Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,864 --> 00:00:32,855
CJ ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:39,906 --> 00:00:41,874
A DICE FILM / FUNCH BALL PRODUCTION
3
00:01:01,861 --> 00:01:04,164
Ladies and gentlemen,
welcome to the Misty.
4
00:01:04,164 --> 00:01:05,995
I hope you enjoy yourselves tonight.
5
00:03:51,397 --> 00:03:52,864
Yun-guk HA
6
00:05:07,206 --> 00:05:11,609
NO TEARS FOR THE DEAD
7
00:06:23,816 --> 00:06:24,840
Shit.
8
00:06:29,122 --> 00:06:33,491
Gon. Wake up.
9
00:06:36,162 --> 00:06:37,288
What happened?.
10
00:06:40,032 --> 00:06:40,760
Gon!
11
00:06:41,100 --> 00:06:42,032
Gon!
12
00:06:46,472 --> 00:06:47,666
It's me, Chaoz!
13
00:06:48,307 --> 00:06:48,966
Stop.
14
00:06:51,110 --> 00:06:52,077
Enough!
15
00:06:58,818 --> 00:07:00,183
Why haven't you called me?.
16
00:07:01,454 --> 00:07:04,184
Is it because you felt guilty
about killing the little girl?.
17
00:07:08,961 --> 00:07:11,054
You don't have to feel sorry
for yourself.
18
00:07:12,031 --> 00:07:14,693
I just didn't want to see
your ugly wrinkled face.
19
00:07:16,068 --> 00:07:17,501
I think I made it clear.
20
00:07:18,671 --> 00:07:20,039
That was my last job.
21
00:07:20,039 --> 00:07:21,597
And you fucked it up!
22
00:07:23,142 --> 00:07:24,473
Now, go fix it.
23
00:07:26,045 --> 00:07:27,273
You have no other choice.
24
00:07:28,881 --> 00:07:30,712
What are you trying to say,
old man?.
25
00:07:32,051 --> 00:07:33,245
He's our Korean cell.
26
00:07:33,886 --> 00:07:37,219
He launders our money and
sends it to the Cayman lslands.
27
00:07:38,357 --> 00:07:40,560
This Yun-guk HA, while
working under John Lee,
28
00:07:40,560 --> 00:07:44,964
stole the file that contains
all of our offshore account details
29
00:07:44,964 --> 00:07:46,192
and tried to sell it to the Russians.
You remember, right?.
30
00:07:48,668 --> 00:07:51,535
The accounts are worth
over a 1 00 million dollars.
31
00:07:52,638 --> 00:07:56,199
But as you know,
he didn't have the file.
32
00:07:57,043 --> 00:08:01,173
Right before the transaction, Yun-guk HA
sent an email to three of his colleagues.
33
00:08:01,881 --> 00:08:02,915
Wonsang PARK,
34
00:08:02,915 --> 00:08:03,847
Junggi SONG,
35
00:08:04,550 --> 00:08:05,949
and Mogyeong CHOl.
36
00:08:07,386 --> 00:08:09,081
One of them must have the file.
37
00:08:10,056 --> 00:08:11,853
We already have a man on those two.
38
00:08:11,958 --> 00:08:14,256
Your job is to take care of her.
39
00:08:15,061 --> 00:08:18,258
That is the mother of the girl
you killed.
40
00:08:21,868 --> 00:08:23,995
Get rid of her.
41
00:08:25,771 --> 00:08:28,137
You want me to kill
the child's mother now?.
42
00:08:28,374 --> 00:08:30,137
You opened up
the gates of hell for her.
43
00:08:30,676 --> 00:08:33,076
So it's only right that you
put her out of her misery.
44
00:08:33,713 --> 00:08:34,680
It's your fate.
45
00:08:35,014 --> 00:08:36,413
What if I refuse?.
46
00:08:36,883 --> 00:08:40,944
Then I'll rip your limbs apart,
cook them and eat them.
47
00:08:44,790 --> 00:08:45,916
She lives in Korea.
48
00:08:46,526 --> 00:08:48,460
Think of it as a visit to
your homeland.
49
00:08:49,629 --> 00:08:52,063
Take a lot of pictures, eat a lot of
kimchi while you're there.
50
00:09:06,045 --> 00:09:08,843
If you ever break into my home again,
51
00:09:10,349 --> 00:09:11,509
I'll kill you.
52
00:09:16,889 --> 00:09:19,050
Get the account from Mogyeong first.
53
00:09:19,158 --> 00:09:20,352
That's the priority.
54
00:09:22,328 --> 00:09:24,853
Fate was sealed the moment
Yun-guk HA stole that money.
55
00:09:30,503 --> 00:09:31,993
It's a good opportunity, man.
56
00:09:32,905 --> 00:09:34,668
Prove your royalty to the bosses.
57
00:09:35,274 --> 00:09:36,969
You don't have to live the hard way.
58
00:09:42,181 --> 00:09:43,705
We'll go for some tequila
when you get back.
59
00:11:13,139 --> 00:11:14,504
Bitch...
60
00:11:39,732 --> 00:11:40,994
Good morning!
61
00:11:48,274 --> 00:11:49,138
Morning.
62
00:11:50,876 --> 00:11:51,638
Hey!
63
00:11:53,412 --> 00:11:54,242
Good morning.
64
00:12:18,704 --> 00:12:20,296
We're at the airport, sir.
65
00:12:20,506 --> 00:12:22,208
The man you're picking up...
66
00:12:22,208 --> 00:12:25,700
He speaks Korean.
You'd better watch what you say.
67
00:12:26,612 --> 00:12:29,949
I need those files back ASAP.
68
00:12:29,949 --> 00:12:31,177
Yes, sir.
69
00:12:58,878 --> 00:13:01,574
So, is this your
first time in Korea?.
70
00:13:07,820 --> 00:13:09,388
Is he ignoring me?.
71
00:13:09,388 --> 00:13:13,085
I thought he spoke Korean.
72
00:13:27,673 --> 00:13:28,662
What a dump!
73
00:13:31,076 --> 00:13:33,510
Nobody cleaned up here?.
Jeez...
74
00:13:37,316 --> 00:13:41,013
A bag of tricks to compensate
for a lack of skills...
75
00:13:41,554 --> 00:13:43,656
What was the Chinese guy's name?.
76
00:13:43,656 --> 00:13:44,690
Asing, sir.
77
00:13:44,690 --> 00:13:47,860
That's the one.
He only had one knife on him.
78
00:13:47,860 --> 00:13:50,624
Is he going to start living here?.
79
00:13:52,565 --> 00:13:54,192
You can fuck off now.
80
00:13:58,871 --> 00:14:00,395
So, you can talk!
81
00:14:03,242 --> 00:14:04,140
Hey...
82
00:14:05,578 --> 00:14:08,706
I was raised poor.
So, it made me real sharp.
83
00:14:08,981 --> 00:14:11,211
You insulted me just now,
didn't you?.
84
00:14:15,421 --> 00:14:19,084
Your garlic breath stinks.
So, move your fucking face.
85
00:14:25,698 --> 00:14:26,494
Give me that.
86
00:14:29,935 --> 00:14:33,132
I got this from Busan.
It shoots like a piece of crap.
87
00:14:33,205 --> 00:14:34,934
You'll need about three shots
to do any damage.
88
00:14:45,618 --> 00:14:47,552
I'm outta here.
Drive safe in Seoul.
89
00:14:50,623 --> 00:14:53,859
As you see, Dongil Pharmaceutical
is falling apart from the inside.
90
00:14:53,859 --> 00:14:58,319
We'll sell it off and
acquire AMC as a hedge.
91
00:14:59,064 --> 00:15:01,897
It'll generate a 30 million dollar profit
even if Dongil collapses.
92
00:15:02,001 --> 00:15:03,491
What about public sentiment?.
93
00:15:04,837 --> 00:15:07,135
The company's dedicated 9 years
to developing treatments.
94
00:15:07,539 --> 00:15:10,042
Selling it off will put
80 people out of work.
