All language subtitles for Chamak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 অনুবাদক: শুভ রাজ ও অপূর্ব ভাওয়াল 2 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 উপস্থাপনায়: Sub Hunters Squad 3 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 বিশেষ সহযোগিতায়: আতিক আহসান শুভ 4 00:02:22,260 --> 00:02:24,820 'Chamak' [চমক] 5 00:02:28,860 --> 00:02:31,460 অভিনন্দন! ভগবানের অশেষ কৃপায় আপনার একটি মেয়ে হয়েছে। 6 00:02:31,540 --> 00:02:33,540 ভগবানকে ধন্যবাদ, আর আমি খুবই খুশি হয়েছে আমার মেয়ে হয়েছে বলে। 7 00:02:33,660 --> 00:02:35,380 'আরে না! তুমি খুশি?' 8 00:02:35,420 --> 00:02:37,540 'হ্যাঁ,আমি ভগবানের কাছে প্রার্থনা করেছিলাম যেন তিনি আমাকে একটি মেয়ে সন্তান দেন।' 9 00:02:37,580 --> 00:02:39,660 'হায়,ভগবান। আমি তো মজা করছিলাম'। 10 00:02:40,140 --> 00:02:42,380 'আসলে,আপনার একটি মেয়ে হয়েছে।' 11 00:02:44,380 --> 00:02:47,220 'সে তার জন্মের সময় অনেকক্ষণ হেসেছিল।' 12 00:02:47,460 --> 00:02:49,020 'যার জন্য তার নাম রাখা হয় - কুশ।' 13 00:02:49,860 --> 00:02:53,100 'তার বাবা খুব সকালে তাকে পরিষ্কার করাতো। ' 14 00:02:53,340 --> 00:02:56,300 'এবং এরপর, সে গরুকে পরিষ্কার করাতো।' 15 00:02:57,460 --> 00:02:58,500 'তার বাবা তাকে পরিষ্কার করাতো, এই বিষয় নিয়ে সে ঠিক ছিল।' 16 00:02:58,540 --> 00:03:01,700 'কিন্তু গরুকে কেন পরিষ্কার করতো? এটা তার মাকে জিজ্ঞেস করল।' 17 00:03:02,100 --> 00:03:03,940 'যখন সে বড় হলো, তখন জানতে পারলো' 18 00:03:03,980 --> 00:03:06,540 'যে তার বাবা একজন পশুর ডাক্তার ছিলেন।' 19 00:03:07,180 --> 00:03:10,580 'একটি গরু কিভাবে বাছুর প্রসব করতো? একটি মুরগি কিভাবে ডিম পাড়ে?' 20 00:03:10,980 --> 00:03:14,060 'এই ছেলে তার শৈশব থেকেই এসবে আগ্রহী ছিলো।' 21 00:03:14,620 --> 00:03:15,820 'একদিন তার বাবা বলল যে,' 22 00:03:15,860 --> 00:03:17,300 'সে এ বিষয়ে আরও দক্ষতা হয়েছে' 23 00:03:17,740 --> 00:03:21,540 'এখন সে একটি গাভীকে সাহায্য করছে বাচ্চা প্রসবের জন্য শেষবারের জন্য।' 24 00:03:22,140 --> 00:03:24,660 'গরু তাকে খুব জোড়ে লাথি মারে' 25 00:03:24,700 --> 00:03:26,580 'আর সে মারা যায়।' 26 00:03:26,980 --> 00:03:30,220 'তার বাবার মৃত্যুর পরে, কুশ কৌতুহলি হয়ে উঠে।' 27 00:03:30,580 --> 00:03:34,540 'তার এই কৌতূহলে সে অক্ষত ছিল।' 28 00:03:35,740 --> 00:03:38,060 'যত সে বড় হচ্ছিল, তার বন্ধুবান্ধবও বৃদ্ধি পাচ্ছিল।' 29 00:03:38,300 --> 00:03:42,100 'কিন্তু সে একজন স্ত্রীরোগ বিশেষজ্ঞের ডাক্তার হতে চেয়েছিল।' 30 00:03:42,220 --> 00:03:44,420 'বিশ্বাস করেন বা না করেন।' 31 00:03:44,780 --> 00:03:47,820 'বেঙ্গলুরুতে ১০জন স্ত্রীরোগে বিশেষজ্ঞের তালিকাতে' 32 00:03:48,100 --> 00:03:49,700 'তার নাম খুঁজে পাবেন।' 33 00:03:50,020 --> 00:03:53,980 'এই শহরের নারীরা বলে যে, তার কারনেই তারা তাদের সন্তান জন্ম দিতে পেরেছে।' 34 00:03:54,700 --> 00:03:55,940 'এক দিক,দিয়ে ঠিক আছে।' 35 00:03:56,020 --> 00:03:59,580 'কিন্তু সে শুধু মহিলাদেরই বিশেষজ্ঞ ছিলেন।' 36 00:03:59,780 --> 00:04:01,140 'এসব ব্যাপারে আমি জানি।' 37 00:04:01,700 --> 00:04:03,900 'মানুষ মদ্যপান করার পর, অদ্ভুত অদ্ভুত কাজ করে,' 38 00:04:04,180 --> 00:04:06,620 'কিন্তু সে অদ্ভুতের থেকেও বড় কিছু করে।' 39 00:04:06,820 --> 00:04:08,140 'জানেন,সে কি করে?' 40 00:04:08,420 --> 00:04:11,940 'মদ্যপান করার পর সে শুধু কান্নাড়া ভাষায় কথা বলে।' 41 00:04:13,180 --> 00:04:15,820 'তার পরিবার তাকে রাজী হবার মতো পাত্রী দেখায়।' 42 00:04:15,860 --> 00:04:19,300 'কিন্তু সে ঐসব মেয়েদের থেকে,' 43 00:04:19,500 --> 00:04:21,180 'সে কাউকেই পছন্দ করে না।' 44 00:04:21,700 --> 00:04:23,380 'এর পিছনের কারন হলো...' 45 00:04:23,780 --> 00:04:26,460 'সে এই ব্যাচেলার জীবন ছাড়তে চায় না' [ ব্যচেলার _ কুমার /সিংগেল ] 46 00:04:26,740 --> 00:04:29,180 'ভাল, যদি মেয়ে ভালো হয়, তাহলে তাকে জানাও।' 47 00:04:29,220 --> 00:04:31,340 'এরপরে সে পার্টি করতে পারবে,দুঃখিত মানে সে বিয়ে করতে রাজিও হতে পারে।' 48 00:04:32,020 --> 00:04:34,300 'সে বিদেশে যেতে খুবই ভালোবাসতো। 49 00:04:34,580 --> 00:04:36,540 'সে ঐখানের সংস্কৃতিগুলোর সাথে নিজেকে আধুনিক করতে চাইতো,এর জন্যই...' 50 00:04:37,380 --> 00:04:40,380 'আমি তার সাথে আপনাদের দেখা করাতে চাই,কিন্তু সেই তো বাইরে। 51 00:04:40,660 --> 00:04:42,580 'চলুন,দেখা যাক।' 52 00:04:51,980 --> 00:04:55,940 "Dwapara Yuga ended Before Christ." 53 00:04:56,660 --> 00:05:00,940 "There lived someone, who stole butter." 54 00:05:01,620 --> 00:05:05,740 "Kali Yuga started After Christ." 55 00:05:06,380 --> 00:05:10,740 "Here we have got someone, too, who's a cutie." 56 00:05:11,940 --> 00:05:16,900 "His eyes are sparkling! He recites punchlines." 57 00:05:16,980 --> 00:05:19,900 "He can charm anybody." 58 00:05:21,580 --> 00:05:24,420 "He looks like a brave prince." 59 00:05:24,460 --> 00:05:26,820 "He's titled Golden Star." 60 00:05:45,780 --> 00:05:50,500 "Let's touch the warm sand of the faraway beach." 61 00:05:50,700 --> 00:05:55,420 "Let's climb the cliff and touch the peak." 62 00:05:55,460 --> 00:06:00,220 "Let's not stand still, let's go around the world." 63 00:06:00,420 --> 00:06:05,460 "Let's live together in harmony with all the species around us!' 64 00:06:06,380 --> 00:06:10,740 "Happiness is short-lived, so enjoy it while it lasts." 65 00:06:11,060 --> 00:06:15,460 "Make good use of time and have a blast." 66 00:06:15,900 --> 00:06:17,740 "You're young and it's okay to make mistakes." 67 00:06:18,300 --> 00:06:20,380 "Live your life to the fullest." 68 00:06:20,740 --> 00:06:24,740 "Get high and have a blast!" 69 00:06:24,820 --> 00:06:27,100 "kush... he's a magician" 70 00:06:27,140 --> 00:06:29,420 "Kush.. He's a playboy." 71 00:06:29,460 --> 00:06:32,180 "kush... he's a singer" 72 00:06:34,420 --> 00:06:36,820 "Kush.. He's mind-blowing." 73 00:06:36,860 --> 00:06:39,340 "Kush.. He's like Prince Charming." 74 00:06:39,380 --> 00:06:41,980 "Kush.. He's an artist." 75 00:06:54,140 --> 00:06:58,980 "The sun rises to see her." 76 00:06:59,020 --> 00:07:03,260 "Kush.. He's a playboy.""The moon waits to get a glimpse of her." 77 00:07:03,300 --> 00:07:05,540 "It seems like even this Tulsi plant was waiting" 78 00:07:05,580 --> 00:07:07,940 "for her to go around it." 79 00:07:08,020 --> 00:07:13,340 "The rangoli was longing for her to decorate it." 80 00:07:14,180 --> 00:07:16,340 "She blushes a lot." 81 00:07:16,540 --> 00:07:18,740 "She wears an anklet." 82 00:07:18,940 --> 00:07:23,300 "She dances like a peacock." 83 00:07:23,900 --> 00:07:25,940 "Her eyes are bewitching." 84 00:07:26,220 --> 00:07:28,380 "Her words seem like honey." 85 00:07:28,700 --> 00:07:32,300 "She's an angel who has descended on earth." 86 00:07:32,340 --> 00:07:33,660 বাচ্চার ওজন ঠিক আছে। 87 00:07:34,780 --> 00:07:36,140 চিন্তা করার কিছু নেই এবং... 88 00:07:37,180 --> 00:07:38,780 মা ও সুস্থ। 89 00:07:38,820 --> 00:07:41,060 স্যার,আপনি বাচ্চার মায়ের হাত ধরেন নি, 90 00:07:41,100 --> 00:07:41,860 আপনি আমার বোনের হাত ধরেছেন। 91 00:07:42,620 --> 00:07:43,980 অহ,আমি দুঃখিত। 92 00:07:44,460 --> 00:07:46,660 তুমিও তো একদিন মা হবে, তাই না? 93 00:08:00,980 --> 00:08:02,140 স্যার,এভাবে আর কতদিন.. 94 00:08:02,180 --> 00:08:03,900 সরকারি হাসপাতালে আসতে থাকবো? 95 00:08:04,460 --> 00:08:07,300 আমি পবিত্র গঙা জলে আমার পাপ মোচন করতে পারছি না। [মোচন- বিলুপ্ত / শেষ করা] 96 00:08:07,340 --> 00:08:09,860 যার জন্য আমি এখানে। ঠিক আছে...তাই মানুষদের সেবা করতে থাকি। 97 00:08:09,900 --> 00:08:12,740 আচ্ছা,আমি হাত-মুখ ফ্রেশ হয়ে এসেছি.. 98 00:08:13,460 --> 00:08:15,140 যান,রোগীদের ভেতর আসতে বলুন। -ঠিক আছে,স্যার। 99 00:08:16,220 --> 00:08:17,100 বসুন। 100 00:08:18,220 --> 00:08:19,100 কি সমস্যা? 101 00:08:19,140 --> 00:08:21,900 আমরা বিয়ে করেছি পাঁচ বছর হয়ে গেছে, কিন্তু আমাদের এখনো কোনো সন্তান নেই। 102 00:08:22,460 --> 00:08:25,380 আমরা সব মন্দিরে গিয়েছি, পূজা প্রার্থনাও করেছি। 103 00:08:26,460 --> 00:08:29,900 যদি মন্দিরে গিয়ে সমস্যার সমাধান হয়, তাহলে আমরা তো অবসর নিয়ে নিতে পারি। 104 00:08:30,900 --> 00:08:32,380 আপনি কি কখনো... 105 00:08:33,860 --> 00:08:36,700 ম্যাডাম,আপনি কিছু সময়ের জন্য বাহিরে যেতে পারবেন? -আচ্ছা,বাইরে যাও। 106 00:08:39,300 --> 00:08:40,460 আচ্ছা, এ পর্যন্ত আপনি তার সুখের জন্য কি করেছেন? 107 00:08:40,540 --> 00:08:42,100 প্রত্যক বছর তার জন্মদিনে, 108 00:08:42,140 --> 00:08:44,180 আমি তাকে একটি জমকালো 'শেনগা হলিগে' শাড়ি কিনে দিই। 109 00:08:44,220 --> 00:08:45,460 সাথে একগুচ্ছ ফুলও কিনে দিই। 110 00:08:47,660 --> 00:08:50,380 আমি আপনাদের মাঝে শারীরিক সমন্ধের কথা বলছি। 111 00:08:51,740 --> 00:08:54,780 বাহ! তুমি তো লজ্জা পাচ্ছো! - আমি তাকে একবার চুমু দিয়েছিলাম। 112 00:08:54,820 --> 00:08:57,820 হে! যদি এভাবেই চুমু চলতে থাকে তাহলে, 113 00:08:57,860 --> 00:08:59,060 আপনাদের আর সন্তান হবে না। 114 00:08:59,660 --> 00:09:02,620 আমার সহকর্মীর নাম প্রোটিন, সে আপনাকে এই সমস্যার জন্য সাহায্য করবে। 115 00:09:02,820 --> 00:09:06,060 এটা জন্য কোনো ঔষধ দেয়া হবে না। চোখে দেখালেই বুঝবেন। 116 00:09:06,660 --> 00:09:08,620 ঠিক আছে স্যার। -আসতে পারেন। 117 00:09:08,660 --> 00:09:10,620 এই তিন স্ত্রীর মধ্যে আপনার স্ত্রী কোনটা? 118 00:09:10,660 --> 00:09:12,100 এই তিনটেই আমার স্ত্রী। 119 00:09:12,820 --> 00:09:14,620 অহ মোর খোদা! আপনি ভিতরে যান। 120 00:09:15,700 --> 00:09:17,100 ডাক্তারে প্রেসক্রিপশন কোথায়? 121 00:09:17,780 --> 00:09:19,060 ডাক্তার বললো এই সমস্যা জন্য কোনো ঔষধ লাগবে না। 122 00:09:19,100 --> 00:09:20,460 সে বলল, আমি চোখে দেখলেই বুঝবো। 123 00:09:20,540 --> 00:09:21,700 চোখের জন্য? 124 00:09:23,140 --> 00:09:24,100 আসুন আমার সাথে। 125 00:09:24,820 --> 00:09:26,660 -সত্যি কি চোখে দেখার জন্য? -হা। -আসুন। 126 00:09:26,860 --> 00:09:27,860 ডাক্তার সাহেব, নমস্কার। 127 00:09:28,220 --> 00:09:30,980 আচ্ছা,যদি আমি সন্তান না চাই তাহলে আমার কি করা লাগবে? 128 00:09:31,020 --> 00:09:32,580 কিছু না, কিছুই করা লাগবে না। 129 00:09:33,260 --> 00:09:36,140 ডাক্তার, আমার তার মাঝে একবার খাট কাঁপানো হয়ে গেছে, এখন কি করবো? 130 00:09:36,180 --> 00:09:37,380 অহ,তাই নাকি? 131 00:09:42,460 --> 00:09:43,660 যদি তাই হয়ে থাকে, তাহলে এটা আপনার জন্য কার্যকরী। 132 00:09:43,940 --> 00:09:46,660 আমি সহকর্মী প্রোটিন বাইরে আছে। সে আপনাকে ঔষধগুলা দিবে। 133 00:09:47,460 --> 00:09:50,500 যান তার সাথে দেখা করুন। -ঠিক আছে,ডাক্তার। 134 00:09:51,340 --> 00:09:52,340 আপনারা এখন যেতে পারেন। 135 00:09:52,540 --> 00:09:53,380 চলো। 136 00:09:53,420 --> 00:09:55,900 এই ঔষধগুলো কি খাবারের আগে খাবো নাকি পরে? 137 00:09:56,420 --> 00:09:58,020 খাট কাঁপানোর পরে। 138 00:10:01,620 --> 00:10:03,980 হ্যালো? -আমরা মেয়েদের বাড়ির উদ্দেশ্য রওনা হচ্ছি। 139 00:10:04,020 --> 00:10:05,660 তুমি চাইলে আমাদের সাথে আসতে পারো। 140 00:10:05,740 --> 00:10:08,100 আর তা নাহলে,তুমি ঐ মেয়েকে বিয়ে মন্ডপে দেখে নিয়ো। 141 00:10:08,220 --> 00:10:09,460 আমি আসছি। -জলদি আসো। 142 00:10:11,740 --> 00:10:13,020 যেভাবে হোক এটা ভাঙতে হবে। 143 00:10:16,180 --> 00:10:17,860 ফেসবুকে ফ্যামিলেতে স্বাগতম। 144 00:10:18,900 --> 00:10:20,100 অদ্ভুত। 145 00:10:20,700 --> 00:10:21,660 এখানে কোন ধরনের লোক বাস করে! 146 00:10:21,700 --> 00:10:22,660 হ্যালো। 147 00:10:22,700 --> 00:10:23,780 দয়া করে লগ ইন করুন। 148 00:10:24,580 --> 00:10:28,900 লগিন? -মানে ভেতরে আসো। 149 00:10:30,620 --> 00:10:32,820 দয়া করে ভেতরে আসো... তোমার ফেসবুকের একাউন্টের হিসেবে এই সম্মান। 150 00:10:36,300 --> 00:10:39,180 অহ.... ওয়াও! 151 00:10:39,620 --> 00:10:41,420 বোর্ডে কিছু লিখো। 152 00:10:42,100 --> 00:10:44,740 'বোর্ডে কিছু লিখো' এটা কেন এখানে লিখা,স্যার? 153 00:10:44,780 --> 00:10:46,340 আপনি কেন এই নামের ট্যাগটি পড়ে আছেন? 154 00:10:47,060 --> 00:10:49,660 তুমি জানো,আমরা খুবই বন্ধুত্ব্বপূর্ণ ধরনের মানুষ। 155 00:10:49,780 --> 00:10:51,340 আমরা সমাজতান্ত্রিক পছন্দ করি। 156 00:10:51,820 --> 00:10:54,260 আমারা যেখানে যাই সেখানেই বন্ধু বানাই। -অহ। 157 00:10:54,340 --> 00:10:56,420 তাদের যাতে আমাদের... 158 00:10:56,460 --> 00:10:57,380 সামাজিক মিডিয়াতে খোঁজতে অসুবিধা না হয়। 159 00:10:57,420 --> 00:11:00,580 তাই, আমরা এই ইউজার নেম সহ জামা পড়েছি। 160 00:11:00,620 --> 00:11:02,860 অহ। -তুমি তোমার ইউজার নেম বলো। আমি এখনিই এড করে নিচ্ছি। 161 00:11:03,020 --> 00:11:04,420 নেই,আমি ফেসবুক ব্যবহার করি না। 162 00:11:05,820 --> 00:11:07,220 তোমার ফেসবুক একাউন্ট নেই! 163 00:11:10,780 --> 00:11:13,260 দেখো,তোমার যদি ব্যাংকের একাউন্ট না থাকতো আমি কিছু মনে করতাম না। 164 00:11:13,300 --> 00:11:16,580 কিন্তু আমার জামাই হিসেবে, তোমার অবশ্যই একটি ফেসবুক একাউন্ট থাকা লাগবে। 165 00:11:17,740 --> 00:11:19,540 চিন্তা করো না,আমি খুলে দিচ্ছি একাউন্ট, আসো। 166 00:11:19,580 --> 00:11:22,100 বসো।তোমার কি ওয়াইফাই পাসওয়ার্ড লাগবে? 167 00:11:22,180 --> 00:11:23,580 না, ধন্যবাদ। আমি রবি সিম ব্যবহার করি। 168 00:11:24,940 --> 00:11:25,940 নমস্কার। 169 00:11:43,380 --> 00:11:44,700 স্যার,সে কে? 170 00:11:45,340 --> 00:11:48,860 সে আমার বড় মেয়ে, প্রিন্সেস এঞ্জেল প্রিয়া 171 00:11:48,940 --> 00:11:52,940 সে তার স্বামীর সাথে ঝগড়া করেছে কারন সে অন্যর মেয়ের ছবিতে লাইক দিয়েছে। 172 00:11:52,980 --> 00:11:54,100 তাই,আমি তাকে বাড়িতে নিয়ে আসি। 173 00:11:54,180 --> 00:11:56,660 আমি বুঝছি না, এখানে কি হচ্ছে? 174 00:11:56,700 --> 00:11:59,060 মা,এটা হলো বর্তমান প্রজন্মের যোগাযোগের ব্যবস্থা। 175 00:11:59,100 --> 00:12:00,060 তুমি বুঝবে না। 176 00:12:00,180 --> 00:12:02,580 তারা তোমার জ্ঞানের দিক দিয়ে অনেক এগিয়ে আছে, তো চুপ থাকো। 177 00:12:04,700 --> 00:12:07,260 কুশ,তারা খুবই বড়লোক। 178 00:12:07,740 --> 00:12:09,100 দয়া করে তাকে বিয়েটা করে ফেল। 179 00:12:09,300 --> 00:12:13,020 তারা তোর জন্য একটি হাসপাতাল আর আমার জন্য যোগাসন সেন্টার খুলে দিতে পারবে। 180 00:12:13,060 --> 00:12:14,500 দয়া করে মেনে যাহ। 181 00:12:19,660 --> 00:12:20,740 কে সে? 182 00:12:21,420 --> 00:12:22,660 সে আমার মা। 183 00:12:22,980 --> 00:12:24,420 সে এভাবে হাসছে কেন? 184 00:12:24,660 --> 00:12:26,300 সে ফিলিং হ্যাপি। তুমি দেখো। - অহ। 185 00:12:26,460 --> 00:12:29,140 এক বছর আগে, আমার বাবার, 186 00:12:29,180 --> 00:12:31,620 চিরকালের জন্য তার একাউন্ট বন্ধ হয়ে যায়। 187 00:12:31,700 --> 00:12:32,900 আর সে এখন ভগবানের সাথে। 188 00:12:32,940 --> 00:12:35,220 আমার বাবা প্রায় সময় আমার মায়ের সাথে ঝগড়া করত। 189 00:12:35,500 --> 00:12:39,140 বাবার একাউন্ট চিরকালের জন্য একাউন্ট বন্ধ হবার পর, 190 00:12:39,180 --> 00:12:41,780 আমার মা তার একাউন্ট খুলে। 191 00:12:41,820 --> 00:12:44,820 আর তখন থেকে সে এভাবে, সবসময় হাসি-খুশি থাকে। 192 00:12:45,540 --> 00:12:46,660 আপনার মেয়েকে একটু ডেকে দিন। 193 00:12:47,380 --> 00:12:49,380 থায়াম্মা। -আমার কোনো চা-কফির দরকার নেই। 194 00:12:49,420 --> 00:12:50,340 আমি 'আম্মা' বলি নাই। 195 00:12:50,380 --> 00:12:51,700 আমি বলেছি 'থায়াম্মা' আমার দ্বিতীয় মেয়ে। 196 00:12:51,780 --> 00:12:53,900 'আমি ১০মি. আগে আমাদের লাইভ সিজন শেষ করেছি।' 197 00:12:53,940 --> 00:12:56,460 'আমি আবারো লাইভে এসেছি' -হাই, 198 00:12:56,940 --> 00:12:58,780 'এই যে,আমার বোন হাতে দুই কাপ চা' 199 00:12:58,820 --> 00:13:00,500 'সাথে ফেসবুক টুইটারের লগো' 200 00:13:00,660 --> 00:13:03,900 'তাকে দেখার জন্য আমাদের বাড়িতে ছেলেপক্ষ এসেছে।' 201 00:13:03,940 --> 00:13:05,380 'আমরা আনন্দিত ' 202 00:13:05,540 --> 00:13:06,660 'পেছনের ক্যামেরা' 203 00:13:07,180 --> 00:13:09,460 তাকে হাসার জন্য বলার দরকার নেই। 204 00:13:09,580 --> 00:13:11,700 যদিও তাকে হাসতে বলি, সে হাসবে না.. 205 00:13:11,900 --> 00:13:14,020 হাই,আন্টি, -আন্টি? ধুর!! 206 00:13:14,620 --> 00:13:15,900 তাদের দুজনকে জানা দরকার নেই। 207 00:13:16,100 --> 00:13:18,540 সুরেশের একটি প্রশ্ন করেছে, 208 00:13:18,740 --> 00:13:20,260 সম্ভাব্য বর কে? [সম্ভাব্য বর = ভবিষ্যৎ এ বর হবে] 209 00:13:20,300 --> 00:13:22,900 অহ,মি. সুরেশ, সে হলো সম্ভাব্য বর। 210 00:13:22,940 --> 00:13:24,260 তাকে ভাল করে দেখে নিন। 211 00:13:24,980 --> 00:13:27,460 হাই,আমি আগেই বলেছিলাম যে এটা আমার বাবা ছিলো। 212 00:13:27,460 --> 00:13:30,540 হে! আমিই তোমার বাবা। যে কিনা আমিই একজন তোমাকে ফ্রেন্ড রিকোয়েস্ট পাঠিয়েছি। 213 00:13:31,340 --> 00:13:35,300 সে থায়াম্মার ছোট ভাই, আমার তৃতীয় সন্তান। 214 00:13:35,900 --> 00:13:37,340 তার এখনো ১৩ বছর হয় নি। 215 00:13:37,380 --> 00:13:39,500 তাই, তাকে ফেসবুক ব্যবহার করার জন্য একটি ফেইক একাউন্ট খুলি দিই। 216 00:13:39,540 --> 00:13:42,380 সে সবকিছু লাইভ করে, বাড়িতে যা কিছু ঘটে। 217 00:13:42,420 --> 00:13:43,500 সে খুবই ট্যালেন্টেট। 218 00:13:43,580 --> 00:13:45,980 মানে সবকিছু? -হা,সবকিছু। 219 00:13:53,420 --> 00:13:55,220 যদি তোমরা প্রাইভেট চ্যাট করতে চাও, 220 00:13:55,260 --> 00:13:56,900 তাহলে তোমরা মেসেঞ্জার রুমে যেতে পারো। এটা উপরে। 221 00:13:57,180 --> 00:13:58,740 তুমি ওখানে যেতে পারো, আর প্রাইভেট কথা বলতে পারো। 222 00:13:59,820 --> 00:14:02,900 যাও... যাও কথা বলো,যাও। 223 00:14:06,460 --> 00:14:07,780 হে... - নিজের উপর বিশ্বাস রাখো। 224 00:14:10,380 --> 00:14:11,820 হ্যালো, -হাই। 225 00:14:12,900 --> 00:14:15,780 আপনার পরিবারের সাথে ফেসবুকের এত সম্পর্ক কেন? 226 00:14:16,780 --> 00:14:21,220 আশা করি আপনি তাদের মতো না। -না, আমি এসব ঘৃণা করি। 227 00:14:21,260 --> 00:14:24,340 এটা বাস্তব জীবন থেকে সম্পূর্ণ আলাদা। 228 00:14:24,900 --> 00:14:26,380 আমি এটার সাথে বিরক্ত হয়ে গেছি। 229 00:14:26,540 --> 00:14:29,260 আসলে, আমি এটা পরিবর্তন করতে চেয়েছিলাম। 230 00:14:29,700 --> 00:14:32,020 এবং আমি ইনস্টাগ্রাম দিয়ে পরিবর্তন করতে চাচ্ছি। 231 00:14:32,620 --> 00:14:35,980 যাইহোক,আপনি কি ইনস্টাগ্রামে আছেন? -না। 232 00:14:37,180 --> 00:14:39,220 টুইটার? -না। 233 00:14:39,340 --> 00:14:40,820 হে,এভাবে বলবেন না। 234 00:14:40,980 --> 00:14:42,540 আপনি কি ফেসবুকেও নেই? 235 00:14:43,220 --> 00:14:44,460 না,আমি... 236 00:14:44,460 --> 00:14:46,820 আমি 'টুনস্টাবুক' ব্যবহার করি। 237 00:14:47,300 --> 00:14:48,820 টুইনস্টাবুক? -হা। 238 00:14:49,260 --> 00:14:51,620 এটা কি নতুন এপ? আমি এর আগে কখনো শুনি নি। 239 00:14:51,900 --> 00:14:53,420 হা,'টুইনস্টাবুক' নতুন এ্যাপ। 240 00:14:53,580 --> 00:14:55,580 এটা শুধু ৭জি মোবাইলে চলে। ঠিক আছে? 241 00:14:56,060 --> 00:14:58,300 এটা তৈরি করেছে জাপানের দুবাক কোম্পানি। 242 00:14:58,340 --> 00:15:01,580 মাঝেমাঝে ফেসবুক আমাদের অতীতের স্মৃতিগুলো দেখায় না? 243 00:15:01,620 --> 00:15:04,940 ঠিক তেমনি, টুইনস্টাবুক অতীতের পরিবর্তে ভবিষ্যৎ দেখাবে। 244 00:15:05,620 --> 00:15:07,260 এটা এভাবেই কাজ করে। -সত্যি? 245 00:15:07,300 --> 00:15:10,340 তো,দুই বছর আগে কি আপনি জানতেন যে আপনি আমাদের এখানে আসবেন? 246 00:15:10,460 --> 00:15:12,020 যদি জানতাম, তাহলে আমি এখানে আসতাম না। 247 00:15:12,060 --> 00:15:13,140 কি বললেন? 248 00:15:13,180 --> 00:15:17,980 কিছু না। এই এ্যাপটি দ্বারা শুধু ভবিষ্যৎ দেখা যাবে। 249 00:15:18,060 --> 00:15:20,060 এটা একদম নতুন এপ। 250 00:15:20,260 --> 00:15:21,420 এটাতে আর কি কি সুবিধা রয়েছে? 251 00:15:21,740 --> 00:15:22,820 এটাতে সবকিছু রয়েছে। 252 00:15:22,860 --> 00:15:25,660 আপনি যদি এটা ব্যবহার করতে পারেন, তাহলে রান্না,কেনাকাটা ও আর অনেক কিছু করতে পারবেন। 253 00:15:25,780 --> 00:15:29,980 যখন আমরা অনলাইনে কেনাকাটা করব, তখন তারা বাড়িতে ডেলিভারি করে যাবে। 254 00:15:30,020 --> 00:15:31,340 যদি জামা-কাপড় ফিট না হয়, তাহলে সেটা ফেরত দিতে কষ্টকর হয়ে যায়,তাই না? 255 00:15:31,420 --> 00:15:32,460 কিন্তু এই এপ সম্পূর্ণ ভিন্ন। 256 00:15:32,540 --> 00:15:35,860 আপনি শুধু দেখবেন আর কিনবেন। 257 00:15:35,940 --> 00:15:38,780 আর চাইলে আপনি জামা-কাপার বের করে নিতে পারবেন। 258 00:15:38,820 --> 00:15:40,140 যদি ফিট না হয়, তাহলে ফেরত দিয়ে দিবেন। 259 00:15:40,180 --> 00:15:41,060 এরকম খাবারও আনতে পারবেন। 260 00:15:41,100 --> 00:15:44,420 এখানে আপনি খাবারও অর্ডার করতে পারবেন সাথে সুস্বাদু খাবারও। 261 00:15:44,460 --> 00:15:45,900 যদি খাবার পছন্দ না হয়, তাহলে আপনি তা ফেরতও দিতে পারবেন। 262 00:15:45,980 --> 00:15:48,540 এছাড়াও আপনি এটার দ্বারা আপনার হাত ধুতে পারবেন। এটি একটি দুর্দান্ত এ্যাপ। 263 00:15:48,860 --> 00:15:50,660 মনে হচ্ছে এটা ফেইক। [ফেইক - নকল/সত্য নয় এমন] 264 00:15:51,100 --> 00:15:52,260 যেমন তোমার পরিবারের সদস্যরা ফেইক... 265 00:15:52,300 --> 00:15:53,460 তারা ফেইক.. - আমি আমার বাবাকে বলব। 266 00:15:53,980 --> 00:15:54,740 যান বলেন। 267 00:15:54,740 --> 00:15:57,060 'এই বিষ নকল না, এটা আসল' 268 00:15:57,300 --> 00:15:58,540 'না,এটা নকল।' 269 00:15:58,980 --> 00:16:02,460 'যদি তুমি এভাবে বলতে থাকো, আমি এটা পান করে ফেলব।' 270 00:16:16,220 --> 00:16:18,540 শাশুড়ি মা, বন্ধ করেন এই স্টার জলসার সিরিয়াল। 271 00:16:18,580 --> 00:16:20,780 আর আপনার ছেলে ভবিষ্যৎ এর কথা ভাবেন। 272 00:16:21,300 --> 00:16:23,540 আমি জানি না, সে সকালের মেয়েকে কি বলে এসেছে। 273 00:16:24,460 --> 00:16:27,740 তার পরিবারের সদস্যরা আমার মায়ের ছবিতে লাইক দেয়া বন্ধ করে দিয়েছে। 274 00:16:28,740 --> 00:16:32,260 বাবা,তুই কি তোর ভবিষ্যৎ নিয়ে কিছু ভেবেছিস? 275 00:16:32,860 --> 00:16:35,980 মা,আমি হিরো আলম হতে চাই। 276 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 আমি তোকে জুতা পেটা করে মেরে ফেলব। 277 00:16:37,980 --> 00:16:40,300 ভাবী,আপনার সমস্যা কি? 278 00:16:40,340 --> 00:16:42,620 আপনি কেন আমার বিয়ে নিয়ে মাথা ঘামাচ্ছেন? 279 00:16:43,580 --> 00:16:45,900 আগামীকালের, নাস্তার জন্য কি রান্না করবেন? -আমি তোমাকে বলব না। 280 00:16:46,900 --> 00:16:49,380 কালকের নাস্তার কথা বলবেন না, ঠিক আছে, 281 00:16:49,820 --> 00:16:52,580 কিন্তু আপনি যদি আমার ভবিষ্যৎ নিয়ে কথা বলতে চান। -আমিও বলব না। 282 00:16:54,020 --> 00:16:55,380 আমি আগামীকাল 'কোকো নুডুলস' রান্না করব। 283 00:16:56,300 --> 00:16:59,460 আচ্ছা,তাহলে কাল সকালে দেখা হবে। 284 00:17:00,260 --> 00:17:01,140 হে! 285 00:17:01,940 --> 00:17:03,940 আপনি ভাবছেন আমি একজন ভালো মানুষ, কারন আমি একজন ডাক্তার,তাই না? 286 00:17:03,980 --> 00:17:07,420 আপনি হয়ত ভাবছেন, আমি বিয়ের পরও এমন ভালো থাকবো। 287 00:17:07,460 --> 00:17:08,700 যদি এমন ভেবে থাকেন, তাহলে ভুল ভাবছেন। 288 00:17:09,060 --> 00:17:10,500 আমি আপনাকে সত্যি করে বলি, 289 00:17:11,460 --> 00:17:13,340 আমি নাইট পার্টিতে যাই, 290 00:17:13,860 --> 00:17:15,780 আমি গভীর রাত পযর্ন্ত বাইরে থাকি, 291 00:17:16,020 --> 00:17:17,260 আপনার কাছে এটি একটি অভ্যাস মনে হতে পারে, কিন্তু এটাই আমি। 292 00:17:17,300 --> 00:17:18,900 আমার অনেক বন্ধু আছে, 293 00:17:18,940 --> 00:17:21,180 বিয়ের পর আমি আমার এসব পরিবর্তন করছি না। 