All language subtitles for Cedar.Cove.S03E08.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:01,866 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:01,866 --> 00:00:03,792 Olivia Lockhart, this is Liz. 3 00:00:03,792 --> 00:00:04,837 I'm his sister. 4 00:00:04,933 --> 00:00:06,383 I don't think I can be in the wedding. 5 00:00:06,568 --> 00:00:07,410 I'm sorry. 6 00:00:07,411 --> 00:00:09,650 Your brother, Will, sold me his stake in the house. 7 00:00:09,910 --> 00:00:11,573 [crowd cheering] 8 00:00:12,632 --> 00:00:13,615 Hey, we got a problem here? 9 00:00:13,615 --> 00:00:15,302 Yeah. You. 10 00:00:26,084 --> 00:00:30,528 So... I want to apologize for the game yesterday. 11 00:00:30,756 --> 00:00:32,505 You don't have to apologize to me. 12 00:00:32,507 --> 00:00:34,307 No, I want to. 13 00:00:34,309 --> 00:00:36,726 I, uh... I got a little out of hand. 14 00:00:36,728 --> 00:00:38,227 Well, things did get a little fiery. 15 00:00:38,591 --> 00:00:40,425 It wasn't about the game. 16 00:00:40,427 --> 00:00:41,491 I didn't think so. 17 00:00:41,491 --> 00:00:42,907 Do you want to tell me about it? 18 00:00:42,909 --> 00:00:44,909 It's Paul's sister. 19 00:00:44,911 --> 00:00:45,943 Liz? 20 00:00:45,945 --> 00:00:48,245 Yeah, I heard her at the Galley, 21 00:00:48,247 --> 00:00:50,080 the night before the game. 22 00:00:52,201 --> 00:00:53,868 And? 23 00:00:53,870 --> 00:00:58,672 She thinks that you and Paul should be together. 24 00:00:58,674 --> 00:00:59,673 [chuckles] 25 00:00:59,675 --> 00:01:01,041 And now that I say that out loud, 26 00:01:01,043 --> 00:01:03,961 it sounds as ridiculous as that statement. 27 00:01:03,963 --> 00:01:06,464 She's just trying to fix him up. 28 00:01:06,466 --> 00:01:09,183 He looks like he can handle that department okay. 29 00:01:09,185 --> 00:01:10,768 He just went through a terrible divorce 30 00:01:10,770 --> 00:01:13,103 and his ex-wife is about to get married. 31 00:01:13,105 --> 00:01:14,722 Ouch. 32 00:01:14,724 --> 00:01:16,774 Now... 33 00:01:16,776 --> 00:01:18,726 Alex. 34 00:01:19,979 --> 00:01:21,896 I just couldn't turn my back on her. 35 00:01:21,898 --> 00:01:23,481 If we're going to be a couple, 36 00:01:23,483 --> 00:01:26,233 we need to make these decisions together. 37 00:01:26,235 --> 00:01:29,036 Being a sponsor is a big deal. 38 00:01:29,038 --> 00:01:30,905 It would have been nice to tell me 39 00:01:30,907 --> 00:01:32,039 before you told Alex. 40 00:01:32,041 --> 00:01:33,657 Agreed. 41 00:01:34,827 --> 00:01:37,161 Bob doesn't think I shouldn't do it. 42 00:01:37,163 --> 00:01:39,296 He doesn't think I'm up for it. 43 00:01:39,298 --> 00:01:40,965 I think you'll be great, 44 00:01:40,967 --> 00:01:41,999 and I understand. 45 00:01:42,001 --> 00:01:44,301 Alex needs you, 46 00:01:44,303 --> 00:01:48,289 and it feels really good to be needed. 47 00:01:48,291 --> 00:01:49,974 Thank you. 48 00:01:51,260 --> 00:01:53,477 [sighs] 49 00:01:53,479 --> 00:01:56,981 What's going on between us 50 00:01:56,983 --> 00:01:59,266 has nothing to do with Paul and Alex. 51 00:01:59,268 --> 00:02:01,902 If we're going to get things back on track, 52 00:02:01,904 --> 00:02:05,489 we need to spend more time together. 53 00:02:05,491 --> 00:02:09,276 Maybe we shouldn't be so social with others, 54 00:02:09,278 --> 00:02:11,412 and we should be more social with each other? 55 00:02:11,414 --> 00:02:14,198 That is a brilliant idea. 56 00:02:14,200 --> 00:02:15,833 Yeah. 57 00:02:15,835 --> 00:02:18,285 I would involve more dates. 58 00:02:18,287 --> 00:02:19,169 Mm. 59 00:02:19,171 --> 00:02:20,087 Mm-hmm. 60 00:02:20,089 --> 00:02:22,373 Tonight? 61 00:02:22,375 --> 00:02:26,760 Well, if you're back in time. 62 00:02:26,762 --> 00:02:28,095 Back? 63 00:02:28,097 --> 00:02:30,965 Seattle, Jeri, the owner of the paper? 64 00:02:32,301 --> 00:02:34,268 How did you know I was going? 65 00:02:34,270 --> 00:02:36,303 Because I know you. 66 00:02:36,305 --> 00:02:38,439 Right. 67 00:02:38,441 --> 00:02:43,477 Look, she is meeting with him because she ran my story. 68 00:02:43,479 --> 00:02:45,863 I have to fix this. 69 00:02:51,378 --> 00:02:53,594 How many breakfasts can you eat? 70 00:02:53,596 --> 00:02:54,679 [chuckles] 71 00:02:54,681 --> 00:02:55,630 Wasn't eating breakfast. 72 00:02:55,632 --> 00:02:57,181 I was giving notice. 73 00:02:57,183 --> 00:02:59,217 What, you're leaving Cedar Cove? 74 00:02:59,219 --> 00:03:01,135 No, no, I found a rental house. 75 00:03:01,137 --> 00:03:02,270 I'll be out by the end of the week. 76 00:03:02,272 --> 00:03:03,638 Ah. 77 00:03:07,026 --> 00:03:09,193 He's not leaving town yet, but it's a start. 78 00:03:09,195 --> 00:03:10,111 Bob Beldon. 79 00:03:11,815 --> 00:03:12,980 What? 80 00:03:12,982 --> 00:03:13,981 What'd I do? 81 00:03:13,983 --> 00:03:15,566 You know what you did. 82 00:03:15,568 --> 00:03:17,034 [tsking] 83 00:03:20,690 --> 00:03:22,123 No. 84 00:03:22,125 --> 00:03:23,791 Well, can't you think about it? 85 00:03:23,793 --> 00:03:25,326 I have. 86 00:03:25,328 --> 00:03:28,713 Since when do you want a big wedding? 87 00:03:28,715 --> 00:03:30,164 Since now. 88 00:03:30,166 --> 00:03:32,917 Maryellen is in a delicate place. 89 00:03:32,919 --> 00:03:35,636 Which is no reason to elope. 90 00:03:35,638 --> 00:03:38,172 I can't believe this matters to you. 91 00:03:38,174 --> 00:03:40,224 No, no, not the wedding, 92 00:03:40,226 --> 00:03:41,726 where it takes place. 93 00:03:41,728 --> 00:03:42,977 It matters. 94 00:03:42,979 --> 00:03:44,679 Why? 95 00:03:44,681 --> 00:03:46,230 [sighs heavily] 96 00:03:46,232 --> 00:03:48,649 Eloping feels like we'd be running away, 97 00:03:48,651 --> 00:03:50,234 'cause we would be. 98 00:03:50,236 --> 00:03:52,687 And we have nothing to run from. 99 00:03:52,689 --> 00:03:54,439 I have finally gotten you to say yes, 100 00:03:54,441 --> 00:03:56,524 put a ring on your finger, set a date. 101 00:03:57,944 --> 00:04:00,695 Maryellen will be fine. 102 00:04:13,327 --> 00:04:15,488 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 103 00:04:21,768 --> 00:04:22,767 [door opens] 104 00:04:22,769 --> 00:04:24,268 Hey, sis. 105 00:04:24,270 --> 00:04:25,386 You're back. 106 00:04:25,388 --> 00:04:26,387 I am. 107 00:04:26,389 --> 00:04:27,555 Just got back. 108 00:04:28,641 --> 00:04:29,891 So... 109 00:04:31,194 --> 00:04:32,226 what's new? 110 00:04:32,228 --> 00:04:33,861 You're kidding, right? 111 00:04:33,863 --> 00:04:35,363 You mean, Mom's house? 112 00:04:35,365 --> 00:04:37,148 How could you? Of all people to sell to... 113 00:04:37,150 --> 00:04:39,484 I didn't want it to come between us. 114 00:04:39,486 --> 00:04:41,319 I told you that I would buy it from you. 115 00:04:41,321 --> 00:04:43,371 Not for what Warren paid. 116 00:04:43,373 --> 00:04:45,456 Now I have to deal with Warren Saget. 117 00:04:45,458 --> 00:04:47,074 It's better this way. 118 00:04:47,076 --> 00:04:48,125 For whom? 119 00:04:48,127 --> 00:04:49,377 Well, for both of us. 120 00:04:49,379 --> 00:04:51,412 You, yes. 121 00:04:51,414 --> 00:04:53,214 I'm in business with Warren Saget. 122 00:04:53,216 --> 00:04:56,300 But we won't be fighting about the house anymore. 123 00:04:57,420 --> 00:04:58,669 [knocks] 124 00:04:58,671 --> 00:04:59,587 Hey, Olivia. 125 00:05:01,090 --> 00:05:02,390 Hi, Liz. 126 00:05:02,392 --> 00:05:04,008 This is my brother, Will. 127 00:05:04,010 --> 00:05:05,927 Will, this is Liz, it's Paul's sister. 128 00:05:05,929 --> 00:05:07,228 - Hi. - Hello. 129 00:05:10,099 --> 00:05:13,734 Uh, well, I guess I should probably get going. 130 00:05:13,736 --> 00:05:15,770 Um, it was very nice to meet you, Liz. 131 00:05:24,747 --> 00:05:25,830 Paul and I ran into Jack 132 00:05:25,832 --> 00:05:27,031 at the Galley. 133 00:05:27,033 --> 00:05:28,950 I heard, from Jack. 134 00:05:28,952 --> 00:05:30,368 Sorry. 135 00:05:30,370 --> 00:05:32,537 I'm already part of a couple. 136 00:05:32,539 --> 00:05:33,754 Your brother is my friend and colleague. 137 00:05:34,841 --> 00:05:36,123 Got it. 138 00:05:36,125 --> 00:05:39,377 So, how are you going to spend your last few days? 139 00:05:39,379 --> 00:05:40,378 You could go paddle-boarding, 140 00:05:40,380 --> 00:05:41,462 or kayaking. 141 00:05:41,464 --> 00:05:42,496 You could take the ferry... 142 00:05:42,498 --> 00:05:43,965 I don't want to go out alone. 143 00:05:43,967 --> 00:05:45,349 I could find you a tour guide. 144 00:05:45,351 --> 00:05:47,218 You can't leave without seeing Cedar Cove. 145 00:05:47,220 --> 00:05:48,970 What's Will doing? 