All language subtitles for Hung.S02E04.DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,373 --> 00:00:14,307 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:15,212 --> 00:00:17,146 ♪ need a new love? ♪ 3 00:00:19,515 --> 00:00:21,716 ♪ hey, I'm ready ♪ 4 00:00:23,451 --> 00:00:25,885 ♪ want my time? ♪ 5 00:00:27,687 --> 00:00:31,455 ♪ and I'm willing, yeah ♪ 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,756 ♪ 'cause I'm the one ♪ 7 00:00:33,790 --> 00:00:35,757 ♪ who's gonna show ♪ 8 00:00:35,791 --> 00:00:38,827 ♪ when there's nobody ♪ 9 00:00:39,829 --> 00:00:41,696 ♪ I'll be your man ♪ 10 00:00:45,565 --> 00:00:47,699 ♪ yeah, I'm the one ♪ 11 00:00:47,733 --> 00:00:49,733 ♪ who's gonna show ♪ 12 00:00:49,767 --> 00:00:51,934 ♪ when there's nobody ♪ 13 00:00:53,703 --> 00:00:55,737 ♪ I'll be your man ♪ 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,707 ♪ I'll be your man ♪ 15 00:01:00,642 --> 00:01:02,776 ♪ all right. ♪ 16 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:02:36,674 --> 00:02:39,374 Oh jeez. 18 00:02:45,614 --> 00:02:49,716 Ugh. What? I'm sleeping, Ray. 19 00:02:49,750 --> 00:02:51,385 I need to talk to you. Buzz me in. 20 00:02:51,419 --> 00:02:52,886 I'm naked. 21 00:02:52,920 --> 00:02:55,288 I've already seen you naked. Come on. 22 00:02:56,256 --> 00:02:58,657 Well, I've got company. 23 00:03:03,596 --> 00:03:05,096 Come on, Ray! 24 00:03:05,130 --> 00:03:07,098 It's the ass crack of dawn. I'm not a marine. 25 00:03:07,132 --> 00:03:09,866 - Talk from there. - I don't wanna talk from here. 26 00:03:09,901 --> 00:03:12,501 - I can't even see you. - Well, I can see you. 27 00:03:12,536 --> 00:03:14,603 So if you've got something to say, say it. 28 00:03:14,638 --> 00:03:17,339 I'm all ears. 29 00:03:17,373 --> 00:03:20,508 Fine. Stay away from my wife. 30 00:03:20,543 --> 00:03:22,143 You don't have a wife. 31 00:03:22,177 --> 00:03:24,745 You know what I'm talking about, lenore. 32 00:03:24,779 --> 00:03:26,780 Oh, you mean your ex-wife Jessica? 33 00:03:26,814 --> 00:03:29,215 The married woman you secretly go bowling with? 34 00:03:29,249 --> 00:03:31,483 Yeah, her. Stay away from her, okay? 35 00:03:31,518 --> 00:03:33,451 Are you giving me an ultimatum, Ray? 36 00:03:33,486 --> 00:03:35,119 I'm Jessica's friend. 37 00:03:35,154 --> 00:03:38,856 I'm trying to save her from becoming a sad two-time divorcée. 38 00:03:38,890 --> 00:03:40,357 What about you, Ray? 39 00:03:40,391 --> 00:03:42,726 What are you thinking about when you're off hugging her 40 00:03:42,760 --> 00:03:44,260 In a bowling alley parking lot? 41 00:03:44,294 --> 00:03:46,428 Are you thinking about saving her marriage too, 42 00:03:46,463 --> 00:03:49,497 Or are you trying to destroy it? 43 00:03:49,532 --> 00:03:51,633 By the way, I have a new client for you 44 00:03:51,667 --> 00:03:53,101 Tomorrow night, Tuesday. 45 00:03:53,135 --> 00:03:54,802 Will you be free, or will you be too busy 46 00:03:54,837 --> 00:03:56,804 Bowling with your ex-wife? 47 00:04:02,642 --> 00:04:04,543 All right, when I say something, you say it back. 48 00:04:04,577 --> 00:04:07,579 So I say, "you can't fuck me," right? 49 00:04:07,613 --> 00:04:10,515 So then you say... repeat it back to me. 50 00:04:10,549 --> 00:04:14,618 Like, "you can't fuck me because I don't want you to." 51 00:04:18,556 --> 00:04:19,990 You owe us two months' rent. 52 00:04:20,024 --> 00:04:22,492 - You think you might have it soon? 53 00:04:22,526 --> 00:04:24,394 Hold on, I just... hold that thought. 54 00:04:24,428 --> 00:04:26,395 I don't know who this is. 55 00:04:26,429 --> 00:04:27,929 Why haven't you picked up your phone? 56 00:04:27,964 --> 00:04:29,564 - We need to talk. - Uh, Ray... 57 00:04:29,598 --> 00:04:32,733 - Hi. - Ray, this is Mr. And Mrs. Sumbal. 58 00:04:32,768 --> 00:04:34,735 They're my very kind, generous 59 00:04:34,769 --> 00:04:36,636 And very patient landlords. 60 00:04:36,671 --> 00:04:40,606 Listen, Tanya, I have a problem with lenore. 