294 00:17:21,220 --> 00:17:23,060 আমি চাই না, এসব থেমে যাক। 295 00:17:23,100 --> 00:17:24,420 যদি আপনি রাজি থাকেন, তাহলে আমি আপনাকে বিয়ে করব। 296 00:17:24,660 --> 00:17:25,540 আপনি রাজি? 297 00:17:28,020 --> 00:17:30,580 ঠিক আছে। আমারও বয়ফ্রেন্ড আছে। 298 00:17:30,620 --> 00:17:32,780 আমিও রাত্রের পার্টিতে যাবো, আপনার চলবে? 299 00:17:32,820 --> 00:17:35,300 আপনি কি মদপান করেন? হে... 300 00:17:40,620 --> 00:17:43,180 স্যার,দেখে মনে হচ্ছে না আজ আপনি ড্রিংক্স করবেন। -কেন? 301 00:17:43,220 --> 00:17:46,220 কারন আপনাকে দেখে মনে হচ্ছে, আপনি মাতাল হয়ে এসেছেন। -আপনার চোখের সমস্যা। 302 00:17:46,260 --> 00:17:48,180 দুঃখিত স্যার,আমি আপনার নিয়মিত ব্রান্ড নিয়ে আসছি। 303 00:17:51,820 --> 00:17:53,540 'আলক্যহল ব্যবহার করা স্বাস্থ্যর জন্য ক্ষতিকারক. ' 304 00:18:05,660 --> 00:18:07,740 কি হয়েছে? -কি হয়েছে? 305 00:18:09,220 --> 00:18:11,740 কুশ, তোকে দেখে মনে হচ্ছে তোর মনে খারাপ। 306 00:18:12,340 --> 00:18:15,220 দিনের বেলায় এখানে কি করছিস? কি হয়েছে? 307 00:18:15,420 --> 00:18:18,740 আর কি! আমার পরিবার আমাকে বিয়ে করার জন্য চাপ দিচ্ছে। 308 00:18:19,300 --> 00:18:20,380 এটা কোনো বড় বিষয় না... 309 00:18:20,420 --> 00:18:22,500 বিয়ে করা আমাদের একটি কর্তব্য । তুই কেন বিয়ে করছিস না? 310 00:18:24,220 --> 00:18:27,020 জানিস,আমিও বিয়ে করতে চাই, কিন্তু... 311 00:18:27,100 --> 00:18:28,380 তোর সমস্যা টা কি? 312 00:18:29,220 --> 00:18:30,820 তাদের অনেক প্রশ্নের উত্তর দরকার। 313 00:18:31,060 --> 00:18:32,660 কে? কি? কেন? 314 00:18:32,780 --> 00:18:34,660 'তুমি কার সাথে কথা বলছো? কোথায় গিয়েছিলে?' 315 00:18:34,700 --> 00:18:36,900 'তুমি তার সাথে কেন গিয়েছো? আমি কি বিরক্তিকর হয়ে গেছি?' 316 00:18:37,220 --> 00:18:38,540 'তুমি মোবাইলের প্যার্টান পরিবর্তন কেন করেছো?' 317 00:18:38,580 --> 00:18:39,460 'পাসওয়ার্ড কেন পরিবর্তন করেছো?' 318 00:18:39,660 --> 00:18:41,980 'মোবাইলটা আমাকে দাও, তুমি মেসেজ ডিলিট করে দিয়েছো,তাই না?' 319 00:18:42,580 --> 00:18:45,020 'তুমি তার দিকে তাকিয়ে কেন হাসছিলে?' 320 00:18:45,220 --> 00:18:47,140 আমরা যদি কোনো মেয়েকে বাঁচানোর চেষ্টা করি, 321 00:18:47,180 --> 00:18:49,260 তাহলে তারা সেটার উল্টোটা ভেবে নেয়। 322 00:18:50,340 --> 00:18:52,380 'তুমি কেন পৌছিয়ে দিয়েছো? সে কি বাচ্চা?' 323 00:18:52,420 --> 00:18:54,860 'তার তো ফোন আছে, তাহলে ফোন দিয়ে ট্যাক্সি বুক করতে পারলো না?' 324 00:18:54,900 --> 00:18:56,380 'তুমি কেন তাকে বাড়ি পর্যন্ত দিয়ে আসবে?' 325 00:18:56,460 --> 00:18:58,140 'তুমি এই পরিবারের যোগ্য নও। 326 00:18:58,180 --> 00:18:59,700 'তুমি আমার জীবনকে নষ্ট করে দিয়েছো।' 327 00:18:59,740 --> 00:19:03,500 'আমার বাবা একটি ভাল পাত্র খুঁজেছিল, আর সেই পাত্রকে বিয়ে করে, আমি আমার জীবন নষ্ট করেছি।' 328 00:19:03,740 --> 00:19:06,580 তারা আরও অনেক কিছু বলবে, তোরা কি আরও শুনতে চাস? -অহ। 329 00:19:06,740 --> 00:19:08,980 এর জন্য আমি বিয়ে করতে ভয় পাচ্ছি। 330 00:19:09,020 --> 00:19:10,020 কে সে? 331 00:19:10,700 --> 00:19:12,780 তুমি বারে বসে কিভাবে ভয় পাও? [বার - মদের দোকান] 332 00:19:14,340 --> 00:19:15,540 দোস্ত... 333 00:19:15,780 --> 00:19:17,460 দোস্ত.. -অহ! এটা তো ছেঁচড়াটা। 334 00:19:18,700 --> 00:19:20,660 হে... দোস্ত, 335 00:19:22,780 --> 00:19:24,220 তুই আজ এত তাড়াতাড়ি এখানে? 336 00:19:24,300 --> 00:19:26,900 আজ খুব সকালে নাস্তা করেছি। 337 00:19:27,180 --> 00:19:28,580 এখানের খাবারের দামও বেশি। 338 00:19:28,660 --> 00:19:31,260 তাই,আমি কাছের এক দোকান থেকে খাবার এনেছি। 339 00:19:31,460 --> 00:19:32,860 দোস্ত,তোর সমস্য কি? 340 00:19:33,220 --> 00:19:34,980 আমার কোন ধরনের মেয়েকে বিয়ে করা উচিত, 341 00:19:35,060 --> 00:19:38,300 যেন আমার জীবনধারা একই থাকে, তা নিয়ে আমরা আলোচনা করছি। 342 00:19:38,380 --> 00:19:41,460 আমরা যাই করি না কেন, বিয়ে আমাদের জীবন ধ্বংস করে দিবেই। 343 00:19:43,380 --> 00:19:44,420 ঠিক তা না,আমি ব্যাখা করছি। 344 00:19:54,540 --> 00:19:57,620 'বন্ধু ও তার বউ' 345 00:20:00,420 --> 00:20:01,940 'পার্টি'' 346 00:20:02,540 --> 00:20:04,620 'সুশীল ও অশ্লীল ' 'পার্টি ' 347 00:20:06,140 --> 00:20:08,340 'পার্টি' 'সুশীল ও অশ্লীল ' 348 00:20:12,700 --> 00:20:14,260 প্রিয় শিক্ষার্থীবৃন্দ, 349 00:20:17,660 --> 00:20:21,580 যদি কুশ ও তার বউ যদি পার্টিতে যায়, 350 00:20:21,860 --> 00:20:24,860 তাহলে তারা জানুয়ারের মতো ঝগড়া শুরু করবে। 351 00:20:25,260 --> 00:20:27,460 এইটা কাজ হবে না। বাতিল। 352 00:20:28,100 --> 00:20:29,260 হ্যা। -অহ। 353 00:20:29,300 --> 00:20:33,100 যদি মি. কুশ সুশীল থাকে, আর তার বউ পার্টিতে যায়.. 354 00:20:33,140 --> 00:20:35,980 অহ মোর খোদা, তাহলে তো শেষ! 355 00:20:36,020 --> 00:20:37,420 এইটাও কাজ হবে না। 356 00:20:37,900 --> 00:20:39,100 বাতিল। -বাতিল। 357 00:20:39,140 --> 00:20:43,780 যদি মি. কুশ পার্টিতে যায়, আর তার বউ যদি সুশীল থাকে.... 358 00:20:44,980 --> 00:20:46,260 প্রিয় শিক্ষার্থী, 359 00:20:46,300 --> 00:20:50,380 ভারতের কোনো মেয়েই এটা মেনে নিবে না। 360 00:20:50,420 --> 00:20:52,300 তো,এটাও কাজ হবে না। 361 00:20:52,980 --> 00:20:56,020 যদি মি. কুশ সুশীল থাকে, আর তার বউও সুশীল থাকে। 362 00:20:57,180 --> 00:21:00,340 যদি মি. কুশ সুশীল থাকে, আর তার বউও সুশীল থাকে... 363 00:21:00,700 --> 00:21:02,140 তাহলে জীবন পুরা রেলগাড়ির মত চলবে। 364 00:21:02,860 --> 00:21:03,940 এইটা কাজ হবে। 365 00:21:05,740 --> 00:21:08,220 ১০০ থেকে ৯৯ ভাগ কাজ হবে। 366 00:21:08,260 --> 00:21:10,980 সুশীল ও অশ্লীল, শুনো, আমাদের জীবনধার... 367 00:21:11,020 --> 00:21:14,020 আর তোর চিন্তাভাবনা এক হবে না। 368 00:21:14,060 --> 00:21:15,260 আমরা এখন কি করবো? 369 00:21:15,300 --> 00:21:17,780 অভিনয়, খোকা, অভিনয়। 370 00:21:18,460 --> 00:21:20,380 এতে সাপও মরবে, লাঠিও ঠিক থাকবে। 371 00:21:20,420 --> 00:21:22,300 যদি তুই তোর অভিনয় করতে পারিছ। 372 00:21:22,460 --> 00:21:24,580 এইভাবে আমাদের অভিনয় করতে হবে। 373 00:21:24,820 --> 00:21:26,660 অন্যথায়,আমরা বিয়ে করব না। 374 00:21:26,700 --> 00:21:28,180 দরকার হলে আমাদের পরিবারকে ছেড়ে দিতে হবে। 375 00:21:28,820 --> 00:21:31,980 হে,আমার একটি প্রশ্ন আছে। - বল আমাকে, 376 00:21:32,340 --> 00:21:34,100 যদি কোনোকিছু ভুল হয়? 377 00:21:34,540 --> 00:21:39,100 মি. কুশ, মদের যদি ভাল স্বাদ না পাই, তাহলে কি মদ পান করবো? 378 00:21:39,140 --> 00:21:40,140 না! 379 00:21:40,220 --> 00:21:44,420 আমরা সোডার সাথে মিলিয়ে এটা পান করি। 380 00:21:44,460 --> 00:21:46,380 আমরা সরাসরি পান করি না। এটাই! 381 00:21:46,420 --> 00:21:47,300 এটাই। 382 00:21:48,060 --> 00:21:48,940 একদম। 383 00:21:49,020 --> 00:21:50,100 এটা দ্বিতীয় প্রশ্ন, 384 00:21:50,460 --> 00:21:51,420 জিজ্ঞেস কর, 385 00:21:51,740 --> 00:21:53,300 যদি ভবিষ্যৎ এ ধরা পড়ে যাই? 386 00:21:53,820 --> 00:21:54,900 যদি ধরা পড়িস, 387 00:21:55,340 --> 00:21:57,740 বলবি যে, তার জন্য তোর জীবন নষ্ট হয়ে গেছে। ঠিক আছে? 388 00:21:57,780 --> 00:22:00,580 এরপর তুই মদ-গাঁজা খাওয়ার অভিনয় শুরু করবি। 389 00:22:00,620 --> 00:22:03,540 দেখবি যে তোর জীবন পুরা ফুরফুরা হয়ে গেছে। 390 00:22:06,860 --> 00:22:09,020 এটা আমার শেষ প্রশ্ন, - বল, 391 00:22:10,660 --> 00:22:13,580 তোকে এই কন্নড়া ভাষা শিখিয়েছে কে? 392 00:22:14,060 --> 00:22:14,980 কেন? 393 00:22:15,020 --> 00:22:16,020 এটা তো ঠিকই আছে। 394 00:22:16,060 --> 00:22:16,820 আমি কি বানানে কোনো ভুল করেছি? 395 00:22:16,980 --> 00:22:18,300 'বন্ধু ও বউ, অশ্লীল, পার্টি... 396 00:22:25,500 --> 00:22:26,460 'হে' 397 00:22:28,500 --> 00:22:29,860 হে! 398 00:22:33,580 --> 00:22:34,860 স্যার,বিল। -আচ্ছা। 399 00:22:34,900 --> 00:22:36,100 আমরা এসব অর্ডার করি নাই। 400 00:22:36,380 --> 00:22:37,940 বিলটা শুধু কুশকে দিন। 401 00:22:39,580 --> 00:22:41,580 আপনি দুটি ক্যাশমেমো দিয়েছেন কেন? 402 00:22:41,620 --> 00:22:43,860 এইটা কালো-মোটা লোকের বিল। 403 00:22:44,460 --> 00:22:45,620 কিন্ত সে তো চলে গেছে। -হ্যা। 404 00:22:45,660 --> 00:22:46,420 স্যার,সে কোথাও যায় নি। 405 00:22:46,460 --> 00:22:47,380 সে ঐখানে ঘুমাচ্ছে। 406 00:22:54,100 --> 00:22:56,940 কুশ,আমি তাড়াতাড়ি আসতে গিয়ে গাড়ি আনতে ভুলে গেছি। 407 00:22:56,980 --> 00:22:58,700 আমাকে বাড়ি পর্যন্ত ছেড়ে দে। -আচ্ছা। 408 00:22:58,740 --> 00:22:59,660 তুই আমার সবচেয়ে প্রিয় বন্ধু,কুশ। 409 00:22:59,700 --> 00:23:01,940 হে,তোমরা দুজন মাথা হেলমেট পড়ো নাই। 410 00:23:02,020 --> 00:23:03,060 তোমাদেরকে এর জরিমানা দিতে হবে। 411 00:23:03,140 --> 00:23:04,540 আমিও আসছি। -আয়। 412 00:23:05,020 --> 00:23:06,060 কুশ। -হা? 413 00:23:06,100 --> 00:23:07,540 তোকে জরিমানা দিতে হবে, যদি একটি বাইকে তিনজন উঠে। 414 00:23:07,580 --> 00:23:09,020 আমরা চারজন যেতে পারব। 415 00:23:09,060 --> 00:23:11,340 হে,একটি বাইকে চারজন মানুষ কিভাবে সম্ভব? 416 00:23:11,740 --> 00:23:13,860 হে! -হে! -হে! 417 00:23:22,660 --> 00:23:27,220 'আমরা একসাথে কক্সবাজার থেকে এসেছি...' 418 00:23:27,580 --> 00:23:31,700 'আমরা একসাথে কক্সবাজার থেকে এসেছি...' 419 00:23:31,740 --> 00:23:32,660 'আসো।' 420 00:23:32,900 --> 00:23:33,780 'আসো।' 421 00:23:33,820 --> 00:23:34,900 'আসো।' 422 00:23:35,260 --> 00:23:36,420 হে,নামো। 423 00:23:36,460 --> 00:23:37,460 ধরো তাদের। 424 00:23:37,940 --> 00:23:40,500 স্যার,আপনি এভাবে লাঠি নিয়ে দাঁড়িয়ে আছেন কেন? 425 00:23:41,340 --> 00:23:43,020 আমি লাঠি নিয়ে দাঁড়িয়ে আছি... 426 00:23:43,060 --> 00:23:45,740 কারন আমি জানতাম তোমাদের মতো ছেলেরা নেশা করে আসিবে। 427 00:23:45,780 --> 00:23:47,100 অহ! -অহ। 428 00:23:47,180 --> 00:23:51,460 কবিতা! -কবিতা! 429 00:23:51,740 --> 00:23:53,300 হে,তোমারা কি করছো? -কবিতা। 430 00:23:53,340 --> 00:23:54,220 হে! -কবিতা! 431 00:23:54,260 --> 00:23:55,260 চুপ করো। 432 00:23:56,740 --> 00:23:58,660 তোমাদের মধ্যে চাকরি করে কে? 433 00:23:59,100 --> 00:24:00,660 জয় কুশ, সে অনেক পরিশ্রমী ব্যক্তি। -জয়! 434 00:24:00,700 --> 00:24:02,340 জয় কুশ, সে অনেক পরিশ্রমী ব্যক্তি। -জয়! 435 00:24:02,380 --> 00:24:03,260 চুপ থাকো। 436 00:24:03,420 --> 00:24:06,220 তুমি কি করো? -আমি মহিলাদের ডাক্তার। 437 00:24:06,300 --> 00:24:07,660 তুমি এরকম ধীরেধীরে করে কেন বলছো? 438 00:24:07,700 --> 00:24:08,740 ভালো করে কন্নড়া ভাষায় বলো। 439 00:24:08,940 --> 00:24:12,380 স্যার,সে যখন নেশা করে তখন সে কন্নড়া ভাষাকে ধীর ধীরে বলে। 440 00:24:12,420 --> 00:24:14,380 সে বলছিল যে সে মহিলাদের ডাক্তার। 441 00:24:14,420 --> 00:24:15,380 এমনকি এই যুগে.. 442 00:24:15,420 --> 00:24:17,140 কেউ কি ধীরে ধীরে এভাবে কথা বলে? 443 00:24:17,660 --> 00:24:18,860 দয়া করে এসে জরিমানাটা দিয়ে যাও। 444 00:24:18,940 --> 00:24:21,060 স্যার! -কি হয়েছে? 445 00:24:22,700 --> 00:24:26,540 ইনস্পেকটর, আমরা বারেই থেকে যেতাম.. 446 00:24:26,620 --> 00:24:28,460 যদি আমাদের কাছে টাকা থাকতো। 447 00:24:28,540 --> 00:24:30,220 আমরা এখানেই বা কেন আসতাম? 448 00:24:30,380 --> 00:24:32,020 স্যার,তারা বলছে যে তাদের কাছে কোনো টাকা নেই। 449 00:24:32,140 --> 00:24:33,780 আমি ভাবছি তারা ২৫০০০ রুপির জার্মানি মদ পান করেছে... 450 00:24:33,820 --> 00:24:35,180 প্রত্যেক বোতল ৫০০০ রুপি করে। 451 00:24:35,220 --> 00:24:36,380 তারা বলছে তাদের কাছে টাকা নেই। তাদের ছেড়ে দিন,স্যার। 452 00:24:36,420 --> 00:24:37,740 হে,চুপ থাকো। 453 00:24:38,140 --> 00:24:39,860 তাদের কাছে অবশ্যই টাকা আছে। 454 00:24:39,900 --> 00:24:41,700 তারা তাদের রুপি লুকাচ্ছে। 455 00:24:41,780 --> 00:24:42,660 তারা জরিমানা দিবে। চুপ থাকো। 456 00:24:42,740 --> 00:24:43,780 ঠিক আছে, স্যার। -অহ, না। 457 00:24:43,860 --> 00:24:45,580 স্যার,জার্মানি বোতলের দাম ৫০০০ রুপি। 458 00:24:45,700 --> 00:24:46,740 আর আমি আপনাকে ১০০০০ রুপি দিচ্ছি। -হে! 459 00:24:46,780 --> 00:24:47,580 এটা রাখুন, স্যার। -হে! 460 00:24:47,620 --> 00:24:48,420 এটা রাখুন। 461 00:24:48,980 --> 00:24:50,860 তোমাদের কাছে পান করার জন্য টাকা আছে, কিন্তু জরিমার দেবার জন্য নেই। 462 00:24:50,900 --> 00:24:52,020 এখানে রাখেন,স্যার। -এই নাও। 463 00:24:52,060 --> 00:24:53,060 তোমাদের জরিমানা দেয়া হয়ে গেছে। 464 00:24:53,100 --> 00:24:55,100 জয় মাতাল কুশের জয়! -জয়! 465 00:24:56,820 --> 00:24:59,020 হে! -দোস্ত! -এমন করছিস কেন? 466 00:24:59,420 --> 00:25:01,100 আমি যদি তোদের সাথে থাকি, আমার জীবনটাই নষ্ট হয়ে যাবে। 467 00:25:01,140 --> 00:25:02,860 আমি খুব শীঘ্রই বিয়ে করব। 468 00:25:03,460 --> 00:25:05,100 আগামীকাল আমি মেয়ে দেখতে যাচ্ছি। 469 00:25:06,260 --> 00:25:10,740 আগামীকাল থেকে আমার কথাবার্তা, চলাফেরা সব পরিবর্তন। 470 00:25:19,460 --> 00:25:20,660 অহ,সেলসম্যান! [সেলসম্যান-বিক্রেতা[ 471 00:25:20,820 --> 00:25:22,460 আমাদের ঘরে অনুষ্ঠান চলছে, পরে আসুন। 472 00:25:22,820 --> 00:25:24,980 স্যার,আমি সেলসম্যান নই। 473 00:25:25,100 --> 00:25:26,740 আমি ডক্টর কুশ। -অহ! 474 00:25:26,900 --> 00:25:27,740 দুঃখিত। 475 00:25:28,140 --> 00:25:29,940 দয়া করে আসো, ভেতরে আসো। 476 00:25:31,500 --> 00:25:33,260 আরে, আমার পা ছুঁয়ো না। 477 00:25:33,620 --> 00:25:36,140 আমি আমার ছেলের এমন আচরণ দেখে আমি বিস্মিত। - এতোটা ভক্তি দেখাতে হবে না। 478 00:25:36,660 --> 00:25:38,940 আমার মা বলেছেন যে, বড়দের পা ছুঁতে হয়... 479 00:25:39,140 --> 00:25:40,460 ও তাদের আশীর্বাদ নিতে হয়। -অহ! 480 00:25:40,460 --> 00:25:42,180 সে কখনো আমার কথা শুনে নাই। 481 00:25:42,220 --> 00:25:43,860 তার এসব দেখে আমি বিস্মিত। 482 00:25:44,220 --> 00:25:46,660 শাশুড়ি মা,আমার মনে হচ্ছে সে কিছু পরিকল্পনা করে এসেছে। 483 00:25:46,700 --> 00:25:48,420 যাবার জন্য তৈরি হোন। 484 00:25:48,820 --> 00:25:50,220 ভাইয়া এখানে বসেন। আমি ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম। 485 00:25:50,260 --> 00:25:52,620 এরপরে আমি আমার মায়ের কাছে বসব। -আমরা তোর এমন আচরণ দেখে ভয় গিয়েছিলাম। 486 00:25:52,660 --> 00:25:53,580 আমি ভয় পাচ্ছি। 487 00:25:56,700 --> 00:25:57,820 সবাই এসে গিয়েছে। 488 00:25:58,100 --> 00:25:59,180 মেয়েকে তাহলে ডাকি? 489 00:26:01,540 --> 00:26:02,540 খুশি। 490 00:26:18,940 --> 00:26:20,540 হায়,ভগবান, সে হাঁচি দিয়েছে। 491 00:26:20,580 --> 00:26:23,620 হাঁচি দেওয়া অশুভ লক্ষণ। 492 00:26:24,220 --> 00:26:25,980 তোমার বাবাও একবার হাঁচি দিয়েছিলো। 493 00:26:26,020 --> 00:26:28,020 যখন সে আমাকে দেখেছিল। 494 00:26:29,060 --> 00:26:30,300 পরিবেশন করো,খুশি। 495 00:26:42,100 --> 00:26:44,460 আপনার ছেলে কুশ, আমার মেয়ের দিকে তাকাচ্ছে না। 496 00:26:45,460 --> 00:26:47,620 কুশ,মেয়েটাকে একবার দেখ। 497 00:26:47,940 --> 00:26:49,660 তুমি কি তাকে দেখেছো,মা? -হা,আমি দেখেছি। 498 00:26:49,700 --> 00:26:51,580 তোমার পছন্দ হয়েছে? -আমার পছন্দ হয়েছে। 499 00:26:51,620 --> 00:26:53,380 যদি তোমার পছন্দ হয়ে থাকে, তাহলে আমারও পছন্দ হয়েছে। 500 00:26:53,460 --> 00:26:55,220 আমার মানিক, 501 00:26:55,780 --> 00:26:58,820 তুমি আমাকে খুব ভালোবাসো... 502 00:26:59,140 --> 00:27:02,100 একবার মেয়েকে দেখ, আর অভিনয় করিস না। 503 00:27:05,020 --> 00:27:05,900 আচ্ছা। 504 00:27:06,220 --> 00:27:07,260 সে তার সম্মতি দিয়েছে। 505 00:27:08,020 --> 00:27:10,820 এইক্ষেত্রে, আপনার ছেলেকে আমার মেয়ের সাথে কথা বলতে দেয়া যাক। - না। 506 00:27:12,060 --> 00:27:13,860 কোনো প্রয়োজন নেই। -সে তাকে দেখেছে। 507 00:27:13,900 --> 00:27:15,180 এটাই যথেষ্ট। 508 00:27:15,620 --> 00:27:16,740 না... 509 00:27:16,780 --> 00:27:17,980 আমার মা বলেছে আপনার মেয়ের সাথে কথা বলতে না। তাই আমি বলব না... 510 00:27:18,020 --> 00:27:19,380 হে... তুমি এটা কিভাবে বলতে পারো? 511 00:27:19,980 --> 00:27:20,820 তারা এখন নতুন প্রজন্মের তরুণ-তরুণী, 512 00:27:20,860 --> 00:27:22,220 তাদেরকে কথা বলতে দিন। 513 00:27:22,460 --> 00:27:25,580 মা, আমাদেরতো বড়দের কথা অমান্য করা উচিৎ না... তাই না? 514 00:27:25,620 --> 00:27:27,620 কিছুক্ষনের জন্য আমি তার সাথে কথা বলব। 515 00:27:32,700 --> 00:27:35,060 আমি আপনার নামটা জিজ্ঞাসা করতে ভুলে গেছি। -খুশি। 516 00:27:38,060 --> 00:27:39,620 আমার নাম কুশ। -জানি। 517 00:27:39,660 --> 00:27:40,860 আমার দাদিমা আমাকে বলেছিল। 518 00:27:42,420 --> 00:27:43,740 আপনার পড়াশোনা কতটুকু? 519 00:27:44,540 --> 00:27:46,300 আমি এমবিএ শেষ করে এখন বাড়িতে থাকি। 520 00:27:46,580 --> 00:27:47,740 এমবিএ। 521 00:27:47,780 --> 00:27:52,220 এর মানে আপনি বাড়ি থেকে বের হোন না। 522 00:27:52,580 --> 00:27:53,460 কি বললেন? 523 00:27:54,380 --> 00:27:56,700 আপনি কি বাড়ি থেকে বের হোন না? 524 00:27:56,740 --> 00:27:59,060 না। আমি বেঙ্গালুরুতে ছিলাম, এবং সেখানেই পড়াশোনা করেছি। 525 00:27:59,100 --> 00:28:01,620 আমি বিয়ের পর বেঙ্গালুরুতেই থাকতে চাই। 526 00:28:01,700 --> 00:28:03,460 তাই, আমি বিয়ের আগ পর্যন্ত এই বাড়িতেই থাকতে চাই। 527 00:28:04,940 --> 00:28:06,340 আপনার কোনো খারাপ অভ্যাস আছে? 528 00:28:07,180 --> 00:28:08,580 খারাপ অভ্যাস? 529 00:28:11,780 --> 00:28:12,980 আমি আমার নখ কামড়াই, 530 00:28:14,460 --> 00:28:15,940 আমার খাবারের ঠিক সময় নেই। 531 00:28:16,180 --> 00:28:18,780 আমি রাত্রের শিফটে কাজ করি, তাই, আমি ঠিক সময়ে ঘুমাতে পারি না। 532 00:28:20,100 --> 00:28:24,140 আপনার কোনো বয়ফ্রেন্ড আছে? 533 00:28:24,180 --> 00:28:25,540 না... 534 00:28:28,540 --> 00:28:30,300 আমারা কি বিয়ের পর বাইরে কোথাও যেতে পারি? 535 00:28:30,340 --> 00:28:31,660 আমরা আমাদের নিজেদের জন্য কিছু সময় ব্যয় করতে পারি। 536 00:28:31,700 --> 00:28:32,860 আমরা একে অপরকে জানতেও পারবো। 537 00:28:33,500 --> 00:28:34,660 দয়া করে,না। 538 00:28:34,980 --> 00:28:38,180 আমরা ধর্মশালায় যাবো, 539 00:28:38,460 --> 00:28:40,700 বিয়ের পর বৃন্দাবন ও দক্ষিণাশ্বর কালী মন্দিরে যাবো। 540 00:28:41,100 --> 00:28:42,380 এরপরে আমরা কথা বলতে পারবো। 541 00:28:42,700 --> 00:28:45,020 ঠিক আছে, -'মানুষ আমাদের মতো বোকা বানানোর চেষ্টা করে' 542 00:28:45,260 --> 00:28:47,100 'আর তার মত সহজেই বোকা হয়ে যায়।' 543 00:28:47,180 --> 00:28:48,980 'এই ধরনের মানুষ সকলের বেঁচে থাকার কারণ।' 544 00:28:49,060 --> 00:28:50,580 এটাই আপনার পরিবার? 545 00:28:50,620 --> 00:28:53,020 না,আমার একটি মামা আছে। -অহ,তাই! 546 00:28:53,180 --> 00:28:54,420 সে কি করে? 547 00:28:54,700 --> 00:28:56,020 আইএএস পরীক্ষা দেওয়া পর সে ১ বছরের জন্য বিরতি নেয়। 548 00:28:56,060 --> 00:28:56,980 তার বি.কম শেষ করার পর... 549 00:28:57,020 --> 00:28:58,540 এখন দশ বছর হবে। 550 00:28:58,580 --> 00:28:59,900 আমরা দশ বছর পর জানতে পারি, 551 00:28:59,940 --> 00:29:01,140 সে তার বি.কম শেষ করে নাই। 552 00:29:02,100 --> 00:29:03,220 এখন সে কি করে? 553 00:29:03,260 --> 00:29:05,260 'ধূমপান স্বাস্থ্যর জন্য ক্ষতিকর' 554 00:29:13,740 --> 00:29:15,980 স্যার,আপনি অনেক সিগারেট ধূমপান করছেন। 555 00:29:16,020 --> 00:29:17,260 এটা স্বাস্থ্যর জন্য ভালো না। 556 00:29:18,140 --> 00:29:20,380 আমি যদি ধূমপান না করি... 557 00:29:20,540 --> 00:29:25,300 তাহলে কম বয়সী তরুণরা ধূমপান করবে, আর তাদের স্বাস্থ্য নষ্ট হয়ে যাবে। 558 00:29:25,540 --> 00:29:27,980 তাই আমি এসব সিগারেট ধূমপান করছি। 559 00:29:28,020 --> 00:29:29,780 আপনি তো মহান লোক,স্যার। 560 00:29:29,940 --> 00:29:31,740 স্যার,এতে কি আপনার স্বাস্থ্য ক্ষতি হবে না? 561 00:29:32,300 --> 00:29:33,980 যদি আমার কিছু হয়, এতে আমার কিছু আসে-যায় না। 562 00:29:34,260 --> 00:29:36,900 কিন্তু মানুষরা রাস্তাঘাটে সুস্থভাবে চলাফেরা করতে পারবে। 563 00:29:36,940 --> 00:29:40,860 স্যার,এই দুটোর মাঝে কানেকশন কি? 564 00:29:42,140 --> 00:29:44,700 আমাদের ফুসফুস সিগারেটের মতোই সীমিত, 565 00:29:44,740 --> 00:29:47,780 শুধু তাজা বাতাস নিশ্বাস নেওয়ার জন্য। 566 00:29:47,860 --> 00:29:52,100 কিন্তু যখন ধূমপায়ীদের ফুসফুসে সঙ্কুচিত হয়, 567 00:29:53,060 --> 00:29:56,260 তুমি সেই ফুসফুসের মাঝে টার পাবে। [টার - আলকাতরার মতো] 568 00:29:56,300 --> 00:29:58,340 আর এই টার চাইলে রাস্তার পিচ ঢালাইয়ে ব্যবহার করা যেতে পারে। 569 00:29:58,380 --> 00:30:01,740 আর এই রাস্তা মানুষের চলাচলে সাহায্য করবে। -স্যার। 570 00:30:01,820 --> 00:30:02,660 ঐটা দেখুন,স্যার। 571 00:30:02,860 --> 00:30:04,780 একটি অন্ধ মহিলা রাস্তা পারাপারের জন্য চেষ্টা করছে। -ঐ... 572 00:30:08,460 --> 00:30:09,380 বেচারি মহিলা। 573 00:30:10,300 --> 00:30:11,660 অহ,অন্ধ মহিলা। 574 00:30:11,700 --> 00:30:13,060 তাকে বাঁচাতে হবে। 575 00:30:13,100 --> 00:30:14,420 হে! দাঁড়ান। 576 00:30:14,460 --> 00:30:16,460 ম্যাম,কি এটা? একা রাস্তা পারাপার করছেন কেন? 577 00:30:16,620 --> 00:30:17,380 আস্তে আস্তে আসুন। 578 00:30:17,420 --> 00:30:18,180 এ.... -থামুন। 579 00:30:18,220 --> 00:30:20,060 দেখতে পাচ্ছে না সে যে অন্ধ, বেচারি মহিলা। 580 00:30:20,620 --> 00:30:21,700 না,স্যার। -আসুন,ম্যাডাম। 581 00:30:21,740 --> 00:30:22,940 আসুন. -এটা দেখুন... 582 00:30:23,060 --> 00:30:24,460 এটা ফুটপাত। এখানে বিশ্রাম নিন। 583 00:30:24,540 --> 00:30:26,060 আপনি তো দেখতে পারেন না। 584 00:30:26,100 --> 00:30:27,380 মানুষ থেকে আপনার সাহায্য নেয়া উচিৎ, 585 00:30:27,420 --> 00:30:28,460 রাস্তা পারাপারের জন্য। 586 00:30:28,820 --> 00:30:30,460 একা রাস্তা পারাপার করবেন না। 587 00:30:30,500 --> 00:30:31,260 যান। -স্যার। 588 00:30:31,300 --> 00:30:33,260 আপনার গাল কোথায়,স্যার? -গাল? 589 00:30:33,300 --> 00:30:36,020 অহ মোর খোদা! এই মাঝরাস্তায় আপনি আমাকে চুমা দিতে পারবেন না। 590 00:30:36,060 --> 00:30:37,660 আপনার এড্রেসটা দিন, আমি ঐখানে আসছি। 591 00:30:37,700 --> 00:30:38,820 যান এখন... 592 00:30:39,380 --> 00:30:41,300 এক মিনিটের জন্য ধরতে পারবেন? -কেন, ম্যাডাম? 593 00:30:41,340 --> 00:30:42,300 অহ,না... 594 00:30:42,340 --> 00:30:44,300 ধরেন এটা। -অহ না। 595 00:30:44,420 --> 00:30:45,580 আপনি গালের বাইরে চলে যাচ্ছেন, এটাই আমার গাল। 596 00:30:45,660 --> 00:30:46,620 দুষ্টু মেয়ে! 597 00:30:47,060 --> 00:30:47,980 আসো,এখনি দাও। 598 00:30:48,020 --> 00:30:49,380 কেউ জানবে না, চুমু দাও। 599 00:30:50,260 --> 00:30:52,820 অহ না। -কি হয়েছে? 600 00:30:52,860 --> 00:30:54,340 এতো জলদি এতো মানুষ জড়ো হয়ে গেল! 601 00:30:54,380 --> 00:30:56,820 যখন আমি ভোট চাইতে যাই, তখনও এত মানুষ আসে না। 602 00:30:56,860 --> 00:30:57,740 কি হয়েছে? 603 00:30:58,020 --> 00:31:01,420 স্যার,আমি অনেক কষ্টেসৃষ্টে অর্ধেক রাস্তা পার হয়েছিলাম, 604 00:31:01,460 --> 00:31:04,660 আর সে আমাকে আগের জায়গায় নিয়ে আসে, যেখান থেকে আমি রাস্তা পারাপার হচ্ছিলাম। 605 00:31:04,700 --> 00:31:07,540 এরপরও,সে কথার ফাঁকেফাঁকে আমাকে ছোঁয়। 606 00:31:07,780 --> 00:31:09,780 তাকে জিজ্ঞাস করুন,স্যার - অহ মোর খোদা। 607 00:31:09,940 --> 00:31:13,540 এই মহিলা একজন সামাজিক কর্মীকে অপপান করছে। 608 00:31:13,740 --> 00:31:15,380 আপনি আমাকে ছোঁয়ার চেষ্টা করেন নাই? 609 00:31:15,420 --> 00:31:16,740 কি বলছেন? 610 00:31:16,900 --> 00:31:18,460 আমি যদি ছুঁইতে চাইতাম তাহলে এরকম শরীর ঝাপটিয়ে ছুঁইতাম। 