Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,651 --> 00:00:01,866
Previously on Cedar Cove...
2
00:00:01,866 --> 00:00:03,792
Olivia Lockhart, this is Liz.
3
00:00:03,792 --> 00:00:04,837
I'm his sister.
4
00:00:04,933 --> 00:00:06,383
I don't think I can be in the wedding.
5
00:00:06,568 --> 00:00:07,410
I'm sorry.
6
00:00:07,411 --> 00:00:09,650
Your brother, Will, sold
me his stake in the house.
7
00:00:09,910 --> 00:00:11,573
[crowd cheering]
8
00:00:12,632 --> 00:00:13,615
Hey, we got a problem here?
9
00:00:13,615 --> 00:00:15,302
Yeah. You.
10
00:00:26,084 --> 00:00:30,528
So... I want to apologize
for the game yesterday.
11
00:00:30,756 --> 00:00:32,505
You don't have to apologize to me.
12
00:00:32,507 --> 00:00:34,307
No, I want to.
13
00:00:34,309 --> 00:00:36,726
I, uh... I got a little out of hand.
14
00:00:36,728 --> 00:00:38,227
Well, things did get a little fiery.
15
00:00:38,591 --> 00:00:40,425
It wasn't about the game.
16
00:00:40,427 --> 00:00:41,491
I didn't think so.
17
00:00:41,491 --> 00:00:42,907
Do you want to tell me about it?
18
00:00:42,909 --> 00:00:44,909
It's Paul's sister.
19
00:00:44,911 --> 00:00:45,943
Liz?
20
00:00:45,945 --> 00:00:48,245
Yeah, I heard her at the Galley,
21
00:00:48,247 --> 00:00:50,080
the night before the game.
22
00:00:52,201 --> 00:00:53,868
And?
23
00:00:53,870 --> 00:00:58,672
She thinks that you and
Paul should be together.
24
00:00:58,674 --> 00:00:59,673
[chuckles]
25
00:00:59,675 --> 00:01:01,041
And now that I say that out loud,
26
00:01:01,043 --> 00:01:03,961
it sounds as ridiculous as that statement.
27
00:01:03,963 --> 00:01:06,464
She's just trying to fix him up.
28
00:01:06,466 --> 00:01:09,183
He looks like he can
handle that department okay.
29
00:01:09,185 --> 00:01:10,768
He just went through a terrible divorce
30
00:01:10,770 --> 00:01:13,103
and his ex-wife is about to get married.
31
00:01:13,105 --> 00:01:14,722
Ouch.
32
00:01:14,724 --> 00:01:16,774
Now...
33
00:01:16,776 --> 00:01:18,726
Alex.
34
00:01:19,979 --> 00:01:21,896
I just couldn't turn my back on her.
35
00:01:21,898 --> 00:01:23,481
If we're going to be a couple,
36
00:01:23,483 --> 00:01:26,233
we need to make these decisions together.
37
00:01:26,235 --> 00:01:29,036
Being a sponsor is a big deal.
38
00:01:29,038 --> 00:01:30,905
It would have been nice to tell me
39
00:01:30,907 --> 00:01:32,039
before you told Alex.
40
00:01:32,041 --> 00:01:33,657
Agreed.
41
00:01:34,827 --> 00:01:37,161
Bob doesn't think I shouldn't do it.
42
00:01:37,163 --> 00:01:39,296
He doesn't think I'm up for it.
43
00:01:39,298 --> 00:01:40,965
I think you'll be great,
44
00:01:40,967 --> 00:01:41,999
and I understand.
45
00:01:42,001 --> 00:01:44,301
Alex needs you,
46
00:01:44,303 --> 00:01:48,289
and it feels really good to be needed.
47
00:01:48,291 --> 00:01:49,974
Thank you.
48
00:01:51,260 --> 00:01:53,477
[sighs]
49
00:01:53,479 --> 00:01:56,981
What's going on between us
50
00:01:56,983 --> 00:01:59,266
has nothing to do with Paul and Alex.
51
00:01:59,268 --> 00:02:01,902
If we're going to get things back on track,
52
00:02:01,904 --> 00:02:05,489
we need to spend more time together.
53
00:02:05,491 --> 00:02:09,276
Maybe we shouldn't be
so social with others,
54
00:02:09,278 --> 00:02:11,412
and we should be more
social with each other?
55
00:02:11,414 --> 00:02:14,198
That is a brilliant idea.
56
00:02:14,200 --> 00:02:15,833
Yeah.
57
00:02:15,835 --> 00:02:18,285
I would involve more dates.
58
00:02:18,287 --> 00:02:19,169
Mm.
59
00:02:19,171 --> 00:02:20,087
Mm-hmm.
60
00:02:20,089 --> 00:02:22,373
Tonight?
61
00:02:22,375 --> 00:02:26,760
Well, if you're back in time.
62
00:02:26,762 --> 00:02:28,095
Back?
63
00:02:28,097 --> 00:02:30,965
Seattle, Jeri, the owner of the paper?
64
00:02:32,301 --> 00:02:34,268
How did you know I was going?
65
00:02:34,270 --> 00:02:36,303
Because I know you.
66
00:02:36,305 --> 00:02:38,439
Right.
67
00:02:38,441 --> 00:02:43,477
Look, she is meeting with
him because she ran my story.
68
00:02:43,479 --> 00:02:45,863
I have to fix this.
69
00:02:51,378 --> 00:02:53,594
How many breakfasts can you eat?
70
00:02:53,596 --> 00:02:54,679
[chuckles]
71
00:02:54,681 --> 00:02:55,630
Wasn't eating breakfast.
72
00:02:55,632 --> 00:02:57,181
I was giving notice.
73
00:02:57,183 --> 00:02:59,217
What, you're leaving Cedar Cove?
74
00:02:59,219 --> 00:03:01,135
No, no, I found a rental house.
75
00:03:01,137 --> 00:03:02,270
I'll be out by the end of the week.
76
00:03:02,272 --> 00:03:03,638
Ah.
77
00:03:07,026 --> 00:03:09,193
He's not leaving town yet,
but it's a start.
78
00:03:09,195 --> 00:03:10,111
Bob Beldon.
79
00:03:11,815 --> 00:03:12,980
What?
80
00:03:12,982 --> 00:03:13,981
What'd I do?
81
00:03:13,983 --> 00:03:15,566
You know what you did.
82
00:03:15,568 --> 00:03:17,034
[tsking]
83
00:03:20,690 --> 00:03:22,123
No.
84
00:03:22,125 --> 00:03:23,791
Well, can't you think about it?
85
00:03:23,793 --> 00:03:25,326
I have.
86
00:03:25,328 --> 00:03:28,713
Since when do you want a big wedding?
87
00:03:28,715 --> 00:03:30,164
Since now.
88
00:03:30,166 --> 00:03:32,917
Maryellen is in a delicate place.
89
00:03:32,919 --> 00:03:35,636
Which is no reason to elope.
90
00:03:35,638 --> 00:03:38,172
I can't believe this matters to you.
91
00:03:38,174 --> 00:03:40,224
No, no, not the wedding,
92
00:03:40,226 --> 00:03:41,726
where it takes place.
93
00:03:41,728 --> 00:03:42,977
It matters.
94
00:03:42,979 --> 00:03:44,679
Why?
95
00:03:44,681 --> 00:03:46,230
[sighs heavily]
96
00:03:46,232 --> 00:03:48,649
Eloping feels like we'd be running away,
97
00:03:48,651 --> 00:03:50,234
'cause we would be.
98
00:03:50,236 --> 00:03:52,687
And we have nothing to run from.
99
00:03:52,689 --> 00:03:54,439
I have finally gotten you to say yes,
100
00:03:54,441 --> 00:03:56,524
put a ring on your finger, set a date.
101
00:03:57,944 --> 00:04:00,695
Maryellen will be fine.
102
00:04:13,327 --> 00:04:15,488
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
103
00:04:21,768 --> 00:04:22,767
[door opens]
104
00:04:22,769 --> 00:04:24,268
Hey, sis.
105
00:04:24,270 --> 00:04:25,386
You're back.
106
00:04:25,388 --> 00:04:26,387
I am.
107
00:04:26,389 --> 00:04:27,555
Just got back.
108
00:04:28,641 --> 00:04:29,891
So...
109
00:04:31,194 --> 00:04:32,226
what's new?
110
00:04:32,228 --> 00:04:33,861
You're kidding, right?
111
00:04:33,863 --> 00:04:35,363
You mean, Mom's house?
112
00:04:35,365 --> 00:04:37,148
How could you? Of all people to sell to...
113
00:04:37,150 --> 00:04:39,484
I didn't want it to come between us.
114
00:04:39,486 --> 00:04:41,319
I told you that I would buy it from you.
115
00:04:41,321 --> 00:04:43,371
Not for what Warren paid.
116
00:04:43,373 --> 00:04:45,456
Now I have to deal with Warren Saget.
117
00:04:45,458 --> 00:04:47,074
It's better this way.
118
00:04:47,076 --> 00:04:48,125
For whom?
119
00:04:48,127 --> 00:04:49,377
Well, for both of us.
120
00:04:49,379 --> 00:04:51,412
You, yes.
121
00:04:51,414 --> 00:04:53,214
I'm in business with Warren Saget.
122
00:04:53,216 --> 00:04:56,300
But we won't be fighting
about the house anymore.
123
00:04:57,420 --> 00:04:58,669
[knocks]
124
00:04:58,671 --> 00:04:59,587
Hey, Olivia.
125
00:05:01,090 --> 00:05:02,390
Hi, Liz.
126
00:05:02,392 --> 00:05:04,008
This is my brother, Will.
127
00:05:04,010 --> 00:05:05,927
Will, this is Liz, it's Paul's sister.
128
00:05:05,929 --> 00:05:07,228
- Hi.
- Hello.
129
00:05:10,099 --> 00:05:13,734
Uh, well, I guess I
should probably get going.
130
00:05:13,736 --> 00:05:15,770
Um, it was very nice to meet you, Liz.
131
00:05:24,747 --> 00:05:25,830
Paul and I ran into Jack
132
00:05:25,832 --> 00:05:27,031
at the Galley.
133
00:05:27,033 --> 00:05:28,950
I heard, from Jack.
134
00:05:28,952 --> 00:05:30,368
Sorry.
135
00:05:30,370 --> 00:05:32,537
I'm already part of a couple.
136
00:05:32,539 --> 00:05:33,754
Your brother is my friend and colleague.
137
00:05:34,841 --> 00:05:36,123
Got it.
138
00:05:36,125 --> 00:05:39,377
So, how are you going to
spend your last few days?
139
00:05:39,379 --> 00:05:40,378
You could go paddle-boarding,
140
00:05:40,380 --> 00:05:41,462
or kayaking.
141
00:05:41,464 --> 00:05:42,496
You could take the ferry...
142
00:05:42,498 --> 00:05:43,965
I don't want to go out alone.
143
00:05:43,967 --> 00:05:45,349
I could find you a tour guide.
144
00:05:45,351 --> 00:05:47,218
You can't leave without seeing Cedar Cove.