95
00:15:10,042 --> 00:15:12,408
Making profit should be our priority.
96
00:15:12,912 --> 00:15:17,440
We're not getting paid
for our sympathy.
97
00:15:22,721 --> 00:15:25,622
Aren't you pushing it too hard?.
98
00:15:26,759 --> 00:15:28,659
You make it sound
like I'm a bad person.
99
00:15:30,429 --> 00:15:32,158
How're you holding up?.
100
00:15:32,431 --> 00:15:33,455
I'm good, thanks to you.
101
00:15:36,902 --> 00:15:38,460
What are the police saying?.
102
00:15:39,305 --> 00:15:42,274
I heard they hassled you again
about your husband.
103
00:15:45,144 --> 00:15:46,545
Listen
104
00:15:46,545 --> 00:15:52,040
Call me if you need
someone to talk to.
105
00:16:26,919 --> 00:16:27,647
What?.
106
00:16:27,720 --> 00:16:30,780
Just admiring... A doctor
smoking in the hospital.
107
00:16:32,858 --> 00:16:36,487
Try spending a day with
old people moaning about pain,
108
00:16:36,929 --> 00:16:38,260
it will make you sick.
109
00:16:39,164 --> 00:16:40,688
I feel like I'm hitting menopause.
110
00:16:48,440 --> 00:16:52,342
I risked my job to get that.
Go easy on it, girl.
111
00:16:55,714 --> 00:16:56,772
Thanks...
112
00:16:57,583 --> 00:16:59,744
Just because you have dementia
doesn't mean there's no hope.
113
00:17:00,652 --> 00:17:05,146
Little things like scent or walks
can help her remember.
114
00:17:05,657 --> 00:17:10,060
Be patient, as if you're
dealing with a child.
115
00:17:11,196 --> 00:17:15,223
With everything going on,
maybe it's for the best.
116
00:17:16,502 --> 00:17:17,366
Excuse me.
117
00:17:18,203 --> 00:17:18,794
Holy Mary!
118
00:17:19,571 --> 00:17:20,765
What the...?.
119
00:17:22,541 --> 00:17:25,511
Are you okay?.
It's probably nothing.
120
00:17:25,511 --> 00:17:28,742
They've been doing repairs
these last few days.
121
00:17:29,982 --> 00:17:30,846
Hey!
122
00:17:33,085 --> 00:17:34,052
Hey!
123
00:17:37,222 --> 00:17:40,487
Can somebody report
this damn hospital?.
124
00:18:46,391 --> 00:18:48,086
When can I get his stuff back?.
125
00:18:48,393 --> 00:18:51,163
We have it here.
126
00:18:51,163 --> 00:18:53,529
But, there are still questions
that need to be answered.
127
00:18:54,366 --> 00:18:57,536
Your husband's death
wasn't a simple affair.
128
00:18:57,536 --> 00:18:59,766
Gambling loans, embezzlement
and stock scams...
129
00:19:00,272 --> 00:19:02,307
We need to establish
the link between him,
130
00:19:02,307 --> 00:19:04,109
SONG and PARK to understand...
131
00:19:04,109 --> 00:19:04,734
Detective.
132
00:19:06,011 --> 00:19:07,846
Yes, he was my husband.
133
00:19:07,846 --> 00:19:10,246
But I've already told you
everything I know.
134
00:19:11,216 --> 00:19:13,852
I don't care what
he was involved in.
135
00:19:13,852 --> 00:19:17,811
I just want to get his stuff back
and move on.
136
00:19:18,891 --> 00:19:21,155
Help us get SONG and PARK.
137
00:19:22,294 --> 00:19:24,524
Or your husband will
take the fall for everything.
138
00:19:28,433 --> 00:19:31,136
It's true that my husband
was close to them.
139
00:19:31,136 --> 00:19:32,068
Right?.
140
00:19:34,573 --> 00:19:37,906
It's also true that we haven't
spoken in two years.
141
00:19:39,912 --> 00:19:41,004
Alright.
142
00:19:41,513 --> 00:19:42,502
Fine.
143
00:19:43,649 --> 00:19:47,719
I don't mean to pry
on your private life.
144
00:19:47,719 --> 00:19:50,517
Just that it's a crucial case
in our investigation...
145
00:20:48,814 --> 00:20:54,616
How blessed it would it be
if we were as beautiful as...
146
00:20:57,956 --> 00:21:00,959
Mom, you gotta tell the nurse
when you have peed.
147
00:21:00,959 --> 00:21:03,860
There's no need
to feel embarrassed.
148
00:21:04,563 --> 00:21:07,259
I saw Yumi last night.
149
00:21:11,370 --> 00:21:13,497
Her hands were cold.
She must've gotten that from me.
150
00:21:14,106 --> 00:21:15,539
She wanted a pair of gloves.
151
00:21:16,475 --> 00:21:20,309
We went shopping.
It was fun.
152
00:21:21,213 --> 00:21:25,547
She was so pleased
with her red gloves.
153
00:21:26,218 --> 00:21:28,743
She giggled like the happiest girl.
154
00:21:30,522 --> 00:21:33,719
My poor baby...
155
00:21:46,238 --> 00:21:48,206
This is what God the Lord says;
156
00:21:49,341 --> 00:21:53,300
I, the Lord, have called you
in righteousness
157
00:21:54,646 --> 00:21:56,773
I will take hold of your hand.
158
00:22:56,608 --> 00:22:59,577
Why is he buck naked?.
159
00:23:00,245 --> 00:23:02,543
Where is his cell phone?.
160
00:23:04,883 --> 00:23:06,441
I injected him with a mix of DPA.
161
00:23:08,387 --> 00:23:11,185
If he had the files, he would've
given them up by now.
162
00:23:13,392 --> 00:23:14,416
Here it is.
163
00:23:14,726 --> 00:23:18,059
You see?.
He has Mogyeong's number.
164
00:23:54,533 --> 00:23:55,295
Look who's here!
165
00:23:55,534 --> 00:23:58,731
- You look amazing!
- Stop it.
166
00:24:00,205 --> 00:24:01,229
Congratulations, Mogyeong.
167
00:24:16,354 --> 00:24:17,252
Hello?.
168
00:24:19,090 --> 00:24:20,022
Hello?
169
00:24:32,838 --> 00:24:34,499
Testing, one, two, three.
170
00:24:35,106 --> 00:24:36,164
Ladies and gentlemen.
171
00:24:38,477 --> 00:24:40,968
All right. I'll make this quick,
so, stop frowning at me!
172
00:24:46,585 --> 00:24:47,882
I'm proud to present
173
00:24:48,119 --> 00:24:51,189
the driving force behind
the AMC acquisition.
174
00:24:51,189 --> 00:24:53,555
She has set a new standard
for M&A.
175
00:24:54,392 --> 00:24:55,416
Please welcome our team leader
176
00:24:55,794 --> 00:24:57,762
Ms. Mogyeong CHOl!
177
00:25:05,203 --> 00:25:07,694
Congratulations! You just
earned us a hundred Bentleys.
178
00:25:14,412 --> 00:25:15,640
Thank you.
179
00:25:16,515 --> 00:25:20,051
You remember the touching song
180
00:25:20,051 --> 00:25:22,986
she sang at last year's party?.
181
00:25:24,489 --> 00:25:26,116
You're not gonna let
the crowd down, are you?.
182
00:25:26,558 --> 00:25:28,693
- Do we want to hear her?.
- Yes.
183
00:25:28,693 --> 00:25:30,923
- You all want to hear her?.
- Here, here.
184
00:25:31,129 --> 00:25:32,562
The show must go on!
185
00:26:19,377 --> 00:26:21,174
I called her from PARK's phone.
186
00:26:21,880 --> 00:26:25,782
Looks like she really hasn't
got a clue.
187
00:26:26,451 --> 00:26:27,786
We're still tracking down SONG's...
188
00:26:27,786 --> 00:26:29,048
I like this song.
189
00:26:30,021 --> 00:26:30,578
Pardon me?.