611 00:31:18,460 --> 00:31:20,780 দেখন, আমি এই মহিলা আলিঙ্গন করেছি। - ওহ না! চল যাই! 612 00:31:20,940 --> 00:31:21,820 আপনাকে আলিঙ্গন করা উচিত? 613 00:31:21,860 --> 00:31:22,900 দেখেন সে দেখতে কত সুন্দর। 614 00:31:22,940 --> 00:31:24,620 আমি তার সাথে গান গাইবো। 615 00:31:24,900 --> 00:31:25,820 আমি কেন আপনাকে ছুঁইবো। 616 00:31:25,860 --> 00:31:27,300 এসব ফালতু কথা বলবেন না। -কি করছে সে.... 617 00:31:27,540 --> 00:31:29,980 আরে, সে আপনাদের সবার সামনে নিয়ে টানাটানি করছে.. 618 00:31:30,020 --> 00:31:30,940 আর আপনারা চুপ করে আছেন কেন? 619 00:31:30,980 --> 00:31:32,700 অহ না! - এই মানুষরা তো ছাড়বে না। 620 00:31:32,740 --> 00:31:33,860 আরে না, -মারেন তাকে। -অহ মোর খোদা! 621 00:31:35,420 --> 00:31:36,420 আমরা আসছি, ম্যাডাম। আসি, স্যার। 622 00:31:36,460 --> 00:31:37,620 আচ্ছা.. -আমরা আসি। -অনেক দূরের রাস্তা। 623 00:31:37,660 --> 00:31:38,860 সাবধানে যাবেন। - আরে না,স্যার। 624 00:31:39,300 --> 00:31:40,900 ময়সুর থেকে বাঙ্গালুরু যাওয়া কোনো ব্যাপার না। 625 00:31:40,940 --> 00:31:42,020 আমরা আমাদের শহরে... 626 00:31:42,580 --> 00:31:44,660 পৌছে যাবো অল্প সময়ে। 627 00:31:44,700 --> 00:31:46,860 মামা,কি হয়েছে? -কিছু না,খুশি। 628 00:31:47,140 --> 00:31:48,340 একটা ছোট্ট ঝগড়া ছিলো। 629 00:31:49,020 --> 00:31:50,780 একজন একটা মেয়েকে জ্বালাচ্ছিল। 630 00:31:50,900 --> 00:31:52,340 আমি তাকে পিটিয়েছি। 631 00:31:52,380 --> 00:31:54,100 তার পোষা গুন্ডাও ছিলো। তাকেও মেরেছি। 632 00:31:54,980 --> 00:31:57,100 মেরে তাকে জরুরি বিভাগে পাঠিয়েছি। 633 00:31:57,140 --> 00:31:58,740 আর আমি অই লাশগুলো মর্গে পাঠিয়ে দিয়েছি। 634 00:31:58,780 --> 00:32:00,740 মহিলাদেরও... -কে সে? 635 00:32:00,820 --> 00:32:01,940 তুমি চিন্তা করো না, আমার কিছুই হবে না। 636 00:32:02,020 --> 00:32:03,180 সে আমার শালা। 637 00:32:03,660 --> 00:32:05,300 যখন আমার বউ এখানে এসেছিল, সে সাথে করে তাকেও নিয়ে এসেছিল। 638 00:32:05,580 --> 00:32:07,340 যখন সে মারা যায় তাকে এখানে রেখে যায়। 639 00:32:07,860 --> 00:32:09,460 আমি জানি না, সে আমাদের ছেড়ে কবে যাবে -অহ! 640 00:32:09,500 --> 00:32:10,700 মেয়েটি আমাকে ঝাপটিয়ে ধরেছিল। 641 00:32:10,900 --> 00:32:12,420 সে আমার মারামারি দেখে ফিদা হয়ে গিয়েছিল। 642 00:32:12,460 --> 00:32:15,740 স্যার,আপনি যদি তাদের এই অবস্থায় মারেন... 643 00:32:16,260 --> 00:32:17,460 তাহলে তাদের কি অবস্থা হয়েছে? 644 00:32:18,140 --> 00:32:19,940 কে মার খেয়েছিলো? 645 00:32:19,980 --> 00:32:20,740 হে,কে তুমি? 646 00:32:21,380 --> 00:32:23,340 আমি খুশির সাথে দেখা করতে এসেছিলাম,স্যার। 647 00:32:23,900 --> 00:32:24,820 খুশি? 648 00:32:25,060 --> 00:32:27,740 তোমার কত বড় সাহস! তুমি আমার সামনে বলছো? 649 00:32:27,780 --> 00:32:29,660 হে,খচ্চর কোথাকার, 650 00:32:29,700 --> 00:32:33,260 আমি টাইগার প্রভাকরের মত মারামারি করি, 651 00:32:33,460 --> 00:32:34,620 আমার মেজাজ নষ্ট করো না। 652 00:32:35,380 --> 00:32:36,980 যাও এখান থেকে। পাত্রপক্ষ এখনি আসবে 653 00:32:37,020 --> 00:32:37,980 বের হয়ে যাও। 654 00:32:38,620 --> 00:32:41,900 মামা,সে হলো পাত্র। 655 00:32:42,660 --> 00:32:44,540 অহ মোর খোদা! তুমিই পাত্র? 656 00:32:44,900 --> 00:32:45,780 দেখতে সুন্দর। 657 00:32:45,940 --> 00:32:47,660 সেও একটু লজ্জা পাচ্ছিল যখন বলিছিলো, 658 00:32:47,940 --> 00:32:49,740 তো, তার মানে এই বিয়ে পাক্কা। 659 00:33:23,500 --> 00:33:26,100 "This is a sacred thread" 660 00:33:26,380 --> 00:33:28,860 "which is essential for my long life." 661 00:33:29,340 --> 00:33:31,860 "I will tie this around your neck." 662 00:33:32,060 --> 00:33:34,740 "May you live happily ever after with me." 663 00:33:35,020 --> 00:33:37,620 "This is a sacred thread" 664 00:33:37,980 --> 00:33:40,300 "which is essential for my long life." 665 00:33:40,780 --> 00:33:43,420 "I will tie this around your neck." 666 00:33:43,700 --> 00:33:46,060 "May you live happily ever after with me." 667 00:34:09,620 --> 00:34:12,180 "This is an auspicious thread" 668 00:34:12,460 --> 00:34:14,820 "which is essential for a long life." 669 00:34:15,340 --> 00:34:17,940 "I will tie this around your neck." 670 00:34:18,140 --> 00:34:21,020 "May you live happily ever after with me." 671 00:34:45,180 --> 00:34:46,340 কুশ। -জী, বাবা। 672 00:34:46,980 --> 00:34:48,580 আমি তোমাকে একটি বাড়ি উপহার দিচ্ছি। -বাড়ি? 673 00:34:48,620 --> 00:34:50,060 আমার স্নেহ-ভালোবাসা থেকে এই উপহারটি দিচ্ছি। 674 00:34:50,460 --> 00:34:51,220 রাখো এটি। 675 00:34:51,460 --> 00:34:52,340 শুভকামনা। -ধন্যবাদ। 676 00:34:52,380 --> 00:34:53,980 নতুন ঘরে, নতুন জীবন শুরু করো। -ধন্যবাদ বাবা। 677 00:34:54,500 --> 00:34:55,460 আমাকে আশীর্বাদ করুন। -আরে ঠিক আছে। 678 00:34:55,500 --> 00:34:56,860 আরে ঠিক আছে। ভগবান তোমাদের সহায়ক হবেন। 679 00:34:57,020 --> 00:34:58,580 খুশি,এই বাড়িটি তোমার নামে রেজিস্টার করা হয়েছে। 680 00:34:58,620 --> 00:34:59,540 আচ্ছা,বাবা। 681 00:35:03,180 --> 00:35:04,780 অহ,আমি ভেবেছিলাম তুমি দুধ নিয়ে আসবে 682 00:35:05,260 --> 00:35:06,980 না, আমি আনবো না। দাদীমা বললো, সে নিয়ে আসবে। 683 00:35:07,460 --> 00:35:08,340 আচ্ছা ঠিক আছে। 684 00:35:11,980 --> 00:35:13,180 সে লাইট অফ করেছে। 685 00:35:18,540 --> 00:35:19,420 আসলে... 686 00:35:19,620 --> 00:35:21,260 আমি ভেবেছিলাম তুমি লাইট বন্ধ করে ফেলেছো। 687 00:35:21,300 --> 00:35:24,300 না... আসলে, বাইরে একটি পাওয়ার সুইচ ছিল ঐটা চালু করলাম করলাম। 688 00:35:24,340 --> 00:35:27,100 অহ, আচ্ছা ঠিক আছে,আমি আমার শার্ট পড়ছি। 689 00:35:27,980 --> 00:35:30,100 পড়া লাগবে না... আমি লাইট বন্ধ করে দিচ্ছি। 690 00:35:30,780 --> 00:35:32,100 আমি ঐ দরজাটা বন্ধ করে দিচ্ছি। 691 00:35:35,300 --> 00:35:37,020 এইটা রাখো.. 692 00:35:37,420 --> 00:35:39,220 এটা আমি তোমার বিয়েতেই দিতে চেয়েছিলাম, 693 00:35:39,220 --> 00:35:40,940 যদি তুমি খুব রেগে যাও... 694 00:35:40,980 --> 00:35:42,380 তাহলে এখানে রেকর্ড করে ফেলবে। 695 00:35:42,420 --> 00:35:44,660 চালু করবে আর তোমার সব রাগ ঢেলে দিবে এটার উপর... 696 00:35:44,700 --> 00:35:45,940 সামনে রেখে। 697 00:35:45,980 --> 00:35:50,300 যখন তুমি শান্ত হয়ে যাবে, তখন এটা শুনবে। 698 00:35:50,900 --> 00:35:53,300 যদি তোমার কথাগুলো ঠিক মনে হয়, 699 00:35:53,460 --> 00:35:56,300 তাহলে তাকে গিয়ে সরাসরি বলে দিবে। -ঠিক আছে। 700 00:35:56,940 --> 00:36:00,780 দেখো, সে জানে না, যে আমি এটা তোমাকে দিয়েছি। 701 00:36:01,220 --> 00:36:04,700 সে জানে না, যে আমি এটা তোমাকে দিয়েছি। 702 00:36:04,820 --> 00:36:06,140 ঠিক আছে। -আচ্ছা,দাদীমা। 703 00:36:18,060 --> 00:36:18,940 শুভ সকাল! 704 00:36:20,740 --> 00:36:23,940 অহ! কফি? 705 00:36:24,180 --> 00:36:25,300 তুমি কেন কষ্ট করে আনতে গেলে? 706 00:36:25,660 --> 00:36:27,940 আমাকে ৫ মি. দাও, আমি তোমার জন্য নাস্তা তৈরি করে আনছি। 707 00:36:27,980 --> 00:36:28,860 হে... দরকার নেই... 708 00:36:28,900 --> 00:36:30,180 রোগীরা হাসপাতালে এসে পড়েছে। 709 00:36:30,260 --> 00:36:31,540 আমার এক্ষুনি হাসপাতালে যেতে হবে। ধরো এটা। 710 00:36:31,620 --> 00:36:33,180 তো, তুমি আমাকে বলো তুমি চাও... 711 00:36:33,220 --> 00:36:34,380 আমি সেটা বানিয়ে দিচ্ছি। 712 00:36:35,580 --> 00:36:36,580 হ্যা। 713 00:36:38,260 --> 00:36:42,540 হা,আমি এখানে নোট করে দিলাম আমার সপ্তাহে যা যা লাগবে। 714 00:36:43,300 --> 00:36:44,940 এইটা কাজ হলে, এইটা অনুযায়ী আমরা চলব। 715 00:36:45,460 --> 00:36:46,620 তা নাহলে, পরিবর্তন করে ফেলব এটা। 716 00:36:47,740 --> 00:36:48,700 আমি এখানে আটকে দিলাম। 717 00:36:50,580 --> 00:36:51,380 ঠিক আছে? 718 00:36:53,620 --> 00:36:54,420 ধরো এটা,আমি যাচ্ছি। -ধন্যবাদ। 719 00:36:54,460 --> 00:36:55,460 বিদায় -বিদায়। 720 00:37:00,300 --> 00:37:02,100 'সে যেমন হিজিবিজি তার প্রেসক্রিপশনও হিজিবিজি' [হিজিবিজি - অগোছালো] 721 00:37:02,820 --> 00:37:04,140 আমি বৃহস্পতিবারে সেখানে থাকি। 722 00:37:04,180 --> 00:37:05,100 এরপরে এখানে আসি। 723 00:37:05,180 --> 00:37:06,540 হাম্পা, -জ্বী, স্যার। 724 00:37:07,580 --> 00:37:09,180 ঔষধ ভাল মতোই কাজ করেছে। 725 00:37:10,020 --> 00:37:11,380 আর কোথাও যেতে হবে না,কোনো কিছু করতেও হবে না। 726 00:37:14,060 --> 00:37:14,940 ঠিক আছে। 727 00:37:15,860 --> 00:37:17,700 আমার মত ডাক্তাররা, যারা কিনা ... 728 00:37:18,580 --> 00:37:20,820 পুরো দুনিয়ার বাবা-মাকে খুশির সংবাদ দেয়। 729 00:37:21,580 --> 00:37:24,180 অভিনন্দন! আপনার স্ত্রী গর্ভবতী। 730 00:37:27,380 --> 00:37:28,420 হাম্পা। -জ্বী স্যার। 731 00:37:28,460 --> 00:37:29,460 আমি ঔষধগুলো প্রেসক্রিপশনে লিখে দিচ্ছি। 732 00:37:29,940 --> 00:37:32,220 ঔষধগুলো অবশ্যই সময়মতো নিতে হবে। -আচ্ছা,স্যার। 733 00:37:32,420 --> 00:37:33,700 তাকে সময় মত খাবার দিতে হবে। 734 00:37:34,220 --> 00:37:35,260 কোনো ধরনের চাপ দেওয়া যাবে না। 735 00:37:35,500 --> 00:37:36,860 তাকে কোনো ধরনের কাজ করতে দেওয়া যাবে না। - না,স্যার। তাকে কোনো কাজই করতে দিবো না। 736 00:37:38,140 --> 00:37:39,300 আমাকে ট্রিট কখন দিচ্ছেন? 737 00:37:39,340 --> 00:37:40,340 খুব জলদী দিবো,স্যার। 738 00:37:40,380 --> 00:37:42,620 আমার স্ত্রী ভালো 'হালুয়া' বানাতে পারে। 739 00:37:42,980 --> 00:37:43,940 যখন তার বাচ্চার ডেলিভারি হবে। 740 00:37:43,980 --> 00:37:45,460 আমাকে তার জন্য হালুয়া বানাতে হবে, 741 00:37:45,460 --> 00:37:47,220 বিশেষ করে আপনার জন্য নিয়ে আসতে হবে। -আচ্ছা। 742 00:37:47,420 --> 00:37:48,820 আপনি কি পারবেন? -অবশ্যই স্যার। 743 00:37:50,260 --> 00:37:51,260 আমরা তাহলে আসি। 744 00:37:51,300 --> 00:37:52,860 প্রোটিন! -জ্বী স্যার। 745 00:37:53,380 --> 00:37:54,540 তাদের কাছ থেকে ঔষধের কোনো টাকা নিবেন না। 746 00:37:54,620 --> 00:37:56,060 আচ্ছা,স্যার। -ঠিক আছে? 747 00:38:03,860 --> 00:38:05,140 এখন ঠিক লাগছে। 748 00:38:14,700 --> 00:38:17,980 আজ আমি ফার্মেসীতে গিয়েছিলাম। -কেন? কি হয়েছিল? 749 00:38:18,220 --> 00:38:19,860 আমি বুঝতে পারছি না। 750 00:38:19,900 --> 00:38:20,780 তুমি প্রেসক্রিপশনে উপর কি লিখেছো? 751 00:38:20,860 --> 00:38:21,900 বেচারা! দোকান বিক্রেতাও বুঝলো না। 752 00:38:22,260 --> 00:38:24,820 কোনো ভাবে, আমি এটা বুঝেছি। -অহ। -আর কিছু রান্না করেছি। 753 00:38:34,100 --> 00:38:34,980 বাহ! 754 00:38:35,580 --> 00:38:36,900 খুবই মজাদার। 755 00:38:37,300 --> 00:38:38,260 তুমি এত ভাল রান্না কিভাবে শিখলে? 756 00:38:38,620 --> 00:38:40,220 রান্না করা হলো একটি আর্ট। 757 00:38:40,260 --> 00:38:42,220 কিছু উপাদান ব্যবহার করে রান্না করা হয়। 758 00:38:42,460 --> 00:38:44,420 যারা রান্নাতে জীবন এনেছে। 759 00:38:44,660 --> 00:38:45,700 যারা খাবারের স্বাদ... 760 00:38:45,740 --> 00:38:47,500 আনার উপযুক্ত প্রচেষ্টা করে। 761 00:38:47,820 --> 00:38:49,540 আমার এমবিএ শেষ করার পর তো আমি বাড়িতে ছিলাম,তাই না? 762 00:38:49,740 --> 00:38:51,620 তখন অবসর সময়ে আমি রান্না করা শিখি। 763 00:38:51,740 --> 00:38:53,340 তুমি কোন ধরনের রান্না করতে জানো? 764 00:38:54,180 --> 00:38:56,700 নর্থ ইন্ডিয়া,সাউথ ইন্ডিয়া,মেক্সিকান, ইটালিয়ান। 765 00:38:56,740 --> 00:38:58,140 তুমি যা চাইবে তাই বানিয়ে দিবো। 766 00:38:58,660 --> 00:39:00,140 তুমি কি সাউথ ইন্ডিয়ার সকল রান্না করতে পারো? 767 00:39:00,180 --> 00:39:02,500 ইডলি,ভাদা,পুরি,পনগাল,সেট ডুসা। 768 00:39:02,540 --> 00:39:06,980 মাসালা ডুসা,প্লেইন ডুসা, বিসি বেলে ভাত,পুলিওগারে। 769 00:39:08,500 --> 00:39:09,380 পুলিওগারে! 770 00:39:09,700 --> 00:39:11,020 নর্থ ইন্ডিয়ার কোন কোন রেসিপির রান্না করতে পারো? 771 00:39:11,100 --> 00:39:12,500 নর্থ ইন্ডিয়ার রান্নায় আমি বিখ্যাত। 772 00:39:12,540 --> 00:39:13,420 তাই নাকি? 773 00:39:13,620 --> 00:39:15,980 রুটি, নান,বাটার নান,ডাল খিচুড়ি, কুলছা। 774 00:39:16,020 --> 00:39:17,580 পলক পনির, পলক বাটার মাসালা। 775 00:39:17,660 --> 00:39:21,660 পলক টিক্কা মসালা ও বিরিয়ানি। 776 00:39:22,980 --> 00:39:24,820 ওয়াও! দারুণ! 777 00:39:26,660 --> 00:39:27,580 এক মিনিট। 778 00:39:29,300 --> 00:39:31,100 হ্যালো, -হ্যালো কুশ,খুবই জরুরি। 779 00:39:31,140 --> 00:39:32,060 তুই কোথায়? 780 00:39:33,740 --> 00:39:34,580 আমি বাড়িতে। 781 00:39:34,980 --> 00:39:36,660 আচ্ছা, আমরা যেখানে প্রতিরাত আড্ডা দিই, সেখানে আয় 782 00:39:36,700 --> 00:39:37,660 ঠিক আছে... 783 00:39:38,140 --> 00:39:39,020 কি হয়েছে? 784 00:39:40,020 --> 00:39:40,900 একটা সমস্যা হয়েছে। 785 00:39:40,940 --> 00:39:42,180 আমার বন্ধুর দুর্ঘটনা ঘটেছে। 786 00:39:42,220 --> 00:39:43,420 ও সে এখন হাসপাতালে ভর্তি। 787 00:39:43,460 --> 00:39:44,700 আমাকে তার বিলটা দিতে যেতে হবে। 788 00:39:44,740 --> 00:39:45,660 তাই? -হ্যাঁ। 789 00:39:45,700 --> 00:39:46,820 তোমাকে তো শান্ত দেখাচ্ছে। 790 00:39:48,340 --> 00:39:50,180 আমি একজন ডাক্তার, 791 00:39:53,660 --> 00:39:55,820 আমার কিছু বিরিয়ানি লাগবে। 792 00:39:57,860 --> 00:39:59,260 বেচারা! তাদের খাবার আছে কিনা, তাও জানি না। 793 00:39:59,340 --> 00:40:00,460 তার সাথে দেখা হওয়ার পর দুর্ঘটনা। 794 00:40:01,860 --> 00:40:03,020 সম্ভবত, তাদের খাবারের প্রয়োজন। 795 00:40:03,420 --> 00:40:05,260 আমি খাবার গুলো প্যাকেট করে দিচ্ছি। - না ঠিক আছে। 796 00:40:10,100 --> 00:40:11,980 বিরিয়ানি! 797 00:40:13,060 --> 00:40:14,540 অস্থির, দোস্ত, হে,প্লেটে কিছু দে। 798 00:40:14,580 --> 00:40:16,220 আরে,ভুলেই গেছি। প্লেট লাগবে। 799 00:40:16,420 --> 00:40:18,020 আমি মুরগীর ঠ্যাং চাই। -আছে। -হে! 800 00:40:18,060 --> 00:40:19,380 আমি এটা চাই। 801 00:40:21,980 --> 00:40:23,260 এই বিরিয়ানি কে রান্না করেছে? 802 00:40:23,620 --> 00:40:24,660 এটা খুবই সুস্বাদু। 803 00:40:24,700 --> 00:40:25,780 আমার স্ত্রী। 804 00:40:26,860 --> 00:40:28,780 অসাধারণ, -দোস্ত অসাধারণ হয়েছে। -হে! 805 00:40:28,940 --> 00:40:31,700 আমি তার জন্য কোনো বিরিয়ানি অবশিষ্ট রাখি নি। 806 00:40:31,740 --> 00:40:32,700 নে শুরু কর... -ভালো করেছিস। 807 00:40:32,900 --> 00:40:33,820 সব কি মরেছে! 808 00:40:34,220 --> 00:40:35,860 এক ঘন্টার উপরে হয়ে যাচ্ছে, আমি বিরিয়ানির অর্ডার দিয়েছি। 809 00:40:35,900 --> 00:40:36,740 এখনো কেন বিরিয়ানি দিচ্ছে না? -সে এমন করছে কেন? 810 00:40:36,780 --> 00:40:38,580 অর্ডার বাদ। -বিরিয়ানি বাদ! 811 00:40:38,620 --> 00:40:39,500 শালা! 812 00:40:40,940 --> 00:40:41,780 এটাতো সে। 813 00:40:55,260 --> 00:40:58,260 খা... 814 00:40:59,580 --> 00:41:00,620 হে... -দোস্ত 815 00:41:00,820 --> 00:41:03,780 দোস্ত,বিয়ের পর দিনকাল কেমন চলছে? 816 00:41:05,700 --> 00:41:07,140 দোস্ত,বিয়ের পর দিনকাল কেমন চলছে? 817 00:41:07,180 --> 00:41:08,860 দুর্দান্ত! জানিস কি হয়েছে? 818 00:41:08,940 --> 00:41:09,820 কি হয়েছে,দোস্ত... 819 00:41:12,340 --> 00:41:13,220 তোদের বিয়ের রাত্রে আসতে বলিস, 820 00:41:13,260 --> 00:41:15,380 যদি না জানিস, তাহলে আমি শিখিয়ে দিবো ঐখানে... 821 00:41:15,860 --> 00:41:16,780 তুই... 822 00:41:17,500 --> 00:41:19,140 দোস্ত,খুশির বিষয়ে কিছু বল.. 823 00:41:19,180 --> 00:41:20,140 খুশি! 824 00:41:21,580 --> 00:41:24,060 তার চেহারা যেন এক পরীর, 825 00:41:24,580 --> 00:41:26,460 আর চলাফেরা যেন পুরো পরীর মতো। 826 00:41:27,620 --> 00:41:31,420 কথাবার্তা বলে শিশু-বাচ্চাদের মতো। -আচ্ছা। 827 00:41:32,620 --> 00:41:36,540 সে ভাল রান্নাও করতে পারে। -অহ! 828 00:41:38,300 --> 00:41:42,860 আমি নিজেকে খুব দোষী মনে করছি। 829 00:41:42,900 --> 00:41:43,660 কেন? 830 00:41:43,820 --> 00:41:46,460 আমার মনে হচ্ছে, আমি একটি ভালো মেয়েকে ঠকাচ্ছি। 831 00:41:46,540 --> 00:41:47,420 তাই বুঝি? 832 00:41:48,260 --> 00:41:50,700 ঠিক আছে। আমি তার ভালোভাবে দেখাশোনা করব। 833 00:41:50,740 --> 00:41:53,100 দোস্ত। -হ্যা তুই আমকে চিনিস না... 834 00:41:53,220 --> 00:41:54,820 তবুও আমার খেয়াল রেখেছিস। 835 00:41:55,220 --> 00:41:57,020 তো, তুই তোর স্ত্রীকে ভালোভাবেই খেয়াল রাখবি। 836 00:41:57,060 --> 00:41:57,940 তাই না? 837 00:42:04,980 --> 00:42:06,900 দোস্ত! -হ্যা। -শুভ রাত্রি! 838 00:42:06,940 --> 00:42:07,900 শুভ রাত্রি! 839 00:42:08,300 --> 00:42:09,940 দোস্ত! -হেয়.. -হেয়.. 840 00:42:15,940 --> 00:42:16,820 ওহ.. 841 00:42:17,820 --> 00:42:19,060 অহ.. 842 00:42:19,380 --> 00:42:20,380 কি হয়েছে? 843 00:42:21,180 --> 00:42:22,260 আমি তেলের বোতলগুলো রাখছিলাম। 844 00:42:22,300 --> 00:42:23,220 কি! 845 00:42:23,860 --> 00:42:26,180 আমি পিছলে পড়েগিয়ে ছিলাম। তাই, এগুলা রেখে দিচ্ছি। 846 00:42:26,740 --> 00:42:28,260 তুমি তেলের কারনে পড়ে গিয়েছিলে, 847 00:42:28,300 --> 00:42:30,060 আর আমি তাড়াহুড়ো করতে গিয়ে পড়ে গিয়েছিলাম। 848 00:42:30,100 --> 00:42:31,020 মানে? 849 00:42:31,620 --> 00:42:33,020 ধুর! এটা কি? 850 00:42:33,540 --> 00:42:34,740 আমি মদের গন্ধ পাচ্ছি। 851 00:42:34,780 --> 00:42:35,940 গন্ধটা কোথা থেকে আসছে? 852 00:42:36,380 --> 00:42:37,580 তুমি কি মদের গন্ধ পাচ্ছো ? 853 00:42:37,620 --> 00:42:38,540 হ্যা... 854 00:42:38,860 --> 00:42:41,340 অহ, আচ্ছা। আসলে, এটা আমাদের প্রতিবেশির... 855 00:42:41,380 --> 00:42:42,580 ...ব্যাচেলর পার্টি থেকে আসছে। 856 00:42:42,620 --> 00:42:43,900 তো, এটাই হয়তো কারন পারে। 857 00:42:43,940 --> 00:42:45,060 যত্ত সব মাতালরা! 858 00:42:45,460 --> 00:42:46,860 তাছাড়া, তোমার বন্ধুরা কেমন আছে? 859 00:42:46,900 --> 00:42:48,740 কি! -তোমার বন্ধুরা? 860 00:42:49,460 --> 00:42:52,100 তারা বিপদ থেকে বাইরে 861 00:42:52,140 --> 00:42:53,380 কিন্তু তারা অজ্ঞান হয়ে আছে। 862 00:42:55,140 --> 00:42:56,220 অহ ঈশ্বর! 863 00:42:56,260 --> 00:42:59,180 কাল শনিবার। কাল রাতে আমাকে হাসপাতালে কাজ করতে হবে। 864 00:42:59,220 --> 00:43:01,740 অহ,তাই?-হ্যা। 'সে আমাকে বিশ্বাস করেছে' 865 00:43:01,780 --> 00:43:05,940 আমাকে প্রত্যক শনিবারে কাজ করতে হয়। তুমি আমার সাথে থেকো। 866 00:43:06,300 --> 00:43:08,660 তা ঠিক আছে। আমি তোমার সমস্যা বুঝতে পারছি। 867 00:43:08,860 --> 00:43:10,780 অনেক দেরি হয়ে গিয়েছে। আমরা ঘুমাতে চলে যাই? 868 00:43:11,380 --> 00:43:12,460 অবশ্যই... 869 00:43:15,460 --> 00:43:16,940 আচ্ছা, বিদায়। বিদায়। 870 00:43:18,660 --> 00:43:19,820 অহ! -না.. 871 00:43:20,980 --> 00:43:22,300 ঠিক আছে। -বিদায়। 872 00:43:27,900 --> 00:43:30,660 অহ! ধন্যবাদ। 873 00:43:30,780 --> 00:43:31,820 আমি এটা ভুলেই গিয়েছিলাম। 874 00:43:32,300 --> 00:43:33,180 কুশ! -হ্যা? 875 00:43:33,460 --> 00:43:34,460 ওহ, হ্যা। 876 00:43:37,380 --> 00:43:38,300 তুমি কাল সকালে তাড়াতাড়ি আসছো, তাই? 877 00:43:38,340 --> 00:43:39,140 আমি সকালের মধ্যে এসে পরবো। 878 00:43:39,180 --> 00:43:41,460 আমার নাম্বার যদি বন্ধ থাকে তাহলে আমি দুপুরে আসব, ঠিক আছে? 879 00:43:41,580 --> 00:43:43,380 কি? -অপারেশন! -অহ.. 880 00:43:44,220 --> 00:43:45,300 বিদায় -বিদায় 881 00:44:01,820 --> 00:44:04,340 কুশ, কেমন আছিস? তুই ইতিমধ্যেই তোর বিয়ে হয়েছে। -অহ 882 00:44:04,380 --> 00:44:05,300 আমি তাকে বিয়েতে বা 883 00:44:05,340 --> 00:44:09,580 কোথাও দেখেছি... মিস সাবিত্রী 884 00:44:09,620 --> 00:44:11,420 আমার বিয়েতে আসাতে... 885 00:44:11,460 --> 00:44:15,820 প্রকৃতভাবে তোকে ধন্যবাদ জানাই। 886 00:44:16,220 --> 00:44:18,100 হে,আমাকে জ্বালাইস না। 887 00:44:18,460 --> 00:44:21,660 আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করেছি, কিন্তু আমি আসতে পারি নাই। 888 00:44:21,740 --> 00:44:22,820 আমি খুবই দুঃখিত। 889 00:44:23,020 --> 00:44:25,900 আমি তো তোকে আগেই বলেছিলাম, যে আমি সফরে যাচ্ছি,বলি নাই? 890 00:44:25,940 --> 00:44:27,780 হ্যা। -তোর আসা উচিৎ ছিল। 891 00:44:28,260 --> 00:44:29,540 সফরটা খুবই চমৎকার ছিলো। 892 00:44:29,580 --> 00:44:31,140 তুই বিয়েটা পরেও করতে পারতি। 893 00:44:31,260 --> 00:44:33,420 আচ্ছা ঠিকাছে, আমি তোকে কিছু ছবি দেখাচ্ছে। 894 00:44:33,460 --> 00:44:35,100 হে,আমাকে দেখা, যদি কোনো ভালো মেয়ের ছবি থাকে। 895 00:44:35,140 --> 00:44:36,140 যদি তুই থাকিস, তাহলে এটা দেখাবি না। 896 00:44:36,180 --> 00:44:38,380 বিয়ের পরও তুই বদলালি না,তাই না? 897 00:44:38,820 --> 00:44:39,700 দাঁড়া। 898 00:44:40,020 --> 00:44:41,340 এই যে, দেখ এটা। 899 00:44:42,460 --> 00:44:43,460 অহ! 900 00:44:46,300 --> 00:44:48,060 আমরা ঐখানে খুব মজা করেছি। তুই জানিস তাকে? 901 00:44:48,940 --> 00:44:51,060 হে,এটা তো... আমি.... 902 00:44:51,380 --> 00:44:52,980 অহ.. এটা খুশির বিয়ের উপলক্ষে পার্টি। 903 00:44:54,100 --> 00:44:54,900 এরপরের ছবিটা দেখ। 904 00:44:54,900 --> 00:44:56,260 কে সে? 905 00:44:56,300 --> 00:44:58,060 অহ,এই মেয়েটি? -হা। 906 00:44:58,100 --> 00:44:59,420 মেয়েটি একদম চমৎকার। 907 00:44:59,900 --> 00:45:02,060 'বোম...' 908 00:45:17,260 --> 00:45:18,340 অহ,গড! 909 00:45:19,780 --> 00:45:20,500 আমাকে এক গ্লাস বোটকা দেয়া যাবে? 910 00:45:20,540 --> 00:45:22,180 তার ব্যাপারে আমাকে কিছু বলো। -আচ্ছা। 911 00:45:23,060 --> 00:45:24,460 সে ময়সুর থেকে এসেছে। 912 00:45:24,980 --> 00:45:26,060 সে... 913 00:45:26,100 --> 00:45:28,900 ব্যাঙ্গালোরে একটি ম্যানেজমেন্ট ব্যবসা শুরু করে। 914 00:45:37,980 --> 00:45:39,900 যখন সে ময়সুরে রয়েছিল, সে খুবই ভদ্র ছিল। 915 00:45:39,940 --> 00:45:42,460 কিন্তু সে যখন এখানে আসলো, তার চলাফেরা অন্যরকম হয়ে গেল, 916 00:45:55,420 --> 00:45:56,900 সে স্বাধীন। 917 00:45:57,700 --> 00:45:59,540 সে বাইকে ঘুরাফেরা করে, 918 00:46:01,140 --> 00:46:03,220 সে ছেলেদের থেকে দূরে থাকতো... 919 00:46:03,260 --> 00:46:04,740 যারা তাকে প্রপোজ করতো। 920 00:46:04,940 --> 00:46:06,900 যেত আর সরাসরি না বলে দিতো। 921 00:46:06,940 --> 00:46:08,780 যাইহোক, আমি হিংস্র হয়ে যাচ্ছি। 922 00:46:09,100 --> 00:46:10,940 সে সামান্য অহংকারী। 923 00:46:14,740 --> 00:46:18,540 মূলত,সে তোমার সাথে এমন আচরণ করবে... 924 00:46:19,060 --> 00:46:20,260 যেমন তুমি এক মেয়ে। 925 00:46:31,060 --> 00:46:32,180 হাই,দোস্তরা! 926 00:46:32,740 --> 00:46:35,580 তোমরা খুব মজা করছো? -হাই, - হাই। 927 00:46:36,380 --> 00:46:37,700 আমি তোকে মিস করেছি। - হাই -কি অবস্থা? 928 00:46:37,740 --> 00:46:39,300 দোস্ত,বিয়ে হবার পর... 929 00:46:39,340 --> 00:46:41,180 আমার সাথে দেখা করা কঠিন হয়ে পড়েছে? 930 00:46:41,220 --> 00:46:43,180 না! -তোর স্বামী কি তোকে ছাড়া থাকতে পারে না? 931 00:46:44,660 --> 00:46:46,340 হে,বেবি! তোমার স্বামী কোথায়? 932 00:46:46,700 --> 00:46:47,980 অহ, নো। মনে হচ্ছে, এটা সে। - হায় ভগবান। 933 00:46:48,020 --> 00:46:49,940 হে দাঁড়াও। এত আতংকিত হইয়ো না। 934 00:46:50,060 --> 00:46:51,100 প্রথমত, মদের বোতলগুলো লুকাও। 935 00:46:51,140 --> 00:46:52,340 এবং এরপরে, আমরা লুকিয়ে যাবো। 936 00:46:52,380 --> 00:46:53,260 হে,ধর এটা। 937 00:46:53,300 --> 00:46:54,580 যাও আর সবাই লুকাও 938 00:46:57,860 --> 00:46:59,300 অহ ভগবান। 939 00:46:59,460 --> 00:47:01,260 মনে হচ্ছে,আজ আমার ভাগ্য খারাপ। 940 00:47:02,420 --> 00:47:03,180 হায় ভগবান! 941 00:47:06,580 --> 00:47:07,380 আচ্ছা। 942 00:47:09,380 --> 00:47:10,300 কে? 943 00:47:10,340 --> 00:47:12,020 এটা তুই! -হে বেবি। -অহ প্রিয়! 944 00:47:12,740 --> 00:47:14,700 ভেতরে আয়। -আমি তোকে খুব মিস করেছি। 