All language subtitles for Eureka - 01x03 - Before I forget.720p.WEB-DL-TjHD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,919 --> 00:00:21,386 Table on the left. 2 00:00:21,821 --> 00:00:22,981 You good? 3 00:00:23,055 --> 00:00:24,352 I'm good. 4 00:00:47,246 --> 00:00:48,804 You need to come with me. 5 00:00:54,954 --> 00:00:58,219 Carter! What did you do? 6 00:01:00,459 --> 00:01:02,324 Why did you shoot Henry? 7 00:01:04,797 --> 00:01:07,322 I don't remember. 8 00:01:11,570 --> 00:01:13,561 I don't remember anything. 9 00:01:22,381 --> 00:01:24,246 Be reasonable, Carter. 10 00:01:24,316 --> 00:01:28,309 I went back to check some of my own personnel files, and they'd been classified. 11 00:01:28,387 --> 00:01:29,854 I mean, they're my files. 12 00:01:29,922 --> 00:01:31,753 It's not my fault that there are things about yourself 13 00:01:31,824 --> 00:01:33,291 that you're just not cleared to know. 14 00:01:33,359 --> 00:01:36,795 Yeah, I'd hate to stumble across something that if I told me, I'd have to kill me. 15 00:01:36,862 --> 00:01:37,954 Right? What's next? 16 00:01:38,030 --> 00:01:41,693 They going to classify the contents of my fridge, my underwear drawer? 17 00:01:41,767 --> 00:01:46,295 You think agents of a foreign government would be after your underwear? 18 00:01:46,372 --> 00:01:49,341 Maybe. I can pretty up when I want to. 19 00:01:57,416 --> 00:02:01,477 Jack, come here. I want you to meet two of my oldest friends. 20 00:02:02,755 --> 00:02:04,450 Kim, this is the new Sheriff, Jack Carter. 21 00:02:04,523 --> 00:02:05,581 - Good to meet you. - Good to meet you. 22 00:02:05,658 --> 00:02:07,922 And the man himself, Jason Anderson. 23 00:02:07,993 --> 00:02:09,722 - Hey. - A pleasure, Sheriff. 24 00:02:09,795 --> 00:02:11,126 Good to meet you. 25 00:02:48,434 --> 00:02:49,628 Morning. 26 00:02:49,702 --> 00:02:50,794 Hi. 27 00:02:51,236 --> 00:02:52,897 SARAH, coffee, black. 28 00:02:52,972 --> 00:02:56,772 SARAH: Parental override initiated. Decaffeinated tea for Zoe. 29 00:02:57,943 --> 00:03:00,571 Oh, come on. I was up all night reading Shakespeare. 30 00:03:00,646 --> 00:03:03,706 Uh-huh. You're really into that school play, huh? 31 00:03:05,351 --> 00:03:06,909 Yeah. You know... 32 00:03:06,986 --> 00:03:10,888 I think drama club is really helping me find myself emotionally. 33 00:03:10,956 --> 00:03:13,516 I feel like I'm really starting to fit in. 34 00:03:13,592 --> 00:03:15,492 How many classes you get to skip for rehearsal? 35 00:03:15,561 --> 00:03:18,724 Last period every day. Including geometry. Love drama. 36 00:03:18,797 --> 00:03:20,662 That's what I thought. 37 00:03:22,067 --> 00:03:24,160 Do you remember my school plays when I was a kid? 38 00:03:24,236 --> 00:03:25,430 Mmm-hmm. 39 00:03:25,804 --> 00:03:28,466 Remember third grade, Parade of Nutrition? 40 00:03:28,540 --> 00:03:30,508 You remember my cucumber outfit? 41 00:03:30,576 --> 00:03:32,066 - Mmm-hmm. - Do you? 44 00:03:40,786 --> 00:03:43,016 I was a tomato, actually. 45 00:03:47,126 --> 00:03:48,354 Oh, yeah. 46 00:03:48,427 --> 00:03:49,689 You weren't at Parade of Nutrition. 47 00:03:49,762 --> 00:03:51,161 I knew you were a vegetable. 48 00:03:51,230 --> 00:03:53,425 In fact, you weren't at anything I ever did. 49 00:03:53,499 --> 00:03:55,194 Come on, it's not like you did anything in those plays. 50 00:03:55,267 --> 00:03:56,757 You just sort of sat there looking... 51 00:03:56,835 --> 00:03:58,928 I sat there looking... 52 00:04:00,239 --> 00:04:02,707 Come on, Zoe. 53 00:04:03,609 --> 00:04:05,600 Work was crazy back then. 54 00:04:06,345 --> 00:04:08,176 But it's different here. 55 00:04:08,247 --> 00:04:10,306 SARAH: There's a visitor at the door. 56 00:04:12,051 --> 00:04:13,416 It is different. 57 00:04:13,485 --> 00:04:14,918 - Mmm-hmm. - It is. 58 00:04:15,421 --> 00:04:16,513 Mmm-hmm. 59 00:04:16,588 --> 00:04:19,022 SARAH: Alert. There's a visitor at the door. 60 00:04:19,091 --> 00:04:20,854 Nobody there, SARAH. 61 00:04:21,326 --> 00:04:22,918 All right, don't tune me out with the newspaper. 62 00:04:22,995 --> 00:04:25,122 I invented tuning out with the newspaper. 63 00:04:25,197 --> 00:04:26,289 Forget I said anything. 64 00:04:26,365 --> 00:04:28,993 SARAH: Alert. There's a visitor at the door. Hey. 65 00:04:29,401 --> 00:04:31,869 SARAH, there's nobody at the door! 66 00:04:33,572 --> 00:04:35,096 Hello, Sheriff. 67 00:04:35,841 --> 00:04:38,002 I'm Putnam. I go to Zoe's school. 68 00:04:40,412 --> 00:04:43,506 Theatrical Director? What are you, like, 11? 69 00:04:44,349 --> 00:04:46,408 He's a senior. Twelve, actually. 70 00:04:47,086 --> 00:04:51,420 Put it in gear, lamb chop, I wanna run through Act One before first period. 71 00:04:51,490 --> 00:04:54,857 Space is time, time is relative, and all of it's money. 72 00:04:55,027 --> 00:04:59,396 I gotta grab my costume from Vincent after school and then I have rehearsal until 6:00. 73 00:04:59,498 --> 00:05:01,591 You asked Vincent to make your costume? 74 00:05:01,667 --> 00:05:05,467 Sir, you should know, your daughter's an incredible talent. 75 00:05:06,004 --> 00:05:09,132 Her audition, she was blackbody radiation in 1901. 76 00:05:13,312 --> 00:05:15,109 Changed the paradigm. 77 00:05:16,115 --> 00:05:17,480 Let's roll. 78 00:05:25,324 --> 00:05:28,225 Oh, yeah, and a tomato is a fruit. 79 00:05:37,436 --> 00:05:40,997 Hey. Table food has always been community property. 80 00:05:43,175 --> 00:05:44,369 Uh-uh! 81 00:05:46,879 --> 00:05:48,744 You remember Thailand? 82 00:06:07,432 --> 00:06:10,833 It is good to have you back. Stealing my breakfast. 83 00:06:10,903 --> 00:06:12,837 Well, don't get used to it. 84 00:06:12,905 --> 00:06:15,169 We finish this project for Stark, we're off to Geneva. 