Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:04,038
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:10,444 --> 00:00:13,347
Sometimes the world
looks perfect
3
00:00:16,317 --> 00:00:19,453
Sometimes you just
get a feeling
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,556
Like you need
some kind of change
5
00:00:24,058 --> 00:00:27,395
No matter what
the odds are this time
6
00:00:27,461 --> 00:00:29,663
Nothing's gonna stand
in my way
7
00:00:29,730 --> 00:00:33,234
This flame in my heart
like a long-lost friend
8
00:00:33,301 --> 00:00:34,835
Gives every dark street
9
00:00:34,902 --> 00:00:37,471
A light at the end
10
00:00:38,306 --> 00:00:41,209
Standing tall
11
00:00:41,275 --> 00:00:45,045
On the wings of my dream
12
00:00:45,113 --> 00:00:48,116
Rise and fall
13
00:00:48,182 --> 00:00:51,719
On the wings of my dream
14
00:00:51,785 --> 00:00:55,123
The rain and thunder
the wind and haze
15
00:00:55,189 --> 00:00:57,458
I'm bound for better days
16
00:00:57,525 --> 00:00:58,492
Ah
17
00:00:58,559 --> 00:01:01,695
It's my life and my dream
18
00:01:01,762 --> 00:01:05,699
And nothing's gonna
stop me now
19
00:01:21,482 --> 00:01:23,617
Alright, nobody peek.
Nobody peek, come on.
20
00:01:23,684 --> 00:01:26,620
Come on, come on, come on,
keep going, keep going.
21
00:01:26,687 --> 00:01:28,622
Go on, go on.
Alright, turn right.
22
00:01:29,157 --> 00:01:30,391
Whoa!
23
00:01:32,793 --> 00:01:34,662
Okay.
I didn't, I didn't peek.
24
00:01:34,728 --> 00:01:35,729
I know.
25
00:01:36,897 --> 00:01:38,199
Okay, alright.
26
00:01:38,266 --> 00:01:40,801
Now, ready?
27
00:01:40,868 --> 00:01:43,837
You said it was, uh,
it was hours of fun
28
00:01:43,904 --> 00:01:46,440
and something we can all enjoy.
29
00:01:46,507 --> 00:01:50,278
I know! A Teenage Mutant
Ninja Turtle Dreamhouse?
30
00:01:54,148 --> 00:01:58,152
No. Now. Ready? Set? Open.
31
00:01:59,887 --> 00:02:01,289
What do you think?
32
00:02:03,957 --> 00:02:05,693
I see it...
33
00:02:05,759 --> 00:02:07,895
I love it...
34
00:02:07,961 --> 00:02:09,663
What is it?
35
00:02:12,466 --> 00:02:15,336
It's one of those chairs
that plays music, right?
36
00:02:15,403 --> 00:02:18,172
Plays music? Plays music?
37
00:02:18,239 --> 00:02:20,741
This happens to be
a state of the art
38
00:02:20,808 --> 00:02:22,643
stereo chair.
39
00:02:25,813 --> 00:02:26,814
Wow!
40
00:02:29,149 --> 00:02:30,818
A Sony Sit-man!
41
00:02:35,489 --> 00:02:37,325
Alright, alright,
listen to this.
42
00:02:37,391 --> 00:02:39,793
You are going to love it.
43
00:02:45,433 --> 00:02:47,335
I don't hear anything.
44
00:02:47,401 --> 00:02:49,437
I think you have to be
in the chair.
45
00:02:50,671 --> 00:02:53,341
Kenny Rogers on CD. Fantastic.
46
00:02:55,175 --> 00:02:57,545
Know when to hold 'em
47
00:02:57,611 --> 00:03:00,248
Know when to fold 'em
48
00:03:00,314 --> 00:03:02,950
Know when to walk away
49
00:03:03,016 --> 00:03:04,585
Know when to run
50
00:03:04,652 --> 00:03:07,721
You never count your money
51
00:03:07,788 --> 00:03:10,458
When you're sittin'
at the table
52
00:03:10,524 --> 00:03:14,094
There'll be time enough
for countin'
53
00:03:14,161 --> 00:03:16,997
When the dealin's done
54
00:03:17,064 --> 00:03:20,801
You got to know
when to hold 'em
55
00:03:20,868 --> 00:03:22,603
Know when to fold...