146 00:05:48,972 --> 00:05:52,473 You want my brother to take you around? 147 00:05:52,475 --> 00:05:53,774 He seems nice. 148 00:05:53,776 --> 00:05:55,076 Yes, but... 149 00:05:55,078 --> 00:05:56,861 But? 150 00:05:56,863 --> 00:05:59,897 Oh, Will can be... 151 00:05:59,899 --> 00:06:03,484 Let me see if Grace is available, 152 00:06:03,486 --> 00:06:04,485 or her daughter, Maryellen... 153 00:06:04,487 --> 00:06:06,487 He seems perfect. 154 00:06:06,489 --> 00:06:08,239 It's not a date, it's just a tour guide. 155 00:06:08,241 --> 00:06:10,958 You really want my brother to show you around? 156 00:06:10,960 --> 00:06:12,410 I do. 157 00:06:12,412 --> 00:06:13,544 Okay. 158 00:06:13,546 --> 00:06:15,162 I'll see what I can do. 159 00:06:15,164 --> 00:06:16,414 Thanks. 160 00:06:18,468 --> 00:06:19,417 Hmm. 161 00:06:19,419 --> 00:06:21,802 So, what do you think? 162 00:06:21,804 --> 00:06:23,220 Stick to your guns. 163 00:06:23,222 --> 00:06:24,889 You don't want to be a part of the wedding, then don't be. 164 00:06:24,891 --> 00:06:27,141 Doesn't that make me a bad person? 165 00:06:27,143 --> 00:06:29,427 Your mother will get over it. 166 00:06:29,429 --> 00:06:30,595 Yeah, I don't agree. 167 00:06:30,597 --> 00:06:32,179 She has the right to not want be a bridesmaid. 168 00:06:32,181 --> 00:06:33,848 Okay, first of all, it's maid of honor, 169 00:06:33,850 --> 00:06:36,017 and it's a very big deal to her mother. 170 00:06:36,019 --> 00:06:37,935 Her mother will get over it. 171 00:06:37,937 --> 00:06:39,570 I wouldn't. 172 00:06:39,572 --> 00:06:40,938 This is about more than just a wedding. 173 00:06:40,940 --> 00:06:42,073 How is that? 174 00:06:42,075 --> 00:06:43,074 Why is that? 175 00:06:43,076 --> 00:06:44,358 Because weddings are forever. 176 00:06:44,360 --> 00:06:46,077 Not 41% of the time. 177 00:06:46,079 --> 00:06:47,445 Okay, think of it this way, 178 00:06:47,447 --> 00:06:48,946 pictures are forever. 179 00:06:48,948 --> 00:06:50,464 What are you talking about? 180 00:06:50,466 --> 00:06:52,166 Every time she looks at a picture of her wedding, 181 00:06:52,168 --> 00:06:53,200 she will be reminded 182 00:06:53,202 --> 00:06:55,503 that no matter how happy she was on that day, 183 00:06:55,505 --> 00:06:56,837 something was missing, 184 00:06:56,839 --> 00:06:59,423 and that something was you. 185 00:06:59,425 --> 00:07:02,543 And it's gonna be too late to make it right. 186 00:07:02,545 --> 00:07:04,011 It seems like you're doing it for your mom, 187 00:07:04,013 --> 00:07:05,930 but you're really doing it for yourself. 188 00:07:05,932 --> 00:07:07,381 No, you're doing it for your mom. 189 00:07:07,383 --> 00:07:09,600 Take it from me, don't listen to them. 190 00:07:09,602 --> 00:07:11,052 Are you close with your mother? 191 00:07:11,054 --> 00:07:12,269 Yes. 192 00:07:12,271 --> 00:07:14,355 As close as I want to be. 193 00:07:14,357 --> 00:07:15,856 When was the last time you talked to her? 194 00:07:15,858 --> 00:07:17,391 A month or so ago. 195 00:07:17,393 --> 00:07:21,896 I give you your future, if you don't fix this. 196 00:07:23,566 --> 00:07:25,566 No offense. 197 00:07:25,568 --> 00:07:26,734 I can't be offended. 198 00:07:26,736 --> 00:07:28,903 I don't know what you are talking about. 199 00:07:35,995 --> 00:07:36,961 So, where'd you go? 200 00:07:36,963 --> 00:07:38,913 You disappeared. 201 00:07:38,915 --> 00:07:40,414 Sometimes I gotta get away, clear my head. 202 00:07:40,416 --> 00:07:42,550 Yeah, Derek was pretty mad. 203 00:07:42,552 --> 00:07:44,752 Yeah, it wasn't cool to take off like that. 204 00:07:46,139 --> 00:07:47,254 Look... 205 00:07:47,256 --> 00:07:48,172 I know. 206 00:07:49,308 --> 00:07:51,392 That your wife is not your ex-wife. 207 00:07:51,394 --> 00:07:53,177 She's not in North Carolina with her parents. 208 00:07:53,179 --> 00:07:54,562 She's in Port Orchard with your daughter, 209 00:07:54,564 --> 00:07:56,731 and they're waiting for you to come home. 210 00:07:56,733 --> 00:07:58,065 Derek: Okay, you two, 211 00:07:58,067 --> 00:07:59,934 let's shove off. 212 00:07:59,936 --> 00:08:00,985 I gotta go. 213 00:08:00,987 --> 00:08:02,103 What? 214 00:08:02,105 --> 00:08:03,187 No way, man, not again. 215 00:08:03,189 --> 00:08:04,488 Don't. 216 00:08:06,609 --> 00:08:08,359 Stop running. 217 00:08:09,529 --> 00:08:13,114 Mrs. Carroll, let me see if I've got my facts straight. 218 00:08:13,116 --> 00:08:14,198 You won a contest, 219 00:08:14,200 --> 00:08:15,950 the prize was a day-long spa visit. 220 00:08:15,952 --> 00:08:17,368 Is that correct? 221 00:08:17,370 --> 00:08:18,619 Yes, it is. 222 00:08:18,621 --> 00:08:19,954 But the radio station 223 00:08:19,956 --> 00:08:22,339 never sent you your gift certificate? 224 00:08:22,341 --> 00:08:24,458 And they didn't return any of your calls? 225 00:08:24,460 --> 00:08:25,676 No, they did not. 226 00:08:25,678 --> 00:08:28,546 Are these facts true, Mr. Wilson? 227 00:08:28,548 --> 00:08:30,297 Yes, Your Honor, with an explanation. 228 00:08:30,299 --> 00:08:31,298 I'm all ears. 229 00:08:31,300 --> 00:08:32,550 The spa reneged 230 00:08:32,552 --> 00:08:34,135 on their offer to us. 231 00:08:34,137 --> 00:08:36,137 Did the spa give a reason? 232 00:08:36,139 --> 00:08:38,305 One of our morning DJs made some... 233 00:08:38,307 --> 00:08:40,558 unflattering remarks about them. 234 00:08:40,560 --> 00:08:42,393 As a joke, of course. 235 00:08:42,395 --> 00:08:44,278 You should have called Mrs. Carroll back. 236 00:08:44,280 --> 00:08:46,147 Avoidance of a problem 237 00:08:46,149 --> 00:08:48,315 usually makes it worse, not better. 238 00:08:48,317 --> 00:08:49,283 I don't understand. 239 00:08:49,285 --> 00:08:51,736 Clearly, which is why you're in court. 240 00:08:51,738 --> 00:08:55,539 A contest is as good as a contract in our state, 241 00:08:55,541 --> 00:08:57,992 and Mrs. Carroll made that contract 242 00:08:57,994 --> 00:08:59,376 with your radio station, 243 00:08:59,378 --> 00:09:01,328 not the spa. 244 00:09:01,330 --> 00:09:04,215 Court finds in favor of the plaintiff. 245 00:09:04,217 --> 00:09:07,001 You're going to love the seaweed wrap. 246 00:09:07,003 --> 00:09:10,504 Oh, and, um, let's throw in a Mani-pedi 247 00:09:10,506 --> 00:09:12,139 for your troubles. 248 00:09:12,141 --> 00:09:15,176 Oh, that would be lovely, Judge Lockhart, thank you. 249 00:09:15,178 --> 00:09:17,061 You're welcome. 250 00:09:17,063 --> 00:09:18,512 [taps gavel] 251 00:09:28,274 --> 00:09:30,658 Hey, boss. 252 00:09:30,660 --> 00:09:32,193 What are you doing here? 253 00:09:32,195 --> 00:09:33,861 [sighing] 254 00:09:35,198 --> 00:09:36,697 It was my story. 255 00:09:36,699 --> 00:09:37,998 I don't need you, Jack. 256 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Yes, you do. 257 00:09:40,002 --> 00:09:43,420 You need someone to have your back. 258 00:09:43,422 --> 00:09:45,272 Why does that someone have to be you? 259 00:09:45,274 --> 00:09:48,209 Because when you ran my story, you had my back. 260 00:09:48,211 --> 00:09:49,794 I'm just returning the favor. 261 00:09:49,796 --> 00:09:51,962 You know this meeting is not about your story, Jack. 262 00:09:51,964 --> 00:09:54,265 It's about digital media. 263 00:09:54,267 --> 00:09:55,766 And this meeting just happened to come about 264 00:09:55,768 --> 00:09:57,718 after you ran my story. 265 00:09:57,720 --> 00:09:59,386 Come on, Jeri. 266 00:09:59,388 --> 00:10:01,438 We both know why you're here. 267 00:10:01,440 --> 00:10:04,024 I'll do all the talking. 268 00:10:04,026 --> 00:10:05,392 I'm just here as your second. 269 00:10:07,730 --> 00:10:09,814 Justine, 270 00:10:09,816 --> 00:10:11,565 even though I'm thoroughly enjoying the show, 271 00:10:11,567 --> 00:10:13,617 you are wasting your breath and my time. 272 00:10:13,619 --> 00:10:14,785 And you'll be wasting your time 273 00:10:14,787 --> 00:10:17,371 when you try and get my grandmother's property rezoned. 274 00:10:17,373 --> 00:10:18,789 Do you know how much of a hassle that's going to be? 275 00:10:18,791 --> 00:10:20,291 And her neighbors aren't going to like it. 276 00:10:20,293 --> 00:10:21,826 I had a project a few years back 277 00:10:21,828 --> 00:10:23,794 that sailed through the zoning process, actually. 278 00:10:23,796 --> 00:10:25,412 Easiest job I ever did. 279 00:10:25,414 --> 00:10:26,580 I was totally bored to death. 280 00:10:26,582 --> 00:10:29,416 So you have no intention of selling this property back to my Mom. 281 00:10:29,418 --> 00:10:30,634 Ah, let me think about that for a second. 