All language subtitles for 906 The Meaning Of Death 2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,164 --> 00:00:38,806 Here it comes. 2 00:00:38,925 --> 00:00:43,853 Thanks. This is a comparison of DNA taken from the body in the grave, 3 00:00:44,013 --> 00:00:46,817 and from a toothbrush that belonged to David Stubbs. 4 00:00:49,621 --> 00:00:51,183 It matches, it's him. 5 00:00:51,302 --> 00:00:55,348 His mother's coming to hear the results. How much does she know? 6 00:00:55,509 --> 00:00:58,553 She knows he was found in his grandfather's grave. 7 00:00:58,752 --> 00:01:02,718 She doesn't know that it looks as though he was alive when he was buried. 8 00:01:02,917 --> 00:01:05,482 Does she need to know that? She's asked to see the body. 9 00:01:05,682 --> 00:01:07,965 Well, you should do your best to put her off. 10 00:01:08,085 --> 00:01:10,809 Well, you can't stop her if she wants to see him. 11 00:01:11,009 --> 00:01:13,212 Some people don't believe it until they see it. 12 00:01:13,251 --> 00:01:15,055 I know. 13 00:01:15,175 --> 00:01:16,897 But it's her son in there. 14 00:01:16,976 --> 00:01:19,421 I think maybe I should do this. 15 00:01:19,541 --> 00:01:21,503 Sure? 16 00:01:21,624 --> 00:01:24,267 Just don't let her see the body. 17 00:01:35,042 --> 00:01:37,164 Oh, please. No. 18 00:01:39,127 --> 00:01:44,895 Not David. I'm sorry. Who did this? 19 00:01:45,895 --> 00:01:49,781 We hope to find out more from the post-mortem. 20 00:01:55,549 --> 00:01:57,752 Can I see him? 21 00:01:57,871 --> 00:02:03,319 You have the right to, of course, but I'd advise you not to. 22 00:02:03,479 --> 00:02:06,123 Many changes have occurred to the body. 23 00:02:14,493 --> 00:02:17,298 He was my baby, my boy. 24 00:02:19,261 --> 00:02:22,866 From what I've read of David's work, 25 00:02:22,985 --> 00:02:26,831 he had a strong belief that death was not the end. 26 00:02:39,527 --> 00:02:41,651 You did well there, Nikki. 27 00:02:41,811 --> 00:02:46,657 I remembered that stuff about the resurrection of the body from my gran's funeral. 28 00:02:46,818 --> 00:02:49,942 Wouldn't want too many resurrections of the body. We'd be out of a job. 29 00:02:50,101 --> 00:02:51,584 I worry about you. 30 00:02:51,704 --> 00:02:53,587 You'll be speaking in tongues next. 31 00:02:53,747 --> 00:02:56,551 When are you going to accept the truth, sinner? 32 00:02:56,711 --> 00:03:00,476 I wish I could find some truth right now. Still looking for a reason? 33 00:03:00,636 --> 00:03:02,599 I'm not sure there is a reason. 34 00:03:02,719 --> 00:03:04,281 There's a reason for everything. 35 00:03:04,440 --> 00:03:08,126 Well, perhaps you could help me find one because at the moment I am at a loss to explain why 36 00:03:08,286 --> 00:03:11,411 a perfectly healthy young woman drowns in three inches of water. 37 00:03:16,617 --> 00:03:20,503 Ready for this? Think so. 38 00:03:32,239 --> 00:03:35,283 The body looks to be that of a young adult male. 39 00:03:35,403 --> 00:03:37,966 Conspicuous signs of wet decomposition. 40 00:03:40,168 --> 00:03:42,052 The wrists are tied with wire. 41 00:03:46,136 --> 00:03:50,984 There are also marks on the ankles consistent with bindings that are no longer there. 42 00:03:54,308 --> 00:03:59,916 Multiple linear wounds of varying depths around the ligatures. 