190
00:26:32,090 --> 00:26:35,651
Can't you see I'm listening
to her sing?.
191
00:27:00,051 --> 00:27:00,710
Mommy!
192
00:27:03,388 --> 00:27:04,320
Mommy.
193
00:27:04,956 --> 00:27:05,854
Yumi.
194
00:27:08,960 --> 00:27:10,222
Promise me.
195
00:27:10,395 --> 00:27:12,056
Promise you'll go with daddy.
196
00:27:12,864 --> 00:27:13,660
Be a good girl, okay?.
197
00:27:14,132 --> 00:27:17,002
Stop crying.
I'll see you soon, okay?.
198
00:27:17,002 --> 00:27:19,061
Mommy's real sorry.
Look at mommy.
199
00:27:19,304 --> 00:27:21,101
Bye, baby.
200
00:27:47,098 --> 00:27:48,690
First message
201
00:27:51,803 --> 00:27:53,930
Hello, mom?
Can you hear me?
202
00:27:55,306 --> 00:27:58,298
I went to Universal Studios today.
203
00:27:59,644 --> 00:28:04,274
I rode the train and there was a flood
and I saw a shark.
204
00:28:06,151 --> 00:28:07,311
Mommy...
205
00:28:10,822 --> 00:28:14,883
I can't remember your face.
206
00:28:18,396 --> 00:28:22,423
Is God punishing me?.
207
00:28:23,401 --> 00:28:28,361
I promise I'll be good
even when you're busy.
208
00:28:29,174 --> 00:28:33,736
Call me when you hear this, okay?.
209
00:28:34,312 --> 00:28:35,480
Promise?.
210
00:28:35,480 --> 00:28:38,506
Okay?.
211
00:29:48,887 --> 00:29:50,878
Hello?.
212
00:29:51,623 --> 00:29:52,954
Are you in the elevator?
213
00:29:53,191 --> 00:29:55,393
We're stuck in here.
214
00:29:55,393 --> 00:29:57,228
Sorry about that.
215
00:29:57,228 --> 00:29:59,924
Stay calm.
Someone will be right over.
216
00:30:06,905 --> 00:30:10,272
It's happened before.
Could be worse, I guess.
217
00:30:11,009 --> 00:30:13,273
The pressure cylinder
must be out of oil.
218
00:30:14,479 --> 00:30:15,104
Sorry?.
219
00:30:22,554 --> 00:30:24,317
Just need to wait
till it fills up.
220
00:30:27,525 --> 00:30:31,017
The cables only snap in movies.
221
00:30:34,632 --> 00:30:35,963
What have you got there?.
222
00:30:39,304 --> 00:30:42,796
It's my mother's.
I have to get the urine weighed.
223
00:30:48,746 --> 00:30:49,974
I'm Mark.
224
00:30:54,853 --> 00:30:57,447
Mogyeong CHOl.
Are you Korean?.
225
00:30:58,623 --> 00:30:59,954
Yes, but I was raised in Minnesota.
226
00:31:04,629 --> 00:31:05,527
Your legs aren't tired?.
227
00:31:06,064 --> 00:31:08,555
I'm fine, I'll just stand.
228
00:31:09,934 --> 00:31:10,958
It may sound stupid
229
00:31:12,203 --> 00:31:14,728
but I feel like it'll never
get fixed if I sit down.
230
00:31:30,088 --> 00:31:31,350
It smells like incense in Seoul.
231
00:31:32,690 --> 00:31:33,622
Incense?.
232
00:31:35,393 --> 00:31:38,419
There are a lot of
Buddhist temples in Seoul.
233
00:31:39,330 --> 00:31:41,423
I could smell it as soon as
I got off the plane.
234
00:31:42,901 --> 00:31:45,529
Then, I thought to myself
'Now, I must be in Korea.'
235
00:31:47,438 --> 00:31:49,463
What else do you smell?.
236
00:31:54,145 --> 00:31:55,169
The smell of bathhouses.
237
00:31:56,781 --> 00:31:57,805
Bathhouses?.
238
00:32:01,085 --> 00:32:04,418
That's the last place I went
before leaving for America.
239
00:32:13,665 --> 00:32:14,927
It's moving again.
240
00:32:18,736 --> 00:32:19,703
It was nice meeting you.
241
00:32:43,995 --> 00:32:46,555
Mogyeong CHOI.
Are you Korean?
242
00:32:47,799 --> 00:32:49,061
Yes, but I was raised in Minnesota.
243
00:32:56,374 --> 00:32:58,137
What else do you smell?
244
00:33:01,045 --> 00:33:02,342
The smell of bathhouses.
245
00:33:13,958 --> 00:33:16,722
Seven items in total.
Please sign here.
246
00:34:13,785 --> 00:34:15,650
Do you wish to log on
to the network?
247
00:34:37,475 --> 00:34:38,965
Alert! Login attempt
from unauthorized IP.
248
00:34:41,112 --> 00:34:41,874
Where is it?.
249
00:34:42,146 --> 00:34:42,976
The Ventura, sir.
250
00:35:09,540 --> 00:35:12,202
Saving data...
251
00:35:22,153 --> 00:35:23,347
Mogyeong CHOI.
252
00:35:51,516 --> 00:35:52,983
It was with her all along.
253
00:36:31,289 --> 00:36:33,814
Bundang Memorial Park
& Columbariums
254
00:36:50,441 --> 00:36:52,500
They want her eliminated.
255
00:36:53,644 --> 00:36:56,477
Retrieve the flash drive.
Make sure her body is never found.
256
00:37:24,475 --> 00:37:26,807
The person you're calling
is not responding...
257
00:37:56,707 --> 00:37:58,675
Did you call me, Ms. CHOI?
258
00:37:59,143 --> 00:38:00,167
I'm home.
259
00:38:01,178 --> 00:38:02,702
There's a package on the table.
What is it?.
260
00:38:03,281 --> 00:38:07,980
It's a DVD from the daycare.
I couldn't just throw it out.
261
00:38:09,687 --> 00:38:10,676
What about upstairs?.
262
00:38:12,323 --> 00:38:15,192
I couldn't bring myself to do it.
263
00:38:15,192 --> 00:38:18,629
How many times
do I have to tell you?.
264
00:38:18,629 --> 00:38:20,464
I don't want to see it.
265
00:38:20,464 --> 00:38:25,569
I told you to burn everything.
Why are you doing this?.
266
00:38:25,569 --> 00:38:26,729
I'm sorry, ma'am...
267
00:41:11,135 --> 00:41:14,536
Yumi... Yumi!
268
00:41:33,190 --> 00:41:35,259
Press for a ticket.
269
00:41:35,259 --> 00:41:36,260
Press where?
270
00:41:36,260 --> 00:41:37,693
Here.
271
00:41:44,401 --> 00:41:46,301
It's your first time
dying your fingernails?
272
00:41:50,274 --> 00:41:51,298
Dance!
273
00:41:55,846 --> 00:41:58,178
Good girl!
Look at you dance.
274
00:42:44,395 --> 00:42:45,062
Hello?.
275
00:42:45,062 --> 00:42:47,530
This is the front desk.
You gotta pay before you go.
276
00:42:48,065 --> 00:42:48,966
What?.
277
00:42:48,966 --> 00:42:52,269
You slept, ate and shit here
for a month.
278
00:42:52,269 --> 00:42:53,964
Pay up, Mr. SONG.
279
00:42:55,673 --> 00:42:56,674
Who the hell are you?.
280
00:42:56,674 --> 00:42:59,343
Don't ask me for
my name, asshole!
281
00:42:59,343 --> 00:43:00,469
Sayonara.
282
00:43:20,030 --> 00:43:21,054
Are you okay?.
283
00:43:21,966 --> 00:43:23,058
Call 91 1...
284
00:43:24,001 --> 00:43:25,059
Call 91 1...
285
00:43:25,836 --> 00:43:26,632
Okay.
286
00:43:44,121 --> 00:43:45,383
Done.
287
00:43:50,628 --> 00:43:51,788
SONG is taken care of.