282 00:10:30,636 --> 00:10:31,502 No. 283 00:10:31,504 --> 00:10:32,753 You like this, don't you? 284 00:10:32,755 --> 00:10:34,471 You begging? 285 00:10:34,473 --> 00:10:36,423 No, Justine, I don't like it. 286 00:10:36,425 --> 00:10:37,258 I love it. 287 00:10:38,728 --> 00:10:40,060 And the fact that your mother is now in business with me? 288 00:10:40,062 --> 00:10:40,761 I love that, too, 289 00:10:40,763 --> 00:10:41,846 I have to be honest. 290 00:10:41,848 --> 00:10:42,930 I love it all. [chuckling] It's just, 291 00:10:42,932 --> 00:10:44,204 I don't know what's going on with me, 292 00:10:44,204 --> 00:10:45,300 I'm just so full of love. 293 00:10:45,481 --> 00:10:48,404 I can't believe that there was a time when I actually wanted to marry you. 294 00:10:52,241 --> 00:10:54,658 It was lovely to see you again, Justine. 295 00:10:54,660 --> 00:10:56,577 Come back anytime. 296 00:10:56,579 --> 00:10:58,495 I've said it before, and I'll say it again. 297 00:10:58,497 --> 00:10:59,613 You really have a way with the ladies. 298 00:10:59,615 --> 00:11:00,614 Dad, please, not now, really. 299 00:11:00,616 --> 00:11:01,782 You're batting a thousand, 300 00:11:01,784 --> 00:11:03,117 in reverse. 301 00:11:03,119 --> 00:11:04,535 Kelly, gone. 302 00:11:04,537 --> 00:11:05,753 Justine, gone. 303 00:11:05,755 --> 00:11:07,421 What's her name, the figure skater, gone. 304 00:11:07,423 --> 00:11:08,589 They're gone, Dad, 305 00:11:08,591 --> 00:11:10,457 because I don't trust any of those ladies. 306 00:11:10,459 --> 00:11:11,876 They let me down. 307 00:11:11,878 --> 00:11:13,627 So, I said goodbye and thank you. 308 00:11:13,629 --> 00:11:14,628 None of them? 309 00:11:14,630 --> 00:11:16,797 To be honest, it's not just about them. 310 00:11:16,799 --> 00:11:18,182 Look, Dad, to be... I don't really trust anyone. 311 00:11:18,184 --> 00:11:19,350 And why is that? 312 00:11:19,352 --> 00:11:22,515 Because every person that I have ever trusted has let me down. 313 00:11:22,521 --> 00:11:23,687 It's my fault. 314 00:11:23,689 --> 00:11:26,190 How could that be? 315 00:11:26,192 --> 00:11:27,474 I mean, really? 316 00:11:27,476 --> 00:11:29,526 You didn't raise me, did you? 317 00:11:32,648 --> 00:11:35,399 You were never around. 318 00:11:37,820 --> 00:11:39,486 [knock on door] 319 00:11:41,123 --> 00:11:43,824 I can't have an ex-parte conversation about the Ford case 320 00:11:43,826 --> 00:11:45,542 without defense counsel present. 321 00:11:45,544 --> 00:11:47,328 Can you talk about you setting up your brother 322 00:11:47,330 --> 00:11:48,662 with my sister 323 00:11:48,664 --> 00:11:50,915 without defense counsel present? 324 00:11:50,917 --> 00:11:52,416 Do you have a problem with that? 325 00:11:53,502 --> 00:11:54,335 I do. 326 00:11:55,755 --> 00:11:57,404 I really do. 327 00:12:03,934 --> 00:12:05,400 I know I've said things about Will, 328 00:12:05,402 --> 00:12:06,852 but it's not fair to base your judgment on that. 329 00:12:06,854 --> 00:12:07,853 It's not Will, 330 00:12:07,855 --> 00:12:09,154 it's Liz. 331 00:12:09,156 --> 00:12:10,489 Excuse me? 332 00:12:10,491 --> 00:12:12,691 I love my sister, but she's completely co-dependent, 333 00:12:12,693 --> 00:12:14,493 and she will latch onto your brother like a sucker-fish 334 00:12:14,495 --> 00:12:16,078 and never leave Cedar Cove. 335 00:12:16,080 --> 00:12:17,412 Don't you think you're overreacting? 336 00:12:17,414 --> 00:12:19,031 No. 337 00:12:19,033 --> 00:12:20,999 All her talk about not wanting me to be alone 338 00:12:21,001 --> 00:12:25,420 and wanting me to find someone is just her projecting her feelings. 339 00:12:25,422 --> 00:12:27,122 You think you're the only one who minored in Psych? 340 00:12:27,124 --> 00:12:28,957 I already promised your sister. 341 00:12:28,959 --> 00:12:30,292 Then un-promise her. 342 00:12:30,294 --> 00:12:31,460 It's not a set-up. 343 00:12:31,462 --> 00:12:33,212 It's just a friendly little tour guide. 344 00:12:33,214 --> 00:12:35,464 I don't care what you call it, it's them hanging out. 345 00:12:37,001 --> 00:12:38,050 I need to go to court. 346 00:12:38,052 --> 00:12:39,635 And you need to calm down. 347 00:12:39,637 --> 00:12:41,270 I have never seen you this rattled. 348 00:12:41,272 --> 00:12:42,971 It'll be fine, I promise, 349 00:12:42,973 --> 00:12:44,973 and I always keep my promises. 350 00:12:44,975 --> 00:12:45,974 Okay. 351 00:12:47,645 --> 00:12:48,977 [door closes] 352 00:12:50,281 --> 00:12:51,647 Not good. 353 00:12:51,649 --> 00:12:52,364 Not good... 354 00:12:54,485 --> 00:12:56,652 I hope you don't mind, I brought Jack Griffith. 355 00:12:56,654 --> 00:12:58,370 I am a fan of your work, Mr. Griffith. 356 00:12:58,372 --> 00:12:59,655 Oh, call me Jack. 357 00:12:59,657 --> 00:13:02,991 Jack it is. 358 00:13:02,993 --> 00:13:04,376 Being my second in command, 359 00:13:04,378 --> 00:13:06,662 I thought it might be helpful to have Jack handy 360 00:13:06,664 --> 00:13:08,997 should there be any "digital media" issues 361 00:13:08,999 --> 00:13:10,332 that need clarification. 362 00:13:10,334 --> 00:13:11,550 Please, both of you, 363 00:13:11,552 --> 00:13:13,969 have a seat, let's talk. 364 00:13:18,592 --> 00:13:20,175 Bad day? 365 00:13:20,177 --> 00:13:22,144 Yeah. 366 00:13:22,146 --> 00:13:23,679 You should probably stay away 367 00:13:23,681 --> 00:13:25,514 from Warren Saget. 368 00:13:25,516 --> 00:13:26,932 He called. 369 00:13:26,934 --> 00:13:28,183 He was quite pleased 370 00:13:28,185 --> 00:13:30,402 that you came by his office. 371 00:13:30,404 --> 00:13:31,520 It was sweet, 372 00:13:31,522 --> 00:13:33,155 but you shouldn't have done it. 373 00:13:33,157 --> 00:13:34,606 I have to make this right. 374 00:13:34,608 --> 00:13:36,692 What on earth would make you think that? 375 00:13:36,694 --> 00:13:38,026 I should have seen it coming. 376 00:13:38,028 --> 00:13:39,194 I should have been able to warn you. 377 00:13:39,196 --> 00:13:40,279 Oh, honey, 378 00:13:40,281 --> 00:13:42,447 none of this is your fault. 379 00:13:42,449 --> 00:13:44,283 You can't let Warren get the house. 380 00:13:44,285 --> 00:13:47,286 I have no intention of allowing that to happen. 381 00:13:47,288 --> 00:13:48,587 I will fight him with everything I have. 382 00:13:48,589 --> 00:13:49,621 In court, 383 00:13:49,623 --> 00:13:51,006 with a lawyer. 384 00:13:51,008 --> 00:13:51,957 Me. 385 00:13:51,959 --> 00:13:53,041 Not you. 386 00:13:57,214 --> 00:13:59,548 [talking quietly] Now, this is the inside... 387 00:13:59,550 --> 00:14:01,967 [clears throat] 388 00:14:03,304 --> 00:14:04,353 That's some nice luggage, Dad. 389 00:14:04,355 --> 00:14:05,387 Where are you going? 390 00:14:05,389 --> 00:14:07,055 Please be leaving. 391 00:14:07,057 --> 00:14:08,390 It's where are we going? 392 00:14:08,392 --> 00:14:09,558 What are you talking about, I'm not going anywhere. 393 00:14:09,560 --> 00:14:10,726 I've decided 394 00:14:10,728 --> 00:14:11,810 we're going to do a little team-building exercise. 395 00:14:11,812 --> 00:14:13,528 [chuckles] What team? 396 00:14:13,530 --> 00:14:14,563 Us. 397 00:14:14,565 --> 00:14:16,231 You're kidding me, right? 398 00:14:16,233 --> 00:14:18,400 All the Fortune 500 CEOs swear by it. 399 00:14:18,402 --> 00:14:19,401 What are we gonna do? 400 00:14:19,403 --> 00:14:20,535 Are gonna go out into the back woods, 401 00:14:20,537 --> 00:14:21,820 and bang the drums a little bit, 402 00:14:21,822 --> 00:14:23,372 and talk about our feelings? 403 00:14:23,374 --> 00:14:24,489 'Cause trust me, Dad, 404 00:14:24,491 --> 00:14:25,574 you don't want to know about my feelings. 405 00:14:25,576 --> 00:14:26,491 Besides, what about her? 406 00:14:26,493 --> 00:14:27,576 Alex already knows 407 00:14:27,578 --> 00:14:29,328 what being part of team is all about. 408 00:14:29,330 --> 00:14:30,412 I'm busy, Dad. 409 00:14:30,414 --> 00:14:31,413 I'm not going anywhere. 410 00:14:32,750 --> 00:14:34,383 Hmm. 411 00:14:34,385 --> 00:14:36,752 Alex, how do you like your office? 412 00:14:36,754 --> 00:14:38,337 Oh, it's fine. 413 00:14:38,339 --> 00:14:39,388 Hmm. 414 00:14:39,390 --> 00:14:41,673 How do you like Warren's office? 415 00:14:41,675 --> 00:14:42,591 Oh, well, 416 00:14:42,593 --> 00:14:46,561 Warren's office is so... 417 00:14:46,563 --> 00:14:48,597 large and airy. 418 00:14:48,599 --> 00:14:50,599 It's got a lot of windows. 419 00:14:50,601 --> 00:14:51,600 Seems like 420 00:14:51,602 --> 00:14:54,269 it's maybe too large and airy for Warren. 421 00:14:54,271 --> 00:14:56,605 All that space can be overwhelming. 