61 00:04:40,640 --> 00:04:43,208 - What? What kind of problem? - Well, I, uh... 62 00:04:44,844 --> 00:04:47,145 You know, I have a very bad feeling about her. 63 00:04:47,179 --> 00:04:50,615 You know, she has a lot of our personal information 64 00:04:50,649 --> 00:04:51,883 And I don't trust her. 65 00:04:51,917 --> 00:04:54,518 You know, I... to tell you the truth, 66 00:04:54,552 --> 00:04:57,053 I don't like the way she treats you. 67 00:04:57,088 --> 00:04:58,921 Uh, would you like some olives? 68 00:05:01,758 --> 00:05:03,058 My husband says we might 69 00:05:03,092 --> 00:05:04,492 Have to charge you a $50 late fee. 70 00:05:04,526 --> 00:05:06,060 The thing is I... I don't have it. 71 00:05:06,094 --> 00:05:08,195 I don't have it. I'm $300 short, you know? 72 00:05:08,229 --> 00:05:10,730 What do you want from me? I've lived here 15 years. 73 00:05:10,764 --> 00:05:12,531 And remember when the rat was in the dryer? 74 00:05:12,566 --> 00:05:14,633 Did I complain? I didn't. I'm not complaining now. 75 00:05:14,667 --> 00:05:16,468 I just... we have a good relationship. 76 00:05:16,502 --> 00:05:18,436 I just need to talk to my friend. Hold on one second. 77 00:05:18,471 --> 00:05:20,605 Maybe you're right. Maybe we're better off without her. 78 00:05:20,639 --> 00:05:23,107 Uh, okay, why are you saying this? 79 00:05:23,141 --> 00:05:24,474 Did something happen? 80 00:05:24,509 --> 00:05:26,043 - No. - No? All right, well then... 81 00:05:26,077 --> 00:05:27,944 Ray, I just... you know what? 82 00:05:27,979 --> 00:05:30,547 - I just don't think you're being very professional. - Huh? 83 00:05:30,581 --> 00:05:32,382 You can't just have a bad feeling 84 00:05:32,416 --> 00:05:34,651 And let go of our business partner right now. 85 00:05:34,685 --> 00:05:36,419 Why not? 86 00:05:36,453 --> 00:05:39,254 Because, Ray, it all comes down to the clients. 87 00:05:39,289 --> 00:05:41,723 All right? That's the clients and the money. 88 00:05:41,758 --> 00:05:43,425 If I can't come up with the clients, 89 00:05:43,459 --> 00:05:45,159 Then you're gonna go running back to lenore 90 00:05:45,194 --> 00:05:46,661 The second she shows up with new ones. 91 00:05:46,695 --> 00:05:48,762 - You know that. - That's what I'm asking you. 92 00:05:48,797 --> 00:05:51,231 Can you get them without her? 93 00:05:51,265 --> 00:05:53,667 Yes, Ray. Yes. Okay? 94 00:05:53,701 --> 00:05:57,236 I will book that wealthy widow frances, Ray. 95 00:05:57,270 --> 00:05:58,704 I think of her like moby-dick 96 00:05:58,738 --> 00:06:02,274 And I'm ahab, except successful. 97 00:06:04,110 --> 00:06:06,278 You've read "moby-dick," right? 98 00:06:06,312 --> 00:06:08,446 Mm-hmm. 99 00:06:11,783 --> 00:06:14,885 - Oh! Hi. 100 00:06:14,919 --> 00:06:16,786 Want me to scrub you? 101 00:06:16,821 --> 00:06:18,988 Thanks, honey. I'm clean. 102 00:06:22,225 --> 00:06:25,027 - You okay, Ron? - Yeah, I'm better than okay. 103 00:06:25,061 --> 00:06:27,729 I'm hopeful and I love you 104 00:06:27,763 --> 00:06:29,730 And I've been thinking about our talk. 105 00:06:29,765 --> 00:06:33,600 - Which talk? - About the baby. No pressure. 106 00:06:33,635 --> 00:06:36,203 We don't have to talk about that right now. 107 00:06:36,237 --> 00:06:40,273 I was just thinking of my family. 108 00:06:40,307 --> 00:06:44,743 - You mean you and me and the kids? - Yeah. 109 00:06:44,778 --> 00:06:48,914 And the ones who came before us, like my grandfather. 110 00:06:48,948 --> 00:06:52,317 People said he had the perfect nose. 111 00:06:52,351 --> 00:06:54,318 Are you sure you're okay, Ron? 112 00:06:54,353 --> 00:06:57,221 There's no face problems in my family, Jess. 113 00:06:57,255 --> 00:06:59,789 No Alzheimer's, no celiac disease, 114 00:06:59,824 --> 00:07:02,225 No klinefelter's syndrome, no tay-sachs... 115 00:07:02,259 --> 00:07:06,228 - Ron, you're talking about the baby again. - Yes. 116 00:07:06,263 --> 00:07:10,932 Jess, I'm talking about the baby again because I want a baby. 117 00:07:10,967 --> 00:07:12,867 I want to pass on that tradition. 