All language subtitles for I.See.You.2017.WEBRip.X264-INFLATE_spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,305 --> 00:00:58,224 Llamada entrante en su teléfono. 2 00:00:58,683 --> 00:01:00,727 Por favor, responda ahora. 3 00:01:00,935 --> 00:01:01,936 Gracias. 4 00:01:03,354 --> 00:01:04,189 Hola. 5 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 Acabo de recibir tu mensaje. 6 00:01:06,858 --> 00:01:08,151 ¿Otra vez se canceló? 7 00:01:08,818 --> 00:01:10,361 ¿Se hará alguna vez? 8 00:01:10,862 --> 00:01:12,697 Ya me pedí los días de vacaciones. 9 00:01:12,781 --> 00:01:16,534 Tal vez el año que viene, hermanita. Tenemos que ahorrar. 10 00:01:16,743 --> 00:01:19,829 Casi ni veo a Nobu últimamente, está muy ocupado. 11 00:01:20,205 --> 00:01:22,582 Hace dos años que se comprometieron. 12 00:01:23,208 --> 00:01:26,544 Dos años de compromiso no está tan mal. 13 00:01:26,669 --> 00:01:29,089 Estás exagerando, soy yo la que se va a casar. 14 00:01:29,172 --> 00:01:30,673 Bueno, es tu vida. 15 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 Pero voy a cancelar las vacaciones, ¿sí? 16 00:01:34,344 --> 00:01:36,054 Bien, gracias por llamar. 17 00:01:36,137 --> 00:01:38,765 - Debo colgar, se me hace tarde. - Bueno, adiós. 18 00:01:38,848 --> 00:01:40,850 Adiós, te quiero. 19 00:02:09,462 --> 00:02:11,506 ¿Cuál es el problema? 20 00:02:12,090 --> 00:02:14,300 Ya crezcan, no son bonsáis. 21 00:02:15,260 --> 00:02:17,679 ¿Por qué no florecen? 22 00:02:17,971 --> 00:02:20,348 Ya salió el sol, no sean haraganas. 23 00:02:20,640 --> 00:02:22,600 O las reemplazaré por un guayabo. 24 00:02:25,603 --> 00:02:26,437 Adiós. 25 00:02:26,729 --> 00:02:28,064 Cuiden la casa por mí. 26 00:02:35,280 --> 00:02:36,197 ¡Adiós! 27 00:03:16,946 --> 00:03:19,199 ¡Buenos días a todos! 28 00:03:19,532 --> 00:03:21,242 Mi nombre es Lea. 29 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 Y hoy seré su guía turística. 30 00:03:23,870 --> 00:03:27,040 Soy mitad shih tzu, y mitad gorila cuando me enojo. 31 00:03:27,916 --> 00:03:30,543 Pero soy filipina pura, y vivo en Japón. 32 00:03:31,169 --> 00:03:35,965 Puedo llevarlos pedaleando en mi taxi a ver la maravillosa ciudad de Sapporo. 33 00:03:38,092 --> 00:03:40,053 Este es el parque Odori. 34 00:03:40,595 --> 00:03:43,014 Es el corazón de Sapporo. 35 00:03:43,431 --> 00:03:45,683 La gente viene aquí a relajarse, 36 00:03:46,935 --> 00:03:48,645 a tocar música… 37 00:03:50,855 --> 00:03:52,398 …o solo a comer algo. 38 00:03:57,237 --> 00:03:59,739 De recuerdo, les dejo una grulla de papel. 39 00:03:59,948 --> 00:04:02,325 Les traerá paz y buena suerte. 40 00:04:02,784 --> 00:04:05,745 Dicen que, si haces mil grullas de papel, 41 00:04:06,037 --> 00:04:07,997 tu deseo se hace realidad. 42 00:04:08,081 --> 00:04:11,668 Y les agradezco mucho haberme inspirado hoy. 43 00:04:11,751 --> 00:04:13,544 Muchas gracias. 44 00:04:14,087 --> 00:04:16,923 Bienvenidos a la Torre del Reloj de Sapporo. 45 00:04:17,632 --> 00:04:21,594 Este es el edificio más antiguo de la ciudad. 46 00:04:21,719 --> 00:04:24,264 Es el símbolo de Sapporo. 47 00:04:25,807 --> 00:04:28,434 Y es nuestro símbolo también. 48 00:04:29,227 --> 00:04:34,732 Hace 35 años, me dijiste que sí aquí. 49 00:04:35,441 --> 00:04:38,695 Y el tiempo se detuvo para nosotros desde entonces. 50 00:04:39,654 --> 00:04:43,491 Aún eres la más bella de todas las flores. 51 00:04:45,243 --> 00:04:49,247 Y tú sigues siendo guapo y atrevido. 52 00:04:53,293 --> 00:04:54,544 ¿Quieren ver la torre? 53 00:04:54,627 --> 00:04:57,630 ¿Puedo volver el tiempo atrás? 54 00:04:57,714 --> 00:04:59,340 No, no puedes. 55 00:04:59,424 --> 00:05:02,385 No puedo detener el tiempo entonces. 56 00:05:02,552 --> 00:05:04,762 Lo siento, no puedes detener el tiempo. 57 00:05:04,846 --> 00:05:08,224 Entonces, ¿qué es lo emocionante de subir ahí? 58 00:05:09,058 --> 00:05:10,143 Bueno… 59 00:05:10,643 --> 00:05:13,521 Puedes seguir el ritmo del tiempo. Eso es emocionante, ¿no? 60 00:05:14,397 --> 00:05:16,065 Te guste o no, 61 00:05:16,149 --> 00:05:18,443 tienes que seguirle el ritmo… ¡Oye! 62 00:05:18,526 --> 00:05:20,069 - ¡No, no! - ¡No! 63 00:05:20,653 --> 00:05:23,197 ¡No! Vuelve con tu mamá, por favor. 64 00:05:23,281 --> 00:05:24,407 Lo siento. 65 00:05:24,490 --> 00:05:26,534 Ten cuidado la próxima vez. 66 00:05:27,452 --> 00:05:29,287 Gracias, lo siento mucho. 67 00:05:29,370 --> 00:05:31,622 - Está bien. - ¿Tú tienes hijos? 68 00:05:31,706 --> 00:05:34,751 Aún no, pero… estoy comprometida. 69 00:05:35,043 --> 00:05:36,711 ¿Y cuándo van a casarse? 70 00:05:39,922 --> 00:05:41,174 El tiempo lo dirá. 71 00:05:46,804 --> 00:05:48,181 Hola, Nobu. 72 00:05:48,639 --> 00:05:49,682 ¿Dónde estás? 73 00:05:50,850 --> 00:05:51,684 ¿Qué? 74 00:05:53,436 --> 00:05:55,438 Creí que nos veríamos esta noche. 75 00:05:57,357 --> 00:05:58,983 Claro que lo prometiste. 76 00:05:59,484 --> 00:06:00,526 ¿Lo olvidaste? 77 00:06:01,986 --> 00:06:05,531 No puedo creer que hayas olvidado nuestro aniversario. Adiós. 78 00:06:17,919 --> 00:06:19,754 Bueno, ¿sí? 79 00:06:20,755 --> 00:06:21,923 Tengo una pregunta. 80 00:06:24,217 --> 00:06:27,762 - Pero sé sincera conmigo, por favor. - Está bien. 81 00:06:28,179 --> 00:06:33,184 Y… ¿cómo sabrás que soy sincera si no puedes ver mis ojos? 82 00:06:34,143 --> 00:06:35,103 Bueno. 83 00:06:35,812 --> 00:06:37,438 - ¿Sí? - Sí. 84 00:06:40,733 --> 00:06:43,736 ¿Te casarías conmigo? 85 00:06:45,113 --> 00:06:47,281 Porque te amo. 86 00:06:52,745 --> 00:06:54,330 Claro que sí. 87 00:07:02,130 --> 00:07:03,089 Te amo. 88 00:07:03,172 --> 00:07:05,800 Yo a ti, mi amor. 89 00:07:22,191 --> 00:07:24,819 MALA SUERTE 90 00:07:30,950 --> 00:07:32,118 Yo quiero abrirlo. 91 00:07:33,453 --> 00:07:35,538 BUENA SUERTE 92 00:07:35,621 --> 00:07:39,167 - ¡Buena suerte! - ¡Buena suerte! 93 00:07:54,056 --> 00:07:56,893 Buen día, mi nombre es Lea. 94 00:07:57,643 --> 00:07:59,979 Intento ser la guía turística de mi propia vida. 95 00:08:02,690 --> 00:08:05,443 Por momentos, nada parece ser bello. 96 00:08:09,947 --> 00:08:12,992 Pero hay pequeñas cosas que te hacen sonreír. 97 00:08:13,868 --> 00:08:18,498 Y solo debes confiar en que encontrarás pequeñas sorpresas. 98 00:08:45,191 --> 00:08:46,359 Hola, mi amor. 99 00:08:46,943 --> 00:08:49,529 Bueno, dejemos de pelear. Ya estoy bien. 100 00:08:50,321 --> 00:08:52,114 Estoy bien, sí. 101 00:08:53,115 --> 00:08:54,575 Gracias por la sorpresa. 102 00:08:55,409 --> 00:08:57,078 Esta sorpresa tan dulce. 103 00:08:57,453 --> 00:08:59,080 Sí, me encanta. 104 00:08:59,372 --> 00:09:00,498 En serio. 105 00:09:01,082 --> 00:09:01,916 Sí. 106 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 Está bien. 107 00:09:06,212 --> 00:09:07,213 Olvidémoslo. 108 00:09:08,172 --> 00:09:09,006 Cuídate. 109 00:09:09,840 --> 00:09:11,592 Avísame cuando estés libre, ¿sí? 110 00:09:12,134 --> 00:09:12,969 En la semana. 111 00:09:13,344 --> 00:09:15,471 Bueno, adiós. Te amo. 112 00:09:17,848 --> 00:09:18,849 Te amo. 113 00:09:28,484 --> 00:09:29,527 ¡Aiko! 114 00:09:29,902 --> 00:09:32,238 - ¿Cómo estás? - Bien. 115 00:09:32,613 --> 00:09:33,948 ¿Almorzamos? 116 00:09:34,323 --> 00:09:36,367 No, gracias. No tengo hambre. 117 00:09:37,326 --> 00:09:38,369 ¿Estás bien? 118 00:09:39,495 --> 00:09:40,496 Sí, estoy bien. 119 00:09:41,122 --> 00:09:42,540 Solo un poco cansada. 120 00:09:43,457 --> 00:09:45,418 No debes trabajar tanto. 121 00:09:45,918 --> 00:09:48,254 Vayamos a tomar algo. 122 00:09:49,672 --> 00:09:51,215 Tal vez otro día. 123 00:09:51,299 --> 00:09:53,676 Lo siento, tengo planes esta noche. 