Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,305 --> 00:00:58,224
Llamada entrante en su teléfono.
2
00:00:58,683 --> 00:01:00,727
Por favor, responda ahora.
3
00:01:00,935 --> 00:01:01,936
Gracias.
4
00:01:03,354 --> 00:01:04,189
Hola.
5
00:01:04,439 --> 00:01:06,441
Acabo de recibir tu mensaje.
6
00:01:06,858 --> 00:01:08,151
¿Otra vez se canceló?
7
00:01:08,818 --> 00:01:10,361
¿Se hará alguna vez?
8
00:01:10,862 --> 00:01:12,697
Ya me pedí los días de vacaciones.
9
00:01:12,781 --> 00:01:16,534
Tal vez el año que viene, hermanita.
Tenemos que ahorrar.
10
00:01:16,743 --> 00:01:19,829
Casi ni veo a Nobu últimamente,
está muy ocupado.
11
00:01:20,205 --> 00:01:22,582
Hace dos años que se comprometieron.
12
00:01:23,208 --> 00:01:26,544
Dos años de compromiso no está tan mal.
13
00:01:26,669 --> 00:01:29,089
Estás exagerando,
soy yo la que se va a casar.
14
00:01:29,172 --> 00:01:30,673
Bueno, es tu vida.
15
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
Pero voy a cancelar las vacaciones, ¿sí?
16
00:01:34,344 --> 00:01:36,054
Bien, gracias por llamar.
17
00:01:36,137 --> 00:01:38,765
- Debo colgar, se me hace tarde.
- Bueno, adiós.
18
00:01:38,848 --> 00:01:40,850
Adiós, te quiero.
19
00:02:09,462 --> 00:02:11,506
¿Cuál es el problema?
20
00:02:12,090 --> 00:02:14,300
Ya crezcan, no son bonsáis.
21
00:02:15,260 --> 00:02:17,679
¿Por qué no florecen?
22
00:02:17,971 --> 00:02:20,348
Ya salió el sol, no sean haraganas.
23
00:02:20,640 --> 00:02:22,600
O las reemplazaré por un guayabo.
24
00:02:25,603 --> 00:02:26,437
Adiós.
25
00:02:26,729 --> 00:02:28,064
Cuiden la casa por mí.
26
00:02:35,280 --> 00:02:36,197
¡Adiós!
27
00:03:16,946 --> 00:03:19,199
¡Buenos días a todos!
28
00:03:19,532 --> 00:03:21,242
Mi nombre es Lea.
29
00:03:21,743 --> 00:03:23,745
Y hoy seré su guía turística.
30
00:03:23,870 --> 00:03:27,040
Soy mitad shih tzu,
y mitad gorila cuando me enojo.
31
00:03:27,916 --> 00:03:30,543
Pero soy filipina pura, y vivo en Japón.
32
00:03:31,169 --> 00:03:35,965
Puedo llevarlos pedaleando en mi taxi
a ver la maravillosa ciudad de Sapporo.
33
00:03:38,092 --> 00:03:40,053
Este es el parque Odori.
34
00:03:40,595 --> 00:03:43,014
Es el corazón de Sapporo.
35
00:03:43,431 --> 00:03:45,683
La gente viene aquí a relajarse,
36
00:03:46,935 --> 00:03:48,645
a tocar música…
37
00:03:50,855 --> 00:03:52,398
…o solo a comer algo.
38
00:03:57,237 --> 00:03:59,739
De recuerdo, les dejo una grulla de papel.
39
00:03:59,948 --> 00:04:02,325
Les traerá paz y buena suerte.
40
00:04:02,784 --> 00:04:05,745
Dicen que, si haces mil grullas de papel,
41
00:04:06,037 --> 00:04:07,997
tu deseo se hace realidad.
42
00:04:08,081 --> 00:04:11,668
Y les agradezco mucho
haberme inspirado hoy.
43
00:04:11,751 --> 00:04:13,544
Muchas gracias.
44
00:04:14,087 --> 00:04:16,923
Bienvenidos a la Torre del Reloj
de Sapporo.
45
00:04:17,632 --> 00:04:21,594
Este es el edificio
más antiguo de la ciudad.
46
00:04:21,719 --> 00:04:24,264
Es el símbolo de Sapporo.
47
00:04:25,807 --> 00:04:28,434
Y es nuestro símbolo también.
48
00:04:29,227 --> 00:04:34,732
Hace 35 años, me dijiste que sí aquí.
49
00:04:35,441 --> 00:04:38,695
Y el tiempo se detuvo para nosotros
desde entonces.
50
00:04:39,654 --> 00:04:43,491
Aún eres la más bella de todas las flores.
51
00:04:45,243 --> 00:04:49,247
Y tú sigues siendo guapo y atrevido.
52
00:04:53,293 --> 00:04:54,544
¿Quieren ver la torre?
53
00:04:54,627 --> 00:04:57,630
¿Puedo volver el tiempo atrás?
54
00:04:57,714 --> 00:04:59,340
No, no puedes.
55
00:04:59,424 --> 00:05:02,385
No puedo detener el tiempo entonces.
56
00:05:02,552 --> 00:05:04,762
Lo siento, no puedes detener el tiempo.
57
00:05:04,846 --> 00:05:08,224
Entonces,
¿qué es lo emocionante de subir ahí?
58
00:05:09,058 --> 00:05:10,143
Bueno…
59
00:05:10,643 --> 00:05:13,521
Puedes seguir el ritmo del tiempo.
Eso es emocionante, ¿no?
60
00:05:14,397 --> 00:05:16,065
Te guste o no,
61
00:05:16,149 --> 00:05:18,443
tienes que seguirle el ritmo… ¡Oye!
62
00:05:18,526 --> 00:05:20,069
- ¡No, no!
- ¡No!
63
00:05:20,653 --> 00:05:23,197
¡No! Vuelve con tu mamá, por favor.
64
00:05:23,281 --> 00:05:24,407
Lo siento.
65
00:05:24,490 --> 00:05:26,534
Ten cuidado la próxima vez.
66
00:05:27,452 --> 00:05:29,287
Gracias, lo siento mucho.
67
00:05:29,370 --> 00:05:31,622
- Está bien.
- ¿Tú tienes hijos?
68
00:05:31,706 --> 00:05:34,751
Aún no, pero… estoy comprometida.
69
00:05:35,043 --> 00:05:36,711
¿Y cuándo van a casarse?
70
00:05:39,922 --> 00:05:41,174
El tiempo lo dirá.
71
00:05:46,804 --> 00:05:48,181
Hola, Nobu.
72
00:05:48,639 --> 00:05:49,682
¿Dónde estás?
73
00:05:50,850 --> 00:05:51,684
¿Qué?
74
00:05:53,436 --> 00:05:55,438
Creí que nos veríamos esta noche.
75
00:05:57,357 --> 00:05:58,983
Claro que lo prometiste.
76
00:05:59,484 --> 00:06:00,526
¿Lo olvidaste?
77
00:06:01,986 --> 00:06:05,531
No puedo creer que hayas olvidado
nuestro aniversario. Adiós.
78
00:06:17,919 --> 00:06:19,754
Bueno, ¿sí?
79
00:06:20,755 --> 00:06:21,923
Tengo una pregunta.
80
00:06:24,217 --> 00:06:27,762
- Pero sé sincera conmigo, por favor.
- Está bien.
81
00:06:28,179 --> 00:06:33,184
Y… ¿cómo sabrás que soy sincera
si no puedes ver mis ojos?
82
00:06:34,143 --> 00:06:35,103
Bueno.
83
00:06:35,812 --> 00:06:37,438
- ¿Sí?
- Sí.
84
00:06:40,733 --> 00:06:43,736
¿Te casarías conmigo?
85
00:06:45,113 --> 00:06:47,281
Porque te amo.
86
00:06:52,745 --> 00:06:54,330
Claro que sí.
87
00:07:02,130 --> 00:07:03,089
Te amo.
88
00:07:03,172 --> 00:07:05,800
Yo a ti, mi amor.
89
00:07:22,191 --> 00:07:24,819
MALA SUERTE
90
00:07:30,950 --> 00:07:32,118
Yo quiero abrirlo.
91
00:07:33,453 --> 00:07:35,538
BUENA SUERTE
92
00:07:35,621 --> 00:07:39,167
- ¡Buena suerte!
- ¡Buena suerte!
93
00:07:54,056 --> 00:07:56,893
Buen día, mi nombre es Lea.
94
00:07:57,643 --> 00:07:59,979
Intento ser la guía turística
de mi propia vida.
95
00:08:02,690 --> 00:08:05,443
Por momentos, nada parece ser bello.
96
00:08:09,947 --> 00:08:12,992
Pero hay pequeñas cosas
que te hacen sonreír.
97
00:08:13,868 --> 00:08:18,498
Y solo debes confiar
en que encontrarás pequeñas sorpresas.
98
00:08:45,191 --> 00:08:46,359
Hola, mi amor.
99
00:08:46,943 --> 00:08:49,529
Bueno, dejemos de pelear. Ya estoy bien.
100
00:08:50,321 --> 00:08:52,114
Estoy bien, sí.
101
00:08:53,115 --> 00:08:54,575
Gracias por la sorpresa.
102
00:08:55,409 --> 00:08:57,078
Esta sorpresa tan dulce.
103
00:08:57,453 --> 00:08:59,080
Sí, me encanta.
104
00:08:59,372 --> 00:09:00,498
En serio.
105
00:09:01,082 --> 00:09:01,916
Sí.
106
00:09:02,333 --> 00:09:03,334
Está bien.
107
00:09:06,212 --> 00:09:07,213
Olvidémoslo.
108
00:09:08,172 --> 00:09:09,006
Cuídate.
109
00:09:09,840 --> 00:09:11,592
Avísame cuando estés libre, ¿sí?
110
00:09:12,134 --> 00:09:12,969
En la semana.
111
00:09:13,344 --> 00:09:15,471
Bueno, adiós. Te amo.
112
00:09:17,848 --> 00:09:18,849
Te amo.
113
00:09:28,484 --> 00:09:29,527
¡Aiko!
114
00:09:29,902 --> 00:09:32,238
- ¿Cómo estás?
- Bien.
115
00:09:32,613 --> 00:09:33,948
¿Almorzamos?
116
00:09:34,323 --> 00:09:36,367
No, gracias. No tengo hambre.
117
00:09:37,326 --> 00:09:38,369
¿Estás bien?
118
00:09:39,495 --> 00:09:40,496
Sí, estoy bien.
119
00:09:41,122 --> 00:09:42,540
Solo un poco cansada.
120
00:09:43,457 --> 00:09:45,418
No debes trabajar tanto.
121
00:09:45,918 --> 00:09:48,254
Vayamos a tomar algo.
122
00:09:49,672 --> 00:09:51,215
Tal vez otro día.
123
00:09:51,299 --> 00:09:53,676
Lo siento, tengo planes esta noche.
124
00:09:54,218 --> 00:09:55,052
Oye…
125
00:09:55,886 --> 00:09:58,472
Si necesitas hablar con alguien,
cuenta conmigo. ¿Sí?