145
00:05:47,220 --> 00:05:48,970
What's Will doing?
146
00:05:48,972 --> 00:05:52,473
You want my brother to take you around?
147
00:05:52,475 --> 00:05:53,774
He seems nice.
148
00:05:53,776 --> 00:05:55,076
Yes, but...
149
00:05:55,078 --> 00:05:56,861
But?
150
00:05:56,863 --> 00:05:59,897
Oh, Will can be...
151
00:05:59,899 --> 00:06:03,484
Let me see if Grace is available,
152
00:06:03,486 --> 00:06:04,485
or her daughter, Maryellen...
153
00:06:04,487 --> 00:06:06,487
He seems perfect.
154
00:06:06,489 --> 00:06:08,239
It's not a date, it's just a tour guide.
155
00:06:08,241 --> 00:06:10,958
You really want my
brother to show you around?
156
00:06:10,960 --> 00:06:12,410
I do.
157
00:06:12,412 --> 00:06:13,544
Okay.
158
00:06:13,546 --> 00:06:15,162
I'll see what I can do.
159
00:06:15,164 --> 00:06:16,414
Thanks.
160
00:06:18,468 --> 00:06:19,417
Hmm.
161
00:06:19,419 --> 00:06:21,802
So, what do you think?
162
00:06:21,804 --> 00:06:23,220
Stick to your guns.
163
00:06:23,222 --> 00:06:24,889
You don't want to be a part
of the wedding, then don't be.
164
00:06:24,891 --> 00:06:27,141
Doesn't that make me a bad person?
165
00:06:27,143 --> 00:06:29,427
Your mother will get over it.
166
00:06:29,429 --> 00:06:30,595
Yeah, I don't agree.
167
00:06:30,597 --> 00:06:32,179
She has the right to
not want be a bridesmaid.
168
00:06:32,181 --> 00:06:33,848
Okay, first of all, it's maid of honor,
169
00:06:33,850 --> 00:06:36,017
and it's a very big deal to her mother.
170
00:06:36,019 --> 00:06:37,935
Her mother will get over it.
171
00:06:37,937 --> 00:06:39,570
I wouldn't.
172
00:06:39,572 --> 00:06:40,938
This is about more than just a wedding.
173
00:06:40,940 --> 00:06:42,073
How is that?
174
00:06:42,075 --> 00:06:43,074
Why is that?
175
00:06:43,076 --> 00:06:44,358
Because weddings are forever.
176
00:06:44,360 --> 00:06:46,077
Not 41% of the time.
177
00:06:46,079 --> 00:06:47,445
Okay, think of it this way,
178
00:06:47,447 --> 00:06:48,946
pictures are forever.
179
00:06:48,948 --> 00:06:50,464
What are you talking about?
180
00:06:50,466 --> 00:06:52,166
Every time she looks at
a picture of her wedding,
181
00:06:52,168 --> 00:06:53,200
she will be reminded
182
00:06:53,202 --> 00:06:55,503
that no matter how happy
she was on that day,
183
00:06:55,505 --> 00:06:56,837
something was missing,
184
00:06:56,839 --> 00:06:59,423
and that something was you.
185
00:06:59,425 --> 00:07:02,543
And it's gonna be too
late to make it right.
186
00:07:02,545 --> 00:07:04,011
It seems like you're doing it for your mom,
187
00:07:04,013 --> 00:07:05,930
but you're really doing it for yourself.
188
00:07:05,932 --> 00:07:07,381
No, you're doing it for your mom.
189
00:07:07,383 --> 00:07:09,600
Take it from me, don't listen to them.
190
00:07:09,602 --> 00:07:11,052
Are you close with your mother?
191
00:07:11,054 --> 00:07:12,269
Yes.
192
00:07:12,271 --> 00:07:14,355
As close as I want to be.
193
00:07:14,357 --> 00:07:15,856
When was the last time you talked to her?
194
00:07:15,858 --> 00:07:17,391
A month or so ago.
195
00:07:17,393 --> 00:07:21,896
I give you your future,
if you don't fix this.
196
00:07:23,566 --> 00:07:25,566
No offense.
197
00:07:25,568 --> 00:07:26,734
I can't be offended.
198
00:07:26,736 --> 00:07:28,903
I don't know what you are talking about.
199
00:07:35,995 --> 00:07:36,961
So, where'd you go?
200
00:07:36,963 --> 00:07:38,913
You disappeared.
201
00:07:38,915 --> 00:07:40,414
Sometimes I gotta get away, clear my head.
202
00:07:40,416 --> 00:07:42,550
Yeah, Derek was pretty mad.
203
00:07:42,552 --> 00:07:44,752
Yeah, it wasn't cool to take off like that.
204
00:07:46,139 --> 00:07:47,254
Look...
205
00:07:47,256 --> 00:07:48,172
I know.
206
00:07:49,308 --> 00:07:51,392
That your wife is not your ex-wife.
207
00:07:51,394 --> 00:07:53,177
She's not in North
Carolina with her parents.
208
00:07:53,179 --> 00:07:54,562
She's in Port Orchard with your daughter,
209
00:07:54,564 --> 00:07:56,731
and they're waiting for you to come home.
210
00:07:56,733 --> 00:07:58,065
Derek: Okay, you two,
211
00:07:58,067 --> 00:07:59,934
let's shove off.
212
00:07:59,936 --> 00:08:00,985
I gotta go.
213
00:08:00,987 --> 00:08:02,103
What?
214
00:08:02,105 --> 00:08:03,187
No way, man, not again.
215
00:08:03,189 --> 00:08:04,488
Don't.
216
00:08:06,609 --> 00:08:08,359
Stop running.
217
00:08:09,529 --> 00:08:13,114
Mrs. Carroll, let me see if
I've got my facts straight.
218
00:08:13,116 --> 00:08:14,198
You won a contest,
219
00:08:14,200 --> 00:08:15,950
the prize was a day-long spa visit.
220
00:08:15,952 --> 00:08:17,368
Is that correct?
221
00:08:17,370 --> 00:08:18,619
Yes, it is.
222
00:08:18,621 --> 00:08:19,954
But the radio station
223
00:08:19,956 --> 00:08:22,339
never sent you your gift certificate?
224
00:08:22,341 --> 00:08:24,458
And they didn't return any of your calls?
225
00:08:24,460 --> 00:08:25,676
No, they did not.
226
00:08:25,678 --> 00:08:28,546
Are these facts true, Mr. Wilson?
227
00:08:28,548 --> 00:08:30,297
Yes, Your Honor, with an explanation.
228
00:08:30,299 --> 00:08:31,298
I'm all ears.
229
00:08:31,300 --> 00:08:32,550
The spa reneged
230
00:08:32,552 --> 00:08:34,135
on their offer to us.
231
00:08:34,137 --> 00:08:36,137
Did the spa give a reason?
232
00:08:36,139 --> 00:08:38,305
One of our morning DJs made some...
233
00:08:38,307 --> 00:08:40,558
unflattering remarks about them.
234
00:08:40,560 --> 00:08:42,393
As a joke, of course.
235
00:08:42,395 --> 00:08:44,278
You should have called Mrs. Carroll back.
236
00:08:44,280 --> 00:08:46,147
Avoidance of a problem
237
00:08:46,149 --> 00:08:48,315
usually makes it worse, not better.
238
00:08:48,317 --> 00:08:49,283
I don't understand.
239
00:08:49,285 --> 00:08:51,736
Clearly, which is why you're in court.
240
00:08:51,738 --> 00:08:55,539
A contest is as good as
a contract in our state,
241
00:08:55,541 --> 00:08:57,992
and Mrs. Carroll made that contract
242
00:08:57,994 --> 00:08:59,376
with your radio station,
243
00:08:59,378 --> 00:09:01,328
not the spa.
244
00:09:01,330 --> 00:09:04,215
Court finds in favor of the plaintiff.
245
00:09:04,217 --> 00:09:07,001
You're going to love the seaweed wrap.
246
00:09:07,003 --> 00:09:10,504
Oh, and, um, let's throw in a Mani-pedi
247
00:09:10,506 --> 00:09:12,139
for your troubles.
248
00:09:12,141 --> 00:09:15,176
Oh, that would be lovely,
Judge Lockhart, thank you.
249
00:09:15,178 --> 00:09:17,061
You're welcome.
250
00:09:17,063 --> 00:09:18,512
[taps gavel]
251
00:09:28,274 --> 00:09:30,658
Hey, boss.
252
00:09:30,660 --> 00:09:32,193
What are you doing here?
253
00:09:32,195 --> 00:09:33,861
[sighing]
254
00:09:35,198 --> 00:09:36,697
It was my story.
255
00:09:36,699 --> 00:09:37,998
I don't need you, Jack.
256
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Yes, you do.
257
00:09:40,002 --> 00:09:43,420
You need someone to have your back.
258
00:09:43,422 --> 00:09:45,272
Why does that someone have to be you?
259
00:09:45,274 --> 00:09:48,209
Because when you ran my
story, you had my back.
260
00:09:48,211 --> 00:09:49,794
I'm just returning the favor.
261
00:09:49,796 --> 00:09:51,962
You know this meeting is
not about your story, Jack.
262
00:09:51,964 --> 00:09:54,265
It's about digital media.
263
00:09:54,267 --> 00:09:55,766
And this meeting just
happened to come about
264
00:09:55,768 --> 00:09:57,718
after you ran my story.
265
00:09:57,720 --> 00:09:59,386
Come on, Jeri.
266
00:09:59,388 --> 00:10:01,438
We both know why you're here.
267
00:10:01,440 --> 00:10:04,024
I'll do all the talking.
268
00:10:04,026 --> 00:10:05,392
I'm just here as your second.
269
00:10:07,730 --> 00:10:09,814
Justine,
270
00:10:09,816 --> 00:10:11,565
even though I'm thoroughly
enjoying the show,
271
00:10:11,567 --> 00:10:13,617
you are wasting your breath and my time.
272
00:10:13,619 --> 00:10:14,785
And you'll be wasting your time
273
00:10:14,787 --> 00:10:17,371
when you try and get my
grandmother's property rezoned.
274
00:10:17,373 --> 00:10:18,789
Do you know how much of a
hassle that's going to be?
275
00:10:18,791 --> 00:10:20,291
And her neighbors aren't going to like it.
276
00:10:20,293 --> 00:10:21,826
I had a project a few years back
277
00:10:21,828 --> 00:10:23,794
that sailed through the
zoning process, actually.
278
00:10:23,796 --> 00:10:25,412
Easiest job I ever did.
279
00:10:25,414 --> 00:10:26,580
I was totally bored to death.
280
00:10:26,582 --> 00:10:29,416
So you have no intention of selling
this property back to my Mom.
281
00:10:29,418 --> 00:10:30,634
Ah, let me think about that for a second.
282
00:10:30,636 --> 00:10:31,502
No.
283
00:10:31,504 --> 00:10:32,753
You like this, don't you?
284
00:10:32,755 --> 00:10:34,471
You begging?
285
00:10:34,473 --> 00:10:36,423
No, Justine, I don't like it.