85 00:06:15,240 --> 00:06:17,265 - Oh, no. - I know. I know. I know. 86 00:06:17,342 --> 00:06:20,573 But Jason doesn't like staying anyplace for too long. 87 00:06:20,646 --> 00:06:22,273 And he does his best work on the road. 88 00:06:22,347 --> 00:06:24,838 Well, you can't argue with results. 89 00:06:25,517 --> 00:06:28,577 Hey, listen, Jason would never ask, 90 00:06:30,489 --> 00:06:32,855 but we could use your help on this one. 91 00:06:34,193 --> 00:06:36,991 What? The Wonder Twins do not need my help. 92 00:06:37,062 --> 00:06:38,324 We do. 93 00:06:39,665 --> 00:06:43,533 We're stuck, and Stark's already scheduled a D.O.D. field test. 94 00:06:43,602 --> 00:06:44,899 Come on, it'll be fun. 95 00:06:44,970 --> 00:06:48,030 Like those all-nighters we used to pull at JPL. 96 00:06:50,042 --> 00:06:51,805 All right. All right. 97 00:07:13,365 --> 00:07:15,128 - Ta-da! - Fetching. 98 00:07:15,200 --> 00:07:16,462 I thought Zoe was picking this up. 99 00:07:16,535 --> 00:07:18,196 Yeah, I'm saving her the trip. 100 00:07:18,270 --> 00:07:20,397 Be careful with the tentacles. 101 00:07:20,472 --> 00:07:23,703 I thought they were doing Shakespeare. Putnam's re-imagining it. He's... 102 00:07:23,775 --> 00:07:26,835 He's a visionary. And I thought he was just annoying. 103 00:07:27,879 --> 00:07:29,346 None of the white stuff, right? 104 00:07:29,414 --> 00:07:31,382 Hey, hands off the wife. 105 00:07:32,417 --> 00:07:35,079 I was just recruiting him to help us out on the body armor. 106 00:07:35,153 --> 00:07:37,280 - Ah, just like old times. - Yeah. 107 00:07:37,356 --> 00:07:38,618 - Speaking of which... - Yeah. 108 00:07:38,690 --> 00:07:40,351 - See you there? - Yes. 109 00:07:42,060 --> 00:07:43,994 Henry, I gotta fly before Stark has an aneurysm 110 00:07:44,062 --> 00:07:46,724 because we're being way overpaid to pinch-hit on this project. 111 00:07:46,798 --> 00:07:49,596 But listen, if you can help us crack it, 112 00:07:49,668 --> 00:07:52,330 there's a very expensive bottle of Scotch in it for you. 113 00:07:52,404 --> 00:07:54,531 A very expensive bottle of Scotch. 114 00:07:54,606 --> 00:07:55,698 Done. 115 00:07:56,108 --> 00:07:58,099 Excuse me. I don't mean to be a hardass, 116 00:07:58,210 --> 00:08:01,611 but blocking a police vehicle, not a very good idea. 117 00:08:03,181 --> 00:08:05,115 My apologies, Sheriff. I'll get right on it. 118 00:08:05,183 --> 00:08:06,377 All right. 119 00:08:06,451 --> 00:08:07,816 Nice costume. 120 00:08:19,131 --> 00:08:21,497 Healthy ego on your buddy. Oh, yeah. 121 00:08:21,566 --> 00:08:24,592 Jason has more patents than the Fortune 500 combined. 122 00:08:24,670 --> 00:08:28,902 Universities throw grants at him just to rub up against their blackboards. 123 00:08:28,974 --> 00:08:30,965 - What about his wife? - Amazing. 124 00:08:31,043 --> 00:08:32,704 Amazing scientist. 125 00:08:33,378 --> 00:08:36,108 No, I meant, what about his wife and you? 126 00:08:36,848 --> 00:08:38,509 I saw you talking. 127 00:08:38,784 --> 00:08:40,513 - We're friends. - Uh-huh. 128 00:08:41,219 --> 00:08:42,413 Uh-huh. 129 00:08:43,021 --> 00:08:45,012 When weren't you friends? 130 00:08:45,424 --> 00:08:46,755 Come on, man, it's obvious. 131 00:08:46,825 --> 00:08:48,315 Long time ago. 132 00:08:48,827 --> 00:08:51,022 We worked together for years. 133 00:08:52,030 --> 00:08:53,224 And... 134 00:08:53,298 --> 00:08:57,098 I was best man at their wedding and the rest is ancient history. 135 00:08:59,104 --> 00:09:00,503 I'll catch you later. 136 00:09:16,588 --> 00:09:21,116 Kinetic absorption complete. The protective energy conversion field is holding. 137 00:09:22,127 --> 00:09:23,321 Napalm. 138 00:09:47,285 --> 00:09:49,378 There's a breakdown when the protective field 139 00:09:49,454 --> 00:09:52,082 tries to cross-convert thermal and kinetic energy. 140 00:09:52,157 --> 00:09:53,454 That's exactly right. 141 00:09:53,525 --> 00:09:56,221 The Army was promised indestructible force field body armor 142 00:09:56,294 --> 00:09:58,285 based on your preliminary designs. 143 00:09:58,997 --> 00:10:00,464 Field demonstration's tomorrow. 144 00:10:00,532 --> 00:10:03,399 Even without the fix, this still could save thousands of lives. 145 00:10:03,468 --> 00:10:05,493 Not just soldiers. Police, firemen... 146 00:10:05,570 --> 00:10:07,333 The goal is to allow 12 men 147 00:10:07,406 --> 00:10:10,773 to be able to clear out an entire insurgent stronghold. 148 00:10:11,042 --> 00:10:14,478 Army's all stocked up on insurgent strongholds right now. 149 00:10:14,813 --> 00:10:16,246 You get paid to produce results. 150 00:10:16,314 --> 00:10:18,179 I get paid regardless. 151 00:10:19,151 --> 00:10:21,051 Field test is tomorrow. 152 00:10:21,119 --> 00:10:22,882 I know you won't let me down. 153 00:10:26,858 --> 00:10:28,621 I'm going for a drive, clear my head. 154 00:10:28,693 --> 00:10:31,321 We can adjust the feedback loop. Just... 155 00:10:32,097 --> 00:10:35,430 I haven't failed in 15 years. I'm not going to start now. 156 00:10:39,738 --> 00:10:40,796 So, 157 00:10:42,374 --> 00:10:44,501 who's gonna make the coffee? 158 00:10:46,812 --> 00:10:51,408 All right, insert tab epsilon into slot gamma. 159 00:10:52,417 --> 00:10:53,509 Okay. 160 00:10:54,052 --> 00:10:56,714 Who writes instructions with Greek letters, anyway? 161 00:10:56,788 --> 00:10:59,586 Greeks? I thought they were doing Shakespeare. 162 00:10:59,658 --> 00:11:02,627 A Midsummer Night's Dream. Putnam changed it. 163 00:11:02,894 --> 00:11:05,158 Putnam. The kid's a visionary. 164 00:11:05,263 --> 00:11:07,697 Yeah, well, I think he has a crush on Zoe. 165 00:11:07,766 --> 00:11:10,030 It's cute. It's all very normal. 166 00:11:10,235 --> 00:11:13,568 Normal is good. Normal's very good, the more the better. 167 00:11:16,341 --> 00:11:18,400 My mom used to make my costumes. 