118 00:07:12,902 --> 00:07:15,603 I am 42 years old, Ron. 119 00:07:15,637 --> 00:07:18,672 I'm not having a baby with you. 120 00:07:24,845 --> 00:07:28,147 I went to medical school. I am not a drug addict. 121 00:07:28,181 --> 00:07:29,748 I've never been incarcerated. 122 00:07:29,783 --> 00:07:32,618 I am a good man from a good family 123 00:07:32,652 --> 00:07:35,920 In a good neighborhood and I'm hungry! 124 00:07:35,955 --> 00:07:39,390 I am in my kitchen, searching for my oatmeal 125 00:07:39,424 --> 00:07:41,925 That I purchased with the money I made 126 00:07:41,960 --> 00:07:43,593 With the job that I still have 127 00:07:43,628 --> 00:07:46,730 In this crumbling fucking economy 128 00:07:46,764 --> 00:07:49,298 Because I want breakfast! 129 00:07:49,333 --> 00:07:51,200 I want my fucking oatmeal! 130 00:07:51,234 --> 00:07:54,703 I want my cinnamon fucking oatmeal! 131 00:07:55,838 --> 00:07:57,939 This is not what I signed up for! 132 00:07:57,973 --> 00:08:01,442 This is not the life of my dreams! 133 00:08:13,853 --> 00:08:16,821 Mr. Landy told you this? 134 00:08:16,856 --> 00:08:19,323 Mr. Landy the security guard? 135 00:08:20,424 --> 00:08:22,425 I'm sorry, Ray. 136 00:08:22,459 --> 00:08:25,327 He said it was Damon? 137 00:08:25,362 --> 00:08:29,031 It was him, Ray, your son, 138 00:08:29,066 --> 00:08:31,367 Taking a leak on home plate. 139 00:08:36,705 --> 00:08:38,739 He pissed on home plate, Tanya. 140 00:08:38,774 --> 00:08:40,274 - 2:00 in the morning. - Yeah. 141 00:08:40,308 --> 00:08:41,742 All alone. 142 00:08:41,776 --> 00:08:43,510 He walks down to the diamond, 143 00:08:43,544 --> 00:08:46,946 Unzipped his fly and just let loose. 144 00:08:46,981 --> 00:08:49,515 I think I can see what he was going for. 145 00:08:49,550 --> 00:08:52,118 - You can see what he was going for? - Come on, Ray. 146 00:08:52,152 --> 00:08:55,554 You know, the plate of home? A place called home? 147 00:08:55,589 --> 00:08:58,157 He was releasing his anger in a nonviolent way. 148 00:08:58,191 --> 00:09:00,592 He was releasing, all right. I don't know about anger. 149 00:09:00,626 --> 00:09:02,494 I'm just saying he might be an artist. 150 00:09:02,528 --> 00:09:04,662 He didn't paint, Tanya. He peed. 151 00:09:04,697 --> 00:09:06,797 All right, maybe he needs a role model. 152 00:09:06,832 --> 00:09:08,999 Yeah, that would be me. You know, I'm his dad. 153 00:09:09,034 --> 00:09:11,635 Fine, but maybe he needs someone else to look up to, 154 00:09:11,670 --> 00:09:13,671 Like a... like a fellow traveler, you know? 155 00:09:13,705 --> 00:09:15,672 Someone who shares his interests. 156 00:09:15,707 --> 00:09:17,607 Wait, I got an idea. 157 00:09:17,641 --> 00:09:21,210 Here, just... just bring him to this. 158 00:09:23,080 --> 00:09:25,515 "slam bam poetry slam." 159 00:09:25,549 --> 00:09:28,050 "sam... " "slam bam poetry jam." 160 00:09:28,085 --> 00:09:29,485 No thanks. 161 00:09:29,519 --> 00:09:32,521 Ray, you can't just throw stuff off the skywalk. 162 00:09:32,555 --> 00:09:35,056 I can get it. Wait, hold on. 163 00:09:35,090 --> 00:09:37,924 See, it's right... 164 00:09:37,959 --> 00:09:40,126 Oh God! 165 00:09:40,161 --> 00:09:41,594 What are you doing? 166 00:09:41,629 --> 00:09:44,164 - Are you all right? - Yeah, I'm fine, Ray. 167 00:09:44,198 --> 00:09:45,765 - What happened? - This is stupid. 168 00:09:45,799 --> 00:09:47,934 Come on, let's go. I'm fine. 169 00:09:49,203 --> 00:09:51,503 You know, ray, I'm making a serious suggestion. 170 00:09:51,538 --> 00:09:54,305 I think poetry might really speak to Damon. 171 00:09:54,340 --> 00:09:56,474 Great, maybe my son's a good rhymer. 172 00:09:56,508 --> 00:09:59,043 No offense, but I don't think a bunch of beret-wearing strangers 173 00:09:59,077 --> 00:10:01,011 Is what my kid needs right now. 174 00:10:01,046 --> 00:10:03,147 Okay, shh. There... there she is. 175 00:10:03,182 --> 00:10:05,815 - Where? - 2:00. 