422 00:14:56,607 --> 00:14:58,573 Exactly what I was thinking. 423 00:14:58,575 --> 00:15:00,325 I'd be willing to trade offices. 424 00:15:00,327 --> 00:15:01,410 That's very generous of you. 425 00:15:01,412 --> 00:15:02,778 Okay, I've had enough. 426 00:15:02,780 --> 00:15:04,079 That's not happening. 427 00:15:04,081 --> 00:15:05,113 It is if I say it is. 428 00:15:05,115 --> 00:15:07,082 I think Alex's office is too small for her. 429 00:15:07,084 --> 00:15:09,584 I think she'd be more comfortable in this office. 430 00:15:09,586 --> 00:15:10,535 I really would. 431 00:15:10,537 --> 00:15:12,087 You wouldn't. 432 00:15:12,089 --> 00:15:12,954 And you aren't. 433 00:15:15,459 --> 00:15:16,508 Get changed. 434 00:15:16,510 --> 00:15:17,459 We'll talk on the way. 435 00:15:18,712 --> 00:15:20,295 Don't touch anything on my desk. 436 00:15:20,297 --> 00:15:21,296 Have fun. 437 00:15:26,353 --> 00:15:28,637 So, Matt won't even consider talking to his wife? 438 00:15:28,639 --> 00:15:29,771 No. 439 00:15:29,773 --> 00:15:32,524 He's too stubborn. 440 00:15:32,526 --> 00:15:33,642 It's funny. 441 00:15:33,644 --> 00:15:35,510 What? 442 00:15:35,512 --> 00:15:37,813 Well, in basic training, it's drilled into you 443 00:15:37,815 --> 00:15:39,281 that your survival is dependent upon the guy in front of you 444 00:15:39,283 --> 00:15:40,899 and the guy behind you. 445 00:15:40,901 --> 00:15:42,617 But then you return from serving, 446 00:15:42,619 --> 00:15:43,819 and all you do is shut everyone out. 447 00:15:43,821 --> 00:15:45,620 You need your buddies as much in peace time 448 00:15:45,622 --> 00:15:46,655 as in war time. 449 00:15:46,657 --> 00:15:48,490 It's a total disconnect. 450 00:15:48,492 --> 00:15:49,708 Maybe you need some help with this. 451 00:15:49,710 --> 00:15:51,159 I got it. 452 00:15:51,161 --> 00:15:52,544 I can handle it. 453 00:15:52,546 --> 00:15:53,745 Yeah, 454 00:15:53,747 --> 00:15:55,336 but maybe you still need some help. 455 00:15:55,512 --> 00:15:56,528 Like you said, 456 00:15:56,736 --> 00:15:59,367 you need your buddies as much in peace time as war time, right? 457 00:16:10,447 --> 00:16:11,723 Paul is really leaving. 458 00:16:11,823 --> 00:16:12,803 I know. 459 00:16:13,010 --> 00:16:15,850 He's leaving because you are rude and unfriendly. 460 00:16:15,853 --> 00:16:17,185 Okay. 461 00:16:17,187 --> 00:16:18,603 Well, I'm not okay with it. 462 00:16:18,605 --> 00:16:20,188 I am. 463 00:16:20,190 --> 00:16:21,323 Bob Belden, 464 00:16:21,325 --> 00:16:23,158 we are known for our gracious, inviting, 465 00:16:23,160 --> 00:16:24,359 and welcoming spirit. 466 00:16:24,361 --> 00:16:26,161 Well, you can't win them all, Peg. 467 00:16:26,163 --> 00:16:27,362 He is a nice man, 468 00:16:27,364 --> 00:16:28,830 and he's a great tenant, 469 00:16:28,832 --> 00:16:31,399 and you need to go make it right. 470 00:16:39,543 --> 00:16:40,759 No way. 471 00:16:40,761 --> 00:16:41,927 I don't want to be fixed up, 472 00:16:41,929 --> 00:16:43,595 and even if I did, 473 00:16:43,597 --> 00:16:45,430 I wouldn't be trusting you to do the fixing. 474 00:16:45,432 --> 00:16:47,182 It's not a date, it's tour guiding. 475 00:16:47,184 --> 00:16:48,884 Bridget Donahue. High school. 476 00:16:48,886 --> 00:16:50,552 Well, first, that was high school, 477 00:16:50,554 --> 00:16:53,688 and second, she was beautiful and sweet, 478 00:16:53,690 --> 00:16:55,273 so you're welcome. 479 00:16:55,275 --> 00:16:58,431 - She was dating a 200-pound linebacker. - Right... 480 00:16:58,431 --> 00:17:00,392 And when I innocently asked Bridget to prom, 481 00:17:00,557 --> 00:17:01,990 prompted by you, the next thing I knew, 482 00:17:01,990 --> 00:17:03,596 I was being carted off to the nurse's office. 483 00:17:03,720 --> 00:17:05,901 Bridget just wanted to make her big goon of a boyfriend jealous. 484 00:17:05,903 --> 00:17:07,495 She used us both. 485 00:17:07,973 --> 00:17:09,655 But I was the only one who got beaten up. 486 00:17:09,656 --> 00:17:11,373 Isolated incident. 487 00:17:11,375 --> 00:17:12,574 Emily Nelson, 488 00:17:12,576 --> 00:17:13,742 Kristen Cooper, 489 00:17:13,744 --> 00:17:15,410 Lauren Brooks, Jill French. Shall I continue? 490 00:17:15,412 --> 00:17:16,912 Probably not. 491 00:17:16,914 --> 00:17:18,663 Oh, come on, be nice. 492 00:17:18,665 --> 00:17:19,915 It's Paul's sister. 493 00:17:19,917 --> 00:17:21,249 No date, just show her around. 494 00:17:21,251 --> 00:17:22,300 You owe me. 495 00:17:22,302 --> 00:17:23,335 I don't. 496 00:17:23,337 --> 00:17:24,469 Yes, you do. 497 00:17:24,471 --> 00:17:25,754 You know you do. 498 00:17:25,756 --> 00:17:27,138 So do me this favor. 499 00:17:28,225 --> 00:17:30,392 No thanks, sis. 500 00:17:30,394 --> 00:17:32,093 Find somebody else. 501 00:17:33,230 --> 00:17:34,596 [sighs] 502 00:17:40,237 --> 00:17:41,987 It's all in the wrist. 503 00:17:41,989 --> 00:17:43,638 All right, Dad, remind me again 504 00:17:43,640 --> 00:17:46,441 what this has to do with team building, please? 505 00:17:46,443 --> 00:17:47,776 It's of an exercise in patience 506 00:17:47,778 --> 00:17:49,110 and persistence, 507 00:17:49,112 --> 00:17:50,412 only we do it together, as a team. 508 00:17:50,414 --> 00:17:51,663 See? 509 00:17:51,665 --> 00:17:53,031 No. 510 00:17:53,033 --> 00:17:54,783 It's easy to catch the little fish, 511 00:17:54,785 --> 00:17:55,917 but in business, 512 00:17:55,919 --> 00:17:57,586 we want to catch the big fish, 513 00:17:57,588 --> 00:17:58,787 and that takes patience. 514 00:17:58,789 --> 00:17:59,921 It's all in the wrist, huh? 515 00:17:59,923 --> 00:18:00,789 Mm-hmm. 516 00:18:03,794 --> 00:18:05,327 You're casting all wrong. 517 00:18:05,329 --> 00:18:06,828 Okay, Obi-Wan, please instruct me. 518 00:18:06,830 --> 00:18:09,464 It's not like you're throwing a punch. 519 00:18:09,466 --> 00:18:10,432 Gently. 520 00:18:10,434 --> 00:18:11,516 Gently. 521 00:18:11,518 --> 00:18:12,684 Like you're waving goodbye 522 00:18:12,686 --> 00:18:14,636 to some woman who just walked out on you. 523 00:18:14,638 --> 00:18:16,187 [chuckles] 524 00:18:19,309 --> 00:18:20,775 - Whoa, look at that. - Good. 525 00:18:20,777 --> 00:18:21,743 Whoo! That's farther than yours. 526 00:18:21,745 --> 00:18:22,811 Yeah. 527 00:18:22,813 --> 00:18:24,362 Now, next time, 528 00:18:24,364 --> 00:18:26,281 try it with some bait on the hook. 529 00:18:27,534 --> 00:18:28,567 [sighs] 530 00:18:29,786 --> 00:18:31,620 [door opens] 531 00:18:31,622 --> 00:18:32,871 [whispering] Come with me. 532 00:18:32,873 --> 00:18:34,239 Where? 533 00:18:38,879 --> 00:18:41,496 To spy on your brother and my sister. 534 00:18:41,498 --> 00:18:43,498 He's not taking her out. 535 00:18:43,500 --> 00:18:44,966 Yes, he is. Liz called. 536 00:18:44,968 --> 00:18:46,801 I asked him and he said no. 537 00:18:46,803 --> 00:18:48,970 My sister doesn't take no for an answer, 538 00:18:48,972 --> 00:18:51,673 and your brother collapsed like a souffle in an earthquake. 539 00:18:51,675 --> 00:18:52,924 [laughs] 540 00:18:52,926 --> 00:18:54,843 It's gonna be fine. 541 00:18:54,845 --> 00:18:58,013 Yes, because we are gonna be there. 542 00:18:58,015 --> 00:19:01,316 You're acting kind of crazy. 543 00:19:01,318 --> 00:19:02,851 Okay. 544 00:19:02,853 --> 00:19:04,853 Um, "tour guiding," 545 00:19:04,855 --> 00:19:07,355 or whatever it is you and Liz are calling it... 546 00:19:07,357 --> 00:19:08,740 it's not good. 547 00:19:08,742 --> 00:19:10,358 She's gonna end up liking Will, 548 00:19:10,360 --> 00:19:13,028 and that will give her cause to stick around Cedar Cove. 549 00:19:13,030 --> 00:19:14,696 If my sister sticks around Cedar Cove, 550 00:19:14,698 --> 00:19:15,997 that will definitely drive me crazy. 551 00:19:15,999 --> 00:19:19,417 So, better a couple hours of crazy 552 00:19:19,419 --> 00:19:21,870 than a lifetime of crazy. 553 00:19:21,872 --> 00:19:23,872 Let's go. 554 00:19:27,794 --> 00:19:28,877 We gotta go. 555 00:19:28,879 --> 00:19:31,379 [laughs] 556 00:19:32,766 --> 00:19:36,468 Having just taken over this position, 557 00:19:36,470 --> 00:19:37,802 one of my main focuses 558 00:19:37,804 --> 00:19:40,021 has been driving traffic to our website, 559 00:19:40,023 --> 00:19:41,473 and although the numbers 560 00:19:41,475 --> 00:19:43,441 are not growing as quickly as I'd like, 561 00:19:43,443 --> 00:19:45,110 I still think... 562 00:19:45,112 --> 00:19:46,811 I'm not happy with these numbers. 563 00:19:46,813 --> 00:19:48,563 Come on. 564 00:19:48,565 --> 00:19:51,483 This isn't about website traffic, right? 