56
00:03:24,238 --> 00:03:26,774
Balki, this was
meant for one person.
57
00:03:26,840 --> 00:03:29,410
Only if that one person
don't want to share.
58
00:03:32,112 --> 00:03:34,214
You know, Larry,
I'd be nervous with something
59
00:03:34,282 --> 00:03:41,922
this expensive in my apartment.
60
00:03:41,989 --> 00:03:44,091
Maybe you should
get a burglar alarm.
61
00:03:44,157 --> 00:03:46,327
A burglar alarm?
I don't think so.
62
00:03:46,394 --> 00:03:48,228
Oh, we have that on Mypos.
63
00:03:50,464 --> 00:03:52,366
You told me there are
no burglars on Mypos.
64
00:03:52,433 --> 00:03:59,507
Well, there aren't,
but you never know
65
00:03:59,573 --> 00:04:02,776
It's a lovely island
but, boy, those Kleptos...
66
00:04:04,645 --> 00:04:05,779
Maniacs.
67
00:04:09,483 --> 00:04:11,051
Larry, you have
a lot of valuable things
68
00:04:11,118 --> 00:04:13,821
worth protecting,
maybe you should get an alarm.
69
00:04:13,887 --> 00:04:15,489
I don't need to spend
a lot of money
70
00:04:15,556 --> 00:04:17,658
on an alarm system
to protect my home.
71
00:04:17,725 --> 00:04:19,393
Well, you don't have
to spend a lot of money.
72
00:04:19,460 --> 00:04:21,795
Mary Anne and I got a simple,
inexpensive alarm.
73
00:04:21,862 --> 00:04:24,998
Someone breaks in, the bell
goes off, the police show up.
74
00:04:25,065 --> 00:04:28,135
Jennifer's always
reminding me to set it.
75
00:04:28,201 --> 00:04:29,370
Did you set it?
76
00:04:29,437 --> 00:04:30,804
No, you didn't remind me.
77
00:04:33,240 --> 00:04:35,075
We better go.
78
00:04:35,142 --> 00:04:37,411
Do I have to remind you
to do everything?
79
00:04:37,478 --> 00:04:53,527
No, you didn't remind me
to turn off the iron.
80
00:04:53,594 --> 00:04:55,896
Did you hear that?
81
00:04:55,963 --> 00:04:58,432
An alarm system. Women!
82
00:04:58,499 --> 00:05:00,868
They're such fragile creatures.
83
00:05:02,370 --> 00:05:03,771
All the protection
men like us need
84
00:05:03,837 --> 00:05:06,507
is a sturdy oak door
and a good deadbolt.
85
00:05:22,856 --> 00:05:24,792
(LAUGHING)
86
00:05:26,660 --> 00:05:28,796
Come on, Balki, we gotta
go pick up the girls.
87
00:05:34,835 --> 00:05:38,739
We have, uh, dinner reservations
at Antoine's Cajun Kitchen?
88
00:05:38,806 --> 00:05:41,141
Well, um, ahem,
cousin, you, you know
89
00:05:41,208 --> 00:05:44,144
you always eat too much
of Antoine's Four-Alarm Shrimp.
90
00:05:44,211 --> 00:05:48,015
So don't you think before we go
you ought to coat your stomach?
91
00:05:53,353 --> 00:05:57,290
Well, good idea, Balki. Uh,
could you get the Maalox for me?
92
00:05:57,357 --> 00:05:59,627
Why don't you get it yourself?
93
00:06:02,129 --> 00:06:03,130
Alright.
94
00:06:06,467 --> 00:06:08,368
(BALKI LAUGHING)
95
00:06:14,908 --> 00:06:17,144
(SCREAMING)
96
00:06:18,479 --> 00:06:20,614
Get, get it off!
97
00:06:21,314 --> 00:06:22,950
Get it off!
98
00:06:24,952 --> 00:06:25,953
Ow!
99
00:06:36,597 --> 00:06:37,865
Pretty good, huh?
100
00:06:41,869 --> 00:06:44,071
I suppose you have
an explanation for this?