168 00:11:19,611 --> 00:11:21,545 You used to do theater? 169 00:11:21,613 --> 00:11:25,606 Believe it or not, Carter, I didn't have childhood dreams of becoming a commando. 170 00:11:25,684 --> 00:11:29,711 So you went from being told to break a leg, to actually breaking them. 171 00:11:30,222 --> 00:11:31,553 Enjoying yourself? 172 00:11:31,623 --> 00:11:34,820 Yeah. But I gotta get this to Zoe before rehearsal. 173 00:11:35,093 --> 00:11:37,152 Trying to score some points. 174 00:11:39,431 --> 00:11:41,626 - Tell her to break a leg for me. - Thanks. 175 00:11:41,700 --> 00:11:42,758 Yes. 176 00:11:50,175 --> 00:11:52,905 ELECTRONIC VOICE: Approaching car, 60 miles per hour. 177 00:12:18,103 --> 00:12:19,365 What do we have here? 178 00:12:19,437 --> 00:12:22,838 Sheriff, Dr. Anderson is under a great deal of stress. 179 00:12:22,908 --> 00:12:25,138 We're in a dynamic therapy session. 180 00:12:26,311 --> 00:12:27,335 I'll bet you are. 181 00:12:27,412 --> 00:12:28,902 This isn't what you think, Sheriff. 182 00:12:28,980 --> 00:12:33,007 My concern about this is that you're doing 60 in a 30-mile-an-hour zone. 183 00:12:33,084 --> 00:12:35,450 Then why don't you just write me a ticket? 184 00:12:35,520 --> 00:12:37,920 That's exactly what I'm gonna do. 185 00:12:38,456 --> 00:12:40,856 I just... I gotta get my ticket book. 186 00:12:44,396 --> 00:12:46,364 What are you waiting for? 187 00:12:50,702 --> 00:12:52,829 - Hey! - Get back in the car. 188 00:12:55,974 --> 00:12:58,534 I'm sorry, Sheriff, we can't be seen together. 189 00:12:58,610 --> 00:13:00,737 Well, you can get right on your way just as soon as I... 190 00:13:01,913 --> 00:13:03,346 Got it. Right. 191 00:13:04,683 --> 00:13:06,583 Now, back in your car. 192 00:13:07,852 --> 00:13:09,547 Get back in yours. 193 00:13:11,890 --> 00:13:13,118 Are we gonna have a problem? 194 00:13:13,191 --> 00:13:14,715 Looks that way. 195 00:13:15,727 --> 00:13:16,819 Yeah. 196 00:13:19,130 --> 00:13:22,896 Jo, this is Carter. We're gonna need some backup on Old Post Road, 197 00:13:23,501 --> 00:13:25,799 somebody's in a lot of trouble. 198 00:13:26,471 --> 00:13:28,336 JO: Be right there. Over. 199 00:13:34,045 --> 00:13:36,240 Where's the perp? You called me. 200 00:13:44,055 --> 00:13:45,818 Why did you call me? 201 00:13:46,858 --> 00:13:50,089 I can't remember. 202 00:14:06,044 --> 00:14:07,636 What do you got? 203 00:14:14,719 --> 00:14:17,950 - You forgot the Hamiltonian. - No, I didn't, just keep going. 204 00:14:20,091 --> 00:14:21,558 - I got it. - All right. 205 00:14:21,626 --> 00:14:24,891 So the electrodynamics work. The force field works. 206 00:14:24,963 --> 00:14:29,559 We just can't finish the algorithm for the software to run the conversion. 207 00:14:30,135 --> 00:14:31,227 Mmm-hmm. 208 00:14:31,836 --> 00:14:33,326 You know what? 209 00:14:33,405 --> 00:14:35,635 It's time for more coffee. Dive in. 210 00:14:36,207 --> 00:14:38,004 There's no point. 211 00:14:38,777 --> 00:14:40,438 Jason will solve it again. You'll see. 212 00:14:40,512 --> 00:14:42,377 Oh, come on, we can crack this. 213 00:14:42,447 --> 00:14:44,972 I've seen it a million times, Henry. 214 00:14:45,450 --> 00:14:46,917 It's his gift. 215 00:14:46,985 --> 00:14:50,512 He'll just take it all in and he just sees the answer. 216 00:14:51,823 --> 00:14:52,847 It's amazing. 217 00:14:52,957 --> 00:14:54,857 You don't sound amazed. 218 00:14:55,460 --> 00:14:58,190 Well, sometimes playing second fiddle can be a little tiring. 219 00:14:58,263 --> 00:15:01,096 You are not second to anything. 220 00:15:01,166 --> 00:15:03,600 You and I can solve this. 221 00:15:03,835 --> 00:15:05,097 Together. 222 00:15:05,670 --> 00:15:06,762 Okay. 223 00:15:13,478 --> 00:15:15,241 I didn't go for that long a drive. 224 00:15:15,313 --> 00:15:18,009 We pulled up all the research. I double-checked... 225 00:15:19,184 --> 00:15:20,981 You got the force vectors. 226 00:15:21,052 --> 00:15:22,519 Well, Henry got the force vectors. 227 00:15:22,587 --> 00:15:25,852 That funky Russian math you use is like a fingerprint. 228 00:15:26,357 --> 00:15:27,688 All right. 229 00:15:54,452 --> 00:15:56,181 T. That is it. 230 00:15:56,654 --> 00:15:59,088 It works. You son of a... 231 00:15:59,157 --> 00:16:01,057 You saved us again. 232 00:16:01,159 --> 00:16:02,888 You and Henry laid it all out. 233 00:16:02,961 --> 00:16:05,395 You solved the force field problem. 234 00:16:05,530 --> 00:16:07,623 I couldn't have done it without you. 235 00:16:21,746 --> 00:16:26,240 Look, my dad took my costume for reasons I can't imagine, and I don't know where he is. 236 00:16:26,317 --> 00:16:29,844 Zoe, no, you don't have your costume, you can't rehearse. 237 00:16:30,054 --> 00:16:33,490 I must see my vision. Puck! Where's my Puck? 238 00:16:34,692 --> 00:16:36,922 I'm gonna kill my father. Speak! 239 00:16:38,429 --> 00:16:42,661 If we shadows have offended, think but this, and all... 240 00:16:45,336 --> 00:16:46,633 Is mended. 241 00:16:47,338 --> 00:16:49,329 Putnam, I can't do study hall. 242 00:16:49,407 --> 00:16:51,773 Think but this, and all is mended. 243 00:16:51,843 --> 00:16:54,004 That you have but... 244 00:16:54,913 --> 00:16:56,904 That you have but slumbered here. 245 00:16:56,981 --> 00:16:58,778 Slumbered here, okay? 246 00:16:59,450 --> 00:17:00,781 Sorry, Zoe. 247 00:17:00,852 --> 00:17:04,447 I can't break the rules for you. People will talk about us. 248 00:17:05,023 --> 00:17:06,820 - Dad. - Now, the jetpack. 249 00:17:22,574 --> 00:17:24,235 Note to self: 250 00:17:25,043 --> 00:17:27,170 Adjust the fuel mix in the jetpack. 251 00:17:29,681 --> 00:17:31,808 Note to self: Find new Puck. 252 00:17:33,685 --> 00:17:35,812 What fools these mortals be. 253 00:17:39,490 --> 00:17:41,458 It's called a senior moment. 