565 00:19:51,485 --> 00:19:52,984 We should be honest, at least, 566 00:19:52,986 --> 00:19:54,486 about why we're all here. 567 00:19:54,488 --> 00:19:56,571 This is about John Comlin. 568 00:19:56,573 --> 00:19:57,906 Your friend. 569 00:19:57,908 --> 00:19:59,407 Jack, sit down. 570 00:19:59,409 --> 00:20:00,709 No. 571 00:20:00,711 --> 00:20:02,911 I think I'd like to hear what Mr. Griffith has to say. 572 00:20:02,913 --> 00:20:05,630 My job is the one that should be in jeopardy, 573 00:20:05,632 --> 00:20:07,882 not hers. 574 00:20:07,884 --> 00:20:09,801 I was the one who pitched the idea 575 00:20:09,803 --> 00:20:11,670 of the article on John Comlin 576 00:20:11,672 --> 00:20:12,671 to Jeri. 577 00:20:12,673 --> 00:20:14,422 I did the interview. 578 00:20:14,424 --> 00:20:16,758 I did the digging around after the interview, 579 00:20:16,760 --> 00:20:18,593 which lead to Comlin's ex-business partner 580 00:20:18,595 --> 00:20:19,761 giving me the facts 581 00:20:19,763 --> 00:20:20,929 on which I based the article that I wrote, 582 00:20:20,931 --> 00:20:22,814 and then I relentlessly hounded my boss 583 00:20:22,816 --> 00:20:24,349 to run the story, 584 00:20:24,351 --> 00:20:25,850 which she did, 585 00:20:25,852 --> 00:20:28,103 knowing that what is happening right here 586 00:20:28,105 --> 00:20:29,521 was going to happen. 587 00:20:29,523 --> 00:20:32,657 Digital media isn't what you should be worried about. 588 00:20:32,659 --> 00:20:33,804 It's this paper's integrity 589 00:20:33,804 --> 00:20:35,990 if you're going to allow your personal relationships 590 00:20:36,143 --> 00:20:37,818 to dictate what and who we report on. 591 00:20:41,118 --> 00:20:43,835 If you'd be so kind as to give us the room. 592 00:20:43,837 --> 00:20:47,288 I think Jeri and I need to speak alone. 593 00:20:56,867 --> 00:20:57,613 Thanks. 594 00:20:58,264 --> 00:20:59,297 So... 595 00:20:59,909 --> 00:21:02,743 I have a job, you have a job, 596 00:21:02,745 --> 00:21:04,528 I don't have time for this and neither do you. 597 00:21:04,530 --> 00:21:05,696 I checked with your clerk. 598 00:21:05,698 --> 00:21:06,997 You have no more cases this afternoon, 599 00:21:06,999 --> 00:21:08,666 so you're staying. 600 00:21:08,668 --> 00:21:09,784 For what? 601 00:21:09,786 --> 00:21:12,002 To help me make sure 602 00:21:12,004 --> 00:21:13,821 those two don't make a match. 603 00:21:15,925 --> 00:21:17,792 There's no match. 604 00:21:17,794 --> 00:21:20,044 Your sister just wants a tour guide. 605 00:21:20,046 --> 00:21:22,630 My brother just got out of a 30-year marriage. 606 00:21:22,632 --> 00:21:24,098 He is not looking for a relationship. 607 00:21:24,100 --> 00:21:26,801 My sister loves a challenge 608 00:21:26,803 --> 00:21:28,803 and she loves to throw herself into a relationship 609 00:21:28,805 --> 00:21:31,105 when things in her work life aren't going well, 610 00:21:31,107 --> 00:21:32,973 and things aren't going well. 611 00:21:32,975 --> 00:21:34,942 You two are close, huh? 612 00:21:34,944 --> 00:21:35,893 Yeah. 613 00:21:35,895 --> 00:21:37,478 Our whole lives. 614 00:21:37,480 --> 00:21:39,029 We're the grounded ones. 615 00:21:39,031 --> 00:21:40,564 Meaning? 616 00:21:40,566 --> 00:21:42,149 We always have the bail money. 617 00:21:42,151 --> 00:21:43,651 [laughs] 618 00:21:43,653 --> 00:21:45,202 I don't understand. 619 00:21:45,204 --> 00:21:47,822 You would if you met my brother from North Carolina. 620 00:21:47,824 --> 00:21:50,124 May I ask you a question? 621 00:21:50,126 --> 00:21:52,459 Yeah. Shoot. 622 00:21:52,461 --> 00:21:54,078 Why did you take this job? 623 00:21:54,080 --> 00:21:57,548 Oh, uh, you mean, because it's 3,000 miles 624 00:21:57,550 --> 00:21:58,833 from everything and everyone I know? 625 00:21:58,835 --> 00:22:00,668 Yes. 626 00:22:00,670 --> 00:22:01,802 Because it's 3,000 miles 627 00:22:01,804 --> 00:22:03,754 from everything and everyone I know. 628 00:22:05,675 --> 00:22:07,007 I love my family. 629 00:22:07,009 --> 00:22:10,678 But I guess I finally ran away from home. 630 00:22:10,680 --> 00:22:12,596 Why? 631 00:22:12,598 --> 00:22:14,899 Well, aren't you the nosy one. 632 00:22:14,901 --> 00:22:15,933 Well, you forced me to be here. 633 00:22:15,935 --> 00:22:17,184 I did. No, I did. 634 00:22:17,186 --> 00:22:19,570 Um... 635 00:22:19,572 --> 00:22:22,857 my ex and I 636 00:22:22,859 --> 00:22:24,525 used to work together. 637 00:22:24,527 --> 00:22:27,995 Well, you could have taken another job. 638 00:22:27,997 --> 00:22:29,914 Are you trying to get rid of me? 639 00:22:29,916 --> 00:22:30,998 [laughs] 640 00:22:31,000 --> 00:22:32,032 You know, in the ER, 641 00:22:32,034 --> 00:22:36,287 when someone's heart stops, 642 00:22:36,289 --> 00:22:39,206 and they use the defibrillator to shock it, 643 00:22:39,208 --> 00:22:43,043 and bring them back to life? 644 00:22:43,045 --> 00:22:46,096 That's what moving here is for me. 645 00:22:46,098 --> 00:22:48,515 Did it work? 646 00:22:48,517 --> 00:22:51,552 It has had the desired effect. 647 00:22:51,554 --> 00:22:52,887 Yes. 648 00:22:57,026 --> 00:22:58,893 I think we've been stood up. 649 00:22:58,895 --> 00:23:01,028 They didn't even know we were here. 650 00:23:02,865 --> 00:23:04,982 Yes, uh... 651 00:23:04,984 --> 00:23:06,984 my sister told me she was going to be here. 652 00:23:06,986 --> 00:23:07,902 She lied. 653 00:23:07,904 --> 00:23:09,570 Why? 654 00:23:09,572 --> 00:23:10,821 Because she knew I'd be waiting. 655 00:23:10,823 --> 00:23:12,072 She wanted to get him alone. 656 00:23:12,074 --> 00:23:13,540 Well, not for a date, I promise. 657 00:23:13,542 --> 00:23:14,575 Yeah? 658 00:23:14,577 --> 00:23:15,910 Well, when we're throwing rice at them 659 00:23:15,912 --> 00:23:16,911 as they leave the church, 660 00:23:16,913 --> 00:23:18,712 I get to say, "I told you so." 661 00:23:18,714 --> 00:23:20,130 And would that make you happy? 662 00:23:20,132 --> 00:23:21,715 It will. 663 00:23:33,729 --> 00:23:35,062 Hi. 664 00:23:35,064 --> 00:23:36,063 Well, 665 00:23:36,065 --> 00:23:37,765 what's the verdict? 666 00:23:37,767 --> 00:23:40,935 My management style is not meshing with people, 667 00:23:40,937 --> 00:23:42,319 including David. 668 00:23:42,321 --> 00:23:44,238 Jeri, what can I do? 669 00:23:44,240 --> 00:23:45,572 You already did it. 670 00:23:45,574 --> 00:23:47,107 And you didn't need to do it. 671 00:23:47,109 --> 00:23:49,276 Not a lot of people would've fallen on their sword for me 672 00:23:49,278 --> 00:23:51,111 in that situation. 673 00:23:51,113 --> 00:23:53,697 In any situation. 674 00:23:53,699 --> 00:23:55,115 And even if it was about your story, 675 00:23:55,117 --> 00:23:56,867 it doesn't matter, 676 00:23:56,869 --> 00:23:58,035 because you were right, 677 00:23:58,037 --> 00:23:59,119 when you're in charge, 678 00:23:59,121 --> 00:24:01,205 you need to make tough choices, 679 00:24:01,207 --> 00:24:02,456 and all you can do 680 00:24:02,458 --> 00:24:05,209 is hope that those choices are the right ones. 681 00:24:05,211 --> 00:24:08,712 Running that story was the right choice. 682 00:24:08,714 --> 00:24:10,631 Yeah. 683 00:24:15,805 --> 00:24:16,720 Jack... 684 00:24:18,307 --> 00:24:20,057 Thanks. 685 00:24:20,059 --> 00:24:21,608 You bet. 686 00:24:26,315 --> 00:24:27,881 Hi, Mom. 687 00:24:29,151 --> 00:24:31,218 Hey! 688 00:24:31,220 --> 00:24:33,787 So... 689 00:24:33,789 --> 00:24:35,689 So... what's up? 690 00:24:35,691 --> 00:24:37,658 Let's do this. 691 00:24:37,660 --> 00:24:38,792 This? 692 00:24:38,794 --> 00:24:39,793 Your wedding. 693 00:24:39,795 --> 00:24:40,661 You and I. 694 00:24:41,914 --> 00:24:44,665 Maryellen Sherman reporting for Maid of Honor duty. 695 00:24:44,667 --> 00:24:45,883 Oh... 696 00:24:45,885 --> 00:24:46,967 Honey, you don't want to do this. 697 00:24:46,969 --> 00:24:48,419 I do. 698 00:24:48,421 --> 00:24:49,586 That's very sweet of you to try. 699 00:24:50,673 --> 00:24:52,339 I'm not being sweet. 700 00:24:52,341 --> 00:24:54,925 Mom, I want to be your Maid of Honor. 701 00:24:54,927 --> 00:24:56,910 Oh, I love you, 702 00:24:56,912 --> 00:24:58,012 and I know how you feel. 703 00:24:58,014 --> 00:24:59,229 So I just want you to know 704 00:24:59,231 --> 00:25:00,397 I'm really okay 705 00:25:00,399 --> 00:25:02,649 with you just being there at the ceremony. 706 00:25:02,651 --> 00:25:04,351 Olivia can take over, 707 00:25:04,353 --> 00:25:06,020 and it's good. 708 00:25:06,022 --> 00:25:08,856 All good. 709 00:25:11,193 --> 00:25:13,277 What is the point of this, really, Dad? 710 00:25:13,279 --> 00:25:15,362 The point is you haven't caught a fish yet. 711 00:25:15,364 --> 00:25:17,281 You don't quit in business until the job gets done. 712 00:25:17,283 --> 00:25:18,699 Same as fishing. 