124 00:09:54,218 --> 00:09:55,052 Oye… 125 00:09:55,886 --> 00:09:58,472 Si necesitas hablar con alguien, cuenta conmigo. ¿Sí? 126 00:10:00,349 --> 00:10:01,392 Somos amigas. 127 00:10:01,809 --> 00:10:04,020 Los filipinos debemos cuidarnos entre nosotros. 128 00:10:04,770 --> 00:10:05,605 Nos vemos. 129 00:10:06,188 --> 00:10:07,189 Cuídate. 130 00:10:07,690 --> 00:10:08,566 Nos vemos. 131 00:10:16,282 --> 00:10:18,034 - Buen día. - Hola. 132 00:10:18,117 --> 00:10:19,869 Esta nota es para ti. 133 00:10:21,746 --> 00:10:23,247 Gracias. 134 00:10:32,381 --> 00:10:35,468 ENCONTRÉMONOS EN EL PATIO CERVECERO A LAS 8 P. M. 135 00:10:47,521 --> 00:10:49,857 Hola, hermanita. ¿Cómo estás? 136 00:10:51,192 --> 00:10:55,613 Solo quería preguntarte si ya cancelaste tus días de vacaciones. 137 00:10:57,114 --> 00:10:58,616 Tal vez no sea necesario. 138 00:10:58,991 --> 00:11:04,163 Nobu acaba de sorprenderme con una nota, 139 00:11:04,246 --> 00:11:06,791 en la que dice que vendrá aquí, al patio cervecero. 140 00:11:06,874 --> 00:11:09,418 Ahora me pidió que dejara de llamarlo. 141 00:11:09,502 --> 00:11:12,588 Creo que va a sorprenderme con otra propuesta. 142 00:11:12,672 --> 00:11:15,508 Una gran puesta en escena esta vez. 143 00:11:16,092 --> 00:11:19,303 No, no estoy efusiva. Para nada. 144 00:11:20,012 --> 00:11:22,306 Lo siento, me tomé cuatro vasos de cerveza. 145 00:11:22,390 --> 00:11:25,351 Solo quería decirte que no canceles tus vacaciones, 146 00:11:25,434 --> 00:11:27,019 porque podría hacerse la boda. 147 00:11:27,103 --> 00:11:29,730 Después hablamos, debo retocar mi maquillaje. 148 00:11:30,398 --> 00:11:31,440 Bueno, adiós. 149 00:12:07,101 --> 00:12:10,479 Quería gritar, llorar, 150 00:12:10,730 --> 00:12:13,023 maldecir, matar, 151 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 matarme a mí misma. 152 00:12:14,859 --> 00:12:15,943 Cálmate. 153 00:12:16,485 --> 00:12:18,612 Cálmate antes de tomar una decisión. 154 00:12:19,196 --> 00:12:23,033 Cuenta hasta diez antes de hacer algo, 155 00:12:23,117 --> 00:12:25,411 para no arrepentirte luego. 156 00:12:26,871 --> 00:12:27,705 Uno. 157 00:12:28,748 --> 00:12:31,250 ¡Basura! ¡Eres un desgraciado sinvergüenza! 158 00:12:31,333 --> 00:12:35,254 Te tiraré ácido en la cara para que ya no puedas mostrarla. 159 00:12:35,337 --> 00:12:36,172 ¡Imbécil! 160 00:12:36,797 --> 00:12:37,798 ¿Estabas ocupado? 161 00:12:37,882 --> 00:12:39,800 Ocupado coqueteando. 162 00:12:39,967 --> 00:12:41,886 Te gusta más el sexo que a las prostitutas. 163 00:12:41,969 --> 00:12:47,183 Te cortaré tu miembro tan preciado para que tu frío corazón sienta algo. 164 00:12:47,266 --> 00:12:48,267 Dos. 165 00:12:48,851 --> 00:12:50,186 ¡Qué zorra! 166 00:12:50,269 --> 00:12:53,105 ¡Oye! Una compatriota filipina  me traicionó. 167 00:12:53,481 --> 00:12:57,443 Aunque seas mestiza, aún eres filipina. 168 00:12:57,568 --> 00:12:59,487 Hasta te enseñé a hablar tagalo. 169 00:12:59,570 --> 00:13:01,280 Me traicionaste en todo sentido. 170 00:13:01,572 --> 00:13:02,782 ¡Te mataré! 171 00:13:03,073 --> 00:13:05,659 Puedo insultarte y matarte en cualquier idioma. 172 00:13:06,243 --> 00:13:09,830 Te arrancaré los ojos y los lentes de contacto. 173 00:13:09,914 --> 00:13:12,625 Y haré un estofado con ellos para darle a los perros. 174 00:13:12,708 --> 00:13:15,127 ¡Eres una puerca! ¡Pero tú apestas más! 175 00:13:15,211 --> 00:13:18,214 ¡Eres una gata callejera y ladrona! 176 00:13:18,672 --> 00:13:19,548 Tres. 177 00:13:19,757 --> 00:13:22,092 ¿Qué te pasa? ¿Quieres hacer un trío? 178 00:13:22,218 --> 00:13:25,054 Me engañaste. ¿Hace cuánto me engañas? 179 00:13:27,306 --> 00:13:28,182 Cuatro. 180 00:13:28,933 --> 00:13:31,560 Tuviste cuatro años para cortar conmigo. 181 00:13:31,644 --> 00:13:32,937 ¿Por qué así? 182 00:13:33,354 --> 00:13:34,980 ¿Qué hice mal, Nobu? 183 00:13:35,064 --> 00:13:36,941 ¿Por qué esperaste cinco años? 184 00:13:38,609 --> 00:13:39,443 Cinco. 185 00:13:40,778 --> 00:13:43,405 Hace cinco años nos conocimos. 186 00:13:44,490 --> 00:13:46,325 Un trago fuerte, por favor. 187 00:13:47,660 --> 00:13:48,994 Qué lindo disfraz. 188 00:13:49,453 --> 00:13:50,454 Te queda bien. 189 00:13:52,373 --> 00:13:53,958 Muchas gracias. 190 00:13:55,709 --> 00:13:58,587 Ese corazón debería estar en otro lado, donde está la diversión. 191 00:13:59,213 --> 00:14:00,965 No debería estar solo. 192 00:14:02,466 --> 00:14:04,385 Vengo de una fiesta. 193 00:14:05,219 --> 00:14:06,971 Todos los corazones tenían pareja. 194 00:14:07,763 --> 00:14:10,057 Es más divertido estar sola. 195 00:14:13,811 --> 00:14:14,687 Aquí tienes. 196 00:14:27,283 --> 00:14:29,034 ¿Puedo acompañarte? 197 00:14:36,792 --> 00:14:37,710 Eres tierno. 198 00:14:37,793 --> 00:14:39,003 Tú también. 199 00:14:39,670 --> 00:14:41,297 - ¿Yo? - Sí, eres tierna. 200 00:14:41,380 --> 00:14:42,214 ¿Yo? 201 00:14:43,966 --> 00:14:44,884 Seis. 202 00:14:45,885 --> 00:14:48,178 Tienes seis lunares en el cuerpo. 203 00:14:49,096 --> 00:14:50,598 Dos en el cuello, 204 00:14:51,181 --> 00:14:52,600 uno en la cara, 205 00:14:53,100 --> 00:14:54,602 dos más en la mano, 206 00:14:54,768 --> 00:14:58,939 y otro en tus partes íntimas. 207 00:14:59,148 --> 00:15:03,777 Hasta que ya nada era íntimo, porque llegué a conocerlo todo. 208 00:15:04,236 --> 00:15:05,946 Cada cosita. 209 00:15:07,239 --> 00:15:08,115 Siete. 210 00:15:08,324 --> 00:15:09,992 Me tomé siete copas de sake. 211 00:15:10,367 --> 00:15:12,912 Eres linda… 212 00:15:12,995 --> 00:15:13,954 Y con la última… 213 00:15:14,038 --> 00:15:17,207 …graciosa e inteligente. 214 00:15:17,333 --> 00:15:18,792 …mi vida cambió. 215 00:15:21,003 --> 00:15:21,837 Ocho. 216 00:15:22,755 --> 00:15:25,966 Ocho veces me aguanté las ganas de hacer pis esa noche. 217 00:15:26,508 --> 00:15:29,887 No sé por qué elegí hacer sufrir a mi vejiga 218 00:15:29,970 --> 00:15:31,764 solo para que no me perdieras de vista. 219 00:15:37,061 --> 00:15:39,772 ¿Tocamos la campana de la felicidad? 220 00:15:39,855 --> 00:15:41,607 ¡Por supuesto! 221 00:15:42,066 --> 00:15:43,734 - ¿Juntos? - Está bien. 222 00:15:46,278 --> 00:15:47,154 Nueve. 223 00:15:47,947 --> 00:15:50,783 Mientras tocábamos la campana nueve veces, 224 00:15:51,241 --> 00:15:52,368 me dije a mí misma: 225 00:15:52,743 --> 00:15:55,663 "Ya está. Esto es lo que buscaba". 226 00:15:55,996 --> 00:15:58,290 El coágulo que tenía en el corazón desapareció. 227 00:15:58,374 --> 00:15:59,625 Ya no hay coágulo. 228 00:15:59,959 --> 00:16:01,460 La sangre fluye de nuevo. 229 00:16:02,753 --> 00:16:04,380 Así que va a correr sangre. 230 00:16:05,172 --> 00:16:06,131 Diez. 231 00:16:06,882 --> 00:16:10,803 Te llamé diez veces y no me respondiste. 232 00:16:11,387 --> 00:16:12,930 Es nuestro aniversario. 233 00:16:13,138 --> 00:16:16,558 ¿Solo te olvidaste o ya no recuerdas nada? 234 00:16:17,393 --> 00:16:18,727 Yo no cambié. 235 00:16:19,353 --> 00:16:20,771 Aún muestro mi corazón. 236 00:16:21,522 --> 00:16:22,356 ¿Y tú? 237 00:16:22,982 --> 00:16:24,233 ¿Dónde escondiste el tuyo? 238 00:16:31,448 --> 00:16:33,867 ¡Oye! ¡Banana! 239 00:16:35,703 --> 00:16:37,371 ¿Quieres tomar algo? 240 00:16:37,454 --> 00:16:40,541 Ven aquí. ¡Yo invito! 241 00:16:42,084 --> 00:16:46,463 Esa noche, mi vida estuvo en manos de una banana. 242 00:16:47,131 --> 00:16:48,465 Y esa noche, 243 00:16:49,008 --> 00:16:50,009 yo fui la única. 244 00:16:50,509 --> 00:16:53,262 Fui el único corazón con una banana. 245 00:16:56,140 --> 00:16:57,016 Uno. 246 00:16:57,599 --> 00:16:58,517 Dos. 247 00:16:59,226 --> 00:17:00,144 Tres. 248 00:17:00,561 --> 00:17:02,813 Cuatro, cinco, seis. 249 00:17:02,896 --> 00:17:03,814 Siete. 250 00:17:04,148 --> 00:17:04,982 Ocho. 251 00:17:05,899 --> 00:17:06,734 Nueve. 