254 00:17:41,526 --> 00:17:45,690 Soon you'll be driving, just that one right blinker going nonstop. 255 00:17:45,763 --> 00:17:47,355 No. I mean, I... 256 00:17:47,432 --> 00:17:51,163 I took my ticket book out of the car for a reason. 257 00:17:53,671 --> 00:17:55,129 - I need Henry. - Was this on the way to 258 00:17:55,154 --> 00:17:57,154 or from Zoe's school? 259 00:17:57,275 --> 00:18:00,176 Oh, no. She's gonna kill me. 260 00:18:00,411 --> 00:18:02,311 She's right to kill me. 261 00:18:02,447 --> 00:18:04,506 Hey, Jack... Henry, I wanted to ask you about losing time. 262 00:18:04,582 --> 00:18:07,779 ...have you gotten any reports on anybody who's lost time? 263 00:18:12,023 --> 00:18:13,547 So 10 minutes? 264 00:18:13,625 --> 00:18:17,220 Maybe more. I was at Global Dynamics, so it could be Section Five. 265 00:18:17,295 --> 00:18:19,490 No. No, I was out by the farm. 266 00:18:19,564 --> 00:18:21,464 I must have called Jo. 267 00:18:21,532 --> 00:18:24,695 We digitize all the audio, including the radio calls. 268 00:18:26,537 --> 00:18:30,166 Time code says you called me two minutes before I got there. 269 00:18:30,241 --> 00:18:31,765 Jo, it's Carter. 270 00:18:31,843 --> 00:18:34,437 I need some backup on Old Post Road, 271 00:18:34,979 --> 00:18:37,140 somebody's in a lot of trouble. 272 00:18:38,549 --> 00:18:39,607 Wow. 273 00:18:40,251 --> 00:18:41,718 I don't remember saying that. 274 00:18:41,786 --> 00:18:44,277 But I must have pulled someone over. 275 00:18:47,992 --> 00:18:50,722 The ticket's gone. Carbon's missing, too. 276 00:18:50,895 --> 00:18:53,227 Well, I can put that under a UV scope. It'll high... 277 00:18:53,298 --> 00:18:55,198 Or you could just draw over it. 278 00:18:55,266 --> 00:18:56,631 Same thing. 279 00:19:02,373 --> 00:19:03,567 Okay. 280 00:19:04,275 --> 00:19:08,143 First four of the plate are N-I-D-5. 281 00:19:12,050 --> 00:19:13,642 Are you serious? 282 00:19:15,153 --> 00:19:17,781 NID-563. 283 00:19:21,326 --> 00:19:23,726 I passed that car on the way out to see you. 284 00:19:24,395 --> 00:19:26,863 And Jason was there when I lost time. 285 00:19:46,084 --> 00:19:47,574 Table on the left. 286 00:19:47,652 --> 00:19:48,846 You good? 287 00:19:48,920 --> 00:19:50,182 I'm good. 288 00:20:13,644 --> 00:20:15,578 You need to come with me. 289 00:20:39,837 --> 00:20:41,202 Carter! 290 00:20:43,775 --> 00:20:45,299 What did you do? 291 00:20:46,944 --> 00:20:48,912 Why did you shoot Henry? 292 00:20:52,583 --> 00:20:53,845 I didn't. 293 00:20:56,287 --> 00:20:58,881 I don't remember. 294 00:21:03,361 --> 00:21:05,158 I don't remember anything. 295 00:21:08,199 --> 00:21:10,292 Sorry, Carter, I have to keep your badge and gun. 296 00:21:10,368 --> 00:21:11,528 No. 297 00:21:11,602 --> 00:21:13,866 No. Whatever happened, it wasn't Jack's fault. 298 00:21:13,938 --> 00:21:15,530 There's no way I could intentionally hurt Henry. 299 00:21:15,606 --> 00:21:17,938 Protocol for discharge of a weapon, injuring a civilian... 300 00:21:18,009 --> 00:21:19,943 And what does your protocol say about the fact that nobody, 301 00:21:20,011 --> 00:21:22,980 absolutely nobody, remembers what happened? 302 00:21:23,181 --> 00:21:26,617 I've got nothing, and all the caf� witnesses are fuzzy. 303 00:21:26,684 --> 00:21:29,278 Last thing I remember I was in my office. 304 00:21:29,353 --> 00:21:31,480 Allison, we have to figure this thing out. 305 00:21:31,556 --> 00:21:33,251 I'm sorry, Carter. 306 00:21:37,161 --> 00:21:38,526 SARAH, door. 307 00:21:39,664 --> 00:21:41,825 SARAH: Sheriff. Down in front, please. 308 00:21:41,899 --> 00:21:42,923 What? 309 00:21:43,000 --> 00:21:44,524 Up and down, up and down. 310 00:21:44,602 --> 00:21:46,229 I will bring them up and down. 311 00:21:46,304 --> 00:21:47,931 I am feared in field and town. 312 00:21:48,005 --> 00:21:50,200 Goblin lead them up and down. 313 00:21:50,741 --> 00:21:52,106 Here comes one now. 314 00:21:52,643 --> 00:21:57,012 I know I've been forgetting a lot of stuff today, but I know this is my living room. 315 00:21:57,115 --> 00:21:59,310 SARAH: Shh! Rehearsal in progress. 316 00:21:59,450 --> 00:22:01,941 Sorry. I was just checking her blocking. 317 00:22:09,660 --> 00:22:12,322 Oh, crap. I have your costume in my car. 318 00:22:12,396 --> 00:22:13,886 Yeah, luckily for you, I don't need it, 319 00:22:13,965 --> 00:22:16,490 because I have a new part with a new costume. 320 00:22:16,567 --> 00:22:17,727 I was trying to help. 321 00:22:17,802 --> 00:22:21,397 I know. Just don't ever do it again. 322 00:22:21,839 --> 00:22:23,534 What? That's not fair. 323 00:22:23,608 --> 00:22:26,338 Uh-uh. Promise. Putnam, put this on tape. 324 00:22:27,044 --> 00:22:28,602 Aw, come on. 325 00:22:35,386 --> 00:22:36,546 Okay. 326 00:22:38,923 --> 00:22:40,254 I promise. 327 00:22:42,126 --> 00:22:43,650 Clever little set-up. 328 00:22:44,729 --> 00:22:47,357 That's a holographic generator I invented. 329 00:22:47,431 --> 00:22:49,399 Theater's about creating illusion. 330 00:22:49,467 --> 00:22:52,163 The device helps me realize the vision. 331 00:22:53,771 --> 00:22:56,467 Zoe, take it from where Puck arrives. 332 00:22:57,208 --> 00:22:59,142 - With Oberon? - Right, 333 00:22:59,810 --> 00:23:03,837 and Puck uses his magic to make Titania and Bottom wake from their spell. 334 00:23:03,915 --> 00:23:05,246 Okay. 335 00:23:07,118 --> 00:23:11,748 Now, when thou wakest, with thine own fool's eyes peep. 336 00:23:12,223 --> 00:23:14,157 Did you wish to add something? 337 00:23:14,225 --> 00:23:15,249 No. 338 00:23:16,127 --> 00:23:17,822 Putnam, you're a genius. 339 00:23:17,895 --> 00:23:19,328 SARAH, door. 340 00:23:21,098 --> 00:23:22,190 True. 341 00:23:22,567 --> 00:23:25,365 SARAH: Putnam, can I offer a few small notes? 