288
00:44:10,748 --> 00:44:13,308
Wanna hear a story about
a woman who died in the desert?.
289
00:44:16,720 --> 00:44:19,553
But, I want to stay with you, mom.
290
00:44:24,995 --> 00:44:26,724
Speak in English.
291
00:44:33,270 --> 00:44:36,262
Go get some water and chips.
292
00:44:37,474 --> 00:44:42,309
Or you and I will stave to death
in the middle of the desert.
293
00:44:48,585 --> 00:44:49,415
Go.
294
00:44:50,187 --> 00:44:51,051
Now.
295
00:44:54,124 --> 00:44:56,393
For crying out loud!
296
00:44:56,393 --> 00:45:00,329
Go, you little rat!
297
00:45:00,931 --> 00:45:01,898
Go!
298
00:45:03,200 --> 00:45:05,532
If you forget the change again,
I'll kick your ass.
299
00:45:05,703 --> 00:45:08,968
Get your head on straight
and say give me change, okay?.
300
00:45:12,976 --> 00:45:15,206
Don't cry!
301
00:45:19,616 --> 00:45:22,346
She tried to ditch her son
every chance she could get.
302
00:45:33,097 --> 00:45:34,928
The kid had to do something.
303
00:45:38,168 --> 00:45:40,295
He knew what she was trying to do.
304
00:46:04,394 --> 00:46:07,761
He was scared and starved
but he didn't make a sound.
305
00:46:11,001 --> 00:46:12,332
Because he was afraid
she might leave him again.
306
00:46:30,687 --> 00:46:32,552
All he wanted was
to stay with his mom.
307
00:46:34,258 --> 00:46:36,818
Couldn't bear the thought
of being separated from her.
308
00:46:43,734 --> 00:46:45,292
That selfish woman
309
00:46:47,104 --> 00:46:52,474
Ieft her child and died
alone in the desert.
310
00:46:54,411 --> 00:46:55,673
Just like you did.
311
00:47:33,951 --> 00:47:37,443
Someone called 91 1
before firing the gun.
312
00:47:38,622 --> 00:47:40,357
When the sheriff arrived,
313
00:47:40,357 --> 00:47:42,484
she was dying from an overdose.
314
00:47:43,794 --> 00:47:44,556
What should we do?.
315
00:47:46,496 --> 00:47:47,394
Let's dig into it.
316
00:47:53,871 --> 00:47:55,532
You stupid motherfucker, man.
317
00:47:58,308 --> 00:48:00,003
You wanna mess around with Triads?.
318
00:48:01,144 --> 00:48:04,580
They will fucking kill me!
319
00:48:05,215 --> 00:48:07,683
They'll kill me, not you!
320
00:48:11,955 --> 00:48:12,819
Hey...
321
00:48:13,757 --> 00:48:14,655
Hey!
322
00:48:16,760 --> 00:48:19,456
Say something, son of a bitch.
323
00:48:24,735 --> 00:48:25,702
I...
324
00:48:28,906 --> 00:48:29,998
I'm sorry.
325
00:48:37,414 --> 00:48:40,747
Track down Mogyeong's
duplicate phone.
326
00:48:43,553 --> 00:48:46,522
I will find him and kill
that motherfucker Gon!
327
00:48:54,431 --> 00:48:59,391
I know he saved your life in Cambodia.
328
00:49:00,404 --> 00:49:03,498
But, he is like a stray dog.
329
00:49:03,941 --> 00:49:06,205
He will bite his master's neck one day.
330
00:49:07,411 --> 00:49:08,537
Go finish him.
331
00:50:23,587 --> 00:50:25,248
What if something happened...
332
00:50:27,591 --> 00:50:28,990
Where does that leave me?.
333
00:50:30,660 --> 00:50:31,888
Selfish bitch...
334
00:50:33,063 --> 00:50:34,052
I'll never see you again.
335
00:50:36,633 --> 00:50:37,565
Thanks.
336
00:50:39,236 --> 00:50:39,964
For what?.
337
00:50:40,404 --> 00:50:42,964
Half of the pills you gave me
were vitamins.
338
00:50:44,674 --> 00:50:46,801
The doctor told me...
I'm still here because of you.
339
00:50:51,281 --> 00:50:55,718
Thank you for not
letting my mom be left alone.
340
00:50:56,853 --> 00:50:57,785
Screw you...
341
00:51:05,929 --> 00:51:08,955
We found evidence of
forced entry at your house.
342
00:51:09,566 --> 00:51:11,056
We'll have your phone
checked at the lab.
343
00:51:16,406 --> 00:51:17,873
You're here.
344
00:51:19,709 --> 00:51:20,444
Did you check her phone?.
345
00:51:20,444 --> 00:51:22,844
No, we just got it.
346
00:51:27,451 --> 00:51:29,885
I'm Detective PARK,
from the financial crimes task forces.
347
00:51:35,392 --> 00:51:36,620
I'll be straightforward.
348
00:51:37,394 --> 00:51:39,259
How well do you know John LEE?.
349
00:51:43,733 --> 00:51:45,291
John LEE is publicly known
as a hedge-fund manager,
350
00:51:45,936 --> 00:51:48,905
but that's not who he really is.
351
00:51:49,339 --> 00:51:51,741
He is in charge of
352
00:51:51,741 --> 00:51:56,513
Iaundering money from
drug- and human trafficking.
353
00:51:56,513 --> 00:51:57,844
AKA Permanent Traveler.
354
00:51:58,982 --> 00:52:01,985
The anchor investor,
China lnvestment Funds,
355
00:52:01,985 --> 00:52:06,251
is a paper company
operated by the Triads.
356
00:52:07,157 --> 00:52:10,393
HA, SONG and PARK
all knew about it,
357
00:52:10,393 --> 00:52:13,362
but didn't tell the authorities.
358
00:52:13,563 --> 00:52:14,495
Why?.
359
00:52:15,565 --> 00:52:17,123
Because of the money.
Show her.
360
00:52:17,934 --> 00:52:18,662
Look.
361
00:52:22,973 --> 00:52:26,306
Your husband went to the States
with his daughter, Yumi. Correct?
362
00:52:28,145 --> 00:52:30,113
He tried to sell John's accounts
to the Russian mob
363
00:52:30,113 --> 00:52:32,741
but the plan fell through
364
00:52:35,018 --> 00:52:38,321
and they never found the file.
365
00:52:38,321 --> 00:52:42,259
Recently, SONG and PARK were
found brutally murdered.
366
00:52:42,259 --> 00:52:42,953
What does that mean?.
367
00:52:43,660 --> 00:52:48,359
That the file is still in Korea.
368
00:52:49,065 --> 00:52:53,058
You've received an email
from your late husband?.
369
00:52:54,538 --> 00:52:57,200
This is the cell phone's
serial number.
370
00:52:58,008 --> 00:53:02,104
We cross-checked it with
SONG and PARK's cell phones.
371
00:53:02,212 --> 00:53:05,215
Same with your phone
but no match.
372
00:53:05,215 --> 00:53:07,149
I'll disregard what I just heard.
373
00:53:07,617 --> 00:53:08,413
Sit down.
374
00:53:12,222 --> 00:53:14,524
Your husband owed
1.5 million in gambling debts.
375
00:53:14,524 --> 00:53:17,727
He illegally authorized
a 3 million loan to PARK
376
00:53:17,727 --> 00:53:19,729
and SONG invested it in stocks.
377
00:53:19,729 --> 00:53:23,900
We have the motive, evidence and
circumstances... It all fits together.
378
00:53:23,900 --> 00:53:26,336
We found you with
bullet holes above your head.
379
00:53:26,336 --> 00:53:27,637
It's a warning.
They want their file back.
380
00:53:27,637 --> 00:53:29,901
- Get out of my way.
- I won't.
381
00:53:30,507 --> 00:53:32,642
It's the only evidence we have
to get John LEE.
382
00:53:32,642 --> 00:53:35,543
We must get him in order to prove...