43 00:04:00,075 --> 00:04:02,439 Suggests desperate attempts to get free. 44 00:04:05,001 --> 00:04:06,885 The mouth is open 45 00:04:07,044 --> 00:04:10,249 and what appears to be soil in the back of the pharynx. 46 00:04:11,852 --> 00:04:13,814 I think he WAS buried alive. 47 00:04:22,346 --> 00:04:24,989 The larynx is filled with watery soil. 48 00:04:36,284 --> 00:04:40,330 Further soil is present in the esophagus and trachea bronchial tree. 49 00:04:42,853 --> 00:04:44,335 And... 50 00:04:50,102 --> 00:04:51,665 Paper? 51 00:05:06,044 --> 00:05:09,489 More reading material for Sykes. 52 00:05:09,608 --> 00:05:11,652 What are we dealing with, Leo? 53 00:05:11,731 --> 00:05:14,375 Not sure I want to find out. 54 00:05:27,752 --> 00:05:30,116 They still on the multiple killings? 55 00:05:30,276 --> 00:05:32,399 Yes. It's getting grizzlier by the day. 56 00:05:32,480 --> 00:05:35,363 Lucky them. 57 00:05:35,444 --> 00:05:38,087 Joke. 58 00:05:38,246 --> 00:05:41,612 So what have you got to stop me arresting the wife beater? 59 00:05:41,771 --> 00:05:44,295 You don't have enough evidence to arrest Chris Pivcevic. 60 00:05:44,496 --> 00:05:46,859 We know nobody else could have got in to kill her. 61 00:05:47,019 --> 00:05:50,384 Perhaps nobody did. Perhaps it was something physiological, natural causes. 62 00:05:50,544 --> 00:05:53,508 You missed something in the post-mortem? Great. 63 00:05:59,154 --> 00:06:03,761 So what now? I'm waiting for the histology section - see if they tell us something. 64 00:06:03,962 --> 00:06:06,165 Tell us something you missed the first time round you mean. 65 00:06:06,364 --> 00:06:09,169 Look, it doesn't matter who found the fingerprint, 66 00:06:09,328 --> 00:06:12,373 or who spotted the DNA, or who realised the necklace wasn't stolen. 67 00:06:12,533 --> 00:06:14,496 It's not about looking good! 68 00:06:14,655 --> 00:06:17,099 It's about finding the truth. It's a process. 69 00:06:29,715 --> 00:06:31,278 All sweetness and light? 70 00:06:32,839 --> 00:06:35,204 He's like Columbo on speed. 71 00:06:35,323 --> 00:06:37,366 How's yours? 72 00:06:37,447 --> 00:06:39,089 Oh, he's really pretty good. 73 00:06:39,208 --> 00:06:42,734 He seems to agree with me. You mean he's dangerously insane? 74 00:06:51,785 --> 00:06:54,309 It's near impossible to concentrate today. 75 00:06:54,428 --> 00:06:56,953 Doesn't feel right without Henry here. 76 00:06:59,235 --> 00:07:02,360 What is it? There's a bloke hanging around. 77 00:07:02,439 --> 00:07:04,242 Where? 78 00:07:05,484 --> 00:07:07,767 I can't see anyone. 79 00:07:07,886 --> 00:07:10,931 He was just there. Well, I'll go and have a proper look. 80 00:07:27,674 --> 00:07:29,717 There's still no through line. 81 00:07:29,836 --> 00:07:32,200 There's no motive that links them all. 82 00:07:32,399 --> 00:07:35,845 Must be the same person but he's got an interesting range of techniques. 83 00:07:35,964 --> 00:07:38,849 From the controlled to the frenzied. 84 00:07:39,009 --> 00:07:42,374 I can't work out whether we're dealing with someone 85 00:07:42,534 --> 00:07:46,058 who's ruthlessly deliberate or haphazardly unpredictable. 86 00:07:46,259 --> 00:07:49,623 As opposed to a well-rounded individual, you mean? Hello! 