286
00:10:36,425 --> 00:10:37,258
I love it.
287
00:10:38,728 --> 00:10:40,060
And the fact that your mother
is now in business with me?
288
00:10:40,062 --> 00:10:40,761
I love that, too,
289
00:10:40,763 --> 00:10:41,846
I have to be honest.
290
00:10:41,848 --> 00:10:42,930
I love it all. [chuckling] It's just,
291
00:10:42,932 --> 00:10:44,204
I don't know what's going on with me,
292
00:10:44,204 --> 00:10:45,300
I'm just so full of love.
293
00:10:45,481 --> 00:10:48,404
I can't believe that there was a time
when I actually wanted to marry you.
294
00:10:52,241 --> 00:10:54,658
It was lovely to see you again, Justine.
295
00:10:54,660 --> 00:10:56,577
Come back anytime.
296
00:10:56,579 --> 00:10:58,495
I've said it before, and I'll say it again.
297
00:10:58,497 --> 00:10:59,613
You really have a way with the ladies.
298
00:10:59,615 --> 00:11:00,614
Dad, please, not now, really.
299
00:11:00,616 --> 00:11:01,782
You're batting a thousand,
300
00:11:01,784 --> 00:11:03,117
in reverse.
301
00:11:03,119 --> 00:11:04,535
Kelly, gone.
302
00:11:04,537 --> 00:11:05,753
Justine, gone.
303
00:11:05,755 --> 00:11:07,421
What's her name, the figure skater, gone.
304
00:11:07,423 --> 00:11:08,589
They're gone, Dad,
305
00:11:08,591 --> 00:11:10,457
because I don't trust any of those ladies.
306
00:11:10,459 --> 00:11:11,876
They let me down.
307
00:11:11,878 --> 00:11:13,627
So, I said goodbye and thank you.
308
00:11:13,629 --> 00:11:14,628
None of them?
309
00:11:14,630 --> 00:11:16,797
To be honest, it's not just about them.
310
00:11:16,799 --> 00:11:18,182
Look, Dad, to be... I
don't really trust anyone.
311
00:11:18,184 --> 00:11:19,350
And why is that?
312
00:11:19,352 --> 00:11:22,515
Because every person that I have
ever trusted has let me down.
313
00:11:22,521 --> 00:11:23,687
It's my fault.
314
00:11:23,689 --> 00:11:26,190
How could that be?
315
00:11:26,192 --> 00:11:27,474
I mean, really?
316
00:11:27,476 --> 00:11:29,526
You didn't raise me, did you?
317
00:11:32,648 --> 00:11:35,399
You were never around.
318
00:11:37,820 --> 00:11:39,486
[knock on door]
319
00:11:41,123 --> 00:11:43,824
I can't have an ex-parte
conversation about the Ford case
320
00:11:43,826 --> 00:11:45,542
without defense counsel present.
321
00:11:45,544 --> 00:11:47,328
Can you talk about you
setting up your brother
322
00:11:47,330 --> 00:11:48,662
with my sister
323
00:11:48,664 --> 00:11:50,915
without defense counsel present?
324
00:11:50,917 --> 00:11:52,416
Do you have a problem with that?
325
00:11:53,502 --> 00:11:54,335
I do.
326
00:11:55,755 --> 00:11:57,404
I really do.
327
00:12:03,934 --> 00:12:05,400
I know I've said things about Will,
328
00:12:05,402 --> 00:12:06,852
but it's not fair to base
your judgment on that.
329
00:12:06,854 --> 00:12:07,853
It's not Will,
330
00:12:07,855 --> 00:12:09,154
it's Liz.
331
00:12:09,156 --> 00:12:10,489
Excuse me?
332
00:12:10,491 --> 00:12:12,691
I love my sister, but she's
completely co-dependent,
333
00:12:12,693 --> 00:12:14,493
and she will latch onto your
brother like a sucker-fish
334
00:12:14,495 --> 00:12:16,078
and never leave Cedar Cove.
335
00:12:16,080 --> 00:12:17,412
Don't you think you're overreacting?
336
00:12:17,414 --> 00:12:19,031
No.
337
00:12:19,033 --> 00:12:20,999
All her talk about not
wanting me to be alone
338
00:12:21,001 --> 00:12:25,420
and wanting me to find someone is
just her projecting her feelings.
339
00:12:25,422 --> 00:12:27,122
You think you're the only
one who minored in Psych?
340
00:12:27,124 --> 00:12:28,957
I already promised your sister.
341
00:12:28,959 --> 00:12:30,292
Then un-promise her.
342
00:12:30,294 --> 00:12:31,460
It's not a set-up.
343
00:12:31,462 --> 00:12:33,212
It's just a friendly little tour guide.
344
00:12:33,214 --> 00:12:35,464
I don't care what you call
it, it's them hanging out.
345
00:12:37,001 --> 00:12:38,050
I need to go to court.
346
00:12:38,052 --> 00:12:39,635
And you need to calm down.
347
00:12:39,637 --> 00:12:41,270
I have never seen you this rattled.
348
00:12:41,272 --> 00:12:42,971
It'll be fine, I promise,
349
00:12:42,973 --> 00:12:44,973
and I always keep my promises.
350
00:12:44,975 --> 00:12:45,974
Okay.
351
00:12:47,645 --> 00:12:48,977
[door closes]
352
00:12:50,281 --> 00:12:51,647
Not good.
353
00:12:51,649 --> 00:12:52,364
Not good...
354
00:12:54,485 --> 00:12:56,652
I hope you don't mind,
I brought Jack Griffith.
355
00:12:56,654 --> 00:12:58,370
I am a fan of your work, Mr. Griffith.
356
00:12:58,372 --> 00:12:59,655
Oh, call me Jack.
357
00:12:59,657 --> 00:13:02,991
Jack it is.
358
00:13:02,993 --> 00:13:04,376
Being my second in command,
359
00:13:04,378 --> 00:13:06,662
I thought it might be
helpful to have Jack handy
360
00:13:06,664 --> 00:13:08,997
should there be any "digital media" issues
361
00:13:08,999 --> 00:13:10,332
that need clarification.
362
00:13:10,334 --> 00:13:11,550
Please, both of you,
363
00:13:11,552 --> 00:13:13,969
have a seat, let's talk.
364
00:13:18,592 --> 00:13:20,175
Bad day?
365
00:13:20,177 --> 00:13:22,144
Yeah.
366
00:13:22,146 --> 00:13:23,679
You should probably stay away
367
00:13:23,681 --> 00:13:25,514
from Warren Saget.
368
00:13:25,516 --> 00:13:26,932
He called.
369
00:13:26,934 --> 00:13:28,183
He was quite pleased
370
00:13:28,185 --> 00:13:30,402
that you came by his office.
371
00:13:30,404 --> 00:13:31,520
It was sweet,
372
00:13:31,522 --> 00:13:33,155
but you shouldn't have done it.
373
00:13:33,157 --> 00:13:34,606
I have to make this right.
374
00:13:34,608 --> 00:13:36,692
What on earth would make you think that?
375
00:13:36,694 --> 00:13:38,026
I should have seen it coming.
376
00:13:38,028 --> 00:13:39,194
I should have been able to warn you.
377
00:13:39,196 --> 00:13:40,279
Oh, honey,
378
00:13:40,281 --> 00:13:42,447
none of this is your fault.
379
00:13:42,449 --> 00:13:44,283
You can't let Warren get the house.
380
00:13:44,285 --> 00:13:47,286
I have no intention of
allowing that to happen.
381
00:13:47,288 --> 00:13:48,587
I will fight him with everything I have.
382
00:13:48,589 --> 00:13:49,621
In court,
383
00:13:49,623 --> 00:13:51,006
with a lawyer.
384
00:13:51,008 --> 00:13:51,957
Me.
385
00:13:51,959 --> 00:13:53,041
Not you.
386
00:13:57,214 --> 00:13:59,548
[talking quietly] Now,
this is the inside...
387
00:13:59,550 --> 00:14:01,967
[clears throat]
388
00:14:03,304 --> 00:14:04,353
That's some nice luggage, Dad.
389
00:14:04,355 --> 00:14:05,387
Where are you going?
390
00:14:05,389 --> 00:14:07,055
Please be leaving.
391
00:14:07,057 --> 00:14:08,390
It's where are we going?
392
00:14:08,392 --> 00:14:09,558
What are you talking about,
I'm not going anywhere.
393
00:14:09,560 --> 00:14:10,726
I've decided
394
00:14:10,728 --> 00:14:11,810
we're going to do a little
team-building exercise.
395
00:14:11,812 --> 00:14:13,528
[chuckles] What team?
396
00:14:13,530 --> 00:14:14,563
Us.
397
00:14:14,565 --> 00:14:16,231
You're kidding me, right?
398
00:14:16,233 --> 00:14:18,400
All the Fortune 500 CEOs swear by it.
399
00:14:18,402 --> 00:14:19,401
What are we gonna do?
400
00:14:19,403 --> 00:14:20,535
Are gonna go out into the back woods,
401
00:14:20,537 --> 00:14:21,820
and bang the drums a little bit,
402
00:14:21,822 --> 00:14:23,372
and talk about our feelings?
403
00:14:23,374 --> 00:14:24,489
'Cause trust me, Dad,
404
00:14:24,491 --> 00:14:25,574
you don't want to know about my feelings.
405
00:14:25,576 --> 00:14:26,491
Besides, what about her?
406
00:14:26,493 --> 00:14:27,576
Alex already knows
407
00:14:27,578 --> 00:14:29,328
what being part of team is all about.
408
00:14:29,330 --> 00:14:30,412
I'm busy, Dad.
409
00:14:30,414 --> 00:14:31,413
I'm not going anywhere.
410
00:14:32,750 --> 00:14:34,383
Hmm.
411
00:14:34,385 --> 00:14:36,752
Alex, how do you like your office?
412
00:14:36,754 --> 00:14:38,337
Oh, it's fine.
413
00:14:38,339 --> 00:14:39,388
Hmm.
414
00:14:39,390 --> 00:14:41,673
How do you like Warren's office?
415
00:14:41,675 --> 00:14:42,591
Oh, well,
416
00:14:42,593 --> 00:14:46,561
Warren's office is so...
417
00:14:46,563 --> 00:14:48,597
large and airy.
418
00:14:48,599 --> 00:14:50,599
It's got a lot of windows.
419
00:14:50,601 --> 00:14:51,600
Seems like
420
00:14:51,602 --> 00:14:54,269
it's maybe too large and airy for Warren.
421
00:14:54,271 --> 00:14:56,605
All that space can be overwhelming.
422
00:14:56,607 --> 00:14:58,573
Exactly what I was thinking.
423
00:14:58,575 --> 00:15:00,325
I'd be willing to trade offices.
424
00:15:00,327 --> 00:15:01,410
That's very generous of you.
425
00:15:01,412 --> 00:15:02,778
Okay, I've had enough.
426
00:15:02,780 --> 00:15:04,079
That's not happening.
427
00:15:04,081 --> 00:15:05,113
It is if I say it is.