713 00:25:18,701 --> 00:25:20,501 Yeah, I would like to be doing some business right now, 714 00:25:20,503 --> 00:25:21,702 but, unfortunately, I'm out here with you fishing. 715 00:25:21,704 --> 00:25:22,870 Well, maybe you need to learn 716 00:25:22,872 --> 00:25:24,705 that there's more to life than business. 717 00:25:24,707 --> 00:25:26,874 And maybe I don't like the way you do business, 718 00:25:26,876 --> 00:25:29,259 and maybe I don't like how you treat people, 719 00:25:29,261 --> 00:25:31,879 and maybe... 720 00:25:31,881 --> 00:25:33,797 [sighing] 721 00:25:33,799 --> 00:25:36,016 And maybe that's my fault. 722 00:25:36,018 --> 00:25:38,852 I should've taken you fishing when you were a kid. 723 00:25:38,854 --> 00:25:40,888 I thought about it. 724 00:25:40,890 --> 00:25:43,857 Even put it on my calendar once or twice, but... 725 00:25:43,859 --> 00:25:47,061 something always came up. 726 00:25:48,230 --> 00:25:49,396 Well, if it makes you feel any better, Dad, 727 00:25:49,398 --> 00:25:51,148 I probably would've hated it as a kid 728 00:25:51,150 --> 00:25:52,816 as much as I do now. 729 00:25:52,818 --> 00:25:54,868 [laughing] 730 00:25:56,372 --> 00:25:58,739 It's no fun being alone, Warren. 731 00:26:00,159 --> 00:26:02,743 And maybe one day, you'll realize that. 732 00:26:02,745 --> 00:26:05,412 Maybe you can learn from some of my mistakes. 733 00:26:05,414 --> 00:26:06,880 I know I wasn't a good dad 734 00:26:06,882 --> 00:26:08,882 when you were a kid, 735 00:26:08,884 --> 00:26:10,918 but maybe it's not too late. 736 00:26:12,138 --> 00:26:16,423 I didn't come here for the business. 737 00:26:16,425 --> 00:26:19,009 I came here for you, son. 738 00:26:20,229 --> 00:26:21,395 [reel spinning] 739 00:26:21,397 --> 00:26:22,396 - Whoa, whoa, whoa. - You caught a fish. 740 00:26:22,398 --> 00:26:23,263 I got... I got something. 741 00:26:23,265 --> 00:26:24,515 You caught a fish. 742 00:26:24,517 --> 00:26:26,183 - Oh, this is a big one, Dad. - Reel it in. 743 00:26:26,185 --> 00:26:27,818 - Reel it... Like this? - Reel it in. 744 00:26:27,820 --> 00:26:28,936 Why is it so hard? Hold on. 745 00:26:28,938 --> 00:26:30,104 Good, good, good. Reel it in, that's it. 746 00:26:30,106 --> 00:26:30,938 Okay, I'm going to get the net. 747 00:26:30,940 --> 00:26:32,022 Where you going? 748 00:26:32,024 --> 00:26:33,073 - It's okay... - No, no, get over here... 749 00:26:33,075 --> 00:26:34,508 You got it. You can do it. 750 00:26:34,510 --> 00:26:36,009 That's it! [laughing] 751 00:26:36,011 --> 00:26:37,511 Come on! 752 00:26:37,513 --> 00:26:38,612 [laughing] Get out of the water! 753 00:26:41,834 --> 00:26:43,417 You want to bring three extra guys on the boat? 754 00:26:43,419 --> 00:26:44,785 Maybe five. 755 00:26:44,787 --> 00:26:45,786 [chuckles] 756 00:26:45,788 --> 00:26:46,837 You're kidding. 757 00:26:46,839 --> 00:26:47,754 No, 758 00:26:47,756 --> 00:26:49,089 and you'd be helping someone 759 00:26:49,091 --> 00:26:50,791 who served his country with dignity and honor. 760 00:26:50,793 --> 00:26:53,010 You really think these guys can help your friend? 761 00:26:53,012 --> 00:26:54,761 Yeah, they may be the only ones. 762 00:27:02,104 --> 00:27:03,470 You didn't talk to him yet, did you? 763 00:27:03,472 --> 00:27:04,471 Who? 764 00:27:04,473 --> 00:27:05,472 Paul. 765 00:27:05,474 --> 00:27:06,557 No, no, no, no, 766 00:27:06,559 --> 00:27:07,391 but he seems dead-set on leaving. 767 00:27:08,978 --> 00:27:09,860 Hey, guys. 768 00:27:11,780 --> 00:27:13,147 What? 769 00:27:13,149 --> 00:27:14,364 I really think you should reconsider leaving. 770 00:27:14,366 --> 00:27:16,984 I think it's time to go. 771 00:27:16,986 --> 00:27:18,368 It isn't. 772 00:27:18,370 --> 00:27:20,154 I think Bob thinks it is. 773 00:27:20,156 --> 00:27:21,488 He doesn't. 774 00:27:21,490 --> 00:27:23,957 Tell him you don't. 775 00:27:26,579 --> 00:27:28,712 I'll be out by the end of the week. 776 00:27:32,968 --> 00:27:34,051 Hey. 777 00:27:34,053 --> 00:27:35,385 Hay is for horses, 778 00:27:35,387 --> 00:27:37,004 and cookies are for friendly inn-keepers 779 00:27:37,006 --> 00:27:39,923 who don't run off their guests. 780 00:27:52,354 --> 00:27:53,353 Jack, 781 00:27:53,355 --> 00:27:55,189 you and I need to talk. 782 00:27:55,191 --> 00:27:57,024 [sighs] 783 00:27:57,026 --> 00:27:59,076 Look, I know I may have been out of line, 784 00:27:59,078 --> 00:28:00,360 but what I said wasn't out of line. 785 00:28:00,362 --> 00:28:02,162 I know. 786 00:28:03,115 --> 00:28:04,748 You know? 787 00:28:06,035 --> 00:28:08,368 But John Comlin is your friend. 788 00:28:08,370 --> 00:28:09,536 Yes, he is, 789 00:28:09,538 --> 00:28:10,871 but I wouldn't want my paper to go easy on him 790 00:28:10,873 --> 00:28:11,872 just because of that. 791 00:28:11,874 --> 00:28:13,874 You did the right thing, 792 00:28:13,876 --> 00:28:16,109 and Jeri did the right thing running the story. 793 00:28:16,111 --> 00:28:18,178 So, why is Jeri defending her job? 794 00:28:18,180 --> 00:28:19,379 Your story 795 00:28:19,381 --> 00:28:21,215 and that meeting in my office are unrelated. 796 00:28:21,217 --> 00:28:22,883 Oh. 797 00:28:24,053 --> 00:28:25,385 Sit. 798 00:28:27,389 --> 00:28:31,225 Look, Jeri's handling of certain staff 799 00:28:31,227 --> 00:28:33,393 has been abrasive to say the least. 800 00:28:33,395 --> 00:28:34,561 All right. 801 00:28:34,563 --> 00:28:37,064 But I've been tracking you, 802 00:28:37,066 --> 00:28:39,066 and I like what I've read of your work, 803 00:28:39,068 --> 00:28:43,070 and I like how the other editors and staff like working with you, 804 00:28:43,072 --> 00:28:45,322 and... I like you. 805 00:28:46,408 --> 00:28:47,958 Okay. 806 00:28:47,960 --> 00:28:50,077 But you kind of sealed the deal in my office. 807 00:28:51,247 --> 00:28:53,130 Got it. 808 00:28:53,132 --> 00:28:56,500 I'll, um... hand in my pass-card 809 00:28:56,502 --> 00:28:57,968 and I'll just clean up my... 810 00:28:57,970 --> 00:28:59,253 Jack, 811 00:28:59,255 --> 00:29:00,887 I'm not firing you. 812 00:29:00,889 --> 00:29:02,222 Oh. 813 00:29:02,224 --> 00:29:03,924 I'm firing Jeri. 814 00:29:03,926 --> 00:29:06,927 Sir, that is a mistake. 815 00:29:06,929 --> 00:29:08,929 Okay, I know that she is gruff, 816 00:29:08,931 --> 00:29:13,267 and she is abrasive, and... 817 00:29:13,269 --> 00:29:15,485 she's good. 818 00:29:15,487 --> 00:29:16,653 And she hired me. 819 00:29:16,655 --> 00:29:18,438 Well, I'm firing her 820 00:29:18,440 --> 00:29:21,775 and I'm officially offering you her job. 821 00:29:28,798 --> 00:29:30,514 Look, I'm flattered... 822 00:29:30,516 --> 00:29:31,960 But? 823 00:29:33,984 --> 00:29:37,224 - I didn't come here to get Jeri's job. - I know. 824 00:29:37,224 --> 00:29:38,303 I'm here to support her. 825 00:29:38,303 --> 00:29:39,192 She's a friend. 826 00:29:39,656 --> 00:29:42,990 She's also my ex-wife, actually. 827 00:29:42,992 --> 00:29:44,370 I know that, too. 828 00:29:46,005 --> 00:29:47,588 I've made a lot of money 829 00:29:47,590 --> 00:29:50,424 following my gut and my instincts, 830 00:29:50,426 --> 00:29:52,175 and those two things are telling me 831 00:29:52,177 --> 00:29:54,261 she's out, and you're in. 832 00:29:54,263 --> 00:29:55,646 Still... 833 00:29:55,648 --> 00:29:57,598 The job comes with a lot of perks. 834 00:29:57,600 --> 00:29:58,565 Creative control, 835 00:29:58,567 --> 00:30:01,151 your own staff, a raise, 836 00:30:02,048 --> 00:30:05,500 the prestige of running a large paper. 837 00:30:05,502 --> 00:30:08,169 It's a great opportunity, 838 00:30:08,171 --> 00:30:10,905 and one that might not come around again. 839 00:30:16,980 --> 00:30:22,517 Do yourself a favor, sleep on it, 840 00:30:22,519 --> 00:30:24,352 before you give me an answer. 841 00:30:30,326 --> 00:30:32,326 [sighs] 842 00:30:34,447 --> 00:30:37,448 Can I ask you why you wanted me to show you around? 843 00:30:37,450 --> 00:30:39,283 I'm curious. 844 00:30:39,285 --> 00:30:40,368 About? 845 00:30:40,370 --> 00:30:41,953 Your sister. 846 00:30:41,955 --> 00:30:43,120 Olivia? 847 00:30:43,122 --> 00:30:45,122 And Jack. 848 00:30:45,124 --> 00:30:47,008 Well, my sister is pretty straightforward, 849 00:30:47,010 --> 00:30:48,426 you can ask her anything. 