All language subtitles for Escape.Room.2019.WEBDL.@Qualitymovies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,397 --> 00:00:46,397 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:09,693 --> 00:01:10,926 Fuck! 4 00:01:25,475 --> 00:01:27,876 Okay, I've got ten numbers, four spots. 5 00:01:27,878 --> 00:01:29,545 I need a four-digit code. 6 00:01:32,249 --> 00:01:33,949 No, no, no. 7 00:01:33,951 --> 00:01:35,386 Shit! What now? 8 00:01:40,591 --> 00:01:41,893 Shit. 9 00:01:42,893 --> 00:01:44,693 Jesus Christ. 10 00:01:44,695 --> 00:01:46,795 Clues. 11 00:01:46,797 --> 00:01:48,466 Shit. Okay. 12 00:01:49,633 --> 00:01:51,636 That's nothing. 13 00:01:53,770 --> 00:01:56,004 "Follow the light to greener pastures." 14 00:01:56,006 --> 00:01:59,241 What does that mean? What does that mean? 15 00:01:59,243 --> 00:02:00,678 Light? What light? 16 00:02:05,115 --> 00:02:07,550 Light. Follow the light. 17 00:02:07,552 --> 00:02:09,752 Green. Green book, yeah. 18 00:02:09,754 --> 00:02:12,123 Greener pastures. Okay. Yeah, all right. 19 00:02:27,305 --> 00:02:28,206 Oh! 20 00:02:29,873 --> 00:02:32,608 "At any point in history, to watch another die, 21 00:02:32,610 --> 00:02:35,645 unveils time's great mystery, while leaving you alive." 22 00:02:35,647 --> 00:02:38,145 Time. Time. Some kind of clock. 23 00:02:38,147 --> 00:02:39,183 Shit. 24 00:02:40,516 --> 00:02:41,750 Where's the clock? 25 00:02:41,752 --> 00:02:43,121 I don't see a goddamn clock! 26 00:02:47,089 --> 00:02:50,327 "To watch another person die." Yeah. Okay, yeah. 27 00:02:52,963 --> 00:02:55,364 "To watch another person die." 28 00:02:55,366 --> 00:02:56,799 Oh, shit! 29 00:02:58,635 --> 00:03:02,071 Okay. They're pointing! Let's see. 30 00:03:02,073 --> 00:03:04,973 It's time. It's hands on a clock. Yeah. 31 00:03:04,975 --> 00:03:07,643 That one's four! Four o'clock! 32 00:03:07,645 --> 00:03:08,943 Eight. 33 00:03:08,945 --> 00:03:10,544 Six! 34 00:03:10,546 --> 00:03:12,916 Two! That's the number, that's the code! 35 00:03:14,718 --> 00:03:18,319 Okay. Where's the four? Shit. Come on. 36 00:03:18,321 --> 00:03:21,190 All right. Okay. Yeah, good. 37 00:03:21,192 --> 00:03:23,528 Come on, come on! Eight! 38 00:03:25,162 --> 00:03:26,063 Six. 39 00:03:28,532 --> 00:03:29,732 Oh, my God. 40 00:03:29,734 --> 00:03:32,567 Where's the...? Six, six, six! 41 00:03:32,569 --> 00:03:33,737 Oh, God! 42 00:03:35,740 --> 00:03:38,740 Two, two! Yeah. Okay. Come on. 43 00:03:38,742 --> 00:03:39,911 Come on. 44 00:03:42,080 --> 00:03:45,347 Come on! Why isn't it working? 45 00:03:45,349 --> 00:03:46,681 Oh, shit. 46 00:03:49,520 --> 00:03:50,855 Come on. 47 00:03:52,956 --> 00:03:55,492 Open! Come on, open! 48 00:04:00,363 --> 00:04:02,563 Oh, God, there's no way out! 49 00:04:09,005 --> 00:04:11,673 Please get me out! 50 00:04:11,675 --> 00:04:13,542 Shit! No! 51 00:04:13,544 --> 00:04:15,242 No! 52 00:04:54,118 --> 00:04:56,251 Has anyone ever heard the saying, 53 00:04:56,253 --> 00:04:57,919 "A watched pot never boils"? 54 00:04:57,921 --> 00:05:01,189 Well, on a quantum scale, that may actually be true. 55 00:05:01,191 --> 00:05:04,194 Does anyone know what the quantum Zeno effect is? 56 00:05:05,462 --> 00:05:08,162 Wow, guys, not all at once now. 57 00:05:16,606 --> 00:05:18,674 Well, it may well be 58 00:05:18,676 --> 00:05:21,676 one of the oddest things in quantum physics. 59 00:05:21,678 --> 00:05:26,313 Simply put, observation stops movement. 60 00:05:26,315 --> 00:05:28,484 Atoms won't change while you watch them. 61 00:05:31,554 --> 00:05:33,489 All right, that's all the time we have. 62 00:05:33,491 --> 00:05:35,724 Have a good holiday. See you after the break. 63 00:05:35,726 --> 00:05:37,893 Happy Thanksgiving. 64 00:05:40,864 --> 00:05:43,864 Zoey, can I talk to you for a minute? 65 00:05:43,866 --> 00:05:46,667 I read your paper on the quantum Zeno effect. 66 00:05:46,669 --> 00:05:48,337 So, you want to be heard. 67 00:05:48,339 --> 00:05:49,972 You want to share what you know, 68 00:05:49,974 --> 00:05:52,210 but only in the safety of your own dorm room? 69 00:05:53,344 --> 00:05:56,143 I'll try and speak up more. 70 00:05:56,145 --> 00:05:58,746 It might seem like reducing the number of variables 71 00:05:58,748 --> 00:06:00,681 in your life will control the outcome, 72 00:06:00,683 --> 00:06:03,219 but life isn't a science experiment. 73 00:06:03,221 --> 00:06:05,720 You can't contain your world forever. 74 00:06:05,722 --> 00:06:07,922 Try doing one thing that scares you 75 00:06:07,924 --> 00:06:09,590 over break, okay? 76 00:06:09,592 --> 00:06:11,061 Okay. 77 00:06:22,472 --> 00:06:24,172 Ray, it's Jason. Listen. 78 00:06:24,174 --> 00:06:26,575 You want to buy a boat by retirement, right? 79 00:06:26,577 --> 00:06:28,777 Well, keep focusing on these low-beta stocks, 80 00:06:28,779 --> 00:06:31,179 and it's going to be a rowboat with rented oars. 81 00:06:31,181 --> 00:06:32,748 By the end of the first quarter, 82 00:06:32,750 --> 00:06:34,415 the market's going to see a 10-percent return, 83 00:06:34,417 --> 00:06:36,620 while you'll be sailing away with 30. 84 00:06:37,921 --> 00:06:39,955 Uh-huh. 85 00:06:39,957 --> 00:06:42,657 Hey, you won't regret it. 86 00:06:42,659 --> 00:06:46,160 I must be like the Mr. Miyagi of trading to you, Charlie. 87 00:06:46,162 --> 00:06:47,595 "Mr...?" 88 00:06:47,597 --> 00:06:49,063 Jesus Christ, kid, what year were you born? 89 00:06:49,065 --> 00:06:50,664 He's this wise, old Japanese man 90 00:06:50,666 --> 00:06:53,734 who taught a kid karate so he could beat up other kids. 91 00:06:53,736 --> 00:06:55,369 Mr. Ackerman for you on line one. 92 00:06:55,371 --> 00:06:57,107 100 bucks says I'm getting a gift. 93 00:06:58,808 --> 00:07:02,578 Congratulations, Mr. Ackerman. Are you celebrating? 94 00:07:02,580 --> 00:07:06,047 Well, thank you. Thank you, Mr. Ackerman. 95 00:07:06,049 --> 00:07:08,419 No. No, no, no, I couldn't accept a gift. 96 00:07:09,919 --> 00:07:11,152 Uh-huh. 97 00:07:11,154 --> 00:07:13,621 A private jet. To Tahiti? 98 00:07:13,623 --> 00:07:15,691 Wow. 99 00:07:15,693 --> 00:07:17,893 Your home there. Uh-huh. 100 00:07:17,895 --> 00:07:19,262 Heh. 101 00:07:20,731 --> 00:07:23,398 Now, that sounds like a hell of a weekend. 102 00:07:23,400 --> 00:07:27,035 Man who catch fly with chopstick... 103 00:07:27,037 --> 00:07:29,972 accomplish anything. 104 00:07:29,974 --> 00:07:32,043 You, beginner luck. 105 00:07:36,313 --> 00:07:38,847 Wax on, wax off. 106 00:07:38,849 --> 00:07:41,316 Hey, Gary. I, uh... 107 00:07:41,318 --> 00:07:44,018 I heard there was... 108 00:07:44,020 --> 00:07:47,455 an opening up front at checkout. 109 00:07:47,457 --> 00:07:50,424 I could use the bump. 110 00:07:50,426 --> 00:07:52,393 I'm trying to move out of my mom's. 111 00:07:52,395 --> 00:07:54,496 It's starting to cramp her style. 112 00:07:54,498 --> 00:07:56,431 Look, I feel for you, kid. 113 00:07:56,433 --> 00:07:58,503 I really do. You know, I do. 114 00:08:00,337 --> 00:08:03,674 It's just putting you out front would be bad for business. 115 00:08:07,443 --> 00:08:08,512 Yeah. 116 00:08:10,347 --> 00:08:12,647 Yeah, I'm not cut out for 117 00:08:12,649 --> 00:08:15,186 customer service shit anyhow, so... 118 00:08:18,154 --> 00:08:19,524 Ben... 119 00:08:21,258 --> 00:08:23,861 you've got to find healthier ways to unwind. 120 00:08:25,496 --> 00:08:27,998 Go outside, make a friend. 121 00:08:30,099 --> 00:08:33,468 - I didn't mean to... - It's fine, it's fine. Sorry. 122 00:08:35,072 --> 00:08:37,041 Yeah. Thanks, Gary. 123 00:08:44,881 --> 00:08:46,849 A messenger dropped this off for you. 124 00:08:46,851 --> 00:08:48,349 It's from Mr. Ackerman. 125 00:08:48,351 --> 00:08:49,850 Of course it is. 126 00:08:49,852 --> 00:08:51,354 This better be keys to a Tesla. 127 00:08:58,694 --> 00:09:01,131 "For always thinking outside the box." 128 00:09:04,534 --> 00:09:06,801 Well, it seems like Mr. Ackerman has graduated 129 00:09:06,803 --> 00:09:10,875 from sending single malts to boxes that don't open. 130 00:09:12,576 --> 00:09:15,343 Yeah. Rich people are weird. 131 00:09:15,345 --> 00:09:17,311 Money can't buy you happiness. 132 00:09:17,313 --> 00:09:19,915 You better afford your own brand of misery, Charlie. 133 00:09:19,917 --> 00:09:23,851 - Happy Thanksgiving. - Whatever. I'll be in tomorrow. 134 00:09:27,824 --> 00:09:30,090 ♪ They say sleep Is the cousin of death ♪ 135 00:09:30,092 --> 00:09:32,426 Hey, offer still stands. 136 00:09:32,428 --> 00:09:33,862 Are you sure you don't want to come 137 00:09:33,864 --> 00:09:35,229 to my family's for Thanksgiving? 138 00:09:35,231 --> 00:09:36,931 Thank you, but, you know, 139 00:09:36,933 --> 00:09:39,033 big family dinners aren't really my thing. 140 00:09:39,035 --> 00:09:40,569 Okay. 141 00:09:44,106 --> 00:09:47,209 You know, I'm really psyched about having time to myself. 142 00:09:47,211 --> 00:09:48,909 I've been wanting to take a stab 143 00:09:48,911 --> 00:09:52,214 at one of those cuboid conjectures for, like, forever. 144 00:09:52,216 --> 00:09:53,981 It's really cool, actually. 145 00:09:53,983 --> 00:09:55,551 They claim irreducibility 146 00:09:55,553 --> 00:09:57,619 of three univariate polynomials 147 00:09:57,621 --> 00:10:00,589 with integer coefficients and if that is true, 148 00:10:00,591 --> 00:10:04,758 then Euler's concept of a perfect box can't exist. 149 00:10:04,760 --> 00:10:06,496 Wow. 150 00:10:10,433 --> 00:10:14,603 You know, sometimes I wonder if you just make up words 151 00:10:14,605 --> 00:10:17,037 because you know I won't Google them. 152 00:10:39,328 --> 00:10:41,162 Not again. 153 00:10:57,615 --> 00:10:59,214 Are you okay? 154 00:10:59,216 --> 00:11:00,815 Yeah, I'm sorry. 155 00:11:00,817 --> 00:11:03,721 Well, I'm out of here. 156 00:11:04,688 --> 00:11:06,189 Okay. 157 00:11:20,837 --> 00:11:23,504 Hey, this is for you. 158 00:11:23,506 --> 00:11:27,141 It's from your professor. 159 00:11:27,143 --> 00:11:29,344 - Oh. - Wait. 160 00:11:29,346 --> 00:11:31,345 You guys aren't doing it, are you? 161 00:11:32,549 --> 00:11:34,615 What? No. 162 00:11:34,617 --> 00:11:37,652 Well, have fun playing with your... 163 00:11:37,654 --> 00:11:38,755 box. 164 00:11:40,491 --> 00:11:42,193 Bye, Allison. 165 00:11:44,026 --> 00:11:45,228 Bye. 166 00:11:52,236 --> 00:11:53,938 "Open new doors." 167 00:12:23,600 --> 00:12:25,770 "A chance to escape." 168 00:13:02,572 --> 00:13:05,306 Remember, the puzzle box is intuitive. 169 00:13:05,308 --> 00:13:06,876 You don't want to force it. 170 00:13:21,290 --> 00:13:23,492 Snap, crackle, and... 171 00:13:25,095 --> 00:13:26,029 Heh. 172 00:13:29,499 --> 00:13:32,234 I hate you. 173 00:13:35,438 --> 00:13:38,638 Give this to the guy that failed eighth grade math. 174 00:13:38,640 --> 00:13:40,343 Great idea, Gary. 175 00:13:42,980 --> 00:13:44,981 This is the biggest waste of... 176 00:13:50,385 --> 00:13:54,689 "This serves as an entry voucher for Minos Escape Rooms." 177 00:13:54,691 --> 00:13:57,325 "Be the first to escape our most immersive rooms yet 178 00:13:57,327 --> 00:13:59,960 and win $10,000." 179 00:13:59,962 --> 00:14:03,067 "RSVP at minosescaperooms.com." 180 00:14:30,226 --> 00:14:31,859 Hi. 181 00:14:31,861 --> 00:14:34,494 This is the Minos building? 182 00:14:34,496 --> 00:14:36,567 - I think so. - Thanks. 183 00:14:41,871 --> 00:14:44,241 Yeah, it's going to kill me, I know. 184 00:14:47,410 --> 00:14:48,776 Hi. 185 00:14:48,778 --> 00:14:50,511 Yeah. I'm here for the escape room. 186 00:14:50,513 --> 00:14:51,548 ID please. 187 00:14:57,954 --> 00:14:58,888 Thanks. 188 00:15:05,395 --> 00:15:08,363 - Most guys buy me dinner first. - I need to collect your phone. 189 00:15:08,365 --> 00:15:09,763 Really? Why? 190 00:15:09,765 --> 00:15:11,398 You can't be Twittering pictures of the puzzles. 191 00:15:11,400 --> 00:15:14,436 - Okay. - Third floor. 192 00:15:14,438 --> 00:15:15,939 Okay, thanks. 193 00:15:17,073 --> 00:15:19,075 Thank you for your service. 194 00:15:26,717 --> 00:15:28,117 Hold the door, please. 195 00:15:36,860 --> 00:15:38,393 I always sneak in a second one. 196 00:15:38,395 --> 00:15:41,465 - The waiting rooms can get so boring. - Mm. 197 00:15:51,506 --> 00:15:52,976 Yes! 198 00:16:07,189 --> 00:16:10,358 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 199 00:16:10,360 --> 00:16:11,859 Okay, thanks. 200 00:16:11,861 --> 00:16:13,827 Quite the welcome wagon, isn't she? 201 00:16:13,829 --> 00:16:15,596 Super friendly. Heh. 202 00:16:15,598 --> 00:16:18,133 - Hey, Michael. Mike. - Amanda. 203 00:16:18,135 --> 00:16:20,268 - Your name's Amanda? - Yeah. 204 00:16:20,270 --> 00:16:21,768 - Isn't that funny? - What? 205 00:16:21,770 --> 00:16:23,904 I had a family dog growing up named Amanda. 206 00:16:23,906 --> 00:16:25,806 She was a cute, little husky-collie. 