126
00:10:00,349 --> 00:10:01,392
Somos amigas.
127
00:10:01,809 --> 00:10:04,020
Los filipinos debemos cuidarnos
entre nosotros.
128
00:10:04,770 --> 00:10:05,605
Nos vemos.
129
00:10:06,188 --> 00:10:07,189
Cuídate.
130
00:10:07,690 --> 00:10:08,566
Nos vemos.
131
00:10:16,282 --> 00:10:18,034
- Buen día.
- Hola.
132
00:10:18,117 --> 00:10:19,869
Esta nota es para ti.
133
00:10:21,746 --> 00:10:23,247
Gracias.
134
00:10:32,381 --> 00:10:35,468
ENCONTRÉMONOS
EN EL PATIO CERVECERO A LAS 8 P. M.
135
00:10:47,521 --> 00:10:49,857
Hola, hermanita. ¿Cómo estás?
136
00:10:51,192 --> 00:10:55,613
Solo quería preguntarte
si ya cancelaste tus días de vacaciones.
137
00:10:57,114 --> 00:10:58,616
Tal vez no sea necesario.
138
00:10:58,991 --> 00:11:04,163
Nobu acaba de sorprenderme con una nota,
139
00:11:04,246 --> 00:11:06,791
en la que dice que vendrá aquí,
al patio cervecero.
140
00:11:06,874 --> 00:11:09,418
Ahora me pidió que dejara de llamarlo.
141
00:11:09,502 --> 00:11:12,588
Creo que va a sorprenderme
con otra propuesta.
142
00:11:12,672 --> 00:11:15,508
Una gran puesta en escena esta vez.
143
00:11:16,092 --> 00:11:19,303
No, no estoy efusiva. Para nada.
144
00:11:20,012 --> 00:11:22,306
Lo siento,
me tomé cuatro vasos de cerveza.
145
00:11:22,390 --> 00:11:25,351
Solo quería decirte
que no canceles tus vacaciones,
146
00:11:25,434 --> 00:11:27,019
porque podría hacerse la boda.
147
00:11:27,103 --> 00:11:29,730
Después hablamos,
debo retocar mi maquillaje.
148
00:11:30,398 --> 00:11:31,440
Bueno, adiós.
149
00:12:07,101 --> 00:12:10,479
Quería gritar, llorar,
150
00:12:10,730 --> 00:12:13,023
maldecir, matar,
151
00:12:13,232 --> 00:12:14,650
matarme a mí misma.
152
00:12:14,859 --> 00:12:15,943
Cálmate.
153
00:12:16,485 --> 00:12:18,612
Cálmate antes de tomar una decisión.
154
00:12:19,196 --> 00:12:23,033
Cuenta hasta diez antes de hacer algo,
155
00:12:23,117 --> 00:12:25,411
para no arrepentirte luego.
156
00:12:26,871 --> 00:12:27,705
Uno.
157
00:12:28,748 --> 00:12:31,250
¡Basura!
¡Eres un desgraciado sinvergüenza!
158
00:12:31,333 --> 00:12:35,254
Te tiraré ácido en la cara
para que ya no puedas mostrarla.
159
00:12:35,337 --> 00:12:36,172
¡Imbécil!
160
00:12:36,797 --> 00:12:37,798
¿Estabas ocupado?
161
00:12:37,882 --> 00:12:39,800
Ocupado coqueteando.
162
00:12:39,967 --> 00:12:41,886
Te gusta más el sexo
que a las prostitutas.
163
00:12:41,969 --> 00:12:47,183
Te cortaré tu miembro tan preciado
para que tu frío corazón sienta algo.
164
00:12:47,266 --> 00:12:48,267
Dos.
165
00:12:48,851 --> 00:12:50,186
¡Qué zorra!
166
00:12:50,269 --> 00:12:53,105
¡Oye! Una compatriota filipina
me traicionó.
167
00:12:53,481 --> 00:12:57,443
Aunque seas mestiza, aún eres filipina.
168
00:12:57,568 --> 00:12:59,487
Hasta te enseñé a hablar tagalo.
169
00:12:59,570 --> 00:13:01,280
Me traicionaste en todo sentido.
170
00:13:01,572 --> 00:13:02,782
¡Te mataré!
171
00:13:03,073 --> 00:13:05,659
Puedo insultarte y matarte
en cualquier idioma.
172
00:13:06,243 --> 00:13:09,830
Te arrancaré los ojos
y los lentes de contacto.
173
00:13:09,914 --> 00:13:12,625
Y haré un estofado con ellos
para darle a los perros.
174
00:13:12,708 --> 00:13:15,127
¡Eres una puerca! ¡Pero tú apestas más!
175
00:13:15,211 --> 00:13:18,214
¡Eres una gata callejera y ladrona!
176
00:13:18,672 --> 00:13:19,548
Tres.
177
00:13:19,757 --> 00:13:22,092
¿Qué te pasa? ¿Quieres hacer un trío?
178
00:13:22,218 --> 00:13:25,054
Me engañaste. ¿Hace cuánto me engañas?
179
00:13:27,306 --> 00:13:28,182
Cuatro.
180
00:13:28,933 --> 00:13:31,560
Tuviste cuatro años para cortar conmigo.
181
00:13:31,644 --> 00:13:32,937
¿Por qué así?
182
00:13:33,354 --> 00:13:34,980
¿Qué hice mal, Nobu?
183
00:13:35,064 --> 00:13:36,941
¿Por qué esperaste cinco años?
184
00:13:38,609 --> 00:13:39,443
Cinco.
185
00:13:40,778 --> 00:13:43,405
Hace cinco años nos conocimos.
186
00:13:44,490 --> 00:13:46,325
Un trago fuerte, por favor.
187
00:13:47,660 --> 00:13:48,994
Qué lindo disfraz.
188
00:13:49,453 --> 00:13:50,454
Te queda bien.
189
00:13:52,373 --> 00:13:53,958
Muchas gracias.
190
00:13:55,709 --> 00:13:58,587
Ese corazón debería estar en otro lado,
donde está la diversión.
191
00:13:59,213 --> 00:14:00,965
No debería estar solo.
192
00:14:02,466 --> 00:14:04,385
Vengo de una fiesta.
193
00:14:05,219 --> 00:14:06,971
Todos los corazones tenían pareja.
194
00:14:07,763 --> 00:14:10,057
Es más divertido estar sola.
195
00:14:13,811 --> 00:14:14,687
Aquí tienes.
196
00:14:27,283 --> 00:14:29,034
¿Puedo acompañarte?
197
00:14:36,792 --> 00:14:37,710
Eres tierno.
198
00:14:37,793 --> 00:14:39,003
Tú también.
199
00:14:39,670 --> 00:14:41,297
- ¿Yo?
- Sí, eres tierna.
200
00:14:41,380 --> 00:14:42,214
¿Yo?
201
00:14:43,966 --> 00:14:44,884
Seis.
202
00:14:45,885 --> 00:14:48,178
Tienes seis lunares en el cuerpo.
203
00:14:49,096 --> 00:14:50,598
Dos en el cuello,
204
00:14:51,181 --> 00:14:52,600
uno en la cara,
205
00:14:53,100 --> 00:14:54,602
dos más en la mano,
206
00:14:54,768 --> 00:14:58,939
y otro en tus partes íntimas.
207
00:14:59,148 --> 00:15:03,777
Hasta que ya nada era íntimo,
porque llegué a conocerlo todo.
208
00:15:04,236 --> 00:15:05,946
Cada cosita.
209
00:15:07,239 --> 00:15:08,115
Siete.
210
00:15:08,324 --> 00:15:09,992
Me tomé siete copas de sake.
211
00:15:10,367 --> 00:15:12,912
Eres linda…
212
00:15:12,995 --> 00:15:13,954
Y con la última…
213
00:15:14,038 --> 00:15:17,207
…graciosa e inteligente.
214
00:15:17,333 --> 00:15:18,792
…mi vida cambió.
215
00:15:21,003 --> 00:15:21,837
Ocho.
216
00:15:22,755 --> 00:15:25,966
Ocho veces me aguanté
las ganas de hacer pis esa noche.
217
00:15:26,508 --> 00:15:29,887
No sé por qué elegí
hacer sufrir a mi vejiga
218
00:15:29,970 --> 00:15:31,764
solo para que no me perdieras de vista.
219
00:15:37,061 --> 00:15:39,772
¿Tocamos la campana de la felicidad?
220
00:15:39,855 --> 00:15:41,607
¡Por supuesto!
221
00:15:42,066 --> 00:15:43,734
- ¿Juntos?
- Está bien.
222
00:15:46,278 --> 00:15:47,154
Nueve.
223
00:15:47,947 --> 00:15:50,783
Mientras tocábamos la campana
nueve veces,
224
00:15:51,241 --> 00:15:52,368
me dije a mí misma:
225
00:15:52,743 --> 00:15:55,663
"Ya está. Esto es lo que buscaba".
226
00:15:55,996 --> 00:15:58,290
El coágulo que tenía en el corazón
desapareció.
227
00:15:58,374 --> 00:15:59,625
Ya no hay coágulo.
228
00:15:59,959 --> 00:16:01,460
La sangre fluye de nuevo.
229
00:16:02,753 --> 00:16:04,380
Así que va a correr sangre.
230
00:16:05,172 --> 00:16:06,131
Diez.
231
00:16:06,882 --> 00:16:10,803
Te llamé diez veces y no me respondiste.
232
00:16:11,387 --> 00:16:12,930
Es nuestro aniversario.
233
00:16:13,138 --> 00:16:16,558
¿Solo te olvidaste o ya no recuerdas nada?
234
00:16:17,393 --> 00:16:18,727
Yo no cambié.
235
00:16:19,353 --> 00:16:20,771
Aún muestro mi corazón.
236
00:16:21,522 --> 00:16:22,356
¿Y tú?
237
00:16:22,982 --> 00:16:24,233
¿Dónde escondiste el tuyo?
238
00:16:31,448 --> 00:16:33,867
¡Oye! ¡Banana!
239
00:16:35,703 --> 00:16:37,371
¿Quieres tomar algo?
240
00:16:37,454 --> 00:16:40,541
Ven aquí. ¡Yo invito!
241
00:16:42,084 --> 00:16:46,463
Esa noche,
mi vida estuvo en manos de una banana.
242
00:16:47,131 --> 00:16:48,465
Y esa noche,
243
00:16:49,008 --> 00:16:50,009
yo fui la única.
244
00:16:50,509 --> 00:16:53,262
Fui el único corazón con una banana.
245
00:16:56,140 --> 00:16:57,016
Uno.
246
00:16:57,599 --> 00:16:58,517
Dos.
247
00:16:59,226 --> 00:17:00,144
Tres.
248
00:17:00,561 --> 00:17:02,813
Cuatro, cinco, seis.
249
00:17:02,896 --> 00:17:03,814
Siete.
250
00:17:04,148 --> 00:17:04,982
Ocho.
251
00:17:05,899 --> 00:17:06,734
Nueve.
252
00:17:16,035 --> 00:17:16,952
Diez.
253
00:17:17,786 --> 00:17:19,872
Este es el último golpe.