87 00:07:49,782 --> 00:07:52,507 Let's have a look at this paper then. 88 00:07:59,315 --> 00:08:04,924 We'll confirm, but it could be from the same publication, Ethics Today, 89 00:08:05,124 --> 00:08:10,051 that was used in the ransom note. Do you want to see something clever? 90 00:08:10,251 --> 00:08:17,501 Now, the text has been damaged by internal acids, but if we use this special illumination like so... 91 00:08:17,661 --> 00:08:19,303 Hey presto! 92 00:08:19,462 --> 00:08:23,989 The UV light is set at a frequency that allows even pigment... Yeah, it's OK, Frank. 93 00:08:24,149 --> 00:08:27,194 Resurrection of Je... 94 00:08:27,314 --> 00:08:29,276 Jesus...drama... 95 00:08:29,396 --> 00:08:33,081 plications...for 'nkind. 96 00:08:33,202 --> 00:08:38,569 ''The resurrection of Jesus has dramatic implications for mankind.'' 97 00:08:38,729 --> 00:08:41,773 We probably don't have enough words here to determine which article this came from. 98 00:08:41,892 --> 00:08:43,776 I know where this came from. 99 00:08:43,975 --> 00:08:48,342 This was a piece by David Stubbs. It was the piece that Paul Fordyce objected to so forcefully. 100 00:08:48,461 --> 00:08:50,425 It makes perfect sense. 101 00:08:50,544 --> 00:08:52,828 Perfect, sick sense. 102 00:08:55,632 --> 00:09:00,078 ''If the resurrection of Jesus has dramatic implications for mankind 103 00:09:00,278 --> 00:09:03,482 ''then it must have dramatic implications for philosophy. 104 00:09:03,642 --> 00:09:07,768 ''It dares to answer the question that philosophers have been seeking an answer to. 105 00:09:07,927 --> 00:09:12,855 ''The fact that it's an unexpected, outrageous answer is no grounds for dismissing its veracity.'' 106 00:09:13,014 --> 00:09:16,379 How does this help us? He killed Dave Stubbs. Who did? 107 00:09:16,499 --> 00:09:18,783 Paul Fordyce. 108 00:09:43,736 --> 00:09:49,103 Paul Fordyce showed utter contempt towards Stubbs and his, how does he put it, metaphysical mumbo jumbo. 109 00:09:49,264 --> 00:09:52,868 Don't you see it? He made him eat his own words, literally. 110 00:09:53,068 --> 00:09:58,756 He buried him alive. He was making a sick point about the resurrection. It's a bit of an imaginative leap. 111 00:09:58,955 --> 00:10:04,043 It's a symbol with an obvious meaning. So he killed Lucy Philips? Yes. And Tony Lane, Henry Elliot? 112 00:10:04,244 --> 00:10:06,607 What was the name given by the person who called Tony Lane out? 113 00:10:06,767 --> 00:10:08,409 Jeremy Bentham. 114 00:10:08,528 --> 00:10:12,415 A philosopher's name. He's our man, Leo. 115 00:10:14,576 --> 00:10:18,423 OK, so he disliked Dave Stubbs' world view? What about the others? 116 00:10:18,582 --> 00:10:23,109 Why not? Why stop at one? Especially if you have a supposed philosophical justification for it. 117 00:10:23,269 --> 00:10:27,875 I read his articles. All that struff about the universe being indifferent to pain and suffering. 118 00:10:28,074 --> 00:10:33,162 And there being no point in using terms like ''good'' and ''evil''. You remember the piece I told you about? 119 00:10:33,363 --> 00:10:36,006 This is a guy who sees no objection to people suffering 120 00:10:36,205 --> 00:10:39,250 if it is necessary for the production of a great man. 121 00:10:40,933 --> 00:10:42,415 I don't know. 122 00:11:25,191 --> 00:11:27,715 Hello? Tom? It's Nikki. 123 00:11:27,794 --> 00:11:29,197 Is this a bad moment? 