207 00:16:25,808 --> 00:16:27,075 Two different colored eyes, actually. 208 00:16:27,077 --> 00:16:28,075 It was very unique. Yeah. 209 00:16:28,077 --> 00:16:29,476 Cool. 210 00:16:29,478 --> 00:16:32,946 Yeah, she was cool. Yeah, and then she died. 211 00:16:32,948 --> 00:16:34,916 You know, dogs die. 212 00:16:43,125 --> 00:16:45,625 Hitchhiking accident. 213 00:16:45,627 --> 00:16:47,428 Can you still play video games? 214 00:16:47,430 --> 00:16:50,031 No. No, man. Unfortunately I can't, 215 00:16:50,033 --> 00:16:53,534 so I just have sex with adult women to fill the time. 216 00:16:53,536 --> 00:16:56,606 - Heh. Okay. - Yeah. 217 00:17:01,744 --> 00:17:03,411 Uh... 218 00:17:03,413 --> 00:17:04,846 Sorry. Hi. 219 00:17:04,848 --> 00:17:07,215 - Hi. - Do I know you? 220 00:17:07,217 --> 00:17:09,716 No, I don't think so. 221 00:17:09,718 --> 00:17:12,486 Really? You look really familiar to me. 222 00:17:12,488 --> 00:17:14,891 You're not on TV or something, are you? 223 00:17:19,530 --> 00:17:22,397 Well, this is going to suck. Hi. 224 00:17:22,399 --> 00:17:24,101 Hey. 225 00:17:27,470 --> 00:17:28,903 Sign-in sheet? 226 00:17:28,905 --> 00:17:30,804 Yeah, don't bother. She's preoccupied. 227 00:17:30,806 --> 00:17:31,909 How are you doing? Mike. 228 00:17:33,342 --> 00:17:34,576 - Ben. - Ben. 229 00:17:34,578 --> 00:17:36,409 I'm guessing you got a box too, huh? 230 00:17:36,411 --> 00:17:37,978 Yeah. 231 00:17:37,980 --> 00:17:39,814 Did it take you long to open it? 232 00:17:39,816 --> 00:17:41,917 It didn't take me too long. 233 00:17:41,919 --> 00:17:43,752 Yeah, we all got boxes. 234 00:17:43,754 --> 00:17:45,456 Opening it was the easy part. 235 00:17:47,657 --> 00:17:50,090 So, the website for this place made the games 236 00:17:50,092 --> 00:17:51,759 look pretty fun, huh? 237 00:17:51,761 --> 00:17:54,428 Yeah. They're basically like real-life video games. 238 00:17:54,430 --> 00:17:55,964 - Really? - So, you've done 239 00:17:55,966 --> 00:17:57,465 one of these before. 240 00:17:57,467 --> 00:18:00,267 I've done 93 rooms. Yeah, all the big ones. 241 00:18:00,269 --> 00:18:03,036 Panic Room, Enigma, Basement... 242 00:18:03,038 --> 00:18:07,074 Breakout, Break In, Lock In. Lock Down, of course. 243 00:18:07,076 --> 00:18:10,145 I've done all the bunkers: World War One, World War Two... 244 00:18:10,147 --> 00:18:12,647 Cold War, Cold War Two: Pol Pot's Revenge. 245 00:18:12,649 --> 00:18:14,581 Uh... 246 00:18:14,583 --> 00:18:16,149 What about you guys? 247 00:18:16,151 --> 00:18:17,885 You must be really good at these, huh? 248 00:18:17,887 --> 00:18:19,320 Yeah. I'm pretty good. 249 00:18:19,322 --> 00:18:20,921 It's not cool. 250 00:18:20,923 --> 00:18:22,756 Yeah. You know, my nephew's like you. 251 00:18:22,758 --> 00:18:24,259 He's completely obsessed. He burns through 252 00:18:24,261 --> 00:18:26,394 all of his allowance money on escape rooms. 253 00:18:26,396 --> 00:18:27,895 He's the reason why I'm here. He signed me up. 254 00:18:27,897 --> 00:18:30,031 And apparently this room was rated 255 00:18:30,033 --> 00:18:32,199 one of the top in the country on some chat room. 256 00:18:32,201 --> 00:18:33,767 Yeah. 257 00:18:33,769 --> 00:18:35,636 My weirdo rich client gave this to me as a gift. 258 00:18:35,638 --> 00:18:37,071 It felt mandatory. 259 00:18:37,073 --> 00:18:39,040 Yeah, paying people to lock me in a room 260 00:18:39,042 --> 00:18:41,042 never seemed too appealing to me. 261 00:18:41,044 --> 00:18:42,877 Yeah? What changed your mind? 262 00:18:42,879 --> 00:18:46,747 - Ha, ha. Uh...$10,000. - Yeah, me too. 263 00:18:46,749 --> 00:18:49,250 That is a big chunk of change in my book, you know? 264 00:18:49,252 --> 00:18:51,084 Yeah. I've been driving an 18-wheeler 265 00:18:51,086 --> 00:18:52,920 since I had this injury a while back, 266 00:18:52,922 --> 00:18:55,956 and I've been reading about these self-driving cars. 267 00:18:55,958 --> 00:18:58,493 And I heard that the trucking industry's 268 00:18:58,495 --> 00:18:59,959 going to be the first one to get automated, 269 00:18:59,961 --> 00:19:02,196 so I'm trying to just squirrel away a few nuts 270 00:19:02,198 --> 00:19:04,130 before the robots come to get me. 271 00:19:04,132 --> 00:19:06,667 - That was a real buzzkill, man. - It's just my life. 272 00:19:06,669 --> 00:19:08,636 This one's got to be really insane 273 00:19:08,638 --> 00:19:10,370 for there to be a cash prize. The website said 274 00:19:10,372 --> 00:19:11,871 no one's been able to escape it yet. 275 00:19:11,873 --> 00:19:13,675 If we're able to do that, we're going to have 276 00:19:13,677 --> 00:19:15,176 so much street cred. You have no idea. 277 00:19:15,178 --> 00:19:17,212 Are there rules and regulations? What? 278 00:19:17,214 --> 00:19:19,481 You just have to escape before the clock runs out. 279 00:19:19,483 --> 00:19:21,048 Well, what happens if you don't? 280 00:19:21,050 --> 00:19:22,516 Some guy comes in through the door 281 00:19:22,518 --> 00:19:24,118 and explains all the clues you missed. 282 00:19:24,120 --> 00:19:26,353 He makes you feel like a total idiot. 283 00:19:26,355 --> 00:19:27,687 When does the game start? 284 00:19:27,689 --> 00:19:29,424 We are waiting for the Games Master 285 00:19:29,426 --> 00:19:31,024 to come in to give us the story 286 00:19:31,026 --> 00:19:32,827 and take us to the escape room. 287 00:19:32,829 --> 00:19:34,628 Like, it's a zombie apocalypse and we have to find 288 00:19:34,630 --> 00:19:36,164 the cure before we get eaten alive. 289 00:19:36,166 --> 00:19:37,697 I like that one. That one sounds good. 290 00:19:37,699 --> 00:19:40,601 While the Games Master is looking for a parking spot, 291 00:19:40,603 --> 00:19:42,672 I'm going to go smoke a cigarette. 292 00:19:51,046 --> 00:19:51,981 Oh. 293 00:19:54,684 --> 00:19:56,353 Shit. Um... 294 00:19:59,088 --> 00:20:00,757 Hey, the doorknob came off. 295 00:20:02,225 --> 00:20:05,592 - What, you broke it? - Of course he did. 296 00:20:05,594 --> 00:20:07,660 I didn't break it, it broke. 297 00:20:07,662 --> 00:20:09,731 Is that how you open a door in your house? 298 00:20:09,733 --> 00:20:12,666 - No. - Well, don't be so rough with it. 299 00:20:12,668 --> 00:20:14,069 Well, excuse me, miss. Ma'am. 300 00:20:14,071 --> 00:20:15,770 Oh, my God, this is awesome. 301 00:20:15,772 --> 00:20:19,540 You guys, you guys, I think this is the escape room. 302 00:20:19,542 --> 00:20:21,208 What? 303 00:20:21,210 --> 00:20:22,843 Wait, what? 304 00:20:22,845 --> 00:20:25,413 Okay, it looks like an oven dial, which means 305 00:20:25,415 --> 00:20:27,048 it's probably a combination lock. 306 00:20:27,050 --> 00:20:28,382 All right, everyone search the room. 307 00:20:28,384 --> 00:20:29,750 Wait, wait. It's starting right now? 308 00:20:29,752 --> 00:20:31,084 - Yes. - Oh! 309 00:20:31,086 --> 00:20:32,821 What are we looking for here, bud? 310 00:20:32,823 --> 00:20:35,255 Anything that looks like a puzzle or a code. 311 00:20:35,257 --> 00:20:38,993 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 312 00:20:38,995 --> 00:20:40,528 Maybe under here. 313 00:20:40,530 --> 00:20:43,197 Do you want me to hold on to this or is it...? 314 00:20:43,199 --> 00:20:45,635 Yeah, just hold your knob there, guy. 315 00:20:46,902 --> 00:20:49,936 Great. Very funny. Yeah. 316 00:21:19,401 --> 00:21:21,002 Hey, guys. 317 00:21:21,004 --> 00:21:23,070 Hey, guys, these are all addressed 318 00:21:23,072 --> 00:21:25,840 to the same guy, this Dr. Wootan Yu. 319 00:21:25,842 --> 00:21:27,908 I mean, that's got to be a clue, right? 320 00:21:27,910 --> 00:21:29,676 Maybe that's the story. 321 00:21:29,678 --> 00:21:31,612 Maybe he's like an evil scientist 322 00:21:31,614 --> 00:21:32,914 and we have to escape his lab 323 00:21:32,916 --> 00:21:34,448 before he sews us all together 324 00:21:34,450 --> 00:21:36,317 into some sort of medical abomination. 325 00:21:36,319 --> 00:21:38,619 So, his evil lab has a waiting room? 326 00:21:38,621 --> 00:21:40,554 - Yeah. - No. 327 00:21:40,556 --> 00:21:42,490 Shit. Shit, shit. 328 00:21:42,492 --> 00:21:44,425 Guys, look, look. I found a star-head screwdriver. 329 00:21:44,427 --> 00:21:46,461 That's got to be something, right? 330 00:21:46,463 --> 00:21:48,830 Great. So, we're looking for screws? 331 00:21:48,832 --> 00:21:51,200 Well, this isn't a hammer. 332 00:21:53,069 --> 00:21:56,003 - That's a star-head, right? - I think so. Yeah. 333 00:21:56,005 --> 00:21:57,972 That's Fahrenheit 451. 334 00:21:57,974 --> 00:21:59,009 Oh. 335 00:22:00,810 --> 00:22:03,176 All right, she's got something. 336 00:22:07,850 --> 00:22:09,884 - What was that? - I don't know. 337 00:22:09,886 --> 00:22:11,888 Did that do anything? 338 00:22:15,490 --> 00:22:18,192 Whoa. Whoa, whoa. 339 00:22:18,194 --> 00:22:19,726 Okay. 340 00:22:19,728 --> 00:22:22,196 - All right, now that's pretty cool. - Yeah. 341 00:22:22,198 --> 00:22:24,231 Anybody got suntan lotion? 342 00:22:24,233 --> 00:22:26,000 What did you just do? 343 00:22:26,002 --> 00:22:27,968 I just thought the book was the code for the oven dial. 344 00:22:27,970 --> 00:22:29,704 Turn it off, please. 345 00:22:29,706 --> 00:22:30,972 Wow, it's really throwing off some heat. 346 00:22:30,974 --> 00:22:32,240 Yeah, it's warm. 347 00:22:32,242 --> 00:22:33,774 It's kicking some heat. 348 00:22:33,776 --> 00:22:35,275 What are those, giant oven coils? 349 00:22:35,277 --> 00:22:36,976 - Turn it off. - I'm sorry. It's stuck. 350 00:22:36,978 --> 00:22:38,311 I can't move it. 351 00:22:38,313 --> 00:22:40,849 - Shit. - This is crazy hot. 352 00:22:40,851 --> 00:22:44,551 - Can you shut it off? - Shit. Okay. 353 00:22:44,553 --> 00:22:47,321 Don't touch anything else, okay? 354 00:22:47,323 --> 00:22:49,357 Hey, you, gamer boy, there. 355 00:22:49,359 --> 00:22:51,024 What do we do? How do we get out of here? 356 00:22:51,026 --> 00:22:52,994 When you're stuck, you can ask for a hint. 357 00:22:52,996 --> 00:22:56,397 A hint? That's an option? Okay, great. Here we go. 358 00:22:56,399 --> 00:22:58,299 Yeah, but it's way more fun if we do it ourselves. 359 00:22:58,301 --> 00:22:59,500 Good one, gamer boy. 360 00:22:59,502 --> 00:23:00,667 I kind of want to do it ourselves. 361 00:23:00,669 --> 00:23:02,403 Hi, excuse me. 362 00:23:02,405 --> 00:23:05,571 - We'd like our hint now, please. - Yeah, hello. 363 00:23:05,573 --> 00:23:08,509 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 364 00:23:08,511 --> 00:23:11,344 No, yeah, excuse me, we'd really like our hint, please. 365 00:23:11,346 --> 00:23:14,749 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 366 00:23:14,751 --> 00:23:16,820 - She said that last time. - So? 367 00:23:18,553 --> 00:23:22,090 She said it the exact same way. Same cadence, same tone. 368 00:23:22,092 --> 00:23:25,126 Well, the actors they hire aren't exactly Dame Judi Dench. 369 00:23:25,128 --> 00:23:28,061 - Hello? Hello? - I love Judi Dench. 370 00:23:30,733 --> 00:23:34,137 Yeah, I don't think the snow globe's going to help, man. 371 00:23:40,709 --> 00:23:42,376 Hey. Uh... 372 00:23:42,378 --> 00:23:44,211 Hey, guys, there's a lock over here. 373 00:23:44,213 --> 00:23:47,048 Yes. Locks are a super important part of escape rooms. 374 00:23:47,050 --> 00:23:48,448 All right. 375 00:23:48,450 --> 00:23:50,385 Okay, it looks like we need a small key 376 00:23:50,387 --> 00:23:52,186 to get to the other side of the partition. 377 00:23:52,188 --> 00:23:54,187 That's probably where the next clue is. 378 00:23:54,189 --> 00:23:55,589 Well, I'm not going to be any help there 379 00:23:55,591 --> 00:23:57,891 because I can never find my keys. 380 00:23:59,396 --> 00:24:01,929 Hilarious. Or we could just break it off. 381 00:24:01,931 --> 00:24:03,263 There's an extinguisher right here. 382 00:24:03,265 --> 00:24:04,465 Yeah, good idea. 383 00:24:04,467 --> 00:24:06,099 No, no. We shouldn't have to use force. 384 00:24:06,101 --> 00:24:09,070 That's actually the one rule I forgot to tell you. My bad. 385 00:24:09,072 --> 00:24:10,605 - Good one. - Great. 386 00:24:10,607 --> 00:24:12,005 You're really good at breaking stuff, huh? 387 00:24:12,007 --> 00:24:12,942 It's plastic. 388 00:24:17,313 --> 00:24:18,646 What was that? 389 00:24:18,648 --> 00:24:21,014 That's that same sound, right? 390 00:24:21,016 --> 00:24:23,016 Man, what the hell did you just do? 391 00:24:23,018 --> 00:24:24,517 Oh! Oh. 392 00:24:24,519 --> 00:24:25,654 Oh, shit. 393 00:24:27,823 --> 00:24:30,124 Oh, shit, that looks real. 394 00:24:30,126 --> 00:24:31,992 They're just trying to give us a scare 395 00:24:31,994 --> 00:24:33,994 as part of the immersive experience. 396 00:24:33,996 --> 00:24:35,763 What the hell, are they paying you? 397 00:24:35,765 --> 00:24:37,365 No, I just know how to have fun, I guess. 