254
00:17:20,748 --> 00:17:22,041
Hablemos, Lea.
255
00:17:28,255 --> 00:17:30,132
¡Espera, Lea!
256
00:17:31,759 --> 00:17:32,926
Lea, lo siento.
257
00:17:34,053 --> 00:17:35,179
Perdón, Lea.
258
00:18:43,288 --> 00:18:47,000
Lea, te dejé comida en la heladera.
259
00:18:47,584 --> 00:18:52,256
Lo de arriba es para la primera semana
y lo de abajo para la segunda.
260
00:18:53,006 --> 00:18:54,800
Todo está listo para calentar.
261
00:18:55,300 --> 00:18:57,886
Te dejé marcado el microondas.
262
00:18:58,178 --> 00:19:00,180
También ordené tu habitación.
263
00:19:00,681 --> 00:19:02,933
Lleva siempre el teléfono encima, ¿sí?
264
00:19:36,592 --> 00:19:37,968
¡Buen día!
265
00:19:38,677 --> 00:19:39,553
¿Cómo estás?
266
00:19:40,262 --> 00:19:41,513
Mucho gusto.
267
00:19:45,517 --> 00:19:48,187
Soy de Filipinas… Soy filipino.
268
00:19:53,192 --> 00:19:57,821
Disculpa, no hablo muy bien japonés.
269
00:20:01,617 --> 00:20:03,285
Entonces, hablas tagalo.
270
00:20:03,368 --> 00:20:06,455
¿Por qué hablar en inglés y japonés?
271
00:20:07,164 --> 00:20:08,165
¡Compatriota!
272
00:20:09,625 --> 00:20:10,459
Lo siento.
273
00:20:11,293 --> 00:20:13,629
Estoy aprendiendo a hablar japonés.
274
00:20:14,338 --> 00:20:17,799
Acabo de mudarme a la casa de enfrente.
275
00:20:19,218 --> 00:20:20,469
Es lindo este lugar,
276
00:20:21,553 --> 00:20:24,097
fresco y ventoso.
277
00:20:24,181 --> 00:20:29,811
En esa calle, hay una gran tienda
que está abierta las 24 horas.
278
00:20:30,062 --> 00:20:32,940
Creo que a la gente le gusta…
279
00:20:34,233 --> 00:20:35,651
…tener una tienda cerca.
280
00:20:35,734 --> 00:20:36,902
Y ya sabes…
281
00:20:42,157 --> 00:20:43,033
¡Compatriota!
282
00:20:43,116 --> 00:20:47,496
¿Quieres un poco
del cerdo picante que preparé?
283
00:20:58,298 --> 00:20:59,591
Buen día.
284
00:21:00,884 --> 00:21:01,927
¡Compatriota!
285
00:21:02,052 --> 00:21:03,011
Lo siento.
286
00:21:04,471 --> 00:21:05,472
Disculpa.
287
00:21:06,431 --> 00:21:07,474
Lo siento.
288
00:21:07,599 --> 00:21:10,352
Espera, compatriota. Un momento.
289
00:21:10,435 --> 00:21:11,937
Lo siento, compatriota.
290
00:21:13,105 --> 00:21:14,064
Compatriota…
291
00:21:14,273 --> 00:21:16,566
Te traje fideos fritos.
292
00:21:17,109 --> 00:21:18,193
Traen longevidad.
293
00:21:23,532 --> 00:21:24,783
¿Estás ahí?
294
00:21:24,866 --> 00:21:26,243
Deja de molestarme.
295
00:21:27,911 --> 00:21:29,579
No quiero verte.
296
00:21:31,623 --> 00:21:33,417
Es decir, no quiero oírte más.
297
00:21:37,254 --> 00:21:39,381
¡Oye! ¿Te estás escondiendo?
298
00:21:40,924 --> 00:21:43,302
¿Sí? ¿Me habla a mí?
299
00:21:43,760 --> 00:21:45,178
¿Hay algún problema?
300
00:21:45,554 --> 00:21:47,597
No, lo siento mucho.
301
00:22:05,699 --> 00:22:07,159
Buen día.
302
00:22:08,285 --> 00:22:10,746
Oye, deja de molestarme.
303
00:22:11,413 --> 00:22:12,998
¿Quieres robarme?
304
00:22:13,081 --> 00:22:15,125
No soy ningún ladrón.
305
00:22:15,334 --> 00:22:18,420
Solo quería que pasáramos tiempo juntos.
306
00:22:18,503 --> 00:22:20,130
Quería hablar contigo.
307
00:22:20,964 --> 00:22:22,466
Eres mala, ¿sabes?
308
00:22:23,508 --> 00:22:25,594
¿Pensaste que era ladrón
porque soy filipino?
309
00:22:27,012 --> 00:22:31,183
Solo quería pasar tiempo contigo
porque no conozco a nadie.
310
00:22:31,266 --> 00:22:33,101
Entonces, búscate amigos.
311
00:22:33,352 --> 00:22:37,522
Yo no necesito ninguno,
así que deja de molestarme.
312
00:22:38,065 --> 00:22:38,899
¡Espera!
313
00:22:39,608 --> 00:22:41,234
Habla conmigo.
314
00:22:42,110 --> 00:22:43,195
¡Compatriota!
315
00:22:44,446 --> 00:22:46,156
Un momento, compatriota.
316
00:22:46,365 --> 00:22:48,158
Tengo rollos de banana fritos.
317
00:22:48,241 --> 00:22:49,284
Son dulces.
318
00:22:50,952 --> 00:22:54,081
Tal vez necesitas un poco de azúcar…
319
00:22:55,332 --> 00:22:57,167
…para endulzar esa cara amarga.
320
00:22:58,960 --> 00:23:00,295
¡Compatriota!
321
00:23:01,004 --> 00:23:02,672
¡Buen día, compatriota!
322
00:23:03,131 --> 00:23:04,925
¡Está cantando el gallo!
323
00:23:05,133 --> 00:23:06,385
¡Despierta!
324
00:23:06,927 --> 00:23:08,804
¡Está cantando el gallo!
325
00:23:13,266 --> 00:23:14,351
¿Qué pasa ahora?
326
00:23:14,476 --> 00:23:19,606
Hice mucho estofado de carne
para traerte un poco.
327
00:23:19,856 --> 00:23:21,983
No te preocupes, no son sobras.
328
00:23:22,401 --> 00:23:25,695
Debo decir que… el estofado de carne
es mi especialidad.
329
00:23:26,321 --> 00:23:29,991
Deja que me lleve el cuenco
que dejé ayer. Ya está feo eso.
330
00:23:30,367 --> 00:23:32,828
Llévatelo.
Tú lo dejaste ahí, tú te lo llevas.
331
00:23:32,911 --> 00:23:34,496
Solo te pedía permiso.
332
00:23:34,746 --> 00:23:37,457
Podrías volver a confundirme
con un ladrón.
333
00:23:37,541 --> 00:23:38,917
¿Por qué sigues viniendo?
334
00:23:39,334 --> 00:23:40,919
¿No lo entiendes?
335
00:23:41,420 --> 00:23:43,547
No me interesa tu comida.
336
00:23:43,630 --> 00:23:44,631
¿Eres estúpido?
337
00:23:44,714 --> 00:23:46,716
¿No tienes amigos?
338
00:23:46,800 --> 00:23:50,470
Ve a hablar con otra persona.
¡Llévale tus sobras a los cerdos!
339
00:23:50,554 --> 00:23:53,056
¡Deja de perder tu tiempo
hablando con una chica ciega!
340
00:24:00,313 --> 00:24:01,940
¿Cómo están, plantas?
341
00:24:03,358 --> 00:24:05,026
¿Aún quieren vivir?
342
00:24:05,819 --> 00:24:07,737
Se están convirtiendo en zombis.
343
00:24:08,321 --> 00:24:09,906
¿En qué?
344
00:24:09,990 --> 00:24:11,491
No lo repetiré.
345
00:24:13,827 --> 00:24:15,078
¿Quién está ahí?
346
00:24:16,997 --> 00:24:17,914
¡Compatriota!
347
00:24:20,792 --> 00:24:22,544
Regué tus plantas,
348
00:24:23,462 --> 00:24:25,672
porque se estaban convirtiendo en zombis…
349
00:24:25,797 --> 00:24:26,923
Es decir,
350
00:24:27,549 --> 00:24:29,426
no tenían más ganas de vivir.
351
00:24:31,303 --> 00:24:33,680
- ¿Te pedí que lo hicieras?
- No.
352
00:24:34,389 --> 00:24:35,891
Lo hice sin que lo pidieras.
353
00:24:36,183 --> 00:24:40,228
Solo iba a llevarme mi cuenco.
354
00:24:40,854 --> 00:24:42,939
Es de mi abuela.
355
00:24:43,899 --> 00:24:44,858
¿Sabes…?
356
00:24:46,735 --> 00:24:48,361
Soy muy estúpido.
357
00:24:49,905 --> 00:24:51,448
En realidad, no sé cocinar.
358
00:24:51,781 --> 00:24:54,034
Solo quiero hacer amigos aquí.
359
00:24:55,869 --> 00:24:56,995
No te preocupes.
360
00:24:58,163 --> 00:24:59,748
No voy a molestarte más.
361
00:25:00,874 --> 00:25:05,545
Gracias por todo el tiempo
que perdiste conmigo.
362
00:25:12,969 --> 00:25:14,888
Ya me voy, compatriota.
363
00:25:14,971 --> 00:25:15,889
Espera.
364
00:25:17,807 --> 00:25:18,808
¿Qué?
365
00:25:19,518 --> 00:25:21,478
Perdón por todo lo que dije ayer.
366
00:25:25,190 --> 00:25:26,107
¿Era eso?
367
00:25:26,900 --> 00:25:27,943
No es nada.
368
00:25:29,444 --> 00:25:31,404
En realidad, no pude dormir anoche.
369
00:25:32,489 --> 00:25:34,991
Me quedé pensando
en las cosas hirientes que dijiste.
370
00:25:36,159 --> 00:25:38,078
Realmente me dolió.
371
00:25:38,245 --> 00:25:39,329
Lo siento.
372
00:25:39,955 --> 00:25:42,123
Tal vez sea mejor que no me hables más.
373
00:25:42,582 --> 00:25:45,418
Espera, solo bromeaba.
374
00:25:48,171 --> 00:25:49,673
Yo no soy…
375
00:25:51,132 --> 00:25:52,926
…una persona rencorosa.
376
00:25:53,051 --> 00:25:56,388
Y como te disculpaste, está todo bien.
377
00:25:56,471 --> 00:25:59,766
Te traje una sopa amarga, compatriota.
378
00:26:00,183 --> 00:26:01,226
Tienes que probarla.
379
00:26:01,685 --> 00:26:06,856
Y para probarte que no tiene veneno,
comeré contigo.
380
00:26:06,940 --> 00:26:08,024
Si te cae mal,
381
00:26:08,108 --> 00:26:10,819
no te detendré
cuando les grites a tus vecinos.
382
00:26:12,153 --> 00:26:13,572
Como dice el dicho,
383
00:26:15,323 --> 00:26:18,952
es por el intestino…
¿Por el intestino grueso?