383
00:53:35,946 --> 00:53:37,208
Prove what?.
384
00:53:39,049 --> 00:53:40,175
You want to tell me
385
00:53:41,218 --> 00:53:44,483
that a father took his child
to a criminal dealing?.
386
00:53:45,522 --> 00:53:50,824
That my daughter was killed
because of her dad?.
387
00:53:51,228 --> 00:53:52,126
Huh?.
388
00:53:54,664 --> 00:53:55,824
Fuck you, all.
389
00:54:01,705 --> 00:54:03,798
- Hey!
- Ma'am!
390
00:54:04,140 --> 00:54:07,777
- Mogyeong CHOl!
- Ma'am!
391
00:54:07,777 --> 00:54:10,405
Call the doctor.
392
00:54:28,832 --> 00:54:30,060
Yeah, it's the new shit.
393
00:54:30,934 --> 00:54:32,502
So, when was the last time
I saw you, man?.
394
00:54:32,502 --> 00:54:34,265
It's like the Philippines or some shit?.
395
00:54:34,604 --> 00:54:35,730
How's life out here?.
396
00:54:35,805 --> 00:54:38,875
Man, it's Korea, man. The clubs,
the chicks... It's the shit, man.
397
00:54:38,875 --> 00:54:40,110
But lraq. Fuck that shit.
398
00:54:40,110 --> 00:54:42,044
Hey! What the fuck are you doing?.
399
00:54:45,348 --> 00:54:46,212
Trigger's heavy.
400
00:54:46,449 --> 00:54:47,541
We can fix that.
401
00:54:54,190 --> 00:54:55,748
You gonna stand there like that
all night?.
402
00:54:57,894 --> 00:54:59,862
Man, you fucked me man!
403
00:55:16,446 --> 00:55:17,413
Hello?.
404
00:55:18,048 --> 00:55:21,347
What does it feel like
to be back from the dead?
405
00:55:23,386 --> 00:55:24,410
Who are you?.
406
00:55:26,189 --> 00:55:27,918
The one that left bullet holes
in your couch.
407
00:55:45,875 --> 00:55:48,776
You've received an email
from your late husband?
408
00:55:49,112 --> 00:55:51,808
This is the cell phone's
serial number.
409
00:55:59,923 --> 00:56:00,753
What's this about?.
410
00:56:02,792 --> 00:56:03,884
Who are you?.
411
00:56:04,694 --> 00:56:05,490
Listen carefully.
412
00:56:05,829 --> 00:56:08,263
There is somebody
coming after that phone.
413
00:56:17,073 --> 00:56:18,836
What the...?.
414
00:56:19,843 --> 00:56:20,810
Wait here.
415
00:56:23,079 --> 00:56:24,341
Cops can't protect you.
416
00:56:25,048 --> 00:56:26,379
Get out of there now,
if you want to live.
417
00:57:07,290 --> 00:57:08,951
You're the one that called?.
418
00:57:16,900 --> 00:57:18,834
We're moving you to...
419
00:58:25,435 --> 00:58:27,003
Hey!
420
00:58:27,003 --> 00:58:27,799
Hey!
421
00:58:28,638 --> 00:58:31,106
Freeze!
422
00:58:48,258 --> 00:58:49,282
Ms. CHOl.
423
00:58:50,226 --> 00:58:51,818
This is Detective PARK.
Open this door.
424
00:59:26,529 --> 00:59:27,587
Shit!
425
01:00:12,275 --> 01:00:13,207
Excuse us.
Coming through.
426
01:00:14,043 --> 01:00:14,839
To the control room.
427
01:01:34,023 --> 01:01:35,422
What the fuck?.
428
01:01:36,926 --> 01:01:41,386
How did you find me?.
You don't even know my face.
429
01:01:42,098 --> 01:01:44,467
Eight might be a lucky number in China,
430
01:01:44,467 --> 01:01:45,399
but not here.
431
01:01:50,540 --> 01:01:52,408
Did you take care of her?
432
01:01:52,408 --> 01:01:54,035
Stop wasting time chasing her.
433
01:01:56,813 --> 01:01:59,213
The police has the flash drive.
It's over.
434
01:02:01,084 --> 01:02:02,142
Hey, Gon.
435
01:02:05,421 --> 01:02:06,445
Chaoz?.
436
01:02:08,357 --> 01:02:11,994
Thanks bro. Won me a 1 00 bucks
betting that you'd take out Asing first.
437
01:02:11,994 --> 01:02:13,518
It took you long enough.
438
01:02:14,931 --> 01:02:16,398
Are the Colombians there?.
439
01:02:16,766 --> 01:02:18,165
Are you feeling me out?.
440
01:02:19,535 --> 01:02:21,204
C'mon, man. Let's not spoil the fun.
441
01:02:21,204 --> 01:02:23,536
What do you think this is,
a fucking faggot reunion?.
442
01:02:26,709 --> 01:02:28,506
You listen to me you piece of shit!
443
01:02:28,745 --> 01:02:33,015
Come over here and
hand over the USB right now.
444
01:02:33,015 --> 01:02:34,880
Like right fucking now!
You fucking...
445
01:02:48,231 --> 01:02:50,426
You remember that mission in Cambodia?.
446
01:02:52,335 --> 01:02:55,099
I'm feeling that rush again, man.
You'd better be ready.
447
01:02:55,838 --> 01:02:58,534
Don't forget that I was the one
who saved your ass.
448
01:02:59,509 --> 01:03:00,942
Let's have some fun, Gon!
449
01:03:07,884 --> 01:03:11,251
It ain't about the money.
It's about duty and honor.
450
01:03:11,454 --> 01:03:12,455
If you interrupt me again,
451
01:03:12,455 --> 01:03:15,322
I'll cut your fucking tongue out
and stick it up your ass.
452
01:03:19,829 --> 01:03:21,160
You're fucking crazy!
453
01:03:21,998 --> 01:03:23,032
You know what?.
454
01:03:23,032 --> 01:03:25,268
Let's just kill her.
455
01:03:25,268 --> 01:03:28,567
Let's kill fucking Gon.
456
01:03:29,305 --> 01:03:31,040
And let's kill...
Iet's kill the police.
457
01:03:31,040 --> 01:03:32,473
Let's just kill everyone.
458
01:03:35,878 --> 01:03:36,867
Fuck!
459
01:03:37,780 --> 01:03:38,714
I'm sorry, sir.
460
01:03:38,714 --> 01:03:40,147
Shut up, man.
461
01:03:44,287 --> 01:03:45,311
What are you looking at?.
462
01:03:47,256 --> 01:03:49,892
Why is it in this god damn
fucking country,
463
01:03:49,892 --> 01:03:54,192
they always put female janitors
in male fucking bathrooms?.
464
01:03:54,931 --> 01:03:57,525
Maybe you wanna suck my big fat dick?.
465
01:03:59,669 --> 01:04:01,136
Can you speak english?.
466
01:04:04,240 --> 01:04:05,502
Yes, I can!
467
01:04:15,985 --> 01:04:17,247
What the...?.
468
01:04:18,688 --> 01:04:21,987
So, you are Korean?.
469
01:04:22,725 --> 01:04:26,796
You kept speaking in English
470
01:04:26,796 --> 01:04:31,028
so I thought you were American.
471
01:04:31,834 --> 01:04:33,169
How come your English is so perfect?.
472
01:04:33,169 --> 01:04:37,037
So, you do speak English?.
473
01:04:37,673 --> 01:04:41,336
You must've heard everything, then?.
474
01:04:41,711 --> 01:04:46,478
No... I only know a few words
that my daughter taught me.
475
01:04:47,550 --> 01:04:49,279
"Yes, I can!"
476
01:04:50,219 --> 01:04:51,550
Just the basic stuff, you know?.
477
01:04:53,789 --> 01:04:59,295
So, did you understand or
didn't you understand,
478
01:04:59,295 --> 01:05:01,195
you fucking bitch?.
479
01:05:02,965 --> 01:05:05,501
Stop it, you're embarrassing me.