398 00:24:37,367 --> 00:24:38,965 Heat stroke is your idea of fun? 399 00:24:38,967 --> 00:24:40,434 It's getting warm. 400 00:24:40,436 --> 00:24:42,669 Hey, it's not that bad. Just take off your jacket. 401 00:24:42,671 --> 00:24:44,640 Hey, does anyone else have a problem with this? 402 00:24:46,742 --> 00:24:49,275 Hey, guys, I think I've got the key. 403 00:24:49,277 --> 00:24:51,244 Whoa, hey, there. Listen, short stuff... 404 00:24:51,246 --> 00:24:53,180 let's talk about this before you bring tiki torches 405 00:24:53,182 --> 00:24:55,815 - out of the walls, okay? - Hold on now. She's got a key. 406 00:24:55,817 --> 00:24:58,185 Why don't we stick it in the keyhole? 407 00:24:58,187 --> 00:25:01,022 Okay, yeah. My bad. Let's try it. 408 00:25:01,024 --> 00:25:02,158 Give it a shot, come on. 409 00:25:11,501 --> 00:25:15,234 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 410 00:25:15,236 --> 00:25:17,503 Well, that's creepy as hell. 411 00:25:28,350 --> 00:25:30,719 Fine. Yeah. I'll get it. Move. 412 00:25:34,590 --> 00:25:36,023 Hello. 413 00:25:36,025 --> 00:25:37,724 Welcome to Minos, 414 00:25:37,726 --> 00:25:40,093 the world's preeminent designer of escape rooms. 415 00:25:40,095 --> 00:25:41,728 To get the most out of your game, 416 00:25:41,730 --> 00:25:44,233 we recommend following all posted rules. 417 00:25:45,168 --> 00:25:47,734 Hey. Hey. Hello? Hello? 418 00:25:47,736 --> 00:25:49,369 Who was it? What did they say? 419 00:25:49,371 --> 00:25:50,704 It was a recording. 420 00:25:50,706 --> 00:25:52,973 It said to follow all the posted rules. 421 00:25:52,975 --> 00:25:54,110 What posted rules? 422 00:25:56,211 --> 00:25:57,579 Oh, shit. 423 00:25:57,581 --> 00:25:59,746 - No. - Did I do that? 424 00:25:59,748 --> 00:26:03,216 No, no. What the literal hell? 425 00:26:03,218 --> 00:26:05,919 Please stop. Okay, I'm done. 426 00:26:05,921 --> 00:26:09,423 No, no. You're stressing everyone out here, okay? 427 00:26:09,425 --> 00:26:11,759 Just go get some water and take off your damn jacket. 428 00:26:11,761 --> 00:26:13,593 We've got to find a way out of this Easy-Bake Oven. 429 00:26:13,595 --> 00:26:14,962 Okay, look at me, look at me. Amanda. 430 00:26:14,964 --> 00:26:15,899 Oh, shit. 431 00:26:18,267 --> 00:26:21,234 Are those fans? Are they blowing hot air? 432 00:26:21,236 --> 00:26:22,802 We'll just get some water, okay? 433 00:26:22,804 --> 00:26:24,103 Come and get some water with me. 434 00:26:24,105 --> 00:26:25,273 I'm fine. Okay. 435 00:26:25,275 --> 00:26:26,541 Yeah, it's getting hot, 436 00:26:26,543 --> 00:26:28,375 but nothing is going to happen to us. 437 00:26:28,377 --> 00:26:30,977 - Ovens have fans. - True, but so what? 438 00:26:30,979 --> 00:26:32,312 We've got to find the posted rules. 439 00:26:32,314 --> 00:26:33,781 I don't care about the posted rules. 440 00:26:33,783 --> 00:26:35,549 It might be colder by the windows. 441 00:26:35,551 --> 00:26:36,953 I'm burning up. 442 00:26:39,421 --> 00:26:41,024 Come on, how do we get out of here? 443 00:26:43,124 --> 00:26:45,560 You're not going to solve anything by sitting on your ass. 444 00:26:45,562 --> 00:26:48,331 I'm not sitting on my ass. I'm on my hands and knees. 445 00:26:51,034 --> 00:26:53,934 Hey, what are you three doing? Look for something, come on. 446 00:26:53,936 --> 00:26:56,403 It's too hot. What do you want me to do? 447 00:26:56,405 --> 00:26:57,905 Ladies, come on, enough with the water. 448 00:26:57,907 --> 00:26:59,740 Get over here and help us look. 449 00:26:59,742 --> 00:27:01,442 We just have to figure out what the clue meant. 450 00:27:01,444 --> 00:27:03,276 Hold on. What's this? 451 00:27:03,278 --> 00:27:05,245 There's no way this is part of the game. 452 00:27:05,247 --> 00:27:07,080 Where are all the clues at, huh? 453 00:27:07,082 --> 00:27:08,482 Ah! 454 00:27:08,484 --> 00:27:10,149 Guys, come on. It's getting hot in here. 455 00:27:10,151 --> 00:27:11,918 We've got to find something to break this door open. 456 00:27:11,920 --> 00:27:14,155 Dude, we're not supposed to use force. 457 00:27:14,157 --> 00:27:15,225 Come on! 458 00:27:16,659 --> 00:27:19,025 When is this over? How do we get out? 459 00:27:19,027 --> 00:27:21,962 It's getting hotter. We're being baked alive. 460 00:27:21,964 --> 00:27:23,496 Guys, relax. 461 00:27:23,498 --> 00:27:26,099 This is sick. Who does this? 462 00:27:26,101 --> 00:27:27,935 Come on, Ben. 463 00:27:27,937 --> 00:27:30,804 What do you want me to do? I can't see anything. 464 00:27:30,806 --> 00:27:33,173 Guys, we need to focus and find the clues. 465 00:27:33,175 --> 00:27:34,942 It's like 150 degrees in here. 466 00:27:35,978 --> 00:27:38,346 Hey. Hey, Zoey, the painting. 467 00:27:38,348 --> 00:27:40,048 Oh, my God. There's an exit. 468 00:27:40,050 --> 00:27:41,814 Oh, hot dog, look at that. 469 00:27:41,816 --> 00:27:44,853 Zoey, do that again. Whatever you did, just do it again. 470 00:27:48,623 --> 00:27:51,657 Hey, guys, it's a duct. It could be a way out. 471 00:27:51,659 --> 00:27:53,761 Guys, there are more coasters here. 472 00:27:53,763 --> 00:27:55,262 Get on the coasters. 473 00:27:55,264 --> 00:27:56,996 Everyone try pressing down at the same time. 474 00:27:56,998 --> 00:27:58,867 God, even the table's hot. 475 00:28:05,475 --> 00:28:07,507 - Is that it? Did we win the game? - Yeah. 476 00:28:07,509 --> 00:28:09,342 - I'll go first. - All right, we win the game. 477 00:28:09,344 --> 00:28:11,378 Whoa, whoa. Wait, you're not going to just leave us 478 00:28:11,380 --> 00:28:12,946 with our dicks in our hands. 479 00:28:12,948 --> 00:28:16,050 Does anybody prefer this guy go instead of me? 480 00:28:16,052 --> 00:28:18,455 - That's what I thought. - Really? 481 00:28:27,063 --> 00:28:28,430 Where does it go? 482 00:28:30,332 --> 00:28:33,402 - How deep does it go? - It goes pretty far. 483 00:28:36,505 --> 00:28:38,038 Jesus Christ. 484 00:28:38,040 --> 00:28:39,409 It's broiling. 485 00:28:42,078 --> 00:28:43,910 It's not getting any cooler in here. 486 00:28:43,912 --> 00:28:46,013 Oh, my God. I'm so excited for the next room. 487 00:28:46,015 --> 00:28:47,580 - The next room? - Jason? 488 00:28:47,582 --> 00:28:51,685 Hey, I think I found a way out! It's blocked by a grate. 489 00:28:51,687 --> 00:28:54,554 - Mike, bring that screwdriver. - Yeah! It's in my pocket. 490 00:28:54,556 --> 00:28:56,490 Someone get it out of my pocket for me. Come here, Amanda. 491 00:28:56,492 --> 00:28:58,058 Does anybody want to take the screwdriver? 492 00:28:58,060 --> 00:28:59,693 - I've got it, I've got it. Go. - Are you sure? 493 00:28:59,695 --> 00:29:01,360 Yeah. Go, go. 494 00:29:01,362 --> 00:29:03,730 - Just do it. - You've got this, Mike. 495 00:29:03,732 --> 00:29:08,602 Go, man. It's not getting any colder. Hurry up, go. 496 00:29:08,604 --> 00:29:11,039 - Mike, where you at? - I'm coming. 497 00:29:17,713 --> 00:29:21,481 Hey, hey. Just think of it like interactive dinner theater. 498 00:29:21,483 --> 00:29:23,117 Jesus Christ, you're not helping me here, man. 499 00:29:23,119 --> 00:29:26,653 Okay, yeah. I'm making it worse. My bad. 500 00:29:26,655 --> 00:29:29,359 Are you going to come today or what? 501 00:29:32,262 --> 00:29:35,462 - Watch your face down there. - You watch your face up there. 502 00:29:35,464 --> 00:29:36,966 Come on. Come on, come on. 503 00:29:40,602 --> 00:29:42,705 Hey, I got it. You guys, come on! 504 00:29:44,607 --> 00:29:47,907 Do you want to go? Amanda, you should go. 505 00:29:47,909 --> 00:29:49,877 Okay. Okay, here, take these. 506 00:29:49,879 --> 00:29:52,580 Okay. He can take that. I'll hold it. 507 00:29:52,582 --> 00:29:55,247 - Okay. - All right, come on. 508 00:29:55,249 --> 00:29:56,750 You've got this. 509 00:29:56,752 --> 00:29:58,121 All right. 510 00:30:04,127 --> 00:30:06,459 I feel like we're avoiding the inevitable conclusion here. 511 00:30:06,461 --> 00:30:08,698 We're running out of hands. 512 00:30:11,266 --> 00:30:14,266 I've got an idea. Come here. Put your foot on here, please. 513 00:30:14,268 --> 00:30:15,505 - Ow. Ow. Ow. - Okay. 514 00:30:19,309 --> 00:30:22,109 This is the worst game of Twister ever. 515 00:30:27,050 --> 00:30:29,351 Can we move a little faster, please? 516 00:30:32,688 --> 00:30:34,620 - It didn't work. - Shit. 517 00:30:34,622 --> 00:30:36,523 Okay, maybe it needs to be full. 518 00:30:36,525 --> 00:30:39,228 - I think I'm going to pass out. - Okay. 519 00:30:40,696 --> 00:30:44,165 Come on, come on, come on. Come on! 520 00:30:44,167 --> 00:30:46,369 You can move your foot. Okay. 521 00:30:49,738 --> 00:30:51,138 - It worked! - Yes, yes. 522 00:31:13,662 --> 00:31:15,329 Amanda? 523 00:31:15,331 --> 00:31:16,897 Hey, why don't you just go help her? 524 00:31:16,899 --> 00:31:18,064 We'll fill the glasses. 525 00:31:18,066 --> 00:31:19,332 Stop being chivalrous, dude. 526 00:31:19,334 --> 00:31:20,900 No one here wants to have sex with you. 527 00:31:20,902 --> 00:31:22,035 - Go! - Okay. 528 00:31:22,037 --> 00:31:24,503 Nice. Really nice, Ben. 529 00:31:24,505 --> 00:31:25,705 Shit. 530 00:31:25,707 --> 00:31:27,976 - Come on. - Okay. 531 00:31:32,881 --> 00:31:35,051 She's clear. Go, go, go. Come on. 532 00:31:36,752 --> 00:31:38,551 Come on, you son of a bitch, please. 533 00:31:38,553 --> 00:31:39,887 Come on, come on, come on. 534 00:31:39,889 --> 00:31:42,923 Amanda? Amanda, I'm here. 535 00:31:42,925 --> 00:31:44,661 Okay. Good. 536 00:31:47,295 --> 00:31:49,929 What's wrong? You can breathe. You're not stuck. 537 00:31:49,931 --> 00:31:52,698 Breathe in with me. One, two... 538 00:31:54,570 --> 00:31:56,503 Two more. 539 00:31:56,505 --> 00:31:58,538 This is not real. You're not stuck. 540 00:31:58,540 --> 00:32:01,908 You're okay. I'm here, okay? I'm holding your hand. 541 00:32:01,910 --> 00:32:03,712 I promise I'm right here. You're okay. 542 00:32:05,514 --> 00:32:07,947 Okay, we need one more. We just need one more. 543 00:32:07,949 --> 00:32:09,849 Shit, we're out of water. 544 00:32:09,851 --> 00:32:11,217 What are we supposed to do now? 545 00:32:11,219 --> 00:32:13,219 How would I know? You're the expert here. 546 00:32:13,221 --> 00:32:15,388 We're really close. We're really close, I promise. 547 00:32:15,390 --> 00:32:16,555 This is all your fault, you know. 548 00:32:16,557 --> 00:32:18,024 - What? - You're the reason 549 00:32:18,026 --> 00:32:19,459 that Amanda drank all of our clues. 550 00:32:19,461 --> 00:32:21,427 Jason's right there, okay? 551 00:32:21,429 --> 00:32:25,131 How was I supposed to know that the water cooler was... 552 00:32:25,133 --> 00:32:26,635 Oh, no. 553 00:32:30,339 --> 00:32:32,809 - Well, that's not good. - What the fuck? 554 00:32:37,780 --> 00:32:39,148 My flask. My flask. 555 00:32:40,315 --> 00:32:42,117 You've had that the whole time? 556 00:32:46,121 --> 00:32:47,323 Oh, my God. 557 00:32:49,091 --> 00:32:52,158 Come on! Yes. Yes. 558 00:32:52,160 --> 00:32:54,162 Do you want to burn to death? Let's go! 559 00:33:13,349 --> 00:33:15,515 What the hell? 560 00:33:15,517 --> 00:33:19,153 Oh, Jesus. Talk about immersive. 561 00:33:19,155 --> 00:33:22,488 Immersive? What the hell is wrong with you? That was real! 562 00:33:22,490 --> 00:33:25,324 - They're just messing with us. - Are you kidding me, dude? 563 00:33:25,326 --> 00:33:27,295 Look, it went off right as I cleared it. 564 00:33:28,362 --> 00:33:30,398 Okay, I must have triggered it. 565 00:33:30,400 --> 00:33:32,366 The Games Master wants us to think we barely made it. 566 00:33:32,368 --> 00:33:33,966 I can't be the only one. 567 00:33:33,968 --> 00:33:36,503 Hey. It's ten grand and I don't lose. 568 00:33:36,505 --> 00:33:39,171 Well, I'm out, okay? 569 00:33:39,173 --> 00:33:40,674 Hi. Okay, I'm done. 570 00:33:40,676 --> 00:33:42,576 I want out. You let me out of here now! 571 00:33:42,578 --> 00:33:44,811 You think they're watching us right now? 572 00:33:44,813 --> 00:33:48,682 - Come on. - "Sai-San lock and co." 573 00:33:48,684 --> 00:33:50,149 All right, so we need another key. 574 00:33:50,151 --> 00:33:51,717 Give me your phone. I'm calling the cops. 575 00:33:51,719 --> 00:33:52,986 Think about it for a second, okay? 576 00:33:52,988 --> 00:33:54,588 What has actually happened to us so far? 577 00:33:54,590 --> 00:33:56,423 Nothing. What will you tell the cops? 578 00:33:56,425 --> 00:33:57,891 I don't know, maybe that they locked us 579 00:33:57,893 --> 00:33:59,658 in a giant oven and tried to cook us. 580 00:33:59,660 --> 00:34:02,128 Is open flame a common occurrence in these things? 581 00:34:02,130 --> 00:34:03,295 - Not really. - Not really. 582 00:34:03,297 --> 00:34:05,898 Give me your goddamn phone. 583 00:34:05,900 --> 00:34:07,967 You do have a phone. How did you get a phone in here? 584 00:34:07,969 --> 00:34:09,072 I snuck it in. 585 00:34:10,840 --> 00:34:14,175 - There's no signal. - Typical. 