101
00:06:44,137 --> 00:06:46,840
Well, of course, I do.
Don't be ridiculous.
102
00:06:49,142 --> 00:06:51,512
The ice prevents swelling.
103
00:06:56,216 --> 00:06:57,718
No, I mean...
104
00:06:57,785 --> 00:07:00,788
An explanation for this.
105
00:07:01,421 --> 00:07:02,656
Oh, well...
106
00:07:02,723 --> 00:07:03,757
(CLEARS THROAT)
107
00:07:03,824 --> 00:07:05,526
I took the liberty of installing
108
00:07:05,593 --> 00:07:07,728
several Myposian crimestoppers.
109
00:07:07,795 --> 00:07:10,197
They're all
absolutely foolproof.
110
00:07:10,263 --> 00:07:19,507
I know because
111
00:07:19,573 --> 00:07:21,208
Well, I'm going to rest easy
112
00:07:21,274 --> 00:07:23,711
knowing that my antacid is safe.
113
00:07:26,413 --> 00:07:29,216
Now, can we go to Antoine's?
114
00:07:29,282 --> 00:07:32,319
Uh, not just yet, cousin.
115
00:07:32,385 --> 00:07:33,587
Please.
116
00:07:39,092 --> 00:07:41,461
(METAL CLANKING)
117
00:07:43,764 --> 00:07:45,933
Pretend it's late at night.
118
00:07:45,999 --> 00:07:48,268
We're all snug in our beds.
119
00:07:48,335 --> 00:07:51,639
The moonlight shining
through the window.
120
00:07:51,705 --> 00:07:54,575
Suddenly the window opens...
121
00:07:54,642 --> 00:07:55,943
And in he comes...
Balki.
122
00:07:56,009 --> 00:07:57,477
Balki.
123
00:07:57,545 --> 00:07:59,680
It's the beginning of Peter Pan.
124
00:08:01,682 --> 00:08:03,483
Yeah, but, cousin,
this is where the story
125
00:08:03,551 --> 00:08:05,485
takes an unexpected turn.
126
00:08:06,720 --> 00:08:08,589
It's a burglar.
127
00:08:09,456 --> 00:08:12,392
He comes into the apartment...
128
00:08:12,459 --> 00:08:15,128
He looks around and
he says...
129
00:08:15,195 --> 00:08:18,566
"Hey, this is a nice
lookin' apartment.
130
00:08:20,500 --> 00:08:23,904
Wow, what do we have here?"
131
00:08:23,971 --> 00:08:28,208
But before he can lay one
fingerprint on our valuables
132
00:08:28,275 --> 00:08:29,843
he steps right into the middle
133
00:08:29,910 --> 00:08:31,645
of this innocent looking rug
134
00:08:31,712 --> 00:08:34,014
and we've had him
right where we want him.
135
00:08:42,756 --> 00:08:45,659
Upside down
in the Kleptos-Katcher.
136
00:08:48,996 --> 00:08:52,733
Well, I pity the golf bag
that breaks into this apartment.
137
00:08:55,335 --> 00:08:57,671
(INSTRUMENTAL MUSIC)
138
00:09:17,457 --> 00:09:19,727
Oh, my Lord.
139
00:09:25,532 --> 00:09:27,668
Somebody's been in here.
140
00:09:28,602 --> 00:09:30,170
Oh, my God.
141
00:09:32,505 --> 00:09:34,341
and we left the place a mess.
142
00:09:35,609 --> 00:09:37,811
I am so embarrassed.
143
00:09:39,479 --> 00:09:41,381
No. Balki.
144
00:09:41,448 --> 00:09:43,717
I mean, we've been robbed.
145
00:09:48,388 --> 00:09:51,692
They took my stereo chair!
146
00:09:51,759 --> 00:09:53,794
The police!
We got to call the police!
147
00:09:53,861 --> 00:09:55,095
Uh, no. Cousin.
148
00:09:55,996 --> 00:09:57,030
Whoa!
149
00:10:04,171 --> 00:10:06,206
At least we know
one thing for sure.
150
00:10:06,273 --> 00:10:08,809
The burglar didn't
come in through the window.
151
00:10:12,245 --> 00:10:14,414
Balki! Balki!