480
01:05:05,501 --> 01:05:07,332
I said only a few words.
481
01:05:21,851 --> 01:05:23,375
Rose Apartments, Hoehyeon-dong.
482
01:05:24,220 --> 01:05:25,346
Grab the bitch.
483
01:05:27,390 --> 01:05:28,357
Nevous?.
484
01:05:30,493 --> 01:05:31,585
Take it easy, man.
485
01:05:36,666 --> 01:05:37,598
Yo! The motherfucker's mine.
486
01:05:40,069 --> 01:05:41,161
Welcome to Korea, boys.
487
01:05:42,638 --> 01:05:42,705
You can come straight up.
488
01:05:42,705 --> 01:05:46,375
You can come straight up.
489
01:05:46,375 --> 01:05:47,967
Yeah, I can hear you coming.
490
01:05:49,045 --> 01:05:50,212
Welcome, gentlemen.
491
01:05:50,212 --> 01:05:51,347
Where's Jeonggu?.
492
01:05:51,347 --> 01:05:52,915
Is he here?.
493
01:05:52,915 --> 01:05:55,885
He's inside.
494
01:05:55,885 --> 01:05:58,319
Promise I won't get in
trouble for this?.
495
01:06:00,289 --> 01:06:01,824
Just get on with it.
496
01:06:01,824 --> 01:06:03,519
Man, you talk too much.
497
01:06:06,395 --> 01:06:11,799
We've detected signs that
John is trying to liquidate his assets.
498
01:06:13,402 --> 01:06:15,962
If we lose him now,
499
01:06:16,372 --> 01:06:18,272
we lose him for good.
500
01:06:18,541 --> 01:06:21,477
So, you'll hack into Ventura?.
501
01:06:21,477 --> 01:06:23,468
We need your access code.
502
01:06:37,727 --> 01:06:39,217
Come to daddy, baby.
503
01:06:59,915 --> 01:07:01,041
The King Ned?.
504
01:07:01,417 --> 01:07:05,353
Ned SlMON.
It's John's supevisor from Havard.
505
01:07:05,488 --> 01:07:06,978
It's out of my hand
from this point.
506
01:07:20,936 --> 01:07:21,664
What the hell?.
507
01:07:29,011 --> 01:07:30,945
Apartment 503
508
01:08:03,412 --> 01:08:05,744
Why the hell did you come here?
509
01:08:06,649 --> 01:08:07,843
Who's there with you?
510
01:08:09,151 --> 01:08:11,720
What's that got to do with you?.
511
01:08:11,720 --> 01:08:12,812
Everything.
512
01:08:13,055 --> 01:08:15,546
Since there are men
on their way to kill you.
513
01:08:18,360 --> 01:08:20,658
How did they find out
where you are?.
514
01:08:21,363 --> 01:08:22,421
Who is this?.
515
01:08:25,334 --> 01:08:26,198
Answer me.
516
01:08:26,836 --> 01:08:28,303
I am going to make a call now.
517
01:08:30,172 --> 01:08:31,230
What?.
518
01:08:35,778 --> 01:08:38,614
Whosever phone rings
519
01:08:38,614 --> 01:08:41,208
is the rat that exposed
your location.
520
01:08:42,184 --> 01:08:43,242
It's done.
521
01:08:50,559 --> 01:08:52,459
You...
522
01:08:52,795 --> 01:08:53,829
What?.
523
01:08:53,829 --> 01:08:56,161
What do you think you're doing?.
524
01:08:56,265 --> 01:08:58,699
Earning myself some money.
525
01:09:01,237 --> 01:09:03,339
I never had any luck
with the lottery.
526
01:09:03,339 --> 01:09:08,538
When everyone else has
big-ass condos and BMWs,
527
01:09:09,245 --> 01:09:12,237
why should I live like this?.
528
01:09:12,681 --> 01:09:14,046
Ms. CHOl,
529
01:09:14,583 --> 01:09:17,677
I have you to thank for this.
530
01:09:17,953 --> 01:09:22,083
You people make my year's salary
in just a couple of hours.
531
01:09:22,658 --> 01:09:25,024
Thank you for giving me perspective.
532
01:09:27,596 --> 01:09:31,259
No hard feelings.
I'm sure you'll go to a better place.
533
01:09:31,667 --> 01:09:32,895
Bastard...
534
01:09:38,674 --> 01:09:39,641
Help me.
535
01:09:41,477 --> 01:09:42,535
Help us...
536
01:09:42,845 --> 01:09:45,143
Detective...
537
01:09:54,456 --> 01:09:55,650
Help...
538
01:10:04,533 --> 01:10:05,465
Bro!
539
01:10:17,346 --> 01:10:18,745
You gotta pay me more.
540
01:10:20,249 --> 01:10:22,114
Killing my men wasn't
part of the deal.
541
01:10:22,318 --> 01:10:28,348
If you want to catch a frog,
you get mud on your feet.
542
01:10:28,490 --> 01:10:29,718
I can't go back now.
543
01:10:30,426 --> 01:10:32,724
I want my retirement settlement!
544
01:10:33,696 --> 01:10:35,364
Alright, alright.
545
01:10:35,364 --> 01:10:38,667
I took that into consideration.
546
01:10:38,667 --> 01:10:41,804
Now turn off that camera.
547
01:10:41,804 --> 01:10:42,938
What?.
548
01:10:42,938 --> 01:10:45,805
I mean that pen camera
in your pocket.
549
01:11:02,124 --> 01:11:04,115
I've always been
a step ahead of you.
550
01:11:06,629 --> 01:11:08,062
From the day you were born.
551
01:11:12,601 --> 01:11:13,499
Finish the job.
552
01:12:26,575 --> 01:12:27,633
Mogyeong CHOl.
553
01:13:33,342 --> 01:13:34,309
Inside boys.
554
01:13:34,543 --> 01:13:35,635
Copy that.
555
01:13:51,960 --> 01:13:53,757
Honey! I'm home.
556
01:14:56,525 --> 01:14:57,549
Mogyeong...
557
01:15:00,963 --> 01:15:02,988
Mogyeong CHOl!
558
01:15:15,310 --> 01:15:17,870
You'll find a black SUV
outside the central stairway.
559
01:15:19,348 --> 01:15:21,612
The key is in the ignition.
560
01:15:22,284 --> 01:15:24,081
Why are you doing this to me?.
561
01:15:30,359 --> 01:15:34,420
Yumi didn't eat carrots.
Did she have an allergy?.
562
01:15:40,836 --> 01:15:42,599
How do you know that?.
563
01:15:47,309 --> 01:15:48,571
Do you know my daughter?.
564
01:15:49,244 --> 01:15:51,075
I was there.
565
01:15:52,447 --> 01:15:55,507
I was there when your husband
and daughter were murdered.
566
01:15:57,819 --> 01:15:59,081
You want the truth?.
567
01:16:00,322 --> 01:16:03,416
Get out of there.
I'll tell you everything I know.
568
01:16:08,397 --> 01:16:09,421
You...
569
01:16:12,301 --> 01:16:13,290
What's your name?.
570
01:16:16,805 --> 01:16:17,703
Gon.
571
01:16:19,341 --> 01:16:20,399
Gon.
572
01:16:24,179 --> 01:16:25,646
If I hear anything but the truth
573
01:16:28,350 --> 01:16:30,181
I will kill you with my hands.
574
01:16:33,188 --> 01:16:34,177
Okay.
575
01:17:20,769 --> 01:17:22,168
He's got the shotgun.
576
01:17:22,771 --> 01:17:23,795
Alvaro, that idiot!
577
01:17:24,139 --> 01:17:25,106
Cover me!
578
01:18:49,658 --> 01:18:50,488
Tell me.
579
01:18:51,626 --> 01:18:52,888
Why are you doing this?.
580
01:18:58,633 --> 01:18:59,861
I'm just...
581
01:19:01,703 --> 01:19:02,897
tired.
582
01:19:21,623 --> 01:19:22,885
Come out to parking lot B.
583
01:19:29,464 --> 01:19:30,431
Mogyeong!