586 00:34:14,177 --> 00:34:17,410 Well, yeah. We're in a giant concrete building. 587 00:34:17,412 --> 00:34:20,079 Guys, we can figure this out. I mean, look at this place. 588 00:34:20,081 --> 00:34:23,048 I mean, the only thing missing is the hot chocolate. 589 00:34:23,050 --> 00:34:25,251 All right, how long do you think this game is going to last? 590 00:34:25,253 --> 00:34:28,053 I mean, I don't know. I did one that had, like, five rooms once. 591 00:34:28,055 --> 00:34:29,990 Five? 592 00:34:29,992 --> 00:34:32,626 Five rooms? Okay. 593 00:34:32,628 --> 00:34:36,131 Okay. So, that means we just need to do that four more times. 594 00:34:37,733 --> 00:34:39,466 I'm kidding. Come on, guys, we can do this. 595 00:34:39,468 --> 00:34:41,100 That was the hardest room by far, right? 596 00:34:41,102 --> 00:34:42,803 They front-loaded it, right, Danny? 597 00:34:42,805 --> 00:34:44,771 Yeah. I mean, I'm sure they can't afford 598 00:34:44,773 --> 00:34:46,138 to light every room on fire. 599 00:34:46,140 --> 00:34:47,774 Exactly. Look at it. 600 00:34:47,776 --> 00:34:49,876 This place is a goddamn tinder box. 601 00:34:49,878 --> 00:34:54,079 Hey. Hey, second lock, guys. 602 00:34:54,081 --> 00:34:56,118 It looks like we need a seven-letter word. 603 00:34:57,653 --> 00:35:00,887 Let's spread out and see what we can find. 604 00:35:00,889 --> 00:35:02,124 Okay. 605 00:35:12,934 --> 00:35:15,202 "You'll go down in history." 606 00:35:15,204 --> 00:35:17,303 What about this? Could that mean something? 607 00:35:17,305 --> 00:35:18,972 "You'll go down in history." 608 00:35:18,974 --> 00:35:21,608 You'll go down in history. You'll go down in history. 609 00:35:21,610 --> 00:35:23,711 Maybe a president's name? Maybe a president's last name. 610 00:35:23,713 --> 00:35:25,778 What presidents have a seven-letter last name? 611 00:35:25,780 --> 00:35:29,048 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 612 00:35:29,050 --> 00:35:31,718 - Whoa. Slow down there, Rain Man. - That's offensive. 613 00:35:31,720 --> 00:35:34,588 What was the first one? Madison. 614 00:35:34,590 --> 00:35:39,359 M-A-D-I- 615 00:35:39,361 --> 00:35:43,430 -S-O-N. 616 00:35:43,432 --> 00:35:46,999 No, that didn't work. What was another one? 617 00:35:47,001 --> 00:35:48,836 - Johnson. - Johnson. Okay, Johnson. 618 00:35:48,838 --> 00:35:52,039 J-O-H-N-S-O-N. 619 00:35:52,041 --> 00:35:53,707 No, what else? 620 00:35:53,709 --> 00:35:57,711 Yeah, Jackson. J-A-C-K-S-O-N. What's the next name? 621 00:35:57,713 --> 00:35:59,847 - Try Lincoln. Lincoln. - Lincoln? 622 00:35:59,849 --> 00:36:01,180 L-I-N-C-O-L-N. 623 00:36:01,182 --> 00:36:04,251 There are letters here, but there are nine. 624 00:36:04,253 --> 00:36:05,888 No, that doesn't work either. 625 00:36:11,093 --> 00:36:14,028 ♪ How the reindeer Loved him ♪ 626 00:36:14,030 --> 00:36:17,664 ♪ As they shouted out With glee ♪ 627 00:36:17,666 --> 00:36:21,200 ♪ Rudolph The red-nosed reindeer ♪ 628 00:36:21,202 --> 00:36:26,506 ♪ You'll go down in history ♪ 629 00:36:31,646 --> 00:36:34,914 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen... 630 00:36:34,916 --> 00:36:37,686 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 631 00:36:39,688 --> 00:36:42,823 - You'll go down in history. - What is he talking about? 632 00:36:42,825 --> 00:36:44,992 - It's "Rudolph." - Did he say "Rudolph"? 633 00:36:44,994 --> 00:36:48,130 - Yeah, try "Rudolph." - All right, "Rudolph" it is. 634 00:36:52,066 --> 00:36:53,267 Bingo! 635 00:36:53,269 --> 00:36:55,535 Look at that. Hey, he helps. 636 00:36:55,537 --> 00:36:57,437 All right. 637 00:36:57,439 --> 00:36:59,907 Hey, see? It's going to be fine from now on. 638 00:36:59,909 --> 00:37:01,744 No more scary shit. 639 00:37:15,490 --> 00:37:16,959 Hey... 640 00:37:18,026 --> 00:37:19,561 are you okay? 641 00:37:21,095 --> 00:37:22,697 Yeah, fine. 642 00:37:26,200 --> 00:37:28,267 Look at this, going from hot to cold. 643 00:37:28,269 --> 00:37:30,070 You know, that's how you get sick. 644 00:37:38,947 --> 00:37:40,247 Whoa. 645 00:37:45,253 --> 00:37:48,323 Dumb question. Are we outside... 646 00:37:50,392 --> 00:37:53,260 or am I stone-cold tripping? 647 00:37:53,262 --> 00:37:56,465 I don't know, man. This place is really cold. 648 00:38:00,135 --> 00:38:03,803 It's 30 degrees and dropping. 649 00:38:03,805 --> 00:38:06,238 Real fun game, huh? 650 00:38:06,240 --> 00:38:07,841 - Echo! - Hey. 651 00:38:07,843 --> 00:38:09,542 This whole place is bullshit. 652 00:38:09,544 --> 00:38:10,943 The sooner we figure this out, 653 00:38:10,945 --> 00:38:12,144 the sooner we get the hell of out here. 654 00:38:12,146 --> 00:38:13,780 This is beautiful. Oh, man, 655 00:38:13,782 --> 00:38:16,149 I could hang out in here for a while. 656 00:38:16,151 --> 00:38:18,020 It's like ice skating. 657 00:38:20,088 --> 00:38:22,756 - Into the great wide open, Danny! - Be careful. 658 00:38:23,992 --> 00:38:26,093 Keep going, man. Check it out. 659 00:38:26,095 --> 00:38:29,332 - Yeah, where are you going? - Let him figure it out. 660 00:38:34,302 --> 00:38:37,604 Whoa! 661 00:38:37,606 --> 00:38:40,274 - Guys? - Hey, nobody move. 662 00:38:40,276 --> 00:38:43,609 Come on, guys. Relax, okay? It's fine. Look. 663 00:38:43,611 --> 00:38:44,644 Hey, don't do that. 664 00:38:44,646 --> 00:38:46,046 It's just a sound effect. 665 00:38:46,048 --> 00:38:47,314 The ice isn't cracking. 666 00:38:47,316 --> 00:38:48,849 They are watching to make sure 667 00:38:48,851 --> 00:38:50,184 nothing bad happens to us. 668 00:38:50,186 --> 00:38:51,950 I mean, can you imagine the lawsuits 669 00:38:51,952 --> 00:38:53,986 if one of us actually got hurt? 670 00:38:53,988 --> 00:38:57,360 Learn to have some fun in your life. Jeez. 671 00:38:59,727 --> 00:39:01,597 Whoever did this is an artist. 672 00:39:03,365 --> 00:39:04,332 What is that? 673 00:39:06,001 --> 00:39:09,068 - Danny, come on back. - Get over here. Hurry up, Danny. 674 00:39:09,070 --> 00:39:10,303 Shit. 675 00:39:10,305 --> 00:39:11,303 There's freezing air 676 00:39:11,305 --> 00:39:12,305 coming through those vents. 677 00:39:12,307 --> 00:39:13,439 Come on, Danny! 678 00:39:13,441 --> 00:39:14,874 Danny, get back here. 679 00:39:14,876 --> 00:39:16,876 Okay. I'm coming. I'm coming. 680 00:39:16,878 --> 00:39:19,479 - Shit, that is cold. - Get together for body heat. 681 00:39:19,481 --> 00:39:22,148 - Oh, the air is freezing. - Stay close. 682 00:39:22,150 --> 00:39:24,850 - This is awesome. - Why are they doing this? 683 00:39:24,852 --> 00:39:27,689 - Come on, get closer. - Oh, my God, that's cold. 684 00:39:31,559 --> 00:39:33,996 We should look for clues. 685 00:39:41,769 --> 00:39:43,236 Hello? 686 00:39:43,238 --> 00:39:44,273 Hey. 687 00:39:46,707 --> 00:39:48,610 Open, open, open. 688 00:39:57,418 --> 00:39:59,586 Hey. 689 00:39:59,588 --> 00:40:01,756 - Yeah, do you want to look? - Yeah. 690 00:40:05,593 --> 00:40:07,463 "True north is a lie." 691 00:40:18,606 --> 00:40:20,543 What are you looking at? 692 00:40:26,381 --> 00:40:27,483 Good boy. 693 00:40:30,452 --> 00:40:32,588 Hey, I found a door. We need a small key. 694 00:40:36,624 --> 00:40:38,725 Where did that come from? 695 00:40:38,727 --> 00:40:41,595 One coat for six people? 696 00:40:41,597 --> 00:40:43,763 You know what they're trying to do, right? 697 00:40:43,765 --> 00:40:47,602 They want us to fight over limited resources. Jesus Christ. 698 00:40:48,803 --> 00:40:51,738 Hey. Hey, assholes. 699 00:40:51,740 --> 00:40:54,073 It's not going to work this time, okay? 700 00:40:54,075 --> 00:40:55,475 We're going to share it. 701 00:40:55,477 --> 00:40:58,280 Zoey, you go first. 702 00:40:59,146 --> 00:41:00,648 Thank you. 703 00:41:12,961 --> 00:41:14,830 - Shit, that's cold. - Ben. 704 00:41:21,503 --> 00:41:24,336 Shit! Oh, that's cold. 705 00:41:24,338 --> 00:41:27,340 Hey, false alarm, everybody. 706 00:41:27,342 --> 00:41:29,508 A giant fishing hole. How did you miss that? 707 00:41:29,510 --> 00:41:31,410 What are we supposed to do with this? 708 00:41:31,412 --> 00:41:32,912 There could be a clue at the bottom. 709 00:41:32,914 --> 00:41:35,747 Oh, really? Why don't you go dive in and check? 710 00:41:35,749 --> 00:41:37,950 Okay, it just feels like I'm playing 711 00:41:37,952 --> 00:41:40,787 the world's funnest game with the world's meanest people. 712 00:41:40,789 --> 00:41:43,289 I can't feel my goddamn leg. 713 00:41:43,291 --> 00:41:45,992 - Hey, guys. - Mike? 714 00:41:45,994 --> 00:41:47,693 Ha! 715 00:41:47,695 --> 00:41:50,229 Look, I've got it. 716 00:41:50,231 --> 00:41:52,566 I mean, I've got something. 717 00:41:52,568 --> 00:41:54,200 I just climbed a tree for, like, 718 00:41:54,202 --> 00:41:56,068 the first time in my goddamn life. 719 00:41:56,070 --> 00:41:57,570 Danny, tell me this is something we can use. 720 00:41:57,572 --> 00:41:59,972 Yeah, totally. It's a clue. 721 00:41:59,974 --> 00:42:03,209 Finally, something I'm good at. 722 00:42:03,211 --> 00:42:06,646 You mean you can stand over a hole and hold a stick? 723 00:42:06,648 --> 00:42:08,814 Wow, thank God you're here. 724 00:42:08,816 --> 00:42:10,716 I understand you're cold right now, 725 00:42:10,718 --> 00:42:12,517 but if you say something disrespectful to me 726 00:42:12,519 --> 00:42:14,486 like that again... I'm going to give you 727 00:42:14,488 --> 00:42:16,423 the slap your parents should have years ago. 728 00:42:16,425 --> 00:42:18,024 - Oh, really? - That's amazing. 729 00:42:18,026 --> 00:42:19,626 With pleasure. 730 00:42:19,628 --> 00:42:21,394 So, what are we supposed to do now, 731 00:42:21,396 --> 00:42:23,796 just stand here and wait to catch a clue? 732 00:42:23,798 --> 00:42:25,664 Well, it's probably really deep. 733 00:42:25,666 --> 00:42:28,300 Yeah, I'm about 20 feet down already. 734 00:42:28,302 --> 00:42:29,837 I can't even see. 735 00:42:32,072 --> 00:42:33,673 This is a waste of time. 736 00:42:33,675 --> 00:42:34,975 You think this is a waste of time? 737 00:42:34,977 --> 00:42:36,508 - Yeah. - It's so goddamn cold. 738 00:42:36,510 --> 00:42:38,176 I do. I think it's a distraction. 739 00:42:38,178 --> 00:42:40,046 I think this whole thing is a waste of time. 740 00:42:40,048 --> 00:42:41,881 I climbed up to the top of that tree. 741 00:42:41,883 --> 00:42:43,418 I found a fishing rod up there. 742 00:42:45,387 --> 00:42:47,089 True north. 743 00:42:49,224 --> 00:42:50,426 What? 744 00:42:53,928 --> 00:42:57,296 What are you trying to tell me? 745 00:42:57,298 --> 00:42:59,334 True north is a lie. 746 00:43:04,106 --> 00:43:06,472 They're probably watching us, laughing their asses off, 747 00:43:06,474 --> 00:43:08,941 as we stand around a hole like a bunch of morons. 748 00:43:08,943 --> 00:43:11,209 - We probably just have to wait. - Oh, screw that, man. 749 00:43:11,211 --> 00:43:13,546 Give me this, Mike. Mike, give me the pole! 750 00:43:13,548 --> 00:43:14,881 Why don't you chill out, man? 751 00:43:14,883 --> 00:43:16,149 You don't know what you're doing, man. 752 00:43:16,151 --> 00:43:17,649 You don't even have the release open. 753 00:43:17,651 --> 00:43:18,818 Don't let it out. 754 00:43:18,820 --> 00:43:20,655 You've got to drop it to the bottom. 755 00:43:28,863 --> 00:43:29,765 Shit, that's deep. 756 00:43:32,034 --> 00:43:34,300 Screw this. Here, take this. 757 00:43:34,302 --> 00:43:35,403 Give me that back. 758 00:43:36,637 --> 00:43:38,537 I'm sorry, all right? 759 00:43:38,539 --> 00:43:41,408 I hate the cold and it makes me go crazy. 760 00:43:41,410 --> 00:43:43,276 I have to spend every winter in Kauai. 761 00:43:43,278 --> 00:43:45,781 Me, too. When I'm not in the South of France. 762 00:43:48,883 --> 00:43:51,417 Hey, where's Zoey with that jacket? 763 00:43:51,419 --> 00:43:52,787 I need that jacket. 764 00:44:05,767 --> 00:44:06,735 Yes. 765 00:44:10,872 --> 00:44:13,207 Hey, you mind not smoking that around me? 766 00:44:21,448 --> 00:44:24,017 Pull up the line. I found something. 767 00:44:24,019 --> 00:44:25,751 - Pull up the line. - What? 768 00:44:25,753 --> 00:44:27,954 Everyone, I found something. 769 00:44:27,956 --> 00:44:29,488 What do you got there? 770 00:44:29,490 --> 00:44:31,691 Another clue? Impressive, Zoey. 771 00:44:31,693 --> 00:44:34,093 - What is it? - Okay. 772 00:44:34,095 --> 00:44:36,665 - A magnet, of course. - I'm with you. Okay, okay. 773 00:44:39,166 --> 00:44:40,999 Okay, try it. Try it now. 774 00:44:41,001 --> 00:44:43,535 All right, all right. Stand back. 775 00:44:43,537 --> 00:44:45,704 There she goes. 776 00:44:45,706 --> 00:44:49,077 Zoey, your turn is up. 777 00:44:50,010 --> 00:44:51,713 Right. Sorry. 778 00:44:53,148 --> 00:44:55,747 Oh, shit. Okay. I'm on the bottom. 