176 00:10:05,850 --> 00:10:09,284 She's eating a chicken bowl in an $800 shirt. 177 00:10:09,319 --> 00:10:11,319 Don't... don't look at her though. Look at me. 178 00:10:11,354 --> 00:10:13,888 - What? Why? - Because... 179 00:10:13,923 --> 00:10:16,924 She wants to look at you. 180 00:10:17,859 --> 00:10:20,027 - She does? - Yeah. 181 00:10:20,061 --> 00:10:21,862 What... what... 182 00:10:21,896 --> 00:10:23,296 - I thought... - What? 183 00:10:23,331 --> 00:10:25,198 - I thought I was supposed to meet her. - No no no no. 184 00:10:25,232 --> 00:10:26,833 She likes to do things a step at a time. 185 00:10:26,867 --> 00:10:27,934 So this time 186 00:10:27,968 --> 00:10:30,069 She'll just take a look from afar. 187 00:10:30,103 --> 00:10:32,071 All right. 188 00:10:32,105 --> 00:10:33,906 I don't know what she can tell from over there. 189 00:10:33,940 --> 00:10:35,741 That you're reasonably good-looking 190 00:10:35,775 --> 00:10:38,343 And not dangerous. 191 00:10:38,377 --> 00:10:40,278 Okay, that's it. 192 00:10:40,312 --> 00:10:41,879 - That's it? - That's it. 193 00:10:41,913 --> 00:10:43,447 I came all this way just for that? 194 00:10:43,481 --> 00:10:46,783 This is moby-dick, Ray. Trust me, she's worth it. 195 00:10:57,326 --> 00:10:59,461 I'm sorry. 196 00:10:59,495 --> 00:11:01,796 You really need oatmeal that bad? 197 00:11:01,831 --> 00:11:03,965 Mother. 198 00:11:18,513 --> 00:11:21,014 Jess, 199 00:11:21,048 --> 00:11:24,617 I've loved you since the 10th grade, 200 00:11:24,652 --> 00:11:29,022 Since that math class you ignored me in, 201 00:11:29,056 --> 00:11:32,959 Since before you even knew I was alive. 202 00:11:32,993 --> 00:11:35,862 I told you I didn't want to have babies because I was scared. 203 00:11:35,896 --> 00:11:39,398 I was afraid you wouldn't marry me if I told you the truth, but... 204 00:11:41,001 --> 00:11:44,036 I want to be on the inside, Jess. 205 00:11:46,406 --> 00:11:50,209 I love you more than life itself. 206 00:11:50,243 --> 00:11:52,545 I love you too, Ron. 207 00:11:53,980 --> 00:11:56,515 I want you to be on the inside too. 208 00:11:56,550 --> 00:11:59,318 Thank you. 209 00:11:59,352 --> 00:12:03,756 Today's the happiest day of my life. 210 00:12:03,790 --> 00:12:06,125 I'm gonna be a father! 211 00:12:21,440 --> 00:12:23,908 Anything you want to tell me? 212 00:12:23,942 --> 00:12:26,410 - Like what? - I don't know. 213 00:12:26,445 --> 00:12:29,646 But if there is anything you want to say, 214 00:12:29,680 --> 00:12:31,281 You can tell me. 215 00:12:31,315 --> 00:12:33,483 I'm your dad. I love you. 216 00:12:35,018 --> 00:12:39,621 U know, my dad... he had this extra business 217 00:12:39,655 --> 00:12:42,890 Making decoys, ducks... 218 00:12:42,925 --> 00:12:44,792 Mallards, redheads... 219 00:12:44,826 --> 00:12:46,560 You named it, he carved it. He loved it. 220 00:12:46,594 --> 00:12:49,162 Every second he got 221 00:12:49,196 --> 00:12:51,463 He was back there in that tool shed 222 00:12:51,498 --> 00:12:54,666 With his little decoy ducks. 223 00:12:54,701 --> 00:12:56,868 But really I wanted to crush those ducks, you know? 224 00:12:56,902 --> 00:12:59,404 I wanted to snap their little heads off. 225 00:13:01,941 --> 00:13:03,375 Mr. Landy saw you, son. 226 00:13:03,409 --> 00:13:06,244 The other nigh he saw you. 227 00:13:06,278 --> 00:13:09,914 You... you urinated on America's pastime, son. 228 00:13:09,948 --> 00:13:12,550 I didn't get you in trouble, did I? 229 00:13:12,584 --> 00:13:14,585 No no, 230 00:13:14,619 --> 00:13:17,588 But what I'm saying is we're alike. 231 00:13:17,623 --> 00:13:19,557 I can understand you. 232 00:13:19,591 --> 00:13:22,126 We're... we're... you know, 233 00:13:22,160 --> 00:13:26,863 We're fellow... Travelers. 