584
01:19:30,999 --> 01:19:31,931
Hey!
585
01:19:38,140 --> 01:19:39,835
She's mine now, Hero!
586
01:20:20,182 --> 01:20:22,150
Puta madre!!
587
01:20:41,136 --> 01:20:42,660
That's my Gon!
588
01:20:43,805 --> 01:20:46,365
The woman has nothing to do with this.
589
01:20:47,108 --> 01:20:48,166
Let her go.
590
01:20:49,211 --> 01:20:50,405
What do you mean?.
591
01:20:50,612 --> 01:20:52,910
We lost our Korean cell because of her.
592
01:20:53,949 --> 01:20:55,610
I'll wait for you at Ventura.
593
01:20:57,052 --> 01:20:59,782
If you're late, she dies.
594
01:21:48,937 --> 01:21:50,461
Hello?
595
01:21:51,239 --> 01:21:52,604
Did you say a bomb?
596
01:21:55,110 --> 01:21:58,113
You sound a little too old
to be making prank calls.
597
01:21:58,113 --> 01:22:01,310
We can track down your number...
598
01:22:05,987 --> 01:22:06,885
Hello?
599
01:22:07,589 --> 01:22:08,988
What the hell was that?
600
01:22:09,224 --> 01:22:11,326
Hey!
601
01:22:11,326 --> 01:22:12,494
Holy Mary! Was he for real?
602
01:22:12,494 --> 01:22:14,962
Hello?!
603
01:22:26,141 --> 01:22:27,768
Let me ask you one thing.
604
01:22:30,578 --> 01:22:33,012
Yumi...
605
01:22:37,385 --> 01:22:41,947
Why did you do that
to an innocent child?.
606
01:22:43,591 --> 01:22:44,853
Man, I cannot believe you
607
01:22:45,961 --> 01:22:47,360
or your pathetic husband.
608
01:22:48,496 --> 01:22:49,758
Was it me that got
your daughter killed?.
609
01:22:50,865 --> 01:22:53,335
Ha stole my account
and ran off.
610
01:22:53,335 --> 01:22:54,768
With my money!
611
01:22:55,136 --> 01:22:57,366
And, he took his daughter along.
612
01:22:58,306 --> 01:23:01,537
Why bring your child
into a criminal transaction?.
613
01:23:02,210 --> 01:23:06,772
It's because your husband was
a fucking coward.
614
01:23:08,450 --> 01:23:09,644
Am I responsible for
your kid's death?.
615
01:23:12,020 --> 01:23:13,419
No, it was you!
616
01:23:14,255 --> 01:23:17,224
Ha bought your ticket, too.
617
01:23:17,959 --> 01:23:20,621
But you didn't go. Why?.
618
01:23:21,529 --> 01:23:23,156
It's because of money!
619
01:23:24,466 --> 01:23:25,933
For money, bitch!
620
01:23:26,301 --> 01:23:29,395
Money was more important
to you than your daughter.
621
01:23:30,338 --> 01:23:34,968
Don't play the victim here.
622
01:23:37,245 --> 01:23:38,303
Get up, bro.
623
01:23:40,648 --> 01:23:42,172
There is a fucking army out there.
624
01:23:46,321 --> 01:23:48,380
No fucking way, man!
625
01:23:57,599 --> 01:24:01,228
Alpha to the center.
Bravo to the east gate.
626
01:24:06,174 --> 01:24:07,072
What's happening?.
627
01:24:09,911 --> 01:24:13,074
I don't know, but we weren't sloppy
enough to get the police on our trail.
628
01:24:13,148 --> 01:24:14,046
Hold on.
629
01:24:16,751 --> 01:24:17,719
Check the elevator.
630
01:24:17,719 --> 01:24:20,555
An anonymous caller tipped off police
631
01:24:20,555 --> 01:24:25,126
minutes before the bombing.
632
01:24:25,126 --> 01:24:29,330
It's been reported that the same caller
633
01:24:29,330 --> 01:24:31,195
warned of another bombing yet to happen.
634
01:24:31,633 --> 01:24:34,569
The police suspect that
the bombing may be
635
01:24:34,569 --> 01:24:37,834
tied to the apartment gunfight
from earlier today...
636
01:25:49,077 --> 01:25:50,009
Let's go.
637
01:26:08,496 --> 01:26:09,931
91 1, please state
your emergency.
638
01:26:09,931 --> 01:26:11,933
Hello?.
Please help!
639
01:26:11,933 --> 01:26:13,059
I'm being held captive.
640
01:26:13,635 --> 01:26:16,069
Calm down, ma'am.
What is your name?
641
01:26:19,240 --> 01:26:22,310
I'm in the Financial District...
642
01:26:22,310 --> 01:26:23,470
Which building, ma'am?
643
01:26:25,213 --> 01:26:26,976
Hello?. Hello?.
644
01:26:32,487 --> 01:26:35,256
Chaoz, they're not here to welcome us.
645
01:26:35,256 --> 01:26:37,725
The control room is dead.
646
01:26:37,725 --> 01:26:41,262
Security cameras, monitors,
radio... all dead.
647
01:26:41,262 --> 01:26:42,820
Only the landlines are working.
648
01:26:47,735 --> 01:26:49,726
You know that C4 your brother lost?.
649
01:26:49,871 --> 01:26:51,506
What about it?
650
01:26:51,506 --> 01:26:52,666
It's Gon.
651
01:26:52,974 --> 01:26:55,476
He used it to bring in the police.
652
01:26:55,476 --> 01:26:57,879
He's scaring the everyone
saying he'll blow the shit up.
653
01:26:57,879 --> 01:26:59,280
So, of course, the police...
654
01:26:59,280 --> 01:27:00,949
They will follow protocol.
655
01:27:00,949 --> 01:27:02,650
They'll use a jamming device to disable
656
01:27:02,650 --> 01:27:05,553
all wireless communications
within a 2km radius.
657
01:27:05,553 --> 01:27:09,353
He's cutting off our arms and legs
and coming for our heads.
658
01:27:10,458 --> 01:27:13,188
Come up here.
We'll welcome him together.
659
01:28:20,995 --> 01:28:22,121
That motherfucker's gone.
660
01:28:22,530 --> 01:28:23,428
Check it out.
661
01:28:24,399 --> 01:28:25,593
Follow me.
662
01:28:30,638 --> 01:28:33,732
Fucking bullshit chasing this guy!
663
01:29:25,293 --> 01:29:26,783
Yeah! Where're you going motherfucker?.
664
01:29:27,428 --> 01:29:30,295
Where you going?.
This is war, baby. War!
665
01:29:36,704 --> 01:29:37,693
How's your hand?.
666
01:29:42,143 --> 01:29:43,474
And, face?.
667
01:29:45,913 --> 01:29:47,904
Are you sure you can
play with that hand?.
668
01:30:48,576 --> 01:30:51,409
No... Alvaro!
669
01:30:52,213 --> 01:30:55,016
Please wake up, talk to me!
670
01:30:55,016 --> 01:30:56,717
Wake up my brother!
671
01:30:56,717 --> 01:31:00,983
Open your eyes, please!
672
01:31:09,163 --> 01:31:11,757
Wait for me here.
673
01:31:14,068 --> 01:31:17,435
I am going to cut his head
and bring it to you.
674
01:31:20,174 --> 01:31:21,471
I promise you.
675
01:31:26,981 --> 01:31:28,505
I am going to kill him.
676
01:31:29,250 --> 01:31:31,047
I'm gonna kill you, son of a bitch!
677
01:32:23,704 --> 01:32:24,705
No...
678
01:32:24,705 --> 01:32:27,105
No... no!
679
01:32:31,078 --> 01:32:31,976
What's going on?.
680
01:32:35,683 --> 01:32:39,887
Somebody fed the backup file
onto the sever.
681
01:32:39,887 --> 01:32:40,521
The system rebooted
682
01:32:40,521 --> 01:32:43,291
and all the transaction
records are gone.