428
00:15:05,115 --> 00:15:07,082
I think Alex's office is too small for her.
429
00:15:07,084 --> 00:15:09,584
I think she'd be more
comfortable in this office.
430
00:15:09,586 --> 00:15:10,535
I really would.
431
00:15:10,537 --> 00:15:12,087
You wouldn't.
432
00:15:12,089 --> 00:15:12,954
And you aren't.
433
00:15:15,459 --> 00:15:16,508
Get changed.
434
00:15:16,510 --> 00:15:17,459
We'll talk on the way.
435
00:15:18,712 --> 00:15:20,295
Don't touch anything on my desk.
436
00:15:20,297 --> 00:15:21,296
Have fun.
437
00:15:26,353 --> 00:15:28,637
So, Matt won't even
consider talking to his wife?
438
00:15:28,639 --> 00:15:29,771
No.
439
00:15:29,773 --> 00:15:32,524
He's too stubborn.
440
00:15:32,526 --> 00:15:33,642
It's funny.
441
00:15:33,644 --> 00:15:35,510
What?
442
00:15:35,512 --> 00:15:37,813
Well, in basic training,
it's drilled into you
443
00:15:37,815 --> 00:15:39,281
that your survival is dependent
upon the guy in front of you
444
00:15:39,283 --> 00:15:40,899
and the guy behind you.
445
00:15:40,901 --> 00:15:42,617
But then you return from serving,
446
00:15:42,619 --> 00:15:43,819
and all you do is shut everyone out.
447
00:15:43,821 --> 00:15:45,620
You need your buddies as much in peace time
448
00:15:45,622 --> 00:15:46,655
as in war time.
449
00:15:46,657 --> 00:15:48,490
It's a total disconnect.
450
00:15:48,492 --> 00:15:49,708
Maybe you need some help with this.
451
00:15:49,710 --> 00:15:51,159
I got it.
452
00:15:51,161 --> 00:15:52,544
I can handle it.
453
00:15:52,546 --> 00:15:53,745
Yeah,
454
00:15:53,747 --> 00:15:55,336
but maybe you still need some help.
455
00:15:55,512 --> 00:15:56,528
Like you said,
456
00:15:56,736 --> 00:15:59,367
you need your buddies as much
in peace time as war time, right?
457
00:16:10,447 --> 00:16:11,723
Paul is really leaving.
458
00:16:11,823 --> 00:16:12,803
I know.
459
00:16:13,010 --> 00:16:15,850
He's leaving because you
are rude and unfriendly.
460
00:16:15,853 --> 00:16:17,185
Okay.
461
00:16:17,187 --> 00:16:18,603
Well, I'm not okay with it.
462
00:16:18,605 --> 00:16:20,188
I am.
463
00:16:20,190 --> 00:16:21,323
Bob Belden,
464
00:16:21,325 --> 00:16:23,158
we are known for our gracious, inviting,
465
00:16:23,160 --> 00:16:24,359
and welcoming spirit.
466
00:16:24,361 --> 00:16:26,161
Well, you can't win them all, Peg.
467
00:16:26,163 --> 00:16:27,362
He is a nice man,
468
00:16:27,364 --> 00:16:28,830
and he's a great tenant,
469
00:16:28,832 --> 00:16:31,399
and you need to go make it right.
470
00:16:39,543 --> 00:16:40,759
No way.
471
00:16:40,761 --> 00:16:41,927
I don't want to be fixed up,
472
00:16:41,929 --> 00:16:43,595
and even if I did,
473
00:16:43,597 --> 00:16:45,430
I wouldn't be trusting
you to do the fixing.
474
00:16:45,432 --> 00:16:47,182
It's not a date, it's tour guiding.
475
00:16:47,184 --> 00:16:48,884
Bridget Donahue. High school.
476
00:16:48,886 --> 00:16:50,552
Well, first, that was high school,
477
00:16:50,554 --> 00:16:53,688
and second, she was beautiful and sweet,
478
00:16:53,690 --> 00:16:55,273
so you're welcome.
479
00:16:55,275 --> 00:16:58,431
- She was dating a 200-pound linebacker.
- Right...
480
00:16:58,431 --> 00:17:00,392
And when I innocently
asked Bridget to prom,
481
00:17:00,557 --> 00:17:01,990
prompted by you, the next thing I knew,
482
00:17:01,990 --> 00:17:03,596
I was being carted off
to the nurse's office.
483
00:17:03,720 --> 00:17:05,901
Bridget just wanted to make her
big goon of a boyfriend jealous.
484
00:17:05,903 --> 00:17:07,495
She used us both.
485
00:17:07,973 --> 00:17:09,655
But I was the only one who got beaten up.
486
00:17:09,656 --> 00:17:11,373
Isolated incident.
487
00:17:11,375 --> 00:17:12,574
Emily Nelson,
488
00:17:12,576 --> 00:17:13,742
Kristen Cooper,
489
00:17:13,744 --> 00:17:15,410
Lauren Brooks, Jill
French. Shall I continue?
490
00:17:15,412 --> 00:17:16,912
Probably not.
491
00:17:16,914 --> 00:17:18,663
Oh, come on, be nice.
492
00:17:18,665 --> 00:17:19,915
It's Paul's sister.
493
00:17:19,917 --> 00:17:21,249
No date, just show her around.
494
00:17:21,251 --> 00:17:22,300
You owe me.
495
00:17:22,302 --> 00:17:23,335
I don't.
496
00:17:23,337 --> 00:17:24,469
Yes, you do.
497
00:17:24,471 --> 00:17:25,754
You know you do.
498
00:17:25,756 --> 00:17:27,138
So do me this favor.
499
00:17:28,225 --> 00:17:30,392
No thanks, sis.
500
00:17:30,394 --> 00:17:32,093
Find somebody else.
501
00:17:33,230 --> 00:17:34,596
[sighs]
502
00:17:40,237 --> 00:17:41,987
It's all in the wrist.
503
00:17:41,989 --> 00:17:43,638
All right, Dad, remind me again
504
00:17:43,640 --> 00:17:46,441
what this has to do with
team building, please?
505
00:17:46,443 --> 00:17:47,776
It's of an exercise in patience
506
00:17:47,778 --> 00:17:49,110
and persistence,
507
00:17:49,112 --> 00:17:50,412
only we do it together, as a team.
508
00:17:50,414 --> 00:17:51,663
See?
509
00:17:51,665 --> 00:17:53,031
No.
510
00:17:53,033 --> 00:17:54,783
It's easy to catch the little fish,
511
00:17:54,785 --> 00:17:55,917
but in business,
512
00:17:55,919 --> 00:17:57,586
we want to catch the big fish,
513
00:17:57,588 --> 00:17:58,787
and that takes patience.
514
00:17:58,789 --> 00:17:59,921
It's all in the wrist, huh?
515
00:17:59,923 --> 00:18:00,789
Mm-hmm.
516
00:18:03,794 --> 00:18:05,327
You're casting all wrong.
517
00:18:05,329 --> 00:18:06,828
Okay, Obi-Wan, please instruct me.
518
00:18:06,830 --> 00:18:09,464
It's not like you're throwing a punch.
519
00:18:09,466 --> 00:18:10,432
Gently.
520
00:18:10,434 --> 00:18:11,516
Gently.
521
00:18:11,518 --> 00:18:12,684
Like you're waving goodbye
522
00:18:12,686 --> 00:18:14,636
to some woman who just walked out on you.
523
00:18:14,638 --> 00:18:16,187
[chuckles]
524
00:18:19,309 --> 00:18:20,775
- Whoa, look at that.
- Good.
525
00:18:20,777 --> 00:18:21,743
Whoo! That's farther than yours.
526
00:18:21,745 --> 00:18:22,811
Yeah.
527
00:18:22,813 --> 00:18:24,362
Now, next time,
528
00:18:24,364 --> 00:18:26,281
try it with some bait on the hook.
529
00:18:27,534 --> 00:18:28,567
[sighs]
530
00:18:29,786 --> 00:18:31,620
[door opens]
531
00:18:31,622 --> 00:18:32,871
[whispering] Come with me.
532
00:18:32,873 --> 00:18:34,239
Where?
533
00:18:38,879 --> 00:18:41,496
To spy on your brother and my sister.
534
00:18:41,498 --> 00:18:43,498
He's not taking her out.
535
00:18:43,500 --> 00:18:44,966
Yes, he is. Liz called.
536
00:18:44,968 --> 00:18:46,801
I asked him and he said no.
537
00:18:46,803 --> 00:18:48,970
My sister doesn't take no for an answer,
538
00:18:48,972 --> 00:18:51,673
and your brother collapsed
like a souffle in an earthquake.
539
00:18:51,675 --> 00:18:52,924
[laughs]
540
00:18:52,926 --> 00:18:54,843
It's gonna be fine.
541
00:18:54,845 --> 00:18:58,013
Yes, because we are gonna be there.
542
00:18:58,015 --> 00:19:01,316
You're acting kind of crazy.
543
00:19:01,318 --> 00:19:02,851
Okay.
544
00:19:02,853 --> 00:19:04,853
Um, "tour guiding,"
545
00:19:04,855 --> 00:19:07,355
or whatever it is you
and Liz are calling it...
546
00:19:07,357 --> 00:19:08,740
it's not good.
547
00:19:08,742 --> 00:19:10,358
She's gonna end up liking Will,
548
00:19:10,360 --> 00:19:13,028
and that will give her cause
to stick around Cedar Cove.
549
00:19:13,030 --> 00:19:14,696
If my sister sticks around Cedar Cove,
550
00:19:14,698 --> 00:19:15,997
that will definitely drive me crazy.
551
00:19:15,999 --> 00:19:19,417
So, better a couple hours of crazy
552
00:19:19,419 --> 00:19:21,870
than a lifetime of crazy.
553
00:19:21,872 --> 00:19:23,872
Let's go.
554
00:19:27,794 --> 00:19:28,877
We gotta go.
555
00:19:28,879 --> 00:19:31,379
[laughs]
556
00:19:32,766 --> 00:19:36,468
Having just taken over this position,
557
00:19:36,470 --> 00:19:37,802
one of my main focuses
558
00:19:37,804 --> 00:19:40,021
has been driving traffic to our website,
559
00:19:40,023 --> 00:19:41,473
and although the numbers
560
00:19:41,475 --> 00:19:43,441
are not growing as quickly as I'd like,
561
00:19:43,443 --> 00:19:45,110
I still think...
562
00:19:45,112 --> 00:19:46,811
I'm not happy with these numbers.
563
00:19:46,813 --> 00:19:48,563
Come on.
564
00:19:48,565 --> 00:19:51,483
This isn't about website traffic, right?
565
00:19:51,485 --> 00:19:52,984
We should be honest, at least,
566
00:19:52,986 --> 00:19:54,486
about why we're all here.
567
00:19:54,488 --> 00:19:56,571
This is about John Comlin.
568
00:19:56,573 --> 00:19:57,906
Your friend.
569
00:19:57,908 --> 00:19:59,407
Jack, sit down.
570
00:19:59,409 --> 00:20:00,709
No.