384
00:26:20,495 --> 00:26:21,371
¿Qué?
385
00:26:22,080 --> 00:26:22,914
¿Qué dices?
386
00:26:22,998 --> 00:26:25,667
Que el hombre puede convencer a la mujer…
387
00:26:25,875 --> 00:26:27,877
…por su intestino.
388
00:26:29,170 --> 00:26:32,215
A los hombres se los conquista
por el estómago.
389
00:26:32,465 --> 00:26:34,342
Como sea, eso era.
390
00:26:56,406 --> 00:26:58,783
Hace mucho que no comía sopa amarga.
391
00:26:59,117 --> 00:27:00,118
Está rica.
392
00:27:02,787 --> 00:27:03,705
Disculpa…
393
00:27:04,372 --> 00:27:06,916
Solo quería asegurarme
de que no te haya caído mal.
394
00:27:07,250 --> 00:27:12,464
Veremos en unas horas o mañana
si el veneno hace efecto.
395
00:27:18,762 --> 00:27:20,138
Por cierto, soy Tonyo.
396
00:27:21,389 --> 00:27:22,349
Bueno.
397
00:27:27,270 --> 00:27:29,022
¿No me preguntas mi nombre?
398
00:27:30,023 --> 00:27:31,566
Sí, claro.
399
00:27:33,193 --> 00:27:34,444
¿Cómo te llamas?
400
00:27:36,071 --> 00:27:36,905
Lea.
401
00:27:37,030 --> 00:27:38,031
¡Vaya!
402
00:27:39,115 --> 00:27:40,700
Qué nombre maravilloso.
403
00:27:41,910 --> 00:27:43,912
Tienes cara de Lea.
404
00:27:45,163 --> 00:27:47,082
Te queda bien ese nombre.
405
00:27:54,047 --> 00:27:55,548
¡Compatriota!
406
00:27:56,299 --> 00:27:58,551
¡Está cantando el gallo!
407
00:28:01,638 --> 00:28:04,849
¿Qué pasa? ¿Qué haces aquí tan temprano?
408
00:28:06,184 --> 00:28:09,437
Preparé cerdo picante,
esta vez con rollos de primavera…
409
00:28:09,521 --> 00:28:10,605
…no envueltos.
410
00:28:10,689 --> 00:28:14,526
¿No es muy temprano para cerdo picante
y rollos de primavera no envueltos?
411
00:28:14,609 --> 00:28:18,279
Tú tampoco estás envuelta,
olvidaste ponerte un short.
412
00:28:21,032 --> 00:28:23,368
No te preocupes, cerré los ojos.
413
00:28:25,120 --> 00:28:26,204
Lo siento.
414
00:28:26,287 --> 00:28:29,916
Tu comida está en la mesa, Lea.
415
00:28:31,292 --> 00:28:32,252
Gracias.
416
00:28:33,962 --> 00:28:34,879
No es nada.
417
00:28:34,963 --> 00:28:37,132
Es lindo escuchar un "gracias".
418
00:28:37,257 --> 00:28:39,467
Gracias porque aún sigo viva.
419
00:28:39,551 --> 00:28:41,886
La comida de ayer no tenía nada malo.
420
00:28:43,638 --> 00:28:45,974
Ven aquí conmigo.
421
00:28:46,641 --> 00:28:48,685
No, está bien.
422
00:28:49,561 --> 00:28:50,520
Estoy bien aquí.
423
00:28:52,564 --> 00:28:55,191
No es muy lindo comer en la calle.
424
00:28:55,942 --> 00:28:58,153
No estoy en la calle, ni siquiera cerca.
425
00:28:58,695 --> 00:28:59,988
¿No quieres comer conmigo?
426
00:29:00,405 --> 00:29:02,949
Claro, me encantaría sentarme
en una silla de verdad.
427
00:29:03,825 --> 00:29:05,785
¿Qué lugares lindos hay por aquí?
428
00:29:06,035 --> 00:29:07,579
Quiero explorar un poco.
429
00:29:07,871 --> 00:29:11,249
¿Conoces algún lugar lindo?
Solo oí hablar de…
430
00:29:14,002 --> 00:29:15,628
…¿el canal de Sushi?
431
00:29:15,920 --> 00:29:17,130
¿El canal de Bobaru?
432
00:29:18,465 --> 00:29:19,549
Otaru.
433
00:29:20,550 --> 00:29:21,593
Qué tonto, lo siento.
434
00:29:22,427 --> 00:29:24,637
¿Alguna vez fuiste ahí?
435
00:29:24,721 --> 00:29:27,432
¿El agua es clara?
¿Cómo se llega? ¿Está lejos?
436
00:29:27,891 --> 00:29:32,979
Si quieres ir ahí, debes tomar el tren.
Tarda una hora o menos.
437
00:29:33,813 --> 00:29:37,525
También puedes tomar el expreso,
que tarda 30 minutos, pero es más caro.
438
00:29:37,609 --> 00:29:41,905
Si tomas el ferri,
tardas entre 18 y 20 horas.
439
00:29:42,655 --> 00:29:44,199
Pero finalmente llegas.
440
00:29:44,574 --> 00:29:47,076
Lea, tú podrías ser guía turística.
441
00:29:48,286 --> 00:29:49,370
Ya lo soy.
442
00:29:51,498 --> 00:29:53,208
¡Qué coincidencia!
443
00:29:54,042 --> 00:29:56,419
¿Qué tal si vienes conmigo?
444
00:29:58,630 --> 00:30:01,841
No te preocupes, yo me ocuparé de todo.
445
00:30:02,509 --> 00:30:05,762
Me ocuparé de la comida, los boletos…
446
00:30:05,845 --> 00:30:08,890
Pero dame un descuento
por ser compatriota.
447
00:30:09,682 --> 00:30:10,934
¿Estás ciego?
448
00:30:11,851 --> 00:30:13,645
¿No ves que soy ciega?
449
00:30:17,148 --> 00:30:18,566
¿Y qué tiene?
450
00:30:20,860 --> 00:30:22,737
Yo seré tus ojos,
451
00:30:23,738 --> 00:30:26,074
y tú serás mi guía turística.
452
00:30:47,136 --> 00:30:48,680
¡Compatriota!
453
00:30:49,138 --> 00:30:52,809
Tómate tu tiempo,
solo quería decirte que estoy esperando.
454
00:30:53,184 --> 00:30:54,686
¡Así que apúrate!
455
00:31:48,698 --> 00:31:50,533
¡Buen día, Otaru!
456
00:31:50,617 --> 00:31:52,911
¡Oye! Basta.
457
00:31:53,244 --> 00:31:55,788
Aquí no son de gritar así.
458
00:31:58,791 --> 00:32:00,084
Está oscureciendo.
459
00:32:01,169 --> 00:32:02,128
¡Tonyo!
460
00:32:04,172 --> 00:32:05,298
¡Tonyo!
461
00:32:05,632 --> 00:32:06,758
No hagas eso.
462
00:32:07,634 --> 00:32:09,135
¿Qué sucede?
463
00:32:10,511 --> 00:32:11,846
¿Qué sucede?
464
00:32:12,347 --> 00:32:13,389
Nada.
465
00:32:14,933 --> 00:32:16,100
¡Hay un tiburón!
466
00:32:20,313 --> 00:32:23,107
No te sientes tan cerca de mí, Tonyo.
467
00:32:23,483 --> 00:32:25,902
- ¿Qué?
- Estás demasiado cerca.
468
00:32:26,277 --> 00:32:29,614
No estoy demasiado cerca,
aquí está mi asiento.
469
00:32:32,116 --> 00:32:33,451
Eres muy gruñona.
470
00:32:33,534 --> 00:32:36,204
Necesitamos distancia
antes de acercarnos.
471
00:32:41,376 --> 00:32:43,378
Bueno, gracias.
472
00:32:43,586 --> 00:32:44,671
Gracias, entonces.
473
00:32:45,421 --> 00:32:46,547
¡Tonyo!
474
00:32:50,218 --> 00:32:51,427
¿En serio?
475
00:32:51,719 --> 00:32:52,929
- ¡Tonyo!
- ¡Ay!
476
00:32:55,807 --> 00:32:58,851
¿Por qué no usas este pequeño salvavidas?
477
00:33:04,732 --> 00:33:06,609
Estaba pensando…
478
00:33:06,693 --> 00:33:09,862
Si estuviera limpio,
479
00:33:10,238 --> 00:33:14,242
sería lindo ir en bote por el río Pásig.
480
00:33:14,659 --> 00:33:15,493
¿No?
481
00:33:18,079 --> 00:33:19,872
Extraño Filipinas.
482
00:33:20,498 --> 00:33:23,876
Extraño ser una ciudadana
de primera clase.
483
00:33:24,210 --> 00:33:27,255
Extraño hablar tagalo.
484
00:33:30,133 --> 00:33:31,217
Por cierto,
485
00:33:32,844 --> 00:33:34,846
¿aún tienes familia allá?
486
00:33:35,513 --> 00:33:38,141
Sí, familiares lejanos.
487
00:33:38,683 --> 00:33:40,977
Mis padres ya fallecieron.
488
00:33:41,352 --> 00:33:44,480
Pero nuestra familia es de Iloílo.
489
00:33:45,148 --> 00:33:49,402
¿Y te extiendes algo?
¿Hablas el dialecto de ahí?
490
00:33:49,485 --> 00:33:50,611
¿Qué?
491
00:33:51,571 --> 00:33:54,282
Querrás decir "entiendes algo",
no "te extiendes algo".
492
00:34:10,089 --> 00:34:12,091
¿Te gustan las cajas musicales?
493
00:34:12,300 --> 00:34:13,718
Un poco quizás.
494
00:34:14,677 --> 00:34:21,559
En la computadora, tengo una colección
de melodías de cajas musicales.
495
00:34:23,644 --> 00:34:24,729
Bueno…
496
00:34:26,397 --> 00:34:28,191
Nada le gana a lo verdadero.
497
00:34:32,111 --> 00:34:33,071
Escucha.
498
00:34:36,407 --> 00:34:40,328
Esta debes girarla
para escuchar la melodía.
499
00:34:42,705 --> 00:34:49,003
Requiere algo de esfuerzo
poder sacarle algo.
500
00:34:58,471 --> 00:34:59,472
¿Qué pasa?
501
00:35:00,389 --> 00:35:01,265
¿Qué?
502
00:35:01,599 --> 00:35:03,434
¿Por qué me miras?
503
00:35:07,313 --> 00:35:08,606
Por nada.
504
00:35:08,815 --> 00:35:09,732
Espera…
505
00:35:10,608 --> 00:35:11,901
¿Puedes verme?
506
00:35:12,693 --> 00:35:13,569
No.
507
00:35:14,278 --> 00:35:15,613
Solo adiviné.
508
00:35:16,364 --> 00:35:18,491
Es raro que estés callado.
509
00:35:19,617 --> 00:35:23,287
Y podía sentir tu respiración.
510
00:35:27,250 --> 00:35:28,209
No pasa nada.