945 00:47:14,740 --> 00:47:16,140 তুই আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলি! 946 00:47:16,900 --> 00:47:17,860 আমি দুঃখিত! -হে... 947 00:47:22,660 --> 00:47:24,780 হে,বাড়ির ভেতরটা সুন্দর। 948 00:47:31,140 --> 00:47:33,220 কুশ! -কুশ! কোথায় সে... 949 00:47:33,740 --> 00:47:35,300 কুশ... -আমার মনে হচ্ছে, সে এখানেই আছে। 950 00:47:35,340 --> 00:47:36,300 সে কি কুশ? 951 00:47:37,060 --> 00:47:38,180 হা,সে কুশ। 952 00:47:39,060 --> 00:47:41,460 কুশ! -আমার মনে হচ্ছে সে আমাদের কোনো সংকেত দিচ্ছে। 953 00:47:42,620 --> 00:47:44,020 দাঁড়া, তুই তাকে কিভাবে জানিস? 954 00:47:44,580 --> 00:47:46,100 ভুলে যা ঐ ব্যাপারে। 955 00:47:46,220 --> 00:47:48,140 তুই আর সে একই ছবিতে। 956 00:47:48,180 --> 00:47:49,660 তোর স্বামী কিছু বলে নি? 957 00:47:49,700 --> 00:47:50,860 সে কিছুই বলে নাই। 958 00:47:51,020 --> 00:47:52,180 সে খুবই অসাধারণ। 959 00:47:52,580 --> 00:47:53,780 তুই কি বুঝাতে চাচ্ছিস? 960 00:47:54,900 --> 00:47:56,700 আমি কেন অন্য জনের ছবি টাঙিয়ে রাখবো? 961 00:47:56,980 --> 00:47:58,100 সে আমার স্বামী। 962 00:47:58,540 --> 00:47:59,980 সে? -হা। 963 00:48:00,340 --> 00:48:01,700 সে তোর স্বামী? -হ্যা। 964 00:48:02,020 --> 00:48:03,420 তুই বলেছিলি সে খুবই ভদ্র.. 965 00:48:03,460 --> 00:48:05,100 আর সহজ সরল। 966 00:48:05,180 --> 00:48:06,460 হ্যা,এটাই সে। 967 00:48:06,740 --> 00:48:07,900 তুই ভুল করেছিস। 968 00:48:07,940 --> 00:48:10,940 শেষবারে,আমি যখন আমেরিকা থেকে এসেছিলাম, আমার বোনের বাচ্চাকে দেখার জন্য, 969 00:48:11,220 --> 00:48:13,020 আমি তার সাথে পার্টিতে যেয়েছিলাম। 970 00:48:13,340 --> 00:48:14,620 তুই বিভ্রান্তিতে আছিস। 971 00:48:14,660 --> 00:48:16,180 সে ওরকম লোক না। 972 00:48:16,220 --> 00:48:19,420 সে সাদাসিধা মানুষ। -তুই আমাকে বিশ্বাস করছিস না,ঠিক? -দাঁড়া। 973 00:48:19,660 --> 00:48:21,020 আমি তার মুখ থেকেই এটা বলাবো। 974 00:48:21,220 --> 00:48:23,060 কুশ... -কি? -সাবধানে থাকিস। 975 00:48:23,100 --> 00:48:24,140 আমার মনে হচ্ছে, সে তাকে আক্রমণ করবে। 976 00:48:24,700 --> 00:48:26,460 অহ,আমার! আমি তোর কাছে হাত জোর করছি। 977 00:48:26,700 --> 00:48:28,780 সে শনিবারে রাত্রের শিফটে কাজ করে। 978 00:48:28,820 --> 00:48:29,700 সে ঘরে নেই। 979 00:48:30,260 --> 00:48:31,860 সত্যর মারে বাপ। 980 00:48:32,420 --> 00:48:33,700 আজ শনিবার। 981 00:48:33,900 --> 00:48:35,940 আর আমি জানি না সে কোন ক্লাবে বসে মদ খাচ্ছে। 982 00:48:36,180 --> 00:48:38,700 সে তোকে বোকা বানাচ্ছে। 983 00:48:38,860 --> 00:48:40,060 নিজেকে দেখ। 984 00:48:41,820 --> 00:48:43,340 এটা ধর... -ধর এটা... -প্রস্তুত থাক... 985 00:48:43,740 --> 00:48:45,340 তুই এখনো আমাকে বিশ্বাস করছিস না,তাই না? 986 00:48:45,580 --> 00:48:47,420 দাঁড়া,আমি তোকে দেখাচ্ছি। 987 00:48:53,660 --> 00:48:54,620 আমার মনে হচ্ছে,সে তাকে মারবে। 988 00:48:54,660 --> 00:48:56,500 চলো বন্ধুরা,তাকে বাঁচাই। -আমাদের যাওয়া উচিৎ না। -হে... 989 00:48:56,580 --> 00:48:58,300 চলো বন্ধুরা,তাকে বাঁচাই। -আমাদের যাওয়া উচিৎ না। -হে... 990 00:48:58,340 --> 00:48:59,780 আমরা তোকে ছাড়বো নাহ... 991 00:48:59,820 --> 00:49:00,700 বন্ধুরা! 992 00:49:01,220 --> 00:49:04,140 কি...কি হচ্ছে? -হায় ভগবান! 993 00:49:06,580 --> 00:49:08,980 'ঝাড়ু দিয়ে সবাই তাকে পিটাও' 994 00:49:09,020 --> 00:49:10,540 "তারা ২০রুপি থেকে ৭০ রুপি দাম বাড়িয়ে ফেলেছে।" 995 00:49:10,580 --> 00:49:12,100 "এমন হলে আমরা কিভাবে বাঁঁচব?" 996 00:49:13,380 --> 00:49:16,380 "আগে ছিলো ৩০ আর এখন এটা ৭০!" 997 00:49:16,420 --> 00:49:19,220 'এখন ৭০রুপি হলে,আমরা কিভাবে বাঁচব?' 998 00:49:20,020 --> 00:49:23,140 "আমরা গরীব মানুষরা কি করব?" 999 00:49:24,580 --> 00:49:26,220 'হে, তোমাদের দল।" 1000 00:49:26,300 --> 00:49:27,460 'আর তাদের দলও ভেঙ্গে যাবে।' 1001 00:49:27,500 --> 00:49:28,780 'আপনি এটা কিভাবে বলতে পারেন?' 1002 00:49:28,820 --> 00:49:30,620 'আমরা ঠিকভাবেই বলেছি'। 1003 00:49:30,700 --> 00:49:32,340 'আপনি এটা কিভাবে বলতে পারেন?' 1004 00:49:32,340 --> 00:49:33,220 আপনি অনেক নাটকবাজ এবং কারোও পরামর্শ ছাড়াই এইসব করছেন। 1005 00:49:33,420 --> 00:49:34,500 তাই, এটাকে প্রতারণা মনে করছেন। 1006 00:49:34,580 --> 00:49:35,420 অপেক্ষা করেন... 1007 00:49:35,460 --> 00:49:38,500 দেখুন, আপনার প্রতারণাময় ব্যবহারের জন্য আপনি ফেঁসে গেছেন। 1008 00:49:38,540 --> 00:49:40,300 তারপরও, আপনি এটার জন্য তৈরি না। 1009 00:49:40,340 --> 00:49:43,180 তাই, অবস্থা এখন বড় কঠিন। -ওহ... 1010 00:49:43,220 --> 00:49:45,020 যদি কেউ আমাদের দল নষ্ট করে, 1011 00:49:45,060 --> 00:49:45,980 তাহলে আমরা সবকিছু জ্বালিয়ে করে দিব। 1012 00:49:46,020 --> 00:49:48,180 আমরা কাউকে ক্ষমা করব না। 1013 00:49:48,220 --> 00:49:51,060 আমরা কাউকে ক্ষমা করব না। 1014 00:49:51,100 --> 00:49:52,740 আমরা আপনাদের দুজনেরই উত্তেজনা চালিয়ে নেব। 1015 00:49:52,780 --> 00:49:53,820 ঠিক আছে, সামনে যাওয়া যাক। 1016 00:49:53,860 --> 00:49:55,620 আমরা সামনে কেন যাবো? আমরা পিছনে যাবো। 1017 00:49:57,020 --> 00:49:59,220 আমি জানি যে আপনি আমার সাথে প্রতারণা করেছেন। 1018 00:50:00,300 --> 00:50:01,500 আমি সত্যিই বিষ খেয়ে নেবো। 1019 00:50:01,540 --> 00:50:02,780 তুমি এখনও কেন খাচ্ছো না এবং মরছো না... 1020 00:50:02,820 --> 00:50:03,860 তুমি তোমার মায়ের বাড়ি চলে যাও। 1021 00:50:04,140 --> 00:50:06,260 বিশ্যাগামিনি বিষের বোতলটি হাতে তুলে নিল। 1022 00:50:06,340 --> 00:50:07,180 ১৭ বারের মতো। 1023 00:50:07,260 --> 00:50:10,660 দেখা যাক সে এটা খায় নাকি পরে খায় না। 1024 00:50:11,500 --> 00:50:13,500 আপনার পরিবারে কি শান্তি নেই? 1025 00:50:13,860 --> 00:50:15,220 স্বামী এবং স্ত্রীর মধ্যে লড়াই? 1026 00:50:15,540 --> 00:50:16,780 আপনার কি আদালতের মামলা আছে? 1027 00:50:17,060 --> 00:50:19,300 আপনি কি কোনো পুরুষ বা মহিলাকে কবজ করতে চান? 1028 00:50:19,420 --> 00:50:20,620 দুজনের উপর কবজ করছে... 1029 00:50:20,740 --> 00:50:24,060 সকল প্রকার সমস্যার জন্য স্থায়ী সামাধান দিয়ে থাকি 1030 00:50:24,220 --> 00:50:26,020 শুধু ১১ দিনের মধ্যে। 1031 00:50:26,300 --> 00:50:30,900 তার পেন্ডেন্ট পরিহরা মেঘালয়া থেকে এসেছে 1032 00:50:31,020 --> 00:50:32,580 যেমন তার অনুগামীদের জোর করা... 1033 00:50:32,740 --> 00:50:36,180 সে কানিস্কা হোটেলের 1034 00:50:36,260 --> 00:50:37,660 রুম নাম্বার ৪২০ এ থাকবে। 1035 00:50:37,780 --> 00:50:39,500 অফার! বৃষ্টির মতো অফার! 1036 00:50:39,580 --> 00:50:42,420 এডভোকেট বিশ্যেধন কুমার, ডিভোর্স বিশেষজ্ঞ... 1037 00:50:42,460 --> 00:50:44,300 প্রথম ডিভোর্সের জন্য ৫০ টাকা ছাড়! 1038 00:50:44,340 --> 00:50:46,300 এবং দ্বিতীয় ডিভোর্সের জন্য ৩০ টাকা ছাড়। 1039 00:50:46,380 --> 00:50:47,740 এখনিই আপনার সাক্ষাতের ব্যবস্থা করুন। 1040 00:51:09,340 --> 00:51:10,500 খাবারে কি আছে? 1041 00:51:10,820 --> 00:51:11,820 উত্তর ভারতীয়, দক্ষিন ভারতীয়, 1042 00:51:11,900 --> 00:51:13,260 মেক্সিকান, ইটালিয়ান। আপনি কি খেতে পছন্দ করবেন, স্যার? 1043 00:51:13,300 --> 00:51:14,260 দক্ষিণ ভারতীয় খাবারে মধ্যে কি কি আছে? 1044 00:51:14,340 --> 00:51:16,140 ইডলি, ভাদা, পুরি, পঙ্গাল, সেট ডোসা, 1045 00:51:16,180 --> 00:51:19,780 মাসালা ডোসা, প্লেইন ডোসা, আতপ চালের ভাত এবং পোলাও। 1046 00:51:20,380 --> 00:51:21,580 উত্তর ভারতীয় খাবারের মধ্যে কি কি আছে? 1047 00:51:21,860 --> 00:51:23,940 ওয়াও! আমরা আমাদের উত্তর ভারতীয় খাবারের জন্য বিখ্যাত, স্যার। 1048 00:51:24,060 --> 00:51:26,300 রুটি, নান, বাটার নান, ডাল-খিচুরি, কুলচা, 1049 00:51:26,340 --> 00:51:27,700 পালক পনির, পালক বাটার মাসালা' 1050 00:51:27,740 --> 00:51:28,580 পালক টিক্কা মাসালা... 1051 00:51:28,620 --> 00:51:30,420 এবং বিরিয়ানি। 1052 00:51:31,020 --> 00:51:32,380 রান্না হলো একটি শিল্পকলা। 1053 00:51:32,420 --> 00:51:33,980 রান্না কিছু উপাদান-সামগ্রী দিয়ে তৈরি করা হয়। 1054 00:51:34,060 --> 00:51:35,740 কিছু ব্যাক্তি তারা তাদের জীবনে রান্নাকে নিয়ে আসে। 1055 00:51:35,780 --> 00:51:36,740 তারা তাদের প্রচেষ্টার দ্বারা 1056 00:51:36,820 --> 00:51:38,460 সুস্বাদু খাবার তৈরি করে। 1057 00:51:41,460 --> 00:51:42,620 আপনি তাকে চেনেন? -ওহ, এই মেয়েটা... 1058 00:51:42,820 --> 00:51:43,940 সে আমাদের নিয়মিত ক্রেতা। 1059 00:51:43,980 --> 00:51:45,140 আপনাকে আমায় বলতে হবে যে সে আপনাকে এখানে পাঠেয়েছে। 1060 00:51:45,220 --> 00:51:46,860 দাঁড়ান। আজ কি বার? 1061 00:51:46,940 --> 00:51:51,100 আজ শুক্রবার। ওই, দুই প্যাকেট মাসালা ডোসা দে। 1062 00:52:02,580 --> 00:52:05,140 ওয়াও! একটি মাইক। হ্যালো। 1063 00:52:07,340 --> 00:52:08,220 হ্যালো। 1064 00:52:09,220 --> 00:52:10,180 হ্যালো! 1065 00:52:15,700 --> 00:52:17,060 "Twinkle twinkle little stars." 1066 00:52:17,140 --> 00:52:18,420 "How I wonder what you are?" 1067 00:52:18,500 --> 00:52:19,780 "Nothing can be done once we marry someone." 1068 00:52:19,860 --> 00:52:21,180 "So, keep playing pranks on her to teach a lesson." 1069 00:52:21,220 --> 00:52:22,540 "Humpty Dumpty sat on a wall." 1070 00:52:22,620 --> 00:52:23,980 "My wife is a haughty lady." 1071 00:52:24,020 --> 00:52:25,380 "Keep playing pranks and make her life miserable!" 1072 00:52:25,420 --> 00:52:27,180 "Keep making her life miserable." 1073 00:52:28,700 --> 00:52:29,700 "Fool her!" 1074 00:52:31,380 --> 00:52:32,460 "Fool her!" 1075 00:52:34,220 --> 00:52:35,260 "Fool her!" 1076 00:52:37,500 --> 00:52:38,700 "She is like a monkey." 1077 00:52:38,820 --> 00:52:40,100 "Make her dance to your tunes." 1078 00:52:40,260 --> 00:52:42,940 "Keep watching, what all games I am going to play with her." 1079 00:52:42,980 --> 00:52:44,260 "There you go." 1080 00:52:44,340 --> 00:52:45,580 "Her face will be in a mess now!" 1081 00:52:45,740 --> 00:52:48,700 "Look at her, how funny she looks." 1082 00:52:48,780 --> 00:52:54,020 "No matter how hard you try to fly high" 1083 00:52:54,180 --> 00:52:55,180 "I am going to clip your wings" 1084 00:52:55,220 --> 00:52:56,220 "and keep you grounded." 1085 00:52:56,260 --> 00:52:57,940 "I really wish you were dead." 1086 00:52:58,060 --> 00:52:59,540 "I wish I could kill you!" 1087 00:52:59,620 --> 00:53:02,220 "No matter how smart you are" 1088 00:53:02,300 --> 00:53:05,020 "I am going to make you a loser now." 1089 00:53:05,100 --> 00:53:10,660 "If you are a punter, then I am your hunter." 1090 00:53:22,060 --> 00:53:24,100 "You mess with me, I'll mess with you." 1091 00:53:24,180 --> 00:53:25,940 "I'll make your life miserable." 1092 00:53:26,260 --> 00:53:27,380 "Miserable!" 1093 00:53:27,580 --> 00:53:31,540 "You play games with me, then I'll make you pay for it." 1094 00:53:31,740 --> 00:53:32,700 "Pay for it." 1095 00:53:32,740 --> 00:53:38,540 "Ring a ring o' roses. Stop overacting, oh, fair lady!" 1096 00:53:38,580 --> 00:53:40,980 "Humpty Dumpty sat on a wall." 1097 00:53:40,980 --> 00:53:44,060 "Don't mess with me and get into trouble." 1098 00:53:44,060 --> 00:53:45,340 "Twinkle twinkle little star.." 1099 00:53:45,420 --> 00:53:46,740 "How I wonder what you are?" 1100 00:53:46,780 --> 00:53:48,100 "Nothing can be done once we marry someone." 1101 00:53:48,140 --> 00:53:49,500 "Keep playing pranks on her to teach a lesson." 1102 00:53:49,540 --> 00:53:52,260 "My wife is a haughty lady." 1103 00:53:52,300 --> 00:53:55,580 "Keep playing pranks on her to teach a lesson." 1104 00:53:56,980 --> 00:53:58,060 "Teach her a lesson.." 1105 00:53:59,260 --> 00:54:01,260 যাহ! -তুই যাহ! 1106 00:54:03,340 --> 00:54:05,460 হেয়, কুশ, কি বলছিস? 1107 00:54:06,420 --> 00:54:07,820 হ্যা, বন্ধুরা। 1108 00:54:08,300 --> 00:54:11,580 আমি খুশির জন্য নিজেকে পরিবর্তন করেছি। 1109 00:54:12,060 --> 00:54:13,860 কিন্তু সব জলে গেল। 1110 00:54:15,060 --> 00:54:18,060 যদি আমি ওই ব্যাটাকে পাই, 1111 00:54:18,140 --> 00:54:20,940 যে দিয়েছে এই বুদ্ধিটা... -হেয়! 1112 00:54:21,540 --> 00:54:25,340 হেয়, কে এটা? কে মদ খেয়ে বোতল ভাঙছে? 1113 00:54:31,220 --> 00:54:33,420 কুশ, তুই? 1114 00:54:34,100 --> 00:54:36,140 কুশ, তোর স্ত্রী তো জেনে যাবে.... 1115 00:54:36,180 --> 00:54:37,260 যদি তুই মদ পান করে বাড়ি যাস? 1116 00:54:37,660 --> 00:54:40,300 তোর কাছে তো এই সমস্যার সমাধান আছে, তাই না? 1117 00:54:40,420 --> 00:54:43,340 হ্যা। -তাহলে আয়এবং বল। -আমি আসছি। 1118 00:54:43,420 --> 00:54:44,420 আয়,আয়। 1119 00:54:45,500 --> 00:54:47,180 আমি আসছিতো। 1120 00:54:47,700 --> 00:54:49,620 বল, কি সমস্যা তোর? 1121 00:54:50,260 --> 00:54:50,980 ওহ, এটাই কি সমস্যা? 1122 00:54:51,020 --> 00:54:52,220 ওহ, না... 1123 00:54:52,340 --> 00:54:53,980 ওহ, ঈশ্বর! তুই আমার শামুকে ছুড়ি মেরেছ। তুই এতটা নরপুরুষ হতে পারিস কিভাবে? 1124 00:54:54,020 --> 00:54:54,860 আমার খাবার! আমার সুস্বাদু খাবার! 1125 00:54:54,940 --> 00:54:58,220 খাবার নাহ... -ওহ না! -এটা তোর পা। ওহ না! 1126 00:54:58,300 --> 00:55:00,340 আমার পা না। তুই আমার শামুতে ছুড়ি মেরেছিস... 1127 00:55:01,140 --> 00:55:02,460 এখানের খাবারগুলো ব্যয়বহুল 1128 00:55:02,500 --> 00:55:04,740 আমি বাইরে থেকে শামু নিয়ে এসেছি। 1129 00:55:04,900 --> 00:55:06,980 তুই সবগুলো নষ্ট করে দিলি। 1130 00:55:07,180 --> 00:55:08,380 ভালো তুই রাখ। 1131 00:55:10,820 --> 00:55:12,300 খুশি, যথেষ্ট হয়েছে। 1132 00:55:12,540 --> 00:55:14,740 তুই পুরো মাতাল। আজ রাত এখানেই ঘুমা। 1133 00:55:15,100 --> 00:55:16,620 যদি তুই বাড়ি যাস, তাহলে কুশ জেনে যাবে। 1134 00:55:16,780 --> 00:55:19,940 আমি মাতাল হয়ে যাচ্ছি আর তার এটা জানা উচিৎ। 1135 00:55:19,980 --> 00:55:23,220 কি! খুশি, তুই কি পাগল? 1136 00:55:26,700 --> 00:55:30,380 সেও আমার মতোই মিথ্যা কথা বলে। 1137 00:55:32,020 --> 00:55:34,980 সে যা বলে তা সত্য নয়। 1138 00:55:36,380 --> 00:55:38,060 সে বলে যে আমি প্রত্যেক শনিবার রাত্রের শিফটে কাজ করি। 1139 00:55:38,260 --> 00:55:42,820 এবং সবাই বোকা বানায়। 1140 00:55:42,860 --> 00:55:44,220 কিন্তু সে আমাকেও বোকা বানিয়েছে! 1141 00:55:44,940 --> 00:55:46,980 সত্যি, কুশ? -হ্যা। 1142 00:55:47,900 --> 00:55:50,740 সে আরও তোর মতো কিছু খচ্চর ব্যাক্তির পরামর্শ শোনে 1143 00:55:50,780 --> 00:55:52,420 তাই করেছে। 1144 00:55:52,660 --> 00:55:56,620 তোর স্ত্রী তো প্রচলিত পোষাক পড়ে একদম আধুনিক মেয়ে হয়ে গিয়েছে। 1145 00:55:56,700 --> 00:55:59,180 সে কোন ধরনের মেয়ে! -ওহ ঈশ্বর। 1146 00:55:59,820 --> 00:56:03,060 যদি তারা বলে আমরা যদি বিপদ থেকে বেঁচে যাই, তাহলে আমরা ভাগ্যবান। 1147 00:56:03,540 --> 00:56:07,700 কিন্তু আমি তাকে বিয়ে করার পর বিপদে পরেছি। 1148 00:56:08,060 --> 00:56:09,740 ঠিক আছে। মজা নাও। 1149 00:56:09,780 --> 00:56:10,700 কি বলতে চাস তুই? 1150 00:56:10,740 --> 00:56:12,020 প্রথমে, আমার তাকে মারা উচিৎ। 1151 00:56:13,780 --> 00:56:16,060 যেভাবেই হোক, আমার তাকে ভয় দেখানো দরকার 1152 00:56:16,100 --> 00:56:18,220 যাতে সে কাছে এসে বাড়ি থেকে বের হওয়ার প্রস্তাব দিবে। 1153 00:56:19,380 --> 00:56:20,300 এটা তুই ছিলি, 1154 00:56:20,620 --> 00:56:22,820 কে বলেছিল আমায় ভদ্র ছেলেকে সাথে বিয়ে করতে... 1155 00:56:22,940 --> 00:56:26,500 ঐ ডাক্তারকেও। তাই না? 1156 00:56:26,700 --> 00:56:29,340 তুই বলেছিলি যে সে ব্যস্ত হয়ে পড়বে... 1157 00:56:29,380 --> 00:56:33,500 তার নিজের জীবন, তার হাসপাতাল ও তার কাজ নিয়ে। 1158 00:56:35,740 --> 00:56:37,540 কিন্তু... -কিন্তু? 1159 00:56:38,020 --> 00:56:40,820 জানা সত্যেও, আমি এটা হতে দিই নি। 1160 00:56:40,940 --> 00:56:41,740 যাই হোক আমি এর পরোয়া করি না... 1161 00:56:41,820 --> 00:56:43,820 আজ, আমি সবকিছুর শেষ করব। 1162 00:56:43,980 --> 00:56:45,500 হতে পারে, আমি তাকে মারতেও পাড়ি। 1163 00:56:47,740 --> 00:56:50,420 আমি আমার জীবন নিয়ে কতো পরিকল্পনা করেছিলাম 1164 00:56:50,700 --> 00:56:52,740 কিন্তু এই বদমাশ লোকটা, সবকিছু নষ্ট করে দিল। 1165 00:56:52,820 --> 00:56:56,020 দেখ, বন্ধুরা, তার সাথে যদি কোনো ছোট সমস্যা থাকত 1166 00:56:56,140 --> 00:56:57,540 তাহলে আমি ঐটার সমাধান করার চেষ্টা করতাম। 1167 00:56:57,980 --> 00:57:00,580 কিন্তু এই ব্যাপারে, সে নিজেই একটা সমস্যা। 1168 00:57:01,220 --> 00:57:04,420 এখন, আমি তাকেই সমাধান করে ফেলব! 1169 00:57:12,140 --> 00:57:13,260 এটা সে হবে। 1170 00:57:13,340 --> 00:57:15,020 আমি এখন তাকে একটা উপযুক্ত শিক্ষা দেব। 1171 00:57:21,020 --> 00:57:21,860 তুই মদ খেয়েছিস,তাই না? 1172 00:57:22,100 --> 00:57:23,700 তোরা তোদের সমস্যা নিজেরাই সমাধান কর। 1173 00:57:23,780 --> 00:57:25,300 তোদের মতো মানুষরা কেন আমাদের বারবার ডাক দেয়? 1174 00:57:25,380 --> 00:57:26,300 বেশি সাহসি হয়ে গেছোস নাকি? 1175 00:57:26,300 --> 00:57:28,180 বিরক্তিকর! 1176 00:57:28,580 --> 00:57:30,420 কেউ এটা করে নাকি? 1177 00:57:30,780 --> 00:57:33,380 কিন্তু ঈশ্বর সবার সাথে নিষ্ঠুর মজা অবশ্যই করে। 1178 00:57:34,500 --> 00:57:35,660 দূর্ভিক্ষ এবং অন্যান্য স্বাভাবিক দূর্ঘটনা হয়ই 1179 00:57:35,700 --> 00:57:37,100 কারন, মানুষরা তারই মতো। 1180 00:57:38,780 --> 00:57:43,220 এখানে কেউ একজন মদ পান করে এসেছে। -হ্যা, আমি। 1181 00:57:43,300 --> 00:57:47,260 তুমি কি করবে? ঘোড়া ডিম! 1182 00:57:50,620 --> 00:57:53,140 তুমি আমাকে এখানে ডেকেছিলে কিছু বলার জন্য... 1183 00:57:53,220 --> 00:57:54,180 কি? 1184 00:57:54,420 --> 00:57:56,020 কথাটা হলো... -না, না, দাঁড়াও। 1185 00:57:56,140 --> 00:57:59,300 মেয়েরা প্রথম। তাই, আমি আগে বলব। 1186 00:57:59,340 --> 00:58:02,260 তোমাকে তো দেখতে ডাক্তার মনে হয় না। 1187 00:58:02,500 --> 00:58:04,260 তোমাকে খচ্চরের মতো দেখা যায়। 1188 00:58:04,820 --> 00:58:05,660 অই। 1189 00:58:06,500 --> 00:58:08,660 আমি তোমাকে এখানে ডেকেছি কিছু আলোচনা করার জন্য 1190 00:58:08,700 --> 00:58:10,020 তাই ভদ্র ভাবে বলো। 1191 00:58:10,100 --> 00:58:12,780 যদি তুমি খারাপ ভাবে কথা বলো, আমি এটা সহ্য করব না। 1192 00:58:12,860 --> 00:58:14,380 আমি তোমাকে জোরে একটা থাপ্পর দিব। 1193 00:58:14,420 --> 00:58:16,380 আমি পেশাগতভাবে একজন জাক্তার। 1194 00:58:17,020 --> 00:58:19,340 একটা সময়, আমি একজন সন্ত্রাস ছিলাম। 1195 00:58:19,380 --> 00:58:22,900 একজন সন্ত্রাস! -স্যার.. স্যার, আমাকে কিছু করবেন না, স্যার। 1196 00:58:23,020 --> 00:58:24,380 স্যার, আমি আমার বাবা-মায়ের একটি মাত্র মেয়ে। 1197 00:58:24,420 --> 00:58:25,860 ঈশ্বর! দয়া করো, ঈশ্বর! 1198 00:58:25,980 --> 00:58:27,060 স্যার..স্যার, আমাকে কিছু করবেন না, স্যার। 1199 00:58:27,100 --> 00:58:30,100 হেয়, নগন্য মহিলা! -হেয়! 1200 00:58:30,140 --> 00:58:34,100 হেয়! নগন্য মহিলা! আমরা তোমাদের বাড়ি এসেছিলাম 1201 00:58:34,140 --> 00:58:38,460 তোমার দাদিমা একবার হাচি দিয়েছিল এবং বলেছিল এটা একটা ভালো মেয়ে। 1202 00:58:38,540 --> 00:58:42,420 তখন আমাদের বুঝে নেয়া উচিৎ ছিল যে তোমাদের কোনো সাধারণ পরিবার না। 1203 00:58:42,420 --> 00:58:45,300 কিন্তু ছিল একটা বড় নাটকের ফাঁদ। 1204 00:58:45,380 --> 00:58:48,140 যেটা মিথ্যা দিয়ে পরিপূর্ণ। 1205 00:58:48,300 --> 00:58:51,100 আমি অনুমান করেছিলাম যে তুমি ভগবান রামের স্ত্রী 1206 00:58:51,340 --> 00:58:53,620 পবিত্র সীতার মতো। 1207 00:58:54,980 --> 00:58:56,420 কিন্তু, না, তুমি হলে সুর্পনেখার মতো! 1208 00:58:57,500 --> 00:59:01,060 আর তোমার মামা টাইগার প্রভাকরের মতো কোনো সাহসী ব্যাক্তি না 1209 00:59:01,140 --> 00:59:02,820 সে একটা কাপুরুষ। 1210 00:59:02,900 --> 00:59:04,620 তোমার বাবা 1211 00:59:04,660 --> 00:59:05,940 'বাহুবালি' মুভির কাটাপ্পার মতো। 1212 00:59:05,980 --> 00:59:07,660 না, সে একটা চালাক বিড়াল! একটা খারাপ বাবা! 1213 00:59:07,700 --> 00:59:09,060 একটা খারাপ বাবা! -এটা যেন... 1214 00:59:09,060 --> 00:59:09,980 এটা যেন সবসময়ই হয় 1215 00:59:10,220 --> 00:59:12,140 আমরা একে অপরের সীমা অতিক্রম করছি। 1216 00:59:12,420 --> 00:59:14,380 আমি হার মানব না এবং তুমি তোমার কাজের ধরন বন্ধ করবে না। 1217 00:59:14,700 --> 00:59:16,980 তাহলে... -তাহলে, কি? 1218 00:59:21,060 --> 00:59:23,060 ডিভোর্স, হ্যা। 1219 00:59:35,380 --> 00:59:37,980 চলো আমরা ডিভোর্স নেয়ার সিদ্ধান্তটাকে পালন করি? -অবশ্যই। 1220 00:59:38,860 --> 00:59:40,500 হে, তুমি কোথায় যাচ্ছো? 1221 00:59:40,860 --> 00:59:41,860 মদ আনতে। 1222 00:59:42,260 --> 00:59:44,740 আমার কাছে আগে থেকেই আছে। হ্যা। 1223 00:59:44,820 --> 00:59:46,940 আমি গিয়ে নিয়ে আসি। -ঠিক আছে। 1224 00:59:48,580 --> 00:59:49,900 আগে থেকেই ছিল! 1225 00:59:53,260 --> 00:59:54,140 দারুন! 1226 00:59:55,500 --> 00:59:56,660 মানে এটা? 1227 01:00:02,220 --> 01:00:03,180 কি হয়েছে? 1228 01:00:03,700 --> 01:00:04,900 আমি তেলের বোতলটা রাখছিলাম। 1229 01:00:05,180 --> 01:00:09,540 বাহ, তেল আর কোহল শব্দটা একই রকম। কেন না ওর কাছ থেকেই পরিষ্কার হয়ে নেই। 1230 01:00:09,980 --> 01:00:12,540 আমি দিশাহারা হয়ে গেছি। 1231 01:00:14,140 --> 01:00:15,020 আমি তৈরি। 1232 01:00:15,100 --> 01:00:17,100 ডিভোর্সের কাগজে আমি সাইন করে ফেলেছি... 1233 01:00:17,260 --> 01:00:19,500 আমি ডিভোর্সের কাগজে সাইন করে ফেলেছি। 1234 01:00:20,300 --> 01:00:23,140 যদি তুমি হালকা ভাবে খাও তাহলে কি কোনো প্রভাব পড়বে? 1235 01:00:23,180 --> 01:00:24,060 না। 1236 01:00:24,340 --> 01:00:27,420 আমি হালকা খাচ্ছি কারন, আমি তোমার সম্পর্কে ভুলতে চাই। 1237 01:00:29,420 --> 01:00:30,580 ধুর.. 1238 01:00:31,380 --> 01:00:34,780 আমি ওকে ভুলার জন্য হালকা খাবো। 1239 01:00:40,780 --> 01:00:44,140 চিয়ার্স! শুভ ব্রেক-আপ দিবস! 1240 01:00:48,100 --> 01:00:50,420 যদি আমরা ঝগড়া করি এবং বাড়িটা ছেড়ে দেই... 1241 01:00:50,780 --> 01:00:53,060 তারা আমাদের মিলানোর চেষ্টা করবে... 1242 01:00:53,140 --> 01:00:54,380 যে বিয়ের মধ্যে সাধারন ঝগড়া হয়েই থাকে। 1243 01:00:54,420 --> 01:00:56,660 তাই, আমাদের বুদ্ধির সাথে এটা করতে হবে। 1244 01:00:56,940 --> 01:00:59,700 আমরা কেন একজন আরেক জনকে অভিযোগ করা থেকে বিরত রাখছি? 1245 01:01:00,420 --> 01:01:02,220 আমার কাছে একটা বুদ্ধি আছে। 1246 01:01:02,500 --> 01:01:04,180 আমার কাছে একটা বুদ্ধি আছে। 1247 01:01:11,980 --> 01:01:12,900 আয়। 1248 01:01:15,060 --> 01:01:15,940 কি হয়েছে? 1249 01:01:17,780 --> 01:01:18,820 তুই কি কান্না করছিস? 1250 01:01:19,420 --> 01:01:20,900 হায়, ঈশ্বর! হ্যা, সে কান্না করছে! 1251 01:01:21,780 --> 01:01:23,620 তুই কান্না করছিস। আমি বুঝতে পেরেছি। 1252 01:01:24,420 --> 01:01:26,900 তুই যদি এভাবেই কাঁদতেই থাকিস, তাহলে আমি কি করব? 1253 01:01:27,340 --> 01:01:28,380 বল। কি হয়েছে? 1254 01:01:28,820 --> 01:01:31,740 আমি... আমি কোনো ভাবেই কুশের সাথে থাকতে চাই না। 1255 01:01:31,780 --> 01:01:33,300 তুমি যদি অন্য কারো সাথে থাকো, তাহলে কুশ কি তা মেনে নেবে? -হেয়.. 1256 01:01:33,340 --> 01:01:36,020 চুপ থাক! -ওহ না। -তুই সবসময় জায়গা না বুঝে কথা বলিস। 1257 01:01:36,740 --> 01:01:38,100 বল। কি হয়েছে? 