234 00:13:26,898 --> 00:13:29,800 It's normal to want to get back at your old man. 235 00:13:29,834 --> 00:13:31,935 It's okay if it was me you wanted to piss on. 236 00:13:33,538 --> 00:13:35,773 I didn't want to piss on you, dad. 237 00:13:35,807 --> 00:13:38,175 I just drank a lot of pop. 238 00:13:57,892 --> 00:14:01,827 Hi. Um, I'm checking in... 239 00:14:01,862 --> 00:14:05,064 - Or I'm picking up a key. - May I have your name, please? 240 00:14:05,098 --> 00:14:07,867 It's... it's, uh, mister... 241 00:14:07,901 --> 00:14:10,702 Mr. Falls. I'm Mr. Falls. 242 00:14:10,737 --> 00:14:13,238 Ray? Ray! 243 00:14:13,272 --> 00:14:14,806 - Mike. - Buddy! 244 00:14:14,840 --> 00:14:19,409 Oh, man, it's good to see a friendly face, pal. 245 00:14:19,443 --> 00:14:22,078 Being single's hard enough, but. 246 00:14:22,112 --> 00:14:24,180 Shit, I haven't said two words since I got here. 247 00:14:24,214 --> 00:14:25,881 What are you drinking? I'm buying. 248 00:14:25,915 --> 00:14:27,415 Uh no... no thanks, Mike. 249 00:14:27,450 --> 00:14:29,217 I... I... 250 00:14:29,251 --> 00:14:31,686 Damn, you're getting a room already? 251 00:14:31,720 --> 00:14:34,121 - Uh-huh. - Optimistic, huh? 252 00:14:34,156 --> 00:14:35,622 Here you go, Mr. Falls. 253 00:14:35,657 --> 00:14:37,157 - Thank you. - 50th floor. 254 00:14:37,191 --> 00:14:38,825 - Enjoy your stay. - Falls? Who's that? 255 00:14:38,859 --> 00:14:41,394 Beats me. I'm not here for the singles thing, Mike. 256 00:14:41,428 --> 00:14:43,696 Oh oh. What are you here for? 257 00:14:43,730 --> 00:14:46,198 Um... A different thing. 258 00:14:46,232 --> 00:14:47,732 - In a hotel room? - Yeah. 259 00:14:47,766 --> 00:14:49,800 Hey, great to see you, pal. 260 00:14:49,835 --> 00:14:51,869 You look, uh... you look good. 261 00:14:51,903 --> 00:14:53,537 - Yeah. - Go knock 'em dead. 262 00:14:53,571 --> 00:14:55,105 Yeah. 263 00:14:55,139 --> 00:14:57,674 You too. 264 00:14:59,543 --> 00:15:01,577 - Hello? Come in. 265 00:15:16,421 --> 00:15:18,356 Wow. 266 00:15:24,862 --> 00:15:26,696 - Hi. - Hi. 267 00:15:26,730 --> 00:15:28,897 - Cake? - No thanks. 268 00:15:28,932 --> 00:15:32,100 wow. 269 00:15:40,109 --> 00:15:41,710 You're cute. 270 00:15:52,789 --> 00:15:56,257 you wanna do it on the floor? 271 00:15:56,292 --> 00:15:57,892 Sure. 272 00:16:04,499 --> 00:16:06,133 My turn. 273 00:16:19,910 --> 00:16:22,144 Go for it. 274 00:16:27,277 --> 00:16:29,077 I'm Christina. 275 00:16:29,112 --> 00:16:31,079 Richard. 276 00:16:31,113 --> 00:16:32,813 - Today's my birthday. - Oh yeah? 277 00:16:32,848 --> 00:16:35,449 - Happy Birthday. - Thanks. 278 00:16:35,483 --> 00:16:37,451 You're my birthday present. 279 00:16:37,485 --> 00:16:39,419 Hey! Oh y. 280 00:16:39,453 --> 00:16:41,321 Sing for me, will ya? 281 00:16:41,355 --> 00:16:43,222 What would you like to hear? 282 00:16:43,257 --> 00:16:46,025 It's my birthday. Sing "happy birthday." 283 00:16:48,361 --> 00:16:50,228 Um uh... 284 00:16:50,262 --> 00:16:52,330 ♪ happy... ♪ 285 00:16:52,364 --> 00:16:57,001 - ♪ Happy Birthday to you... ♪ - Oh yeah. 286 00:16:57,035 --> 00:17:02,405 - ♪ Happy Birthday to you... ♪ - Yeah. 287 00:17:02,439 --> 00:17:06,508 ♪ Happy Birthday, dear Christina... ♪ 288 00:17:06,543 --> 00:17:09,177 Oh perfect, yeah. 289 00:17:09,212 --> 00:17:15,349 ♪ Happy Birthday to you. ♪ 290 00:17:17,218 --> 00:17:19,119 Wow. 291 00:17:19,153 --> 00:17:21,121 Sing it again, okay? 292 00:17:21,155 --> 00:17:22,789 - Um... - One more time. 293 00:17:22,823 --> 00:17:25,791 - ♪ Happy Birthday... ♪ - Wait wait wait. 294 00:17:25,825 --> 00:17:27,392 - Start from the top. - Okay. 295 00:17:27,427 --> 00:17:29,427 - I love it. - Okay. 296 00:17:29,462 --> 00:17:32,196 ♪ Happy Birthday to you ♪ 297 00:17:32,230 --> 00:17:33,631 ♪ Happy Birthday... ♪ 298 00:17:33,665 --> 00:17:35,766 - Again. - ♪ Happy... ♪ 299 00:17:35,801 --> 00:17:38,135 - Loud. - ♪ Happy Birthday... ♪ 300 00:17:38,170 --> 00:17:39,369 Soft. 301 00:17:39,404 --> 00:17:41,605 - Sing it again. - Again? 302 00:17:41,639 --> 00:17:44,642 - Slow. - ♪ Happy Birthday... ♪ 303 00:17:44,676 --> 00:17:46,946 With an accent... Irish. 