511
00:35:37,635 --> 00:35:40,304
- ¿Viste eso?
- ¿Qué cosa?
512
00:35:40,763 --> 00:35:41,639
Nada.
513
00:35:43,683 --> 00:35:44,934
¡Llegamos!
514
00:35:45,393 --> 00:35:46,227
Bueno.
515
00:35:46,769 --> 00:35:47,603
Gracias.
516
00:35:48,104 --> 00:35:50,106
Y gracias por la caja musical.
517
00:35:50,565 --> 00:35:52,692
No es nada, en serio.
518
00:35:52,900 --> 00:35:53,776
Aquí, toma.
519
00:35:57,488 --> 00:36:00,616
Gracias por acompañarme.
520
00:36:02,827 --> 00:36:04,704
¿Sabes? Creo que…
521
00:36:05,997 --> 00:36:06,998
…nos entendemos.
522
00:36:08,499 --> 00:36:11,419
Tenemos similitudes… similares.
523
00:36:13,171 --> 00:36:14,630
Te hago reír.
524
00:36:14,714 --> 00:36:16,215
Como ahora.
525
00:36:17,175 --> 00:36:20,386
Creo que puedo hacerte reír
aunque repita los mismos chistes.
526
00:36:20,469 --> 00:36:22,180
Así que los seguiré repitiendo.
527
00:36:25,641 --> 00:36:28,311
- Tal vez mañana podríamos…
- Buenas noches.
528
00:36:28,895 --> 00:36:30,104
Buenas noches.
529
00:36:35,526 --> 00:36:40,198
¿Quieres invitarme a tu patio?
530
00:36:40,281 --> 00:36:44,160
Podríamos tomar café, charlar,
escuchar tu caja musical…
531
00:36:44,285 --> 00:36:45,328
Buenas noches.
532
00:36:46,120 --> 00:36:47,288
Buenas noches, Lea.
533
00:36:56,839 --> 00:36:58,549
¡Compatriota!
534
00:37:01,802 --> 00:37:03,763
¿Alguna vez sentiste el invierno?
535
00:37:04,305 --> 00:37:07,141
¡Sí! Digo, aún no.
536
00:37:07,433 --> 00:37:08,434
¿En serio?
537
00:37:09,352 --> 00:37:11,020
Bueno, sí.
538
00:37:11,646 --> 00:37:14,440
Cuando actúas como una reina de hielo
de corazón muy frío.
539
00:37:14,565 --> 00:37:15,691
Ah, ¿sí?
540
00:37:16,484 --> 00:37:17,860
Vamos, Lea.
541
00:37:17,944 --> 00:37:22,615
Descongela tu corazón
y siente mi calidez.
542
00:37:23,032 --> 00:37:26,661
Este lugar es tan romántico…
543
00:37:27,036 --> 00:37:28,996
…para estar en brazos de alguien.
544
00:37:29,080 --> 00:37:30,164
Como sea.
545
00:37:41,092 --> 00:37:42,551
- ¡Tonyo!
- ¡Ay!
546
00:37:42,635 --> 00:37:43,636
¿Qué haces?
547
00:37:43,719 --> 00:37:46,597
¿Nunca jugaste a que te atraparan?
548
00:37:46,931 --> 00:37:48,057
No.
549
00:37:49,725 --> 00:37:52,436
Hola. No, no estoy en casa.
550
00:37:53,813 --> 00:37:56,107
No solo no estoy, realmente salí.
551
00:37:56,190 --> 00:37:59,402
Estoy con mi vecino.
552
00:37:59,986 --> 00:38:01,195
Sí, es filipino.
553
00:38:01,362 --> 00:38:05,157
Espera, mi hermana quiere hablar contigo.
554
00:38:05,700 --> 00:38:08,160
- ¿Qué le digo?
- Solo háblale.
555
00:38:08,244 --> 00:38:10,204
- Soy tímido.
- No.
556
00:38:11,163 --> 00:38:12,540
Pero Lea…
557
00:38:12,623 --> 00:38:14,083
- Toma.
- Hola.
558
00:38:15,251 --> 00:38:16,585
¿Sí? Sí.
559
00:38:18,254 --> 00:38:19,213
No realmente.
560
00:38:22,008 --> 00:38:23,634
¿Podemos hablar después?
561
00:38:24,844 --> 00:38:25,928
Claro.
562
00:38:26,012 --> 00:38:27,513
Lo prometo, sí.
563
00:38:27,638 --> 00:38:28,764
¿Qué te dijo?
564
00:38:29,473 --> 00:38:32,310
Dijo que, si no me caso contigo,
me enviará a prisión.
565
00:38:32,393 --> 00:38:34,520
¿Qué? ¿En serio dijo eso?
566
00:38:34,687 --> 00:38:35,646
No.
567
00:38:36,063 --> 00:38:39,108
Le pedí si podía llamar después
porque estamos en mitad del paseo.
568
00:38:39,775 --> 00:38:40,651
Un momento.
569
00:38:41,152 --> 00:38:44,530
¿Cómo es que se llama esto en japonés?
570
00:38:44,947 --> 00:38:48,409
Esto es un ashiyu.
571
00:38:48,492 --> 00:38:51,912
Ashi significa "pie"
y yu significa "agua".
572
00:38:52,330 --> 00:38:55,624
Remojar los pies
le hace bien a todo el cuerpo.
573
00:38:55,708 --> 00:39:00,046
No hace falta ir a un onsen,
donde hay que desnudarse completamente.
574
00:39:01,505 --> 00:39:05,384
Suena como "I see you" en inglés.
¿Sabes qué significa?
575
00:39:06,927 --> 00:39:07,762
¿Qué?
576
00:39:09,597 --> 00:39:10,848
Te veo.
577
00:39:11,557 --> 00:39:12,475
Vaya.
578
00:39:13,726 --> 00:39:18,022
Yo… te… veo.
579
00:39:18,606 --> 00:39:19,607
I see you.
580
00:39:20,441 --> 00:39:23,903
Vámonos, nuestros pies
ya parecen pasas de uva.
581
00:39:24,320 --> 00:39:26,697
- Míralos.
- Sí, los veo claramente.
582
00:39:29,158 --> 00:39:30,284
Eres graciosa.
583
00:39:34,622 --> 00:39:37,041
Nunca me preguntaste cómo me quedé ciega.
584
00:39:37,124 --> 00:39:39,877
Es que no me interesa.
585
00:39:40,628 --> 00:39:42,129
Pero cuéntame.
586
00:39:42,797 --> 00:39:45,591
El médico dijo
que es una ceguera temporaria.
587
00:39:45,716 --> 00:39:46,550
Mucho estrés.
588
00:39:47,343 --> 00:39:49,887
No sabía que el estrés
podía causar ceguera.
589
00:39:53,682 --> 00:39:55,351
Hace un mes que estoy ciega.
590
00:39:55,559 --> 00:39:58,187
Según el médico, si no se va pronto,
591
00:39:58,813 --> 00:40:03,025
esta oscuridad podría durar para siempre.
592
00:40:03,317 --> 00:40:05,778
¿Por qué no pides un deseo
en el santuario Sashimi?
593
00:40:06,028 --> 00:40:08,155
¡El santuario Fushimi!
594
00:40:09,782 --> 00:40:12,410
Los deseos no cumplidos duelen aún más.
595
00:40:12,701 --> 00:40:13,828
Así que no lo haré.
596
00:40:13,911 --> 00:40:17,415
Pero el mundo no oirá tu deseo
si ni siquiera lo pides.
597
00:40:18,374 --> 00:40:22,002
Realmente crees
que eres siempre gracioso, ¿no?
598
00:40:22,586 --> 00:40:23,963
Soy gracioso porque…
599
00:40:24,797 --> 00:40:28,008
…es divertido estar conmigo.
600
00:40:29,093 --> 00:40:34,265
Puede que también sea
por mi dieta y estilo de vida tan sanos.
601
00:40:35,015 --> 00:40:39,145
Tal vez debas comer repollo,
te hará más feliz.
602
00:40:39,645 --> 00:40:43,816
A mí me dijeron…
603
00:40:44,316 --> 00:40:47,903
…que las personas deben comer repollo
para ser felices,
604
00:40:47,987 --> 00:40:51,657
para ser más alegres
y para atraer buenas vibras.
605
00:40:52,032 --> 00:40:53,284
Tú necesitas eso.
606
00:40:53,492 --> 00:40:56,871
Solía cocinar repollo para alguien antes.
607
00:40:57,955 --> 00:40:59,331
¿Se volvió más feliz?
608
00:40:59,957 --> 00:41:01,250
Supongo.
609
00:41:01,333 --> 00:41:04,462
Como mínimo, le limpié el intestino.
610
00:41:10,426 --> 00:41:13,554
- ¿Estás bien?
- Acabo de sentir mi intestino.
611
00:41:22,730 --> 00:41:23,731
¿Tonyo?
612
00:41:23,856 --> 00:41:25,441
No es nada, solo acidez.
613
00:41:29,361 --> 00:41:34,742
Eso fue un eructo, no acidez.
No es lo mismo.
614
00:41:34,867 --> 00:41:37,870
Si ocurren al mismo tiempo,
es un aciructo.
615
00:41:41,248 --> 00:41:45,336
¿Qué extrañas hacer?
616
00:41:45,753 --> 00:41:47,546
Extraño andar en bicicleta.
617
00:41:48,464 --> 00:41:50,090
Entonces, ¡hazlo!
618
00:41:50,591 --> 00:41:51,592
¿Cómo?
619
00:41:52,551 --> 00:41:53,886
¿Por qué lo preguntas?
620
00:41:54,386 --> 00:41:56,263
¿Qué clase de pregunta es esa?
621
00:41:56,764 --> 00:41:58,098
No eres coja.
622
00:41:58,516 --> 00:42:00,392
Yo te cuidaré.
623
00:42:01,018 --> 00:42:03,062
Solo debes confiar en mí.
624
00:42:03,562 --> 00:42:05,022
Solo confía en mí.
625
00:42:05,856 --> 00:42:07,441
Yo te ayudaré a andar en bicicleta.
626
00:42:11,612 --> 00:42:14,281
¿Sabes qué extraño yo?
627
00:42:15,115 --> 00:42:16,784
Extraño…
628
00:42:17,243 --> 00:42:18,285
…bailar.
629
00:42:20,120 --> 00:42:21,914
¿Me has visto bailar?
630
00:42:22,122 --> 00:42:23,165
Aún no.
631
00:42:23,249 --> 00:42:24,792
Recién ahora.
632
00:42:24,875 --> 00:42:28,546
Si bailamos, tú me verás,
633
00:42:28,837 --> 00:42:31,549
pero yo no a ti. ¿No es injusto?
634
00:42:32,341 --> 00:42:36,262
Tápame los ojos para que sea justo.
635
00:42:36,762 --> 00:42:37,972
Listo.
636
00:42:38,055 --> 00:42:39,014
Listo.
637
00:42:39,932 --> 00:42:40,766
¡Empecemos!
638
00:42:42,017 --> 00:42:43,310
¿Dónde hay más lugar?