1258 01:01:39,460 --> 01:01:42,300 তুমি আমাদের একটা বাড়ি কিনে দিয়েছিলে। 1259 01:01:42,300 --> 01:01:43,500 যাতে আমি আর কুশ ভালোভাবে থাকতে পারি, তাই না? 1260 01:01:43,540 --> 01:01:46,660 কিন্তু ওর ভাই আমাদের সাথে থাকতে চায়। -থাকতে দাও। 1261 01:01:46,820 --> 01:01:48,780 তুমি বিয়ে করেছো বলে আমি বাড়িটা উপহারে দিয়েছিলাম 1262 01:01:48,820 --> 01:01:49,860 কারন, আমি চাই সবাই সুখে থাকুক। 1263 01:01:50,420 --> 01:01:53,260 বাবা, তুমি বুঝতে পারছো না। 1264 01:01:53,340 --> 01:01:56,260 যখন কুশ থাকে না, তখন সে আমার সাথে খারাপ ব্যবহার করে। 1265 01:01:56,460 --> 01:01:58,140 আমি কুশকে এই ব্যাপারে বলেছিলাম। 1266 01:01:58,700 --> 01:02:00,420 কিন্তু সে এটা বিশ্বাস করে নি। 1267 01:02:00,540 --> 01:02:01,940 তাই আমি এখানে এসে পড়েছি। 1268 01:02:02,180 --> 01:02:03,660 আমি জানতাম! -কি! 1269 01:02:03,980 --> 01:02:05,940 আমি তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম। -কি? 1270 01:02:06,740 --> 01:02:08,780 স্বাগতম...! 1271 01:02:08,820 --> 01:02:10,020 স্বাগতম...! 1272 01:02:10,620 --> 01:02:12,460 হেয়, দুষ্টু লোক... -স্যার... 1273 01:02:12,700 --> 01:02:15,980 আপনি সবাইকে জরিয়ে ধরছেন কেন? 1274 01:02:16,500 --> 01:02:18,100 আমার বিষয়টা পছন্দ হয়েছে। -কি? 1275 01:02:18,180 --> 01:02:19,180 কিন্তু আমি করতে পারি না। 1276 01:02:19,220 --> 01:02:22,100 ভালো, যদি আমরা মেয়েদের হাত মিলিয়ে স্বাগতম করি 1277 01:02:22,140 --> 01:02:23,060 তাহলে শুধু তাদের হাত ধরতে পারি। 1278 01:02:23,500 --> 01:02:25,060 কিন্তু যদি আমরা তাদের জরিয়ে ধরি.. 1279 01:02:25,140 --> 01:02:27,260 তাহলে আপনি তাদের পুরো শরীর স্পর্শ করতে পারবেন। -না...! 1280 01:02:27,420 --> 01:02:28,860 সাথে আরও কিছু অনুভব করতে পারবেন। 1281 01:02:29,140 --> 01:02:30,580 আপনি! 1282 01:02:30,660 --> 01:02:34,540 আমারও আপনার সাথে কোলাকুলি করতে ভাল লাগে। -আস্তে। ধন্যবাদ 1283 01:02:36,180 --> 01:02:38,820 তুই এখন কি পরিকল্পনা করছিস? 1284 01:02:38,940 --> 01:02:41,380 তাকে ডিভোর্স দিয়ে দেওয়া উচিৎ। -ওই গাধা! চুপ থাক! 1285 01:02:41,780 --> 01:02:44,820 মানে, কুশকে তার ভাইয়ের সাথে থাকার ফল পাওয়া দরকার। 1286 01:02:44,900 --> 01:02:45,780 চুপ থাক! 1287 01:02:45,820 --> 01:02:47,820 তুই একা কেন এসেছিস? খুশি আসে নি? 1288 01:02:48,380 --> 01:02:50,020 মা, খুশি বলেছে, সে পরে আসবে। -হ্যা। 1289 01:02:50,060 --> 01:02:52,420 কিন্তু তার মামা বলেছে, সে ওর সাথে আসবে। 1290 01:02:52,740 --> 01:02:53,620 আসুক। 1291 01:02:53,660 --> 01:02:56,260 আমি ফিশ-কারি বানিয়েছি সে এসে খাওয়া-দাওয়া করে যেতে পারবে। 1292 01:02:56,340 --> 01:02:58,220 মা, ভুলে যাও এর সম্পর্কে। 1293 01:02:58,300 --> 01:03:01,420 আমি তার লক্ষ হতে চাই না তাই, আমি এসব থেকে মুক্তি চাই।। 1294 01:03:01,820 --> 01:03:03,140 পরিষ্কার করে বল। 1295 01:03:04,380 --> 01:03:08,980 মা, কিছুটা পিছনের দিকে যাওয়া যাক। তুমি আমার আঙ্গুলের দিকে তাকাও... 1296 01:03:11,980 --> 01:03:14,340 খুশি, আমার পিঠটা মেজে দিতে পারবে? 1297 01:03:14,980 --> 01:03:19,940 ' অহ, সুদর্শন পুরুষ " 1298 01:03:20,020 --> 01:03:22,820 চলো কুতকুত খেলি -চলো কুতকুত খেলি! 1299 01:03:22,860 --> 01:03:27,100 অহ, সুর্দশন পুরুষ। কে... 1300 01:03:27,140 --> 01:03:27,940 হেয়! 1301 01:03:27,980 --> 01:03:30,580 যদি এই ব্যাপার হয়, তাহলে তাকে বের করে দে। 1302 01:03:30,620 --> 01:03:32,740 আমি খুশির কাছে তাকে বের করার কথা বলেছিলাম। -হ্যা 1303 01:03:32,780 --> 01:03:33,860 কিন্তু সে আমাকে বিশ্বাস করে নি। 1304 01:03:34,140 --> 01:03:35,660 সে বলেছে, এই বাড়িটা তার বাবার উপহারে দেওয়া। 1305 01:03:35,700 --> 01:03:37,700 তো, আমি আমার বাবার বাড়ি এসেছি। 1306 01:03:37,780 --> 01:03:39,140 ঠিক আছে আয়। 1307 01:03:43,420 --> 01:03:44,700 ওহ! হাই! 1308 01:03:45,260 --> 01:03:46,500 কি হয়েছে তোর, খুশি? 1309 01:03:46,540 --> 01:03:48,580 তোর বাবা বলেছিল যে তোর মন খারাপ। 1310 01:03:48,620 --> 01:03:49,740 আরে না! বাদ দে। 1311 01:03:49,780 --> 01:03:52,180 তুই পিজ্জা এনেছিস, তাই না? -হ্যা, তাই। 1312 01:03:52,260 --> 01:03:53,260 হ্যা! 1313 01:03:55,420 --> 01:03:56,820 তো, এটাই হয়েছে। 1314 01:03:57,940 --> 01:03:59,500 তো, তুই ওকে ডিভোর্স দিচ্ছিস কবে? 1315 01:04:00,020 --> 01:04:02,020 সে বলেছে, সে এটার ব্যাপারে দেখবে। 1316 01:04:03,700 --> 01:04:06,580 ওহ, তাছাড়া, বল তুই এখানে এসেছিস কেন? 1317 01:04:06,820 --> 01:04:10,220 আমি তোকে বলেছিলাম আমার ফ্রেন্ডের বিয়ের পুর্তীতে যাচ্ছি। 1318 01:04:10,260 --> 01:04:11,220 তোর মনে নেই? -হ্যা 1319 01:04:11,420 --> 01:04:13,060 তো, আমি একা যেতে চাই না। একা হয়ে যাবো। 1320 01:04:13,140 --> 01:04:14,660 আমি তোকে জিজ্ঞাসা করতে এসেছিলাম তুই আমার সাথে যাবি নাকি? 1321 01:04:14,660 --> 01:04:17,220 আমি একজন পার্টি মেয়ে। কেন তুই আমাকে জিজ্ঞাসা করছিস? অবশ্যই আমি আসব না। 1322 01:04:17,340 --> 01:04:19,620 আচ্ছা, ঠিক আছে। আমি এখন চলে যাবো। 1323 01:04:19,700 --> 01:04:21,060 দাঁড়াও, আমিও নিচে আসছি... 1324 01:04:21,420 --> 01:04:23,500 পূজার নতুন ঢিনচাক গানটা রিলিজ হতে যাচ্ছে। 1325 01:04:23,540 --> 01:04:25,500 আমি শুধু এইটার জন্যই অপেক্ষা করছিলাম। অপেক্ষা করতে পারছি না... 1326 01:04:25,540 --> 01:04:27,380 পূজা, তুমি কখন এসেছো? 1327 01:04:27,580 --> 01:04:31,420 আসো, আমাদের সাথে খেয়ে নাও... -আমি আগে থেকেই বাড়ি থেকে খেয়ে এসেছি। 1328 01:04:32,420 --> 01:04:33,540 খুশি -হ্যা 1329 01:04:33,620 --> 01:04:36,260 আসো, খেয়ে নাও। -না, বাবা। আমার ইচ্ছে নেই। 1330 01:04:37,900 --> 01:04:38,900 কেন? 1331 01:04:39,300 --> 01:04:41,180 শুধু মন খারাপের জন্য ক্ষুধাকে মারছো কেন? 1332 01:04:41,780 --> 01:04:43,780 যদি কিছু না খাও, তাহলে তুমি অসুস্থ হয়ে পড়বে। 1333 01:04:45,100 --> 01:04:46,820 তুমি যদি না খাও, আমিও খাবো না। 1334 01:04:47,220 --> 01:04:48,100 হেয়... 1335 01:04:55,100 --> 01:04:56,180 বাটিটা দাও... 1336 01:05:07,420 --> 01:05:08,540 ভাবি,এখানে তো খাবার নেই? 1337 01:05:09,860 --> 01:05:13,180 আমি তিন জন লোকের জন্য খাবার বানিয়েছিলাম। 1338 01:05:13,660 --> 01:05:14,780 সব খাবার শেষ। 1339 01:05:15,540 --> 01:05:17,380 আমি বুঝতে পারছি না, তুমি এখানে কেন এসেছো? 1340 01:05:18,060 --> 01:05:19,300 পাঁচ মিনিট অপেক্ষা করো। 1341 01:05:19,620 --> 01:05:21,100 আমি তোমার জন্য ভাত রান্না করে দিচ্ছি। 1342 01:05:21,860 --> 01:05:23,140 কোনো প্রয়োজন নেই... 1343 01:05:23,420 --> 01:05:24,620 এতকিছু বলে দিয়েছে... এখন কেন রান্না করবে? 1344 01:05:30,700 --> 01:05:34,340 যদি এমন কিছু হয় আমি বিষ খেয়ে নেব। -কি! 1345 01:05:34,380 --> 01:05:35,340 শুধু কিছু কারনের জন্য 1346 01:05:35,380 --> 01:05:36,900 একটি নতুন নায়ক তার স্বামী হিসেবে চরিত্র পালন করবে। 1347 01:05:36,980 --> 01:05:39,900 আমরা পুরোনো দর্শকদের কাছে অনুরোধ করছি তার চরিত্রটি গ্রহন করার জন্য 1348 01:05:42,260 --> 01:05:43,860 আরে, না। এখন বিকাল সারে পাঁচটা 1349 01:05:43,900 --> 01:05:45,940 স্টার জলসার সিরিয়াল শুরু হয়ে গিয়েছে। 1350 01:05:49,860 --> 01:05:51,340 ভাবি মায়ের মতো। 1351 01:05:51,780 --> 01:05:55,140 কিন্তু সে মাকে সরিয়ে মায়ের জায়গা নিতে পারে না। 1352 01:05:55,180 --> 01:05:57,380 শুধু স্ত্রীই তোর যত্ন নিতে পারে। 1353 01:05:58,100 --> 01:06:00,060 মন খারাপ লাগছে 1354 01:06:00,900 --> 01:06:02,740 কারন তুই তোর জীবনে কিছু সমস্যার সম্মুখীন হয়েছিস? 1355 01:06:03,020 --> 01:06:04,580 তেমনটা না -কি? 1356 01:06:04,820 --> 01:06:06,620 সে আমার বিয়ের আগেই বিষ খেয়ে ফেলেছিল... 1357 01:06:06,660 --> 01:06:08,060 সে এখন পর্যন্ত এটা করে নি। 1358 01:06:08,140 --> 01:06:10,660 আমি যদি তাকে পেতাম, তাহলে জোর করে খাওয়াইতাম। 1359 01:06:10,700 --> 01:06:12,820 না, কেউ আমাকে পাবে না। 1360 01:06:13,140 --> 01:06:15,380 কুশ যদি ফ্রি থাকে, তাহলে আমি ওকে জিজ্ঞাসা করব। কুশ তুমি কি ফ্রি আসো? 1361 01:06:15,420 --> 01:06:17,020 হ্যা, আমি ফ্রি। বলে ফেল। 1362 01:06:17,060 --> 01:06:17,900 হেয়! 1363 01:06:18,740 --> 01:06:20,220 ওর ভালো লাগছে না। 1364 01:06:20,740 --> 01:06:23,660 তাহলে তুমি রাকেশ ও মেঘনার সাথে যাও। 1365 01:06:24,460 --> 01:06:26,140 মা, আমার কিছু কাজ আছে। আমি আসছি। 1366 01:06:27,180 --> 01:06:29,060 আমি বিষ খেয়ে ফেলব! -মেঘনা! 1367 01:06:29,100 --> 01:06:30,060 আমি আসছি। 1368 01:06:30,100 --> 01:06:33,380 আমি পৌছে যাবো তুমি তৈরি হও, ঠিক আছে? 1369 01:06:33,540 --> 01:06:34,540 বাই... 1370 01:06:34,700 --> 01:06:35,940 কার সাথে কথা বলছ? 1371 01:06:36,340 --> 01:06:38,580 মা, আমি আজ রাতে বাইরে খাবার খাবো। 1372 01:06:38,620 --> 01:06:41,700 ভাবি, শুধু তিন জনের জন্যই খাবার বানাবেন, ঠিক আছে? 1373 01:06:43,620 --> 01:06:45,740 আর কে? সে তোমার বোনের সাথে কথা বলছে। 1374 01:06:47,060 --> 01:06:49,180 তোমাকে লাল ড্রেসটাতে অনেক সুন্দর লাগছে। -আমি জানি... 1375 01:06:49,220 --> 01:06:51,540 সবাই এটাই বলে, নতুন কিছু বলো। -হেলো... 1376 01:06:51,580 --> 01:06:52,500 হাই.. 1377 01:06:54,380 --> 01:06:55,260 হেয়, কুশ। -হ্যা 1378 01:06:55,300 --> 01:06:57,260 এইটা হলো বিবাহিত জোড়া, পাভানা আর অর্জুন। 1379 01:06:57,780 --> 01:06:59,980 বিবাহিত লোকেরাই বেশি মিথ্যা কথা বলে। -হাই.. 1380 01:07:00,020 --> 01:07:02,060 কিন্তু আমার জীবনটা কিছু মিথ্যার কারনে বরবাদ হয়ে গেছে 1381 01:07:02,700 --> 01:07:03,580 কি বললে তুমি? 1382 01:07:06,140 --> 01:07:07,540 আমি বার খুঁজছি। 1383 01:07:07,580 --> 01:07:08,580 ওইটা ওই খানে। -বার! 1384 01:07:08,620 --> 01:07:10,780 আমি আসছি। তুমি চালিয়ে যাও... -কুশ! 1385 01:07:14,260 --> 01:07:15,620 হ্যা.. 1386 01:07:16,820 --> 01:07:19,900 আসো ছেলে-মেয়েরা, আমরা সবাই নাচি। 1387 01:07:20,340 --> 01:07:21,300 হেয়, খুশি। -হ্যা.. 1388 01:07:21,340 --> 01:07:22,940 চলো নাচি। -ওকে.. -না... 1389 01:07:23,020 --> 01:07:24,860 সে বিবাহিত। -ওহ, খুশি। আমি ভুলেই গেছিলাম। 1390 01:07:24,900 --> 01:07:26,260 আমি দুঃখিত। -চলো নাচি। 1391 01:07:26,300 --> 01:07:28,140 আসো নাচি। -হ্যা, অবশ্যই। -হ্যা। 1392 01:07:28,180 --> 01:07:29,100 আসো, যাই.. 1393 01:07:29,420 --> 01:07:30,540 মজা করব। 1394 01:07:32,620 --> 01:07:34,420 বিবাহিত অবস্থা আর নাচের মধ্যে আবার কি সম্পর্ক? 1395 01:07:40,940 --> 01:07:43,180 আমি জ্বলছিলাম বলে ওকে এখানে নিয়ে আসলাম 1396 01:07:43,340 --> 01:07:45,100 আর এখানে সে অন্যের সাথে নাচ্ছে। 1397 01:07:47,620 --> 01:07:49,420 আমি জ্বলছি। কেউ দামই দিচ্ছে না। 1398 01:08:04,420 --> 01:08:05,300 রাজ... 1399 01:08:06,620 --> 01:08:07,500 কুশ... 1400 01:08:08,460 --> 01:08:11,620 হেয়, কি চলছে? মেঘনা! -হেয়.. 1401 01:08:19,940 --> 01:08:21,300 ওহ.. 1402 01:08:24,660 --> 01:08:25,700 কুশ! -হ্যা.. 1403 01:08:26,380 --> 01:08:28,700 তুমি তো লম্বা আর তাছাড়া 1404 01:08:29,300 --> 01:08:30,900 তুমি বিবাহিত। 1405 01:08:37,300 --> 01:08:39,220 চালিয়ে, যাও। 1406 01:08:45,900 --> 01:08:47,980 ধুর। -হেয়.. 1407 01:08:58,860 --> 01:09:00,740 এখানে মেয়েটা একা দাঁড়িয়ে আছে। 1408 01:09:01,900 --> 01:09:03,020 পটানো যাক। 1409 01:09:08,100 --> 01:09:09,820 একটি নারী যদি পেছন থেকে এতট সুন্দর হয়, 1410 01:09:09,900 --> 01:09:12,100 তাহলে তো তাকে জীবন সঙ্গিনী বানাতে হয়। 1411 01:09:15,340 --> 01:09:18,700 ব্যাপার না, যেখানে যাই তার সাথে দেখা হবেই! সব দোষ কপাল! 1412 01:09:18,740 --> 01:09:19,660 নমস্কার। 1413 01:09:20,180 --> 01:09:21,140 হাই! 1414 01:09:21,420 --> 01:09:22,380 তুমি কি এখানে কি করছো? 1415 01:09:23,620 --> 01:09:25,540 আমি পুলে মাছ খুঁজছিলাম। -অহ। 1416 01:09:25,660 --> 01:09:26,540 তুমি? 1417 01:09:26,820 --> 01:09:28,500 আমি তো পুলে মুক্তার দানা খুঁজছিলাম। 1418 01:09:28,580 --> 01:09:30,100 অহ,এখানে না খুঁজে। 1419 01:09:30,340 --> 01:09:32,580 বারান্দায় যাও। 1420 01:09:32,620 --> 01:09:33,980 তুমি যা চাচ্ছিলে ঐখানে পেয়ে যাবে। 1421 01:09:34,500 --> 01:09:35,780 আমার এর জন্য কোনো অনুশোচনা নেই। 1422 01:09:40,380 --> 01:09:42,100 কেমন আছো? -ভাল। 1423 01:09:42,260 --> 01:09:44,820 তোমার কি অবস্থা? -ভাল। 1424 01:09:46,180 --> 01:09:49,060 আমার পরিবার আমার কারণে বিরক্ত হয়ে গেছে। 1425 01:09:51,700 --> 01:09:52,580 খুশি... 1426 01:09:53,620 --> 01:09:55,140 আমরা এখন যেরকম আছি... 1427 01:09:56,300 --> 01:09:58,340 সেটা কি আমাদের খুশির জন্য? -অহ... 1428 01:09:58,620 --> 01:10:01,420 তাহলে তুমিও তোমার বাড়িতে একই সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছো? -হ্যাঁ। 1429 01:10:02,660 --> 01:10:05,340 আমার মা ও ভাই দুজনেই খুশী নয়। 1430 01:10:06,260 --> 01:10:08,140 আমার ভাবীও ঠিকমতো খাবার দেয় না। 1431 01:10:08,820 --> 01:10:10,260 এমনকি আমিও এই একই সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছি। 1432 01:10:10,300 --> 01:10:11,900 তারা তাদের থালায় খাবার নেয়... 1433 01:10:11,940 --> 01:10:13,380 ..আর এরপর না খেয়ে উঠে যায়। 1434 01:10:14,980 --> 01:10:17,660 আমাকে তোমার প্রয়োজন নেই। 1435 01:10:17,900 --> 01:10:20,620 আমারও তোমার প্রয়োজন নেই -ঠিক। 1436 01:10:21,020 --> 01:10:24,540 কিন্তু আমাদের পরিবার চায় আমরা একসাথে থাকি। 1437 01:10:26,860 --> 01:10:28,820 কেননা আমরা... - বন্ধু হই? 1438 01:10:28,980 --> 01:10:30,060 হ্যা। -তাই না? 1439 01:10:30,100 --> 01:10:31,660 আমি তোমার সম্পর্কে কোনো কিছু না করবো না, 1440 01:10:31,740 --> 01:10:33,060 তুমিও আমার সম্পর্কে কোনো কিছু করবে না। 1441 01:10:33,100 --> 01:10:34,380 তাহলে আমরা একসাথে থাকতে পারি। 1442 01:10:34,820 --> 01:10:36,620 আমরা দুজনে আলাদা থাকবো। -অবশ্যই। 1443 01:10:36,860 --> 01:10:38,820 আমার ভাল দম্পতি হতে পারলাম না, 1444 01:10:38,980 --> 01:10:40,940 কিন্তু বাজী রেখে বলব, আমরা ভালো বন্ধু হতে পারবো। 1445 01:10:41,180 --> 01:10:42,380 হ্যা... -বিশ্বাস করো.. খুব মজা হবে। 1446 01:10:42,420 --> 01:10:43,340 হ্যা... 1447 01:10:44,060 --> 01:10:44,940 তারপর? 1448 01:10:45,900 --> 01:10:47,740 দ্বিতীয় পর্ব শুরু করা যাক। 1449 01:10:48,340 --> 01:10:50,660 'সেও নির্লজ্জ। এখানে এসেছে আবার আমার সামনে বসে আছে।' 1450 01:10:51,220 --> 01:10:53,740 'আমার ভাইয়ের পরে হলো এই বদমাইশ ' 1451 01:10:55,340 --> 01:10:56,380 ঝগড়া করা বন্ধ করো। 1452 01:10:56,420 --> 01:10:58,940 পরে,এই মূর্খতা বিষয়গুলো দেখা যাবে। 1453 01:10:59,620 --> 01:11:01,140 এটা কোনো বিষয় নয়, যে কি কারণ হতে পারে... 1454 01:11:01,340 --> 01:11:03,140 এই প্রজন্মটা.... 1455 01:11:03,540 --> 01:11:05,500 আপনি পুরাতন হয়ে গেছেন। 1456 01:11:05,700 --> 01:11:07,660 এসব মূর্খতা বিষয়গুলো নিয়ে আজকাল দিনগুলিতে ঝগড়া হয়। 1457 01:11:08,020 --> 01:11:09,500 আরেকবার বিয়ে করেন। 1458 01:11:09,540 --> 01:11:11,540 আপনি দাদাজী থেকে আলাদা হয়ে যেতে চাইবেন। 1459 01:11:11,900 --> 01:11:15,140 আজকাল সবাই শিক্ষিত... 1460 01:11:15,180 --> 01:11:18,500 কিন্তু তারা সংস্কারের মূল্য বুঝে না। 1461 01:11:18,820 --> 01:11:19,940 মুর্খ! 1462 01:11:20,100 --> 01:11:21,260 তুমি জানো গলাতে তিনটি গিঁট... 1463 01:11:21,300 --> 01:11:22,900 মঙ্গল সূত্র হার পড়াতে কেন দিতে হয়? 1464 01:11:22,940 --> 01:11:24,260 যাতে এটা অক্ষত থাকে। 1465 01:11:24,300 --> 01:11:25,900 কেন তারা সাতপাঁকে ঘুরে? 1466 01:11:25,940 --> 01:11:27,220 কারণ তাদেরকে সংখ্যা দেয় হয়... 1467 01:11:27,260 --> 01:11:28,540 ...ঘুরে একই জায়গায় বসার জন্য। 1468 01:11:28,580 --> 01:11:30,220 তাই তাদেকে ঘুরায়। 1469 01:11:30,340 --> 01:11:32,220 তুমি জানো তাদেরকে কেন অরুন্ধতী ও আলকোর তারা কেন দেখতে বলা হয়? 1470 01:11:32,420 --> 01:11:34,500 আমি জানি। সুন্দর ছবি তোলার জন্য পোজ দেওয়ার জন্য... 1471 01:11:34,540 --> 01:11:36,900 আর ফেসবুকে বেশি লাইক পাবার জন্য। -হে! 1472 01:11:36,940 --> 01:11:38,460 ভুল। আমি জানি এটার উত্তর। 1473 01:11:39,300 --> 01:11:42,060 আলকোর তারা অরুন্ধতী তারাকে কেন্দ্র করে ঘুরবে। 1474 01:11:42,260 --> 01:11:44,620 তারা একে অপরকে রক্ষা করবে। 1475 01:11:44,900 --> 01:11:47,140 যেমনটা, একজন স্বামী তার স্ত্রীকে রক্ষা করে। 1476 01:11:47,380 --> 01:11:48,700 এবং বিপরীত ভাবেও, 1477 01:11:48,740 --> 01:11:50,220 ঐ অরুন্ধতী ও আলকোর তারা দেখানো হয়। 1478 01:11:50,260 --> 01:11:51,220 তাই না, দাদীমা? 1479 01:11:52,580 --> 01:11:54,100 তুমি আমার চোখ খুলে দিয়েছো। 1480 01:11:54,660 --> 01:11:58,700 এরপর থেকে,আমি আমার স্ত্রীকে রক্ষা করব। 1481 01:12:00,500 --> 01:12:02,980 'আমাকে রক্ষা করার প্রতিশ্রুতি দেওয়ার পর' 1482 01:12:03,020 --> 01:12:04,660 'সে অন্য নারীদের দিকে তাকিয়ে আছে।' 1483 01:12:14,540 --> 01:12:16,260 কুশ -হা 1484 01:12:16,860 --> 01:12:18,340 আমি একটু ওয়াশরুমে যাবো এরপর চলে আসব। 1485 01:12:18,380 --> 01:12:19,420 আচ্ছা। 1486 01:12:27,380 --> 01:12:31,460 টোকেন নাম্বার ১৯। আমি আবারও বলছি টোকেন নাম্বার ১৯। 1487 01:12:34,340 --> 01:12:35,420 হে,আমি আসছি। 1488 01:12:44,580 --> 01:12:46,620 আপনি কেন তাকে তালাক দিতে চান? তাকে পছন্দ করেন না? 1489 01:12:46,980 --> 01:12:48,460 কেন করব না? সে তো দেখতে সুন্দর। 1490 01:12:50,060 --> 01:12:51,580 তাহলে তালাকের জন্য আপিল করেছেন কেন? 1491 01:12:51,620 --> 01:12:52,940 আমার লাগবে না। -কি? 1492 01:12:52,980 --> 01:12:55,620 স্যার,সে আমার স্বামী নয়। -বন্ধ করুন এসব,ম্যাডাম। 1493 01:12:55,820 --> 01:12:57,740 এটা আপনাদের তালাকে পর আমার বলা উচিৎ ছিল। 1494 01:12:57,860 --> 01:13:00,420 স্যার,আমি তো তাকে কখনো বিয়েই করি নি 1495 01:13:00,500 --> 01:13:01,660 কি! তাই? 1496 01:13:01,940 --> 01:13:03,700 তালাকে দেবার পর কি আপনি বিয়ের পরিকল্পনা করছেন? 1497 01:13:03,740 --> 01:13:06,020 স্যার,আমার দিব্বি আমি জানি না সে কে। 1498 01:13:06,060 --> 01:13:07,500 কি! 1499 01:13:10,180 --> 01:13:11,820 আপনার নাম কি? -প্রিয়াঙ্কা। 1500 01:13:11,860 --> 01:13:13,940 আর আপনার? - গান্ধী - কি? 1501 01:13:13,980 --> 01:13:16,500 আমি কুশ। -আপনার টোকেনটি দিন তো। 1502 01:13:18,180 --> 01:13:19,060 আর আপনার,ম্যাডাম। 1503 01:13:19,900 --> 01:13:21,780 স্যার,এখন আপনার পালা নয়। 1504 01:13:22,100 --> 01:13:23,860 আপনার টোকেম নাম্বার 61, আর এখানে 19। 1505 01:13:24,020 --> 01:13:26,020 যখন আপনার টোকেনের ডাক আসবে তখন আসবেন। এখন এটা রাখুন। 1506 01:13:27,140 --> 01:13:28,740 টোকেন নাম্বার 19? জলদী করুন,মিস্টার। 1507 01:13:28,820 --> 01:13:29,620 আপনি আরও পরে আসতেন। 1508 01:13:29,660 --> 01:13:30,540 আপনার স্ত্রীর আর আমার তালাক হয়ে যেত। 1509 01:13:30,620 --> 01:13:31,500 জলদী করুন.. 1510 01:13:32,340 --> 01:13:34,100 টোকেন নাম্বার ৬১। 1511 01:13:35,940 --> 01:13:37,580 আপনার নাম? -ডক্টর কুশ। 1512 01:13:39,740 --> 01:13:41,300 কে এসেছে আপনার সাথে? 1513 01:13:41,820 --> 01:13:43,300 -সে আমার স্ত্রী। -আপনি কেন তালাক চাচ্ছেন? 1514 01:13:43,940 --> 01:13:45,140 আমি তাকে পছন্দ করি না। 1515 01:13:45,980 --> 01:13:50,860 ম্যাডাম,সে আপনার থেকে অন্য জন্যের সাথে বেশি হাসিখুশি।। 1516 01:13:51,260 --> 01:13:53,260 সে কি এরকমই? -জ্বী স্যার। 1517 01:13:57,500 --> 01:13:59,140 আপনারা বিয়ে করেছেন মাত্র দুই মাস হয়েছে। 1518 01:13:59,860 --> 01:14:01,180 কিসের জন্য আপনি তাকে তালাক দিতে চাচ্ছেন? 1519 01:14:01,260 --> 01:14:03,900 আমার স্ত্রী আর আমার মাঝে ভাল বুঝাবুঝি নেই। 1520 01:14:03,940 --> 01:14:05,580 তাই আমরা তালাক জন্য আপিল করেছি যাতে... 1521 01:14:05,620 --> 01:14:06,380 আমাদের ভবিষ্যেৎ আর কোনো ভুল বুঝাবুঝি না হয়। এটাই স্যার। 1522 01:14:06,420 --> 01:14:07,980 এটা কোনো উপযুক্ত কারণ নয়,স্যার। 1523 01:14:08,180 --> 01:14:10,220 আপনাকে এরজন্য একবছর বিবাহের সম্পর্ক অতিক্রম করতে হবে... 1524 01:14:10,260 --> 01:14:12,820 এরকম কেসের কারণের জন্য। -আর সেটা কি কারণ? 1525 01:14:12,860 --> 01:14:15,260 যেমনটা যৌতুক নির্যাতন, মানসিক নির্যাতন। 1526 01:14:15,300 --> 01:14:16,260 স্যার, আমি একজন স্ত্রীরোগ বিশেষজ্ঞ। 1527 01:14:16,300 --> 01:14:18,060 আমি আপনাকে একটি প্রমাণস্বরুপ একটি সার্টিফিকেট দিবো যে সে এটা করবে না। 1528 01:14:18,100 --> 01:14:19,780 অহ,আচ্ছা। -এক্সকিউজ মি। 1529 01:14:19,980 --> 01:14:21,620 দরকার হলে আমি যৌতুক হয়রানি মামলা দায়ের করব। 1530 01:14:21,660 --> 01:14:22,700 ভাল আচ্ছা... 1531 01:14:22,740 --> 01:14:23,900 আমার সাথে আসো। -কি! 1532 01:14:25,100 --> 01:14:27,100 মানে আমার সাথে বাইরে আসো। কিছু কথা আছে। 1533 01:14:28,700 --> 01:14:29,700 এক সেকেন্ড। 1534 01:14:41,980 --> 01:14:44,900 স্যার এখন একটি কেস ফাইল তৈরি করুন যে সে একটি নিষ্ঠুর। 1535 01:14:46,260 --> 01:14:49,820 তো আপনি কোর্টের রায় মানতে প্রস্তুত যে আপনি একজন নিষ্ঠুর।? 1536 01:14:50,580 --> 01:14:51,540 হ্যা। 1537 01:14:56,700 --> 01:14:58,780 স্যার,আশা করছি যে এ কথাটি আমাদের মাঝে গোপন থাকবে। 1538 01:14:59,020 --> 01:15:01,500 শুধু আপনি, আপনার স্ত্রী, আমি আর কোর্ট জানবে। 1539 01:15:01,980 --> 01:15:03,620 চতুর্থ কোনো ব্যক্তি জানবে না। -আচ্ছা। 1540 01:15:03,660 --> 01:15:06,620 কিন্তু এটা আপনার দায়িত্ব যে,আপনার পরিবারের কেউ... 1541 01:15:06,660 --> 01:15:08,980 কোর্টের দেয়া নোটিশ না পড়ে। 1542 01:15:09,180 --> 01:15:10,740 আমি সেটা সামলে নিবো, স্যার। -সামলান 1543 01:15:11,500 --> 01:15:12,700 কেউ জানবে না,তাই না? 1544 01:15:13,780 --> 01:15:16,780 আমার সন্দেহ হচ্ছে, সে আমাদের তালাক করাতে পারবে তো? 1545 01:15:16,820 --> 01:15:17,820 এই যে। 1546 01:15:18,420 --> 01:15:20,740 ২০০১ সালে আমার কাছে কোনো মামলা ছিল না। 1547 01:15:21,180 --> 01:15:22,700 তাই অনুশীলন করার জন্য... 1548 01:15:23,180 --> 01:15:25,820 আমি আমার স্ত্রীর বিরুদ্ধে মামলা করি আর আমি জিতে যাই। 1549 01:15:26,020 --> 01:15:26,940 সত্যি স্যার? -হ্যাঁ। 1550 01:15:26,980 --> 01:15:29,220 অভিনন্দন স্যার। -ধন্যবাদ। 1551 01:15:29,260 --> 01:15:30,900 'যাক বাবা, আপনি একজন স্ত্রীরোগ বিশেষজ্ঞ নন।' 1552 01:15:30,980 --> 01:15:31,900 'যদি এভাবে অনুশীলন চলতে থাকতো,' 1553 01:15:31,940 --> 01:15:33,860 'আমার মনে হয় আপনি কোনো কারণ ছাড়াই নারীদের বাচ্চা জন্মের সাহায্য করতেন।' 1554 01:15:35,900 --> 01:15:37,740 আমার কাজ শেষ করার জন্য এখন আমাকে কুশের কাছে অনুরোধ করতে হবে। 1555 01:15:37,780 --> 01:15:39,140 'আমার সন্দেহ হচ্ছে সে আসবে কিনা! 1556 01:15:40,060 --> 01:15:41,420 হ্যালো -হ্যালো। 1557 01:15:41,660 --> 01:15:44,860 কুশ, আমার গাড়ীটি নষ্ট হয়ে গেছে। -কোথায়? 1558 01:15:45,260 --> 01:15:47,020 একটি অনুষ্ঠান থেকে আমি বাড়ি ফিরছিলাম। 1559 01:15:47,540 --> 01:15:48,900 তুমি আমাকে বলো যে এখন তুমি কোথায় আছো। 1560 01:15:48,940 --> 01:15:51,220 আমি হেসারঘাটায় আভিনাশী জাদুঘরের কাছাকাছি আছি। 1561 01:15:51,260 --> 01:15:53,740 আমি খুব ভয় পাচ্ছি। কুশ, দয়া করে জলদী আসো আর আমাকে নিয়ে যাও। 1562 01:15:54,420 --> 01:15:55,940 তুমি একটি ট্যাক্সি বুক করে আসছো না কেন? 1563 01:15:56,380 --> 01:15:59,620 আমি এখানে কোনো ট্যাক্সি খুঁজে পাই নি। যদি পেতাম, তাহলে আমি বুক করে এসে যেতাম। 1564 01:16:00,540 --> 01:16:01,740 তাই? -হা। 1565 01:16:02,180 --> 01:16:03,660 আচ্ছা,আমি আসছি। -ঠিক আছে। 1566 01:16:22,580 --> 01:16:25,100 অহ! -অহ! 1567 01:16:26,740 --> 01:16:29,820 এটা আমি। -অহ ভগবান! হে! 1568 01:16:30,980 --> 01:16:32,900 তোমার সমস্যা কি? -এটা মাঝরাত... - হ্যা। 