252 00:17:16,035 --> 00:17:16,952 Diez. 253 00:17:17,786 --> 00:17:19,872 Este es el último golpe. 254 00:17:20,748 --> 00:17:22,041 Hablemos, Lea. 255 00:17:28,255 --> 00:17:30,132 ¡Espera, Lea! 256 00:17:31,759 --> 00:17:32,926 Lea, lo siento. 257 00:17:34,053 --> 00:17:35,179 Perdón, Lea. 258 00:18:43,288 --> 00:18:47,000 Lea, te dejé comida en la heladera. 259 00:18:47,584 --> 00:18:52,256 Lo de arriba es para la primera semana y lo de abajo para la segunda. 260 00:18:53,006 --> 00:18:54,800 Todo está listo para calentar. 261 00:18:55,300 --> 00:18:57,886 Te dejé marcado el microondas. 262 00:18:58,178 --> 00:19:00,180 También ordené tu habitación. 263 00:19:00,681 --> 00:19:02,933 Lleva siempre el teléfono encima, ¿sí? 264 00:19:36,592 --> 00:19:37,968 ¡Buen día! 265 00:19:38,677 --> 00:19:39,553 ¿Cómo estás? 266 00:19:40,262 --> 00:19:41,513 Mucho gusto. 267 00:19:45,517 --> 00:19:48,187 Soy de Filipinas… Soy filipino. 268 00:19:53,192 --> 00:19:57,821 Disculpa, no hablo muy bien japonés. 269 00:20:01,617 --> 00:20:03,285 Entonces, hablas tagalo. 270 00:20:03,368 --> 00:20:06,455 ¿Por qué hablar en inglés y japonés? 271 00:20:07,164 --> 00:20:08,165 ¡Compatriota! 272 00:20:09,625 --> 00:20:10,459 Lo siento. 273 00:20:11,293 --> 00:20:13,629 Estoy aprendiendo a hablar japonés. 274 00:20:14,338 --> 00:20:17,799 Acabo de mudarme a la casa de enfrente. 275 00:20:19,218 --> 00:20:20,469 Es lindo este lugar, 276 00:20:21,553 --> 00:20:24,097 fresco y ventoso. 277 00:20:24,181 --> 00:20:29,811 En esa calle, hay una gran tienda que está abierta las 24 horas. 278 00:20:30,062 --> 00:20:32,940 Creo que a la gente le gusta… 279 00:20:34,233 --> 00:20:35,651 …tener una tienda cerca. 280 00:20:35,734 --> 00:20:36,902 Y ya sabes… 281 00:20:42,157 --> 00:20:43,033 ¡Compatriota! 282 00:20:43,116 --> 00:20:47,496 ¿Quieres un poco del cerdo picante que preparé? 283 00:20:58,298 --> 00:20:59,591 Buen día. 284 00:21:00,884 --> 00:21:01,927 ¡Compatriota! 285 00:21:02,052 --> 00:21:03,011 Lo siento. 286 00:21:04,471 --> 00:21:05,472 Disculpa. 287 00:21:06,431 --> 00:21:07,474 Lo siento. 288 00:21:07,599 --> 00:21:10,352 Espera, compatriota. Un momento. 289 00:21:10,435 --> 00:21:11,937 Lo siento, compatriota. 290 00:21:13,105 --> 00:21:14,064 Compatriota… 291 00:21:14,273 --> 00:21:16,566 Te traje fideos fritos. 292 00:21:17,109 --> 00:21:18,193 Traen longevidad. 293 00:21:23,532 --> 00:21:24,783 ¿Estás ahí? 294 00:21:24,866 --> 00:21:26,243 Deja de molestarme. 295 00:21:27,911 --> 00:21:29,579 No quiero verte. 296 00:21:31,623 --> 00:21:33,417 Es decir, no quiero oírte más. 297 00:21:37,254 --> 00:21:39,381 ¡Oye! ¿Te estás escondiendo? 298 00:21:40,924 --> 00:21:43,302 ¿Sí? ¿Me habla a mí? 299 00:21:43,760 --> 00:21:45,178 ¿Hay algún problema? 300 00:21:45,554 --> 00:21:47,597 No, lo siento mucho. 301 00:22:05,699 --> 00:22:07,159 Buen día. 302 00:22:08,285 --> 00:22:10,746 Oye, deja de molestarme. 303 00:22:11,413 --> 00:22:12,998 ¿Quieres robarme? 304 00:22:13,081 --> 00:22:15,125 No soy ningún ladrón. 305 00:22:15,334 --> 00:22:18,420 Solo quería que pasáramos tiempo juntos. 306 00:22:18,503 --> 00:22:20,130 Quería hablar contigo. 307 00:22:20,964 --> 00:22:22,466 Eres mala, ¿sabes? 308 00:22:23,508 --> 00:22:25,594 ¿Pensaste que era ladrón porque soy filipino? 309 00:22:27,012 --> 00:22:31,183 Solo quería pasar tiempo contigo porque no conozco a nadie. 310 00:22:31,266 --> 00:22:33,101 Entonces, búscate amigos. 311 00:22:33,352 --> 00:22:37,522 Yo no necesito ninguno, así que deja de molestarme. 312 00:22:38,065 --> 00:22:38,899 ¡Espera! 313 00:22:39,608 --> 00:22:41,234 Habla conmigo. 314 00:22:42,110 --> 00:22:43,195 ¡Compatriota! 315 00:22:44,446 --> 00:22:46,156 Un momento, compatriota. 316 00:22:46,365 --> 00:22:48,158 Tengo rollos de banana fritos. 317 00:22:48,241 --> 00:22:49,284 Son dulces. 318 00:22:50,952 --> 00:22:54,081 Tal vez necesitas un poco de azúcar… 319 00:22:55,332 --> 00:22:57,167 …para endulzar esa cara amarga. 320 00:22:58,960 --> 00:23:00,295 ¡Compatriota! 321 00:23:01,004 --> 00:23:02,672 ¡Buen día, compatriota! 322 00:23:03,131 --> 00:23:04,925 ¡Está cantando el gallo! 323 00:23:05,133 --> 00:23:06,385 ¡Despierta! 324 00:23:06,927 --> 00:23:08,804 ¡Está cantando el gallo! 325 00:23:13,266 --> 00:23:14,351 ¿Qué pasa ahora? 326 00:23:14,476 --> 00:23:19,606 Hice mucho estofado de carne para traerte un poco. 327 00:23:19,856 --> 00:23:21,983 No te preocupes, no son sobras. 328 00:23:22,401 --> 00:23:25,695 Debo decir que… el estofado de carne es mi especialidad. 329 00:23:26,321 --> 00:23:29,991 Deja que me lleve el cuenco que dejé ayer. Ya está feo eso. 330 00:23:30,367 --> 00:23:32,828 Llévatelo. Tú lo dejaste ahí, tú te lo llevas. 331 00:23:32,911 --> 00:23:34,496 Solo te pedía permiso. 332 00:23:34,746 --> 00:23:37,457 Podrías volver a confundirme con un ladrón. 333 00:23:37,541 --> 00:23:38,917 ¿Por qué sigues viniendo? 334 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 ¿No lo entiendes? 335 00:23:41,420 --> 00:23:43,547 No me interesa tu comida. 336 00:23:43,630 --> 00:23:44,631 ¿Eres estúpido? 337 00:23:44,714 --> 00:23:46,716 ¿No tienes amigos? 338 00:23:46,800 --> 00:23:50,470 Ve a hablar con otra persona. ¡Llévale tus sobras a los cerdos! 339 00:23:50,554 --> 00:23:53,056 ¡Deja de perder tu tiempo hablando con una chica ciega! 340 00:24:00,313 --> 00:24:01,940 ¿Cómo están, plantas? 341 00:24:03,358 --> 00:24:05,026 ¿Aún quieren vivir? 342 00:24:05,819 --> 00:24:07,737 Se están convirtiendo en zombis. 343 00:24:08,321 --> 00:24:09,906 ¿En qué? 344 00:24:09,990 --> 00:24:11,491 No lo repetiré. 345 00:24:13,827 --> 00:24:15,078 ¿Quién está ahí? 346 00:24:16,997 --> 00:24:17,914 ¡Compatriota! 347 00:24:20,792 --> 00:24:22,544 Regué tus plantas, 348 00:24:23,462 --> 00:24:25,672 porque se estaban convirtiendo en zombis… 349 00:24:25,797 --> 00:24:26,923 Es decir, 350 00:24:27,549 --> 00:24:29,426 no tenían más ganas de vivir. 351 00:24:31,303 --> 00:24:33,680 - ¿Te pedí que lo hicieras? - No. 352 00:24:34,389 --> 00:24:35,891 Lo hice sin que lo pidieras. 353 00:24:36,183 --> 00:24:40,228 Solo iba a llevarme mi cuenco. 354 00:24:40,854 --> 00:24:42,939 Es de mi abuela. 355 00:24:43,899 --> 00:24:44,858 ¿Sabes…? 356 00:24:46,735 --> 00:24:48,361 Soy muy estúpido. 357 00:24:49,905 --> 00:24:51,448 En realidad, no sé cocinar. 358 00:24:51,781 --> 00:24:54,034 Solo quiero hacer amigos aquí. 359 00:24:55,869 --> 00:24:56,995 No te preocupes. 360 00:24:58,163 --> 00:24:59,748 No voy a molestarte más. 361 00:25:00,874 --> 00:25:05,545 Gracias por todo el tiempo que perdiste conmigo. 362 00:25:12,969 --> 00:25:14,888 Ya me voy, compatriota. 363 00:25:14,971 --> 00:25:15,889 Espera. 364 00:25:17,807 --> 00:25:18,808 ¿Qué? 365 00:25:19,518 --> 00:25:21,478 Perdón por todo lo que dije ayer. 366 00:25:25,190 --> 00:25:26,107 ¿Era eso? 367 00:25:26,900 --> 00:25:27,943 No es nada. 368 00:25:29,444 --> 00:25:31,404 En realidad, no pude dormir anoche. 369 00:25:32,489 --> 00:25:34,991 Me quedé pensando en las cosas hirientes que dijiste. 370 00:25:36,159 --> 00:25:38,078 Realmente me dolió. 371 00:25:38,245 --> 00:25:39,329 Lo siento. 372 00:25:39,955 --> 00:25:42,123 Tal vez sea mejor que no me hables más. 373 00:25:42,582 --> 00:25:45,418 Espera, solo bromeaba. 374 00:25:48,171 --> 00:25:49,673 Yo no soy… 375 00:25:51,132 --> 00:25:52,926 …una persona rencorosa. 376 00:25:53,051 --> 00:25:56,388 Y como te disculpaste, está todo bien. 377 00:25:56,471 --> 00:25:59,766 Te traje una sopa amarga, compatriota. 378 00:26:00,183 --> 00:26:01,226 Tienes que probarla. 379 00:26:01,685 --> 00:26:06,856 Y para probarte que no tiene veneno, comeré contigo. 