639
00:42:44,979 --> 00:42:45,813
Tonyo…
640
00:42:46,272 --> 00:42:48,107
- ¿Estás bien?
- Claro.
641
00:42:48,190 --> 00:42:51,735
¿No viste que atrapé a esa cucaracha?
Ya la maté.
642
00:42:52,111 --> 00:42:58,075
Antes, las mujeres se volvían locas.
Yo solía bailar muy bien.
643
00:42:58,158 --> 00:42:59,785
- ¿En serio?
- Sí.
644
00:43:00,286 --> 00:43:02,204
Ni tienes que dudarlo.
645
00:43:02,830 --> 00:43:04,582
¿Soy más alta que tú?
646
00:43:06,250 --> 00:43:08,168
¿Soy más alta que tú?
647
00:43:08,502 --> 00:43:09,628
Calla.
648
00:43:09,712 --> 00:43:12,298
Será nuestro secreto, tuyo y mío.
649
00:43:12,840 --> 00:43:14,174
No estoy circuncidado.
650
00:43:15,968 --> 00:43:16,927
¿Por qué?
651
00:43:19,221 --> 00:43:21,265
¿Qué tal esto? ¿Es dulce?
652
00:43:23,809 --> 00:43:28,355
Tengo sake… en algún lado.
653
00:43:28,439 --> 00:43:29,607
Bebamos.
654
00:43:29,690 --> 00:43:31,859
No, Tonyo.
655
00:43:32,735 --> 00:43:34,945
Los que se emborrachan
siempre planean algo malo.
656
00:43:35,070 --> 00:43:36,947
¿Algo malo?
657
00:43:37,197 --> 00:43:40,492
¿Y si solo quiero que nos relajemos?
658
00:43:59,553 --> 00:44:00,387
Mírate.
659
00:44:01,555 --> 00:44:03,307
Y me acusabas de planear algo malo.
660
00:44:03,557 --> 00:44:05,643
¿Yo planeaba algo malo?
661
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
Solo estoy mareada.
662
00:44:08,145 --> 00:44:09,521
Estoy un poco borracha.
663
00:44:09,605 --> 00:44:10,606
Lo siento.
664
00:44:11,315 --> 00:44:13,609
Lo siento, lo siento.
665
00:44:18,364 --> 00:44:19,531
Izquierda.
666
00:44:20,032 --> 00:44:20,949
Derecha.
667
00:44:21,784 --> 00:44:22,910
Izquierda de nuevo.
668
00:44:22,993 --> 00:44:26,080
¡Carajo, Tonyo! No juegues,
podría chocarme con algo.
669
00:44:26,163 --> 00:44:28,248
No, solo sigue derecho.
670
00:44:28,332 --> 00:44:29,667
Yo te cuidaré.
671
00:44:31,043 --> 00:44:32,419
¡Mira qué bien lo hago!
672
00:44:32,503 --> 00:44:34,296
- Yo lo hago mejor.
- ¡Mentira!
673
00:44:52,898 --> 00:44:56,068
¿Cómo sabes cuándo estás enamorado?
674
00:44:59,029 --> 00:45:00,447
Cuando…
675
00:45:01,532 --> 00:45:03,992
Cuando tu mundo se hace diferente,
676
00:45:04,076 --> 00:45:08,330
cuando ya no piensas en nadie más,
677
00:45:08,997 --> 00:45:11,458
y esa persona es tu prioridad.
678
00:45:12,418 --> 00:45:19,216
Notas un cambio… en tus expresiones,
679
00:45:19,383 --> 00:45:22,261
tu cara se ilumina
cuando ves a esa persona.
680
00:45:23,387 --> 00:45:24,680
¿Y si eres ciego?
681
00:45:26,306 --> 00:45:28,767
Lo siento, ¿te ofendí?
682
00:45:30,811 --> 00:45:31,895
Lo siento.
683
00:45:32,688 --> 00:45:34,982
Me encegueció el amor.
684
00:45:35,482 --> 00:45:41,363
¡Se sonrojó por lo que escuchó!
685
00:45:43,407 --> 00:45:47,578
¿Sabes qué, compatriota?
No es necesario ver a la otra persona.
686
00:45:48,746 --> 00:45:50,622
Solo la sientes.
687
00:45:51,457 --> 00:45:55,127
Como cuando haces pis.
688
00:45:55,210 --> 00:45:59,590
Justo después de la última gota,
lo sientes.
689
00:45:59,715 --> 00:46:01,550
Esa es la sensación.
690
00:46:03,093 --> 00:46:04,678
Ay, compatriota…
691
00:46:07,264 --> 00:46:09,349
Igual espero poder verte algún día.
692
00:46:09,767 --> 00:46:12,686
No importa cómo me veo, ¿sí?
693
00:46:12,770 --> 00:46:14,521
No beneficiará al mundo.
694
00:46:14,813 --> 00:46:18,275
Pero es distinto cuando conoces la cara
de la persona con la que hablas.
695
00:46:18,734 --> 00:46:21,236
¿Realmente quieres ver mi cara?
696
00:46:21,320 --> 00:46:22,738
Sí, claro.
697
00:46:25,240 --> 00:46:26,074
Espera.
698
00:46:27,409 --> 00:46:28,702
Dame tus manos.
699
00:46:42,674 --> 00:46:43,884
Vaya.
700
00:46:47,304 --> 00:46:49,723
Bueno. A ver…
701
00:46:50,724 --> 00:46:53,852
Tienes pestañas largas,
702
00:46:55,854 --> 00:46:58,273
mejillas muy suaves…
703
00:46:59,024 --> 00:47:00,651
Tienes bigote,
704
00:47:03,070 --> 00:47:04,571
una nariz alta…
705
00:47:05,155 --> 00:47:07,825
Me doy cuenta de que eres muy guapo.
706
00:47:07,908 --> 00:47:12,162
Presiento que podrías ser una celebridad.
707
00:47:13,664 --> 00:47:14,832
Realmente estás ciega.
708
00:47:20,796 --> 00:47:22,923
Este es el candado. ¿Y la llave?
709
00:47:24,508 --> 00:47:25,342
Aquí.
710
00:47:27,594 --> 00:47:28,428
¿Qué es esto?
711
00:47:28,929 --> 00:47:31,515
Es muy grande para ser la llave
de un candado.
712
00:47:31,598 --> 00:47:34,017
Podría ser la llave de una casa.
713
00:47:35,143 --> 00:47:37,104
Es lo mismo, igual vas a tirarla.
714
00:47:37,187 --> 00:47:39,356
¡No! Yo quiero quedármela.
715
00:47:39,439 --> 00:47:41,567
Me la quedaré.
716
00:47:41,775 --> 00:47:43,110
Como quieras.
717
00:47:43,569 --> 00:47:45,612
Comí mucho repollo.
718
00:47:46,655 --> 00:47:50,409
Y estoy muy feliz de que estemos juntos.
719
00:47:53,787 --> 00:47:54,663
¡Ahora!
720
00:48:00,085 --> 00:48:01,587
¡Ahí está!
721
00:48:06,592 --> 00:48:10,345
Siempre que escucho una campana,
me da hambre.
722
00:48:11,680 --> 00:48:13,098
Me recuerda la hora del recreo.
723
00:48:18,186 --> 00:48:24,276
Si estuviéramos en Filipinas
y comiera haciendo tanto ruido,
724
00:48:24,526 --> 00:48:26,945
mi mamá me golpearía la cabeza.
725
00:48:28,530 --> 00:48:31,783
Si estuviéramos en Filipinas
y comiera haciendo ruido,
726
00:48:31,867 --> 00:48:34,119
mis pretendientes se decepcionarían.
727
00:48:34,244 --> 00:48:37,289
Vaya, qué presumida.
728
00:48:37,414 --> 00:48:38,540
Ay, vamos.
729
00:48:38,874 --> 00:48:41,001
Solo soy confiada, como tú.
730
00:48:42,252 --> 00:48:43,086
Oye…
731
00:48:44,254 --> 00:48:47,507
Yo soy muy humilde,
no me gusta andar contando eso.
732
00:48:48,634 --> 00:48:51,845
Allá, muchas chicas
se han vuelto locas por mí.
733
00:48:51,929 --> 00:48:57,935
Una vez, fueron a invadir mi casa.
¿Puedes creerlo?
734
00:48:58,018 --> 00:49:00,771
Yo les dije que por favor pararan,
735
00:49:01,939 --> 00:49:02,940
porque…
736
00:49:03,899 --> 00:49:05,150
…yo ya tenía dueña.
737
00:49:05,233 --> 00:49:06,401
¿Quién?
738
00:49:06,526 --> 00:49:07,361
Tú.
739
00:49:31,510 --> 00:49:33,637
Gira, gira, gira…
740
00:49:33,845 --> 00:49:35,514
No estoy ahí.
741
00:49:36,890 --> 00:49:38,642
No estoy ahí.
742
00:49:38,725 --> 00:49:40,811
- ¿Dónde estás?
- ¡Ay!
743
00:49:44,898 --> 00:49:46,358
¿De qué te ríes?
744
00:49:55,283 --> 00:49:58,620
Este es mi regalo de boda para ti.
745
00:50:00,998 --> 00:50:02,541
¿Regalo de boda?
746
00:50:03,041 --> 00:50:07,170
Es solo una boda falsa,
no vamos a unir lazos.
747
00:50:07,671 --> 00:50:08,672
¿Qué dices?
748
00:50:09,006 --> 00:50:12,884
A mí me encantaría unir lazos,
digo, casarme contigo.
749
00:50:13,969 --> 00:50:15,679
Solo ábrelo.
750
00:50:16,972 --> 00:50:18,015
¿Qué es?
751
00:50:19,141 --> 00:50:20,267
Adivina.
752
00:50:21,977 --> 00:50:22,978
¿Qué es?
753
00:50:24,354 --> 00:50:25,689
El muñeco del amor.
754
00:50:26,148 --> 00:50:27,607
Ya, en serio…
755
00:50:28,358 --> 00:50:29,735
Un muñeco Daruma.
756
00:50:32,446 --> 00:50:34,239
Un muñeco Daruma.
757
00:50:34,823 --> 00:50:35,741
¿Así se llama?
758
00:50:36,616 --> 00:50:37,451
Ven.
759
00:50:38,827 --> 00:50:40,162
Déjame ayudarte…
760
00:50:41,204 --> 00:50:43,498
…a dibujar el ojo.
761
00:50:44,708 --> 00:50:48,295
Luego, pide un deseo.
762
00:50:48,378 --> 00:50:49,254
¿Dónde?
763
00:50:50,547 --> 00:50:51,965
Ahí.
764
00:50:52,591 --> 00:50:55,177
Que sea un deseo feliz.
765
00:51:00,265 --> 00:51:01,099
Oye…
766
00:51:11,985 --> 00:51:13,111
No llores.
767
00:51:16,615 --> 00:51:18,033
¿Quién sabe?
768
00:51:19,868 --> 00:51:21,578
Podría hacerse realidad mañana.
769
00:51:24,414 --> 00:51:28,835
Y cuando se haga realidad,
770
00:51:31,379 --> 00:51:33,715
podemos pintar el otro ojo.