1569 01:16:32,940 --> 01:16:35,260 আমি একদম একা। যদি কোনো ইভটিজার আমাকে বিপদে ফেলত.. 1570 01:16:35,500 --> 01:16:36,860 তো নিজে আত্মরক্ষা করা জন্য.. 1571 01:16:38,900 --> 01:16:40,420 আসো। -আমার গাড়ীর কি হবে? 1572 01:16:40,500 --> 01:16:42,220 আমি এটাকে নিয়ে পরে নিয়ে আসবো। -অহ,আচ্ছা। 1573 01:16:43,620 --> 01:16:45,700 আমি ভয় পাই নি। -আচ্ছা, তাই যেন হয়... 1574 01:16:45,740 --> 01:16:50,220 অবশ্যই -হ্যা,ওওঅঅ 1575 01:16:51,260 --> 01:16:54,140 এই সময়ে কিসের অনুষ্ঠানে তোমাকে যেতে হয়েছে? 1576 01:16:55,740 --> 01:16:58,220 আগের সময়ে, যৌথ পরিবার ছিল... 1577 01:16:58,260 --> 01:17:00,580 আর যেখানে দাদা-দাদী, চাচা-চাচী আরও অনেক একসাথে থাকতো। 1578 01:17:00,620 --> 01:17:02,700 তারা সবাই তাদের দায়িত্বগুলাও পালন করত। 1579 01:17:03,180 --> 01:17:05,260 কিন্তু আজকাল দিনগুলোতে, শুধু বাবা-মা আর একটি সন্তান নিয়ে পরিবার। 1580 01:17:05,740 --> 01:17:09,700 বিবাহ তে আমরা সব আত্বীয় স্বজনদের খুঁজে পাই। 1581 01:17:10,420 --> 01:17:12,540 তাই তাই? - হা। - বিয়ে ছিল? 1582 01:17:12,580 --> 01:17:14,940 কি? তারা নিজেদের মধ্যে এটি পরিকল্পনা করেছিল। 1583 01:17:15,140 --> 01:17:16,780 আমি তোমার যেকোনো একটি অনুষ্ঠানে অংশগ্রহণ করতে চাই। 1584 01:17:18,300 --> 01:17:20,620 তাহলে সামনের সপ্তাহে আমাদের একটি হোলির অনুষ্ঠান রয়েছে। -ঠিক আছে 1585 01:17:20,660 --> 01:17:22,140 আমরা এটা বড় করে উদযাপিত করতে যাচ্ছি। 1586 01:17:22,380 --> 01:17:23,540 যদি তুমি চাও আসতে পারো। 1587 01:17:24,260 --> 01:17:25,220 আমি আসবো। 1588 01:17:33,140 --> 01:17:35,660 হে... 1589 01:17:35,980 --> 01:17:37,380 এটা নিয়ে তৃতীয়বারে মতো আমরা করছি। 1590 01:17:37,420 --> 01:17:39,180 আর এই বার ধামাকা ভাবে পালিত করব। 1591 01:17:39,220 --> 01:17:40,420 আসলে,এই সব... 1592 01:17:41,660 --> 01:17:43,020 হাই! 1593 01:17:55,220 --> 01:17:56,860 অভি,এটা বেশি হয়ে যাচ্ছে। 1594 01:17:57,820 --> 01:17:59,060 তোমার বন্ধু? -হা। 1595 01:18:01,580 --> 01:18:03,700 কি হয়েছে? -দিপা,আমরা গত বার.. 1596 01:18:03,780 --> 01:18:05,980 কিছু লুচ্ছা লোকদের বের করেছিলাম,তাই না? তারা আবার এখানে এসেছে। 1597 01:18:06,020 --> 01:18:07,020 তারা আবার কেন এসেছে? 1598 01:18:07,580 --> 01:18:09,220 আমি সত্যি জানি না। -হে...হে! 1599 01:18:26,460 --> 01:18:27,380 কুশ... 1600 01:18:30,980 --> 01:18:32,660 হ্যাপি হলি! 1601 01:18:36,020 --> 01:18:38,620 চিন্তা করো না, সে একা আছে আমরা তাকে সামলে নিতে পারবো। 1602 01:18:38,620 --> 01:18:39,660 তুমি কি মারামারি করতে জানো? 1603 01:18:40,860 --> 01:18:43,540 আসলে তারা এখানে ১৫ জন আছে। 1604 01:18:45,260 --> 01:18:46,380 অহ শিট! 1605 01:18:48,900 --> 01:18:50,900 তুমি এদের সবাইকে জানো? -হ্যাঁ। 1606 01:18:52,220 --> 01:18:56,540 তাহলে,তুমি তাদের মুখে আবিরের রঙ মেরে দিয়ে আসো,ঠিকে আছে? -হে... 1607 01:18:56,580 --> 01:18:58,100 ওয়াও। 1608 01:18:58,260 --> 01:18:59,220 আচ্ছা। 1609 01:19:35,260 --> 01:19:37,980 হে... 1610 01:19:46,340 --> 01:19:47,540 তো এটা তুমি! আসো। 1611 01:19:47,580 --> 01:19:50,420 আয়... -আয়...আয়! 1612 01:19:51,020 --> 01:19:54,460 আয়... 1613 01:21:33,620 --> 01:21:36,060 হে... হ্যাপি হলি। 1614 01:21:37,940 --> 01:21:39,820 কুশ, ধন্যবাদ আমার অনুষ্ঠানটি রক্ষা করার জন্য। 1615 01:21:40,420 --> 01:21:42,580 আমি তাদেরকে অনুষ্ঠান রক্ষা করার জন্য মারি নি। 1616 01:21:43,260 --> 01:21:45,860 হারামজাদাদের! সাহস হয় কিভাবে আমার বউকে ছোঁয়ার? 1617 01:21:46,620 --> 01:21:50,100 আমি যেতে পারি? এক্সকিউজ মি...- হে! 1618 01:21:50,540 --> 01:21:53,180 খুশি, তোর স্বামী তো শুধু দক্ষ বিশেষজ্ঞ নয়। 1619 01:21:53,380 --> 01:21:55,660 সে তো অভিজ্ঞতাসম্পন্ন বিশেষজ্ঞ। 1620 01:21:56,420 --> 01:21:59,540 যাইহোক,আমার কথায় কিছু মনে করিস না। 1621 01:21:59,940 --> 01:22:01,980 তুই তো জানিসই আমি প্রেম করে বিয়ে করেছি, 1622 01:22:02,140 --> 01:22:05,500 বিয়ের পর, আমার বয়ফ্রেন্ড এখন একজন সাধারণ স্বামী.. 1623 01:22:05,540 --> 01:22:08,260 অন্যদিকে,তোর ক্ষেত্রে তুই একটি স্বামী পেয়েছিস... 1624 01:22:08,380 --> 01:22:10,780 আর সে এখন একটি বন্ধুতে পরিণত হয়েছে। আর কি চাস? 1625 01:22:19,300 --> 01:22:22,780 হারামজাদাদের! সাহস হয় কিভাবে আমার বউকে ছোঁয়ার? 1626 01:22:23,420 --> 01:22:28,980 "He has barged into my heart and there's a war going on here." 1627 01:22:29,580 --> 01:22:35,220 "I'm losing control over myself and falling in love with him." 1628 01:22:35,980 --> 01:22:39,020 "The blowing wind tickles me.' 1629 01:22:39,100 --> 01:22:41,580 "My heart is like blossoms that sway in love." 1630 01:22:42,300 --> 01:22:45,340 "I have started dreaming about you." 1631 01:22:45,620 --> 01:22:48,140 "I think, I'm in love." 1632 01:22:48,500 --> 01:22:54,500 "I turn my gaze downwards, I've learned how to blush" 1633 01:22:54,740 --> 01:22:57,900 "I blush scarlet and adorn my hair with magnolia." 1634 01:22:58,220 --> 01:23:01,940 "He has barged into my heart.." 1635 01:23:08,380 --> 01:23:10,540 তুমি কি শিস এর আওয়াজ গণনা করছো? - কই না তো,কেন? 1636 01:23:10,740 --> 01:23:12,820 যদি এটাকে বন্ধ না করি, তিনটি শিস দেওয়ার পর এটা বিস্ফারণ ঘটাবে। 1637 01:23:13,140 --> 01:23:16,220 রসিকতা বন্ধ কর। তুমি কিভাবে জানো? 1638 01:23:16,340 --> 01:23:17,940 হে, আমি মজা করছি না...দিব্বি খেয়ে বলছি, 1639 01:23:17,980 --> 01:23:19,860 আমি যখন বাচ্চা ছিলাম তখন আমি এটার বিস্ফোরণ দেখেছি। 1640 01:23:20,340 --> 01:23:21,700 তাহলে এখন যেয়ে বন্ধ করো। 1641 01:23:24,060 --> 01:23:25,020 দৌড়াও.. 1642 01:23:25,980 --> 01:23:27,140 সে বাড়িতে সন্ধ্যায় ফিরে আসবে। 1643 01:23:27,820 --> 01:23:32,260 "She has barged into my heart, and there's a war going on here." 1644 01:23:33,140 --> 01:23:36,180 "The lines between love and friendship blur.." 1645 01:23:36,260 --> 01:23:39,140 "Why is this happening?" 1646 01:23:39,260 --> 01:23:44,420 "You're my love. You're my victory." 1647 01:23:44,500 --> 01:23:45,300 আমি দুঃখিত, ডক্টর। 1648 01:23:45,340 --> 01:23:47,500 আমি জানি আপনি অনেকগুলো অপারেশন করার পর ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন। 1649 01:23:47,580 --> 01:23:49,220 এটা জরুরী ছিল বলে আমরা আপনাকে ডেকেছি। 1650 01:23:49,260 --> 01:23:51,060 অনেক অনেক ধন্যবাদ, ম্যাডাম। -সমস্যা নেই। 1651 01:24:05,540 --> 01:24:06,780 শুভ জন্মদিন,খুশি। 1652 01:24:08,580 --> 01:24:09,620 তুমি কিভাবে জানো? 1653 01:24:09,860 --> 01:24:12,540 মধ্যরাতে যদি একটি মেয়েকে এত মেসেজ,ফোন করা হয়... 1654 01:24:12,580 --> 01:24:15,100 এর মানে তো তার জন্মদিনই হতে পারে, তাই না? 1655 01:24:15,500 --> 01:24:17,860 আবারো শুভ জন্মদিন! -স্মার্ট! 1656 01:24:19,420 --> 01:24:22,540 তোমাকে দুঃখী মনে হচ্ছে। -না... 1657 01:24:25,220 --> 01:24:27,540 খুশি আমি এখনি আসছি। -আচ্ছা। 1658 01:24:47,500 --> 01:24:48,700 পরীর জন্য। 1659 01:24:52,940 --> 01:24:54,300 শুভ জন্মদিন। 1660 01:24:55,180 --> 01:24:56,060 কেক। 1661 01:25:01,060 --> 01:25:04,220 তুই কি জানো আমি তোমাকে কি উপহার দিতে যাচ্ছি,হা? -কি? 1662 01:25:04,620 --> 01:25:06,180 তুমি ভ্রমণ করতে পছন্দ করো নাকি করো না? 1663 01:25:18,420 --> 01:25:21,700 "Shyness has become my speech, and there's a rhythm in my walk." 1664 01:25:21,740 --> 01:25:24,260 "I think, I know you inside out now." 1665 01:25:24,540 --> 01:25:31,380 "Oh, Poet, I'm blushing scarlet because of you." 1666 01:25:31,420 --> 01:25:34,460 "You are like a pristine bloom. You are like a delicate creeper." 1667 01:25:34,540 --> 01:25:37,140 "When you walk along" 1668 01:25:37,180 --> 01:25:43,340 "I forget the path and enjoy the journey." 1669 01:25:44,060 --> 01:25:49,380 "He has barged into my heart, and there's a war going on here." 1670 01:25:50,340 --> 01:25:55,900 "I'm losing control over myself and falling in love with him." 1671 01:25:56,660 --> 01:25:59,660 "The blowing wind tickles me.' 1672 01:25:59,900 --> 01:26:02,060 "My heart is like blossoms that sway in love." 1673 01:26:03,020 --> 01:26:06,380 "I have started dreaming about you.." 1674 01:26:09,100 --> 01:26:15,420 "Your beauty is enthralling, it draws me close to you" 1675 01:26:15,500 --> 01:26:18,300 "it's pretty addictive.." 1676 01:26:18,900 --> 01:26:21,820 "She has barged into my heart.." 1677 01:26:21,860 --> 01:26:24,900 "You are my love.. - Love.." 1678 01:26:25,060 --> 01:26:28,180 "You are my victory.. - Victory.." 1679 01:26:28,260 --> 01:26:31,420 "You are like the blue waves.. You're my path. - Waves.." 1680 01:26:31,420 --> 01:26:38,260 "You are like the ocean.. You're my destination. - Ocean.." 1681 01:26:52,860 --> 01:26:54,100 স্যার,আপনাদের খাবার। 1682 01:26:54,740 --> 01:26:56,340 এখানকার বিয়ার হালকা। 1683 01:26:56,380 --> 01:26:58,700 স্যার,এই আবহাওয়ায় বিয়ার খাওয়া উচিৎ না। 1684 01:26:58,740 --> 01:27:00,260 আমার কাছে কিছু সবুজ ঘাস আছে। আমি দিবো? 1685 01:27:00,300 --> 01:27:02,060 তুমি এটা কোথায় রেখেছো? -এখানে। 1686 01:27:02,340 --> 01:27:03,260 চালিয়ে যান। 1687 01:27:04,100 --> 01:27:05,140 কি ঘাস এটা? 1688 01:27:06,340 --> 01:27:08,420 আমার অনুমানে, এগুলা শুকনো ঘাস। 1689 01:27:09,300 --> 01:27:11,500 এটা আপনাদের গভীর নিদ্রায় ঘুমাতে সাহায্য করবেন 1690 01:27:12,380 --> 01:27:14,500 যদি এখানে সুনামিও আসে, আপনারা টের পাবেন না। 1691 01:27:21,260 --> 01:27:23,020 হে। -হা। 1692 01:27:23,220 --> 01:27:25,340 তুমি মদ পান করছো... 1693 01:27:25,940 --> 01:27:27,460 আর তা নেশাখোরের মতো মনে হচ্ছে। 1694 01:27:27,900 --> 01:27:30,180 মেয়েরাও নেশা করতে পারে... 1695 01:27:30,460 --> 01:27:31,940 যদি শীতকালীন সময় তাহলে অন্ধকার গলিতে করবে... 1696 01:27:32,020 --> 01:27:33,780 যদি সে জায়গাতে কেউ এসে পড়ে.. 1697 01:27:34,060 --> 01:27:36,860 তাহলে তারা তাদের মধ্যে সাদাসিধে দেখাবে। 1698 01:27:36,980 --> 01:27:38,380 আমার মাথা ব্যাথা করছে। 1699 01:27:39,700 --> 01:27:41,260 আমার খুব ঘুমও পাচ্ছে। 1700 01:27:44,020 --> 01:27:46,700 রুম তো এখান থেকে অনেক দূরে। 1701 01:27:47,740 --> 01:27:49,060 আমি এখন কি করব? 1702 01:27:51,340 --> 01:27:55,140 এটা পান করো আর দেখবে সব কিছু ঠিক হয়ে গেছে। 1703 01:27:57,660 --> 01:27:58,860 কি মিষ্টি! 1704 01:28:00,180 --> 01:28:04,260 তুমি যদি আমার ছোট বেলার বন্ধু হতে। 1705 01:28:07,220 --> 01:28:08,340 নতুবা... 1706 01:28:10,100 --> 01:28:12,660 তুমি আমার প্রথম দেখা ছেলে হতে। 1707 01:28:17,540 --> 01:28:20,900 হয়ত বা তোমার সাথে যদি দেখাই না হতো। 1708 01:28:28,420 --> 01:28:29,460 হে! 1709 01:28:35,380 --> 01:28:36,580 সে এখনো জীবিত। 1710 01:28:39,140 --> 01:28:42,020 হে... 1711 01:28:43,180 --> 01:28:46,180 মহা নায়িকা। 1712 01:28:53,860 --> 01:28:55,100 কুমারী... 1713 01:28:59,940 --> 01:29:03,660 দেখো, সে পারবে না... 1714 01:29:05,420 --> 01:29:06,780 শুনো... 1715 01:29:10,060 --> 01:29:11,220 কুমারী... 1716 01:29:13,060 --> 01:29:15,420 মিসের খুশি.. 1717 01:29:16,460 --> 01:29:18,220 মিসেস কুমারী এবং মিস্টার খুশি। 1718 01:29:20,260 --> 01:29:23,860 তুমি আমার বন্ধু নাকি শত্রু... 1719 01:29:23,900 --> 01:29:26,860 নাকি স্ত্রী..নাকি গার্লফ্রেন্ড... 1720 01:29:27,780 --> 01:29:32,140 নাকি প্রেমিকা, নাকি আমার জানেমন... 1721 01:29:32,180 --> 01:29:35,580 নাকি তোমার আমার ভালবাসা, নাকি আমার প্রিয়তমা... 1722 01:29:35,620 --> 01:29:37,500 আমি জানি না। 1723 01:29:38,700 --> 01:29:40,540 কিন্তু এটা জানি। 1724 01:29:40,580 --> 01:29:43,180 আমি তোমার সাথে সবসময় থাকবো। 1725 01:29:46,140 --> 01:29:48,140 আমাকে ভুল বুঝো না। 1726 01:29:48,420 --> 01:29:50,620 আমি তোমার হাত কখনো ছাড়বো না। 1727 01:30:14,740 --> 01:30:17,860 হে... হে,কুশ... 1728 01:30:17,940 --> 01:30:20,100 সুনামি, কুশ - আরে। সুনামি - উঠো কুশ 1729 01:30:20,140 --> 01:30:21,620 সুনামি! -জলদী উঠো। 1730 01:30:21,660 --> 01:30:23,140 সুনামি আঘাত হেনেছে... 1731 01:30:27,500 --> 01:30:29,860 আরে...ঐটা সুনামি না। অইটা ঢেউ। 1732 01:30:39,060 --> 01:30:41,860 অহ, খুশি। -হায় ভগবান 1733 01:30:42,500 --> 01:30:44,140 গত রাত্রে আমি তোমাকে কিছু বলেছিলাম? 1734 01:30:45,780 --> 01:30:46,860 আমার মনে নেই। 1735 01:30:51,660 --> 01:30:53,180 আমি কি তোমায় কিছু বলেছিলাম? 1736 01:30:53,780 --> 01:30:57,180 'আমি কি তাকে মিথ্যা বলব যে, সে আমাকে প্রপোজ করেছিল?' 1737 01:30:57,500 --> 01:31:00,060 'তুমি কেন বলছো না যে, তুমি আমাকে প্রপোজ করেছিলে,' 1738 01:31:00,180 --> 01:31:01,980 আমি হ্যা বলব। 1739 01:31:02,020 --> 01:31:03,060 পেয়েছি। 1740 01:31:07,220 --> 01:31:08,460 মেঘনার বিয়ে। 1741 01:31:09,540 --> 01:31:12,180 উহু... 1742 01:31:12,580 --> 01:31:13,940 তুমি ঠিক বলেছে। আমি তো ভুলেই গিয়েছিলাম... 1743 01:31:14,700 --> 01:31:15,660 ওখানে মাটি লেগে আছে... 1744 01:31:20,380 --> 01:31:22,380 'তোমার চোখগুলো সরাও,দুষ্টু তুমি ঠিক মত কিছু দেখছো না। ' 1745 01:31:25,260 --> 01:31:26,260 চলো। 1746 01:31:28,260 --> 01:31:29,340 তোমরা দুজন কোথায়? 1747 01:31:29,380 --> 01:31:31,540 আমরা মাত্র ল্যান্ড করলাম। আমরা ভাবছি প্রথমে আমরা বাড়িতে যাবো। 1748 01:31:31,580 --> 01:31:34,780 কোনো প্রয়োজন নেই। আমি পোশাক এনেছি। খুশি, সোজাসুজি এখানে চলে আসো। 1749 01:31:34,820 --> 01:31:36,100 আচ্ছা। আমরা ঐখানে আসছি। 1750 01:31:37,540 --> 01:31:39,020 সে আমাদেরকে বিবাহের মন্ডপে যেতে বলেছে। 1751 01:31:39,100 --> 01:31:41,220 সে আমাদের জন্য জামা-কাপড় এনে রেখেছে। -তাই? 1752 01:31:46,540 --> 01:31:47,500 অবশেষে,তোমরা দুজন এখানে আসলে। 1753 01:31:47,700 --> 01:31:49,700 তুই এরকম পোশাক পড়ে আসিছ কেন? 1754 01:31:49,740 --> 01:31:51,580 মা, সে তো বলেছিল যে আমরা প্রথমে যাবো তারপর আসবো 1755 01:31:51,620 --> 01:31:52,860 কিন্তু তুমি তাকে বললে এখানে আসতে। 1756 01:31:52,980 --> 01:31:54,420 আচ্ছা, আমার পোশাক কোথায়? আমার পোশাক পরিবর্তন করা প্রয়োজন। 1757 01:31:54,580 --> 01:31:57,100 অহ, না আমি তোর জন্য পোশাক নিয়ে আসি নি। আমি শুধু তার জন্য নিয়ে এসেছি। 1758 01:31:57,420 --> 01:31:59,140 মা,তাহলে তুমি আগে কেন বলো নাই? 1759 01:31:59,860 --> 01:32:02,260 আমি ধামাকা কিছু পড়তাম এরপর মেঘনার বিয়েতে উপস্থিত হতাম। 1760 01:32:02,340 --> 01:32:04,500 দেখো, ঐখানে ইস্ত্রি করা ধুতি ও শেরওয়ানি... 1761 01:32:04,540 --> 01:32:06,420 ..ওগুলো পরিধান করে মেঘনার বিয়েতে উপস্থিত হচ্ছো না কেন? 1762 01:32:07,420 --> 01:32:09,180 আমি জানি না তুই কি করবি... 1763 01:32:09,220 --> 01:32:11,380 জলদী তোর পোশাক পরিবর্তন পরিবর্তন কর, খুশি, আসো। -হ্যা। 1764 01:32:20,740 --> 01:32:24,220 এই পোশাকগুলো কার? - বরের.. - বরের? 1765 01:32:24,740 --> 01:32:25,900 সে এসব পরিধান করবে না। 1766 01:32:25,940 --> 01:32:26,900 সে শার্ট পরিধান করবে যেটা সে তার গায়ের হলুদে পরিধান করেছিল... 1767 01:32:26,940 --> 01:32:28,940 শেষ রাত্রে। 1768 01:32:28,980 --> 01:32:30,500 ঐ শার্টটা কোথায়? - ঐটা ধোপার কাছে দেওয়া হয়েছে। 1769 01:32:30,700 --> 01:32:33,380 অহ না, যাও গিয়ে ঐ শার্টটি নিয়ে এসো। 1770 01:32:33,620 --> 01:32:34,980 এটা আমাকে দাও। -এটার খেয়াল আমি রাখছি, যাও। 1771 01:32:39,300 --> 01:32:40,060 You know what? 1772 01:32:40,100 --> 01:32:43,300 আমাদের প্রথা অনুযায়ী তুমি গত রাত্রের গায়ের হলুদে... 1773 01:32:43,340 --> 01:32:44,980 যে শার্টটি পরিধান করেছিলে সেটা পরিধান করতে হবে। -অহ। 1774 01:32:45,060 --> 01:32:45,980 তুমি কি সেটা জানো না? - না। 1775 01:32:46,020 --> 01:32:47,180 এটা ধরো। -অহ। 1776 01:32:47,220 --> 01:32:49,980 সে আমাদের প্রথার সাথে পরিচিত।কিন্তু তুমি জানো না। এটা পরিধান করতে হবে 1777 01:32:50,300 --> 01:32:51,820 হলুদ আমাদের জন্য উপকারী, তাই না? 1778 01:32:51,860 --> 01:32:53,580 হ্যাঁ, এটা বেশ ভাল। এটাতে অ্যান্টিঅক্সিডেন্টসমূহ রয়েছে। 1779 01:32:54,340 --> 01:32:55,220 ঐ পোশাক গুলো কোথায়? 1780 01:32:55,500 --> 01:32:57,900 হে,এ পোশাকগুলো পরিধান করবার জন্য তুমি তো ছোট, এটা বড়দের জন্য। 1781 01:32:59,980 --> 01:33:00,980 I'm struggling like this. 1782 01:33:01,020 --> 01:33:02,700 আমার তো সন্দেহ হচ্ছে কুশ এখন কি করছে? 1783 01:33:20,660 --> 01:33:23,580 অহ না! কেউ দরজা খুলছে। অহ এটা তুমি। 1784 01:33:24,180 --> 01:33:26,140 শাড়ি পরিধান করার আগে দরজাটা বন্ধ করে নিতে পারো না। 1785 01:33:26,660 --> 01:33:28,540 হে, তুমি এ পোশাক কিভাবে পেয়েছো? 1786 01:33:29,180 --> 01:33:31,100 আমি একা দাঁড়িয়ে ছিলাম। একটি ছেলে জিজ্ঞাস করলো নাস্তা করেছি কিনা... 1787 01:33:31,140 --> 01:33:32,220 আর অন্য কিছু লাগবে কিনা? 1788 01:33:32,580 --> 01:33:33,980 আমি বললাম, এমন একটি পোশাক চাই যা পরিধান করে বিয়েতে উপস্থিত হতে পারব। 1789 01:33:34,140 --> 01:33:36,780 সেটা এটা দিয়েছে? - হা। আমি এটা কিভাবে পরিধান করিব? -অহ... 1790 01:33:37,420 --> 01:33:38,660 তুমি এখনো প্রস্তুত হও নি কেন? 1791 01:33:40,300 --> 01:33:42,060 আমি জানি না যে কিভাবে শাড়ি পরিধান করে? 1792 01:33:42,660 --> 01:33:44,420 তুমি জানো? - না...হ... 1793 01:33:45,740 --> 01:33:47,580 আমি পারি, এটা খুবই সহজ। 1794 01:33:47,620 --> 01:33:50,380 এটা ধুতির মত,কিন্তু এটা দু ভাঁজ করে পাঁঁচবার ভাঙবে... 1795 01:33:50,420 --> 01:33:52,180 এরপর এটা নিচে দিকে এনে ঢুকিয়ে দিবে। 1796 01:33:52,260 --> 01:33:53,700 অহ .. তাহলে আমাকে শাড়ী পরিধান করিতে সাহায্য করো। 1797 01:34:32,340 --> 01:34:34,380 গয়নাগুলো পরিধান করো আর জলদি আসো,ঠিক আছে? 1798 01:34:58,660 --> 01:35:00,900 কুশ,তুমি আমাকে এভাবে দেখছো কেন? 1799 01:35:01,420 --> 01:35:03,100 এভাবে দেখা বন্ধ করো। আমার উপর কুনজর লাগবে। 1800 01:35:03,580 --> 01:35:04,860 আমি তোমার দিকে দেখছি না। 1801 01:35:10,420 --> 01:35:11,740 হুস। -তুমি হুস। 1802 01:35:18,380 --> 01:35:19,620 তুমি এ ময়লা শার্টিটি পরিধন করে আছো কেন? 1803 01:35:19,660 --> 01:35:21,260 মা,এটা তাদের প্রথার একটি অংশ। 1804 01:35:21,300 --> 01:35:24,260 কেন যে আমি এই প্রেমের বিয়ে বিরুদ্ধতা করলাম না,ধ্যাৎ তেরি! 1805 01:35:24,420 --> 01:35:26,580 নরকে যাক তাদের প্রথা। 1806 01:35:32,020 --> 01:35:33,460 তুমি এই শার্টি পরিধান কতে আছো কেন? 1807 01:35:33,500 --> 01:35:35,580 আমি জানি। এটা এটা তোমাদের প্রথার একটি অংশ,তাই না? 1808 01:35:41,580 --> 01:35:44,700 ভোজন প্রস্তুত? আসো। আমরা এখন ভোজন করতে যাবো,ঠিক আছে। 1809 01:35:45,100 --> 01:35:47,180 সে আমাকে বলল যে খাবার প্রস্তুত। -আচ্ছা। 1810 01:35:48,380 --> 01:35:51,380 হে, তুমি তো সুমিত্রার ছেলে, কুশ,তাই না? -হ্যাঁ। 1811 01:35:51,420 --> 01:35:53,140 যখন তুমি বাচ্চা ছিলে তোমাকে দেখতে হাবা লেগেছে, 1812 01:35:53,180 --> 01:35:54,820 আর এখন তুমি তো দেখতে সুদর্শন। 1813 01:35:55,140 --> 01:35:56,860 যদি আমি জানতাম যে তুমি বড় হয়ে দেখতে সুদর্শন হবে.... 1814 01:35:57,060 --> 01:35:59,020 তাহলে আমার মেয়ের বিয়ে তোমার সাথে করাতাম। 1815 01:35:59,060 --> 01:36:00,340 সে আপনার মেয়ে? -হ্যা। 1816 01:36:00,380 --> 01:36:02,620 যখন সে বাচ্চা ছিল দেখতে তো পুরো বোকা ছিল, 1817 01:36:02,660 --> 01:36:04,700 এখন তো অসাধারণ। 1818 01:36:04,740 --> 01:36:06,580 আমি এখন তাকে বিয়ে করব, তুমি কি বল? 1819 01:36:07,940 --> 01:36:10,860 তুমি শুনেছো... -স্যার,আপনার খাবার হয়েছে? 1820 01:36:11,340 --> 01:36:14,140 আমি তোমার সাথে কিছু কথা বলব.. আসো.. 1821 01:36:15,900 --> 01:36:17,980 তোমার বাবা আসে নাই? - 'আমার মনে হচ্ছে সে বিরক্ত হয়ে গেছে।' 1822 01:36:19,740 --> 01:36:21,260 'আমাকে আমার অনুভূতি প্রকাশ করতে দিয়ো' 1823 01:36:22,900 --> 01:36:24,220 ম্যাডাম,আপনি কি ভোজন করেছেন? -এখনো করি নাই। 1824 01:36:24,300 --> 01:36:25,620 আপনি আমার খাবার থেকে খেতে পারেন। 1825 01:36:25,900 --> 01:36:29,620 'আমি যদি তাকে থামাই, তাহলে সে ফ্লার্ট করে যাবে' 1826 01:36:29,940 --> 01:36:31,900 প্রথমে, আমার অনুভূতি গুলো বের করা উচিত। 1827 01:36:36,300 --> 01:36:39,620 অহ,শ্রীমতী খুশি... 1828 01:36:40,620 --> 01:36:43,060 আমি তো এভাবে শাড়ি পরিধান করিয়ে দেই নি। 1829 01:36:43,740 --> 01:36:45,540 আসলে, মিঃ কুশ... 1830 01:36:45,940 --> 01:36:49,500 আমি শাড়ি পরিধান করতে জানি। -অহ 1831 01:36:49,540 --> 01:36:51,980 তো,তুমি জানো কিভাবে শাড়ি পরিধান করতে হয়। 1832 01:36:52,820 --> 01:36:56,980 তা স্বত্তেও,তুমি ভান করে আমাকে দিয়ে শাড়ি পরিধান করিয়েছো... 1833 01:36:59,580 --> 01:37:01,380 তোর সাহস কত বড়... - কে... 1834 01:37:01,620 --> 01:37:02,420 এখানে কি করছেন? - তো কি? 1835 01:37:02,500 --> 01:37:03,860 বলুন,হে। -কি? 1836 01:37:03,900 --> 01:37:04,780 সে তো মহিলা হওয়ার যোগ্য! 1837 01:37:05,020 --> 01:37:06,220 কি হয়েছে? - সে এভাবে কথা বলেছে? 1838 01:37:06,500 --> 01:37:08,500 তুমি দেখছো, আবার আমাকে জিজ্ঞেস করছো কি হয়েছে। 1839 01:37:08,900 --> 01:37:10,020 আমি জানি না... 1840 01:37:11,100 --> 01:37:12,340 বাবা... -কি? 1841 01:37:12,420 --> 01:37:13,540 নম্রভাবে কথা বলুন। -কেন বলব... 1842 01:37:13,580 --> 01:37:15,220 আমি রাজনীতি ভাষায় কথা বলব। শুনোন বা... 1843 01:37:15,940 --> 01:37:17,060 এর ফলাফল ভাল হবে না... 1844 01:37:17,100 --> 01:37:18,220 দাদীমা,কি হয়েছে? -হে! 1845 01:37:18,260 --> 01:37:20,220 কি হয়েছে? -কেন - তার কি হয়েছে? 1846 01:37:20,700 --> 01:37:21,820 দেখুন.. -না... -ঐ.. 1847 01:37:21,980 --> 01:37:24,060 চল। -আয় - হে - কুশ! 1848 01:37:24,100 --> 01:37:25,300 শালা বজ্জাত! নিয়ে যান তাকে - গাধা বোকা! 1849 01:37:25,340 --> 01:37:27,220 হে... -মামা.. - অভদ্র পরিবার। 1850 01:37:27,260 --> 01:37:29,020 আমি তাকে একটি শিক্ষা দিয়েই ছাড়বো! -কি... 1851 01:37:29,060 --> 01:37:30,020 ভাইয়া! - কি হয়েছে? -কিছু না আয়... 1852 01:37:30,060 --> 01:37:31,660 আয় আমি বলছি। -মামা,কি হয়েছে? 1853 01:37:32,500 --> 01:37:33,780 বলছি তোকে কি হয়েছে। 1854 01:37:34,100 --> 01:37:35,340 আয়োজন তো ভালো। - নমস্কার... 1855 01:37:35,380 --> 01:37:37,900 হে! - স্যার - নমস্কার - কেমন আছেন? - ভালো। 1856 01:37:37,940 --> 01:37:39,820 নমস্কার... সামনে যান। 1857 01:37:40,340 --> 01:37:42,420 কেমন আছো... - তুমি কেমন আছো? 1858 01:37:42,620 --> 01:37:44,420 তোমার সাথে কোলাকুলি করতে আমার খুব ভাল লাগে। -আরে! 1859 01:37:44,660 --> 01:37:45,700 ভূড়িটা তো বেড়িয়ে গেছে। -আরে... 1860 01:37:45,740 --> 01:37:46,820 আরে... - উহু... 1861 01:37:47,060 --> 01:37:48,340 হে,আমার মনে হচ্ছে তুমি নিচে জাইঙ্গা পরিধান করো নাই। -হে.. 1862 01:37:48,380 --> 01:37:49,380 আমার স্বামী থেকে আপনার হাত সরান। 1863 01:37:49,860 --> 01:37:51,300 কেন? ম্যাডাম,কি হয়েছে? 1864 01:37:51,660 --> 01:37:53,420 আমি জানি যে আপনি হিজড়া। 1865 01:37:55,860 --> 01:37:59,260 অহ... আমি ভুলে গেছি। 1866 01:37:59,380 --> 01:38:01,820 হে! আপনার সাহস হয় কিভাবে আমাকে হিজড়া বলা? 1867 01:38:02,900 --> 01:38:04,740 আমি জানি আমার যৌনতা কিরকম। 1868 01:38:05,580 --> 01:38:06,420 আমার যৌন নিয়ে আপনাকে মাথা ঘামাতে হবে না। 