779 00:44:55,749 --> 00:44:56,983 No, I'm hooked. 780 00:44:56,985 --> 00:44:58,484 All right, I've got something. 781 00:44:58,486 --> 00:44:59,686 I've got something here. 782 00:44:59,688 --> 00:45:01,053 Yeah, I'm definitely hooked. 783 00:45:01,055 --> 00:45:02,423 Oh, God. 784 00:45:03,992 --> 00:45:06,658 - Nice. - God, that's heavy. 785 00:45:06,660 --> 00:45:08,193 Okay. Okay, I've got it. I've got it. 786 00:45:08,195 --> 00:45:09,930 You've got it? 787 00:45:09,932 --> 00:45:11,896 We've got a key or something. 788 00:45:11,898 --> 00:45:13,832 You've got it. Okay. 789 00:45:13,834 --> 00:45:15,938 That's got to be the key to the door. 790 00:45:17,939 --> 00:45:21,673 - Who thinks of this shit? - One, two, three. 791 00:45:21,675 --> 00:45:25,312 Okay. One, two, three. 792 00:45:25,314 --> 00:45:26,915 - Okay. - Shit, that is solid. 793 00:45:31,552 --> 00:45:35,022 - Hey, Ben. We need your lighter. - Oh, yeah, that's a good idea. 794 00:45:36,157 --> 00:45:38,691 What do I get in return? 795 00:45:38,693 --> 00:45:41,693 I won't take any of your One Direction CDs. 796 00:45:43,997 --> 00:45:45,932 Come on, just give it, man. 797 00:45:45,934 --> 00:45:48,367 All right, you want the lighter? 798 00:45:48,369 --> 00:45:50,003 Here. 799 00:45:50,005 --> 00:45:51,437 There you go. 800 00:45:55,209 --> 00:45:58,811 - Okay, I'll get it. - Thanks, Danny. 801 00:45:58,813 --> 00:46:00,446 I don't know. 802 00:46:00,448 --> 00:46:02,814 Man, that is buried right in the center, isn't it? 803 00:46:02,816 --> 00:46:05,586 Oh, and you're welcome, by the way. 804 00:46:08,389 --> 00:46:09,457 Thanks a lot. 805 00:46:17,999 --> 00:46:18,934 Danny? 806 00:46:21,635 --> 00:46:24,672 What was that? What happened? Where's Danny? 807 00:46:25,807 --> 00:46:27,039 Say something. Where is he? 808 00:46:27,041 --> 00:46:28,541 He just fell through. 809 00:46:28,543 --> 00:46:30,142 What do you mean, he fell through? 810 00:46:30,144 --> 00:46:31,309 He's under the ice! 811 00:46:31,311 --> 00:46:34,046 Danny! Danny! Danny! 812 00:46:34,048 --> 00:46:35,916 All right, I'm going in after him. 813 00:46:35,918 --> 00:46:37,883 No, no. There is a current under there. 814 00:46:37,885 --> 00:46:39,151 Even if you find him, 815 00:46:39,153 --> 00:46:40,956 you will not make it back to the hole. 816 00:46:43,990 --> 00:46:45,126 Danny, where are you? 817 00:46:46,894 --> 00:46:48,930 He's being dragged around under there. 818 00:46:52,467 --> 00:46:53,765 Danny! 819 00:46:53,767 --> 00:46:55,401 Danny, where are you? 820 00:46:55,403 --> 00:46:57,506 - Danny! Where did he go? - Do you see him? 821 00:46:59,307 --> 00:47:00,642 - I can't see him. - Danny! 822 00:47:02,276 --> 00:47:04,746 Shush, shush, shush! Shush! 823 00:47:09,983 --> 00:47:12,920 - Oh, my God. Danny. - Where is he? 824 00:47:19,961 --> 00:47:22,528 Danny. Danny, Danny. 825 00:47:24,633 --> 00:47:26,235 What happened? 826 00:47:37,544 --> 00:47:39,081 You were right. 827 00:47:41,048 --> 00:47:42,650 This is real. 828 00:47:49,490 --> 00:47:51,260 How did it happen? 829 00:47:52,360 --> 00:47:53,729 Hey! 830 00:47:55,296 --> 00:47:57,530 - How did it happen? - What? 831 00:47:57,532 --> 00:48:00,533 How did Danny fall in? You're the only one who saw. 832 00:48:00,535 --> 00:48:04,903 He was there and then it exploded and then he fell. 833 00:48:04,905 --> 00:48:08,408 You threw him the lighter and somehow you're perfectly fine? 834 00:48:08,410 --> 00:48:10,709 I threw it across the ice. I was just being an asshole. 835 00:48:10,711 --> 00:48:12,178 Yeah, you threw it to the exact spot 836 00:48:12,180 --> 00:48:13,379 that just happened to collapse? 837 00:48:13,381 --> 00:48:14,847 Are you saying that I did it? 838 00:48:14,849 --> 00:48:16,550 Yeah, hey, your words, not mine. 839 00:48:18,186 --> 00:48:20,387 Danny kept talking about a Games Master. 840 00:48:20,389 --> 00:48:23,254 Yeah. Well, maybe he's already here. 841 00:48:23,256 --> 00:48:26,892 Games Master? I work at a grocery store, all right? 842 00:48:26,894 --> 00:48:28,394 I mean, Jason's the one here 843 00:48:28,396 --> 00:48:30,129 with the whole American Psycho vibe. 844 00:48:30,131 --> 00:48:32,899 Mike, you're like the creep at the truck stop. 845 00:48:32,901 --> 00:48:34,566 And Zoey, I'm really sorry, 846 00:48:34,568 --> 00:48:36,870 but it seems like your parents locked you in a basement 847 00:48:36,872 --> 00:48:38,570 until you finished all your homework. 848 00:48:38,572 --> 00:48:40,006 And her. What about her? 849 00:48:40,008 --> 00:48:41,673 I mean, where did she get all the scars? 850 00:48:41,675 --> 00:48:43,209 I served in Iraq, asshole. 851 00:48:43,211 --> 00:48:45,111 Oh, so you've had military experience? 852 00:48:45,113 --> 00:48:46,448 So, that makes you like a... 853 00:48:48,615 --> 00:48:51,084 psycho Xena. 854 00:48:51,086 --> 00:48:54,586 I'm just saying here, I'm, like, the least suspicious one. 855 00:48:54,588 --> 00:48:56,289 Okay, you know what? Shut up! 856 00:48:56,291 --> 00:48:59,057 None of it matters, all right? 857 00:48:59,059 --> 00:49:00,925 Whoever did this to us will let us freeze to death, 858 00:49:00,927 --> 00:49:02,797 if we don't get the key out of that ice. 859 00:49:04,465 --> 00:49:07,233 Okay. Since Ben's lighter is gone, 860 00:49:07,235 --> 00:49:10,102 we have to surround it with as much body heat as possible. 861 00:49:10,104 --> 00:49:11,439 Ben's lighter is gone? 862 00:49:13,173 --> 00:49:15,642 Danny is dead. 863 00:49:15,644 --> 00:49:18,910 Do you know what happens when you get hypothermia? 864 00:49:18,912 --> 00:49:21,146 Huh? 865 00:49:21,148 --> 00:49:24,182 You get disoriented and confused. 866 00:49:24,184 --> 00:49:25,852 And I don't care how smart you are 867 00:49:25,854 --> 00:49:27,120 or how many books you read, 868 00:49:27,122 --> 00:49:28,854 you won't remember how you got here, 869 00:49:28,856 --> 00:49:30,189 much less how to get out. 870 00:49:30,191 --> 00:49:31,691 You guys get over here 871 00:49:31,693 --> 00:49:33,695 and put your hands on this ice. 872 00:49:43,970 --> 00:49:46,305 I know it's cold, but it's melting, guys. 873 00:49:46,307 --> 00:49:48,073 Come on, just keep your hands on it. 874 00:49:48,075 --> 00:49:49,845 Hey, jacket. 875 00:49:58,153 --> 00:50:00,954 Let me take it for a minute. Oh, that's cold. 876 00:50:00,956 --> 00:50:05,059 Okay. Here. Jesus. 877 00:50:18,372 --> 00:50:21,073 How are you doing there, Mike? 878 00:50:21,075 --> 00:50:22,874 - Oh, you know. - Need a break? 879 00:50:22,876 --> 00:50:25,144 Mm-mm. No, I got it. 880 00:50:25,146 --> 00:50:27,912 I'm okay. I'm okay. Thank you. 881 00:50:27,914 --> 00:50:30,084 I just can't figure it out. 882 00:50:32,086 --> 00:50:33,188 Who would do this? 883 00:50:35,021 --> 00:50:37,592 Someone who thought of every detail. 884 00:50:59,814 --> 00:51:01,513 - Mike? - Hey, Mike. 885 00:51:01,515 --> 00:51:03,349 Hey, put your back against the tree. 886 00:51:03,351 --> 00:51:05,483 - No, I'm okay. - We're here, okay? 887 00:51:09,256 --> 00:51:10,856 Hey, we're here, we're here. 888 00:51:10,858 --> 00:51:12,258 - Jason? - Where's he going? 889 00:51:12,260 --> 00:51:14,059 He's got the key. You guys, come on. 890 00:51:14,061 --> 00:51:15,996 - Get up, come on. - Okay. 891 00:51:17,365 --> 00:51:20,934 - Where is it at? - Hey, Jason. 892 00:51:20,936 --> 00:51:22,801 Where's it at? Where's the door? 893 00:51:22,803 --> 00:51:26,405 - Jason! - Get off me! 894 00:51:26,407 --> 00:51:28,874 Where's the door? 895 00:51:28,876 --> 00:51:30,742 There's a door? 896 00:51:30,744 --> 00:51:31,977 Open it. 897 00:51:31,979 --> 00:51:35,080 Open the goddamn door! Open up! 898 00:51:35,082 --> 00:51:38,216 Open this door! Open the goddamn door! 899 00:51:39,854 --> 00:51:43,125 Hey, you did it, you opened a door. 900 00:51:44,726 --> 00:51:46,725 - Move. - Jason! Let's go! 901 00:51:46,727 --> 00:51:49,028 Wait. 902 00:51:50,932 --> 00:51:52,167 Oh, shit! 903 00:51:55,535 --> 00:51:57,035 - Wait, wait. - Zoey, come on! 904 00:51:57,037 --> 00:51:57,972 Wait for me! 905 00:52:00,073 --> 00:52:01,140 Ben! 906 00:52:07,814 --> 00:52:09,885 Hey, is everyone okay? 907 00:52:11,986 --> 00:52:14,352 I can't feel my extremities. 908 00:52:14,354 --> 00:52:15,655 What is that? 909 00:52:22,463 --> 00:52:23,999 Uh-huh. 910 00:52:25,499 --> 00:52:28,302 Sure, why not? 911 00:52:34,608 --> 00:52:36,508 Well... 912 00:52:36,510 --> 00:52:40,278 glass half full, at least it's warm in here. 913 00:52:41,648 --> 00:52:43,182 Oh, my God. 914 00:52:43,184 --> 00:52:44,684 What's happening? What is that? 915 00:52:44,686 --> 00:52:46,684 - Are we moving? - Yeah. Hold on. 916 00:52:47,856 --> 00:52:50,955 - What, are we going up? - Yeah. 917 00:52:50,957 --> 00:52:52,858 How many floors is this building? 918 00:52:52,860 --> 00:52:54,526 15 to 20 floors. 919 00:52:54,528 --> 00:52:57,465 Well, I'm guessing they didn't shoot us up here for the view. 920 00:53:20,421 --> 00:53:21,988 Okay. 921 00:53:21,990 --> 00:53:23,592 How are we supposed to answer that? 922 00:53:31,666 --> 00:53:32,664 Hello? 923 00:53:35,235 --> 00:53:38,171 Son of a bitch! 924 00:53:38,173 --> 00:53:40,875 God, that's loud. And it sucks. 925 00:53:42,543 --> 00:53:44,910 Oh, great, we're going to die to elevator music. 926 00:53:44,912 --> 00:53:48,247 Guys, hey, this door up here doesn't have a handle. 927 00:53:48,249 --> 00:53:50,682 I think we're looking for a doorknob. 928 00:53:50,684 --> 00:53:52,584 Let's see what we can find. 929 00:53:52,586 --> 00:53:55,887 ♪ Listen to the music Of the traffic in the city ♪ 930 00:53:55,889 --> 00:53:59,892 ♪ Linger on the sidewalk The neon signs are pretty ♪ 931 00:53:59,894 --> 00:54:03,863 ♪ How can you lose The lights are much... ♪ 932 00:54:03,865 --> 00:54:07,566 Hey, the eight ball, it's missing from the pool table. 933 00:54:07,568 --> 00:54:10,001 Look at that. I'm going to check these cue racks. 934 00:54:10,003 --> 00:54:12,905 Maybe there's something over here we can use. 935 00:54:15,142 --> 00:54:16,975 - Hey. Mike, stop! - Mike! Mike! 936 00:54:18,780 --> 00:54:20,479 Get away from the edge. Grab onto something. 937 00:54:20,481 --> 00:54:22,448 - Oh, Jesus Christ. - Mike, step back! Mike! 938 00:54:22,450 --> 00:54:24,716 - Guys, come on. - Hey, get off the floor! 939 00:54:24,718 --> 00:54:28,486 Mike, hurry up! Mike, get off the floor. 940 00:54:28,488 --> 00:54:31,057 - Shit. - Did you see that? 941 00:54:31,059 --> 00:54:33,459 What the hell's going on? 942 00:54:37,997 --> 00:54:40,802 What is this, like, musical chairs? 943 00:54:43,470 --> 00:54:44,769 What do we do now? 944 00:54:44,771 --> 00:54:47,071 I don't know, try not to die. 945 00:54:47,073 --> 00:54:49,240 Hey, Amanda, just think about this. 946 00:54:49,242 --> 00:54:50,443 Just let me try this. 947 00:54:50,445 --> 00:54:51,910 Go, go, go. 948 00:54:55,115 --> 00:54:57,548 - Oh, shit. - Are you okay? 949 00:54:57,550 --> 00:55:00,954 Yeah, it's just wet. Oh, shit. 950 00:55:02,256 --> 00:55:04,025 Okay, here I go. 951 00:55:05,827 --> 00:55:09,794 Hey, what about the radio? Maybe it'll shut the music off. 952 00:55:09,796 --> 00:55:11,332 No, I don't think it's connected. 953 00:55:13,601 --> 00:55:15,501 What about those coolers at the top? 954 00:55:15,503 --> 00:55:16,801 Okay. 955 00:55:16,803 --> 00:55:18,637 Maybe the handle's in there. 956 00:55:18,639 --> 00:55:20,707 And keep your eyes peeled for that eight ball. 957 00:55:20,709 --> 00:55:21,643 Okay. 958 00:55:23,610 --> 00:55:26,945 Yeah, the craftsmanship in here is just terrifying. 959 00:55:26,947 --> 00:55:28,981 I hate this room so much. 960 00:55:28,983 --> 00:55:30,218 Guys, I've got a lock box. 961 00:55:32,854 --> 00:55:33,988 All right. 962 00:55:35,356 --> 00:55:37,523 It looks like I need four numbers. 963 00:55:37,525 --> 00:55:40,325 All right, try one-two-three-four. Just to see. 964 00:55:40,327 --> 00:55:42,660 I guess we know Mike's PIN code. 965 00:55:46,166 --> 00:55:47,800 Nope. 966 00:55:47,802 --> 00:55:49,934 All right. Try one-one-one-one. 967 00:55:49,936 --> 00:55:51,503 You know, go back to the basics. 968 00:55:51,505 --> 00:55:53,474 What? One-one-one-one? 969 00:55:54,642 --> 00:55:56,675 Uh, nope. That's not it. 970 00:55:56,677 --> 00:55:58,813 It's a giant sliding puzzle. 971 00:56:01,849 --> 00:56:03,048 - Zo? - Zoey? 972 00:56:03,050 --> 00:56:04,818 - Zoey, what are you doing? - Zo? 973 00:56:06,220 --> 00:56:08,823 Careful. Careful, careful, careful. 974 00:56:22,403 --> 00:56:24,102 Good job, Zo. 975 00:56:24,104 --> 00:56:26,070 That's good, Zoey. Just stay there. 976 00:56:26,072 --> 00:56:27,539 Where are you going? 977 00:56:27,541 --> 00:56:29,811 I can't hang around on this bookshelf all day. 978 00:56:34,048 --> 00:56:37,151 This was a bad idea. Oh, God. 979 00:56:39,553 --> 00:56:41,586 Come on. One, two, three. 