342 00:23:26,270 --> 00:23:28,067 Everybody's a critic. 343 00:23:31,475 --> 00:23:33,067 Spring-cleaning? 344 00:23:33,611 --> 00:23:37,069 Somebody's done something to us. We just don't know what. 345 00:23:37,148 --> 00:23:43,576 He can make us not see, or move through time, or just blank out. 346 00:23:44,055 --> 00:23:45,386 Okay. 347 00:23:46,924 --> 00:23:49,290 We all forgot, all of us? 348 00:23:49,994 --> 00:23:52,656 I mean, Henry gets shot and no one saw anything? 349 00:23:52,730 --> 00:23:54,129 Come on, Jo. 350 00:23:54,198 --> 00:23:56,928 We're being Pucked with. 351 00:23:57,969 --> 00:24:02,235 Your argument is so strong. It's almost petty of me to ask, "How?" 352 00:24:02,940 --> 00:24:04,669 He's got a thing. 353 00:24:05,176 --> 00:24:07,508 A thing? Yeah, a gizmo. A device. 354 00:24:08,479 --> 00:24:09,776 Has to be a device. 355 00:24:09,847 --> 00:24:13,078 Do you have a piece of device-oriented evidence? 356 00:24:13,150 --> 00:24:15,277 No, but look. 357 00:24:16,187 --> 00:24:18,621 What's my ticket book doing there? 358 00:24:18,789 --> 00:24:20,120 It's gathering dust. 359 00:24:20,191 --> 00:24:21,419 That's right. I always have it in my car. 360 00:24:21,492 --> 00:24:24,427 In the trunk, on the floor. And yet, here it is. 361 00:24:26,697 --> 00:24:28,324 I remember doing that. 362 00:24:28,399 --> 00:24:30,162 Okay, this is weird. 363 00:24:30,268 --> 00:24:32,498 Okay, big one for you. 364 00:24:38,309 --> 00:24:39,799 Hey, you okay? 365 00:24:40,745 --> 00:24:42,212 Yeah. Just... 366 00:24:44,215 --> 00:24:45,307 Just thinking. 367 00:24:45,383 --> 00:24:48,784 Well, less thinking and more eating. I mean, Vincent gave us way too much. 368 00:24:48,853 --> 00:24:50,718 You know how much I love tandoori. 369 00:24:50,788 --> 00:24:52,085 Mmm-hmm. 370 00:24:54,458 --> 00:24:56,756 Hey, how are you really feeling? 371 00:24:57,428 --> 00:24:58,793 Better now. 372 00:25:01,532 --> 00:25:02,624 What? 373 00:25:06,404 --> 00:25:07,996 This is weirder. 374 00:25:08,506 --> 00:25:10,098 Jason Anderson. 375 00:25:10,174 --> 00:25:13,701 What if Jason was at Caf� Diem, that's why we were there? 376 00:25:13,978 --> 00:25:16,173 - We can't prove that. - Vincent. 377 00:25:18,416 --> 00:25:19,542 Check the receipts. 378 00:25:19,617 --> 00:25:22,347 See if Vincent made a meal for Jason today. 379 00:25:22,420 --> 00:25:24,581 Okay. And where are you gonna go? 380 00:25:24,655 --> 00:25:26,316 I got to go see a guy about a thing. 381 00:25:26,390 --> 00:25:28,187 Device. Gizmo. Just... 382 00:25:29,026 --> 00:25:31,017 But there's something else we have to do first. 383 00:25:31,095 --> 00:25:33,188 I heard they suspended the Sheriff. 384 00:25:33,264 --> 00:25:35,596 It's not his fault what happened. 385 00:25:36,267 --> 00:25:38,167 What did happen? I'm not really sure. 386 00:25:38,235 --> 00:25:43,195 I have this blank spot that I just cannot fill in. 387 00:25:44,442 --> 00:25:46,171 I know the feeling. 388 00:25:47,545 --> 00:25:51,276 What happened before with us? I've been trying to remember. 389 00:25:54,785 --> 00:25:57,049 Did you say something, or did I? 390 00:25:57,121 --> 00:25:58,884 Look, if we were meant to be together, 391 00:25:58,956 --> 00:26:00,116 you wouldn't have wound up with Jason. 392 00:26:00,191 --> 00:26:04,651 Whatever it was, an argument, a sulk that went on too long, 393 00:26:05,162 --> 00:26:06,424 I'm just... 394 00:26:07,298 --> 00:26:13,567 I'm just grateful that we were able to salvage our friendship. 395 00:26:15,506 --> 00:26:17,371 Did we ever even kiss? 396 00:26:18,709 --> 00:26:22,167 Couldn't have been that great a kiss if you have to ask. 397 00:26:24,348 --> 00:26:26,714 I thought you were suspended. You worried to see me? 398 00:26:26,784 --> 00:26:28,649 You shot my friend, so yes. 399 00:26:28,719 --> 00:26:30,482 I figured it all out. I know what you're up to. 400 00:26:30,554 --> 00:26:32,249 In regards to? I know you have a device 401 00:26:32,323 --> 00:26:36,851 that can create a wormhole, or bend time or make you invisible. 402 00:26:36,927 --> 00:26:41,660 A wormholing, time-bending, invisibling device that shields you from the mind. 403 00:26:43,567 --> 00:26:45,501 Yes. He said invisibling. 404 00:26:48,072 --> 00:26:49,266 - No! - Carter! 405 00:26:49,340 --> 00:26:50,602 You're already under suspension. 406 00:26:50,674 --> 00:26:52,505 Carter! Stop it! Why are you doing this? 407 00:26:52,576 --> 00:26:54,271 There. That's the device that invades your mind. 408 00:26:54,345 --> 00:26:56,210 It also starts my car. 409 00:26:57,281 --> 00:27:00,739 Okay, just let go of him. Get out of here while you can. 410 00:27:00,818 --> 00:27:01,842 Go! 411 00:27:02,720 --> 00:27:06,121 What does he have to do to get fired, shoot another innocent person? 412 00:27:06,190 --> 00:27:07,589 Good question. Allison? 413 00:27:07,658 --> 00:27:09,819 Okay, you guys do your job. I'll do mine. 414 00:27:09,894 --> 00:27:10,952 Carter! 415 00:27:18,302 --> 00:27:21,465 It's a little unorthodox, but I've dealt with worse. 416 00:27:21,539 --> 00:27:23,404 How are you so strong? 417 00:27:24,375 --> 00:27:26,570 I'm small, but I'm scrappy. 418 00:27:27,812 --> 00:27:29,177 I don't need therapy. 419 00:27:29,246 --> 00:27:31,840 Maybe not, but if it keeps you away from Jason Anderson 420 00:27:31,916 --> 00:27:36,285 until after the D.O.D. test this afternoon, consider it time well spent. 421 00:27:36,620 --> 00:27:38,645 Fifty minutes. Not a second less. 422 00:27:41,992 --> 00:27:43,755 Okay. Come on, Jo. 423 00:27:43,828 --> 00:27:46,126 Oh, that's not my call, Carter. 424 00:27:46,664 --> 00:27:49,690 I'll be at Caf� Diem if you need anything. 425 00:27:53,237 --> 00:27:56,570 Well, I've had resistant patients, but you've set a new benchmark. 