571
00:20:00,711 --> 00:20:02,911
I think I'd like to hear
what Mr. Griffith has to say.
572
00:20:02,913 --> 00:20:05,630
My job is the one that
should be in jeopardy,
573
00:20:05,632 --> 00:20:07,882
not hers.
574
00:20:07,884 --> 00:20:09,801
I was the one who pitched the idea
575
00:20:09,803 --> 00:20:11,670
of the article on John Comlin
576
00:20:11,672 --> 00:20:12,671
to Jeri.
577
00:20:12,673 --> 00:20:14,422
I did the interview.
578
00:20:14,424 --> 00:20:16,758
I did the digging around
after the interview,
579
00:20:16,760 --> 00:20:18,593
which lead to Comlin's ex-business partner
580
00:20:18,595 --> 00:20:19,761
giving me the facts
581
00:20:19,763 --> 00:20:20,929
on which I based the article that I wrote,
582
00:20:20,931 --> 00:20:22,814
and then I relentlessly hounded my boss
583
00:20:22,816 --> 00:20:24,349
to run the story,
584
00:20:24,351 --> 00:20:25,850
which she did,
585
00:20:25,852 --> 00:20:28,103
knowing that what is happening right here
586
00:20:28,105 --> 00:20:29,521
was going to happen.
587
00:20:29,523 --> 00:20:32,657
Digital media isn't what
you should be worried about.
588
00:20:32,659 --> 00:20:33,804
It's this paper's integrity
589
00:20:33,804 --> 00:20:35,990
if you're going to allow
your personal relationships
590
00:20:36,143 --> 00:20:37,818
to dictate what and who we report on.
591
00:20:41,118 --> 00:20:43,835
If you'd be so kind as to give us the room.
592
00:20:43,837 --> 00:20:47,288
I think Jeri and I need to speak alone.
593
00:20:56,867 --> 00:20:57,613
Thanks.
594
00:20:58,264 --> 00:20:59,297
So...
595
00:20:59,909 --> 00:21:02,743
I have a job, you have a job,
596
00:21:02,745 --> 00:21:04,528
I don't have time for
this and neither do you.
597
00:21:04,530 --> 00:21:05,696
I checked with your clerk.
598
00:21:05,698 --> 00:21:06,997
You have no more cases this afternoon,
599
00:21:06,999 --> 00:21:08,666
so you're staying.
600
00:21:08,668 --> 00:21:09,784
For what?
601
00:21:09,786 --> 00:21:12,002
To help me make sure
602
00:21:12,004 --> 00:21:13,821
those two don't make a match.
603
00:21:15,925 --> 00:21:17,792
There's no match.
604
00:21:17,794 --> 00:21:20,044
Your sister just wants a tour guide.
605
00:21:20,046 --> 00:21:22,630
My brother just got out
of a 30-year marriage.
606
00:21:22,632 --> 00:21:24,098
He is not looking for a relationship.
607
00:21:24,100 --> 00:21:26,801
My sister loves a challenge
608
00:21:26,803 --> 00:21:28,803
and she loves to throw
herself into a relationship
609
00:21:28,805 --> 00:21:31,105
when things in her work
life aren't going well,
610
00:21:31,107 --> 00:21:32,973
and things aren't going well.
611
00:21:32,975 --> 00:21:34,942
You two are close, huh?
612
00:21:34,944 --> 00:21:35,893
Yeah.
613
00:21:35,895 --> 00:21:37,478
Our whole lives.
614
00:21:37,480 --> 00:21:39,029
We're the grounded ones.
615
00:21:39,031 --> 00:21:40,564
Meaning?
616
00:21:40,566 --> 00:21:42,149
We always have the bail money.
617
00:21:42,151 --> 00:21:43,651
[laughs]
618
00:21:43,653 --> 00:21:45,202
I don't understand.
619
00:21:45,204 --> 00:21:47,822
You would if you met my
brother from North Carolina.
620
00:21:47,824 --> 00:21:50,124
May I ask you a question?
621
00:21:50,126 --> 00:21:52,459
Yeah. Shoot.
622
00:21:52,461 --> 00:21:54,078
Why did you take this job?
623
00:21:54,080 --> 00:21:57,548
Oh, uh, you mean, because it's 3,000 miles
624
00:21:57,550 --> 00:21:58,833
from everything and everyone I know?
625
00:21:58,835 --> 00:22:00,668
Yes.
626
00:22:00,670 --> 00:22:01,802
Because it's 3,000 miles
627
00:22:01,804 --> 00:22:03,754
from everything and everyone I know.
628
00:22:05,675 --> 00:22:07,007
I love my family.
629
00:22:07,009 --> 00:22:10,678
But I guess I finally ran away from home.
630
00:22:10,680 --> 00:22:12,596
Why?
631
00:22:12,598 --> 00:22:14,899
Well, aren't you the nosy one.
632
00:22:14,901 --> 00:22:15,933
Well, you forced me to be here.
633
00:22:15,935 --> 00:22:17,184
I did. No, I did.
634
00:22:17,186 --> 00:22:19,570
Um...
635
00:22:19,572 --> 00:22:22,857
my ex and I
636
00:22:22,859 --> 00:22:24,525
used to work together.
637
00:22:24,527 --> 00:22:27,995
Well, you could have taken another job.
638
00:22:27,997 --> 00:22:29,914
Are you trying to get rid of me?
639
00:22:29,916 --> 00:22:30,998
[laughs]
640
00:22:31,000 --> 00:22:32,032
You know, in the ER,
641
00:22:32,034 --> 00:22:36,287
when someone's heart stops,
642
00:22:36,289 --> 00:22:39,206
and they use the defibrillator to shock it,
643
00:22:39,208 --> 00:22:43,043
and bring them back to life?
644
00:22:43,045 --> 00:22:46,096
That's what moving here is for me.
645
00:22:46,098 --> 00:22:48,515
Did it work?
646
00:22:48,517 --> 00:22:51,552
It has had the desired effect.
647
00:22:51,554 --> 00:22:52,887
Yes.
648
00:22:57,026 --> 00:22:58,893
I think we've been stood up.
649
00:22:58,895 --> 00:23:01,028
They didn't even know we were here.
650
00:23:02,865 --> 00:23:04,982
Yes, uh...
651
00:23:04,984 --> 00:23:06,984
my sister told me she was going to be here.
652
00:23:06,986 --> 00:23:07,902
She lied.
653
00:23:07,904 --> 00:23:09,570
Why?
654
00:23:09,572 --> 00:23:10,821
Because she knew I'd be waiting.
655
00:23:10,823 --> 00:23:12,072
She wanted to get him alone.
656
00:23:12,074 --> 00:23:13,540
Well, not for a date, I promise.
657
00:23:13,542 --> 00:23:14,575
Yeah?
658
00:23:14,577 --> 00:23:15,910
Well, when we're throwing rice at them
659
00:23:15,912 --> 00:23:16,911
as they leave the church,
660
00:23:16,913 --> 00:23:18,712
I get to say, "I told you so."
661
00:23:18,714 --> 00:23:20,130
And would that make you happy?
662
00:23:20,132 --> 00:23:21,715
It will.
663
00:23:33,729 --> 00:23:35,062
Hi.
664
00:23:35,064 --> 00:23:36,063
Well,
665
00:23:36,065 --> 00:23:37,765
what's the verdict?
666
00:23:37,767 --> 00:23:40,935
My management style is
not meshing with people,
667
00:23:40,937 --> 00:23:42,319
including David.
668
00:23:42,321 --> 00:23:44,238
Jeri, what can I do?
669
00:23:44,240 --> 00:23:45,572
You already did it.
670
00:23:45,574 --> 00:23:47,107
And you didn't need to do it.
671
00:23:47,109 --> 00:23:49,276
Not a lot of people would've
fallen on their sword for me
672
00:23:49,278 --> 00:23:51,111
in that situation.
673
00:23:51,113 --> 00:23:53,697
In any situation.
674
00:23:53,699 --> 00:23:55,115
And even if it was about your story,
675
00:23:55,117 --> 00:23:56,867
it doesn't matter,
676
00:23:56,869 --> 00:23:58,035
because you were right,
677
00:23:58,037 --> 00:23:59,119
when you're in charge,
678
00:23:59,121 --> 00:24:01,205
you need to make tough choices,
679
00:24:01,207 --> 00:24:02,456
and all you can do
680
00:24:02,458 --> 00:24:05,209
is hope that those
choices are the right ones.
681
00:24:05,211 --> 00:24:08,712
Running that story was the right choice.
682
00:24:08,714 --> 00:24:10,631
Yeah.
683
00:24:15,805 --> 00:24:16,720
Jack...
684
00:24:18,307 --> 00:24:20,057
Thanks.
685
00:24:20,059 --> 00:24:21,608
You bet.
686
00:24:26,315 --> 00:24:27,881
Hi, Mom.
687
00:24:29,151 --> 00:24:31,218
Hey!
688
00:24:31,220 --> 00:24:33,787
So...
689
00:24:33,789 --> 00:24:35,689
So... what's up?
690
00:24:35,691 --> 00:24:37,658
Let's do this.
691
00:24:37,660 --> 00:24:38,792
This?
692
00:24:38,794 --> 00:24:39,793
Your wedding.
693
00:24:39,795 --> 00:24:40,661
You and I.
694
00:24:41,914 --> 00:24:44,665
Maryellen Sherman reporting
for Maid of Honor duty.
695
00:24:44,667 --> 00:24:45,883
Oh...
696
00:24:45,885 --> 00:24:46,967
Honey, you don't want to do this.
697
00:24:46,969 --> 00:24:48,419
I do.
698
00:24:48,421 --> 00:24:49,586
That's very sweet of you to try.
699
00:24:50,673 --> 00:24:52,339
I'm not being sweet.
700
00:24:52,341 --> 00:24:54,925
Mom, I want to be your Maid of Honor.
701
00:24:54,927 --> 00:24:56,910
Oh, I love you,
702
00:24:56,912 --> 00:24:58,012
and I know how you feel.
703
00:24:58,014 --> 00:24:59,229
So I just want you to know
704
00:24:59,231 --> 00:25:00,397
I'm really okay
705
00:25:00,399 --> 00:25:02,649
with you just being there at the ceremony.
706
00:25:02,651 --> 00:25:04,351
Olivia can take over,
707
00:25:04,353 --> 00:25:06,020
and it's good.
708
00:25:06,022 --> 00:25:08,856
All good.
709
00:25:11,193 --> 00:25:13,277
What is the point of this, really, Dad?
710
00:25:13,279 --> 00:25:15,362
The point is you haven't caught a fish yet.
711
00:25:15,364 --> 00:25:17,281
You don't quit in business
until the job gets done.
712
00:25:17,283 --> 00:25:18,699
Same as fishing.
713
00:25:18,701 --> 00:25:20,501
Yeah, I would like to be
doing some business right now,
714
00:25:20,503 --> 00:25:21,702
but, unfortunately, I'm
out here with you fishing.
715
00:25:21,704 --> 00:25:22,870
Well, maybe you need to learn
716
00:25:22,872 --> 00:25:24,705
that there's more to life than business.