124 00:11:29,318 --> 00:11:32,121 Ah, no worse than usual. 125 00:11:32,240 --> 00:11:34,364 You sound like you're in a train station. 126 00:11:34,524 --> 00:11:38,129 Yeah, there's Lots of people coming and going here. 127 00:11:38,289 --> 00:11:41,414 Listen. The paper in Dave Stubbs' stomach. 128 00:11:41,534 --> 00:11:43,657 It's an article he wrote for Ethics Today. 129 00:11:43,857 --> 00:11:47,983 Before he was buried alive, I think he was forced to swallow it. 130 00:11:48,142 --> 00:11:50,666 Who would want to make him eat his own words? 131 00:11:50,825 --> 00:11:53,350 The creep who doesn't need a crutch. 132 00:11:53,430 --> 00:11:54,912 You shouldn't be using that in here. 133 00:11:55,032 --> 00:11:57,996 It's police business. Tom? 134 00:11:58,115 --> 00:12:01,561 Where are you? I'll tell you later. I've gotta go. 135 00:12:04,684 --> 00:12:09,692 sorry. This dose was much stronger, so expect to feel worse tomorrow. 136 00:12:16,581 --> 00:12:18,463 Thanks for coming. 137 00:12:18,584 --> 00:12:20,146 How's things? 138 00:12:20,265 --> 00:12:24,111 very busy. So let's stick to the real reason why you asked me here. 139 00:12:24,230 --> 00:12:25,873 You said it was important. 140 00:12:26,033 --> 00:12:28,397 I need you to loan me your share of the estate. 141 00:12:28,557 --> 00:12:33,243 I'll repay you in two years, with interest. 142 00:12:33,403 --> 00:12:35,927 I need you to help me, Nik. 143 00:12:36,087 --> 00:12:41,374 Help you what? Sort out your debts or have you found another sure-fire investment that can't lose? 144 00:12:41,494 --> 00:12:43,217 I made a bad mistake with the cars. 145 00:12:43,336 --> 00:12:45,460 I was tempted and I succumbed. 146 00:12:45,580 --> 00:12:47,783 It was a mistake. I admit it. 147 00:12:47,902 --> 00:12:51,347 But I am tying to right that error. 148 00:12:51,468 --> 00:12:53,270 Can't you see that? 149 00:12:53,349 --> 00:12:56,074 I need you to believe me on this. 150 00:12:58,517 --> 00:13:01,321 That requires faith that I just don't have. 151 00:13:01,481 --> 00:13:03,844 There isn't anyone else I can ask. 152 00:13:05,926 --> 00:13:08,971 What do you want me to do? I need you to just sign the papers 153 00:13:09,171 --> 00:13:13,137 from the solicitor, approving the release of your share of the will. 154 00:13:13,336 --> 00:13:18,263 I see. You've made all the arrangements already, have you? I will pay you back. 155 00:13:18,423 --> 00:13:20,066 I'd really appreciate it, Nik. 156 00:13:22,308 --> 00:13:25,593 I'll think about it. Do you have to go so soon? 157 00:13:25,713 --> 00:13:27,356 Yeah, I've got a lot to do. 158 00:13:27,516 --> 00:13:31,041 You're more interested in dead people than the living! 159 00:13:31,161 --> 00:13:33,043 At least the dead don't lie. 160 00:13:42,295 --> 00:13:44,939 We'd like to take a sample of your DNA. 161 00:13:45,099 --> 00:13:48,624 Dr Alexander could take it if you agree. Fine. 162 00:13:48,783 --> 00:13:50,507 I'm happy to be of help. 163 00:13:50,707 --> 00:13:56,555 OK. Dave Stubbs attended a family funeral on December the 7th. It was a Tuesday. 164 00:13:56,715 --> 00:13:58,357 Can you remember where you were? 165 00:13:58,436 --> 00:14:00,240 Yes. I was here. 166 00:14:00,359 --> 00:14:01,922 In London. 