380 00:26:06,940 --> 00:26:08,024 Si te cae mal, 381 00:26:08,108 --> 00:26:10,819 no te detendré cuando les grites a tus vecinos. 382 00:26:12,153 --> 00:26:13,572 Como dice el dicho, 383 00:26:15,323 --> 00:26:18,952 es por el intestino… ¿Por el intestino grueso? 384 00:26:20,495 --> 00:26:21,371 ¿Qué? 385 00:26:22,080 --> 00:26:22,914 ¿Qué dices? 386 00:26:22,998 --> 00:26:25,667 Que el hombre puede convencer a la mujer… 387 00:26:25,875 --> 00:26:27,877 …por su intestino. 388 00:26:29,170 --> 00:26:32,215 A los hombres se los conquista por el estómago. 389 00:26:32,465 --> 00:26:34,342 Como sea, eso era. 390 00:26:56,406 --> 00:26:58,783 Hace mucho que no comía sopa amarga. 391 00:26:59,117 --> 00:27:00,118 Está rica. 392 00:27:02,787 --> 00:27:03,705 Disculpa… 393 00:27:04,372 --> 00:27:06,916 Solo quería asegurarme de que no te haya caído mal. 394 00:27:07,250 --> 00:27:12,464 Veremos en unas horas o mañana si el veneno hace efecto. 395 00:27:18,762 --> 00:27:20,138 Por cierto, soy Tonyo. 396 00:27:21,389 --> 00:27:22,349 Bueno. 397 00:27:27,270 --> 00:27:29,022 ¿No me preguntas mi nombre? 398 00:27:30,023 --> 00:27:31,566 Sí, claro. 399 00:27:33,193 --> 00:27:34,444 ¿Cómo te llamas? 400 00:27:36,071 --> 00:27:36,905 Lea. 401 00:27:37,030 --> 00:27:38,031 ¡Vaya! 402 00:27:39,115 --> 00:27:40,700 Qué nombre maravilloso. 403 00:27:41,910 --> 00:27:43,912 Tienes cara de Lea. 404 00:27:45,163 --> 00:27:47,082 Te queda bien ese nombre. 405 00:27:54,047 --> 00:27:55,548 ¡Compatriota! 406 00:27:56,299 --> 00:27:58,551 ¡Está cantando el gallo! 407 00:28:01,638 --> 00:28:04,849 ¿Qué pasa? ¿Qué haces aquí tan temprano? 408 00:28:06,184 --> 00:28:09,437 Preparé cerdo picante, esta vez con rollos de primavera… 409 00:28:09,521 --> 00:28:10,605 …no envueltos. 410 00:28:10,689 --> 00:28:14,526 ¿No es muy temprano para cerdo picante y rollos de primavera no envueltos? 411 00:28:14,609 --> 00:28:18,279 Tú tampoco estás envuelta, olvidaste ponerte un short. 412 00:28:21,032 --> 00:28:23,368 No te preocupes, cerré los ojos. 413 00:28:25,120 --> 00:28:26,204 Lo siento. 414 00:28:26,287 --> 00:28:29,916 Tu comida está en la mesa, Lea. 415 00:28:31,292 --> 00:28:32,252 Gracias. 416 00:28:33,962 --> 00:28:34,879 No es nada. 417 00:28:34,963 --> 00:28:37,132 Es lindo escuchar un "gracias". 418 00:28:37,257 --> 00:28:39,467 Gracias porque aún sigo viva. 419 00:28:39,551 --> 00:28:41,886 La comida de ayer no tenía nada malo. 420 00:28:43,638 --> 00:28:45,974 Ven aquí conmigo. 421 00:28:46,641 --> 00:28:48,685 No, está bien. 422 00:28:49,561 --> 00:28:50,520 Estoy bien aquí. 423 00:28:52,564 --> 00:28:55,191 No es muy lindo comer en la calle. 424 00:28:55,942 --> 00:28:58,153 No estoy en la calle, ni siquiera cerca. 425 00:28:58,695 --> 00:28:59,988 ¿No quieres comer conmigo? 426 00:29:00,405 --> 00:29:02,949 Claro, me encantaría sentarme en una silla de verdad. 427 00:29:03,825 --> 00:29:05,785 ¿Qué lugares lindos hay por aquí? 428 00:29:06,035 --> 00:29:07,579 Quiero explorar un poco. 429 00:29:07,871 --> 00:29:11,249 ¿Conoces algún lugar lindo? Solo oí hablar de… 430 00:29:14,002 --> 00:29:15,628 …¿el canal de Sushi? 431 00:29:15,920 --> 00:29:17,130 ¿El canal de Bobaru? 432 00:29:18,465 --> 00:29:19,549 Otaru. 433 00:29:20,550 --> 00:29:21,593 Qué tonto, lo siento. 434 00:29:22,427 --> 00:29:24,637 ¿Alguna vez fuiste ahí? 435 00:29:24,721 --> 00:29:27,432 ¿El agua es clara? ¿Cómo se llega? ¿Está lejos? 436 00:29:27,891 --> 00:29:32,979 Si quieres ir ahí, debes tomar el tren. Tarda una hora o menos. 437 00:29:33,813 --> 00:29:37,525 También puedes tomar el expreso, que tarda 30 minutos, pero es más caro. 438 00:29:37,609 --> 00:29:41,905 Si tomas el ferri, tardas entre 18 y 20 horas. 439 00:29:42,655 --> 00:29:44,199 Pero finalmente llegas. 440 00:29:44,574 --> 00:29:47,076 Lea, tú podrías ser guía turística. 441 00:29:48,286 --> 00:29:49,370 Ya lo soy. 442 00:29:51,498 --> 00:29:53,208 ¡Qué coincidencia! 443 00:29:54,042 --> 00:29:56,419 ¿Qué tal si vienes conmigo? 444 00:29:58,630 --> 00:30:01,841 No te preocupes, yo me ocuparé de todo. 445 00:30:02,509 --> 00:30:05,762 Me ocuparé de la comida, los boletos… 446 00:30:05,845 --> 00:30:08,890 Pero dame un descuento por ser compatriota. 447 00:30:09,682 --> 00:30:10,934 ¿Estás ciego? 448 00:30:11,851 --> 00:30:13,645 ¿No ves que soy ciega? 449 00:30:17,148 --> 00:30:18,566 ¿Y qué tiene? 450 00:30:20,860 --> 00:30:22,737 Yo seré tus ojos, 451 00:30:23,738 --> 00:30:26,074 y tú serás mi guía turística. 452 00:30:47,136 --> 00:30:48,680 ¡Compatriota! 453 00:30:49,138 --> 00:30:52,809 Tómate tu tiempo, solo quería decirte que estoy esperando. 454 00:30:53,184 --> 00:30:54,686 ¡Así que apúrate! 455 00:31:48,698 --> 00:31:50,533 ¡Buen día, Otaru! 456 00:31:50,617 --> 00:31:52,911 ¡Oye! Basta. 457 00:31:53,244 --> 00:31:55,788 Aquí no son de gritar así. 458 00:31:58,791 --> 00:32:00,084 Está oscureciendo. 459 00:32:01,169 --> 00:32:02,128 ¡Tonyo! 460 00:32:04,172 --> 00:32:05,298 ¡Tonyo! 461 00:32:05,632 --> 00:32:06,758 No hagas eso. 462 00:32:07,634 --> 00:32:09,135 ¿Qué sucede? 463 00:32:10,511 --> 00:32:11,846 ¿Qué sucede? 464 00:32:12,347 --> 00:32:13,389 Nada. 465 00:32:14,933 --> 00:32:16,100 ¡Hay un tiburón! 466 00:32:20,313 --> 00:32:23,107 No te sientes tan cerca de mí, Tonyo. 467 00:32:23,483 --> 00:32:25,902 - ¿Qué? - Estás demasiado cerca. 468 00:32:26,277 --> 00:32:29,614 No estoy demasiado cerca, aquí está mi asiento. 469 00:32:32,116 --> 00:32:33,451 Eres muy gruñona. 470 00:32:33,534 --> 00:32:36,204 Necesitamos distancia antes de acercarnos. 471 00:32:41,376 --> 00:32:43,378 Bueno, gracias. 472 00:32:43,586 --> 00:32:44,671 Gracias, entonces. 473 00:32:45,421 --> 00:32:46,547 ¡Tonyo! 474 00:32:50,218 --> 00:32:51,427 ¿En serio? 475 00:32:51,719 --> 00:32:52,929 - ¡Tonyo! - ¡Ay! 476 00:32:55,807 --> 00:32:58,851 ¿Por qué no usas este pequeño salvavidas? 477 00:33:04,732 --> 00:33:06,609 Estaba pensando… 478 00:33:06,693 --> 00:33:09,862 Si estuviera limpio, 479 00:33:10,238 --> 00:33:14,242 sería lindo ir en bote por el río Pásig. 480 00:33:14,659 --> 00:33:15,493 ¿No? 481 00:33:18,079 --> 00:33:19,872 Extraño Filipinas. 482 00:33:20,498 --> 00:33:23,876 Extraño ser una ciudadana  de primera clase. 483 00:33:24,210 --> 00:33:27,255 Extraño hablar tagalo. 484 00:33:30,133 --> 00:33:31,217 Por cierto, 485 00:33:32,844 --> 00:33:34,846 ¿aún tienes familia allá? 486 00:33:35,513 --> 00:33:38,141 Sí, familiares lejanos. 487 00:33:38,683 --> 00:33:40,977 Mis padres ya fallecieron. 488 00:33:41,352 --> 00:33:44,480 Pero nuestra familia es de Iloílo. 489 00:33:45,148 --> 00:33:49,402 ¿Y te extiendes algo? ¿Hablas el dialecto de ahí? 490 00:33:49,485 --> 00:33:50,611 ¿Qué? 491 00:33:51,571 --> 00:33:54,282 Querrás decir "entiendes algo", no "te extiendes algo". 492 00:34:10,089 --> 00:34:12,091 ¿Te gustan las cajas musicales? 493 00:34:12,300 --> 00:34:13,718 Un poco quizás. 494 00:34:14,677 --> 00:34:21,559 En la computadora, tengo una colección de melodías de cajas musicales. 495 00:34:23,644 --> 00:34:24,729 Bueno… 496 00:34:26,397 --> 00:34:28,191 Nada le gana a lo verdadero. 497 00:34:32,111 --> 00:34:33,071 Escucha. 498 00:34:36,407 --> 00:34:40,328 Esta debes girarla para escuchar la melodía. 499 00:34:42,705 --> 00:34:49,003 Requiere algo de esfuerzo poder sacarle algo. 500 00:34:58,471 --> 00:34:59,472 ¿Qué pasa? 501 00:35:00,389 --> 00:35:01,265 ¿Qué? 502 00:35:01,599 --> 00:35:03,434 ¿Por qué me miras? 503 00:35:07,313 --> 00:35:08,606 Por nada. 504 00:35:08,815 --> 00:35:09,732 Espera… 505 00:35:10,608 --> 00:35:11,901 ¿Puedes verme? 506 00:35:12,693 --> 00:35:13,569 No. 507 00:35:14,278 --> 00:35:15,613 Solo adiviné. 508 00:35:16,364 --> 00:35:18,491 Es raro que estés callado. 