1869 01:38:06,500 --> 01:38:09,620 একজন মাইগা বউ এর বলার দরকার নেই যে, আমি কি! [মাইগা - মেয়েদের মতো স্বভাব] 1870 01:38:09,820 --> 01:38:11,060 আপনি কি ভাবেন আমাকে? 1871 01:38:11,100 --> 01:38:12,860 হে! কাকে আপনি মাইগা বলছেন? 1872 01:38:12,900 --> 01:38:14,140 তাকে... - আপনি আমার স্বামীকে মাইগা বলেছেন? 1873 01:38:14,180 --> 01:38:15,500 তো কি হয়েছে? -আপনার সাহস কিভাবে হয়? 1874 01:38:16,420 --> 01:38:17,660 আমি এখনো নারীর উপর হাত তুলি নি। -হে দাঁড়ান। 1875 01:38:17,700 --> 01:38:19,180 ...আমাকে এটা করতে বাধ্য করবে না। - আমি জানি যে.. 1876 01:38:19,260 --> 01:38:20,980 আপনি পুরুষদের ছোঁয়ে থাকেন। 1877 01:38:22,540 --> 01:38:23,780 ইতর! 1878 01:38:36,460 --> 01:38:37,540 কি বললেন? 1879 01:38:37,820 --> 01:38:40,740 মা,আমরা বিয়ে আগে উপস্থিত হলে এখানে আগে আসতে পারতাম। 1880 01:38:40,780 --> 01:38:42,060 তারা আমাদেরকে তালাকে নোটিশ দিয়েছে। 1881 01:38:42,140 --> 01:38:44,300 কি এটা,ভাইয়া? -তালাকের নোটিশ। 1882 01:38:44,700 --> 01:38:45,780 এখন আমরা কি করব? 1883 01:38:47,420 --> 01:38:50,300 'আমি তার ফোনের জবাব দেই নাই, তাই শালায় দরজায় এ নোটিশ লাগিয়ে গেছে।' 1884 01:38:50,340 --> 01:38:52,140 'এখন আমি কি করব?' - আমরা কি করব? 1885 01:38:52,660 --> 01:38:54,700 আমি আমার ছেলের জীবনটা নষ্ট করে দিয়েছি। 1886 01:38:54,900 --> 01:38:56,700 সে বলেছিল, সে এখন বিয়ে করবে না। 1887 01:38:56,740 --> 01:38:57,980 কিন্তু আমরা তাকে জোর করে করিয়েছি। 1888 01:38:59,180 --> 01:39:01,420 যখন তারা এতটা বেপরোয়া হতে পারে, আমরা কেন পিছু হব? 1889 01:39:01,780 --> 01:39:03,780 কুশ, কোর্টে চল। 1890 01:39:05,180 --> 01:39:07,740 আমি মাইগা? আমি... 1891 01:39:08,620 --> 01:39:09,740 আমি একটি মাইগা? 1892 01:39:10,580 --> 01:39:12,740 দুই পরিবারের ঝগড়াতে আমি দুঃখী নই। 1893 01:39:12,900 --> 01:39:14,940 কিন্তু তাকে মাইগা বলেছে। অইটা অন্যায় ছিল। 1894 01:39:17,100 --> 01:39:18,740 আমি জানি শুধু যে আমার উপর দিয়ে কি যাচ্ছে। 1895 01:39:21,900 --> 01:39:23,580 কুশ,আমি এসব তোয়াক্কা করি না। 1896 01:39:23,620 --> 01:39:26,220 সে এখানে আর আসবে না। 1897 01:39:26,860 --> 01:39:29,020 ভাইয়া, তার সাথে কথা বলে আমাকে কিছু করতে দাও। 1898 01:39:29,060 --> 01:39:31,380 না। তাকে ছেড়ে দাও। 1899 01:39:31,540 --> 01:39:33,740 তুমি তাকে তালাক দিচ্ছো, এটাই শেষ কথা। 1900 01:39:34,340 --> 01:39:35,340 আমি ঠিক বলেছি না, মা? 1901 01:39:35,900 --> 01:39:37,100 ভেতরে যাও। 1902 01:39:37,420 --> 01:39:39,260 তাদের সাহস কিভাবে হয় আমাদের সাথে এরকম করার? খচ্চর কোথাকার। 1903 01:39:52,900 --> 01:39:54,740 "সে এত খুশি কেন?" 1904 01:39:55,700 --> 01:39:57,980 'সে কি আমাদের তালাক স্বীকার গ্রহণ করে নিয়েছে?' 1905 01:40:02,700 --> 01:40:04,740 মহাপ্রভু, সে মোবাইল ব্যবহার করছে। 1906 01:40:06,500 --> 01:40:08,980 কি মোবাইল,ম্যাডাম? - এটা আইফোন,স্যার। 1907 01:40:09,220 --> 01:40:10,580 আপনি আপনার চার্জারটি দিন দয়া করে... 1908 01:40:10,620 --> 01:40:11,500 যদি থাকে? 1909 01:40:11,540 --> 01:40:12,980 অবশ্যই,স্যার। আমি আপনাকে দিব। 1910 01:40:22,300 --> 01:40:23,820 'স্যার,জানা আছে কি..' 1911 01:40:23,900 --> 01:40:25,620 'যে তালাকের জন্য কি কারণ দিবেন?' 1912 01:40:33,140 --> 01:40:34,740 তারা অযথা কথা বলছে কেন... 1913 01:40:34,820 --> 01:40:37,260 নাকি চাচ্ছে যে আমি তাদের চুপ করিয়ে দিই। 1914 01:40:37,700 --> 01:40:38,500 এই নিন,স্যার। 1915 01:40:39,700 --> 01:40:40,460 অর্ডার... 1916 01:40:41,860 --> 01:40:42,620 অর্ডার... 1917 01:40:43,660 --> 01:40:44,380 অর্ডার... 1918 01:40:49,460 --> 01:40:52,420 আবেদনকারী খুশি, যে কিনা সাক্ষী বাক্সে দাঁড়িয়ে রয়েছে... 1919 01:40:52,460 --> 01:40:56,540 কুশের মেডিকেল রিপোর্ট দেওয়া হয়েছে। 1920 01:40:56,580 --> 01:41:00,980 তাদের মধ্য দিয়ে যাবার পর, আদালত রায়কে সমর্থন করে আসছে... 1921 01:41:01,300 --> 01:41:06,180 যে তারা দম্পতি হিসেবে একে অন্যের জন্য উপযুক্ত নয়। 1922 01:41:06,660 --> 01:41:09,340 যদি তারা উভয় সহমত হয়ে... 1923 01:41:09,380 --> 01:41:12,780 এবং কাগজে স্বাক্ষর করে.. 1924 01:41:12,820 --> 01:41:15,380 তাহলে তালাক মঞ্জুর করা হবে... 1925 01:41:15,420 --> 01:41:18,500 তাদেরকে ফেব্রুয়ারির ২৯ তারিখ পর্যন্ত সময় দেওয়া হলো। 1926 01:41:24,260 --> 01:41:26,140 কোর্ট এখানেই স্থগিত করা হলো। 1927 01:41:27,420 --> 01:41:30,100 দাদীমা, আমার মাথা ভীষণ ব্যাথা করছে। 1928 01:41:30,220 --> 01:41:31,300 দয়া করে আমাকে এক কাপ কফি এনে দাও। 1929 01:41:31,340 --> 01:41:32,340 ঠিক আছে,সোণা, আমি এনে দিচ্ছি, এখনি। 1930 01:41:32,380 --> 01:41:34,940 কেন? কি হয়েছে, মা? 1931 01:41:42,660 --> 01:41:44,340 ফোন ধরবে না। আমি দেখি। 1932 01:41:44,660 --> 01:41:45,540 এইটা একটি অনাবশ্যক ফোন। 1933 01:41:46,380 --> 01:41:47,340 আমি কেটে দিয়েছি ফোন। 1934 01:41:47,500 --> 01:41:49,660 কে ফোন করেছিল? - সে খচ্চর টা। 1935 01:41:51,900 --> 01:41:53,740 জানিস আমি কি ভাবছি? -কি? 1936 01:41:53,780 --> 01:41:55,180 যাইহোক, তার তো তালাক হয়ে গেছে। 1937 01:41:55,420 --> 01:41:56,780 কেননা আমরা তাকে পুনরায় বিয়ে দেই। - কি!! 1938 01:41:56,860 --> 01:41:57,620 তুই একদম ঠিক বলেছিস। 1939 01:41:57,660 --> 01:41:59,100 এমনকি এটা আমিও ভাবছিলাম। 1940 01:42:04,420 --> 01:42:05,420 কি হয়েছে, মা? 1941 01:42:05,660 --> 01:42:06,540 মা! 1942 01:42:08,580 --> 01:42:11,060 খুশি! হে! 1943 01:42:13,420 --> 01:42:14,420 কি হয়েছে,সোনা? 1944 01:42:15,060 --> 01:42:15,940 হায়,ভগবান। 1945 01:42:16,580 --> 01:42:17,980 কি হয়েছে? -সে বমি করছে। 1946 01:42:18,700 --> 01:42:19,940 আর কি হবে? 1947 01:42:20,180 --> 01:42:22,100 সে সকাল থেকে ঘুরে বেড়াচ্ছে, কিছু না খেয়ে.. 1948 01:42:22,180 --> 01:42:23,140 আর সে অনেক চাপেও রয়েছে। 1949 01:42:23,180 --> 01:42:25,820 মা,তাকে কিছু খেতে দাও। 1950 01:42:28,980 --> 01:42:29,900 না। 1951 01:42:30,820 --> 01:42:32,860 খুশি, তুই গর্ভবতী, সোনা। 1952 01:42:33,100 --> 01:42:34,340 তুই গর্ভবতী? 1953 01:42:36,300 --> 01:42:39,820 অহ! সে না খাওয়ার জন্য বমি করে নাই। 1954 01:42:40,460 --> 01:42:42,420 সে বমি করেছে কারণ সে গর্ভবতী! 1955 01:42:42,420 --> 01:42:44,260 খুশি, এসব কি,মা? 1956 01:42:44,620 --> 01:42:45,580 তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো? 1957 01:42:46,460 --> 01:42:48,740 সম্ভবত, সে অন্য পুরুষের সাথে সম্পর্ক ছিল.. 1958 01:42:49,220 --> 01:42:51,500 বা কুশে তাকে গর্ভবতী করেছে। সে তো আর পুরুষত্বহীন নয়। 1959 01:42:52,420 --> 01:42:54,100 খুশি এমন মেয়ে নয় যে তার স্বামীকে ধোকা দিবে। ছাড় এসব! 1960 01:42:54,580 --> 01:42:55,620 তো, কুশে পুরুষত্বহীন নয়। সে তাকে গর্ভবতী বানিয়েছে। 1961 01:42:56,380 --> 01:42:57,820 দেখো,এটার আমাদের প্রয়োজন নেই। 1962 01:42:58,260 --> 01:42:59,980 চিন্তা করো যে সবকিছু ভালোর জন্য ঘটেছে। 1963 01:43:00,300 --> 01:43:02,100 বাচ্চাকে নষ্ট করে দাও এবং পুনরায় বিয়ের জন্য প্রস্তুত হও। 1964 01:43:03,060 --> 01:43:04,380 কি! দাদীমা... 1965 01:43:05,380 --> 01:43:08,420 বাবা, দয়া করে বাচ্চাকে নষ্ট করো না। 1966 01:43:09,100 --> 01:43:11,020 পুনরায় বিয়ের কথা ভাবো। 1967 01:43:11,060 --> 01:43:13,180 দয়া করে আমাকে বাচ্চা নষ্ট করার জন্য বলবে না, বাবা। 1968 01:43:13,220 --> 01:43:14,220 কি বলছিস তুই? 1969 01:43:14,460 --> 01:43:15,580 এটা কিভাবে সম্ভব? 1970 01:43:15,620 --> 01:43:17,660 একজন পুরুষ খুশি খুশি মেনে নিবে.. 1971 01:43:17,700 --> 01:43:19,500 যদি দুটি স্ত্রীকে খেয়াল রাখতে বলা হয়। 1972 01:43:19,740 --> 01:43:21,900 কিন্তু সে যদি মেনেও যায় বিয়ে করার জন্য... 1973 01:43:21,940 --> 01:43:23,140 আর যদি তাকে তোমার বাচ্চাকে খেয়াল রাখতে বলা হয়... 1974 01:43:23,180 --> 01:43:24,940 তাহলে আমার মনে হয় না সে মানবে। তাই তোকে এটাকে নষ্ট করে ফেলতে হবে। 1975 01:43:25,020 --> 01:43:26,020 তুমি কি বলো,দুলাভাই? -তুই তার সাথে এভাবে... 1976 01:43:26,100 --> 01:43:28,180 কথা বলছিস কেন? 1977 01:43:28,980 --> 01:43:30,340 তাকে একা থাকতে দে। 1978 01:43:31,060 --> 01:43:33,020 সে তার জীবনে অনেক পেয়েছে। 1979 01:43:33,300 --> 01:43:35,140 মা,চুপ থাকো। 1980 01:43:35,460 --> 01:43:38,140 খুশি,আগামীকাল আমরা হাসপাতালে যাচ্ছি 1981 01:43:38,340 --> 01:43:39,420 বাচ্চাকে ফেলে দেয়ার জন্য। 1982 01:43:40,300 --> 01:43:41,220 ঠিক আছে,বাবা। 1983 01:43:41,900 --> 01:43:42,860 আয়। 1984 01:43:45,700 --> 01:43:49,740 'বাবা, এখন আমার বাচ্চা আমার কাছে মহামূল্যবান।' 1985 01:43:50,060 --> 01:43:50,900 ' এই পুরো পৃথিবীর মধ্যে ' 1986 01:43:51,100 --> 01:43:52,580 'তুমি আমাকে এই পৃথিবীতে নিয়ে এসেছা।' 1987 01:43:52,940 --> 01:43:54,580 'এখন আমিও বাচ্চাকে এই পৃথিবীতে নিয়ে আসছি।' 1988 01:43:54,900 --> 01:43:58,300 'তাই,আমি এই বাচ্চাকে বাঁচাতে চাচ্ছি।' 1989 01:43:58,740 --> 01:44:00,860 'দয়া করে আমাকে খোঁজার চেষ্টা করো না।' 1990 01:44:01,500 --> 01:44:02,700 'আর তা নাহলে, তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলবে।' 1991 01:44:03,300 --> 01:44:05,660 'সবাইকে জানিয়ে দিয়ো আমি ঠিক আছি।' 1992 01:44:06,700 --> 01:44:09,300 'সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ বিদায়,বাবা।' 1993 01:44:32,820 --> 01:44:38,420 "I'm done playing hide-and-seek." 1994 01:44:38,620 --> 01:44:44,220 "My dreams have been lost on the way." 1995 01:44:44,260 --> 01:44:49,900 "It's time for me to live in solitude." 1996 01:44:50,140 --> 01:44:55,580 "My loneliness has become my enemy." 1997 01:44:55,620 --> 01:45:01,140 "My wishes are being washed away" 1998 01:45:01,180 --> 01:45:07,020 "by my tears." 1999 01:45:07,100 --> 01:45:12,780 "The full moon has flaws.." 2000 01:45:12,820 --> 01:45:18,700 "She was like fire, even fire can be doused with tears." 2001 01:45:18,780 --> 01:45:20,580 খুশি,আমি তোকে কিছু জিজ্ঞেস করতে পারি? 2002 01:45:20,620 --> 01:45:23,100 তুই কুশকে কেন তোর গর্ভবতীর কথাটা জানাচ্ছিস না? 2003 01:45:23,780 --> 01:45:25,220 আমি আমার পরিবারের বিরুদ্ধতা করেছি। 2004 01:45:26,260 --> 01:45:27,580 আমি কুশকে তালাক দিয়েছি। যদি সে বলে... 2005 01:45:27,620 --> 01:45:29,020 বাচ্চাকে নষ্ট করে ফেলতে? 2006 01:45:29,500 --> 01:45:32,060 না,আমি এটা ভেবেই ভয় পাচ্ছি। 2007 01:45:32,900 --> 01:45:34,820 আমি গর্ভাবস্থায় এখানে সাত মাস ধরে এখানে আছি। 2008 01:45:34,860 --> 01:45:37,900 পরে, চাইলেও আমি বাচ্চাটিকে ফেলে দিতে পারবো না। 2009 01:45:38,140 --> 01:45:39,020 চিন্তা করিস না। 2010 01:45:39,180 --> 01:45:44,580 "There are hundreds of emotions" 2011 01:45:44,620 --> 01:45:50,100 "I'm overwhelmed by these emotions." 2012 01:45:50,460 --> 01:45:56,180 "I'm not able to stop my tears." 2013 01:45:56,220 --> 01:46:01,740 "And those tears are yearning for your presence." 2014 01:46:14,500 --> 01:46:18,340 দাদীমা,এইমাত্র আমি আমার চেক-আপ করিয়েছি। 2015 01:46:18,580 --> 01:46:20,980 আমি ঠিক আছি। তুমি চিন্তা করো না। 2016 01:46:21,180 --> 01:46:23,180 আচ্ছ... ঠিকাছে, সোনা। 2017 01:46:28,380 --> 01:46:29,500 এখন ' হালুয়া ' তৈরি করার সময়। 2018 01:46:29,540 --> 01:46:30,780 জ্বী, ডাক্তার। -আচ্ছা। 2019 01:46:33,220 --> 01:46:34,820 I'll take your leave. - I'll take your leave, sir. 2020 01:46:34,900 --> 01:46:35,940 সবকিছু ভাল,ঠিক আছে? 2021 01:46:36,700 --> 01:46:38,100 আপনি আসতে পারেন। যত্নশীল হোন। 2022 01:46:43,020 --> 01:46:44,780 হাম্পা। -স্যার? 2023 01:46:45,220 --> 01:46:46,580 আপনার স্ত্রীকে বাহিরে বসিয়ে রেখে ভেতরে আসুন। 2024 01:46:46,780 --> 01:46:47,700 অবশ্যই স্যার। 2025 01:46:52,340 --> 01:46:53,500 আমি আপনাকে কি বলছিলাম? 2026 01:46:53,540 --> 01:46:55,460 আমি আপনাকে বারণ করেছিলাম না, যে তাকে দিয়ে কোনো কাজ না করাতে,করি নাই? 2027 01:46:55,860 --> 01:46:57,780 কি হয়েছদ আপনার? 2028 01:46:59,340 --> 01:47:00,820 আমি আপনাকে কতবার বলেছিলাম? 2029 01:47:01,420 --> 01:47:04,980 কি হয়েছে,ডক্টর? -প্লাসেন্টা প্রেভিয়া,অহ। 2030 01:47:06,340 --> 01:47:08,220 আপনি জানেন সমস্যাটি কি? - কি সমস্যা, স্যার? 2031 01:47:08,260 --> 01:47:09,420 বাচ্চা... উলটো... 2032 01:47:14,180 --> 01:47:16,020 যখন এটি গর্ভে থাকে এটি এভাবে দেখায়। 2033 01:47:16,740 --> 01:47:17,940 অবাঞ্ছিত বর্জ্য এখানে থাকা উচিত... 2034 01:47:18,580 --> 01:47:21,140 আপনা স্ত্রীর গর্ভে। কিন্তু বর্জ্য এই জায়গায়। 2035 01:47:21,980 --> 01:47:25,780 এ ক্ষেত্রে,বাচ্চার জন্য শ্বাস নেওয়া খুবই কষ্টকর। 2036 01:47:26,420 --> 01:47:28,860 প্রসবের সময়, মায়ের রক্তপাত হবে.... 2037 01:47:29,700 --> 01:47:31,300 তার অঝোর রক্তপাত হবে। 2038 01:47:32,500 --> 01:47:36,300 আমি আপনাকে তাকে কাজ না করতে এবং টানাটানি করতে না করেছিলাম,তাই না? 2039 01:47:36,660 --> 01:47:37,780 তো এটা আপনি কেন করলেন? 2040 01:47:37,860 --> 01:47:40,100 স্যার,আপনি যে টাকা দিয়েছিলেন... 2041 01:47:40,140 --> 01:47:41,580 তা শুধু ঔষধের খরচ যোগাতে লেগে গেছে। 2042 01:47:42,420 --> 01:47:44,420 আমি আর আপনাএ থেকে চাইতে পারি নি, 2043 01:47:44,980 --> 01:47:46,980 বাড়ি ভাড়া, ঔষধের খরচ... 2044 01:47:47,020 --> 01:47:48,180 ও অপারেশনের খরচ... 2045 01:47:48,540 --> 01:47:50,380 তাই আমরা দুজনে মিলে সিদ্ধান্ত নিয়েছি এই যে... 2046 01:47:50,660 --> 01:47:54,220 বাচ্চা জন্মগ্রহণ করার পর আপনাকে কিছু দেওয়ার জন্য... 2047 01:47:55,300 --> 01:47:58,220 আমরা পাথর ভাঙ্গা কাজ করছি। 2048 01:48:01,260 --> 01:48:02,740 বাচ্চা ও মা লি সুরক্ষিত আছে? 2049 01:48:07,260 --> 01:48:08,300 তার খেয়াল রাখবেন। 2050 01:48:08,620 --> 01:48:10,900 তাকে দিয়ে ভারী জিনিসপত্র উঠাবেন না,ঠিক আছে? 2051 01:48:11,340 --> 01:48:12,220 আচ্ছা,স্যার। 2052 01:48:27,420 --> 01:48:30,540 দাদীমা... -খুশি। 2053 01:48:33,180 --> 01:48:35,860 আমার সোনামণি, কেমন আছিস,সোনা? 2054 01:48:36,180 --> 01:48:37,820 সোনা... -অহ, তুই। 2055 01:48:37,980 --> 01:48:39,020 ফিরে এসেছিস কেন? 2056 01:48:39,060 --> 01:48:40,820 তুই এখন এই বাচ্চাটাকে বহন করছিস! 2057 01:48:42,380 --> 01:48:43,580 আমি তোকে সুখীভাবে দেখতে চেয়েছিলাম... 2058 01:48:43,620 --> 01:48:45,500 তাই,আমি তোকে বাচ্চাটিকে ফেলে দিতে বলেছিলাম। 2059 01:48:45,660 --> 01:48:47,340 আর তুই বাচ্চাটিকে এখনো বহন করে ঘুরে বেড়াচ্ছিস। 2060 01:48:47,380 --> 01:48:49,060 তুই জানিস আমি তোকে কিভাবে জন্ম দিয়েছি পৃথিবীতে? 2061 01:48:49,100 --> 01:48:50,540 আমি তোকে একই ভাবে জন্ম দিয়েছি। 2062 01:48:51,620 --> 01:48:52,860 তোমার যা ইচ্ছা তাই করো! 2063 01:48:53,620 --> 01:48:55,820 সে কখনো বদলাবে না তুই এখানেই থাক। 2064 01:48:55,860 --> 01:48:57,860 আমি তোর উপর থেকে খারাপ নজরটা উঠিয়ে নিই,ঠিম আছে? 2065 01:49:07,180 --> 01:49:08,180 দাদীমা। 2066 01:49:08,260 --> 01:49:09,420 আমার মোবাইলটা দাও। 2067 01:49:13,660 --> 01:49:15,620 এটা অনেকদিন ধরে এখানে পড়েছিল, কেউ ব্যবহার করে নাই। 2068 01:49:15,660 --> 01:49:16,540 এই নে। 2069 01:49:24,820 --> 01:49:25,860 এটা তো বন্ধ হয়ে গেল, 2070 01:49:32,940 --> 01:49:34,340 মা,সে আমার মেসেজ দেখেছে। 2071 01:49:38,100 --> 01:49:40,380 'আপনি যে নাম্বার ফোন করেছেন তা এখন বন্ধ আছে।' 2072 01:49:40,540 --> 01:49:41,900 'পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।: 2073 01:49:42,860 --> 01:49:44,220 সে মোবাইল বন্ধ করে রেখেছে। 2074 01:49:45,100 --> 01:49:46,660 সম্ভবত, সে আমাকে এড়িয়ে চলছে। 2075 01:49:47,060 --> 01:49:49,420 তুই কি তোর স্বামীকে তোর গর্ভাবস্থার বিষয়ে জানিয়েছিস? 2076 01:49:50,700 --> 01:49:52,580 না,দাদীমা। আমি খুব ভয় পাচ্ছি। 2077 01:49:52,620 --> 01:49:53,740 ভয় পাস না। 2078 01:49:53,780 --> 01:49:55,020 তাকে আজ না বা কাল জানাতেই হবে। 2079 01:49:55,100 --> 01:49:56,140 আজ তাকে জানা। 2080 01:49:56,180 --> 01:49:58,420 ফোনের মধ্যে সবকিছুর সমাধান হয় না। 2081 01:49:58,460 --> 01:50:00,420 আগের সময়ে,আমাদের মোবাইল ফোন ছিল না... 2082 01:50:00,500 --> 01:50:02,100 বা ইন্টারনেট ছিল না। 2083 01:50:02,260 --> 01:50:04,620 এমনকি তখন, যোগাযোগের জন্য কোনো রাস্তাই ছিল না। 2084 01:50:05,420 --> 01:50:06,660 আজকাল,তোরা নিজেদের অনুভূতি.. 2085 01:50:06,780 --> 01:50:10,740 ওয়াটএপ্সের মাধ্যমে প্রকাশ করিছ। 2086 01:50:10,980 --> 01:50:13,220 কিন্তু তোরা ব্যর্থ হয়ে যাস যা তোদের কি চাই। 2087 01:50:14,020 --> 01:50:17,060 পুরোনো দিনগুলিতে, আমাদের চোখগুলিই ছিল আমাদের অনুভূতির প্রকাশ করার মাধ্যম। 2088 01:50:17,100 --> 01:50:18,780 কিন্তু এখন, তারা মোবাইল ফোন ব্যবহার করে... 2089 01:50:18,820 --> 01:50:19,780 তাদের অনুভূতি প্রকাশ করে। 2090 01:50:19,820 --> 01:50:22,620 যা তার সাথে সরাসরি কথা বল। 2091 01:50:23,100 --> 01:50:25,980 সে মিথ্যা হতে পারে। তার অনুভূতি গুলো মিথ্যা হতে পারে। 2092 01:50:26,260 --> 01:50:27,900 কিন্তু তার চোখ মিথ্যা বলতে পারবে না। 2093 01:50:30,140 --> 01:50:31,500 'তুমি ঠিক বলেছো, মা' 2094 01:50:31,820 --> 01:50:33,940 'আগের , মানুষরা তাদের হৃদয় দিয়ে যোগাযোগ করতেন ' 2095 01:50:33,980 --> 01:50:35,860 'আর এখন, তারা মোবাইল ফোন দিয়ে যোগাযোগ করে' 2096 01:50:40,100 --> 01:50:40,980 ঠিক আছে, মা। 2097 01:50:41,260 --> 01:50:42,900 আমার হাসপাতালে জরুরী কাজ আছে। 2098 01:50:43,060 --> 01:50:44,420 আমি সেটা শেষ করে, খুশির বাড়িতে যাবো। 2099 01:50:49,900 --> 01:50:50,860 কেমন আছো? 2100 01:50:51,900 --> 01:50:52,700 আশা করছি, তুমি ভালো আছো। 2101 01:50:52,780 --> 01:50:53,820 আমি ভালো আছি। -ভাল! 2102 01:50:54,020 --> 01:50:55,060 তোমাকে সবসময় হাসিখুশি থাকা উচিৎ। 2103 01:50:55,140 --> 01:50:56,980 যদি তুই হাসিখুশি থাকিস, তাহলে বাচ্চাও হাসিখুশি থাকবে। 2104 01:51:03,260 --> 01:51:05,900 হ্যালো। -হ্যালো, মা। 2105 01:51:06,220 --> 01:51:06,980 কেমন আছেন? 2106 01:51:07,020 --> 01:51:09,660 খুশি! কেমন আছো,মা? 2107 01:51:09,740 --> 01:51:12,140 ভাল। কুশ বাড়িতে আছে? 2108 01:51:12,380 --> 01:51:13,620 তার কাছে ফোন যাচ্ছে না। 2109 01:51:13,660 --> 01:51:15,740 সে বলেছিল যে, তোমার সাথে দেখা করতে চায়। 2110 01:51:15,860 --> 01:51:19,620 সে তোমাকে জরুরী কিছু কথা বলতে চাচ্ছিল। 2111 01:51:20,020 --> 01:51:21,100 সে হাসপাতালে চলে গেছে। 2112 01:51:21,140 --> 01:51:23,220 সে কাজ শেষ করে তোমার কাছে আসবে। -তাই? 2113 01:51:24,180 --> 01:51:25,660 আচ্ছা, মা ধন্যবাদ। 2114 01:51:27,140 --> 01:51:28,020 কি বলল সে? 2115 01:51:28,060 --> 01:51:30,340 কুশ আমার সাথে দেখা করতে আসছে... - দারুণ। 2116 01:51:34,220 --> 01:51:35,420 'অহ, এটা তুই!' 2117 01:51:35,460 --> 01:51:36,500 'তুই আমার হাত ধরে আমাকে জড়িয়ে ধরেছিলি ' 2118 01:51:36,540 --> 01:51:37,660 'রাস্তার সবার মাঝে' তাই না? 2119 01:51:37,700 --> 01:51:39,140 'আমি তোকে শিক্ষা দিয়েই ছাড়ব অপেক্ষা কর আর দেখ!' 2120 01:51:41,740 --> 01:51:44,260 কি হচ্ছে এখানে? ঐখানের টিউবওয়েলের সামনে এত ভিড়। 2121 01:51:44,460 --> 01:51:46,060 সবাই এই দিকে তাকিয়ে আছে কেন? 2122 01:51:46,100 --> 01:51:46,820 কি হয়েছে? 2123 01:51:46,860 --> 01:51:48,340 তাদের আর শক্তি নেই... 2124 01:51:48,380 --> 01:51:49,180 টিউবওয়েল থেকে পানি তোলার জন্য। 2125 01:51:49,260 --> 01:51:51,620 তাই,তারা অসহায়ভাবে দাঁড়িয়ে রয়েছে। - অহ না। 2126 01:51:51,660 --> 01:51:53,500 কে আমাদের সাহায্য করবে? 2127 01:51:53,700 --> 01:51:54,580 তুমি এভাবে বলছো কেন? 2128 01:51:54,860 --> 01:51:56,100 আমি আছি না? 2129 01:51:56,180 --> 01:51:58,500 ভিজেরাথ থাকতে চিন্তা কিসের। 2130 01:51:58,540 --> 01:52:00,140 আমি একজন সমাজকর্মী। 2131 01:52:00,300 --> 01:52:01,300 আমি আছি! 2132 01:52:01,340 --> 01:52:02,580 তোমাদের চিন্তা করতে করতে হবে না। 2133 01:52:02,620 --> 01:52:05,660 এটা কি? -তোমার তো শক্তি বাহু আছে। 2134 01:52:06,980 --> 01:52:08,260 প্রথমে, আমাকে টিউবওয়েল থেকে পানি পাম্প করতে দাও 2135 01:52:08,300 --> 01:52:09,420 এরপরে আমি তোমাদের সাথে দেখা করব। 2136 01:52:09,580 --> 01:52:10,580 আয়... অহ,না। 2137 01:52:10,620 --> 01:52:11,540 অহ,সোনা! 2138 01:52:11,620 --> 01:52:14,100 তুমি চিন্তা করো না। 2139 01:52:14,420 --> 01:52:16,140 আমি আছি তোমাদের জন্য... - দুই পাত্র পানি... 2140 01:52:16,180 --> 01:52:17,820 আমি তোমাদের জন্য টিউবওয়েল থেকে পানি তোলে দিবো। 2141 01:52:17,860 --> 01:52:19,180 এই টিউবওয়েল খুব পুরনো। -তুমি ঠিক বলেছো... 2142 01:52:19,220 --> 01:52:20,220 তোমরা চিন্তা করো না। 2143 01:52:20,580 --> 01:52:23,340 চলো করে দেখানো যাক! 2144 01:52:35,860 --> 01:52:38,300 তোমার বাহুতে শক্তি আছে... 2145 01:52:40,020 --> 01:52:41,300 আমার এখানে ঘাম ঝরছে। 2146 01:52:41,500 --> 01:52:42,500 কিন্তু টিউবওয়েল থেকে পানি বের ঝরছে না। 2147 01:52:42,540 --> 01:52:43,500 আমি পারবোই। 2148 01:52:49,300 --> 01:52:51,420 এখানে পাঁচ বছর ধরে এটাতে পানি আসে না। 2149 01:52:51,420 --> 01:52:53,300 তুমি ভাবছো এখন আসবে? 2150 01:52:53,780 --> 01:52:55,180 আমাকে ভরতে দাও.. - জলদী.. 2151 01:52:55,220 --> 01:52:57,940 স্যার। - চলো। - জলদী - আপনি দিবেন? 2152 01:52:58,540 --> 01:53:00,420 আমি কি দিবো? - স্যার, দান। 2153 01:53:01,260 --> 01:53:03,180 কি দান করব? - কিডনি স্থাপন করার জন্য টাকা,স্যার। 2154 01:53:03,940 --> 01:53:06,380 কি! টিউবওয়েল চাপতে চাপতে আমার ঘাম বেরোচ্ছে... 2155 01:53:06,420 --> 01:53:07,980 আপনি কি মনে করেন আমি কিডনি দিবো? - না স্যার। 2156 01:53:08,020 --> 01:53:10,420 কার কিডনি লাগবে? - আমার ভাইয়ের,স্যার। 2157 01:53:10,660 --> 01:53:12,700 কোনো দাতাকে খুঁজে পেয়েছেন? - এখনো পাই নি,স্যার। 2158 01:53:12,900 --> 01:53:14,980 প্রথমে, দাতা খুঁজুন। আমি পরে দান করবো। 2159 01:53:15,020 --> 01:53:15,980 আপনি এখন আসতে পারেন। 2160 01:53:16,740 --> 01:53:19,140 স্যার। - হে! এখানে দাঁড়িয়ে থাকবেন না। 2161 01:53:19,180 --> 01:53:20,500 টিউবওয়েল থেকে পানি তোলার পর আমি ক্লান্ত হয়ে গেছি। 2162 01:53:20,540 --> 01:53:22,340 আমি ১০০ রুপি নেব এবং একটি নরম নারকেল কিনব। -না স্যার। 2163 01:53:22,380 --> 01:53:23,300 এটা আমাকে দাও। 2164 01:53:42,900 --> 01:53:44,860 এটা আমার! -বাচ্চারা দৌড়াদৌড়ি করো না। 2165 01:53:47,500 --> 01:53:48,860 হ্যালো, কি চাই? 2166 01:53:49,260 --> 01:53:50,220 আমি খুশির সাথে দেখা করতে চাই। 2167 01:53:50,460 --> 01:53:52,140 তুমি তার সাথে দেখা করতে পারবে না। -কেন? 2168 01:53:52,340 --> 01:53:53,340 হে,এখানে আসো। -হা? 2169 01:53:53,380 --> 01:53:54,300 খুশি ছাদে কি করছে? 2170 01:53:54,340 --> 01:53:56,260 শ্রীমতী খুশি তার হবু স্বামীর সাথে ছাদে কথা বলছে। 2171 01:53:56,300 --> 01:53:57,220 বুঝতে পেরেছো? 2172 01:53:57,860 --> 01:53:58,980 আজ তার আংটি বদল। 2173 01:53:59,580 --> 01:54:00,420 খুশি এটা মেনে নিয়েছে? 2174 01:54:00,500 --> 01:54:02,420 তোমার কি মনে হয় তার আংটি বদলের আয়োজন আমাদের ইচ্ছেতে করেছি ? 2175 01:54:02,620 --> 01:54:04,780 তার ইচ্ছেতেই আমরা এসব আয়োজন করেছি। 2176 01:54:05,020 --> 01:54:05,940 তুমি যেতে পারো! 2177 01:54:08,420 --> 01:54:09,420 এই যে। 2178 01:54:10,060 --> 01:54:10,980 দাঁড়াও। 2179 01:54:24,980 --> 01:54:27,140 যাইহোক, তুমি এখানে আছো... 2180 01:54:27,460 --> 01:54:29,940 তাই, এই কোর্টের এই কাগযে সাক্ষর করে দাও 2181 01:54:30,700 --> 01:54:33,060 কারণ আমরা সবাই বিয়ের অনুষ্ঠানে ব্যস্ত থাকবো। 