167 00:14:02,082 --> 00:14:07,169 I remember that much because he asked me to hold the fort while he went to his grandmother's funeral. 168 00:14:07,288 --> 00:14:08,691 Grandfather's. 169 00:14:08,850 --> 00:14:11,294 Whatever. He said he'd be attending a funeral. 170 00:14:11,454 --> 00:14:14,018 Well, we have found your editor. 171 00:14:15,660 --> 00:14:17,383 Gosh. 172 00:14:17,462 --> 00:14:18,945 Where? In Africa? 173 00:14:19,105 --> 00:14:22,229 No, in a grave near his parents' home in Surrey. 174 00:14:22,348 --> 00:14:24,072 He was buried alive. 175 00:14:25,594 --> 00:14:27,156 How extraordinary. 176 00:14:27,276 --> 00:14:31,241 What's particularly extraordinary about it, well apart from the fact 177 00:14:31,400 --> 00:14:35,687 that he'd been buried alive, was that he'd been made to swallow a page from his own magazine. 178 00:14:35,807 --> 00:14:37,850 An article he'd written. 179 00:14:37,969 --> 00:14:41,815 A piece you described as ''mumbo jumbo''. 180 00:14:41,935 --> 00:14:44,659 - What are you implying? - Nothing. 181 00:14:44,819 --> 00:14:46,622 It's just an odd coincidence. 182 00:14:46,702 --> 00:14:49,225 I object to the insinuation, 183 00:14:49,305 --> 00:14:52,269 both personally and philosophically. 184 00:14:52,429 --> 00:14:57,196 Coincidence is a by-product of the random universe, separate events 185 00:14:57,355 --> 00:15:00,240 linked by nothing more than man's desire to create meaning. 186 00:15:00,399 --> 00:15:02,363 Some people see meaning in connected events. 187 00:15:02,522 --> 00:15:05,567 That's because you are desperate for answers that are not forthcoming 188 00:15:05,767 --> 00:15:08,892 and attributing meaning to events where there really is none. 189 00:15:10,453 --> 00:15:14,059 I strongly disliked Mr Stubbs' world view and objected to him 190 00:15:14,259 --> 00:15:18,304 infecting the journal with it, but I'm not so callous as to not see the tragedy in all of this. 191 00:15:18,463 --> 00:15:22,830 Although in an indifferent universe there's no room for tragedy, is there? 192 00:15:22,990 --> 00:15:25,274 You've been reading something more than women's magazines. 193 00:15:25,473 --> 00:15:28,758 You made him swallow his own words. Doctor Alexander... 194 00:15:28,917 --> 00:15:30,481 It's all right. 195 00:15:30,600 --> 00:15:33,164 I came in to help solve these atrocious crimes. 196 00:15:33,324 --> 00:15:36,769 Yes, if you could take the DNA sample, Doctor Alexander. 197 00:15:36,968 --> 00:15:40,494 Thank you, Mr Fordyce. If you would just open your mouth. 198 00:15:48,705 --> 00:15:53,231 Tom, you saw how he reacted, how he shifted when you mentioned the article. 199 00:15:53,351 --> 00:15:55,995 His whole antagonism to Dave Stubbs' beliefs. 200 00:15:56,195 --> 00:15:59,960 It's not enough. You can't charge a man because he believes in nothing. 201 00:16:02,884 --> 00:16:05,928 Tom? God, what's wrong with you? 202 00:16:09,212 --> 00:16:11,255 It's the chemo. 203 00:16:11,375 --> 00:16:17,544 Chemo? I have cancer. 204 00:16:17,623 --> 00:16:19,186 What do you mean? 205 00:16:19,266 --> 00:16:22,070 What sort of cancer? 206 00:16:23,070 --> 00:16:26,516 The sort that kills you quickly. 207 00:16:28,318 --> 00:16:29,800 Why didn't you tell me? 208 00:16:32,042 --> 00:16:34,687 Well, I didn't think it was relevant. 