509 00:35:19,617 --> 00:35:23,287 Y podía sentir tu respiración. 510 00:35:27,250 --> 00:35:28,209 No pasa nada. 511 00:35:37,635 --> 00:35:40,304 - ¿Viste eso? - ¿Qué cosa? 512 00:35:40,763 --> 00:35:41,639 Nada. 513 00:35:43,683 --> 00:35:44,934 ¡Llegamos! 514 00:35:45,393 --> 00:35:46,227 Bueno. 515 00:35:46,769 --> 00:35:47,603 Gracias. 516 00:35:48,104 --> 00:35:50,106 Y gracias por la caja musical. 517 00:35:50,565 --> 00:35:52,692 No es nada, en serio. 518 00:35:52,900 --> 00:35:53,776 Aquí, toma. 519 00:35:57,488 --> 00:36:00,616 Gracias por acompañarme. 520 00:36:02,827 --> 00:36:04,704 ¿Sabes? Creo que… 521 00:36:05,997 --> 00:36:06,998 …nos entendemos. 522 00:36:08,499 --> 00:36:11,419 Tenemos similitudes… similares. 523 00:36:13,171 --> 00:36:14,630 Te hago reír. 524 00:36:14,714 --> 00:36:16,215 Como ahora. 525 00:36:17,175 --> 00:36:20,386 Creo que puedo hacerte reír aunque repita los mismos chistes. 526 00:36:20,469 --> 00:36:22,180 Así que los seguiré repitiendo. 527 00:36:25,641 --> 00:36:28,311 - Tal vez mañana podríamos… - Buenas noches. 528 00:36:28,895 --> 00:36:30,104 Buenas noches. 529 00:36:35,526 --> 00:36:40,198 ¿Quieres invitarme a tu patio? 530 00:36:40,281 --> 00:36:44,160 Podríamos tomar café, charlar, escuchar tu caja musical… 531 00:36:44,285 --> 00:36:45,328 Buenas noches. 532 00:36:46,120 --> 00:36:47,288 Buenas noches, Lea. 533 00:36:56,839 --> 00:36:58,549 ¡Compatriota! 534 00:37:01,802 --> 00:37:03,763 ¿Alguna vez sentiste el invierno? 535 00:37:04,305 --> 00:37:07,141 ¡Sí! Digo, aún no. 536 00:37:07,433 --> 00:37:08,434 ¿En serio? 537 00:37:09,352 --> 00:37:11,020 Bueno, sí. 538 00:37:11,646 --> 00:37:14,440 Cuando actúas como una reina de hielo de corazón muy frío. 539 00:37:14,565 --> 00:37:15,691 Ah, ¿sí? 540 00:37:16,484 --> 00:37:17,860 Vamos, Lea. 541 00:37:17,944 --> 00:37:22,615 Descongela tu corazón y siente mi calidez. 542 00:37:23,032 --> 00:37:26,661 Este lugar es tan romántico… 543 00:37:27,036 --> 00:37:28,996 …para estar en brazos de alguien. 544 00:37:29,080 --> 00:37:30,164 Como sea. 545 00:37:41,092 --> 00:37:42,551 - ¡Tonyo! - ¡Ay! 546 00:37:42,635 --> 00:37:43,636 ¿Qué haces? 547 00:37:43,719 --> 00:37:46,597 ¿Nunca jugaste a que te atraparan? 548 00:37:46,931 --> 00:37:48,057 No. 549 00:37:49,725 --> 00:37:52,436 Hola. No, no estoy en casa. 550 00:37:53,813 --> 00:37:56,107 No solo no estoy, realmente salí. 551 00:37:56,190 --> 00:37:59,402 Estoy con mi vecino. 552 00:37:59,986 --> 00:38:01,195 Sí, es filipino. 553 00:38:01,362 --> 00:38:05,157 Espera, mi hermana quiere hablar contigo. 554 00:38:05,700 --> 00:38:08,160 - ¿Qué le digo? - Solo háblale. 555 00:38:08,244 --> 00:38:10,204 - Soy tímido. - No. 556 00:38:11,163 --> 00:38:12,540 Pero Lea… 557 00:38:12,623 --> 00:38:14,083 - Toma. - Hola. 558 00:38:15,251 --> 00:38:16,585 ¿Sí? Sí. 559 00:38:18,254 --> 00:38:19,213 No realmente. 560 00:38:22,008 --> 00:38:23,634 ¿Podemos hablar después? 561 00:38:24,844 --> 00:38:25,928 Claro. 562 00:38:26,012 --> 00:38:27,513 Lo prometo, sí. 563 00:38:27,638 --> 00:38:28,764 ¿Qué te dijo? 564 00:38:29,473 --> 00:38:32,310 Dijo que, si no me caso contigo, me enviará a prisión. 565 00:38:32,393 --> 00:38:34,520 ¿Qué? ¿En serio dijo eso? 566 00:38:34,687 --> 00:38:35,646 No. 567 00:38:36,063 --> 00:38:39,108 Le pedí si podía llamar después porque estamos en mitad del paseo. 568 00:38:39,775 --> 00:38:40,651 Un momento. 569 00:38:41,152 --> 00:38:44,530 ¿Cómo es que se llama esto en japonés? 570 00:38:44,947 --> 00:38:48,409 Esto es un ashiyu. 571 00:38:48,492 --> 00:38:51,912 Ashi significa "pie" y yu significa "agua". 572 00:38:52,330 --> 00:38:55,624 Remojar los pies le hace bien a todo el cuerpo. 573 00:38:55,708 --> 00:39:00,046 No hace falta ir a un onsen, donde hay que desnudarse completamente. 574 00:39:01,505 --> 00:39:05,384 Suena como "I see you" en inglés. ¿Sabes qué significa? 575 00:39:06,927 --> 00:39:07,762 ¿Qué? 576 00:39:09,597 --> 00:39:10,848 Te veo. 577 00:39:11,557 --> 00:39:12,475 Vaya. 578 00:39:13,726 --> 00:39:18,022 Yo… te… veo. 579 00:39:18,606 --> 00:39:19,607 I see you. 580 00:39:20,441 --> 00:39:23,903 Vámonos, nuestros pies ya parecen pasas de uva. 581 00:39:24,320 --> 00:39:26,697 - Míralos. - Sí, los veo claramente. 582 00:39:29,158 --> 00:39:30,284 Eres graciosa. 583 00:39:34,622 --> 00:39:37,041 Nunca me preguntaste cómo me quedé ciega. 584 00:39:37,124 --> 00:39:39,877 Es que no me interesa. 585 00:39:40,628 --> 00:39:42,129 Pero cuéntame. 586 00:39:42,797 --> 00:39:45,591 El médico dijo que es una ceguera temporaria. 587 00:39:45,716 --> 00:39:46,550 Mucho estrés. 588 00:39:47,343 --> 00:39:49,887 No sabía que el estrés podía causar ceguera. 589 00:39:53,682 --> 00:39:55,351 Hace un mes que estoy ciega. 590 00:39:55,559 --> 00:39:58,187 Según el médico, si no se va pronto, 591 00:39:58,813 --> 00:40:03,025 esta oscuridad podría durar para siempre. 592 00:40:03,317 --> 00:40:05,778 ¿Por qué no pides un deseo en el santuario Sashimi? 593 00:40:06,028 --> 00:40:08,155 ¡El santuario Fushimi! 594 00:40:09,782 --> 00:40:12,410 Los deseos no cumplidos duelen aún más. 595 00:40:12,701 --> 00:40:13,828 Así que no lo haré. 596 00:40:13,911 --> 00:40:17,415 Pero el mundo no oirá tu deseo si ni siquiera lo pides. 597 00:40:18,374 --> 00:40:22,002 Realmente crees que eres siempre gracioso, ¿no? 598 00:40:22,586 --> 00:40:23,963 Soy gracioso porque… 599 00:40:24,797 --> 00:40:28,008 …es divertido estar conmigo. 600 00:40:29,093 --> 00:40:34,265 Puede que también sea por mi dieta y estilo de vida tan sanos. 601 00:40:35,015 --> 00:40:39,145 Tal vez debas comer repollo, te hará más feliz. 602 00:40:39,645 --> 00:40:43,816 A mí me dijeron… 603 00:40:44,316 --> 00:40:47,903 …que las personas deben comer repollo para ser felices, 604 00:40:47,987 --> 00:40:51,657 para ser más alegres y para atraer buenas vibras. 605 00:40:52,032 --> 00:40:53,284 Tú necesitas eso. 606 00:40:53,492 --> 00:40:56,871 Solía cocinar repollo para alguien antes. 607 00:40:57,955 --> 00:40:59,331 ¿Se volvió más feliz? 608 00:40:59,957 --> 00:41:01,250 Supongo. 609 00:41:01,333 --> 00:41:04,462 Como mínimo, le limpié el intestino. 610 00:41:10,426 --> 00:41:13,554 - ¿Estás bien? - Acabo de sentir mi intestino. 611 00:41:22,730 --> 00:41:23,731 ¿Tonyo? 612 00:41:23,856 --> 00:41:25,441 No es nada, solo acidez. 613 00:41:29,361 --> 00:41:34,742 Eso fue un eructo, no acidez. No es lo mismo. 614 00:41:34,867 --> 00:41:37,870 Si ocurren al mismo tiempo, es un aciructo. 615 00:41:41,248 --> 00:41:45,336 ¿Qué extrañas hacer? 616 00:41:45,753 --> 00:41:47,546 Extraño andar en bicicleta. 617 00:41:48,464 --> 00:41:50,090 Entonces, ¡hazlo! 618 00:41:50,591 --> 00:41:51,592 ¿Cómo? 619 00:41:52,551 --> 00:41:53,886 ¿Por qué lo preguntas? 620 00:41:54,386 --> 00:41:56,263 ¿Qué clase de pregunta es esa? 621 00:41:56,764 --> 00:41:58,098 No eres coja. 622 00:41:58,516 --> 00:42:00,392 Yo te cuidaré. 623 00:42:01,018 --> 00:42:03,062 Solo debes confiar en mí. 624 00:42:03,562 --> 00:42:05,022 Solo confía en mí. 625 00:42:05,856 --> 00:42:07,441 Yo te ayudaré a andar en bicicleta. 626 00:42:11,612 --> 00:42:14,281 ¿Sabes qué extraño yo? 627 00:42:15,115 --> 00:42:16,784 Extraño… 628 00:42:17,243 --> 00:42:18,285 …bailar. 629 00:42:20,120 --> 00:42:21,914 ¿Me has visto bailar? 630 00:42:22,122 --> 00:42:23,165 Aún no. 631 00:42:23,249 --> 00:42:24,792 Recién ahora. 632 00:42:24,875 --> 00:42:28,546 Si bailamos, tú me verás, 633 00:42:28,837 --> 00:42:31,549 pero yo no a ti. ¿No es injusto? 634 00:42:32,341 --> 00:42:36,262 Tápame los ojos para que sea justo. 635 00:42:36,762 --> 00:42:37,972 Listo. 636 00:42:38,055 --> 00:42:39,014 Listo. 