304 00:17:46,980 --> 00:17:49,280 ♪ Happy Birthday... ♪ 305 00:17:49,315 --> 00:17:51,748 - I can't do an accent. - No? 306 00:17:51,782 --> 00:17:54,083 - Softer then. - ♪ Happy... ♪ 307 00:17:54,118 --> 00:17:56,118 No, loud. I'm sorry, loud. 308 00:17:56,153 --> 00:17:59,488 ♪ happy birthday to you... ♪ 309 00:17:59,522 --> 00:18:00,989 Don't stop. Keep it up. 310 00:18:01,024 --> 00:18:03,525 - ♪ Happy Birthday... ♪ - Sing it again. 311 00:18:09,331 --> 00:18:11,532 I feel so badly about what happened. 312 00:18:11,567 --> 00:18:14,568 If it's any consolation, I had the agency fire that guy. 313 00:18:14,603 --> 00:18:16,537 We don't need to talk about that. 314 00:18:16,572 --> 00:18:19,440 That whole sex therapist thing... that is not who I am. 315 00:18:19,475 --> 00:18:21,676 I know. 316 00:18:21,710 --> 00:18:23,544 - But if you ever do want to try it again... - I don't. 317 00:18:23,579 --> 00:18:25,346 ...I promise you, the guy will not stand you up. 318 00:18:25,381 --> 00:18:27,482 I don't. 319 00:18:30,118 --> 00:18:31,719 God, look at him. 320 00:18:31,753 --> 00:18:35,055 He said yesterday was the happiest day of his life. 321 00:18:35,090 --> 00:18:38,025 maybe it was. 322 00:18:38,059 --> 00:18:39,926 But I didn't say yes, lenore. 323 00:18:39,961 --> 00:18:41,861 I just told him that I loved him. 324 00:18:41,896 --> 00:18:43,363 I mean, what was I supposed to say? 325 00:18:43,397 --> 00:18:45,799 He says he's been in love th me since 326 00:18:45,833 --> 00:18:48,201 Before I was alive. 327 00:18:49,403 --> 00:18:52,005 Well, you could be clear your answer is no. 328 00:18:52,039 --> 00:18:53,540 Mm. Hmm. 329 00:18:53,574 --> 00:18:56,910 - There's also the option of saying yes. - What? 330 00:18:56,944 --> 00:18:59,512 I'm trying to save your marriage any way can, Jess. 331 00:18:59,547 --> 00:19:01,014 I'm worried. 332 00:19:01,048 --> 00:19:03,050 I mean, bowling with your ex-husband? 333 00:19:03,085 --> 00:19:04,553 What was that the other night? 334 00:19:04,588 --> 00:19:06,088 nothing. 335 00:19:06,122 --> 00:19:07,756 That doesn't mean anything. 336 00:19:09,292 --> 00:19:11,060 So is he single? 337 00:19:12,729 --> 00:19:14,763 I assume so. Why? 338 00:19:14,798 --> 00:19:16,432 I know a lot of ladies that would 339 00:19:16,466 --> 00:19:18,934 Really appreciate someone like him. 340 00:19:22,505 --> 00:19:24,406 But not as much as they would appreciate 341 00:19:24,441 --> 00:19:25,875 What you have here with Ronnie. 342 00:19:25,909 --> 00:19:28,711 Hello? Look at this place. It's gorgeous. 343 00:19:28,745 --> 00:19:32,414 You have a house big enough for you, your mom, your kids. 344 00:19:32,449 --> 00:19:33,982 You have a man who loves you, 345 00:19:34,017 --> 00:19:37,385 Who lives in it with you. 346 00:19:37,419 --> 00:19:39,220 That's a great life, Jess. 347 00:19:46,426 --> 00:19:49,461 All right. Way to get dirty. 348 00:19:51,798 --> 00:19:53,564 Oh, you know, she's a very nice girl 349 00:19:53,598 --> 00:19:55,598 And we like to spend time together. 350 00:19:55,633 --> 00:19:58,067 I like to spend time with her and that's all there is to tell. 351 00:19:58,101 --> 00:19:59,868 There we go. Get in front of it. 352 00:19:59,903 --> 00:20:01,503 - Hey, Danny! - Hustle! 353 00:20:01,538 --> 00:20:03,538 That's a nice hotel, pal. 354 00:20:03,573 --> 00:20:05,507 I'm not gonna say anything. 355 00:20:05,541 --> 00:20:07,008 Come on, get your nose down. 356 00:20:07,042 --> 00:20:09,043 So is she your special donor lady? 357 00:20:09,078 --> 00:20:11,178 She the one that paid for the uniforms? 358 00:20:11,213 --> 00:20:12,713 Yep. 359 00:20:12,747 --> 00:20:14,948 Th's right, Mike. You got me. 360 00:20:14,982 --> 00:20:16,885 Lucky you. 361 00:20:16,920 --> 00:20:19,186 I took a cab home and jerked myself to sleep. 362 00:20:19,221 --> 00:20:22,294 Oh nice! 363 00:20:22,328 --> 00:20:24,231 All right, look alive out there! 364 00:20:24,265 --> 00:20:25,966 So who's Mr. Falls? 