717
00:25:24,707 --> 00:25:26,874
And maybe I don't like
the way you do business,
718
00:25:26,876 --> 00:25:29,259
and maybe I don't like
how you treat people,
719
00:25:29,261 --> 00:25:31,879
and maybe...
720
00:25:31,881 --> 00:25:33,797
[sighing]
721
00:25:33,799 --> 00:25:36,016
And maybe that's my fault.
722
00:25:36,018 --> 00:25:38,852
I should've taken you
fishing when you were a kid.
723
00:25:38,854 --> 00:25:40,888
I thought about it.
724
00:25:40,890 --> 00:25:43,857
Even put it on my calendar
once or twice, but...
725
00:25:43,859 --> 00:25:47,061
something always came up.
726
00:25:48,230 --> 00:25:49,396
Well, if it makes you feel any better, Dad,
727
00:25:49,398 --> 00:25:51,148
I probably would've hated it as a kid
728
00:25:51,150 --> 00:25:52,816
as much as I do now.
729
00:25:52,818 --> 00:25:54,868
[laughing]
730
00:25:56,372 --> 00:25:58,739
It's no fun being alone, Warren.
731
00:26:00,159 --> 00:26:02,743
And maybe one day, you'll realize that.
732
00:26:02,745 --> 00:26:05,412
Maybe you can learn
from some of my mistakes.
733
00:26:05,414 --> 00:26:06,880
I know I wasn't a good dad
734
00:26:06,882 --> 00:26:08,882
when you were a kid,
735
00:26:08,884 --> 00:26:10,918
but maybe it's not too late.
736
00:26:12,138 --> 00:26:16,423
I didn't come here for the business.
737
00:26:16,425 --> 00:26:19,009
I came here for you, son.
738
00:26:20,229 --> 00:26:21,395
[reel spinning]
739
00:26:21,397 --> 00:26:22,396
- Whoa, whoa, whoa.
- You caught a fish.
740
00:26:22,398 --> 00:26:23,263
I got... I got something.
741
00:26:23,265 --> 00:26:24,515
You caught a fish.
742
00:26:24,517 --> 00:26:26,183
- Oh, this is a big one, Dad.
- Reel it in.
743
00:26:26,185 --> 00:26:27,818
- Reel it... Like this?
- Reel it in.
744
00:26:27,820 --> 00:26:28,936
Why is it so hard? Hold on.
745
00:26:28,938 --> 00:26:30,104
Good, good, good. Reel it in, that's it.
746
00:26:30,106 --> 00:26:30,938
Okay, I'm going to get the net.
747
00:26:30,940 --> 00:26:32,022
Where you going?
748
00:26:32,024 --> 00:26:33,073
- It's okay...
- No, no, get over here...
749
00:26:33,075 --> 00:26:34,508
You got it. You can do it.
750
00:26:34,510 --> 00:26:36,009
That's it! [laughing]
751
00:26:36,011 --> 00:26:37,511
Come on!
752
00:26:37,513 --> 00:26:38,612
[laughing] Get out of the water!
753
00:26:41,834 --> 00:26:43,417
You want to bring three
extra guys on the boat?
754
00:26:43,419 --> 00:26:44,785
Maybe five.
755
00:26:44,787 --> 00:26:45,786
[chuckles]
756
00:26:45,788 --> 00:26:46,837
You're kidding.
757
00:26:46,839 --> 00:26:47,754
No,
758
00:26:47,756 --> 00:26:49,089
and you'd be helping someone
759
00:26:49,091 --> 00:26:50,791
who served his country
with dignity and honor.
760
00:26:50,793 --> 00:26:53,010
You really think these
guys can help your friend?
761
00:26:53,012 --> 00:26:54,761
Yeah, they may be the only ones.
762
00:27:02,104 --> 00:27:03,470
You didn't talk to him yet, did you?
763
00:27:03,472 --> 00:27:04,471
Who?
764
00:27:04,473 --> 00:27:05,472
Paul.
765
00:27:05,474 --> 00:27:06,557
No, no, no, no,
766
00:27:06,559 --> 00:27:07,391
but he seems dead-set on leaving.
767
00:27:08,978 --> 00:27:09,860
Hey, guys.
768
00:27:11,780 --> 00:27:13,147
What?
769
00:27:13,149 --> 00:27:14,364
I really think you
should reconsider leaving.
770
00:27:14,366 --> 00:27:16,984
I think it's time to go.
771
00:27:16,986 --> 00:27:18,368
It isn't.
772
00:27:18,370 --> 00:27:20,154
I think Bob thinks it is.
773
00:27:20,156 --> 00:27:21,488
He doesn't.
774
00:27:21,490 --> 00:27:23,957
Tell him you don't.
775
00:27:26,579 --> 00:27:28,712
I'll be out by the end of the week.
776
00:27:32,968 --> 00:27:34,051
Hey.
777
00:27:34,053 --> 00:27:35,385
Hay is for horses,
778
00:27:35,387 --> 00:27:37,004
and cookies are for friendly inn-keepers
779
00:27:37,006 --> 00:27:39,923
who don't run off their guests.
780
00:27:52,354 --> 00:27:53,353
Jack,
781
00:27:53,355 --> 00:27:55,189
you and I need to talk.
782
00:27:55,191 --> 00:27:57,024
[sighs]
783
00:27:57,026 --> 00:27:59,076
Look, I know I may have been out of line,
784
00:27:59,078 --> 00:28:00,360
but what I said wasn't out of line.
785
00:28:00,362 --> 00:28:02,162
I know.
786
00:28:03,115 --> 00:28:04,748
You know?
787
00:28:06,035 --> 00:28:08,368
But John Comlin is your friend.
788
00:28:08,370 --> 00:28:09,536
Yes, he is,
789
00:28:09,538 --> 00:28:10,871
but I wouldn't want my
paper to go easy on him
790
00:28:10,873 --> 00:28:11,872
just because of that.
791
00:28:11,874 --> 00:28:13,874
You did the right thing,
792
00:28:13,876 --> 00:28:16,109
and Jeri did the right
thing running the story.
793
00:28:16,111 --> 00:28:18,178
So, why is Jeri defending her job?
794
00:28:18,180 --> 00:28:19,379
Your story
795
00:28:19,381 --> 00:28:21,215
and that meeting in my
office are unrelated.
796
00:28:21,217 --> 00:28:22,883
Oh.
797
00:28:24,053 --> 00:28:25,385
Sit.
798
00:28:27,389 --> 00:28:31,225
Look, Jeri's handling of certain staff
799
00:28:31,227 --> 00:28:33,393
has been abrasive to say the least.
800
00:28:33,395 --> 00:28:34,561
All right.
801
00:28:34,563 --> 00:28:37,064
But I've been tracking you,
802
00:28:37,066 --> 00:28:39,066
and I like what I've read of your work,
803
00:28:39,068 --> 00:28:43,070
and I like how the other editors
and staff like working with you,
804
00:28:43,072 --> 00:28:45,322
and... I like you.
805
00:28:46,408 --> 00:28:47,958
Okay.
806
00:28:47,960 --> 00:28:50,077
But you kind of sealed
the deal in my office.
807
00:28:51,247 --> 00:28:53,130
Got it.
808
00:28:53,132 --> 00:28:56,500
I'll, um... hand in my pass-card
809
00:28:56,502 --> 00:28:57,968
and I'll just clean up my...
810
00:28:57,970 --> 00:28:59,253
Jack,
811
00:28:59,255 --> 00:29:00,887
I'm not firing you.
812
00:29:00,889 --> 00:29:02,222
Oh.
813
00:29:02,224 --> 00:29:03,924
I'm firing Jeri.
814
00:29:03,926 --> 00:29:06,927
Sir, that is a mistake.
815
00:29:06,929 --> 00:29:08,929
Okay, I know that she is gruff,
816
00:29:08,931 --> 00:29:13,267
and she is abrasive, and...
817
00:29:13,269 --> 00:29:15,485
she's good.
818
00:29:15,487 --> 00:29:16,653
And she hired me.
819
00:29:16,655 --> 00:29:18,438
Well, I'm firing her
820
00:29:18,440 --> 00:29:21,775
and I'm officially offering you her job.
821
00:29:28,798 --> 00:29:30,514
Look, I'm flattered...
822
00:29:30,516 --> 00:29:31,960
But?
823
00:29:33,984 --> 00:29:37,224
- I didn't come here to get Jeri's job.
- I know.
824
00:29:37,224 --> 00:29:38,303
I'm here to support her.
825
00:29:38,303 --> 00:29:39,192
She's a friend.
826
00:29:39,656 --> 00:29:42,990
She's also my ex-wife, actually.
827
00:29:42,992 --> 00:29:44,370
I know that, too.
828
00:29:46,005 --> 00:29:47,588
I've made a lot of money
829
00:29:47,590 --> 00:29:50,424
following my gut and my instincts,
830
00:29:50,426 --> 00:29:52,175
and those two things are telling me
831
00:29:52,177 --> 00:29:54,261
she's out, and you're in.
832
00:29:54,263 --> 00:29:55,646
Still...
833
00:29:55,648 --> 00:29:57,598
The job comes with a lot of perks.
834
00:29:57,600 --> 00:29:58,565
Creative control,
835
00:29:58,567 --> 00:30:01,151
your own staff, a raise,
836
00:30:02,048 --> 00:30:05,500
the prestige of running a large paper.
837
00:30:05,502 --> 00:30:08,169
It's a great opportunity,
838
00:30:08,171 --> 00:30:10,905
and one that might not come around again.
839
00:30:16,980 --> 00:30:22,517
Do yourself a favor, sleep on it,
840
00:30:22,519 --> 00:30:24,352
before you give me an answer.
841
00:30:30,326 --> 00:30:32,326
[sighs]
842
00:30:34,447 --> 00:30:37,448
Can I ask you why you
wanted me to show you around?
843
00:30:37,450 --> 00:30:39,283
I'm curious.
844
00:30:39,285 --> 00:30:40,368
About?
845
00:30:40,370 --> 00:30:41,953
Your sister.
846
00:30:41,955 --> 00:30:43,120
Olivia?
847
00:30:43,122 --> 00:30:45,122
And Jack.
848
00:30:45,124 --> 00:30:47,008
Well, my sister is pretty straightforward,
849
00:30:47,010 --> 00:30:48,426
you can ask her anything.
850
00:30:48,428 --> 00:30:49,491
I'd rather ask you.
851
00:30:50,702 --> 00:30:52,072
Okay... sure.
852
00:30:52,071 --> 00:30:53,821
What do you want to know?
853
00:30:54,543 --> 00:30:56,843
Tell me about Jack Griffith.
854
00:30:58,256 --> 00:30:59,626
How long do you have?
855
00:30:59,694 --> 00:31:01,194
[laughs] All day.
856
00:31:04,798 --> 00:31:06,715
She un-Maid-of-Honored me.
857
00:31:06,716 --> 00:31:08,583
Ouch.
858
00:31:08,585 --> 00:31:10,418
Sorry.