152
00:10:14,481 --> 00:10:15,883
Come here!
153
00:10:26,794 --> 00:10:28,862
How much longer
is this gonna take?
154
00:10:28,929 --> 00:10:30,497
You don't put in
a top of the line
155
00:10:30,563 --> 00:10:32,399
security system in 15 minutes.
156
00:10:32,465 --> 00:10:34,735
I mean, Rome might've been
built in a day
157
00:10:34,802 --> 00:10:36,970
but it took 'em
a month to secure it.
158
00:10:38,138 --> 00:10:39,807
(CHUCKLING)
159
00:10:44,812 --> 00:10:47,981
(DOOR CREAKING)
160
00:10:51,084 --> 00:10:54,021
Boy, when I signed up
for home banking
161
00:10:54,087 --> 00:10:56,857
I had no idea they'd put
a vault in the living room.
162
00:11:00,093 --> 00:11:03,096
That is part
of our new security system.
163
00:11:03,163 --> 00:11:04,397
Cousin, you changed your mind.
164
00:11:04,464 --> 00:11:05,498
Okay.
Aah!
165
00:11:05,565 --> 00:11:07,267
Aah!
166
00:11:09,602 --> 00:11:11,038
Balki, this is Joe McNulty.
167
00:11:11,104 --> 00:11:13,206
Joe, this is Balki Bartokomous.
168
00:11:13,273 --> 00:11:14,407
Ah.
169
00:11:18,946 --> 00:11:21,314
Joe is from
Safe at Home Security Systems.
170
00:11:21,381 --> 00:11:24,184
You're not safe at home
until you call Safe at Home.
171
00:11:26,386 --> 00:11:30,758
And you are not fully clean,
until you are Zestfully clean.
172
00:11:36,830 --> 00:11:38,131
Well, you are now protected by
173
00:11:38,198 --> 00:11:40,968
the world's
only Doomsday System.
174
00:11:41,034 --> 00:11:43,436
Designed and developed
by yours truly.
175
00:11:43,503 --> 00:11:45,438
I've adjusted
the templates in the window
176
00:11:45,505 --> 00:11:48,308
and the overall timing
mechanism has been programmed
177
00:11:48,375 --> 00:11:51,912
to prevent any
microprocessor overload.
178
00:11:53,113 --> 00:11:54,748
Cousin, I think
we've gone way beyond
179
00:11:54,815 --> 00:11:57,951
a sturdy oak door
and a deadbolt.
180
00:11:59,119 --> 00:12:00,153
Balki...
181
00:12:01,288 --> 00:12:03,090
I went out and spent good
money
182
00:12:03,156 --> 00:12:04,958
on another stereo chair
183
00:12:05,025 --> 00:12:07,160
and I'm gonna make sure
no one steals this one.
184
00:12:07,227 --> 00:12:09,296
Yeah, but...
185
00:12:09,362 --> 00:12:10,563
Kleptos out there.
186
00:12:10,630 --> 00:12:12,299
These are high-tech criminals.
187
00:12:12,365 --> 00:12:15,735
They got beepers,
cellular phones, laptops.
188
00:12:15,803 --> 00:12:19,239
What have we got?
A golf bag on a rope.
189
00:12:21,208 --> 00:12:23,443
We need security,
we need peace of mind
190
00:12:23,510 --> 00:12:25,612
we need the Doomsday System.
191
00:12:25,678 --> 00:12:29,850
Yeah, but I...
Well, I'm on my way.
192
00:12:29,917 --> 00:12:33,053
All you have to do is
punch in a secret code
193
00:12:33,120 --> 00:12:34,487
and you can turn
the system on and off.
194
00:12:34,554 --> 00:12:37,324
Now the doomsday
is a one-of-a-kind system.
195
00:12:37,390 --> 00:12:38,826
If you have any questions
196
00:12:38,892 --> 00:12:42,062
consult these
easy to follow instructions.
197
00:12:43,030 --> 00:12:45,265
Goodbye.
Thank you.
198
00:12:46,299 --> 00:12:47,868
(DOOR CREAKING)
199
00:12:52,873 --> 00:12:54,507
I'll read this later.
200
00:12:54,574 --> 00:12:56,009
Ah!