365 00:20:28,836 --> 00:20:31,038 Hey, Mikey, 366 00:20:31,072 --> 00:20:33,373 - Take over for me, will ya? - Sure. 367 00:20:33,407 --> 00:20:35,708 - I'll be right back. - Hey! 368 00:20:35,743 --> 00:20:37,076 - Hey. - Hey. 369 00:20:37,111 --> 00:20:39,178 - What's up? - I had a booster meeting. 370 00:20:39,212 --> 00:20:41,981 - How'd it go? - Oh, you know. 371 00:20:42,015 --> 00:20:43,616 Listen... 372 00:20:45,118 --> 00:20:46,886 I don't think we should go bowling anymore. 373 00:20:46,920 --> 00:20:48,921 - Okay. - I mean, I've been thinking about it. 374 00:20:48,955 --> 00:20:51,857 I think it's weird. My girlfriend thought the same thing, you know? 375 00:20:51,892 --> 00:20:54,694 The two of us... I mean, we're divorced. 376 00:20:54,728 --> 00:20:56,996 What girlfriend? 377 00:20:57,031 --> 00:21:00,233 The one you met at the bowling alley... lenore. 378 00:21:00,234 --> 00:21:03,302 She thought you were cute. 379 00:21:03,336 --> 00:21:05,171 I mean, I like to know you still got it. 380 00:21:05,205 --> 00:21:06,906 That special sauce. 381 00:21:06,940 --> 00:21:08,740 I don't know about that woman, you know? 382 00:21:08,775 --> 00:21:11,042 - She's got red eyes... - She doesn't have red eyes. 383 00:21:11,076 --> 00:21:13,444 - ...Like a rat. - She has red hair. 384 00:21:13,479 --> 00:21:15,813 All right, same difference. 385 00:21:16,948 --> 00:21:20,617 Ronnie wants me to have a by. 386 00:21:21,653 --> 00:21:23,754 I thought you should know that. 387 00:21:26,891 --> 00:21:29,258 With him? 388 00:21:30,794 --> 00:21:34,230 Yeah, Ray, with him. 389 00:21:34,264 --> 00:21:38,268 Well, what did you say? 390 00:21:38,302 --> 00:21:41,837 I told him I'd think about it. 391 00:21:47,142 --> 00:21:50,113 What? Are you gonna say something? 392 00:22:05,964 --> 00:22:09,233 Ow, sorry. I'm so sorry. 393 00:22:10,268 --> 00:22:13,067 It's really bright up here. 394 00:22:13,101 --> 00:22:17,168 Uh... Hello, fellow poets 395 00:22:17,201 --> 00:22:19,736 And poetry enthusiasts. 396 00:22:19,770 --> 00:22:21,904 My name is Tanya. 397 00:22:21,939 --> 00:22:24,540 I am a poet, a temp and a pimp. 398 00:22:24,574 --> 00:22:27,542 I laminated my poem. 399 00:22:27,577 --> 00:22:30,745 I got a laminator at costco. 400 00:22:30,780 --> 00:22:33,114 My poem is called "phallus." 401 00:22:34,783 --> 00:22:37,185 "phallus, you stab into me" 402 00:22:37,219 --> 00:22:39,187 Release, but no peace 403 00:22:39,221 --> 00:22:43,491 "I fight the monolith with angry moist folds of my soul." 404 00:22:43,525 --> 00:22:45,959 Is there a time limit? 405 00:22:45,994 --> 00:22:48,762 "how..." 406 00:22:50,197 --> 00:22:52,765 How can you understand me when you are so dense? 407 00:22:52,766 --> 00:22:55,668 How can you see me with but one eye? 408 00:22:55,702 --> 00:22:58,170 You propel forward, how can you understand me when ever restless, se? 409 00:22:58,204 --> 00:23:00,138 Ever relentless 410 00:23:00,172 --> 00:23:02,373 But the answer is right beside you 411 00:23:02,374 --> 00:23:06,844 I circle around with my engorged thoughts, my languid lust 412 00:23:06,878 --> 00:23:09,312 "But you can't fuck me because I'm already fucked." 413 00:23:09,346 --> 00:23:12,148 You can't fuck me because I'm already fucked. 414 00:23:12,182 --> 00:23:14,150 - Aw, come on. - Shh. 415 00:23:14,184 --> 00:23:17,186 - You can't fuck me because I'm already fucked. - Stop it. 416 00:23:17,220 --> 00:23:22,524 You can't fuck me because I'm... I'm already fucked. 417 00:23:22,558 --> 00:23:25,860 You can't fuck me because I'm already fucked. 418 00:23:30,366 --> 00:23:33,668 You can't fuck me because I'm already fucked! 419 00:23:35,805 --> 00:23:39,541 You can't fuck 'cause I'm already fucked. 420 00:23:39,576 --> 00:23:41,510 You can't fuck me because I'm already fucked. 421 00:23:41,544 --> 00:23:44,113 You can't fuck me because I'm already fucked. 