771
00:51:56,029 --> 00:51:59,074
¿Por qué siento que nos conocemos
hace mucho tiempo?
772
00:51:59,533 --> 00:52:01,034
Pues, sí.
773
00:52:01,118 --> 00:52:02,077
Sí.
774
00:52:02,577 --> 00:52:04,204
Un par de semanas ya.
775
00:52:06,623 --> 00:52:09,793
Si nunca recupero la vista…
776
00:52:09,876 --> 00:52:11,878
Aún iremos a muchos lugares.
777
00:52:12,170 --> 00:52:15,173
Pero si recuperas la vista,
778
00:52:15,465 --> 00:52:20,387
volveremos a los mismos lugares
a los que hemos ido…
779
00:52:23,849 --> 00:52:30,814
…y beberemos mucho, bailaremos…
780
00:52:31,314 --> 00:52:33,066
…y nos besaremos.
781
00:52:33,358 --> 00:52:34,317
¿Qué dijiste?
782
00:52:35,819 --> 00:52:37,028
Nada.
783
00:52:37,279 --> 00:52:38,321
¡Tonyo!
784
00:52:38,572 --> 00:52:39,447
¡Lea!
785
00:52:56,131 --> 00:52:58,717
Quédate aquí, Lea.
786
00:52:59,092 --> 00:53:02,053
Volveré rápido, no te muevas.
787
00:53:03,013 --> 00:53:03,972
Está bien.
788
00:53:05,432 --> 00:53:07,100
Mi pequeña libélula.
789
00:54:17,504 --> 00:54:18,546
¡Compatriota!
790
00:54:38,608 --> 00:54:39,484
¡Lea!
791
00:55:29,367 --> 00:55:32,537
Lea, sé que es difícil para ti.
792
00:55:33,455 --> 00:55:37,667
Ojalá hubiera conocido a tu amigo
antes de que muriera.
793
00:55:38,710 --> 00:55:42,881
Pero estoy segura de que aún está contigo.
794
00:55:43,715 --> 00:55:46,760
Dondequiera que esté, te está cuidando.
795
00:55:47,469 --> 00:55:48,386
¿Sí?
796
00:55:48,845 --> 00:55:49,971
Llámame, por favor.
797
00:58:47,815 --> 00:58:48,775
Lea:
798
00:58:49,317 --> 00:58:54,113
Hoy terminé de hacer
la milésima grulla de papel,
799
00:58:54,948 --> 00:58:59,160
y esperaba que recuperaras
la vista mañana
800
00:59:00,245 --> 00:59:03,998
para poder darte esta carta.
801
00:59:06,584 --> 00:59:07,418
Amigo,
802
00:59:09,504 --> 00:59:11,631
acabo de renunciar.
803
00:59:11,923 --> 00:59:16,719
Solo dile a mi amada exnovia…
804
00:59:19,389 --> 00:59:21,099
…lo feliz que soy ahora.
805
00:59:27,105 --> 00:59:29,983
Dile que soy muy feliz.
806
00:59:41,244 --> 00:59:42,787
Una cerveza, por favor.
807
00:59:57,427 --> 00:59:58,428
Tonyo…
808
00:59:59,345 --> 01:00:00,221
Tonyo.
809
01:00:01,889 --> 01:00:04,058
Intenta olvidarla.
810
01:00:07,979 --> 01:00:09,939
Encontrarás a alguien mejor.
811
01:00:10,356 --> 01:00:13,526
Alguien que te amará.
812
01:00:14,402 --> 01:00:15,570
¿Y qué?
813
01:00:16,112 --> 01:00:18,906
A nadie le importa.
814
01:00:29,042 --> 01:00:30,043
¿Adónde irás?
815
01:00:34,631 --> 01:00:35,715
¡A Sapporo!
816
01:00:36,674 --> 01:00:39,177
Adiós, Tokio.
817
01:00:41,137 --> 01:00:44,432
Acompáñame, Sapporo. ¿Sí?
818
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
¿Adónde vamos?
819
01:00:48,144 --> 01:00:50,605
Para allá. Vamos.
820
01:00:55,234 --> 01:00:56,194
Uno.
821
01:00:57,153 --> 01:01:00,948
Solo había un lugar en mi mente,
solo una opción adonde ir:
822
01:01:01,866 --> 01:01:02,950
Sapporo.
823
01:01:04,535 --> 01:01:05,787
Lejos de todo.
824
01:01:06,537 --> 01:01:08,665
Y lejos de los recuerdos.
825
01:01:10,750 --> 01:01:11,709
Uno.
826
01:01:12,085 --> 01:01:14,045
Tenía un solo gran amor entonces.
827
01:01:14,629 --> 01:01:17,215
¿Está mal tener solo un gran amor?
828
01:01:18,257 --> 01:01:22,804
Una vez, llegué a tocar fondo
por ese amor.
829
01:01:26,224 --> 01:01:29,977
¡Llegamos a Sapporo!
830
01:01:33,272 --> 01:01:37,485
¡Sapporo, te presento
a tu mamá y a tu papá!
831
01:01:37,819 --> 01:01:40,321
¡Y este es su bebé!
832
01:01:43,116 --> 01:01:44,742
¡Bailemos!
833
01:02:03,094 --> 01:02:04,011
Dos.
834
01:02:04,554 --> 01:02:07,682
Éramos solo nosotros dos, Sapporo y yo.
835
01:02:07,932 --> 01:02:10,518
La cerveza es muy leal, nunca me dejó.
836
01:02:12,270 --> 01:02:14,647
Voy a olvidarte.
837
01:02:15,940 --> 01:02:21,028
Aunque este adiós parezca
más pequeño que el paso de un feto.
838
01:02:28,286 --> 01:02:29,245
¿Quién es?
839
01:02:30,872 --> 01:02:33,624
Saquémonos una selfie.
840
01:02:34,542 --> 01:02:36,085
Qué lugar tan lindo.
841
01:02:37,170 --> 01:02:39,839
Sapporo, es hora de sacarnos una selfie.
842
01:02:41,048 --> 01:02:42,175
Vamos, sonríe.
843
01:02:43,259 --> 01:02:45,136
Uno, dos, tres.
844
01:02:51,684 --> 01:02:53,436
¿Hacia dónde vamos?
845
01:02:57,315 --> 01:02:58,858
¡Saliste bien!
846
01:03:06,115 --> 01:03:07,742
Ella es linda también.
847
01:03:10,828 --> 01:03:11,913
Sigámosla.
848
01:03:12,371 --> 01:03:13,206
Vamos.
849
01:03:28,221 --> 01:03:29,639
¿Me estás siguiendo?
850
01:03:30,348 --> 01:03:32,099
Deja de seguirme.
851
01:03:32,558 --> 01:03:34,393
Yo no te estoy siguiendo.
852
01:03:35,353 --> 01:03:36,771
Adiós.
853
01:03:37,355 --> 01:03:39,190
Bueno, adiós.
854
01:03:55,039 --> 01:03:56,457
¡Buen día!
855
01:03:57,542 --> 01:03:58,501
Tres.
856
01:03:59,210 --> 01:04:00,837
Pestañeé tres veces.
857
01:04:02,171 --> 01:04:08,469
Tres motas de polvo cayeron de mi ojo
antes de que pudiera verte.
858
01:04:09,512 --> 01:04:11,597
Y desde entonces,
no me arrepiento de nada.
859
01:04:13,015 --> 01:04:14,517
¡Vamos, arriba!
860
01:04:16,394 --> 01:04:17,812
Es un día hermoso.
861
01:04:21,899 --> 01:04:24,068
Te traje un poco de repollo.
862
01:04:24,652 --> 01:04:26,696
Dicen que te hace más feliz.
863
01:04:27,446 --> 01:04:28,281
Adiós.
864
01:04:32,577 --> 01:04:33,870
¿Sapporo?
865
01:04:34,370 --> 01:04:35,663
¿Sapporo?
866
01:04:36,789 --> 01:04:39,166
Ahí estás.
867
01:04:39,667 --> 01:04:42,962
Creí que me habías dejado solo.
868
01:04:43,880 --> 01:04:45,965
Comamos esto.
869
01:04:46,966 --> 01:04:48,843
Nos lo trajo esa mujer.
870
01:04:53,431 --> 01:04:54,390
Espera.
871
01:04:56,976 --> 01:04:58,185
Prueba un poco.
872
01:05:01,898 --> 01:05:03,691
¡Qué coincidencia, Sapporo!
873
01:05:04,358 --> 01:05:06,277
Mira el aviso.
874
01:05:06,819 --> 01:05:09,155
Esa casa se alquila.
875
01:05:10,197 --> 01:05:13,159
Y escondieron el número de teléfono.
876
01:05:15,286 --> 01:05:16,162
Aquí está.
877
01:05:17,330 --> 01:05:21,542
Llamemos para hablar con el dueño.
878
01:05:24,086 --> 01:05:25,296
Buen día.
879
01:05:26,797 --> 01:05:28,591
Te traje agua.
880
01:05:31,135 --> 01:05:34,472
Cuando tomas cerveza, necesitas más agua.
881
01:05:34,972 --> 01:05:36,641
Un poco de repollo.
882
01:05:37,099 --> 01:05:38,517
Más repollo para ti.
883
01:05:51,322 --> 01:05:52,406
Buen día.
884
01:05:54,700 --> 01:05:55,993
Repollo.
885
01:05:57,912 --> 01:05:59,121
Come, por favor.
886
01:06:01,207 --> 01:06:02,500
Me llevaré esto.
887
01:06:04,085 --> 01:06:04,961
Lo siento.
888
01:06:06,170 --> 01:06:07,004
Lo siento.
889
01:06:18,265 --> 01:06:20,101
Dime cuál es el problema, Nobu.
890
01:06:20,434 --> 01:06:22,687
¿Por qué tenemos que cancelar la boda?
891
01:06:24,689 --> 01:06:25,898
Lo siento, Lea.
892
01:06:26,148 --> 01:06:27,942
No estoy listo aún.
893
01:06:29,402 --> 01:06:32,905
¿Realmente quieres casarte?
894
01:06:32,989 --> 01:06:34,573
Necesito más tiempo.
895
01:06:35,408 --> 01:06:37,576
Entiéndeme, por favor.
896
01:07:01,017 --> 01:07:03,853
Es como una película,
solo faltan las palomitas de maíz.
897
01:07:04,103 --> 01:07:05,938
¿Viste eso, Sapporo?
898
01:07:07,773 --> 01:07:12,153
Estás muy cansado, mejor descansa.
899
01:07:15,906 --> 01:07:18,659
Aquí está tu repollo.
900
01:07:19,493 --> 01:07:21,787
Debes comerlo para ser más feliz.
901
01:07:22,079 --> 01:07:26,083
La gente lucha por alargar su vida,
902
01:07:26,167 --> 01:07:29,670
y tú, que tienes tanta vida por delante,
actúas como si estuvieras muerto.
903
01:07:30,087 --> 01:07:31,964
¿Qué te pasa? ¡Ve a bañarte!
904
01:07:32,048 --> 01:07:33,382
Deja la tristeza.