850 00:30:48,428 --> 00:30:49,491 I'd rather ask you. 851 00:30:50,702 --> 00:30:52,072 Okay... sure. 852 00:30:52,071 --> 00:30:53,821 What do you want to know? 853 00:30:54,543 --> 00:30:56,843 Tell me about Jack Griffith. 854 00:30:58,256 --> 00:30:59,626 How long do you have? 855 00:30:59,694 --> 00:31:01,194 [laughs] All day. 856 00:31:04,798 --> 00:31:06,715 She un-Maid-of-Honored me. 857 00:31:06,716 --> 00:31:08,583 Ouch. 858 00:31:08,585 --> 00:31:10,418 Sorry. 859 00:31:10,420 --> 00:31:11,552 You have nothing to say? 860 00:31:11,554 --> 00:31:12,803 You went to the dark side. 861 00:31:12,805 --> 00:31:13,838 You're with them now. 862 00:31:13,840 --> 00:31:15,506 I can't help you. 863 00:31:15,508 --> 00:31:17,008 Well, someone better help me. 864 00:31:17,010 --> 00:31:20,011 I want my mom to want me to be in her wedding. 865 00:31:20,013 --> 00:31:21,846 - You're serious? - Yes. 866 00:31:21,848 --> 00:31:23,681 I really want to do it. 867 00:31:23,683 --> 00:31:26,234 My heart is in it, but now I'm not. In it. 868 00:31:26,236 --> 00:31:27,768 Then don't tell her 869 00:31:27,770 --> 00:31:29,187 you want to be in it, show her. 870 00:31:29,189 --> 00:31:30,655 I don't understand. 871 00:31:30,657 --> 00:31:31,822 I do. 872 00:31:31,824 --> 00:31:34,859 Translation, please. 873 00:31:34,861 --> 00:31:36,244 Well, maybe if your mother thought 874 00:31:36,246 --> 00:31:38,779 that you were taking your Maid of Honor duties seriously. 875 00:31:38,781 --> 00:31:40,248 Duties? 876 00:31:40,250 --> 00:31:41,332 What is she, the President? 877 00:31:41,334 --> 00:31:43,000 If she doesn't fulfill her duties, 878 00:31:43,002 --> 00:31:44,735 who will take her place? 879 00:31:46,039 --> 00:31:47,205 First bridesmaid. 880 00:31:47,207 --> 00:31:49,090 First bridesmaid? 881 00:31:49,092 --> 00:31:50,675 Where did you get this from? 882 00:31:50,677 --> 00:31:52,043 Bridal Magazines. 883 00:31:52,045 --> 00:31:53,544 Bridal magazines? 884 00:31:53,546 --> 00:31:54,962 You don't even have a boyfriend. 885 00:31:54,964 --> 00:31:56,681 Okay, but I will someday, 886 00:31:56,683 --> 00:31:57,882 and then I will get engaged, 887 00:31:57,884 --> 00:31:59,267 and then if my Maid of Honor 888 00:31:59,269 --> 00:32:01,219 can't fulfill her duties at my wedding, 889 00:32:01,221 --> 00:32:03,721 my first bridesmaid will take over. 890 00:32:03,723 --> 00:32:04,722 Ah... 891 00:32:04,724 --> 00:32:05,806 Uh, hello? 892 00:32:05,808 --> 00:32:08,109 Daughter shut out of mother's wedding. 893 00:32:09,812 --> 00:32:12,063 I think it's time to call in the big guns. 894 00:32:14,867 --> 00:32:16,200 So, you and Paul are close? 895 00:32:16,202 --> 00:32:17,568 Since we were kids. 896 00:32:17,570 --> 00:32:18,903 You and Olivia? 897 00:32:19,906 --> 00:32:22,123 Um, I try. 898 00:32:22,125 --> 00:32:24,709 But? 899 00:32:24,711 --> 00:32:26,577 She's a total over-achiever, 900 00:32:26,579 --> 00:32:27,712 always perfect 901 00:32:27,714 --> 00:32:30,581 in everything that she does. 902 00:32:30,583 --> 00:32:33,084 It's hard to live up to, it's even harder to relate to, 903 00:32:33,086 --> 00:32:34,635 but we're trying. 904 00:32:34,637 --> 00:32:37,171 Well, she sounds amazing. 905 00:32:37,173 --> 00:32:41,588 Sometimes, being related to "amazing" is hard. 906 00:32:41,594 --> 00:32:42,593 Hmm. 907 00:32:42,595 --> 00:32:44,762 Paul has always protected me, 908 00:32:44,764 --> 00:32:47,098 even when I didn't want him to. 909 00:32:47,100 --> 00:32:50,318 Olivia never needed me that much. 910 00:32:50,320 --> 00:32:52,270 She's always taken care of herself 911 00:32:52,272 --> 00:32:53,988 and everyone else. 912 00:32:53,990 --> 00:32:55,406 Okay, so no one's perfect. 913 00:32:55,408 --> 00:32:56,824 I mean, everybody's got skeletons. 914 00:32:56,826 --> 00:32:58,609 No, not Olivia. 915 00:32:58,611 --> 00:33:00,027 Impossible. 916 00:33:00,029 --> 00:33:01,779 Trust me, her closet is well organized 917 00:33:01,781 --> 00:33:03,614 and skeleton-free. 918 00:33:03,616 --> 00:33:07,835 Like I said, not the easiest person for a sibling to be measured against. 919 00:33:07,837 --> 00:33:08,869 Wow. 920 00:33:08,871 --> 00:33:10,871 Okay, can we, um, 921 00:33:10,873 --> 00:33:12,290 can we stop talking about my sister? 922 00:33:12,292 --> 00:33:14,175 Done. [laughs] 923 00:33:14,177 --> 00:33:17,628 I know this place on the water for drinks. 924 00:33:17,630 --> 00:33:19,797 I love drinks, and I love the water, 925 00:33:19,799 --> 00:33:20,931 so lead the way. 926 00:33:22,135 --> 00:33:23,551 [giggling] 927 00:33:29,859 --> 00:33:31,108 [knock on door] 928 00:33:31,110 --> 00:33:32,059 Come in. 929 00:33:33,146 --> 00:33:34,278 Hi, Olivia. 930 00:33:34,280 --> 00:33:35,646 Maryellen. 931 00:33:35,648 --> 00:33:37,565 I need your help. 932 00:33:37,567 --> 00:33:40,568 Anything. 933 00:33:41,871 --> 00:33:45,923 [♪♪♪] 934 00:33:54,967 --> 00:33:56,000 Right on time. 935 00:33:56,002 --> 00:33:57,918 I like that. 936 00:33:57,920 --> 00:33:59,170 Where's Warren? 937 00:33:59,172 --> 00:34:00,054 This isn't about Warren. 938 00:34:00,056 --> 00:34:01,088 He's fishing. 939 00:34:01,090 --> 00:34:01,889 Please. 940 00:34:03,009 --> 00:34:04,842 So, what's it about? 941 00:34:04,844 --> 00:34:06,844 This is about you. 942 00:34:06,846 --> 00:34:07,845 Me? 943 00:34:07,847 --> 00:34:08,729 Mm-hmm. 944 00:34:08,731 --> 00:34:09,847 Curious? 945 00:34:09,849 --> 00:34:11,015 Well, I'm here, aren't I? 946 00:34:11,017 --> 00:34:12,767 Yes, you are. Have a seat. 947 00:34:12,769 --> 00:34:13,684 Please. 948 00:34:18,775 --> 00:34:19,690 Let's talk. 949 00:34:22,228 --> 00:34:24,295 Paul! 950 00:34:28,034 --> 00:34:29,083 Look, you, uh, 951 00:34:29,085 --> 00:34:31,369 you say you know your way around carpentry. 952 00:34:31,371 --> 00:34:32,953 I do. 953 00:34:32,955 --> 00:34:34,004 I'm getting to the place 954 00:34:34,006 --> 00:34:35,790 with this bed I'm building, 955 00:34:35,792 --> 00:34:37,041 where I need another set of hands. 956 00:34:37,043 --> 00:34:38,376 Me? 957 00:34:38,378 --> 00:34:40,044 No, your sister... 958 00:34:40,046 --> 00:34:41,762 Yes, you. 959 00:34:41,764 --> 00:34:43,347 You want me to stay? 960 00:34:43,349 --> 00:34:45,049 I didn't say that. 961 00:34:45,051 --> 00:34:46,784 - I think you did. - Don't push it. 962 00:34:46,786 --> 00:34:48,386 You do want me to stay! 963 00:34:48,388 --> 00:34:50,054 I just asked you not to push, 964 00:34:50,056 --> 00:34:51,439 and yet you start pushing again. 965 00:34:51,441 --> 00:34:53,140 I'll try to keep that in check. 966 00:34:53,142 --> 00:34:54,225 Yeah, that would be nice. 967 00:34:54,227 --> 00:34:57,945 See, uh, we have rules around here 968 00:34:57,947 --> 00:35:00,114 for long-term boarders. 969 00:35:00,116 --> 00:35:01,315 Rules? 970 00:35:01,317 --> 00:35:03,951 Mm-hmm. First rule is... 971 00:35:03,953 --> 00:35:05,703 Jack is with Olivia. 972 00:35:05,705 --> 00:35:06,821 [chuckles] 973 00:35:06,823 --> 00:35:09,323 I bet the second rule is Olivia is with Jack. 974 00:35:11,244 --> 00:35:13,711 You can park that smile and those blue eyes, James Dean. 975 00:35:13,713 --> 00:35:15,463 It only works on the ladies. 976 00:35:15,465 --> 00:35:16,547 Noted. 977 00:35:16,549 --> 00:35:17,965 And don't be using it on a lady 978 00:35:17,967 --> 00:35:20,468 that already has a gentlemen, 979 00:35:20,470 --> 00:35:22,086 and we'll get along just fine. 980 00:35:22,088 --> 00:35:24,088 Okay. 981 00:35:31,013 --> 00:35:33,764 [laughs] 982 00:35:33,766 --> 00:35:34,932 I love you. 983 00:35:34,934 --> 00:35:36,100 Oh... 984 00:35:36,102 --> 00:35:38,269 I know it was the right thing to do, 985 00:35:38,271 --> 00:35:39,770 because I didn't like doing it. 986 00:35:39,772 --> 00:35:41,489 [laughing] 987 00:35:41,491 --> 00:35:43,240 What was that all about? 988 00:35:43,242 --> 00:35:46,076 Progress... I think? 989 00:35:46,078 --> 00:35:48,028 Missed you at the restaurant. 990 00:35:48,030 --> 00:35:49,196 No, you didn't. 991 00:35:49,198 --> 00:35:50,531 I told you where I was gonna be, 992 00:35:50,533 --> 00:35:52,750 so that I would know where you were gonna be. 993 00:35:52,752 --> 00:35:54,285 I wanted to talk to Will alone. 994 00:35:54,287 --> 00:35:55,336 I didn't need a chaperone. 995 00:35:55,338 --> 00:35:56,954 Debatable. 996 00:35:56,956 --> 00:35:58,122 And you don't need a babysitter. 997 00:35:58,124 --> 00:35:59,123 So... 998 00:35:59,125 --> 00:36:00,875 you're going to stand down? 999 00:36:00,877 --> 00:36:02,209 I don't know if I can do that. 1000 00:36:02,211 --> 00:36:03,127 Can you try? 1001 00:36:03,129 --> 00:36:04,762 I can try to try. 1002 00:36:04,764 --> 00:36:06,013 [laughing] 1003 00:36:06,015 --> 00:36:07,798 You should have been a lawyer. 