859
00:31:10,420 --> 00:31:11,552
You have nothing to say?
860
00:31:11,554 --> 00:31:12,803
You went to the dark side.
861
00:31:12,805 --> 00:31:13,838
You're with them now.
862
00:31:13,840 --> 00:31:15,506
I can't help you.
863
00:31:15,508 --> 00:31:17,008
Well, someone better help me.
864
00:31:17,010 --> 00:31:20,011
I want my mom to want
me to be in her wedding.
865
00:31:20,013 --> 00:31:21,846
- You're serious?
- Yes.
866
00:31:21,848 --> 00:31:23,681
I really want to do it.
867
00:31:23,683 --> 00:31:26,234
My heart is in it, but now I'm not. In it.
868
00:31:26,236 --> 00:31:27,768
Then don't tell her
869
00:31:27,770 --> 00:31:29,187
you want to be in it, show her.
870
00:31:29,189 --> 00:31:30,655
I don't understand.
871
00:31:30,657 --> 00:31:31,822
I do.
872
00:31:31,824 --> 00:31:34,859
Translation, please.
873
00:31:34,861 --> 00:31:36,244
Well, maybe if your mother thought
874
00:31:36,246 --> 00:31:38,779
that you were taking your
Maid of Honor duties seriously.
875
00:31:38,781 --> 00:31:40,248
Duties?
876
00:31:40,250 --> 00:31:41,332
What is she, the President?
877
00:31:41,334 --> 00:31:43,000
If she doesn't fulfill her duties,
878
00:31:43,002 --> 00:31:44,735
who will take her place?
879
00:31:46,039 --> 00:31:47,205
First bridesmaid.
880
00:31:47,207 --> 00:31:49,090
First bridesmaid?
881
00:31:49,092 --> 00:31:50,675
Where did you get this from?
882
00:31:50,677 --> 00:31:52,043
Bridal Magazines.
883
00:31:52,045 --> 00:31:53,544
Bridal magazines?
884
00:31:53,546 --> 00:31:54,962
You don't even have a boyfriend.
885
00:31:54,964 --> 00:31:56,681
Okay, but I will someday,
886
00:31:56,683 --> 00:31:57,882
and then I will get engaged,
887
00:31:57,884 --> 00:31:59,267
and then if my Maid of Honor
888
00:31:59,269 --> 00:32:01,219
can't fulfill her duties at my wedding,
889
00:32:01,221 --> 00:32:03,721
my first bridesmaid will take over.
890
00:32:03,723 --> 00:32:04,722
Ah...
891
00:32:04,724 --> 00:32:05,806
Uh, hello?
892
00:32:05,808 --> 00:32:08,109
Daughter shut out of mother's wedding.
893
00:32:09,812 --> 00:32:12,063
I think it's time to call in the big guns.
894
00:32:14,867 --> 00:32:16,200
So, you and Paul are close?
895
00:32:16,202 --> 00:32:17,568
Since we were kids.
896
00:32:17,570 --> 00:32:18,903
You and Olivia?
897
00:32:19,906 --> 00:32:22,123
Um, I try.
898
00:32:22,125 --> 00:32:24,709
But?
899
00:32:24,711 --> 00:32:26,577
She's a total over-achiever,
900
00:32:26,579 --> 00:32:27,712
always perfect
901
00:32:27,714 --> 00:32:30,581
in everything that she does.
902
00:32:30,583 --> 00:32:33,084
It's hard to live up to,
it's even harder to relate to,
903
00:32:33,086 --> 00:32:34,635
but we're trying.
904
00:32:34,637 --> 00:32:37,171
Well, she sounds amazing.
905
00:32:37,173 --> 00:32:41,588
Sometimes, being related
to "amazing" is hard.
906
00:32:41,594 --> 00:32:42,593
Hmm.
907
00:32:42,595 --> 00:32:44,762
Paul has always protected me,
908
00:32:44,764 --> 00:32:47,098
even when I didn't want him to.
909
00:32:47,100 --> 00:32:50,318
Olivia never needed me that much.
910
00:32:50,320 --> 00:32:52,270
She's always taken care of herself
911
00:32:52,272 --> 00:32:53,988
and everyone else.
912
00:32:53,990 --> 00:32:55,406
Okay, so no one's perfect.
913
00:32:55,408 --> 00:32:56,824
I mean, everybody's got skeletons.
914
00:32:56,826 --> 00:32:58,609
No, not Olivia.
915
00:32:58,611 --> 00:33:00,027
Impossible.
916
00:33:00,029 --> 00:33:01,779
Trust me, her closet is well organized
917
00:33:01,781 --> 00:33:03,614
and skeleton-free.
918
00:33:03,616 --> 00:33:07,835
Like I said, not the easiest person
for a sibling to be measured against.
919
00:33:07,837 --> 00:33:08,869
Wow.
920
00:33:08,871 --> 00:33:10,871
Okay, can we, um,
921
00:33:10,873 --> 00:33:12,290
can we stop talking about my sister?
922
00:33:12,292 --> 00:33:14,175
Done. [laughs]
923
00:33:14,177 --> 00:33:17,628
I know this place on the water for drinks.
924
00:33:17,630 --> 00:33:19,797
I love drinks, and I love the water,
925
00:33:19,799 --> 00:33:20,931
so lead the way.
926
00:33:22,135 --> 00:33:23,551
[giggling]
927
00:33:29,859 --> 00:33:31,108
[knock on door]
928
00:33:31,110 --> 00:33:32,059
Come in.
929
00:33:33,146 --> 00:33:34,278
Hi, Olivia.
930
00:33:34,280 --> 00:33:35,646
Maryellen.
931
00:33:35,648 --> 00:33:37,565
I need your help.
932
00:33:37,567 --> 00:33:40,568
Anything.
933
00:33:41,871 --> 00:33:45,923
[♪♪♪]
934
00:33:54,967 --> 00:33:56,000
Right on time.
935
00:33:56,002 --> 00:33:57,918
I like that.
936
00:33:57,920 --> 00:33:59,170
Where's Warren?
937
00:33:59,172 --> 00:34:00,054
This isn't about Warren.
938
00:34:00,056 --> 00:34:01,088
He's fishing.
939
00:34:01,090 --> 00:34:01,889
Please.
940
00:34:03,009 --> 00:34:04,842
So, what's it about?
941
00:34:04,844 --> 00:34:06,844
This is about you.
942
00:34:06,846 --> 00:34:07,845
Me?
943
00:34:07,847 --> 00:34:08,729
Mm-hmm.
944
00:34:08,731 --> 00:34:09,847
Curious?
945
00:34:09,849 --> 00:34:11,015
Well, I'm here, aren't I?
946
00:34:11,017 --> 00:34:12,767
Yes, you are. Have a seat.
947
00:34:12,769 --> 00:34:13,684
Please.
948
00:34:18,775 --> 00:34:19,690
Let's talk.
949
00:34:22,228 --> 00:34:24,295
Paul!
950
00:34:28,034 --> 00:34:29,083
Look, you, uh,
951
00:34:29,085 --> 00:34:31,369
you say you know your way around carpentry.
952
00:34:31,371 --> 00:34:32,953
I do.
953
00:34:32,955 --> 00:34:34,004
I'm getting to the place
954
00:34:34,006 --> 00:34:35,790
with this bed I'm building,
955
00:34:35,792 --> 00:34:37,041
where I need another set of hands.
956
00:34:37,043 --> 00:34:38,376
Me?
957
00:34:38,378 --> 00:34:40,044
No, your sister...
958
00:34:40,046 --> 00:34:41,762
Yes, you.
959
00:34:41,764 --> 00:34:43,347
You want me to stay?
960
00:34:43,349 --> 00:34:45,049
I didn't say that.
961
00:34:45,051 --> 00:34:46,784
- I think you did.
- Don't push it.
962
00:34:46,786 --> 00:34:48,386
You do want me to stay!
963
00:34:48,388 --> 00:34:50,054
I just asked you not to push,
964
00:34:50,056 --> 00:34:51,439
and yet you start pushing again.
965
00:34:51,441 --> 00:34:53,140
I'll try to keep that in check.
966
00:34:53,142 --> 00:34:54,225
Yeah, that would be nice.
967
00:34:54,227 --> 00:34:57,945
See, uh, we have rules around here
968
00:34:57,947 --> 00:35:00,114
for long-term boarders.
969
00:35:00,116 --> 00:35:01,315
Rules?
970
00:35:01,317 --> 00:35:03,951
Mm-hmm. First rule is...
971
00:35:03,953 --> 00:35:05,703
Jack is with Olivia.
972
00:35:05,705 --> 00:35:06,821
[chuckles]
973
00:35:06,823 --> 00:35:09,323
I bet the second rule
is Olivia is with Jack.
974
00:35:11,244 --> 00:35:13,711
You can park that smile and
those blue eyes, James Dean.
975
00:35:13,713 --> 00:35:15,463
It only works on the ladies.
976
00:35:15,465 --> 00:35:16,547
Noted.
977
00:35:16,549 --> 00:35:17,965
And don't be using it on a lady
978
00:35:17,967 --> 00:35:20,468
that already has a gentlemen,
979
00:35:20,470 --> 00:35:22,086
and we'll get along just fine.
980
00:35:22,088 --> 00:35:24,088
Okay.
981
00:35:31,013 --> 00:35:33,764
[laughs]
982
00:35:33,766 --> 00:35:34,932
I love you.
983
00:35:34,934 --> 00:35:36,100
Oh...
984
00:35:36,102 --> 00:35:38,269
I know it was the right thing to do,
985
00:35:38,271 --> 00:35:39,770
because I didn't like doing it.
986
00:35:39,772 --> 00:35:41,489
[laughing]
987
00:35:41,491 --> 00:35:43,240
What was that all about?
988
00:35:43,242 --> 00:35:46,076
Progress... I think?
989
00:35:46,078 --> 00:35:48,028
Missed you at the restaurant.
990
00:35:48,030 --> 00:35:49,196
No, you didn't.
991
00:35:49,198 --> 00:35:50,531
I told you where I was gonna be,
992
00:35:50,533 --> 00:35:52,750
so that I would know
where you were gonna be.
993
00:35:52,752 --> 00:35:54,285
I wanted to talk to Will alone.
994
00:35:54,287 --> 00:35:55,336
I didn't need a chaperone.
995
00:35:55,338 --> 00:35:56,954
Debatable.
996
00:35:56,956 --> 00:35:58,122
And you don't need a babysitter.
997
00:35:58,124 --> 00:35:59,123
So...
998
00:35:59,125 --> 00:36:00,875
you're going to stand down?
999
00:36:00,877 --> 00:36:02,209
I don't know if I can do that.
1000
00:36:02,211 --> 00:36:03,127
Can you try?
1001
00:36:03,129 --> 00:36:04,762
I can try to try.
1002
00:36:04,764 --> 00:36:06,013
[laughing]
1003
00:36:06,015 --> 00:36:07,798
You should have been a lawyer.
1004
00:36:07,800 --> 00:36:08,849
Eh, that's your thing.
1005
00:36:10,219 --> 00:36:12,436
Why did you want to go out with Will?