637 00:42:39,932 --> 00:42:40,766 ¡Empecemos! 638 00:42:42,017 --> 00:42:43,310 ¿Dónde hay más lugar? 639 00:42:44,979 --> 00:42:45,813 Tonyo… 640 00:42:46,272 --> 00:42:48,107 - ¿Estás bien? - Claro. 641 00:42:48,190 --> 00:42:51,735 ¿No viste que atrapé a esa cucaracha? Ya la maté. 642 00:42:52,111 --> 00:42:58,075 Antes, las mujeres se volvían locas. Yo solía bailar muy bien. 643 00:42:58,158 --> 00:42:59,785 - ¿En serio? - Sí. 644 00:43:00,286 --> 00:43:02,204 Ni tienes que dudarlo. 645 00:43:02,830 --> 00:43:04,582 ¿Soy más alta que tú? 646 00:43:06,250 --> 00:43:08,168 ¿Soy más alta que tú? 647 00:43:08,502 --> 00:43:09,628 Calla. 648 00:43:09,712 --> 00:43:12,298 Será nuestro secreto, tuyo y mío. 649 00:43:12,840 --> 00:43:14,174 No estoy circuncidado. 650 00:43:15,968 --> 00:43:16,927 ¿Por qué? 651 00:43:19,221 --> 00:43:21,265 ¿Qué tal esto? ¿Es dulce? 652 00:43:23,809 --> 00:43:28,355 Tengo sake… en algún lado. 653 00:43:28,439 --> 00:43:29,607 Bebamos. 654 00:43:29,690 --> 00:43:31,859 No, Tonyo. 655 00:43:32,735 --> 00:43:34,945 Los que se emborrachan siempre planean algo malo. 656 00:43:35,070 --> 00:43:36,947 ¿Algo malo? 657 00:43:37,197 --> 00:43:40,492 ¿Y si solo quiero que nos relajemos? 658 00:43:59,553 --> 00:44:00,387 Mírate. 659 00:44:01,555 --> 00:44:03,307 Y me acusabas de planear algo malo. 660 00:44:03,557 --> 00:44:05,643 ¿Yo planeaba algo malo? 661 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 Solo estoy mareada. 662 00:44:08,145 --> 00:44:09,521 Estoy un poco borracha. 663 00:44:09,605 --> 00:44:10,606 Lo siento. 664 00:44:11,315 --> 00:44:13,609 Lo siento, lo siento. 665 00:44:18,364 --> 00:44:19,531 Izquierda. 666 00:44:20,032 --> 00:44:20,949 Derecha. 667 00:44:21,784 --> 00:44:22,910 Izquierda de nuevo. 668 00:44:22,993 --> 00:44:26,080 ¡Carajo, Tonyo! No juegues, podría chocarme con algo. 669 00:44:26,163 --> 00:44:28,248 No, solo sigue derecho. 670 00:44:28,332 --> 00:44:29,667 Yo te cuidaré. 671 00:44:31,043 --> 00:44:32,419 ¡Mira qué bien lo hago! 672 00:44:32,503 --> 00:44:34,296 - Yo lo hago mejor. - ¡Mentira! 673 00:44:52,898 --> 00:44:56,068 ¿Cómo sabes cuándo estás enamorado? 674 00:44:59,029 --> 00:45:00,447 Cuando… 675 00:45:01,532 --> 00:45:03,992 Cuando tu mundo se hace diferente, 676 00:45:04,076 --> 00:45:08,330 cuando ya no piensas en nadie más, 677 00:45:08,997 --> 00:45:11,458 y esa persona es tu prioridad. 678 00:45:12,418 --> 00:45:19,216 Notas un cambio… en tus expresiones, 679 00:45:19,383 --> 00:45:22,261 tu cara se ilumina cuando ves a esa persona. 680 00:45:23,387 --> 00:45:24,680 ¿Y si eres ciego? 681 00:45:26,306 --> 00:45:28,767 Lo siento, ¿te ofendí? 682 00:45:30,811 --> 00:45:31,895 Lo siento. 683 00:45:32,688 --> 00:45:34,982 Me encegueció el amor. 684 00:45:35,482 --> 00:45:41,363 ¡Se sonrojó por lo que escuchó! 685 00:45:43,407 --> 00:45:47,578 ¿Sabes qué, compatriota? No es necesario ver a la otra persona. 686 00:45:48,746 --> 00:45:50,622 Solo la sientes. 687 00:45:51,457 --> 00:45:55,127 Como cuando haces pis. 688 00:45:55,210 --> 00:45:59,590 Justo después de la última gota, lo sientes. 689 00:45:59,715 --> 00:46:01,550 Esa es la sensación. 690 00:46:03,093 --> 00:46:04,678 Ay, compatriota… 691 00:46:07,264 --> 00:46:09,349 Igual espero poder verte algún día. 692 00:46:09,767 --> 00:46:12,686 No importa cómo me veo, ¿sí? 693 00:46:12,770 --> 00:46:14,521 No beneficiará al mundo. 694 00:46:14,813 --> 00:46:18,275 Pero es distinto cuando conoces la cara de la persona con la que hablas. 695 00:46:18,734 --> 00:46:21,236 ¿Realmente quieres ver mi cara? 696 00:46:21,320 --> 00:46:22,738 Sí, claro. 697 00:46:25,240 --> 00:46:26,074 Espera. 698 00:46:27,409 --> 00:46:28,702 Dame tus manos. 699 00:46:42,674 --> 00:46:43,884 Vaya. 700 00:46:47,304 --> 00:46:49,723 Bueno. A ver… 701 00:46:50,724 --> 00:46:53,852 Tienes pestañas largas, 702 00:46:55,854 --> 00:46:58,273 mejillas muy suaves… 703 00:46:59,024 --> 00:47:00,651 Tienes bigote, 704 00:47:03,070 --> 00:47:04,571 una nariz alta… 705 00:47:05,155 --> 00:47:07,825 Me doy cuenta de que eres muy guapo. 706 00:47:07,908 --> 00:47:12,162 Presiento que podrías ser una celebridad. 707 00:47:13,664 --> 00:47:14,832 Realmente estás ciega. 708 00:47:20,796 --> 00:47:22,923 Este es el candado. ¿Y la llave? 709 00:47:24,508 --> 00:47:25,342 Aquí. 710 00:47:27,594 --> 00:47:28,428 ¿Qué es esto? 711 00:47:28,929 --> 00:47:31,515 Es muy grande para ser la llave de un candado. 712 00:47:31,598 --> 00:47:34,017 Podría ser la llave de una casa. 713 00:47:35,143 --> 00:47:37,104 Es lo mismo, igual vas a tirarla. 714 00:47:37,187 --> 00:47:39,356 ¡No! Yo quiero quedármela. 715 00:47:39,439 --> 00:47:41,567 Me la quedaré. 716 00:47:41,775 --> 00:47:43,110 Como quieras. 717 00:47:43,569 --> 00:47:45,612 Comí mucho repollo. 718 00:47:46,655 --> 00:47:50,409 Y estoy muy feliz de que estemos juntos. 719 00:47:53,787 --> 00:47:54,663 ¡Ahora! 720 00:48:00,085 --> 00:48:01,587 ¡Ahí está! 721 00:48:06,592 --> 00:48:10,345 Siempre que escucho una campana, me da hambre. 722 00:48:11,680 --> 00:48:13,098 Me recuerda la hora del recreo. 723 00:48:18,186 --> 00:48:24,276 Si estuviéramos en Filipinas y comiera haciendo tanto ruido, 724 00:48:24,526 --> 00:48:26,945 mi mamá me golpearía la cabeza. 725 00:48:28,530 --> 00:48:31,783 Si estuviéramos en Filipinas y comiera haciendo ruido, 726 00:48:31,867 --> 00:48:34,119 mis pretendientes se decepcionarían. 727 00:48:34,244 --> 00:48:37,289 Vaya, qué presumida. 728 00:48:37,414 --> 00:48:38,540 Ay, vamos. 729 00:48:38,874 --> 00:48:41,001 Solo soy confiada, como tú. 730 00:48:42,252 --> 00:48:43,086 Oye… 731 00:48:44,254 --> 00:48:47,507 Yo soy muy humilde, no me gusta andar contando eso. 732 00:48:48,634 --> 00:48:51,845 Allá, muchas chicas se han vuelto locas por mí. 733 00:48:51,929 --> 00:48:57,935 Una vez, fueron a invadir mi casa. ¿Puedes creerlo? 734 00:48:58,018 --> 00:49:00,771 Yo les dije que por favor pararan, 735 00:49:01,939 --> 00:49:02,940 porque… 736 00:49:03,899 --> 00:49:05,150 …yo ya tenía dueña. 737 00:49:05,233 --> 00:49:06,401 ¿Quién? 738 00:49:06,526 --> 00:49:07,361 Tú. 739 00:49:31,510 --> 00:49:33,637 Gira, gira, gira… 740 00:49:33,845 --> 00:49:35,514 No estoy ahí. 741 00:49:36,890 --> 00:49:38,642 No estoy ahí. 742 00:49:38,725 --> 00:49:40,811 - ¿Dónde estás? - ¡Ay! 743 00:49:44,898 --> 00:49:46,358 ¿De qué te ríes? 744 00:49:55,283 --> 00:49:58,620 Este es mi regalo de boda para ti. 745 00:50:00,998 --> 00:50:02,541 ¿Regalo de boda? 746 00:50:03,041 --> 00:50:07,170 Es solo una boda falsa,  no vamos a unir lazos. 747 00:50:07,671 --> 00:50:08,672 ¿Qué dices? 748 00:50:09,006 --> 00:50:12,884 A mí me encantaría unir lazos, digo, casarme contigo. 749 00:50:13,969 --> 00:50:15,679 Solo ábrelo. 750 00:50:16,972 --> 00:50:18,015 ¿Qué es? 751 00:50:19,141 --> 00:50:20,267 Adivina. 752 00:50:21,977 --> 00:50:22,978 ¿Qué es? 753 00:50:24,354 --> 00:50:25,689 El muñeco del amor. 754 00:50:26,148 --> 00:50:27,607 Ya, en serio… 755 00:50:28,358 --> 00:50:29,735 Un muñeco Daruma. 756 00:50:32,446 --> 00:50:34,239 Un muñeco Daruma. 757 00:50:34,823 --> 00:50:35,741 ¿Así se llama? 758 00:50:36,616 --> 00:50:37,451 Ven. 759 00:50:38,827 --> 00:50:40,162 Déjame ayudarte… 760 00:50:41,204 --> 00:50:43,498 …a dibujar el ojo. 761 00:50:44,708 --> 00:50:48,295 Luego, pide un deseo. 762 00:50:48,378 --> 00:50:49,254 ¿Dónde? 763 00:50:50,547 --> 00:50:51,965 Ahí. 764 00:50:52,591 --> 00:50:55,177 Que sea un deseo feliz. 765 00:51:00,265 --> 00:51:01,099 Oye… 766 00:51:11,985 --> 00:51:13,111 No llores. 767 00:51:16,615 --> 00:51:18,033 ¿Quién sabe? 768 00:51:19,868 --> 00:51:21,578 Podría hacerse realidad mañana. 