1004 00:36:07,800 --> 00:36:08,849 Eh, that's your thing. 1005 00:36:10,219 --> 00:36:12,436 Why did you want to go out with Will? 1006 00:36:12,438 --> 00:36:14,855 Siblings are a font of information. 1007 00:36:14,857 --> 00:36:15,940 Sometimes. 1008 00:36:15,942 --> 00:36:17,808 I wanted to learn more about Olivia. 1009 00:36:17,810 --> 00:36:19,143 I wanted to see 1010 00:36:19,145 --> 00:36:21,111 if she was as perfect as she seems, 1011 00:36:21,113 --> 00:36:22,813 because, maybe, 1012 00:36:22,815 --> 00:36:24,064 someday, 1013 00:36:24,066 --> 00:36:25,065 the two of you will be more than friends, 1014 00:36:25,067 --> 00:36:27,318 and if that happens, 1015 00:36:27,320 --> 00:36:29,138 I want to make sure she's worthy of you. 1016 00:36:30,072 --> 00:36:31,322 She is. 1017 00:36:31,324 --> 00:36:34,208 You're not always right about everything. 1018 00:36:34,210 --> 00:36:36,327 I am when it comes to you. 1019 00:36:38,214 --> 00:36:39,830 Be careful, big brother. 1020 00:36:39,832 --> 00:36:42,166 You're tough, but that heart of yours? 1021 00:36:42,168 --> 00:36:45,052 Not so much. 1022 00:37:01,375 --> 00:37:02,674 What's going on? 1023 00:37:02,676 --> 00:37:03,716 Hey. 1024 00:37:06,656 --> 00:37:09,687 These are some of my buddies from group at the base. 1025 00:37:10,264 --> 00:37:11,813 Oh, man, come on... 1026 00:37:11,815 --> 00:37:13,265 Stop. 1027 00:37:14,935 --> 00:37:15,901 Stop running away. 1028 00:37:15,903 --> 00:37:16,985 I'm... 1029 00:37:16,987 --> 00:37:18,287 Running away. 1030 00:37:18,289 --> 00:37:19,581 See, the thing is, 1031 00:37:19,582 --> 00:37:21,949 every guy on that boat has run at some time or another. 1032 00:37:23,035 --> 00:37:24,535 And running doesn't work. 1033 00:37:24,537 --> 00:37:25,869 So what, you wanna hold hands, 1034 00:37:25,871 --> 00:37:27,037 sit around and chant? 1035 00:37:27,039 --> 00:37:28,806 We're going to do what we did over there. 1036 00:37:28,808 --> 00:37:30,457 We're going to help each other, 1037 00:37:30,459 --> 00:37:32,176 push through and survive. 1038 00:37:32,178 --> 00:37:35,596 Then maybe live your life, if you're willing. 1039 00:37:35,598 --> 00:37:36,513 Are you? 1040 00:37:47,810 --> 00:37:48,943 [chuckles] You don't have to do that. 1041 00:37:48,945 --> 00:37:50,060 What? 1042 00:37:50,062 --> 00:37:51,111 Hide the magazine. 1043 00:37:51,113 --> 00:37:52,446 I was finished. 1044 00:37:53,566 --> 00:37:55,232 Mom... 1045 00:37:55,234 --> 00:37:57,201 I need you to save the date. 1046 00:37:57,203 --> 00:37:58,669 What date? For what? 1047 00:37:58,671 --> 00:37:59,703 Your shower. 1048 00:37:59,705 --> 00:38:00,904 Maryellen... 1049 00:38:00,906 --> 00:38:02,740 It is going to be fabulous. 1050 00:38:02,742 --> 00:38:04,808 Olivia and I are co-hosting it. 1051 00:38:04,810 --> 00:38:06,243 You don't have to do this, I told you. 1052 00:38:06,245 --> 00:38:08,579 I don't have to, I want to. 1053 00:38:08,581 --> 00:38:09,580 So let me. 1054 00:38:09,582 --> 00:38:11,999 And forgive me for being kind of a pill about your wedding 1055 00:38:12,001 --> 00:38:13,050 before right now. 1056 00:38:13,052 --> 00:38:14,551 Yeah? 1057 00:38:14,553 --> 00:38:15,636 Yeah. 1058 00:38:16,639 --> 00:38:18,055 So... 1059 00:38:18,057 --> 00:38:20,924 I am officially accepting your offer 1060 00:38:20,926 --> 00:38:23,310 to be your Maid of Honor, 1061 00:38:23,312 --> 00:38:24,928 if you still want me. 1062 00:38:24,930 --> 00:38:27,014 Now this is real. 1063 00:38:27,016 --> 00:38:28,148 What's that? 1064 00:38:28,150 --> 00:38:30,184 Oh, I'm getting married! 1065 00:38:30,186 --> 00:38:32,069 [laughing] 1066 00:38:32,071 --> 00:38:34,188 [whispering] Oh, my goodness. 1067 00:38:36,108 --> 00:38:37,691 I know, I know, 1068 00:38:37,693 --> 00:38:39,076 I smell like fish. 1069 00:38:39,078 --> 00:38:40,944 But this time, it is my fish. 1070 00:38:40,946 --> 00:38:42,029 [laughing] 1071 00:38:42,031 --> 00:38:43,864 ♪ Got a big fish... ♪ 1072 00:38:43,866 --> 00:38:45,783 Buck left these contracts for you. 1073 00:38:45,785 --> 00:38:46,784 Great. 1074 00:38:46,786 --> 00:38:47,618 Great? 1075 00:38:47,620 --> 00:38:49,787 Yeah. Thank you. 1076 00:38:49,789 --> 00:38:50,788 What's wrong with you? 1077 00:38:50,790 --> 00:38:51,672 Nothing, I'm fine. 1078 00:38:54,794 --> 00:38:56,460 I don't believe this. 1079 00:38:57,930 --> 00:38:58,962 What's wrong? 1080 00:38:58,964 --> 00:39:00,798 He conned me. 1081 00:39:02,051 --> 00:39:03,133 He conned me. 1082 00:39:03,135 --> 00:39:04,852 This whole Father Knows Best routine, 1083 00:39:04,854 --> 00:39:05,803 and what does he do? He double crosses me. 1084 00:39:05,805 --> 00:39:06,637 That right there is Buck Saget. 1085 00:39:06,639 --> 00:39:07,971 That's my father. 1086 00:39:07,973 --> 00:39:08,806 Father of the year! 1087 00:39:15,731 --> 00:39:16,814 Hi. 1088 00:39:16,816 --> 00:39:18,148 Hey. 1089 00:39:18,150 --> 00:39:20,734 Wow, this is nice. 1090 00:39:20,736 --> 00:39:22,653 Yes, it is. 1091 00:39:22,655 --> 00:39:24,121 Thanks for inviting me over. 1092 00:39:24,123 --> 00:39:25,789 Thank you for bringing dinner. 1093 00:39:25,791 --> 00:39:27,908 Of course. 1094 00:39:27,910 --> 00:39:30,077 Are you okay? 1095 00:39:30,079 --> 00:39:32,746 Yeah. Yup. 1096 00:39:33,999 --> 00:39:37,000 The owner of the paper 1097 00:39:37,002 --> 00:39:38,552 offered me Jeri's job. 1098 00:39:40,256 --> 00:39:41,672 Wow. 1099 00:39:41,674 --> 00:39:43,006 I didn't see that coming. 1100 00:39:43,008 --> 00:39:44,174 Neither did I. 1101 00:39:44,176 --> 00:39:45,592 And what did you say? 1102 00:39:45,594 --> 00:39:47,010 That I'd think about it. 1103 00:39:47,012 --> 00:39:48,178 And? 1104 00:39:48,180 --> 00:39:49,897 I'm thinking about it. 1105 00:39:51,016 --> 00:39:54,151 Well, whatever you decide, congratulations. 1106 00:39:54,153 --> 00:39:55,686 Do you want to talk about it? 1107 00:39:55,688 --> 00:39:56,904 You know what, 1108 00:39:56,906 --> 00:40:01,492 I don't want to talk about the paper or Jeri. 1109 00:40:01,494 --> 00:40:02,776 I mean, do you want to talk about your job? 1110 00:40:02,778 --> 00:40:04,695 Not particularly. 1111 00:40:04,697 --> 00:40:06,530 I'm not terribly hungry either. 1112 00:40:07,950 --> 00:40:09,450 Neither am I. 1113 00:40:09,452 --> 00:40:11,919 Whatever will we do with our time? 1114 00:40:13,038 --> 00:40:16,373 Well, we could make a fire. 1115 00:40:16,375 --> 00:40:17,708 Ah... 1116 00:40:17,710 --> 00:40:18,792 Romantic. 1117 00:40:18,794 --> 00:40:20,127 You never know. 1118 00:40:20,129 --> 00:40:21,345 Hmm. 1119 00:40:21,347 --> 00:40:23,847 I kind of like where you're going with this. 1120 00:40:23,849 --> 00:40:24,965 So do I. 1121 00:40:26,102 --> 00:40:27,801 Uh-oh. 1122 00:40:27,803 --> 00:40:29,686 I'm not going to be able to stop now. 1123 00:40:29,688 --> 00:40:31,355 Stop what? 1124 00:40:31,357 --> 00:40:33,357 I'm afraid I'm going to have to kiss you. 1125 00:40:33,359 --> 00:40:35,025 Stop talking, 1126 00:40:35,027 --> 00:40:36,026 kiss me. 1127 00:40:36,028 --> 00:40:37,027 Okay. 1128 00:40:37,029 --> 00:40:38,612 [door opens] Hello! 1129 00:40:39,815 --> 00:40:40,731 Will! 1130 00:40:40,733 --> 00:40:42,199 Hi, Jack. 1131 00:40:42,201 --> 00:40:43,317 Hey, Will. 1132 00:40:43,319 --> 00:40:44,401 How did you get in? 1133 00:40:44,403 --> 00:40:46,537 - I used my key. - I never gave you a key. 1134 00:40:46,539 --> 00:40:50,457 Oh, I had one made, the last time that I was here. 1135 00:40:50,459 --> 00:40:51,408 Lucky, huh? 1136 00:40:51,410 --> 00:40:52,743 Huh. 1137 00:40:52,745 --> 00:40:54,411 Now that we've established how you got in my house, 1138 00:40:54,413 --> 00:40:55,963 what are you doing in my house? 1139 00:40:55,965 --> 00:40:57,881 - I need a place to stay. - Stay? 1140 00:40:57,883 --> 00:40:59,333 - Justine's room? - What? 1141 00:40:59,335 --> 00:41:01,835 Well, I sold my part of Mom's house to Warren, 1142 00:41:01,837 --> 00:41:03,754 and now I don't have any place to live. 1143 00:41:03,756 --> 00:41:05,756 I'll just go get my suitcases. 1144 00:41:07,092 --> 00:41:09,309 Mom wanted to bring us closer together 1145 00:41:09,311 --> 00:41:10,739 when she gave us this house, 1146 00:41:11,788 --> 00:41:12,846 and she did. 1147 00:41:15,995 --> 00:41:17,020 Isn't that nice? 1148 00:41:25,971 --> 00:41:27,690 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 74530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.