1006
00:36:12,438 --> 00:36:14,855
Siblings are a font of information.
1007
00:36:14,857 --> 00:36:15,940
Sometimes.
1008
00:36:15,942 --> 00:36:17,808
I wanted to learn more about Olivia.
1009
00:36:17,810 --> 00:36:19,143
I wanted to see
1010
00:36:19,145 --> 00:36:21,111
if she was as perfect as she seems,
1011
00:36:21,113 --> 00:36:22,813
because, maybe,
1012
00:36:22,815 --> 00:36:24,064
someday,
1013
00:36:24,066 --> 00:36:25,065
the two of you will be more than friends,
1014
00:36:25,067 --> 00:36:27,318
and if that happens,
1015
00:36:27,320 --> 00:36:29,138
I want to make sure she's worthy of you.
1016
00:36:30,072 --> 00:36:31,322
She is.
1017
00:36:31,324 --> 00:36:34,208
You're not always right about everything.
1018
00:36:34,210 --> 00:36:36,327
I am when it comes to you.
1019
00:36:38,214 --> 00:36:39,830
Be careful, big brother.
1020
00:36:39,832 --> 00:36:42,166
You're tough, but that heart of yours?
1021
00:36:42,168 --> 00:36:45,052
Not so much.
1022
00:37:01,375 --> 00:37:02,674
What's going on?
1023
00:37:02,676 --> 00:37:03,716
Hey.
1024
00:37:06,656 --> 00:37:09,687
These are some of my buddies
from group at the base.
1025
00:37:10,264 --> 00:37:11,813
Oh, man, come on...
1026
00:37:11,815 --> 00:37:13,265
Stop.
1027
00:37:14,935 --> 00:37:15,901
Stop running away.
1028
00:37:15,903 --> 00:37:16,985
I'm...
1029
00:37:16,987 --> 00:37:18,287
Running away.
1030
00:37:18,289 --> 00:37:19,581
See, the thing is,
1031
00:37:19,582 --> 00:37:21,949
every guy on that boat has
run at some time or another.
1032
00:37:23,035 --> 00:37:24,535
And running doesn't work.
1033
00:37:24,537 --> 00:37:25,869
So what, you wanna hold hands,
1034
00:37:25,871 --> 00:37:27,037
sit around and chant?
1035
00:37:27,039 --> 00:37:28,806
We're going to do what we did over there.
1036
00:37:28,808 --> 00:37:30,457
We're going to help each other,
1037
00:37:30,459 --> 00:37:32,176
push through and survive.
1038
00:37:32,178 --> 00:37:35,596
Then maybe live your
life, if you're willing.
1039
00:37:35,598 --> 00:37:36,513
Are you?
1040
00:37:47,810 --> 00:37:48,943
[chuckles] You don't have to do that.
1041
00:37:48,945 --> 00:37:50,060
What?
1042
00:37:50,062 --> 00:37:51,111
Hide the magazine.
1043
00:37:51,113 --> 00:37:52,446
I was finished.
1044
00:37:53,566 --> 00:37:55,232
Mom...
1045
00:37:55,234 --> 00:37:57,201
I need you to save the date.
1046
00:37:57,203 --> 00:37:58,669
What date? For what?
1047
00:37:58,671 --> 00:37:59,703
Your shower.
1048
00:37:59,705 --> 00:38:00,904
Maryellen...
1049
00:38:00,906 --> 00:38:02,740
It is going to be fabulous.
1050
00:38:02,742 --> 00:38:04,808
Olivia and I are co-hosting it.
1051
00:38:04,810 --> 00:38:06,243
You don't have to do this, I told you.
1052
00:38:06,245 --> 00:38:08,579
I don't have to, I want to.
1053
00:38:08,581 --> 00:38:09,580
So let me.
1054
00:38:09,582 --> 00:38:11,999
And forgive me for being kind
of a pill about your wedding
1055
00:38:12,001 --> 00:38:13,050
before right now.
1056
00:38:13,052 --> 00:38:14,551
Yeah?
1057
00:38:14,553 --> 00:38:15,636
Yeah.
1058
00:38:16,639 --> 00:38:18,055
So...
1059
00:38:18,057 --> 00:38:20,924
I am officially accepting your offer
1060
00:38:20,926 --> 00:38:23,310
to be your Maid of Honor,
1061
00:38:23,312 --> 00:38:24,928
if you still want me.
1062
00:38:24,930 --> 00:38:27,014
Now this is real.
1063
00:38:27,016 --> 00:38:28,148
What's that?
1064
00:38:28,150 --> 00:38:30,184
Oh, I'm getting married!
1065
00:38:30,186 --> 00:38:32,069
[laughing]
1066
00:38:32,071 --> 00:38:34,188
[whispering] Oh, my goodness.
1067
00:38:36,108 --> 00:38:37,691
I know, I know,
1068
00:38:37,693 --> 00:38:39,076
I smell like fish.
1069
00:38:39,078 --> 00:38:40,944
But this time, it is my fish.
1070
00:38:40,946 --> 00:38:42,029
[laughing]
1071
00:38:42,031 --> 00:38:43,864
♪ Got a big fish... ♪
1072
00:38:43,866 --> 00:38:45,783
Buck left these contracts for you.
1073
00:38:45,785 --> 00:38:46,784
Great.
1074
00:38:46,786 --> 00:38:47,618
Great?
1075
00:38:47,620 --> 00:38:49,787
Yeah. Thank you.
1076
00:38:49,789 --> 00:38:50,788
What's wrong with you?
1077
00:38:50,790 --> 00:38:51,672
Nothing, I'm fine.
1078
00:38:54,794 --> 00:38:56,460
I don't believe this.
1079
00:38:57,930 --> 00:38:58,962
What's wrong?
1080
00:38:58,964 --> 00:39:00,798
He conned me.
1081
00:39:02,051 --> 00:39:03,133
He conned me.
1082
00:39:03,135 --> 00:39:04,852
This whole Father Knows Best routine,
1083
00:39:04,854 --> 00:39:05,803
and what does he do? He double crosses me.
1084
00:39:05,805 --> 00:39:06,637
That right there is Buck Saget.
1085
00:39:06,639 --> 00:39:07,971
That's my father.
1086
00:39:07,973 --> 00:39:08,806
Father of the year!
1087
00:39:15,731 --> 00:39:16,814
Hi.
1088
00:39:16,816 --> 00:39:18,148
Hey.
1089
00:39:18,150 --> 00:39:20,734
Wow, this is nice.
1090
00:39:20,736 --> 00:39:22,653
Yes, it is.
1091
00:39:22,655 --> 00:39:24,121
Thanks for inviting me over.
1092
00:39:24,123 --> 00:39:25,789
Thank you for bringing dinner.
1093
00:39:25,791 --> 00:39:27,908
Of course.
1094
00:39:27,910 --> 00:39:30,077
Are you okay?
1095
00:39:30,079 --> 00:39:32,746
Yeah. Yup.
1096
00:39:33,999 --> 00:39:37,000
The owner of the paper
1097
00:39:37,002 --> 00:39:38,552
offered me Jeri's job.
1098
00:39:40,256 --> 00:39:41,672
Wow.
1099
00:39:41,674 --> 00:39:43,006
I didn't see that coming.
1100
00:39:43,008 --> 00:39:44,174
Neither did I.
1101
00:39:44,176 --> 00:39:45,592
And what did you say?
1102
00:39:45,594 --> 00:39:47,010
That I'd think about it.
1103
00:39:47,012 --> 00:39:48,178
And?
1104
00:39:48,180 --> 00:39:49,897
I'm thinking about it.
1105
00:39:51,016 --> 00:39:54,151
Well, whatever you decide, congratulations.
1106
00:39:54,153 --> 00:39:55,686
Do you want to talk about it?
1107
00:39:55,688 --> 00:39:56,904
You know what,
1108
00:39:56,906 --> 00:40:01,492
I don't want to talk
about the paper or Jeri.
1109
00:40:01,494 --> 00:40:02,776
I mean, do you want to talk about your job?
1110
00:40:02,778 --> 00:40:04,695
Not particularly.
1111
00:40:04,697 --> 00:40:06,530
I'm not terribly hungry either.
1112
00:40:07,950 --> 00:40:09,450
Neither am I.
1113
00:40:09,452 --> 00:40:11,919
Whatever will we do with our time?
1114
00:40:13,038 --> 00:40:16,373
Well, we could make a fire.
1115
00:40:16,375 --> 00:40:17,708
Ah...
1116
00:40:17,710 --> 00:40:18,792
Romantic.
1117
00:40:18,794 --> 00:40:20,127
You never know.
1118
00:40:20,129 --> 00:40:21,345
Hmm.
1119
00:40:21,347 --> 00:40:23,847
I kind of like where
you're going with this.
1120
00:40:23,849 --> 00:40:24,965
So do I.
1121
00:40:26,102 --> 00:40:27,801
Uh-oh.
1122
00:40:27,803 --> 00:40:29,686
I'm not going to be able to stop now.
1123
00:40:29,688 --> 00:40:31,355
Stop what?
1124
00:40:31,357 --> 00:40:33,357
I'm afraid I'm going to have to kiss you.
1125
00:40:33,359 --> 00:40:35,025
Stop talking,
1126
00:40:35,027 --> 00:40:36,026
kiss me.
1127
00:40:36,028 --> 00:40:37,027
Okay.
1128
00:40:37,029 --> 00:40:38,612
[door opens] Hello!
1129
00:40:39,815 --> 00:40:40,731
Will!
1130
00:40:40,733 --> 00:40:42,199
Hi, Jack.
1131
00:40:42,201 --> 00:40:43,317
Hey, Will.
1132
00:40:43,319 --> 00:40:44,401
How did you get in?
1133
00:40:44,403 --> 00:40:46,537
- I used my key.
- I never gave you a key.
1134
00:40:46,539 --> 00:40:50,457
Oh, I had one made, the
last time that I was here.
1135
00:40:50,459 --> 00:40:51,408
Lucky, huh?
1136
00:40:51,410 --> 00:40:52,743
Huh.
1137
00:40:52,745 --> 00:40:54,411
Now that we've established
how you got in my house,
1138
00:40:54,413 --> 00:40:55,963
what are you doing in my house?
1139
00:40:55,965 --> 00:40:57,881
- I need a place to stay.
- Stay?
1140
00:40:57,883 --> 00:40:59,333
- Justine's room?
- What?
1141
00:40:59,335 --> 00:41:01,835
Well, I sold my part of
Mom's house to Warren,
1142
00:41:01,837 --> 00:41:03,754
and now I don't have any place to live.
1143
00:41:03,756 --> 00:41:05,756
I'll just go get my suitcases.
1144
00:41:07,092 --> 00:41:09,309
Mom wanted to bring us closer together
1145
00:41:09,311 --> 00:41:10,739
when she gave us this house,
1146
00:41:11,788 --> 00:41:12,846
and she did.
1147
00:41:15,995 --> 00:41:17,020
Isn't that nice?
1148
00:41:25,971 --> 00:41:27,690
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
74530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.