201
00:12:56,076 --> 00:12:58,979
Now, what would be
a good secret code?
202
00:12:59,046 --> 00:13:02,149
Okay. Okay, secret code.
203
00:13:02,215 --> 00:13:04,484
Okay, I know, I'll say...
204
00:13:05,819 --> 00:13:07,554
The clumsy giant plays
205
00:13:07,620 --> 00:13:09,422
hopscotch in the moonlight.
206
00:13:13,193 --> 00:13:14,761
And you'll say...
That's not what I meant.
207
00:13:14,828 --> 00:13:16,463
No, cousin, that's too simple.
208
00:13:18,498 --> 00:13:19,900
You will say...
209
00:13:19,967 --> 00:13:22,635
In the dead of night
the humpback whale...
210
00:13:22,702 --> 00:13:25,038
Balki, Balki, Balki.
211
00:13:26,073 --> 00:13:29,342
The secret code
is a four-digit number.
212
00:13:31,811 --> 00:13:33,446
but they might
be easier for Jennifer
213
00:13:33,513 --> 00:13:35,916
and Mary Anne to remember.
214
00:13:43,323 --> 00:13:44,892
No.
215
00:13:46,326 --> 00:13:49,863
No one can know
the secret code.
216
00:13:49,930 --> 00:13:53,100
Not Jennifer,
not Mary Anne, not Lydia...
217
00:13:54,601 --> 00:13:56,336
In fact, not you.
218
00:13:59,006 --> 00:14:02,075
Why not, cousin?
219
00:14:02,142 --> 00:14:04,344
You're too honest,
too good, too trusting.
220
00:14:04,411 --> 00:14:06,079
I could change.
221
00:14:08,882 --> 00:14:11,184
shoulder this
responsibility alone.
222
00:14:12,419 --> 00:14:14,955
Now, what would be
223
00:14:15,022 --> 00:14:17,624
a good secret code?
224
00:14:18,625 --> 00:14:19,859
Got it.
225
00:14:19,927 --> 00:14:21,128
Ah.
226
00:14:22,429 --> 00:14:25,498
No one would guess this
in a million years.
227
00:14:25,565 --> 00:14:27,600
The year you were born?
Lucky guess.
228
00:14:30,337 --> 00:14:31,905
It's obvious, we need something
229
00:14:31,972 --> 00:14:35,375
just a little bit
more complicated.
230
00:14:35,943 --> 00:14:37,277
Ah.
231
00:14:39,112 --> 00:14:42,315
Okay, I'll use
the middle four digits
232
00:14:42,382 --> 00:14:44,584
of my driver's license number
233
00:14:44,651 --> 00:14:46,619
divide that by my inseam.
234
00:14:50,690 --> 00:14:52,292
Subtract my shoe size...
235
00:14:55,328 --> 00:14:57,164
Five thousand
two hundred ninety one.
236
00:15:09,542 --> 00:15:11,444
Okay. Got it.
237
00:15:12,312 --> 00:15:13,480
Ah!
238
00:15:15,448 --> 00:15:18,851
There. Now, only I know
the secret code.
239
00:15:18,918 --> 00:15:21,688
The code is mine.
It is my code.
240
00:15:21,754 --> 00:15:23,290
Fine, it is your code.
241
00:15:23,356 --> 00:15:26,426
It's your alarm. It's
your country. Who am I?
242
00:15:26,493 --> 00:15:29,129
I'm just a simple Mypiot boy
who has always dreamed
243
00:15:29,196 --> 00:15:32,865
of knowing the code
244
00:15:32,932 --> 00:15:34,501
Goodnight, cousin.
245
00:15:37,604 --> 00:15:39,272
Is it the year
your mother was born?
246
00:15:39,339 --> 00:15:40,773
No.
247
00:15:40,840 --> 00:15:42,042
Goodnight.
248
00:15:46,313 --> 00:15:47,580
Damn!
249
00:15:49,616 --> 00:15:51,584
(INSTRUMENTAL MUSIC)
250
00:16:38,631 --> 00:16:39,766
Balki! Balki!
251
00:16:42,535 --> 00:16:43,636
Wake up!
252
00:16:45,872 --> 00:16:47,006
Cousin?