426 00:27:56,640 --> 00:27:58,733 I don't have time for this. 427 00:27:59,977 --> 00:28:02,002 I understand Henry's doing well? 428 00:28:02,079 --> 00:28:05,412 Well, yeah, aside from the bullet hole, yeah, he's doing great. 429 00:28:05,483 --> 00:28:07,280 How do you feel about what happened? 430 00:28:07,351 --> 00:28:08,875 I don't know what happened. 431 00:28:08,953 --> 00:28:12,047 I mean, I was trying to find out, but I can't do that from in here. 432 00:28:12,122 --> 00:28:13,714 - Sheriff... - Beverly, 433 00:28:14,458 --> 00:28:18,451 no offense, I really, really don't want to do this. 434 00:28:18,829 --> 00:28:20,353 - I get that. - Okay. 435 00:28:20,498 --> 00:28:23,831 But since we're both here, we might as well talk about something. 436 00:28:23,901 --> 00:28:28,463 I mean, who knows, I might even be helpful if you let me. 437 00:28:30,608 --> 00:28:31,700 Okay. 438 00:28:32,476 --> 00:28:33,807 All right. 439 00:28:35,279 --> 00:28:39,978 Do you know any way that someone could make people forget things? 440 00:28:41,552 --> 00:28:45,386 Hypnotherapy could potentially be used to trigger memory loss. 441 00:28:45,523 --> 00:28:48,151 No. Nobody could hypnotize me that fast. 442 00:28:48,225 --> 00:28:51,194 And it wasn't just me, it was everybody at Caf� Diem. 443 00:28:51,262 --> 00:28:53,787 You'd be surprised what the true masters can do. 444 00:28:54,999 --> 00:28:56,694 Do you know Jason Anderson? 445 00:28:58,669 --> 00:29:00,364 I've met him in passing. 446 00:29:00,437 --> 00:29:01,529 Yeah. 447 00:29:02,840 --> 00:29:04,831 He and Henry go way back. 448 00:29:07,077 --> 00:29:08,738 I don't trust him. 449 00:29:08,946 --> 00:29:11,312 - Do you trust Henry? - Of course. 450 00:29:11,382 --> 00:29:14,818 Then shouldn't you trust Henry's opinion of Dr. Anderson? 451 00:29:14,885 --> 00:29:17,547 I don't even know his opinion of Dr. Anderson. 452 00:29:19,823 --> 00:29:22,383 I should ask him. That's not exactly where I was driving. 453 00:29:22,459 --> 00:29:24,893 Well, but we all get different things from therapy, right? 454 00:29:24,962 --> 00:29:27,590 I mean, I need to see Henry, that would help me in my processing. 455 00:29:27,665 --> 00:29:29,132 That's what you'd recommend, right? 456 00:29:29,199 --> 00:29:32,293 Under normal circumstances, yes, but... Great. 457 00:29:32,369 --> 00:29:33,836 So, I can go? 458 00:29:34,204 --> 00:29:35,637 Absolutely. 459 00:29:37,274 --> 00:29:39,640 In 46 minutes. 460 00:29:41,045 --> 00:29:42,137 Oh. 461 00:29:49,353 --> 00:29:52,220 Don't wander off too far. The test is in a couple of hours. 462 00:29:52,289 --> 00:29:55,019 Not to mention, that crazy sheriff is still out there. 463 00:29:55,092 --> 00:29:57,060 He does seem fixated on you. 464 00:29:57,127 --> 00:30:01,120 Yeah, well, he's just trying to deflect his guilt over shooting Henry. 465 00:30:01,198 --> 00:30:03,826 Do you think he intentionally shot Henry? 466 00:30:04,201 --> 00:30:05,793 Doesn't everyone? 467 00:30:05,869 --> 00:30:08,235 I mean, Kim, come on, they found this nut job 468 00:30:08,305 --> 00:30:10,933 standing over our friend with a smoking gun. 469 00:30:11,008 --> 00:30:13,101 How else do you explain that? 470 00:30:13,177 --> 00:30:14,667 I don't know. 471 00:30:16,680 --> 00:30:21,014 There seem to be an awful lot of things around here lately that require an explanation. 472 00:30:35,633 --> 00:30:37,567 - Solve it again. - What? 473 00:30:37,768 --> 00:30:40,635 Looking at it, I know I can do it. I can solve it. 474 00:30:40,704 --> 00:30:42,729 But I want to watch you do it again. 475 00:30:45,242 --> 00:30:46,834 What did you do? 476 00:30:47,211 --> 00:30:48,769 Come in here, bring in some coffee, 477 00:30:48,846 --> 00:30:51,280 see that Henry and I already solved the problem? 478 00:30:51,348 --> 00:30:55,978 Erase the board, erase us, and stroll back in here like it was the first time? 479 00:31:02,393 --> 00:31:03,883 Looking for this? 480 00:31:08,966 --> 00:31:10,831 Something is going on. 481 00:31:10,968 --> 00:31:12,731 There's just too many weird coincidences 482 00:31:12,803 --> 00:31:15,135 for this to be just about you losing it. 483 00:31:15,205 --> 00:31:18,766 Last night I had a theory about your buddy, Jason. 484 00:31:18,842 --> 00:31:20,639 - Jason? - Yeah, like... 485 00:31:20,778 --> 00:31:22,245 That he had a device of some kind. 486 00:31:22,312 --> 00:31:24,371 Oh, that at least narrows it down. 487 00:31:24,448 --> 00:31:26,507 Oh, don't you start up. 488 00:31:26,950 --> 00:31:28,918 You know, a device that could, like, 489 00:31:28,986 --> 00:31:32,513 erase short bursts of time, or how we perceive them. 490 00:31:32,589 --> 00:31:35,524 Almost like he can make us forget all about him. 491 00:31:38,062 --> 00:31:39,529 What? 492 00:31:40,497 --> 00:31:41,862 Not just about him. 493 00:31:41,932 --> 00:31:44,901 He can make us forget about whatever he wants. 494 00:31:45,135 --> 00:31:47,501 And that's not crazy? Not at all. 495 00:31:47,571 --> 00:31:48,799 Jason... 496 00:31:50,174 --> 00:31:53,143 Jason Anderson has a machine that can wipe out short-term memory. 497 00:31:53,210 --> 00:31:54,336 How can you be so sure? 498 00:31:54,411 --> 00:31:56,641 Because I built it 20 years ago. 499 00:31:56,714 --> 00:31:58,841 I had a theory that a properly modulated EM burst 500 00:31:58,916 --> 00:32:01,817 could change the electrical properties of your brain cells. 501 00:32:01,885 --> 00:32:05,616 Unbind short-term memory before they can imprint as long-term memory. 502 00:32:05,689 --> 00:32:07,054 - So you have one, too? - No. 503 00:32:07,124 --> 00:32:11,220 While I was developing it, with Jason, I could never get a single test to work. 504 00:32:11,295 --> 00:32:12,762 Not one that you remember, anyway. 