980 00:56:43,456 --> 00:56:45,624 Up you get. 981 00:56:45,626 --> 00:56:46,791 Thanks. 982 00:56:46,793 --> 00:56:48,095 Okay. 983 00:57:03,543 --> 00:57:04,843 Oh, shit! 984 00:57:04,845 --> 00:57:07,778 Oh, my God! Oh, my God! Oh, shit. 985 00:57:07,780 --> 00:57:09,548 Jason, hold on! 986 00:57:11,117 --> 00:57:15,019 I'm okay. I'm okay. Oh, God. I'm okay. Oh, God. 987 00:57:15,021 --> 00:57:16,387 Are you all right? 988 00:57:16,389 --> 00:57:19,791 Keep going. Keep going. I'm okay. 989 00:57:19,793 --> 00:57:21,794 He's okay. It's okay, he's okay. 990 00:57:21,796 --> 00:57:23,665 You've got this. You've got this. 991 00:57:28,269 --> 00:57:31,506 Is there anything we can do about this shitty music? 992 00:57:37,979 --> 00:57:39,312 Oh, God! 993 00:57:39,314 --> 00:57:40,579 Oh, my God. 994 00:57:40,581 --> 00:57:42,283 Jesus Christ. 995 00:57:49,856 --> 00:57:51,455 Hey, I've got it. 996 00:57:51,457 --> 00:57:52,693 What? 997 00:57:53,760 --> 00:57:55,961 Got it. 998 00:57:55,963 --> 00:57:59,664 There are colors. I see yellow... 999 00:57:59,666 --> 00:58:01,966 black, and blue. 1000 00:58:01,968 --> 00:58:05,504 Yeah, yeah, yeah, and we've got two lines and a circle. 1001 00:58:05,506 --> 00:58:08,740 It's like Morse code. Maybe it's Morse code. 1002 00:58:08,742 --> 00:58:11,644 Stripes and circles. They're billiard balls. 1003 00:58:11,646 --> 00:58:13,845 The yellow stripe, that's a nine. 1004 00:58:13,847 --> 00:58:15,414 Nine. Next. 1005 00:58:15,416 --> 00:58:18,117 The black ball, like, that's the eight ball, obviously. 1006 00:58:18,119 --> 00:58:20,119 - Eight. Two more. - Blue stripe, that's ten. 1007 00:58:20,121 --> 00:58:21,586 Try one-zero. 1008 00:58:21,588 --> 00:58:25,524 One-zero. Goddamn it. 1009 00:58:25,526 --> 00:58:27,626 - Shit. - Shit! 1010 00:58:27,628 --> 00:58:29,764 - Go, go, go. - Get off the floor. 1011 00:58:35,003 --> 00:58:37,669 You've got it, Mike. Come on. 1012 00:58:37,671 --> 00:58:38,903 Oh, my God. 1013 00:58:43,343 --> 00:58:44,642 Hold on, okay? 1014 00:58:46,313 --> 00:58:48,412 That thing's not going to hold all three of you. 1015 00:58:48,414 --> 00:58:50,414 - Mike, climb off. - And go where? 1016 00:58:50,416 --> 00:58:52,517 - Use that rack on your right. - Here, here. 1017 00:58:52,519 --> 00:58:54,519 Guys, just hang on, okay? 1018 00:58:54,521 --> 00:58:56,387 Oh, shit, I can't. I can't. 1019 00:58:56,389 --> 00:58:58,724 Mike, look at me. Get off the goddamn shelf 1020 00:58:58,726 --> 00:59:00,325 before you get everybody killed. 1021 00:59:00,327 --> 00:59:01,827 Mike, man up. 1022 00:59:01,829 --> 00:59:04,495 Stop yelling at him, okay? Stop. 1023 00:59:04,497 --> 00:59:07,533 Mike, I'll move. I can move, okay? Just stay there. 1024 00:59:07,535 --> 00:59:09,401 Just stay there. Don't worry about it. 1025 00:59:09,403 --> 00:59:10,535 Just go, go. 1026 00:59:10,537 --> 00:59:13,071 Zoey. Hey, give me your hand. 1027 00:59:13,073 --> 00:59:14,673 Come on, give me your hand. 1028 00:59:14,675 --> 00:59:17,575 - Zoey, hey. Come on. - Careful. 1029 00:59:17,577 --> 00:59:20,077 Come on, give me your hand. Zoey. Zoey! 1030 00:59:20,079 --> 00:59:21,682 Zoey. Hey, Zoey. 1031 00:59:25,052 --> 00:59:26,283 Oh, God! 1032 00:59:26,285 --> 00:59:27,852 - Goddamn it! - Zoey! 1033 00:59:27,854 --> 00:59:30,222 You've got to get up. Come on. 1034 00:59:30,224 --> 00:59:32,524 Zoey, wake up. Zoey, get off the floor. 1035 00:59:32,526 --> 00:59:36,928 Zoey, stay with me. Hey, you guys come on, I'll go get her. 1036 00:59:36,930 --> 00:59:39,932 Come in, Vietnam Air 109. 1037 00:59:39,934 --> 00:59:42,533 Come in, Vietnam Air 109. 1038 00:59:42,535 --> 00:59:45,137 Mom. Mom. Mom. 1039 00:59:45,139 --> 00:59:47,939 Mom. Mom. Mom. 1040 00:59:47,941 --> 00:59:49,809 Mama. Mom! 1041 00:59:49,811 --> 00:59:52,109 Zoey, come on, wake up. 1042 00:59:52,111 --> 00:59:54,412 Zoey, wake up. Zoey, come on. 1043 00:59:54,414 --> 00:59:55,946 We've got to go. Zoey, come on! 1044 00:59:55,948 --> 00:59:57,783 We're upside down. 1045 00:59:57,785 --> 00:59:59,517 Hey. Come on, come on. 1046 01:00:00,887 --> 01:00:02,421 Hey, go, go. 1047 01:00:02,423 --> 01:00:04,955 The room is upside down, so the code might be, too. 1048 01:00:04,957 --> 01:00:06,394 Yeah, yeah, yeah. 1049 01:00:09,061 --> 01:00:12,196 Try zero-one-eight-six. 1050 01:00:12,198 --> 01:00:15,267 Zero-one-eight-six. 1051 01:00:17,271 --> 01:00:19,437 - I've got it. - Okay, we've got it. Come on. 1052 01:00:19,439 --> 01:00:21,273 - Zoey, you're a genius. - Come on, hurry up. 1053 01:00:21,275 --> 01:00:22,908 Come on, Ben, hurry up. Hurry up. 1054 01:00:22,910 --> 01:00:24,475 - Come on. Hurry up. - Okay. 1055 01:00:24,477 --> 01:00:25,943 Come on, the floor's going to drop. 1056 01:00:28,081 --> 01:00:30,050 That is the second time this floor has tried to kill me. 1057 01:00:31,785 --> 01:00:32,820 Shit. 1058 01:00:34,789 --> 01:00:36,921 Come on, Jason. 1059 01:00:36,923 --> 01:00:38,126 I've got it. 1060 01:00:40,260 --> 01:00:41,561 Okay. 1061 01:00:48,267 --> 01:00:49,536 Okay. 1062 01:00:55,443 --> 01:00:57,311 - Okay. - Amanda, be careful. 1063 01:01:00,814 --> 01:01:02,113 Hang on. Hang on. 1064 01:01:02,115 --> 01:01:03,849 All right, you've got this. 1065 01:01:03,851 --> 01:01:05,720 Yes. Yes. 1066 01:01:07,186 --> 01:01:09,454 - All right. - No, don't look down. 1067 01:01:09,456 --> 01:01:10,691 Okay. 1068 01:01:15,361 --> 01:01:16,662 Okay. 1069 01:01:20,867 --> 01:01:22,202 You've got it. You've got it. 1070 01:01:24,438 --> 01:01:25,807 Okay. 1071 01:01:31,811 --> 01:01:33,246 Come on. Come on. 1072 01:01:35,249 --> 01:01:37,849 - Okay. - Shit. Oh, no. 1073 01:01:37,851 --> 01:01:39,050 Okay. 1074 01:01:40,387 --> 01:01:42,220 - The ball! - No! 1075 01:01:42,222 --> 01:01:43,754 Just let it go! 1076 01:01:43,756 --> 01:01:45,990 - Just leave it. - Hey, stop, stop! 1077 01:01:50,564 --> 01:01:52,731 - Just leave it. - Amanda! 1078 01:01:52,733 --> 01:01:53,999 No! 1079 01:01:54,001 --> 01:01:56,001 Oh, shit! 1080 01:01:56,003 --> 01:01:57,271 Jason! 1081 01:01:58,606 --> 01:02:00,104 - I got it. The cord! - Jump! 1082 01:02:01,675 --> 01:02:02,975 Hey, give me the pool cue. 1083 01:02:02,977 --> 01:02:04,975 Yeah, good idea. Hang on. 1084 01:02:04,977 --> 01:02:07,012 Hang on, Amanda. Hang on. Come on, reach out there. 1085 01:02:07,014 --> 01:02:09,215 - Grab on to this, come on! - Grab it. 1086 01:02:09,217 --> 01:02:12,316 I can't get it any farther. 1087 01:02:12,318 --> 01:02:13,651 Hey, you can do it. 1088 01:02:13,653 --> 01:02:15,754 You can do it. You can do it, Amanda. 1089 01:02:15,756 --> 01:02:17,756 You can do this. Just grab it, okay? 1090 01:02:17,758 --> 01:02:19,557 Grab on to it! 1091 01:02:19,559 --> 01:02:22,026 Come on, you got this. It's just right there. 1092 01:02:22,028 --> 01:02:24,195 Amanda, listen to me. You can do it. 1093 01:02:24,197 --> 01:02:27,365 You can do this. We're right here. Okay? Stay. No. 1094 01:02:27,367 --> 01:02:28,932 It's okay. 1095 01:02:28,934 --> 01:02:32,537 Amanda! No, stay, okay? Just hold on, just hold on. No! 1096 01:02:32,539 --> 01:02:34,974 No! 1097 01:02:34,976 --> 01:02:38,376 No, no, no! No, no! 1098 01:02:38,378 --> 01:02:40,081 No, Amanda, no, no! 1099 01:03:10,543 --> 01:03:13,077 Zoey, come on. Hey, come on. Get out! 1100 01:03:13,079 --> 01:03:14,181 No. 1101 01:03:40,307 --> 01:03:42,541 What in the hell is this supposed to be? 1102 01:03:48,983 --> 01:03:52,718 I don't see a way out. Do you see anything? 1103 01:03:52,720 --> 01:03:56,021 Hey, wunderkind, I need your brain. Get in here. 1104 01:03:56,023 --> 01:03:57,689 Zoey! 1105 01:03:57,691 --> 01:04:00,892 Will you give her a minute? Amanda just died! 1106 01:04:00,894 --> 01:04:02,827 What don't you people understand? 1107 01:04:02,829 --> 01:04:04,396 We don't have minutes to waste. 1108 01:04:04,398 --> 01:04:07,131 Amanda is dead. We aren't. 1109 01:04:07,133 --> 01:04:08,700 Survival of the fittest. 1110 01:04:08,702 --> 01:04:10,535 Will you stop being a dick? 1111 01:04:10,537 --> 01:04:12,204 What is your problem? 1112 01:04:12,206 --> 01:04:16,207 Amanda wasn't weak, okay? She sacrificed herself for us! 1113 01:04:16,209 --> 01:04:18,542 Okay, well, then let's not waste that sacrifice 1114 01:04:18,544 --> 01:04:20,146 by getting yourself killed. 1115 01:04:48,776 --> 01:04:50,878 This was my room. 1116 01:05:27,514 --> 01:05:29,347 Exactly the same. 1117 01:05:29,349 --> 01:05:31,350 This is my bed. 1118 01:05:31,352 --> 01:05:32,887 Me, too. 1119 01:05:48,602 --> 01:05:50,271 It's Amanda's. 1120 01:05:54,407 --> 01:05:55,608 IED blast. 1121 01:05:57,144 --> 01:05:58,779 She was the only survivor. 1122 01:06:00,814 --> 01:06:03,580 I was on a plane with my mom... 1123 01:06:03,582 --> 01:06:06,584 backpacking across Vietnam. 1124 01:06:06,586 --> 01:06:11,323 The plane just crashed in the middle of the jungle. 1125 01:06:11,325 --> 01:06:13,758 It took them a week to find me. 1126 01:06:13,760 --> 01:06:15,496 I remember that. 1127 01:06:17,229 --> 01:06:19,166 You were on the news. 1128 01:06:20,800 --> 01:06:23,334 My college roommate and I took a boat out... 1129 01:06:23,336 --> 01:06:25,338 and a wave came out of nowhere and just... 1130 01:06:26,472 --> 01:06:28,141 flipped the boat over. 1131 01:06:29,610 --> 01:06:32,780 And I tried to grab a line and, uh... 1132 01:06:34,347 --> 01:06:36,316 almost took my thumb off. 1133 01:06:37,985 --> 01:06:39,751 Wet... 1134 01:06:39,753 --> 01:06:43,954 freezing, just holding on to the hull... 1135 01:06:43,956 --> 01:06:47,524 with only one jacket between the two of us. 1136 01:06:47,526 --> 01:06:53,131 And Nathan, he started getting aggressive and confused. 1137 01:06:53,133 --> 01:06:55,033 It was signs of hypothermia, 1138 01:06:55,035 --> 01:06:56,734 they told me later in the hospital. 1139 01:06:56,736 --> 01:06:58,137 Nathan, come back! 1140 01:06:58,139 --> 01:06:59,870 On the second day, he swam off. 1141 01:06:59,872 --> 01:07:02,506 I don't know what he thought he saw out there... 1142 01:07:02,508 --> 01:07:04,876 but there was nothing but ocean. 1143 01:07:04,878 --> 01:07:10,050 The next day, the Coast Guard found me alone. 1144 01:07:11,651 --> 01:07:12,753 What about you? 1145 01:07:15,055 --> 01:07:17,591 I was the first of my friends to get a car. 1146 01:07:21,727 --> 01:07:25,162 It was winter break and we were having this... 1147 01:07:25,164 --> 01:07:27,168 great night and... 1148 01:07:29,503 --> 01:07:32,506 I wanted to take everybody out on a joy ride. 1149 01:07:36,510 --> 01:07:38,910 I was wasted. 1150 01:07:41,014 --> 01:07:45,883 Me and 11 others were working a mine in West Virginia... 1151 01:07:45,885 --> 01:07:47,454 including my little brother, Cal. 1152 01:07:49,889 --> 01:07:53,925 There was a cave-in. Occupational hazard. 1153 01:07:53,927 --> 01:07:58,562 Me and Cal got pinned right next to each other. 1154 01:07:58,564 --> 01:08:00,767 I couldn't see him, but I could, uh... 1155 01:08:02,269 --> 01:08:05,573 I could hear him suffocating slowly. 1156 01:08:07,273 --> 01:08:09,142 I heard him take his last breath. 1157 01:08:10,610 --> 01:08:12,477 By the time the rescue crew got there, 1158 01:08:12,479 --> 01:08:14,912 I was the only one alive. 1159 01:08:14,914 --> 01:08:19,383 They knew everything about us... 1160 01:08:19,385 --> 01:08:23,288 every goddamn detail. I mean, they knew the jacket... 1161 01:08:23,290 --> 01:08:25,390 that my roommate was wearing on that boat. 1162 01:08:25,392 --> 01:08:27,758 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer," that's the... 1163 01:08:27,760 --> 01:08:29,562 song that was playing when we crashed. 1164 01:08:30,863 --> 01:08:32,763 They made these rooms for us. 1165 01:08:32,765 --> 01:08:35,566 They addressed the boxes from people that we trust. 1166 01:08:35,568 --> 01:08:37,905 My nephew texted me, "Have a good time." 1167 01:08:39,472 --> 01:08:43,277 - They hacked his goddamn phone. - It's Danny's. 1168 01:08:46,879 --> 01:08:49,681 Carbon monoxide poisoning. 1169 01:08:49,683 --> 01:08:52,083 Everyone in his family was killed but him. 1170 01:08:52,085 --> 01:08:54,319 None of us died, right? 1171 01:08:54,321 --> 01:08:56,287 - We're sole survivors. - So what? 1172 01:08:56,289 --> 01:08:58,692 We're a statistical improbability. 1173 01:09:00,492 --> 01:09:02,293 And now they want to see who will be 1174 01:09:02,295 --> 01:09:04,365 the luckiest among the lucky. 1175 01:09:08,668 --> 01:09:11,101 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu... 1176 01:09:11,103 --> 01:09:13,137 help you become a better you? 1177 01:09:13,139 --> 01:09:15,873 Open new doors by testing your limits. 1178 01:09:15,875 --> 01:09:18,443 Don't settle for a humdrum existence. 1179 01:09:18,445 --> 01:09:20,578 Live life to the extreme. 