253
00:16:47,074 --> 00:16:58,318
Something's gone wrong.
254
00:16:58,385 --> 00:16:59,552
What?
255
00:17:07,627 --> 00:17:09,062
What are you doing?
256
00:17:09,129 --> 00:17:10,997
Laser beams!
257
00:17:11,064 --> 00:17:12,299
Ah!
258
00:17:16,903 --> 00:17:19,472
Somebody must have
broken in to the house.
259
00:17:19,539 --> 00:17:21,308
Balki, it was me.
260
00:17:21,974 --> 00:17:23,543
Oh.
261
00:17:23,610 --> 00:17:25,945
Why did you break in?
You, you live here.
262
00:17:26,012 --> 00:17:27,414
No, I didn't break in.
263
00:17:27,480 --> 00:17:28,815
I accidentally
triggered the alarm.
264
00:17:28,881 --> 00:17:31,818
Now, listen, we have got
to get over to the keypad
265
00:17:31,884 --> 00:17:35,054
without breaking the beams
or the siren will go off.
266
00:17:35,122 --> 00:17:36,656
Okay.
No!
267
00:17:37,957 --> 00:17:39,426
What?
268
00:17:39,492 --> 00:17:41,428
Stay down.
269
00:17:54,141 --> 00:17:56,176
Follow me.
Okay.
270
00:17:57,677 --> 00:17:59,379
Aah!
271
00:17:59,912 --> 00:18:01,448
Aah!
272
00:18:08,488 --> 00:18:10,490
Thank God. We made it.
273
00:18:10,557 --> 00:18:12,925
Cousin, now we're so happy,
we do the Dance...
274
00:18:12,992 --> 00:18:14,861
No!
Of joy!
275
00:18:18,898 --> 00:18:20,233
Oh!
276
00:18:21,168 --> 00:18:23,536
(ALARM RINGING)
277
00:18:23,603 --> 00:18:25,338
Alright. Alright.
Now, now don't panic.
278
00:18:25,405 --> 00:18:27,974
Now, all I have to do,
uh, uh, to deactivate the system
279
00:18:28,040 --> 00:18:29,976
is punch in the security code.
280
00:18:30,042 --> 00:18:31,911
Uh, the security code.
281
00:18:31,978 --> 00:18:33,480
The year I was born.
282
00:18:33,546 --> 00:18:35,081
Uh, no, the y...
The year you were born.
283
00:18:35,148 --> 00:18:38,885
The year my mother was born.
284
00:18:38,951 --> 00:18:41,087
Alright, now... Now, listen.
285
00:18:41,154 --> 00:18:42,922
There must be
some other way
286
00:18:42,989 --> 00:18:45,392
to shut off the system.
287
00:18:45,458 --> 00:18:46,659
Oh!
288
00:18:50,630 --> 00:18:51,764
There.
289
00:18:54,301 --> 00:18:56,503
System deactivated.
290
00:18:59,739 --> 00:19:01,741
AUTOMATED VOICE:
Attention, intruders.
291
00:19:01,808 --> 00:19:04,877
Your presence has activated
the Doomsday System.
292
00:19:11,618 --> 00:19:15,021
Cousin,
this might be a good time
293
00:19:15,087 --> 00:19:16,889
to read that
instruction manual.
294
00:19:21,394 --> 00:19:24,731
Relax. How bad could it be?
295
00:19:24,797 --> 00:19:27,834
AUTOMATED VOICE:
Intruder,
you have chosen to violate
296
00:19:27,900 --> 00:19:31,338
the home of a law-abiding
citizen for the last time.
297
00:19:33,206 --> 00:19:35,107
You have exactly 60 seconds
298
00:19:35,174 --> 00:19:37,176
to the release of poison gas.
299
00:19:39,679 --> 00:19:41,914
Poison gas!
Poison gas!
300
00:19:44,917 --> 00:19:45,952
(SCREAMING)
301
00:19:47,287 --> 00:19:48,921
AUTOMATED VOICE:
Attention, intruder.
302
00:19:48,988 --> 00:19:51,791
Fifty seconds
to the release of poison gas.
303
00:19:51,858 --> 00:19:55,194
Alright, Balki.