422 00:23:44,147 --> 00:23:46,749 You can't find me because I'm already lost. 423 00:23:46,784 --> 00:23:49,285 You can't find me because I'm already lost. 424 00:23:49,286 --> 00:23:51,754 You can't teach me because I'm already gone. 425 00:23:51,789 --> 00:23:54,959 You can't teach me because I'm already gone. 426 00:23:54,994 --> 00:23:57,896 But, uh, if you love me, I will... 427 00:23:57,930 --> 00:24:00,565 I will fall into your arms. 428 00:24:04,203 --> 00:24:09,676 That's it. 429 00:24:16,450 --> 00:24:18,649 That's the thing about being an artist. 430 00:24:18,683 --> 00:24:22,180 You... you draw on your own life experiences. 431 00:24:22,213 --> 00:24:24,378 You put them into your work. 432 00:24:24,412 --> 00:24:25,979 You take whatever bothers you, 433 00:24:26,013 --> 00:24:28,314 Whatever inspires you and you make it art. 434 00:24:28,349 --> 00:24:30,550 Take Damon here for example. 435 00:24:30,584 --> 00:24:33,052 His father Ray is a high school 436 00:24:33,087 --> 00:24:34,787 Baseball coach. 437 00:24:34,821 --> 00:24:36,854 No, I know, right? You don't have to tell me. 438 00:24:36,888 --> 00:24:39,755 But the other night, not even knowing it, 439 00:24:39,789 --> 00:24:42,356 Damon made art. 440 00:24:42,391 --> 00:24:45,592 He went to the baseball field where his father Ray coaches. 441 00:24:45,626 --> 00:24:47,560 And he went to the home plate 442 00:24:47,594 --> 00:24:50,162 And he, like, unzipped his fly, 443 00:24:50,196 --> 00:24:52,163 Took out his penis and pissed on home plate. 444 00:24:52,197 --> 00:24:54,664 He just peed on it and he made art. 445 00:24:54,699 --> 00:24:56,399 It was fantastic. 446 00:24:56,433 --> 00:24:58,935 - Where are you going, coach? - I gotta go. 447 00:24:58,969 --> 00:25:03,739 Um, Tanya, that was... It was great, really. 448 00:25:03,773 --> 00:25:05,140 Thanks, Ray. 449 00:25:05,174 --> 00:25:10,545 Uh, it was nice to... to meet all you people. 450 00:25:10,580 --> 00:25:13,715 Keep, uh, doing what you do. 451 00:25:13,749 --> 00:25:15,750 Damester, you ready? 452 00:25:15,784 --> 00:25:17,617 Oh, I can take him home if you want. 453 00:25:17,652 --> 00:25:19,719 I... I don't know. 454 00:25:19,753 --> 00:25:22,555 I mean, yeah, I can catch a ride with Tanya, dad. 455 00:25:24,057 --> 00:25:26,692 Yeah, okay. Sure, D. 456 00:25:26,726 --> 00:25:29,194 - Thanks. - No, don't thank me. 457 00:25:29,228 --> 00:25:31,396 Thank Tanya. 458 00:25:31,430 --> 00:25:33,731 Thank you, T. 459 00:25:35,767 --> 00:25:37,535 - Good night. Good night, coach. 460 00:25:37,569 --> 00:25:39,437 Good night. 461 00:25:41,173 --> 00:25:43,140 And that right there, my friends, 462 00:25:43,175 --> 00:25:45,610 Is the United States of America... 463 00:25:45,644 --> 00:25:49,209 The red, the white and the green, baby. 464 00:25:49,243 --> 00:25:52,109 U.S.A. 465 00:25:54,913 --> 00:26:04,083 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 466 00:26:04,117 --> 00:26:09,489 ♪ I spoke down deep into the bone♪ 467 00:26:09,523 --> 00:26:13,765 ♪ I said lordy, lordy, I'm home ♪ 468 00:26:13,799 --> 00:26:16,001 ♪ I'm home now ♪ 469 00:26:17,571 --> 00:26:21,108 ♪ it's just me and the baby bone ♪ 470 00:26:23,076 --> 00:26:26,642 ♪ and we're all alone ♪ 471 00:26:26,676 --> 00:26:30,276 ♪ I got my black cat bone ♪ 472 00:26:30,311 --> 00:26:34,513 ♪ holy holy boney maroney ♪ 473 00:26:35,715 --> 00:26:38,949 ♪ ain't no one but me indeed ♪ 474 00:26:42,553 --> 00:26:46,489 ♪ me and a moany moaning bone ♪ 475 00:27:07,040 --> 00:27:10,375 ♪ and so I said, baby ♪ 476 00:27:10,409 --> 00:27:15,312 ♪ you've gotta reach real deep for me ♪ 477 00:27:15,346 --> 00:27:18,448 ♪ find me on the bone ♪ 478 00:27:20,317 --> 00:27:23,284 ♪ 'cause I've been walkin' ♪ 479 00:27:25,953 --> 00:27:28,654 ♪ I've been walkin' through a zone ♪ 480 00:27:28,689 --> 00:27:31,190 ♪ pick a bone ♪ 481 00:27:31,224 --> 00:27:33,992 ♪ pick a bone ♪ 482 00:27:34,026 --> 00:27:36,260 ♪ pick a bone. ♪ 483 00:27:37,305 --> 00:27:43,469 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org35350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.