2182 01:54:33,180 --> 01:54:34,780 তাই আমাদের এসব করার সময় নেই। 2183 01:54:47,300 --> 01:54:49,700 'সাহস কিভাবে হয় আমাকে হিজড়া বলা?' 2184 01:54:49,740 --> 01:54:51,580 'আমি তোদের এক শিক্ষা দিয়েই ছাড়ব!' 2185 01:54:54,420 --> 01:54:56,020 আমি তোমাকে তোমার বিয়ের জন্য বুদ্ধি দিয়েছি। 2186 01:54:56,220 --> 01:54:59,940 তাই আমাকে ট্রিট দাও। - কুশ... 2187 01:55:00,140 --> 01:55:01,420 দাঁড়াও, আমি আসছি। 2188 01:55:01,580 --> 01:55:03,460 আস্তে হাঁটো, সোনা। - জ্বী,দাদীমা। 2189 01:55:04,700 --> 01:55:06,420 মামা। - হ্যা? -কুশ এখানে এসেছিল, তাই না? - হা। 2190 01:55:06,500 --> 01:55:07,820 সে আমার সাথে কথা না বলেই চলে যাচ্ছে। 2191 01:55:07,860 --> 01:55:08,740 আমি তার সাথে কথা বলতে যাবো। 2192 01:55:08,780 --> 01:55:09,660 থামো! 2193 01:55:09,700 --> 01:55:10,900 তার তুমি কেন কথা বলতে যাবে? 2194 01:55:11,540 --> 01:55:13,580 কুশ ও বাচ্চার প্রতি তোমার অনেক অনুভূতি আছে। 2195 01:55:13,620 --> 01:55:14,580 দেখো,সে কি করেছে। 2196 01:55:15,660 --> 01:55:17,300 He has signed the judgement letter. 2197 01:55:17,940 --> 01:55:19,140 He wants you to sign it, too. 2198 01:55:20,540 --> 01:55:21,860 I can't bear to see all this. 2199 01:55:30,900 --> 01:55:32,860 'He has sent the documents for me to sign..' 2200 01:55:33,580 --> 01:55:35,740 'So, I think, there's no place for me in his life.' 2201 01:55:42,620 --> 01:55:43,580 হ্যালো? 2202 01:55:47,060 --> 01:55:48,060 আচ্ছা। 2203 01:55:48,500 --> 01:55:49,780 আমি সেখানে ২০মিনিটের মধ্যে থাকবো। 2204 01:57:07,060 --> 01:57:08,060 হাম্পা। 2205 01:57:09,340 --> 01:57:10,300 আমি দুঃখিত! 2206 01:57:11,940 --> 01:57:13,700 আমি বাচ্চাকে বাঁচাতে পারলাম না। 2207 01:57:14,980 --> 01:57:16,060 আমার বউ কেমন আছে? 2208 01:57:17,300 --> 01:57:18,860 সে বিপদ থেকে বাইরে। 2209 01:57:26,220 --> 01:57:27,340 দুঃখিত, হাম্পা। 2210 01:57:27,660 --> 01:57:28,700 ঠিক আছে,স্যার। 2211 01:57:28,980 --> 01:57:30,060 মন খারাপ করবেন না। 2212 01:57:30,900 --> 01:57:32,900 আমার সন্তানের হারানোর কোনো দুঃখ নেই... 2213 01:57:33,380 --> 01:57:34,460 ...যে তুলনায় আপনি আমাকে খুশি দিয়েছেন... 2214 01:57:34,540 --> 01:57:35,740 শেষ নয় মাসের জন্য... 2215 01:57:36,140 --> 01:57:38,260 আমার বউ যে আশা করেছিল... 2216 01:57:38,900 --> 01:57:39,860 ঐটাই আমার জন্য অনেক। 2217 01:57:41,620 --> 01:57:45,500 বাচ্চা হওয়াটা সবার জন্য ভাগ্যবান নাও হতে পারে। 2218 01:57:47,900 --> 01:57:49,540 ঈশ্বরের কাছে যদি প্রার্থনা করি, তা সে সব পূরণ করে না। 2219 01:57:49,940 --> 01:57:51,980 আমরা জিজ্ঞাসা না করলেও আপনি আমাদের জন্য অনেক কিছু করেছেন। 2220 01:57:52,420 --> 01:57:53,500 আপনি মহান, স্যার। 2221 01:57:54,100 --> 01:57:55,260 সুখে থাক! 2222 01:57:55,540 --> 01:57:56,940 আমি বলতে চাচ্ছি, স্যার। 2223 01:58:01,740 --> 01:58:04,300 আপনার জন্য হালুয়া এনেছি,স্যার। 2224 01:58:05,180 --> 01:58:06,060 দয়া করে এটি রাখুন। 2225 01:58:08,500 --> 01:58:09,340 আমার এটা চাই না,হাম্পা। 2226 01:58:09,380 --> 01:58:10,740 এটা ফিরিয়ে দিবেন না,স্যার। 2227 01:58:10,860 --> 01:58:12,580 আমরা কষ্ট পাবো, স্যার। 2228 01:58:36,340 --> 01:58:37,900 কুশ, কোথায় তুই? 2229 01:58:37,940 --> 01:58:39,460 তুই আমার ফোন ধরছিস না। 2230 01:58:39,700 --> 01:58:40,700 রাখো, আমি রেখে দিচ্ছি.. 2231 01:58:49,620 --> 01:58:50,660 কি হয়েছে, বাবা? 2232 01:58:51,660 --> 01:58:53,100 খুশির সাথে কথা হয় নি? 2233 01:58:54,020 --> 01:58:55,100 কি হয়েছে? 2234 01:58:58,380 --> 01:59:00,340 মা, আমি নিজেকে খুশি মনে করতাম.. 2235 01:59:01,060 --> 01:59:03,500 যখন আমি বাচ্চাগুলোকে কোলে নিতাম। 2236 01:59:04,860 --> 01:59:05,820 কিন্তু আজ... 2237 01:59:07,300 --> 01:59:10,820 একটি বাচ্চা কাঁদলো না হাসলো না। - ঠিক আছে। 2238 01:59:11,420 --> 01:59:12,620 বাচ্চাটি শান্ত ছিল,মা। 2239 01:59:14,260 --> 01:59:16,380 এটা দেখে আমার মন ভেঙ্গে যায়, মা। 2240 01:59:18,140 --> 01:59:22,100 মা,আমি ভয় পাচ্ছি যদি এটা আমার বাচ্চার সাথেও হয়? 2241 01:59:24,220 --> 01:59:28,380 মা,চুপ করে থাকাটা আরও ভয়ানক হয়... 2242 01:59:29,780 --> 01:59:34,620 কারো হাসি বা কান্নার শব্দ থেকে। 2243 01:59:40,980 --> 01:59:42,260 খুশিও চুপ ছিল। 2244 01:59:45,820 --> 01:59:46,940 আমি ভয় পাচ্ছি, মা। 2245 01:59:51,100 --> 01:59:53,900 মা,আমি কয়েকদিনের জন্য শহরের বাইরে যাবো। 2246 01:59:54,700 --> 01:59:57,420 দাঁড়া, বাবা... আমাকে তার সাথে একবার কথা বলতে দে। 2247 01:59:57,540 --> 01:59:58,700 দাঁড়াও - মা, তোমাকে কিছু করতে হবে না.. 2248 01:59:58,740 --> 01:59:59,620 ...তাকে খুশী থাকতে দাও। - দাঁড়া,বাব। 2249 01:59:59,620 --> 02:00:01,140 দয়া করে আমার কথা শুনো,মা। - তাকে বিরক্ত করো না। 2250 02:00:01,180 --> 02:00:02,340 আমি তার সাথে একবার কথা বলব। - ম... 2251 02:00:09,580 --> 02:00:11,260 হ্যালো? -হ্যালো। 2252 02:00:11,340 --> 02:00:14,380 আপনি কি মিসেস সাবেত্রী? আপনাকে বর খঁজতে হবে না। 2253 02:00:14,540 --> 02:00:16,380 আমরা ভাল পাত্র পেয়ে গেছি। - না... 2254 02:00:16,700 --> 02:00:18,660 আপনি কি বলছে? - ধন্যবাদ। 2255 02:00:18,700 --> 02:00:19,660 হ্যালো... 2256 02:00:26,420 --> 02:00:28,180 তাদের কোনো লজ্জা নেই... 2257 02:00:33,220 --> 02:00:35,260 সাবাশ। আমরা ভালো কিছু পাত্র পেয়েছি.. 2258 02:00:35,340 --> 02:00:36,740 খুশির বিয়ে দিয়ে দেবার জন্য। 2259 02:00:37,900 --> 02:00:39,100 তুমি ঠিক বলেছো.. 2260 02:00:39,180 --> 02:00:41,340 আপনি কি বিবাহিত খুশিকে বিয়ে করাবার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন? 2261 02:00:41,420 --> 02:00:45,100 তাহলে, এই খুশিতে আমার জন্যও পাত্রী খুজুন... 2262 02:00:45,180 --> 02:00:46,820 আর একই মন্ডপে আমার বিয়ে দিয়ে দিন। 2263 02:00:47,060 --> 02:00:48,780 যদি দরকার হলে, আমি আরও একবার বিয়ে করব.. 2264 02:00:48,900 --> 02:00:50,860 বোন! -হে! 2265 02:00:51,180 --> 02:00:53,180 কিন্তু তোর বিয়ে দিবো না। - কিন্তু কেন? 2266 02:00:53,220 --> 02:00:54,220 তুই একটি অকোজো লোক। [ অকোজো - নষ্ট জিনিষ ] 2267 02:00:54,420 --> 02:00:55,900 আমি অন্য অকোজোকে কিভাবে খাওয়া বো? 2268 02:00:56,100 --> 02:00:57,780 প্রথমত, কিছু কর... 2269 02:00:58,500 --> 02:01:00,260 যাতে কারো কাজে আসতে পারিস। 2270 02:01:00,900 --> 02:01:02,260 সে চলেছে বিয়ে করবে। 2271 02:01:02,740 --> 02:01:03,820 অপদার্থ। 2272 02:01:05,340 --> 02:01:08,140 'সে কি মনে করে আমি অকোজো'? 2273 02:01:08,700 --> 02:01:10,940 'আমি তাদের দেখাবো আমি কি করতে সক্ষম।' 2274 02:01:11,940 --> 02:01:12,940 'আপনি কার জন্য কিডনি চান?' 2275 02:01:12,980 --> 02:01:14,020 'স্যার, আমার ভাইয়ের জন্য।' 2276 02:01:14,780 --> 02:01:16,660 'আপনি কোনো দাতাকে খুঁজে পেয়েছেন? - এখনো পাই নি, স্যার। ' 2277 02:01:18,860 --> 02:01:19,740 'আমি নিজেকে প্রমাণ করবো।' 2278 02:01:21,900 --> 02:01:22,820 কুশ... 2279 02:01:23,100 --> 02:01:24,820 আমাদের পেশা বেশ সাধারণ। 2280 02:01:25,140 --> 02:01:26,900 তুমি তোমার সব ভালো টুকু সব সময়েই দিয়েছো। 2281 02:01:27,780 --> 02:01:29,540 তুমি পুরোপুরিভাবে ভেঙ্গে পড়েছো। 2282 02:01:30,100 --> 02:01:31,380 তুমি কেন স্থান পরিবর্তনের দিক দিয়ে বিবেচনা করছো না? 2283 02:01:32,060 --> 02:01:33,620 তুমি আমাদের ইতালির শাখা ঘুরে আসতে পারো। 2284 02:01:34,180 --> 02:01:35,820 আমি সব ব্যবস্থা করে দিবো। 2285 02:01:36,500 --> 02:01:38,380 নতুন চেনামুখ... নতুন পরিবেশ... 2286 02:01:38,900 --> 02:01:40,940 যদিও তুমি তোমার অতীত ভুলে যেতে সক্ষম নাও হতে পারো। 2287 02:01:40,980 --> 02:01:42,540 তুমি আশাবাদী হলে, নতুন ভাবে শুরু করতে পারো। 2288 02:01:46,820 --> 02:01:47,780 ধন্যবাদ,ডক্টর। 2289 02:02:01,100 --> 02:02:04,940 "Oh, evening flower.." 2290 02:02:05,740 --> 02:02:09,740 "Don't hope for the moonlight." 2291 02:02:10,380 --> 02:02:14,220 "The lamp I had lit" 2292 02:02:15,300 --> 02:02:19,460 "has taken away my breath." 2293 02:02:19,540 --> 02:02:23,580 "The anger I nurtured" 2294 02:02:24,100 --> 02:02:27,900 "is killing me." 2295 02:02:28,700 --> 02:02:32,660 "We took the seven circumambulations, together" 2296 02:02:33,220 --> 02:02:38,340 "now, we are walking away from each other.." 2297 02:02:38,540 --> 02:02:40,100 "A rift.." 2298 02:02:40,780 --> 02:02:42,700 "Even a statue that has no cracks" 2299 02:02:42,740 --> 02:02:46,980 "has stopped yearning to be venerated." 2300 02:02:47,620 --> 02:02:50,020 "The water drops.." 2301 02:02:50,100 --> 02:02:51,660 "Tears are" 2302 02:02:51,940 --> 02:02:56,540 "shed in sorrow." 2303 02:02:56,580 --> 02:03:01,100 "The destiny that can't be shared" 2304 02:03:01,140 --> 02:03:05,580 "has put us into this dilemma." 2305 02:03:05,620 --> 02:03:10,020 "In the battle of love" 2306 02:03:10,260 --> 02:03:14,620 "we're left all alone." 2307 02:03:20,060 --> 02:03:21,260 আমাকে এখানে নিয়ে এসেছিস কেন? 2308 02:03:22,660 --> 02:03:24,780 কুশ আর আমার অনেক স্মৃতি রয়েছে এখানে। 2309 02:03:25,420 --> 02:03:27,300 এখানে কিছুদিনের জন্য থাকবো, দাদীমা 2310 02:03:28,820 --> 02:03:29,900 ঠিক আছে। আয়। 2311 02:03:32,860 --> 02:03:36,620 "I bid a farewell" 2312 02:03:37,300 --> 02:03:41,340 "to these tears." 2313 02:03:41,980 --> 02:03:45,900 "My heart is filled" 2314 02:03:46,540 --> 02:03:51,020 "with the sorrows, forever." 2315 02:03:51,140 --> 02:03:54,900 "I am going to a destination" 2316 02:03:55,700 --> 02:04:00,060 "my journey will be laced with tears." 2317 02:04:00,340 --> 02:04:04,220 "Breath is the essence of life" 2318 02:04:04,580 --> 02:04:09,540 "taking each breath feels terrible." 2319 02:04:09,780 --> 02:04:14,140 "If I didn't get you" 2320 02:04:14,380 --> 02:04:18,700 "your memories will remain in the form of tears in my eyes." 2321 02:04:18,980 --> 02:04:23,340 "I safeguarded my dreams" 2322 02:04:23,620 --> 02:04:29,100 "you are shattering them." 2323 02:04:35,260 --> 02:04:36,340 হে দোস্তরা, কুশে ফোন করেছে। 2324 02:04:37,660 --> 02:04:40,460 কুশ,তুই কোথায়? - বেঙ্গলর এয়ারপোর্ট। 2325 02:04:40,580 --> 02:04:42,420 তুই এখানে? চলে আয়, দোস্ত... 2326 02:04:43,100 --> 02:04:44,420 তোরা কোথায়? - আমারা পাবে। [ পাব - মদের দোকান ] 2327 02:04:44,540 --> 02:04:45,540 জলদী আয়। 2328 02:04:46,940 --> 02:04:48,060 আচ্ছা,আমি আসছি। 2329 02:04:52,060 --> 02:04:54,740 হে! -কুশ ফিরে এসেছে। 2330 02:04:54,780 --> 02:04:57,700 শুভ নববর্ষ, বন্ধু! -শুভ নববর্ষ, বন্ধু! 2331 02:04:58,140 --> 02:04:59,060 আসো। 2332 02:05:02,580 --> 02:05:05,340 হে,কেন? ঠিকাছে। 2333 02:05:10,020 --> 02:05:11,060 হে..? 2334 02:05:11,740 --> 02:05:13,380 হে কুশ.. - হে কুশ 2335 02:05:13,660 --> 02:05:15,340 হা বন্ধু। - কোথায় যাচ্ছিস, বন্ধু? 2336 02:05:15,380 --> 02:05:16,260 কি হয়েছে বন্ধু? 2337 02:05:16,300 --> 02:05:18,300 আমি চলে যাবো। চাবি দে। - আচ্ছা,আমি তোকে পৌঁছে দিবো। 2338 02:05:18,380 --> 02:05:19,420 না ঠিকাছে, আমি যেতে পারবো। 2339 02:05:22,340 --> 02:05:23,380 কি হয়েছে তোর? 2340 02:05:48,380 --> 02:05:49,860 দাদীমা... - আর কিছুক্ষণের জন্য ধৈর্য ধর। 2341 02:05:49,900 --> 02:05:51,420 আমি তোর বাবাকে জানিয়ে দিয়েছি,সোনা। 2342 02:05:51,460 --> 02:05:52,940 দাদীমা,আমি আর কোনোভাবেই ধৈর্য ধরতে পারছি না। - সে আসছে। 2343 02:05:56,740 --> 02:05:58,140 হ্যালো। - কোথায় তুই, বাবা? 2344 02:05:58,180 --> 02:06:00,900 মা, আমি এ্যাম্বুলেন্স নিয়ে আসছি। - আরে জলদী কর। 2345 02:06:01,180 --> 02:06:02,220 আমি জলদী আসছি, মা। 2346 02:06:02,660 --> 02:06:04,700 দাদীমা.. - আমি তোর বাবাকে জানিয়ে দিয়েছি,সোনা। 2347 02:06:04,740 --> 02:06:06,380 সে রাস্তায় আছে। - আর কিছুক্ষণের জন্য ধৈর্য ধর। 2348 02:06:06,740 --> 02:06:07,860 আর কিছুক্ষণের জন্য ধৈর্য ধর। -দাদীমা... 2349 02:06:07,940 --> 02:06:10,220 সে এখানে চলে আসবে যেকোনো সময়। - দাদীমা.. - আর কিছুক্ষণ, সোনা। 2350 02:06:10,260 --> 02:06:11,220 কান্না করিস না। 2351 02:06:12,740 --> 02:06:17,580 মিসেস কুমারী এবং মিস্টার খুশি। 2352 02:06:21,500 --> 02:06:22,260 দাদীমা। - 'আমি জানি না' 2353 02:06:22,300 --> 02:06:25,580 তুমি বন্ধু নাকি শত্রু... 2354 02:06:25,620 --> 02:06:28,540 'নাকি স্ত্রী..নাকি গার্লফ্রেন্ড...' 2355 02:06:29,500 --> 02:06:33,860 'নাকি প্রেমিকা, নাকি আমার জানেমন...' 2356 02:06:33,900 --> 02:06:37,700 'নাকি তোমার আমার ভালবাসা, নাকি আমার প্রিয়তমা...' 2357 02:06:39,940 --> 02:06:41,860 কিন্তু এটা জানি। 2358 02:06:41,900 --> 02:06:44,420 আমি তোমার সাথে সবসময় থাকবো। 2359 02:06:48,460 --> 02:06:49,700 তোর বাবা এখানেই, সোনা। 2360 02:06:53,420 --> 02:06:57,420 আমি একবার কুশকে দেখতে চাই,দাদীমা। 2361 02:06:58,060 --> 02:07:00,700 কান্না করিস না,সে আসবে। যেহেতু সে তোকে ভালবাসে - আচ্ছা। 2362 02:08:09,980 --> 02:08:11,060 শুভ নববর্ষ স্যার। 2363 02:08:11,620 --> 02:08:12,700 আশা করি আপনি ঠিকা আছেন। - হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 2364 02:08:12,740 --> 02:08:13,540 তাহলে এম্বুলেন্সকে কেন ফোন করেছেন? 2365 02:08:13,620 --> 02:08:16,580 যেহেতু এই সময়ে ট্যাক্সি পাওয়া যাবে না.. 2366 02:08:17,060 --> 02:08:18,860 তাই আমি এম্বুলেন্স ডেকেছি। 2367 02:08:19,060 --> 02:08:19,940 আচ্ছা। 2368 02:08:29,700 --> 02:08:31,100 খুশি...আর কিছুক্ষণ। - আমি আর নিতে পারছি না.. দাদীমা 2369 02:08:31,180 --> 02:08:32,420 আমরা শীঘ্রই হাসপাতালে পৌঁছে যাবো। 2370 02:08:32,460 --> 02:08:34,020 মা,তাকে কিছু সান্ত্বনা দাও। 2371 02:08:40,060 --> 02:08:42,420 আমরা এম্বুলেন্সে রয়েছি আর এমনকি আমাদের রোগীও রয়েছে। 2372 02:08:42,500 --> 02:08:45,260 দ্রতু গাড়ী চালা। - হে, আমি ঠিক আছি। 2373 02:08:45,300 --> 02:08:47,380 তাদেরও রোগী থাকতে পারে। যাদের খুব জরুরী চিকিৎসার প্রয়োজন। 2374 02:08:47,420 --> 02:08:48,420 তাদেরকে রাস্তা দাও। প্রথমে তাদের যেতে দাও। 2375 02:08:57,420 --> 02:08:58,940 ডাক্তার, জলদী.. 2376 02:08:59,700 --> 02:09:01,980 স্ট্রেচার নিয়ে আসুন। জলদী... 2377 02:09:02,580 --> 02:09:05,900 দাদীমা, - সাবধানে! - আমি নিতে পারছি না। 2378 02:09:06,620 --> 02:09:08,580 আস্তে... সাবধানে মিস্টার। 2379 02:09:11,340 --> 02:09:12,380 বাবা! 2380 02:09:13,700 --> 02:09:16,620 আমি নিতে পারছি না। আমি কুশকে একবার দেখতে চাই। 2381 02:09:32,420 --> 02:09:35,740 ডাক্তার আমার মনে হয়, আপনি হালকা মদ্যপান করেছেন। - ওরকম কিছু না। 2382 02:09:35,820 --> 02:09:38,820 আমি আঘাত পেয়েছি। -ডক্টর মহেশ... 2383 02:09:38,860 --> 02:09:41,060 আমি আপনাকে সবজায়গায় খুঁজেছি। আপনি এখানে কেন? 2384 02:09:41,380 --> 02:09:43,740 ডক্টর, আপনি কখন এসেছেন? -এইমাত্র। 2385 02:09:43,780 --> 02:09:45,260 কি হয়েছে,ডক্টর? -ম্যাডাম.. 2386 02:09:46,060 --> 02:09:47,820 শুভ নববর্ষ । - ঐ চুপ! 2387 02:09:48,380 --> 02:09:50,980 আপনি একটা সামান্য জখম নিয়ে চিন্তিত হচ্ছেন কেন? -ডক্টর। 2388 02:09:51,060 --> 02:09:52,860 আমাদের কাছে একটি জরুরী প্রসবের কেস রয়েছে। 2389 02:09:53,060 --> 02:09:55,580 আমাদের এখানে কোনো সার্জন নেই। -চক্রপানির কি হয়েছে? 2390 02:09:55,620 --> 02:09:57,060 সে ফোন ধরছে না। 2391 02:09:58,580 --> 02:09:59,780 ড: ত্রিভেনী? 2392 02:09:59,820 --> 02:10:02,820 স্যার,আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে একবছর ধরে কোথাও যাচ্ছে। 2393 02:10:04,620 --> 02:10:05,660 ব্যবস্থা করেন। আমি ঐখানে যাবো। 2394 02:10:05,740 --> 02:10:08,900 আপনি নিশ্চিত,কুশ? -হ্যাঁ। 2395 02:10:09,340 --> 02:10:11,900 কিন্তু, ডাক্তার এটি প্লাসেন্টা প্রিয়াভিয়ার কেস। 2396 02:10:45,060 --> 02:10:46,060 ব্যবস্থা করুন। 2397 02:10:57,380 --> 02:10:58,860 স্যার, অপারেশন জন্য ব্যবস্থা করা হয়ে হয়ে গিয়েছে। 2398 02:10:58,900 --> 02:11:00,020 দাদীমা! -কুশ! 2399 02:11:00,140 --> 02:11:03,820 আমি ঠিক আছি,আপনি এখানে কেন এসেছেন? -স্যার, আপনার স্ত্রীই রোগী। 2400 02:11:03,860 --> 02:11:04,860 দয়া করে জলদী করুন। 2401 02:11:05,540 --> 02:11:07,620 খুশি শুধু তোমার নাম বলেই যাচ্ছে,বাবা। 2402 02:11:08,780 --> 02:11:09,780 দাদীমা... 2403 02:11:32,340 --> 02:11:34,580 কুশ এ হাসপাতালে সার্জন হিসেবে কাজ করে, তাই না? 2404 02:11:34,980 --> 02:11:37,260 দয়া করে আমি তার সাথে একবার দেখা করতে চাই। 2405 02:11:37,500 --> 02:11:39,660 দয়া করে কুশকে ডেকে দিন। 2406 02:11:42,500 --> 02:11:44,860 দয়া করে তাকে ডেকে দিন। দয়া করে। 2407 02:11:53,580 --> 02:11:55,820 ডক্টর, আমি মনে হয় না বাঁঁচব... 2408 02:11:56,460 --> 02:11:59,460 কিন্তু আমি আমার মৃত্যুর আগে একবার হলেও আমি তাকে দেখতে চাই। 2409 02:12:04,420 --> 02:12:07,180 আচ্ছা ঠিকাছে। আমার মৃত্যুর... 2410 02:12:07,700 --> 02:12:08,980 পর না হয় তাকে জানিয়ে দিয়েন। 2411 02:12:23,780 --> 02:12:24,740 কুশ.. 2412 02:12:34,660 --> 02:12:35,620 কুশ... 2413 02:14:02,340 --> 02:14:03,660 সে আমাদের সন্তান.. 2414 02:14:06,180 --> 02:14:07,140 আমাদের সন্তান... 2415 02:14:34,860 --> 02:14:35,860 অভিনন্দন। 2416 02:14:37,700 --> 02:14:39,940 অবশেষে তুমি বাচ্চা গ্রহণ করেছো। 2417 02:14:41,780 --> 02:14:43,780 একজন গর্ভবতী মহিলার সবসময় কিছু ইচ্ছে থাকে। 2418 02:14:45,700 --> 02:14:48,180 কিছু আমার সে ইচ্ছে গুলো তোমাকে জুড়ে রয়েছে। 2419 02:14:48,220 --> 02:14:50,140 এমনকি আমি যখন গর্ভবতী ছিলাম। 2420 02:14:53,100 --> 02:14:56,420 এক পর্যায়ে, আমি খুব চিন্তায় পরে গিয়েছিলাম। 2421 02:14:56,460 --> 02:14:57,780 যদি আমার বাচ্চা তার বাবাকে কখনো দেখতে না পায়। 2422 02:14:59,660 --> 02:15:02,140 কিন্তু অবশেষে, তুমিই তার বাবা। 2423 02:15:02,460 --> 02:15:04,420 যেকিনা তাকে এই পৃথিবীতে নিয়ে এসেছে। 2424 02:15:06,700 --> 02:15:08,300 আমি নিশ্চিত যে তুমিও এই বাচ্চাকে গ্রহণ করবে। 2425 02:15:11,900 --> 02:15:12,980 ঠিক আছে,তাহলে। 2426 02:15:14,700 --> 02:15:15,900 বাচ্চা আমার সাথেই থাকবে। 2427 02:15:16,620 --> 02:15:18,340 যাইহোক, তুমি তো আবার বিয়ে করছো। 2428 02:15:19,540 --> 02:15:20,420 কি? 2429 02:15:21,780 --> 02:15:24,380 এটা তুমিই ছিলে যেকিনা আমাকে তালাক কাগজে স্বাক্ষর করতে বলেছিলে। 2430 02:15:33,140 --> 02:15:34,740 'সে বিচারকের পত্রতে স্বাক্ষর করে দিয়েছে।' 2431 02:15:35,260 --> 02:15:36,460 'সে তোমাকেও স্বাক্ষর করে দিতে বলেছে।' 2432 02:15:37,940 --> 02:15:39,140 'আমি আর এসব সহ্য করতে পারছি না' 2433 02:15:39,180 --> 02:15:40,220 আরে না! 2434 02:15:41,420 --> 02:15:42,580 এটা কি হলো? 2435 02:15:43,740 --> 02:15:45,780 আমি ঐ বদমাইশকে একবার দেখতে চাই। 2436 02:15:49,900 --> 02:15:51,020 তুমি এখানে কি করছো? 2437 02:15:52,260 --> 02:15:53,500 আমি কখনো কাউকে বলি নি... 2438 02:15:54,060 --> 02:15:55,980 ডোনেশনের ব্যাপারে। দুলাভাই। 2439 02:15:56,020 --> 02:15:57,380 এখানে খুশির আত্বীয়দের মধ্যে কে আছেন? 2440 02:15:57,420 --> 02:15:58,740 আপনাকে ভেতরে ডাকছে। দয়া করে আসুন। 2441 02:16:04,740 --> 02:16:07,980 তুই এখানে। ভেতরে আয়,দোস্ত। 2442 02:16:09,060 --> 02:16:11,020 আয়... 2443 02:16:11,580 --> 02:16:12,660 খুশি... 2444 02:16:16,740 --> 02:16:17,620 কুশ... 2445 02:16:19,740 --> 02:16:22,500 তুমি কি তাকে কাছে আনতে পারবে? -ঠিক আছে। 2446 02:16:22,580 --> 02:16:23,620 মামা... 2447 02:16:24,860 --> 02:16:26,300 অহ না! - ম্যাডাম। 2448 02:16:27,060 --> 02:16:28,100 কেন, ব্যাটা? 2449 02:16:28,700 --> 02:16:30,580 তুই প্রত্যেকের জীবনে একটি কমেডিয়ান ছিলি। [কমেডিয়ান - যে সবাইকে হাসিয়ে থাকে] 2450 02:16:30,620 --> 02:16:32,100 কিন্তু তুই আমার জীবনে ভিলেন হয়েছিস কেন? 2451 02:16:32,180 --> 02:16:33,820 আসলে... -তাকে মারবেন না,ম্যাডাম। 2452 02:16:34,180 --> 02:16:35,100 কেন? 2453 02:16:35,500 --> 02:16:37,700 লোক সাধারণত তাদের একটি কিডনি দান করে, 2454 02:16:37,740 --> 02:16:39,820 কিন্তু সে দুটি দান করে দিয়েছে.. 2455 02:16:39,860 --> 02:16:41,820 আর এখনো টিকে আছে। এটা চিকিৎসা ইতিহাসে অভাবনীয় ব্যাপার। 2456 02:16:42,580 --> 02:16:46,780 আমি কখন দুটি কিডনি দান করলাম? আমি তো একটি কিডনি দান করেছে.. 2457 02:16:46,980 --> 02:16:50,220 ...তাম্মান্নাকে। - স্যার, তাম্মান্না এক ব্যক্তি নয়। 2458 02:16:50,380 --> 02:16:52,340 তারা দুই ভাই। - অহ না। 2459 02:16:52,380 --> 02:16:53,860 আরে না! - আপনি আপনার দুটি কিডনি দান করেছেন। 2460 02:16:53,900 --> 02:16:55,300 অহ, তারা ভাইবোন। 2461 02:16:58,380 --> 02:17:00,060 স্যার,আপনি তো মহান দানবীর। 2462 02:17:07,980 --> 02:17:10,380 'বসে থাকুন। গল্প এখনি শেষ হয় নি।' 2463 02:17:10,700 --> 02:17:13,860 'আমি অবশ্যই বিষ খেয়ে ফেলব। - এই গল্প কখনো শেষ হবে না।' 2464 02:17:14,700 --> 02:17:15,620 'এখন আপনি যান।' 2465 02:17:15,940 --> 02:17:17,420 'আমি এটাই সারা বছর ধরে শুনে আসছি।' 2466 02:17:17,420 --> 02:17:18,660 'দয়া করে আজকে খেয়ে ফেল।' 2467 02:17:19,740 --> 02:17:21,140 'আরে খাও' - ধন্যবাদ ভগবানকে। 2468 02:17:21,220 --> 02:17:23,180 আমার মনে হচ্ছে এই সিরিয়াল আজকে শেষ হবে। 2469 02:17:23,700 --> 02:17:24,580 'আরে খাও' 2470 02:17:28,820 --> 02:17:30,380 সূর্য উঠেছে। 2471 02:17:30,420 --> 02:17:31,900 সে সবজায়গায় আলোকিত করেছে। 2472 02:17:31,980 --> 02:17:33,420 তার উপস্থিতিতে ভোর হয়। 2473 02:17:33,460 --> 02:17:34,940 মনে হচ্ছে যেন, সে আমাদেরকে সকালে জেগে উঠতে বলেছে। 2474 02:17:35,260 --> 02:17:37,980 মা! তুমি আমাকে কেন ডেকেছো,মা? 2475 02:17:38,020 --> 02:17:39,380 রাত্রের খাবার প্রস্তুত। তোমার বাবাকে ডাকো। 2476 02:17:41,740 --> 02:17:45,060 মা,তুমি কি বাবাকে তালাক দিয়েছিলে? 2477 02:17:45,860 --> 02:17:47,580 তোমাকে কে বলেছে? -বাবা বলেছে। 2478 02:17:48,260 --> 02:17:50,460 তাই? আমি তাকে আজ দেখে ছাড়বো,আসো। 2479 02:17:56,500 --> 02:17:58,460 তুমি কেন তাকে তালাকের ব্যাপারে বলেছো? 2480 02:17:59,740 --> 02:18:00,620 'কেন?' 2481 02:18:01,220 --> 02:18:03,220 'আসলে সে বলেছিলো যে তার ভাই চাই।' 2482 02:18:03,580 --> 02:18:06,380 'তাই আমি তাকে বললাম, আমি যদি তোমার মাকে এটা বলি সে আমাকে আবার তালাক দিবে।' 2483 02:18:06,980 --> 02:18:08,740 'সে তো চালাক, তাই সে বুঝে গেছে।' 2484 02:18:10,140 --> 02:18:11,820 'তোমার যা ইচ্ছে তাই করো' 2485 02:18:13,820 --> 02:18:14,700 'আসো, মা' 2486 02:18:15,740 --> 02:18:19,900 'তুমি কি একই মায়ের থেকে বাচ্চা চাও?' 2487 02:18:19,940 --> 02:18:21,900 'নাকি তোমার সৎমা থেকে হলেও চলবে।' 2488 02:18:25,940 --> 02:18:29,260 'মা, আমার বাবাকে মেরো না তাহলে এর ফলাফল ভালো হবে না।' 2489 02:18:29,300 --> 02:18:31,900 একদম আমার মেয়ের মতো। - তোমারা দুজনে থাকো, আমি চলে যাচ্ছি। 2490 02:18:31,940 --> 02:18:34,660 না আমরা তোমাকেও চাই। -আমার ভাই চাই। 2491 02:18:35,660 --> 02:18:39,660 আমাদের অফিসিয়াল ফেসবুক ফ্যান পেজ: wwww.Facebook.com/subhunters 2492 02:18:40,660 --> 02:18:44,660 'ধন্যবাদ' আমাদের বাংলা সাবটাইটেলটি দিয়ে পুরো মুভিটি দেখার জন্য। 2493 02:18:45,660 --> 02:18:50,660 আমাদের পরবর্তী সাবটাইটেল দিয়ে অন্যান্য মুভি দেখবার জন্য আমন্ত্রণ রইল।❤ 2494 02:19:01,340 --> 02:19:02,580 'সমাপ্তি' 284091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.