304
00:19:55,262 --> 00:19:56,629
Oh, my God! What's the code?
305
00:19:56,696 --> 00:19:58,265
Cousin...
I got it!
306
00:19:58,331 --> 00:19:59,666
I remember the code!
307
00:20:01,768 --> 00:20:03,603
It's the combination
of my gym locker.
308
00:20:05,171 --> 00:20:07,674
Cousin, I haven't actually
read the instruction manual
309
00:20:07,740 --> 00:20:09,041
but I don't think
the keypad works
310
00:20:09,108 --> 00:20:11,043
once you rip it out of the wall.
311
00:20:11,110 --> 00:20:15,348
AUTOMATED VOICE:
Intruder, 30 seconds
to the release of poison gas.
312
00:20:15,915 --> 00:20:17,850
(SOBBING)
313
00:20:19,252 --> 00:20:20,820
We're gonna die. Thank you.
314
00:20:20,887 --> 00:20:21,721
You're welcome.
315
00:20:21,788 --> 00:20:23,790
Cousin, we can
get out the window.
316
00:20:23,856 --> 00:20:24,857
Oh!
317
00:20:24,924 --> 00:20:26,459
(GASPING)
318
00:20:29,662 --> 00:20:30,997
(GRUNTING)
319
00:20:32,399 --> 00:20:34,301
Alright, stand back.
320
00:20:43,943 --> 00:20:46,346
I forgot.
It's reinforced security glass.
321
00:20:46,413 --> 00:20:48,114
Well, who did you think
was gonna break in?
322
00:20:48,180 --> 00:20:49,949
The Terminator?
323
00:20:50,016 --> 00:20:51,017
Well, there must be something
324
00:20:51,083 --> 00:20:53,119
big enough to break it with?
325
00:20:53,185 --> 00:20:54,521
No!
326
00:20:56,088 --> 00:21:01,561
No!
327
00:21:01,628 --> 00:21:06,766
Yes!
328
00:21:06,833 --> 00:21:09,736
six, five,
329
00:21:09,802 --> 00:21:12,238
four, three...
330
00:21:12,305 --> 00:21:13,573
Two.
Hold your breath!
331
00:21:13,640 --> 00:21:15,908
AUTOMATED VOICE:
One, zero.
332
00:21:18,210 --> 00:21:19,579
Attention, owners.
333
00:21:19,646 --> 00:21:22,148
The intruders
have been frightened away.
334
00:21:22,214 --> 00:21:24,651
Please reset the system.
335
00:21:24,717 --> 00:21:27,053
Thank you,
and have a nice day.
336
00:21:29,989 --> 00:21:31,023
(SNIFFING)
337
00:21:33,660 --> 00:21:36,429
Wait a minute.
There's no poison gas.
338
00:21:38,398 --> 00:21:39,666
Balki!
339
00:21:40,967 --> 00:21:42,068
Breathe!
340
00:21:44,303 --> 00:21:46,439
(INSTRUMENTAL MUSIC)
341
00:21:55,815 --> 00:21:57,016
Well...
342
00:21:58,551 --> 00:22:01,688
I really made a mess
of things, didn't I?
343
00:22:03,155 --> 00:22:07,093
I could have got
a simple basic alarm system
344
00:22:07,159 --> 00:22:09,662
but no, I had to go
with the laser beams
345
00:22:09,729 --> 00:22:11,698
and the security glass.
346
00:22:12,499 --> 00:22:14,601
I dove off the deep end.
347
00:22:17,504 --> 00:22:19,706
Bit off more than I could chew.
348
00:22:20,773 --> 00:22:24,444
Yes, cousin,
once again you did it
349
00:22:24,977 --> 00:22:26,413
your way.
350
00:22:29,549 --> 00:22:31,518
I'm just sorry
about the chair.
351
00:22:31,584 --> 00:22:33,085
Oh, don't worry
about the chair.
352
00:22:33,152 --> 00:22:35,788
I worked a small miracle
putting it back together.
353
00:22:38,157 --> 00:22:40,126
I even surprised myself.
354
00:22:53,272 --> 00:22:56,409
(THEME MUSIC)
355
00:23:21,333 --> 00:23:24,471
(MUSIC CONTINUES)
23878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.