683
01:32:43,291 --> 01:32:45,259
What does that mean?.
684
01:32:48,162 --> 01:32:49,463
It's her again, that fucking bitch!
685
01:32:49,463 --> 01:32:50,794
Fuck!
686
01:32:51,399 --> 01:32:53,833
What happens to my money?.
687
01:32:56,537 --> 01:32:58,903
What about my 2 million dollars?.
688
01:32:59,540 --> 01:33:01,809
Hey stupid fuck!
689
01:33:01,809 --> 01:33:06,180
We just lost 1 00 fucking
million dollars of Triads' money.
690
01:33:06,180 --> 01:33:09,411
Stop talking in English.
Tell me about my money.
691
01:33:13,754 --> 01:33:15,847
Run if you want to live,
you moron.
692
01:33:24,699 --> 01:33:25,631
Hey...
693
01:33:28,269 --> 01:33:30,464
How do you say
'Don't kill me' in English?.
694
01:34:21,922 --> 01:34:23,184
C'mon, Gon.
695
01:34:24,525 --> 01:34:27,119
Old-school tactics don't
work with me.
696
01:34:28,796 --> 01:34:31,492
So, I got something
really cute for you.
697
01:35:22,950 --> 01:35:25,214
Why are you betraying
the family for her?.
698
01:35:28,155 --> 01:35:29,315
Answer me.
699
01:36:26,313 --> 01:36:27,371
Come on.
700
01:36:33,320 --> 01:36:34,548
Is that all you got?.
701
01:37:51,131 --> 01:37:52,462
We didn't find any explosives.
702
01:37:52,766 --> 01:37:53,790
Must've been a false alarm.
703
01:37:55,035 --> 01:37:56,024
Turn off the jamming device.
704
01:38:48,522 --> 01:38:53,221
Come out, come out,
wherever you are.
705
01:39:31,765 --> 01:39:34,734
Bitch!
706
01:39:41,408 --> 01:39:45,606
Run for it, bitch.
707
01:39:53,554 --> 01:39:56,751
What are you gonna do
about my 2 million?.
708
01:40:08,202 --> 01:40:09,999
How did you do it?.
709
01:40:12,039 --> 01:40:13,438
The flash drive was with us
the whole time.
710
01:40:17,644 --> 01:40:19,111
My computer is wired
711
01:40:22,416 --> 01:40:25,214
to send the last opened file
to the printer.
712
01:40:27,388 --> 01:40:29,413
Didn't think it'd come handy.
713
01:40:32,259 --> 01:40:35,626
You think it's funny?.
714
01:40:44,671 --> 01:40:48,607
I never liked that son of a bitch
from the beginning.
715
01:40:53,013 --> 01:40:54,310
Do you know how
I made that money?.
716
01:40:55,783 --> 01:40:58,052
By licking the asses of
717
01:40:58,052 --> 01:41:01,078
educated motherfuckers like you.
718
01:41:03,123 --> 01:41:06,524
Come on, let's do it.
719
01:41:06,693 --> 01:41:11,255
So, it all came down
to a very expensive fuck.
720
01:41:17,137 --> 01:41:20,402
Let's see what my cute
little honey tastes like.
721
01:41:34,888 --> 01:41:38,483
Come on.
You'll like it, too.
722
01:41:41,095 --> 01:41:43,325
God damn it!
723
01:41:48,502 --> 01:41:51,903
Fuck you!
724
01:41:56,076 --> 01:41:58,476
Bitch...
725
01:42:39,753 --> 01:42:41,277
Hey, Gon.
726
01:42:42,489 --> 01:42:43,683
Do you hear me?
727
01:42:46,160 --> 01:42:49,891
Why don't you stop this nonsense?.
I can still go get some tequila.
728
01:42:55,335 --> 01:42:57,428
I'm sick of tequila...
729
01:42:59,072 --> 01:43:00,699
I found something else.
730
01:43:03,844 --> 01:43:04,868
What's that?.
731
01:43:06,747 --> 01:43:09,079
I don't know the name of it
732
01:43:10,117 --> 01:43:13,348
but it's the sweetest drink
in the world.
733
01:43:21,595 --> 01:43:22,960
Alright.
734
01:43:24,698 --> 01:43:26,131
Let's end this.
735
01:43:27,701 --> 01:43:29,532
I'll go down and take care of her.
736
01:43:31,405 --> 01:43:33,100
My turn to save you.
737
01:43:53,560 --> 01:43:54,549
Mogyeong...
738
01:43:56,597 --> 01:43:57,962
Can you hear me?
739
01:43:59,866 --> 01:44:00,833
It's Gon.
740
01:44:05,239 --> 01:44:07,707
A man is coming your way
to kill you.
741
01:44:08,875 --> 01:44:11,241
Pick up the gun
if you want to live.
742
01:44:16,850 --> 01:44:18,579
Shoot him when he shows up.
743
01:44:21,722 --> 01:44:22,814
It's easy.
744
01:44:24,024 --> 01:44:28,324
Just put your finger on the trigger
and squeeze.
745
01:44:32,366 --> 01:44:35,563
If you don't stop him,
he'll even come after your mother.
746
01:44:38,272 --> 01:44:42,868
A senile old lady lying in a hospital
is a piece of cake.
747
01:44:45,345 --> 01:44:46,903
So, grab that gun.
748
01:44:55,856 --> 01:44:58,051
Now, I'll tell you the truth
I promised.
749
01:45:00,127 --> 01:45:02,925
The man that's coming for you
750
01:45:04,564 --> 01:45:07,192
kills men without
a blink of an eye.
751
01:45:07,868 --> 01:45:09,426
A piece of garbage.
752
01:45:12,739 --> 01:45:14,104
He is the one
753
01:45:14,975 --> 01:45:16,670
that killed Yumi.
754
01:45:17,344 --> 01:45:18,971
Your daughter, Yumi.
755
01:45:19,780 --> 01:45:21,111
So, don't hesitate.
756
01:45:21,815 --> 01:45:23,874
And, pull the trigger!
757
01:46:43,330 --> 01:46:44,524
Are you still tired?.
758
01:46:50,470 --> 01:46:52,438
I'm feeling better now.
759
01:47:27,340 --> 01:47:28,432
Gon...
760
01:47:31,511 --> 01:47:32,478
Can you hear me?
761
01:47:37,884 --> 01:47:39,749
Are you there?.
762
01:47:42,055 --> 01:47:43,386
Answer me.
763
01:47:48,762 --> 01:47:49,990
Gon...
764
01:47:57,404 --> 01:47:58,336
Gon!
765
01:48:04,077 --> 01:48:05,408
Answer me.
766
01:48:13,620 --> 01:48:15,212
Say something, please...
767
01:48:52,459 --> 01:48:55,019
We'll go to America
and start living a good life.
768
01:48:56,796 --> 01:49:01,324
Whatever your father says,
just say 'Okay.'
769
01:49:01,701 --> 01:49:03,168
Just 'Okay' no matter what.
770
01:49:11,044 --> 01:49:12,841
Boys don't cry.
771
01:49:19,819 --> 01:49:21,548
There's a good boy.
772
01:49:25,292 --> 01:49:31,527
Thank you, Jin-gon.
773
01:49:33,567 --> 01:49:35,432
So, please don't cry.
774
01:49:36,403 --> 01:49:38,098
Don't you cry, Jin-gon.
775
01:49:39,573 --> 01:49:41,973
Can I get a scrub?
776
01:49:42,142 --> 01:49:43,166
I'm coming.
777
01:49:45,445 --> 01:49:46,810
Wait here.
778
01:51:23,643 --> 01:51:27,511
WRlTTEN AND DlRECTED BY
LEE JEONG-BEOM
779
01:51:29,282 --> 01:51:30,681
JANG DONG-GUN
780
01:51:31,751 --> 01:51:33,480
KlM MlN-HEE
781
01:51:34,654 --> 01:51:36,349
BRlAN TEE
782
01:51:37,791 --> 01:51:39,418
KlM HlE-WON / KlM JUN-SUNG
53416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.