505 00:32:12,830 --> 00:32:14,559 Now I know what the son of a bitch has been up to. 506 00:32:14,631 --> 00:32:16,929 Jo, this is Carter. Look, I may need that backup we talked about. 507 00:32:17,000 --> 00:32:19,127 Meet me in the Global Dynamics lobby. 508 00:32:19,203 --> 00:32:22,604 You're not storming into a test session with one of the Joint Chiefs. 509 00:32:22,673 --> 00:32:24,698 Jason Anderson has a... A device. 510 00:32:24,775 --> 00:32:26,834 - A device. - Oh, great. You, too? 511 00:32:26,910 --> 00:32:28,878 He can erase short-term memory. 512 00:32:28,946 --> 00:32:30,072 Why would he do that? 513 00:32:30,147 --> 00:32:31,910 Pull Kim's personnel files, and Jason's. 514 00:32:31,982 --> 00:32:34,507 All the records back to college. That'll show us why. 515 00:32:43,594 --> 00:32:47,360 Make sure those are armored piercing rounds. I want the works. 516 00:32:47,965 --> 00:32:49,592 You sure about this? 517 00:32:49,666 --> 00:32:51,861 We tested the force field six times. 518 00:32:51,935 --> 00:32:55,029 Pentagon sees this, they're gonna jam us into production right away. 519 00:32:55,105 --> 00:32:57,801 Good for us, good for Global Dynamics. 520 00:32:57,875 --> 00:32:59,934 And whose insane idea was this? 521 00:33:01,111 --> 00:33:03,705 I don't remember. We were talking... 522 00:33:05,582 --> 00:33:06,947 I think it was mine. 523 00:33:07,017 --> 00:33:08,314 Must be. 524 00:33:08,886 --> 00:33:11,912 Kim is far too sensible to try something like this. 525 00:33:12,489 --> 00:33:13,820 Good luck. 526 00:33:27,104 --> 00:33:28,196 Here. 527 00:33:29,439 --> 00:33:30,531 Here. 528 00:33:33,043 --> 00:33:34,135 Here. 529 00:33:34,545 --> 00:33:37,070 Oh, and look, here. 530 00:33:37,414 --> 00:33:40,815 All of Jason's breakthroughs were fields Kim pioneered. 531 00:33:40,884 --> 00:33:42,875 This is Jason Anderson we're talking about here. 532 00:33:42,953 --> 00:33:44,944 This is your friend, Henry. I thought he was. 533 00:33:45,022 --> 00:33:46,512 But Kim's the real genius. 534 00:33:46,590 --> 00:33:48,524 He's been stealing her work for decades. 535 00:33:48,592 --> 00:33:50,856 What about all the other research projects he's helped on? 536 00:33:50,928 --> 00:33:53,920 Wait for the team to make the breakthrough and then wipe them out. 537 00:33:53,997 --> 00:33:57,262 Cover your tracks and then ride in and save the day. 538 00:33:57,367 --> 00:33:59,028 This is monstrous. 539 00:33:59,303 --> 00:34:01,168 Twenty minutes at a time. 540 00:34:02,940 --> 00:34:04,965 How many times do you think? 541 00:34:05,042 --> 00:34:06,873 - Kim... - Add it up, Henry. 542 00:34:07,811 --> 00:34:10,712 He took a lot more than 20 minutes of my memory. 543 00:34:11,448 --> 00:34:13,040 He took my life. 544 00:34:13,584 --> 00:34:14,608 I know. 545 00:34:14,685 --> 00:34:16,084 We'll make this right, Kim. 546 00:34:16,153 --> 00:34:17,711 I already have. 547 00:34:18,288 --> 00:34:19,346 No. 548 00:34:30,534 --> 00:34:34,470 Carter, what are you doing here? You're under suspension. 549 00:34:40,344 --> 00:34:41,709 We had a... 550 00:34:42,479 --> 00:34:43,776 It was... 551 00:34:48,719 --> 00:34:50,346 It was important. 552 00:34:56,293 --> 00:34:58,727 You might want to put these on, sir. 553 00:35:00,130 --> 00:35:02,792 MAN: Clear the area for live ammo test. 554 00:35:07,604 --> 00:35:12,268 Okay, would love to stay here and play with you two all day, but I have work to do. 555 00:35:13,810 --> 00:35:14,834 Jo? 556 00:35:15,512 --> 00:35:17,605 You have no idea why I'm here, do you? 557 00:35:20,083 --> 00:35:21,141 Wow. 558 00:35:24,154 --> 00:35:25,382 What... 559 00:35:30,627 --> 00:35:32,151 Hidden camera. 560 00:35:34,164 --> 00:35:35,927 Saw the whole thing. 561 00:35:52,649 --> 00:35:54,640 Initiate test on my mark. 562 00:35:55,018 --> 00:35:57,509 Three, two, one. 563 00:35:57,587 --> 00:35:58,713 Stop! 564 00:35:59,656 --> 00:36:00,953 Don't. 565 00:36:06,964 --> 00:36:08,261 Kim, wait. 566 00:36:09,199 --> 00:36:10,723 Don't. Please. 567 00:36:11,034 --> 00:36:12,501 I am leaving. 568 00:36:12,936 --> 00:36:16,099 I can run and you won't even know why you should chase me. 569 00:36:16,173 --> 00:36:18,903 You haven't run away from anything in your life. 570 00:36:18,976 --> 00:36:20,568 How do you know? 571 00:36:21,578 --> 00:36:24,979 I don't... I don't know anything anymore. 572 00:36:26,883 --> 00:36:28,441 Maybe I cheated on him. 573 00:36:28,518 --> 00:36:31,783 How many times did I catch Jason cheating on me and he made it all better? 574 00:36:31,855 --> 00:36:32,879 No. 575 00:36:33,557 --> 00:36:35,184 Maybe I left him. 576 00:36:36,026 --> 00:36:38,517 How many times did I tell Jason 577 00:36:38,595 --> 00:36:41,928 I'm leaving, and I walk out that door and boom, none of it happened? 578 00:36:41,999 --> 00:36:44,399 Whatever he took from you, 579 00:36:44,468 --> 00:36:47,494 from everybody, is unforgivable. 580 00:36:47,571 --> 00:36:49,732 But you cannot kill him for it. 581 00:36:50,974 --> 00:36:53,169 Henry, what did he take from you? 582 00:36:56,146 --> 00:37:00,810 Why can't we remember if we ever even kissed? 583 00:37:02,252 --> 00:37:04,345 Remember our biggest fight? 584 00:37:04,454 --> 00:37:09,255 Remember when you told Jason it was okay to ask me out? 585 00:37:09,326 --> 00:37:10,418 Do you? 586 00:37:10,494 --> 00:37:12,621 More than 20 years ago. I... 587 00:37:13,797 --> 00:37:15,924 We had to move on. I had to. 588 00:37:16,933 --> 00:37:20,801 Henry, if he stole us... 589 00:37:30,347 --> 00:37:32,611 Stark, what's going on? 590 00:37:32,682 --> 00:37:34,445 Someone's about to lose their job. 591 00:37:34,518 --> 00:37:36,213 Nathan, there's something you should know. 592 00:37:36,286 --> 00:37:38,413 Sheriff, you're standing in the way of science. 