905
01:07:35,092 --> 01:07:39,597
En vez de ahogarte en cerveza, dúchate.
¡Porque apestas mucho!
906
01:07:42,600 --> 01:07:43,476
Cuatro.
907
01:07:44,185 --> 01:07:46,395
Me despertaste cuatro veces.
908
01:07:47,188 --> 01:07:49,565
Pero solo te escuché la cuarta vez.
909
01:07:50,399 --> 01:07:51,817
Realmente apesto.
910
01:07:57,239 --> 01:08:01,911
El jabón que me dio esa mujer
huele tan fresco.
911
01:08:19,261 --> 01:08:21,138
¿Adónde va ese corazón?
912
01:08:25,226 --> 01:08:26,602
Tonyo, no la sigas.
913
01:08:29,855 --> 01:08:31,649
Ni siquiera la conoces.
914
01:08:32,316 --> 01:08:34,735
¿Por qué la seguirías?
915
01:08:36,695 --> 01:08:38,364
Basta. Uno.
916
01:08:38,948 --> 01:08:39,990
¿Por qué no…?
917
01:08:40,074 --> 01:08:40,908
Cinco.
918
01:08:41,450 --> 01:08:45,913
Cinco veces me convencí a mí mismo
de no seguirte.
919
01:08:46,288 --> 01:08:49,667
Pero no pude resistirme
a seguir a ese corazón.
920
01:08:50,167 --> 01:08:53,003
¿A qué hora empieza el turno de Nobu?
921
01:08:53,838 --> 01:08:56,340
Cambió su turno.
922
01:08:57,967 --> 01:08:59,844
Tiene el teléfono apagado.
923
01:09:05,599 --> 01:09:07,685
¡Oye! ¡Banana!
924
01:09:09,562 --> 01:09:11,188
¿Quieres tomar algo?
925
01:09:13,691 --> 01:09:14,608
¿Dos?
926
01:09:17,862 --> 01:09:21,532
Emborraché a una banana.
927
01:09:22,283 --> 01:09:23,534
Eres muy…
928
01:09:25,286 --> 01:09:31,750
…gracioso, lindo e inteligente.
929
01:09:35,462 --> 01:09:39,425
Eso es lo que dicen los chicos
para conquistar a las chicas.
930
01:09:40,092 --> 01:09:41,302
Vamos.
931
01:09:41,385 --> 01:09:42,219
Seis.
932
01:09:42,970 --> 01:09:45,764
Se me escaparon exactamente
seis gotas de pis.
933
01:09:46,015 --> 01:09:47,558
No pude evitarlo.
934
01:09:48,517 --> 01:09:54,732
No sé por qué elegí hacer pis
en mi traje de banana
935
01:09:55,274 --> 01:09:57,401
solo para no perderte de vista
ni un segundo.
936
01:09:57,484 --> 01:09:58,903
Dicen…
937
01:10:00,112 --> 01:10:01,572
…que, para descargar tu furia,
938
01:10:01,822 --> 01:10:05,701
debes respirar y contar del 1 al 10…
939
01:10:07,411 --> 01:10:10,581
…para pensar lo que vas a decir
y no herir a nadie.
940
01:10:13,709 --> 01:10:14,668
Listo.
941
01:10:16,420 --> 01:10:17,296
Siete.
942
01:10:17,796 --> 01:10:21,467
Tocaste la campana de la felicidad
siete veces.
943
01:10:22,092 --> 01:10:28,015
Pero no sabías que esa noche
también tocaste el corazón de una banana.
944
01:10:30,017 --> 01:10:32,645
Muy bien, banana. Esta es mi casa.
945
01:10:32,728 --> 01:10:33,771
Anda, bailemos.
946
01:10:36,690 --> 01:10:38,275
Banana, banana…
947
01:10:39,526 --> 01:10:40,444
¡Ay!
948
01:10:41,111 --> 01:10:42,154
Basta, banana.
949
01:10:44,657 --> 01:10:46,116
Muchas gracias.
950
01:10:47,576 --> 01:10:50,204
No sabes lo feliz que me hiciste.
951
01:10:50,454 --> 01:10:56,126
No me arrepiento de haberle confiado
mi vida a una banana por una noche.
952
01:10:56,919 --> 01:10:58,420
Te quiero, banana.
953
01:11:29,660 --> 01:11:31,287
Adiós, mi pequeña libélula.
954
01:11:32,162 --> 01:11:33,080
¡Cuídate!
955
01:11:33,163 --> 01:11:35,541
Y además de esta fuente… ¡Oye!
956
01:11:36,041 --> 01:11:37,626
- ¡No, no!
- ¡No!
957
01:11:37,710 --> 01:11:39,920
- No, niña…
- ¡No, pequeña!
958
01:11:40,004 --> 01:11:41,213
Vuelve con tu mamá.
959
01:11:41,297 --> 01:11:43,549
Lo siento, lo siento.
960
01:11:43,924 --> 01:11:45,467
Muchas gracias.
961
01:11:47,553 --> 01:11:49,388
¿Adónde ibas?
962
01:11:51,682 --> 01:11:54,059
- Discúlpate.
- Lo siento.
963
01:11:54,268 --> 01:11:57,271
Está bien. Yo era igual de niña.
964
01:11:57,354 --> 01:11:58,689
¡Adiós, Lea!
965
01:12:03,319 --> 01:12:05,362
MALA SUERTE
966
01:12:18,959 --> 01:12:22,212
No le digas a nadie.
Parece que llegamos en mal momento.
967
01:12:40,397 --> 01:12:41,440
Eres tan linda.
968
01:12:43,484 --> 01:12:45,194
¿Puedo hacer algo por ti?
969
01:13:36,620 --> 01:13:37,704
Hola, mi amor.
970
01:13:38,580 --> 01:13:41,667
Bueno, dejemos de pelear. Ya estoy bien.
971
01:13:42,042 --> 01:13:43,001
Te amo.
972
01:13:44,628 --> 01:13:45,754
Te amo.
973
01:13:55,097 --> 01:13:56,098
Hola, linda.
974
01:13:57,015 --> 01:13:58,684
Me gusta lo que tienes puesto.
975
01:13:59,643 --> 01:14:02,104
Por cierto, me llamo Tonyo.
976
01:14:04,440 --> 01:14:05,774
Sueno como un pervertido.
977
01:14:07,025 --> 01:14:08,110
Buen día.
978
01:14:11,447 --> 01:14:12,364
¿Eres filipina?
979
01:14:13,282 --> 01:14:14,199
Ay, vamos.
980
01:14:14,658 --> 01:14:15,993
Yo también.
981
01:14:16,201 --> 01:14:17,453
¿Almorzamos?
982
01:14:18,579 --> 01:14:20,622
Es ahora o nunca.
983
01:14:23,834 --> 01:14:25,043
Pero ahora…
984
01:14:28,422 --> 01:14:29,506
…se me hace tarde.
985
01:14:35,554 --> 01:14:38,015
A las 8:00 p. m. en el patio cervecero.
986
01:14:38,098 --> 01:14:39,683
Sí, ahí nos vemos.
987
01:14:39,975 --> 01:14:41,059
Nos vemos.
988
01:14:41,935 --> 01:14:42,769
Ocho.
989
01:14:43,270 --> 01:14:45,564
Mi mundo se detuvo por ocho segundos.
990
01:14:45,647 --> 01:14:47,399
Me atrasé ocho minutos.
991
01:14:49,193 --> 01:14:55,532
Pero sabía que esos ocho minutos
eran más importantes para ti.
992
01:15:00,996 --> 01:15:02,122
Disculpe…
993
01:15:02,206 --> 01:15:03,707
ENCONTRÉMONOS
EN EL PATIO CERVECERO A LAS 8 P. M.
994
01:15:03,790 --> 01:15:06,710
Por favor, ¿podría…
995
01:15:07,336 --> 01:15:09,588
- …darle esto a esa chica?
- Sí, claro.
996
01:15:09,838 --> 01:15:11,423
Muchas gracias.
997
01:15:11,798 --> 01:15:12,799
Gracias.
998
01:15:13,884 --> 01:15:14,760
Nueve.
999
01:15:14,843 --> 01:15:18,722
Yo tenía nueve años cuando nos enteramos
de que tenía el corazón agrandado.
1000
01:15:19,139 --> 01:15:22,184
Y que llegaría un día
en el que explotaría.
1001
01:15:24,603 --> 01:15:30,067
Mi único deseo es conocerte
antes de que explote.
1002
01:15:44,373 --> 01:15:47,501
Me dije a mí mismo: "La vida es corta".
1003
01:15:48,544 --> 01:15:49,795
Cuando es tu hora,
1004
01:15:50,879 --> 01:15:51,880
es tu hora.
1005
01:15:52,714 --> 01:15:55,759
Así que haz lo que quieras.
1006
01:16:00,389 --> 01:16:01,640
¿Quién eres tú?
1007
01:16:30,085 --> 01:16:30,961
Diez.
1008
01:16:32,170 --> 01:16:36,633
Te caíste a diez pasos de donde yo estaba.
1009
01:17:06,705 --> 01:17:08,749
Mi pequeña libélula…
1010
01:17:09,458 --> 01:17:10,792
Espérame.
1011
01:17:11,752 --> 01:17:12,628
Lea:
1012
01:17:13,128 --> 01:17:18,842
Te escribo en caso de que vuelvas a ver…
1013
01:17:19,301 --> 01:17:20,969
…y yo no me anime a decir…
1014
01:17:21,053 --> 01:17:22,137
¡Buen día!
1015
01:17:22,512 --> 01:17:23,930
Me llamo Tonyo.
1016
01:17:24,014 --> 01:17:26,516
Yo era el mendigo al que le dabas repollo.
1017
01:17:27,100 --> 01:17:29,061
Yo era la banana.
1018
01:17:30,312 --> 01:17:35,275
Y yo vi a tu prometido besando a otra.
1019
01:17:35,359 --> 01:17:38,820
No sé si estuvo bien o mal,
1020
01:17:39,279 --> 01:17:41,156
pero espero que entiendas, Lea.
1021
01:17:41,531 --> 01:17:43,033
Gracias por todo.
1022
01:17:44,701 --> 01:17:47,496
Cambiaste mi forma de ver las cosas.
1023
01:17:48,413 --> 01:17:50,082
Eres extraña.
1024
01:17:51,041 --> 01:17:52,542
Cuando podías ver,
1025
01:17:53,085 --> 01:17:54,586
no me veías.
1026
01:17:55,879 --> 01:17:57,339
Y cuando quedaste ciega,
1027
01:17:58,090 --> 01:17:59,383
sí me veías.
1028
01:18:01,968 --> 01:18:03,303
Gracias, compatriota.
1029
01:18:03,679 --> 01:18:06,598
Gracias, mi pequeña libélula.
1030
01:18:06,932 --> 01:18:09,059
Gracias, mi amor.
1031
01:18:10,310 --> 01:18:12,187
Aún te amo,
1032
01:18:12,562 --> 01:18:13,605
banana.
1033
01:23:45,145 --> 01:23:47,689
Subtítulos: Viviana Varandela
67963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.