1180 01:09:20,580 --> 01:09:22,580 Place your order in the next five minutes 1181 01:09:22,582 --> 01:09:24,849 and receive a complimentary getaway. 1182 01:09:24,851 --> 01:09:27,618 Okay, well, at least we know how much time we have. 1183 01:09:27,620 --> 01:09:30,288 Yeah, knowing exactly when I'm going to die is a huge comfort. 1184 01:09:30,290 --> 01:09:32,123 Do you guys not understand? 1185 01:09:32,125 --> 01:09:34,592 They chose us to die to see who's the last person standing. 1186 01:09:34,594 --> 01:09:36,860 We need you on board right now, okay? Stay with us. 1187 01:09:36,862 --> 01:09:39,129 We can't just keep playing by their rules. 1188 01:09:39,131 --> 01:09:41,298 What else are we supposed to do? They're watching us. 1189 01:09:41,300 --> 01:09:43,370 They know every move that we're making. 1190 01:09:44,804 --> 01:09:46,436 They're watching us. 1191 01:09:53,479 --> 01:09:55,249 I've got something. 1192 01:09:58,050 --> 01:09:59,620 Come on, come on. 1193 01:10:02,888 --> 01:10:04,123 I got it. Here, here. 1194 01:10:08,995 --> 01:10:10,994 Uh. Okay. What do we have? 1195 01:10:10,996 --> 01:10:13,532 A fist, one finger, and two fingers. It could be... 1196 01:10:13,534 --> 01:10:16,200 It could be zero, one, two, right? Right? Like a code. 1197 01:10:16,202 --> 01:10:18,369 No, no, no. It spells... 1198 01:10:18,371 --> 01:10:22,306 E-K-G. 1199 01:10:22,308 --> 01:10:24,976 Yeah, it's sign language. 1200 01:10:24,978 --> 01:10:27,745 My cousin is deaf. They must have known about that, too. 1201 01:10:27,747 --> 01:10:29,713 Is there an EKG machine here somewhere? 1202 01:10:31,751 --> 01:10:33,717 Hey, what are you doing? 1203 01:10:33,719 --> 01:10:35,654 Quantum Zeno effect. Atoms won't change 1204 01:10:35,656 --> 01:10:37,521 if you take continuous measurements... 1205 01:10:37,523 --> 01:10:39,190 so as long as they're watching us, 1206 01:10:39,192 --> 01:10:40,592 we can't change our state. 1207 01:10:40,594 --> 01:10:42,560 The game is designed so they always win. 1208 01:10:45,999 --> 01:10:48,565 Okay, okay. We could really use your help right now. 1209 01:10:48,567 --> 01:10:50,368 No. We can find another way out. 1210 01:10:50,370 --> 01:10:51,770 We don't even know the first way out. 1211 01:10:51,772 --> 01:10:54,105 Just stop smashing shit and take a deep breath. 1212 01:10:54,107 --> 01:10:56,274 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu 1213 01:10:56,276 --> 01:10:58,376 help you become a better you? 1214 01:10:58,378 --> 01:11:00,944 Hey, Zoey, you need to calm down. 1215 01:11:03,215 --> 01:11:05,416 In three minutes, they're going to poison us. 1216 01:11:05,418 --> 01:11:07,418 We are running out of time here. You've got to calm down. 1217 01:11:07,420 --> 01:11:09,154 Stop telling me to calm down, okay? 1218 01:11:09,156 --> 01:11:11,122 You're not listening to me! 1219 01:11:13,125 --> 01:11:15,959 You guys, it's an EKG machine. Maybe this is our way out. 1220 01:11:15,961 --> 01:11:18,896 - Ben, take your shirt off. - What? Why me? 1221 01:11:18,898 --> 01:11:20,797 Because it's the next clue, that's why. 1222 01:11:20,799 --> 01:11:22,467 Come on, it's just an EKG machine. 1223 01:11:22,469 --> 01:11:25,569 No, no. Nothing is just anything in this hellhole. 1224 01:11:25,571 --> 01:11:27,405 The right heart rate could open a door, Ben. 1225 01:11:27,407 --> 01:11:30,240 - We're running out of time. - Hurry up. 1226 01:11:30,242 --> 01:11:31,178 Just do it. Come on. 1227 01:11:34,981 --> 01:11:38,150 Come on. Hold those, hold those. Take a breath, take a breath. 1228 01:11:41,554 --> 01:11:45,288 Your heart rate's too low. Your heart rate's too low. 1229 01:11:45,290 --> 01:11:47,824 It's not working. 1230 01:11:47,826 --> 01:11:49,293 Somebody else has to do it. 1231 01:11:49,295 --> 01:11:51,762 Mike, we need a higher rate. You've got to go. 1232 01:11:51,764 --> 01:11:55,100 What? I'm not your guinea pig, man. You do it. You try it. 1233 01:11:55,102 --> 01:11:56,667 Look. Ben is fine, man. Come on, 1234 01:11:56,669 --> 01:11:58,869 I'll go next. We need a higher rate. Come on. 1235 01:11:58,871 --> 01:12:00,872 All right. Okay. All right, let's do it. 1236 01:12:00,874 --> 01:12:03,242 Zoey, please, just listen to me for two seconds. 1237 01:12:05,644 --> 01:12:07,046 Shit. 1238 01:12:08,880 --> 01:12:11,584 We're in a metal box. Come on, that's not going to help. 1239 01:12:14,287 --> 01:12:16,954 Just stop smashing shit and help me. 1240 01:12:16,956 --> 01:12:19,289 Higher, higher, higher. Come on! 1241 01:12:19,291 --> 01:12:21,226 No. 1242 01:12:21,228 --> 01:12:23,328 Open new doors by testing your limits. 1243 01:12:23,330 --> 01:12:25,497 Testing your limits. Testing your limits. 1244 01:12:25,499 --> 01:12:26,864 - We need a higher rate. - You're kidding me. 1245 01:12:26,866 --> 01:12:27,966 Man, I'm already freaking out here. 1246 01:12:27,968 --> 01:12:29,499 My heart rate's sky high. 1247 01:12:29,501 --> 01:12:31,034 Want me to do some burpees, jumping jacks? 1248 01:12:31,036 --> 01:12:32,369 What do you want me to do? 1249 01:12:32,371 --> 01:12:34,407 - We've got these. - What are you, insane? 1250 01:12:36,108 --> 01:12:38,609 When the Coast Guard found me dying from hypothermia... 1251 01:12:38,611 --> 01:12:40,011 my heart was half dead, man. 1252 01:12:40,013 --> 01:12:41,645 These are what they used to bring me back. 1253 01:12:41,647 --> 01:12:42,846 Come on, this is what they used. 1254 01:12:42,848 --> 01:12:44,349 No, no. That is not an option. 1255 01:12:44,351 --> 01:12:46,117 Listen, it is a clue. They put it in my room 1256 01:12:46,119 --> 01:12:47,718 because they knew I would know, Mike. 1257 01:12:47,720 --> 01:12:49,887 Your heart's already high. Man up, come on. 1258 01:12:49,889 --> 01:12:51,556 Are you kidding me? Get these away from me. 1259 01:12:51,558 --> 01:12:54,226 Look at me, goddamn it! Look at me! 1260 01:12:54,228 --> 01:12:56,595 In one minute, they're about to poison us. 1261 01:12:56,597 --> 01:12:58,596 And we are going to suffocate, all right? 1262 01:12:58,598 --> 01:13:00,332 We're going to run out of breathable air, 1263 01:13:00,334 --> 01:13:01,365 just like you did in that mine. 1264 01:13:01,367 --> 01:13:02,566 Shit. 1265 01:13:02,568 --> 01:13:04,235 You think about your brother, Cal. 1266 01:13:04,237 --> 01:13:08,506 Cal was his name, right? This is your time. 1267 01:13:08,508 --> 01:13:10,210 Mike, you can save us. 1268 01:13:12,079 --> 01:13:14,912 This is it. You could save us, Mike. 1269 01:13:14,914 --> 01:13:16,846 - Now, save us. - Okay. 1270 01:13:16,848 --> 01:13:19,850 Do it. Do it, do it quick! Come on, do it! 1271 01:13:24,624 --> 01:13:25,922 - Jason, what are you doing? - That's it. 1272 01:13:25,924 --> 01:13:28,191 No. No. 1273 01:13:28,193 --> 01:13:31,261 - Hey, don't. Stop! - Get off me! 1274 01:13:34,834 --> 01:13:36,100 You're going to kill him! 1275 01:13:36,102 --> 01:13:38,336 Come on! 1276 01:13:38,338 --> 01:13:40,838 Mike? What did you do? 1277 01:13:40,840 --> 01:13:43,407 He stopped breathing! Mike! 1278 01:13:43,409 --> 01:13:47,578 Wake up! Mike. Hey, stop! Stop! 1279 01:13:47,580 --> 01:13:49,180 Come on! 1280 01:13:49,182 --> 01:13:51,516 Come on, Mike! 1281 01:13:51,518 --> 01:13:53,751 Open new doors by testing your limits. 1282 01:13:53,753 --> 01:13:54,919 Testing your limits. 1283 01:14:00,559 --> 01:14:02,459 High and low. High and low. 1284 01:14:02,461 --> 01:14:05,331 One, two. Goddamn it. Fuck! 1285 01:14:08,934 --> 01:14:09,836 Oh, shit. 1286 01:14:11,237 --> 01:14:12,972 I don't actually know how to do this. 1287 01:14:15,241 --> 01:14:16,641 What the hell are you doing? 1288 01:14:16,643 --> 01:14:19,046 Extremes. Maybe they mean the low end. 1289 01:14:26,987 --> 01:14:28,352 Hey, come on. 1290 01:14:44,336 --> 01:14:45,705 Come on, man. 1291 01:14:46,673 --> 01:14:49,340 Come on. Shit. 1292 01:14:49,342 --> 01:14:50,341 Mike. 1293 01:14:52,312 --> 01:14:53,380 Mike. 1294 01:15:00,652 --> 01:15:03,423 The door. The door is opening. It opened. 1295 01:15:09,896 --> 01:15:11,331 Zoey. Hey! 1296 01:15:12,231 --> 01:15:13,166 Zoey! 1297 01:15:14,834 --> 01:15:17,868 Zoey! Hey, come on. There's a way out. 1298 01:15:17,870 --> 01:15:20,137 This is the way out. 1299 01:15:20,139 --> 01:15:22,205 You'll suffocate, come on! 1300 01:15:22,207 --> 01:15:23,175 Just go! 1301 01:15:25,344 --> 01:15:26,780 - Please! - Just go! 1302 01:15:36,888 --> 01:15:38,689 Shit. 1303 01:16:13,727 --> 01:16:15,495 We should have made her come with us. 1304 01:16:18,397 --> 01:16:20,698 We just left her there to die. 1305 01:16:20,700 --> 01:16:21,932 She made her decision. 1306 01:16:21,934 --> 01:16:24,101 What the hell is wrong with you? 1307 01:16:24,103 --> 01:16:25,703 What happened back there? 1308 01:16:25,705 --> 01:16:28,408 I saved our asses. You're welcome. 1309 01:16:29,575 --> 01:16:31,111 You killed Mike. 1310 01:16:34,414 --> 01:16:38,349 Sitting on his ass 12 hours a day killed him. 1311 01:16:38,351 --> 01:16:41,254 If it wasn't that room, it would've been the next. 1312 01:16:44,423 --> 01:16:46,556 So that's just something you do, isn't it? 1313 01:16:46,558 --> 01:16:47,858 Your friend on the boat? 1314 01:16:47,860 --> 01:16:50,097 What are you saying, Ben? Huh? 1315 01:16:53,566 --> 01:16:55,699 Use your words. 1316 01:16:55,701 --> 01:16:58,468 One jacket between the two of you. 1317 01:16:58,470 --> 01:17:00,104 Give me your jacket! 1318 01:17:00,106 --> 01:17:03,309 It's pretty convenient that he just swam off and died. 1319 01:17:05,244 --> 01:17:07,610 You don't want to do this, man. 1320 01:17:07,612 --> 01:17:10,851 You being the sole survivor had nothing to do with luck. 1321 01:17:12,518 --> 01:17:14,084 Admit it. 1322 01:17:14,086 --> 01:17:17,057 You killed him! Admit that you killed your friend. 1323 01:17:19,157 --> 01:17:20,960 Surviving is a choice! 1324 01:17:22,795 --> 01:17:24,665 Make yours. 1325 01:17:29,134 --> 01:17:31,804 Keep your eyes open and look for clues. 1326 01:17:34,307 --> 01:17:36,809 Hey, it's a hatch. 1327 01:17:40,813 --> 01:17:43,013 I guess we just open it. 1328 01:17:43,015 --> 01:17:44,817 What are we letting in? 1329 01:17:46,986 --> 01:17:48,388 Fine, I'll do it. 1330 01:17:49,888 --> 01:17:52,056 - It's heavy. - Come on, try harder. 1331 01:17:52,058 --> 01:17:54,057 Asshole, I don't go to the gym every day. 1332 01:17:54,059 --> 01:17:55,495 Goddamn it. 1333 01:18:03,902 --> 01:18:05,571 Come on, come on. 1334 01:18:11,443 --> 01:18:13,610 What's this shit on my hands? 1335 01:18:20,652 --> 01:18:22,555 I don't feel so good. 1336 01:18:24,790 --> 01:18:26,858 Hey, hey. 1337 01:18:26,860 --> 01:18:30,528 They put something on the handle. 1338 01:18:30,530 --> 01:18:34,532 Hey, you're melting. You're melting. 1339 01:18:34,534 --> 01:18:36,967 - What? - You're melting. 1340 01:18:36,969 --> 01:18:40,404 What? Wait. Look, look. It says something. 1341 01:18:40,406 --> 01:18:44,475 "Feel free to leave, but may we note... 1342 01:18:44,477 --> 01:18:47,912 it's best to find the antidote." 1343 01:18:47,914 --> 01:18:50,515 How the hell are we supposed to do that? 1344 01:18:59,392 --> 01:19:01,158 Get up and look, goddamn it! 1345 01:19:01,160 --> 01:19:04,428 Who cares, man? We're going to die here anyway. 1346 01:19:04,430 --> 01:19:06,864 I'm not going to die. I'm not going to die. 1347 01:19:15,441 --> 01:19:16,907 Okay. 1348 01:19:20,580 --> 01:19:24,114 Where is it? Come on. Come on. Where is it? 1349 01:19:24,116 --> 01:19:27,186 - Where is this bastard? - Where is it? 1350 01:19:33,726 --> 01:19:35,495 Ben. Ben. 1351 01:19:39,665 --> 01:19:41,798 - I have the anti... - Give me that! 1352 01:19:58,584 --> 01:20:00,120 It's mine! 1353 01:20:39,526 --> 01:20:40,958 Shit. 1354 01:20:46,598 --> 01:20:48,367 Oh, shit. 1355 01:21:07,519 --> 01:21:09,421 Oh, my God. 1356 01:21:12,025 --> 01:21:14,891 Okay, I've got ten numbers, four spots. 1357 01:21:14,893 --> 01:21:16,493 I need a four-digit code. 1358 01:21:20,031 --> 01:21:22,365 Entering room five. Stand by. 1359 01:21:22,367 --> 01:21:24,668 Standing by. 1360 01:21:24,670 --> 01:21:26,907 We have two bodies. Over. 1361 01:21:28,340 --> 01:21:29,709 Copy. 1362 01:21:31,611 --> 01:21:35,412 20 minutes for disposal and cleanup. Over. 1363 01:21:35,414 --> 01:21:37,217 Copy. Out. 1364 01:21:41,353 --> 01:21:43,788 Look at that, the oxygen mask. 1365 01:21:43,790 --> 01:21:45,955 What the hell was she going to do with that? 1366 01:21:45,957 --> 01:21:47,557 Breathe, bitch! 1367 01:22:12,050 --> 01:22:12,952 Shit. 1368 01:23:16,314 --> 01:23:18,949 Now, you were a dark horse. 1369 01:23:18,951 --> 01:23:20,784 My money was on Jason. 1370 01:23:20,786 --> 01:23:23,654 But, see, that's why these games are so fascinating. 