593 00:37:38,488 --> 00:37:41,616 Jason, the camera never lies. 594 00:37:42,793 --> 00:37:44,385 My daughter taught me that. 595 00:37:44,461 --> 00:37:46,986 I had Jo rig me up with this digital video, 596 00:37:47,064 --> 00:37:50,033 and we just finished watching the surveillance feed. 597 00:37:50,100 --> 00:37:52,364 We know about your memory wiper, 598 00:37:52,436 --> 00:37:56,065 which is a device that Henry built and you stole. 599 00:37:56,206 --> 00:37:58,140 A memory wiper. Stark, are you listening to this? 600 00:37:58,208 --> 00:37:59,869 Can you have this maniac hauled off? 601 00:37:59,943 --> 00:38:01,604 I outsmarted you. 602 00:38:01,745 --> 00:38:03,440 Now I know you're hallucinating. 603 00:38:03,513 --> 00:38:05,037 Activate the damn test. 604 00:38:05,115 --> 00:38:07,083 I'll get that. Okay, fair enough. 605 00:38:07,150 --> 00:38:10,449 I mean, you're 100% certain that you're smarter than me. 606 00:38:11,388 --> 00:38:12,912 Are you smarter than Kim? 607 00:38:13,723 --> 00:38:17,250 I mean, she's the one that programmed your very fancy little vest. 608 00:38:17,327 --> 00:38:18,817 I double-checked the algorithms. 609 00:38:18,895 --> 00:38:22,422 Sure, and if Jason Anderson is the genius everybody says he is, 610 00:38:22,499 --> 00:38:25,866 then there's no way you're in any danger. But, if Kim's the real genius, 611 00:38:25,936 --> 00:38:28,564 then you have no way of knowing if she sabotaged that vest. 612 00:38:28,638 --> 00:38:33,132 But, if you're smarter than her, then there's no way she could have figured it out. 613 00:38:34,544 --> 00:38:37,775 If she had a problem, she would have said something. 614 00:38:37,848 --> 00:38:41,147 Maybe she did, and you just don't remember it. 615 00:38:43,320 --> 00:38:45,914 There's no way she'd play you, right? 616 00:38:45,989 --> 00:38:47,718 I mean, you're Jason Anderson. 617 00:38:47,791 --> 00:38:50,658 You're the genius, not her. So let's fire this puppy up. 618 00:38:50,727 --> 00:38:51,887 No! No! 619 00:38:56,867 --> 00:38:58,960 I think it's time for you to go, Jason. 620 00:38:59,035 --> 00:39:00,400 Stark, come on. 621 00:39:00,470 --> 00:39:02,461 Cash that check quick. 622 00:39:02,539 --> 00:39:04,837 It's the last one you're gonna see. 623 00:39:06,243 --> 00:39:07,870 - General. - Yes, sir. 624 00:39:12,949 --> 00:39:14,849 How could you do this? 625 00:39:21,925 --> 00:39:24,120 I just wanted what you had. 626 00:39:25,529 --> 00:39:27,019 You and Henry. 627 00:39:28,465 --> 00:39:30,729 Look, I did what I had to do but I gave you a good life. 628 00:39:30,800 --> 00:39:32,392 No. You took it. 629 00:39:36,439 --> 00:39:38,703 What can I say, Henry? I'm sorry. 630 00:39:39,509 --> 00:39:42,171 If I hadn't come when I did... 631 00:39:42,245 --> 00:39:44,213 He would have been fine. 632 00:39:46,149 --> 00:39:50,245 Even though you stole my life, I couldn't take yours. 633 00:39:51,955 --> 00:39:53,479 The vest works. 634 00:39:54,691 --> 00:39:57,785 I just turned down the power so you'd get banged up a bit. 635 00:39:57,861 --> 00:39:59,089 Is that right? 636 00:40:14,778 --> 00:40:16,712 Even I saw that one coming. 637 00:40:32,028 --> 00:40:33,120 Henry. 638 00:40:33,196 --> 00:40:35,494 Hey. I thought maybe you'd changed your mind. 639 00:40:35,565 --> 00:40:37,465 No, I had some thinking to do. 640 00:40:37,534 --> 00:40:39,627 Sure. You know, a lot's happened. 641 00:40:39,703 --> 00:40:41,102 If you don't wanna do this, I understand. 642 00:40:41,171 --> 00:40:43,366 Stark offered me a position at G.D. 643 00:40:43,440 --> 00:40:44,634 Oh. 644 00:40:46,810 --> 00:40:47,936 - Oh. - Yeah. 645 00:40:48,011 --> 00:40:50,070 So I'd stay here in... Are you... 646 00:40:50,146 --> 00:40:51,374 Considering it? 647 00:40:51,448 --> 00:40:53,313 - Yeah. - Well, that's good. 648 00:40:53,550 --> 00:40:55,347 Ah, well, for the town. I mean, you know, 649 00:40:55,418 --> 00:40:57,750 no question you'd be an asset. 650 00:41:17,240 --> 00:41:18,571 I remember that. 651 00:41:18,642 --> 00:41:20,633 GIRL: Ladies and gentlemen, please take your seats. 652 00:41:20,710 --> 00:41:22,575 A Midsummer Night's Invasion is about to begin. 653 00:41:24,381 --> 00:41:27,509 Where are my cybernetic faeries? Faeries, assemble. 654 00:41:27,584 --> 00:41:28,676 - Excuse me. - Yeah. 655 00:41:28,752 --> 00:41:30,447 The backstage is for... Two seconds, two seconds. 656 00:41:30,520 --> 00:41:32,545 - Hey. These are for you. - Dad? 657 00:41:33,223 --> 00:41:34,622 - I'm psyching up. - I know. 658 00:41:34,691 --> 00:41:37,956 I just wanted you to know that I'm here, this time. 659 00:41:39,429 --> 00:41:41,226 You're gonna be great. 660 00:41:42,332 --> 00:41:43,799 Break a leg. 661 00:41:46,303 --> 00:41:47,702 Thanks, Dad. 662 00:41:55,679 --> 00:41:58,011 If we shadows have offended, 663 00:41:58,081 --> 00:41:59,639 think but this, and all is mended, 664 00:41:59,716 --> 00:42:02,378 that you have but slumbered here 665 00:42:02,452 --> 00:42:04,420 and these visions did appear. 666 00:42:04,654 --> 00:42:07,384 And, as I am an honest Puck, 667 00:42:07,457 --> 00:42:09,516 if we have unearned luck, 668 00:42:09,826 --> 00:42:12,420 now to escape the serpent's tongue, 669 00:42:12,495 --> 00:42:14,554 we will make amends ere long. 670 00:42:14,631 --> 00:42:19,068 Else the Puck a liar call, so, good night unto you all. 671 00:42:20,103 --> 00:42:22,196 Give me your hands, if we be friends, 672 00:42:22,272 --> 00:42:24,433 and Robin shall restore amends! 673 00:42:32,482 --> 00:42:35,849 Oh, she was amazing. And her costume is terrific. 674 00:42:38,321 --> 00:42:40,949 Oh, my God, all the drama they put us through as parents, 675 00:42:41,024 --> 00:42:43,254 and these are the moments we're gonna remember the most. 676 00:42:43,326 --> 00:42:44,725 If we're lucky. 50408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.