769 00:51:24,414 --> 00:51:28,835 Y cuando se haga realidad, 770 00:51:31,379 --> 00:51:33,715 podemos pintar el otro ojo. 771 00:51:56,029 --> 00:51:59,074 ¿Por qué siento que nos conocemos hace mucho tiempo? 772 00:51:59,533 --> 00:52:01,034 Pues, sí. 773 00:52:01,118 --> 00:52:02,077 Sí. 774 00:52:02,577 --> 00:52:04,204 Un par de semanas ya. 775 00:52:06,623 --> 00:52:09,793 Si nunca recupero la vista… 776 00:52:09,876 --> 00:52:11,878 Aún iremos a muchos lugares. 777 00:52:12,170 --> 00:52:15,173 Pero si recuperas la vista, 778 00:52:15,465 --> 00:52:20,387 volveremos a los mismos lugares a los que hemos ido… 779 00:52:23,849 --> 00:52:30,814 …y beberemos mucho, bailaremos… 780 00:52:31,314 --> 00:52:33,066 …y nos besaremos. 781 00:52:33,358 --> 00:52:34,317 ¿Qué dijiste? 782 00:52:35,819 --> 00:52:37,028 Nada. 783 00:52:37,279 --> 00:52:38,321 ¡Tonyo! 784 00:52:38,572 --> 00:52:39,447 ¡Lea! 785 00:52:56,131 --> 00:52:58,717 Quédate aquí, Lea. 786 00:52:59,092 --> 00:53:02,053 Volveré rápido, no te muevas. 787 00:53:03,013 --> 00:53:03,972 Está bien. 788 00:53:05,432 --> 00:53:07,100 Mi pequeña libélula. 789 00:54:17,504 --> 00:54:18,546 ¡Compatriota! 790 00:54:38,608 --> 00:54:39,484 ¡Lea! 791 00:55:29,367 --> 00:55:32,537 Lea, sé que es difícil para ti. 792 00:55:33,455 --> 00:55:37,667 Ojalá hubiera conocido a tu amigo antes de que muriera. 793 00:55:38,710 --> 00:55:42,881 Pero estoy segura de que aún está contigo. 794 00:55:43,715 --> 00:55:46,760 Dondequiera que esté, te está cuidando. 795 00:55:47,469 --> 00:55:48,386 ¿Sí? 796 00:55:48,845 --> 00:55:49,971 Llámame, por favor. 797 00:58:47,815 --> 00:58:48,775 Lea: 798 00:58:49,317 --> 00:58:54,113 Hoy terminé de hacer la milésima grulla de papel, 799 00:58:54,948 --> 00:58:59,160 y esperaba que recuperaras la vista mañana 800 00:59:00,245 --> 00:59:03,998 para poder darte esta carta. 801 00:59:06,584 --> 00:59:07,418 Amigo, 802 00:59:09,504 --> 00:59:11,631 acabo de renunciar. 803 00:59:11,923 --> 00:59:16,719 Solo dile a mi amada exnovia… 804 00:59:19,389 --> 00:59:21,099 …lo feliz que soy ahora. 805 00:59:27,105 --> 00:59:29,983 Dile que soy muy feliz. 806 00:59:41,244 --> 00:59:42,787 Una cerveza, por favor. 807 00:59:57,427 --> 00:59:58,428 Tonyo… 808 00:59:59,345 --> 01:00:00,221 Tonyo. 809 01:00:01,889 --> 01:00:04,058 Intenta olvidarla. 810 01:00:07,979 --> 01:00:09,939 Encontrarás a alguien mejor. 811 01:00:10,356 --> 01:00:13,526 Alguien que te amará. 812 01:00:14,402 --> 01:00:15,570 ¿Y qué? 813 01:00:16,112 --> 01:00:18,906 A nadie le importa. 814 01:00:29,042 --> 01:00:30,043 ¿Adónde irás? 815 01:00:34,631 --> 01:00:35,715 ¡A Sapporo! 816 01:00:36,674 --> 01:00:39,177 Adiós, Tokio. 817 01:00:41,137 --> 01:00:44,432 Acompáñame, Sapporo. ¿Sí? 818 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 ¿Adónde vamos? 819 01:00:48,144 --> 01:00:50,605 Para allá. Vamos. 820 01:00:55,234 --> 01:00:56,194 Uno. 821 01:00:57,153 --> 01:01:00,948 Solo había un lugar en mi mente, solo una opción adonde ir: 822 01:01:01,866 --> 01:01:02,950 Sapporo. 823 01:01:04,535 --> 01:01:05,787 Lejos de todo. 824 01:01:06,537 --> 01:01:08,665 Y lejos de los recuerdos. 825 01:01:10,750 --> 01:01:11,709 Uno. 826 01:01:12,085 --> 01:01:14,045 Tenía un solo gran amor entonces. 827 01:01:14,629 --> 01:01:17,215 ¿Está mal tener solo un gran amor? 828 01:01:18,257 --> 01:01:22,804 Una vez, llegué a tocar fondo por ese amor. 829 01:01:26,224 --> 01:01:29,977 ¡Llegamos a Sapporo! 830 01:01:33,272 --> 01:01:37,485 ¡Sapporo, te presento a tu mamá y a tu papá! 831 01:01:37,819 --> 01:01:40,321 ¡Y este es su bebé! 832 01:01:43,116 --> 01:01:44,742 ¡Bailemos! 833 01:02:03,094 --> 01:02:04,011 Dos. 834 01:02:04,554 --> 01:02:07,682 Éramos solo nosotros dos, Sapporo y yo. 835 01:02:07,932 --> 01:02:10,518 La cerveza es muy leal, nunca me dejó. 836 01:02:12,270 --> 01:02:14,647 Voy a olvidarte. 837 01:02:15,940 --> 01:02:21,028 Aunque este adiós parezca más pequeño que el paso de un feto. 838 01:02:28,286 --> 01:02:29,245 ¿Quién es? 839 01:02:30,872 --> 01:02:33,624 Saquémonos una selfie. 840 01:02:34,542 --> 01:02:36,085 Qué lugar tan lindo. 841 01:02:37,170 --> 01:02:39,839 Sapporo, es hora de sacarnos una selfie. 842 01:02:41,048 --> 01:02:42,175 Vamos, sonríe. 843 01:02:43,259 --> 01:02:45,136 Uno, dos, tres. 844 01:02:51,684 --> 01:02:53,436 ¿Hacia dónde vamos? 845 01:02:57,315 --> 01:02:58,858 ¡Saliste bien! 846 01:03:06,115 --> 01:03:07,742 Ella es linda también. 847 01:03:10,828 --> 01:03:11,913 Sigámosla. 848 01:03:12,371 --> 01:03:13,206 Vamos. 849 01:03:28,221 --> 01:03:29,639 ¿Me estás siguiendo? 850 01:03:30,348 --> 01:03:32,099 Deja de seguirme. 851 01:03:32,558 --> 01:03:34,393 Yo no te estoy siguiendo. 852 01:03:35,353 --> 01:03:36,771 Adiós. 853 01:03:37,355 --> 01:03:39,190 Bueno, adiós. 854 01:03:55,039 --> 01:03:56,457 ¡Buen día! 855 01:03:57,542 --> 01:03:58,501 Tres. 856 01:03:59,210 --> 01:04:00,837 Pestañeé tres veces. 857 01:04:02,171 --> 01:04:08,469 Tres motas de polvo cayeron de mi ojo antes de que pudiera verte. 858 01:04:09,512 --> 01:04:11,597 Y desde entonces, no me arrepiento de nada. 859 01:04:13,015 --> 01:04:14,517 ¡Vamos, arriba! 860 01:04:16,394 --> 01:04:17,812 Es un día hermoso. 861 01:04:21,899 --> 01:04:24,068 Te traje un poco de repollo. 862 01:04:24,652 --> 01:04:26,696 Dicen que te hace más feliz. 863 01:04:27,446 --> 01:04:28,281 Adiós. 864 01:04:32,577 --> 01:04:33,870 ¿Sapporo? 865 01:04:34,370 --> 01:04:35,663 ¿Sapporo? 866 01:04:36,789 --> 01:04:39,166 Ahí estás. 867 01:04:39,667 --> 01:04:42,962 Creí que me habías dejado solo. 868 01:04:43,880 --> 01:04:45,965 Comamos esto. 869 01:04:46,966 --> 01:04:48,843 Nos lo trajo esa mujer. 870 01:04:53,431 --> 01:04:54,390 Espera. 871 01:04:56,976 --> 01:04:58,185 Prueba un poco. 872 01:05:01,898 --> 01:05:03,691 ¡Qué coincidencia, Sapporo! 873 01:05:04,358 --> 01:05:06,277 Mira el aviso. 874 01:05:06,819 --> 01:05:09,155 Esa casa se alquila. 875 01:05:10,197 --> 01:05:13,159 Y escondieron el número de teléfono. 876 01:05:15,286 --> 01:05:16,162 Aquí está. 877 01:05:17,330 --> 01:05:21,542 Llamemos para hablar con el dueño. 878 01:05:24,086 --> 01:05:25,296 Buen día. 879 01:05:26,797 --> 01:05:28,591 Te traje agua. 880 01:05:31,135 --> 01:05:34,472 Cuando tomas cerveza, necesitas más agua. 881 01:05:34,972 --> 01:05:36,641 Un poco de repollo. 882 01:05:37,099 --> 01:05:38,517 Más repollo para ti. 883 01:05:51,322 --> 01:05:52,406 Buen día. 884 01:05:54,700 --> 01:05:55,993 Repollo. 885 01:05:57,912 --> 01:05:59,121 Come, por favor. 886 01:06:01,207 --> 01:06:02,500 Me llevaré esto. 887 01:06:04,085 --> 01:06:04,961 Lo siento. 888 01:06:06,170 --> 01:06:07,004 Lo siento. 889 01:06:18,265 --> 01:06:20,101 Dime cuál es el problema, Nobu. 890 01:06:20,434 --> 01:06:22,687 ¿Por qué tenemos que cancelar la boda? 891 01:06:24,689 --> 01:06:25,898 Lo siento, Lea. 892 01:06:26,148 --> 01:06:27,942 No estoy listo aún. 893 01:06:29,402 --> 01:06:32,905 ¿Realmente quieres casarte? 894 01:06:32,989 --> 01:06:34,573 Necesito más tiempo. 895 01:06:35,408 --> 01:06:37,576 Entiéndeme, por favor. 896 01:07:01,017 --> 01:07:03,853 Es como una película, solo faltan las palomitas de maíz. 897 01:07:04,103 --> 01:07:05,938 ¿Viste eso, Sapporo? 898 01:07:07,773 --> 01:07:12,153 Estás muy cansado, mejor descansa. 899 01:07:15,906 --> 01:07:18,659 Aquí está tu repollo. 900 01:07:19,493 --> 01:07:21,787 Debes comerlo para ser más feliz. 901 01:07:22,079 --> 01:07:26,083 La gente lucha por alargar su vida, 902 01:07:26,167 --> 01:07:29,670 y tú, que tienes tanta vida por delante, actúas como si estuvieras muerto. 903 01:07:30,087 --> 01:07:31,964 ¿Qué te pasa? ¡Ve a bañarte! 904 01:07:32,048 --> 01:07:33,382 Deja la tristeza. 