1371 01:23:23,656 --> 01:23:25,489 Somehow, after being burnt, 1372 01:23:25,491 --> 01:23:27,858 frozen, poisoned, and crippled... 1373 01:23:27,860 --> 01:23:31,462 you still managed to escape the final room. 1374 01:23:31,464 --> 01:23:34,131 Did you ever think you had that in you? 1375 01:23:34,133 --> 01:23:37,504 That adrenaline, that drive? 1376 01:23:38,537 --> 01:23:41,305 Sit down. Celebrate. 1377 01:23:41,307 --> 01:23:44,044 You won something for once. 1378 01:23:45,844 --> 01:23:48,712 So, you're the psycho that designed this murder maze, huh? 1379 01:23:48,714 --> 01:23:51,047 No, I'm the Games Master. 1380 01:23:51,049 --> 01:23:53,316 The Puzzle Maker designs the rooms. 1381 01:23:53,318 --> 01:23:57,122 But you kill people for fun. There's nothing good left on TV? 1382 01:23:58,357 --> 01:24:00,358 You killed all your friends... 1383 01:24:00,360 --> 01:24:02,760 because you didn't want to pay for a goddamn cab. 1384 01:24:02,762 --> 01:24:05,995 I wouldn't get too comfortable on that high horse, Ben. 1385 01:24:05,997 --> 01:24:07,830 From the beginning of civilization... 1386 01:24:07,832 --> 01:24:10,066 we've known there was something captivating... 1387 01:24:10,068 --> 01:24:12,569 about watching human beings fight for their lives. 1388 01:24:12,571 --> 01:24:16,205 That's why we watch gladiator games, public executions... 1389 01:24:16,207 --> 01:24:18,108 rubber-necking on the freeway. 1390 01:24:18,110 --> 01:24:19,577 But now the world's gone soft. 1391 01:24:19,579 --> 01:24:22,579 Everything is safe. Everything is careful. 1392 01:24:22,581 --> 01:24:24,515 So, we created a sport for people 1393 01:24:24,517 --> 01:24:26,751 who still have a thirst for savagery... 1394 01:24:26,753 --> 01:24:29,386 and we provided them with a box seat 1395 01:24:29,388 --> 01:24:31,224 for life's ultimate drama. 1396 01:24:35,827 --> 01:24:38,328 Our customers are some of the most powerful 1397 01:24:38,330 --> 01:24:40,431 people in the world. 1398 01:24:40,433 --> 01:24:43,534 But every year, they demand more. 1399 01:24:43,536 --> 01:24:47,037 More complicated rooms. 1400 01:24:47,039 --> 01:24:48,905 More interesting subjects. 1401 01:24:48,907 --> 01:24:52,208 More ways to gamble on life and death. 1402 01:24:52,210 --> 01:24:56,212 Last year, they had college athletes... 1403 01:24:56,214 --> 01:24:58,215 the year before, savants... 1404 01:24:58,217 --> 01:25:01,118 and this year we had lone survivors. 1405 01:25:01,120 --> 01:25:04,922 They wanted to know if luck had anything to do with it. 1406 01:25:04,924 --> 01:25:09,892 Lucky people don't get kidnapped and tortured by psychopaths. 1407 01:25:09,894 --> 01:25:11,627 You know, it's kind of hurtful 1408 01:25:11,629 --> 01:25:13,499 when you call someone a psychopath, huh? 1409 01:25:17,737 --> 01:25:19,970 I thought it was stupid, too. 1410 01:25:19,972 --> 01:25:21,704 But here you are... 1411 01:25:21,706 --> 01:25:24,276 our lowest-odds ever to win... 1412 01:25:25,777 --> 01:25:28,078 still alive. 1413 01:25:28,080 --> 01:25:31,347 I really didn't think it was possible... 1414 01:25:31,349 --> 01:25:32,783 but as I said... 1415 01:25:32,785 --> 01:25:34,153 you were the long shot. 1416 01:25:39,959 --> 01:25:42,327 So I won. 1417 01:25:43,629 --> 01:25:45,999 That means I get to go home, right? 1418 01:25:50,937 --> 01:25:53,035 Ben... 1419 01:25:53,037 --> 01:25:55,105 at the end of the Kentucky Derby... 1420 01:25:55,107 --> 01:25:57,210 do you think the horse gets a prize? 1421 01:26:08,620 --> 01:26:09,852 Shh... 1422 01:26:09,854 --> 01:26:11,256 Shh, shh... 1423 01:26:30,108 --> 01:26:32,309 Hey. Hey, Ben. 1424 01:26:32,311 --> 01:26:35,481 Come on. Hey, Ben, come on. Come on. 1425 01:26:50,495 --> 01:26:52,562 Ben. 1426 01:26:52,564 --> 01:26:55,132 Ben. 1427 01:26:55,134 --> 01:26:58,068 Ben, come on, get up. Ben, come on, get up. 1428 01:26:59,871 --> 01:27:01,173 No! 1429 01:27:07,079 --> 01:27:11,013 You can't leave until we finish our game, Zoey. 1430 01:27:19,058 --> 01:27:21,794 Okay, we have to make sure that... 1431 01:27:24,729 --> 01:27:26,299 He's dead. 1432 01:27:36,709 --> 01:27:39,077 Okay. Come on. Come on. 1433 01:27:40,478 --> 01:27:42,447 Come on, there's a service elevator. 1434 01:27:47,052 --> 01:27:49,485 You came back for me. 1435 01:27:49,487 --> 01:27:52,525 Yeah, well, I'm tired of being the only survivor. 1436 01:27:56,428 --> 01:27:59,098 - Zoey, go, go. - Okay. 1437 01:28:08,840 --> 01:28:11,507 It's been 24 hours. He's stable now. 1438 01:28:11,509 --> 01:28:13,278 You should get some rest. 1439 01:28:15,447 --> 01:28:17,280 He's ready. 1440 01:28:17,282 --> 01:28:19,483 Dr. Bell, please come to the OR. 1441 01:28:19,485 --> 01:28:20,887 Dr. Bell, OR, please. 1442 01:28:22,254 --> 01:28:24,154 Miss Davis? 1443 01:28:24,156 --> 01:28:26,492 Are you feeling well enough to come with me? 1444 01:28:29,829 --> 01:28:33,396 Yeah, you're right, we'll have to check that for roof access. 1445 01:28:45,911 --> 01:28:48,514 All right, everyone, 360. 1446 01:28:50,249 --> 01:28:51,684 Miss Davis. 1447 01:29:01,126 --> 01:29:04,962 Wait, this was the waiting room. Okay? 1448 01:29:04,964 --> 01:29:07,931 And then it turned into a giant oven, okay? 1449 01:29:07,933 --> 01:29:11,368 And there was fire. The fire came down from the ceiling. 1450 01:29:11,370 --> 01:29:14,874 We haven't found any evidence of the things you've described. 1451 01:29:16,107 --> 01:29:19,008 That. Look. This was the duct. 1452 01:29:19,010 --> 01:29:20,944 There was a painting that came down. 1453 01:29:20,946 --> 01:29:23,512 Have you ever seen things that weren't there before? 1454 01:29:23,514 --> 01:29:27,383 I am not imagining this, okay? 1455 01:29:27,385 --> 01:29:29,352 Look, Ben was there, too. 1456 01:29:29,354 --> 01:29:31,489 He'll tell you all this when he wakes up. 1457 01:29:31,491 --> 01:29:34,190 Right. Your friend, Ben Miller? 1458 01:29:34,192 --> 01:29:36,327 We got a report from the hospital. 1459 01:29:36,329 --> 01:29:38,095 They found traces of three different 1460 01:29:38,097 --> 01:29:41,398 illegal substances in his bloodstream. 1461 01:29:41,400 --> 01:29:42,934 "No way out." 1462 01:29:46,170 --> 01:29:48,238 - Miss Davis. - It's an anagram. 1463 01:29:48,240 --> 01:29:50,574 Dr. Wootan Yu. 1464 01:29:50,576 --> 01:29:53,776 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu help you... 1465 01:29:53,778 --> 01:29:55,378 No way out. Wootan Yu. 1466 01:29:55,380 --> 01:29:58,782 - "Wootan Yu" is "No way out." - Miss Davis. 1467 01:29:58,784 --> 01:30:00,583 No way out, Wootan Yu. 1468 01:30:00,585 --> 01:30:05,221 This. Look. That was a part of the game. 1469 01:30:05,223 --> 01:30:07,923 This is part of the game! 1470 01:30:07,925 --> 01:30:09,896 We've got to vacate the premises. 1471 01:30:19,036 --> 01:30:22,605 Wootan Yu. Wootan Yu. 1472 01:30:39,357 --> 01:30:40,757 Thank you. 1473 01:30:42,193 --> 01:30:44,694 So, are you going to tell me what's going on? 1474 01:30:44,696 --> 01:30:48,532 I am the new regional sales rep for all of Logan Square. 1475 01:30:48,534 --> 01:30:51,435 I'm officially client facing. It's for vegan dog food... 1476 01:30:51,437 --> 01:30:53,636 but, you know, you've got to start somewhere. 1477 01:30:53,638 --> 01:30:55,574 I'm really proud of you. 1478 01:30:58,610 --> 01:30:59,512 Is that homework? 1479 01:31:06,451 --> 01:31:07,918 What is this? 1480 01:31:07,920 --> 01:31:10,788 Mike Nolan died of a heart attack 1481 01:31:10,790 --> 01:31:12,955 in a bathroom in Union Station. 1482 01:31:12,957 --> 01:31:16,827 Jason Walker was thrown from his bike on the I-64... 1483 01:31:16,829 --> 01:31:18,430 DMT found in his system. 1484 01:31:19,798 --> 01:31:22,132 Danny Khan drowns in Lake Michigan. 1485 01:31:22,134 --> 01:31:24,235 Amanda Harper, rock-climbing alone, 1486 01:31:24,237 --> 01:31:26,735 because that makes sense... 1487 01:31:26,737 --> 01:31:28,840 falls and dies. 1488 01:31:30,275 --> 01:31:33,010 There would have been articles for us, too. 1489 01:31:33,012 --> 01:31:34,610 You've got to let this shit go. 1490 01:31:34,612 --> 01:31:38,148 I can't just pretend that they never existed. 1491 01:31:38,150 --> 01:31:40,717 Everyone else who was sent those invitations died... 1492 01:31:40,719 --> 01:31:43,520 and whoever sent them is still out there. 1493 01:31:43,522 --> 01:31:46,890 Don't you want answers? We can find them. 1494 01:31:46,892 --> 01:31:50,126 They rigged the game so that we would lose and we won. 1495 01:31:50,128 --> 01:31:53,497 We beat them at their own game. 1496 01:31:53,499 --> 01:31:55,367 I didn't have a lot to go on, but... 1497 01:31:57,068 --> 01:31:59,235 the logo... 1498 01:31:59,237 --> 01:32:01,738 it's an impossible object. 1499 01:32:01,740 --> 01:32:04,173 It's an Escher staircase that turns in on itself. 1500 01:32:04,175 --> 01:32:06,309 It's totally unique. 1501 01:32:06,311 --> 01:32:09,578 The numbers are in a pattern on the staircase. 1502 01:32:09,580 --> 01:32:13,749 23, 22 in a repeated sequence of right angles. 1503 01:32:13,751 --> 01:32:15,752 They're coordinates... 1504 01:32:15,754 --> 01:32:17,553 for an unlisted industrial building 1505 01:32:17,555 --> 01:32:18,888 in the middle of Manhattan. 1506 01:32:18,890 --> 01:32:20,356 They're hiding in plain sight. 1507 01:32:20,358 --> 01:32:23,092 What are we supposed to do with that? 1508 01:32:23,094 --> 01:32:26,395 - I bought us plane tickets. - Plane tickets? 1509 01:32:26,397 --> 01:32:27,931 Two weeks, I'm going. 1510 01:32:27,933 --> 01:32:31,001 Zoey, it's called "survivor's guilt." 1511 01:32:31,003 --> 01:32:34,704 My therapist says that in order to live, you need to move on. 1512 01:32:34,706 --> 01:32:38,041 Moving on doesn't mean running. 1513 01:32:38,043 --> 01:32:41,145 And I'm done running. Are you in? 1514 01:32:42,880 --> 01:32:45,215 All right. 1515 01:32:45,217 --> 01:32:48,019 Yeah, I'm in. Let's do it. 1516 01:32:49,420 --> 01:32:51,723 You're not Jason Bourne, though. 1517 01:32:54,425 --> 01:32:56,726 - Okay? - Mm-hmm. 1518 01:33:01,500 --> 01:33:03,365 Come on. It's got to be in here. 1519 01:33:08,741 --> 01:33:12,275 Found it! X marks the spot. 1520 01:33:12,277 --> 01:33:13,913 Come on, come on, where is it? 1521 01:33:16,182 --> 01:33:19,015 This has to be it, right? I've got the tool! 1522 01:33:22,353 --> 01:33:24,753 Right here. It must connect to the bolt we found. 1523 01:33:24,755 --> 01:33:26,056 Okay. 1524 01:33:26,058 --> 01:33:28,257 Try it on the door. See if it'll turn. 1525 01:33:28,259 --> 01:33:29,394 You can do it. 1526 01:33:31,629 --> 01:33:33,864 - Anything? - It's not going! 1527 01:33:33,866 --> 01:33:35,864 - See if you can turn it. - It's not working! 1528 01:33:35,866 --> 01:33:37,100 - Try clockwise. - Clockwise? 1529 01:33:37,102 --> 01:33:38,437 - Yeah, clockwise! - Okay. 1530 01:33:39,870 --> 01:33:41,370 - Something happened here. - What? 1531 01:33:41,372 --> 01:33:43,039 - Terrain, terrain. - What's this? 1532 01:33:43,041 --> 01:33:44,474 No, it's another riddle. 1533 01:33:44,476 --> 01:33:46,943 "I fly without wings, I cry without eyes." 1534 01:33:46,945 --> 01:33:49,178 - What does that mean? - I don't know. Give me a second! 1535 01:33:49,180 --> 01:33:50,448 Heads down! 1536 01:33:52,017 --> 01:33:54,318 Brace for impact! 1537 01:33:54,320 --> 01:33:56,153 - Wait, "cloud"! Try "cloud"! - "Cloud"? 1538 01:33:56,155 --> 01:33:59,256 - Yeah, "cloud." - Okay. 1539 01:33:59,258 --> 01:34:01,157 Try the door! Come on, let's go! 1540 01:34:01,159 --> 01:34:03,427 Pull up. Caution, terrain. Decision height. 1541 01:34:03,429 --> 01:34:04,761 Terrain, terrain. Pull up. 1542 01:34:04,763 --> 01:34:06,629 No, no! Come on! Come on! 1543 01:34:06,631 --> 01:34:08,030 Caution, terrain. Terrain, terrain. 1544 01:34:08,032 --> 01:34:09,833 Do something! 1545 01:34:09,835 --> 01:34:12,304 Pull up. Decision height. Pull up. 1546 01:34:16,040 --> 01:34:19,309 Ending sim. Do you want to reset? 1547 01:34:19,311 --> 01:34:23,249 No. Good work. We're ready for game time. 1548 01:34:25,183 --> 01:34:28,485 I hurt my goddamn hand on that bolt again, Larry. 1549 01:34:28,487 --> 01:34:31,023 Deboard the simulator. 1550 01:34:37,528 --> 01:34:39,796 What's the probability of survival? 1551 01:34:39,798 --> 01:34:42,032 It's approximately four percent. 1552 01:34:42,034 --> 01:34:45,868 Well, it's not a game if she doesn't stand any chance. 1553 01:34:45,870 --> 01:34:49,506 We've intercepted her flight information. It's on. 1554 01:34:49,508 --> 01:34:54,310 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 1555 01:34:54,312 --> 01:34:56,381 Let's play again. 1556 01:34:59,721 --> 01:35:04,721 Subtitles by explosiveskull 1556 01:35:05,305 --> 01:35:11,496 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org112109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.