905 01:07:35,092 --> 01:07:39,597 En vez de ahogarte en cerveza, dúchate. ¡Porque apestas mucho! 906 01:07:42,600 --> 01:07:43,476 Cuatro. 907 01:07:44,185 --> 01:07:46,395 Me despertaste cuatro veces. 908 01:07:47,188 --> 01:07:49,565 Pero solo te escuché la cuarta vez. 909 01:07:50,399 --> 01:07:51,817 Realmente apesto. 910 01:07:57,239 --> 01:08:01,911 El jabón que me dio esa mujer huele tan fresco. 911 01:08:19,261 --> 01:08:21,138 ¿Adónde va ese corazón? 912 01:08:25,226 --> 01:08:26,602 Tonyo, no la sigas. 913 01:08:29,855 --> 01:08:31,649 Ni siquiera la conoces. 914 01:08:32,316 --> 01:08:34,735 ¿Por qué la seguirías? 915 01:08:36,695 --> 01:08:38,364 Basta. Uno. 916 01:08:38,948 --> 01:08:39,990 ¿Por qué no…? 917 01:08:40,074 --> 01:08:40,908 Cinco. 918 01:08:41,450 --> 01:08:45,913 Cinco veces me convencí a mí mismo de no seguirte. 919 01:08:46,288 --> 01:08:49,667 Pero no pude resistirme a seguir a ese corazón. 920 01:08:50,167 --> 01:08:53,003 ¿A qué hora empieza el turno de Nobu? 921 01:08:53,838 --> 01:08:56,340 Cambió su turno. 922 01:08:57,967 --> 01:08:59,844 Tiene el teléfono apagado. 923 01:09:05,599 --> 01:09:07,685 ¡Oye! ¡Banana! 924 01:09:09,562 --> 01:09:11,188 ¿Quieres tomar algo? 925 01:09:13,691 --> 01:09:14,608 ¿Dos? 926 01:09:17,862 --> 01:09:21,532 Emborraché a una banana. 927 01:09:22,283 --> 01:09:23,534 Eres muy… 928 01:09:25,286 --> 01:09:31,750 …gracioso, lindo e inteligente. 929 01:09:35,462 --> 01:09:39,425 Eso es lo que dicen los chicos para conquistar a las chicas. 930 01:09:40,092 --> 01:09:41,302 Vamos. 931 01:09:41,385 --> 01:09:42,219 Seis. 932 01:09:42,970 --> 01:09:45,764 Se me escaparon exactamente seis gotas de pis. 933 01:09:46,015 --> 01:09:47,558 No pude evitarlo. 934 01:09:48,517 --> 01:09:54,732 No sé por qué elegí hacer pis en mi traje de banana 935 01:09:55,274 --> 01:09:57,401 solo para no perderte de vista ni un segundo. 936 01:09:57,484 --> 01:09:58,903 Dicen… 937 01:10:00,112 --> 01:10:01,572 …que, para descargar tu furia, 938 01:10:01,822 --> 01:10:05,701 debes respirar y contar del 1 al 10… 939 01:10:07,411 --> 01:10:10,581 …para pensar lo que vas a decir y no herir a nadie. 940 01:10:13,709 --> 01:10:14,668 Listo. 941 01:10:16,420 --> 01:10:17,296 Siete. 942 01:10:17,796 --> 01:10:21,467 Tocaste la campana de la felicidad siete veces. 943 01:10:22,092 --> 01:10:28,015 Pero no sabías que esa noche también tocaste el corazón de una banana. 944 01:10:30,017 --> 01:10:32,645 Muy bien, banana. Esta es mi casa. 945 01:10:32,728 --> 01:10:33,771 Anda, bailemos. 946 01:10:36,690 --> 01:10:38,275 Banana, banana… 947 01:10:39,526 --> 01:10:40,444 ¡Ay! 948 01:10:41,111 --> 01:10:42,154 Basta, banana. 949 01:10:44,657 --> 01:10:46,116 Muchas gracias. 950 01:10:47,576 --> 01:10:50,204 No sabes lo feliz que me hiciste. 951 01:10:50,454 --> 01:10:56,126 No me arrepiento de haberle confiado mi vida a una banana por una noche. 952 01:10:56,919 --> 01:10:58,420 Te quiero, banana. 953 01:11:29,660 --> 01:11:31,287 Adiós, mi pequeña libélula. 954 01:11:32,162 --> 01:11:33,080 ¡Cuídate! 955 01:11:33,163 --> 01:11:35,541 Y además de esta fuente… ¡Oye! 956 01:11:36,041 --> 01:11:37,626 - ¡No, no! - ¡No! 957 01:11:37,710 --> 01:11:39,920 - No, niña… - ¡No, pequeña! 958 01:11:40,004 --> 01:11:41,213 Vuelve con tu mamá. 959 01:11:41,297 --> 01:11:43,549 Lo siento, lo siento. 960 01:11:43,924 --> 01:11:45,467 Muchas gracias. 961 01:11:47,553 --> 01:11:49,388 ¿Adónde ibas? 962 01:11:51,682 --> 01:11:54,059 - Discúlpate. - Lo siento. 963 01:11:54,268 --> 01:11:57,271 Está bien. Yo era igual de niña. 964 01:11:57,354 --> 01:11:58,689 ¡Adiós, Lea! 965 01:12:03,319 --> 01:12:05,362 MALA SUERTE 966 01:12:18,959 --> 01:12:22,212 No le digas a nadie. Parece que llegamos en mal momento. 967 01:12:40,397 --> 01:12:41,440 Eres tan linda. 968 01:12:43,484 --> 01:12:45,194 ¿Puedo hacer algo por ti? 969 01:13:36,620 --> 01:13:37,704 Hola, mi amor. 970 01:13:38,580 --> 01:13:41,667 Bueno, dejemos de pelear. Ya estoy bien. 971 01:13:42,042 --> 01:13:43,001 Te amo. 972 01:13:44,628 --> 01:13:45,754 Te amo. 973 01:13:55,097 --> 01:13:56,098 Hola, linda. 974 01:13:57,015 --> 01:13:58,684 Me gusta lo que tienes puesto. 975 01:13:59,643 --> 01:14:02,104 Por cierto, me llamo Tonyo. 976 01:14:04,440 --> 01:14:05,774 Sueno como un pervertido. 977 01:14:07,025 --> 01:14:08,110 Buen día. 978 01:14:11,447 --> 01:14:12,364 ¿Eres filipina? 979 01:14:13,282 --> 01:14:14,199 Ay, vamos. 980 01:14:14,658 --> 01:14:15,993 Yo también. 981 01:14:16,201 --> 01:14:17,453 ¿Almorzamos? 982 01:14:18,579 --> 01:14:20,622 Es ahora o nunca. 983 01:14:23,834 --> 01:14:25,043 Pero ahora… 984 01:14:28,422 --> 01:14:29,506 …se me hace tarde. 985 01:14:35,554 --> 01:14:38,015 A las 8:00 p. m. en el patio cervecero. 986 01:14:38,098 --> 01:14:39,683 Sí, ahí nos vemos. 987 01:14:39,975 --> 01:14:41,059 Nos vemos. 988 01:14:41,935 --> 01:14:42,769 Ocho. 989 01:14:43,270 --> 01:14:45,564 Mi mundo se detuvo por ocho segundos. 990 01:14:45,647 --> 01:14:47,399 Me atrasé ocho minutos. 991 01:14:49,193 --> 01:14:55,532 Pero sabía que esos ocho minutos eran más importantes para ti. 992 01:15:00,996 --> 01:15:02,122 Disculpe… 993 01:15:02,206 --> 01:15:03,707 ENCONTRÉMONOS EN EL PATIO CERVECERO A LAS 8 P. M. 994 01:15:03,790 --> 01:15:06,710 Por favor, ¿podría… 995 01:15:07,336 --> 01:15:09,588 - …darle esto a esa chica? - Sí, claro. 996 01:15:09,838 --> 01:15:11,423 Muchas gracias. 997 01:15:11,798 --> 01:15:12,799 Gracias. 998 01:15:13,884 --> 01:15:14,760 Nueve. 999 01:15:14,843 --> 01:15:18,722 Yo tenía nueve años cuando nos enteramos de que tenía el corazón agrandado. 1000 01:15:19,139 --> 01:15:22,184 Y que llegaría un día en el que explotaría. 1001 01:15:24,603 --> 01:15:30,067 Mi único deseo es conocerte antes de que explote. 1002 01:15:44,373 --> 01:15:47,501 Me dije a mí mismo: "La vida es corta". 1003 01:15:48,544 --> 01:15:49,795 Cuando es tu hora, 1004 01:15:50,879 --> 01:15:51,880 es tu hora. 1005 01:15:52,714 --> 01:15:55,759 Así que haz lo que quieras. 1006 01:16:00,389 --> 01:16:01,640 ¿Quién eres tú? 1007 01:16:30,085 --> 01:16:30,961 Diez. 1008 01:16:32,170 --> 01:16:36,633 Te caíste a diez pasos de donde yo estaba. 1009 01:17:06,705 --> 01:17:08,749 Mi pequeña libélula… 1010 01:17:09,458 --> 01:17:10,792 Espérame. 1011 01:17:11,752 --> 01:17:12,628 Lea: 1012 01:17:13,128 --> 01:17:18,842 Te escribo en caso de que vuelvas a ver… 1013 01:17:19,301 --> 01:17:20,969 …y yo no me anime a decir… 1014 01:17:21,053 --> 01:17:22,137 ¡Buen día! 1015 01:17:22,512 --> 01:17:23,930 Me llamo Tonyo. 1016 01:17:24,014 --> 01:17:26,516 Yo era el mendigo al que le dabas repollo. 1017 01:17:27,100 --> 01:17:29,061 Yo era la banana. 1018 01:17:30,312 --> 01:17:35,275 Y yo vi a tu prometido besando a otra. 1019 01:17:35,359 --> 01:17:38,820 No sé si estuvo bien o mal, 1020 01:17:39,279 --> 01:17:41,156 pero espero que entiendas, Lea. 1021 01:17:41,531 --> 01:17:43,033 Gracias por todo. 1022 01:17:44,701 --> 01:17:47,496 Cambiaste mi forma de ver las cosas. 1023 01:17:48,413 --> 01:17:50,082 Eres extraña. 1024 01:17:51,041 --> 01:17:52,542 Cuando podías ver, 1025 01:17:53,085 --> 01:17:54,586 no me veías. 1026 01:17:55,879 --> 01:17:57,339 Y cuando quedaste ciega, 1027 01:17:58,090 --> 01:17:59,383 sí me veías. 1028 01:18:01,968 --> 01:18:03,303 Gracias, compatriota. 1029 01:18:03,679 --> 01:18:06,598 Gracias, mi pequeña libélula. 1030 01:18:06,932 --> 01:18:09,059 Gracias, mi amor. 1031 01:18:10,310 --> 01:18:12,187 Aún te amo, 1032 01:18:12,562 --> 01:18:13,605 banana. 1033 01:23:45,145 --> 01:23:47,689 Subtítulos: Viviana Varandela 67963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.