209 00:16:34,847 --> 00:16:37,210 Tom, you have cancer. That is relevant. 210 00:16:37,290 --> 00:16:38,932 What's the prognosis? 211 00:16:39,011 --> 00:16:42,617 80-20 against me surviving the year. 212 00:16:44,178 --> 00:16:47,864 They never really know, people do de_ these predictions. Let's hope. 213 00:16:48,023 --> 00:16:50,067 Can we change the subject? 214 00:16:50,226 --> 00:16:53,512 Shouldn't you be making the most of your life instead of chasing after murderers? 215 00:16:53,711 --> 00:16:58,919 Well, I figured if I kept busy, it might just go away. Oh, right. That's very sensible of you, very male. 216 00:17:02,122 --> 00:17:04,086 You know, that guy really made me sick. 217 00:17:06,648 --> 00:17:08,372 Hi. 218 00:17:08,531 --> 00:17:12,577 Leo, I've finished the histology on Dawn Pivcevic 219 00:17:12,696 --> 00:17:16,222 and all the organs are normal except for this. 220 00:17:16,382 --> 00:17:21,389 I think the endometrium shows changes of pregnancy and there's a cluster of cells from an embryo. 221 00:17:21,548 --> 00:17:24,193 She was pregnant? 222 00:17:24,313 --> 00:17:26,676 Yes, just a few days. 223 00:17:26,836 --> 00:17:29,720 You were lucky to sample the right bits for histology. 224 00:17:29,921 --> 00:17:33,045 They couldn't get pregnant, that's why they'd come off IVF. 225 00:17:33,204 --> 00:17:37,571 It's not unusual for couples to come off IVF and then get pregnant. 226 00:17:37,770 --> 00:17:40,214 That's how Theresa got pregnant with Cassie. 227 00:17:43,659 --> 00:17:45,461 Morning sickness. 228 00:17:51,268 --> 00:17:54,393 She was making the doll throw up. 229 00:17:54,512 --> 00:17:57,958 Who? The little girl at the scene. She wasn't re-enacting Dawn's death, 230 00:17:58,117 --> 00:18:01,002 she must have seen her vomiting at some time. 231 00:18:01,201 --> 00:18:05,088 Early stages of pregnancy could bring on nausea and vomiting and faintness. 232 00:18:05,247 --> 00:18:07,291 Especially with the remaining hormones from the IVF. 233 00:18:07,410 --> 00:18:09,453 And if she got a bit tipsy... She could easily faint. 234 00:18:16,302 --> 00:18:19,907 How am I going to explain to the husband 235 00:18:20,028 --> 00:18:23,312 that his wife, who couldn't get pregnant, 236 00:18:23,431 --> 00:18:25,475 got pregnant, which in part killed her? 237 00:18:25,635 --> 00:18:28,920 If it wasn't so tragic it would be a joke. 238 00:18:41,295 --> 00:18:43,499 Hello. 239 00:18:43,618 --> 00:18:46,263 Hi. We've met before. 240 00:18:46,342 --> 00:18:48,546 At the garden centre. Oh, yes. 241 00:18:48,666 --> 00:18:50,949 Didn't you work for Henry Elliot? Yes. 242 00:18:51,069 --> 00:18:54,914 Ah, is Detective Chief Inspector Tom Wimber here? No, I'm afraid not. 243 00:18:55,075 --> 00:18:57,278 Oh, the police station said he would be here. 244 00:18:57,397 --> 00:18:59,601 You've just missed him. Oh. 245 00:18:59,761 --> 00:19:03,966 Are you OK? Um, maybe you could help. 246 00:19:04,087 --> 00:19:06,450 Um, do you think we could talk inside? 247 00:19:06,609 --> 00:19:08,653 Sure. It might be nothing. 248 00:19:08,773 --> 00:19:12,057 We had this guy hanging around the garden centre. 249 00:19:12,217 --> 00:19:16,904 Elly, our receptionist, saw him across the road two days before Henry Elliot was killed. 250 00:19:17,064 --> 00:19:18,626 Did you confront him? 251 00:19:18,706 --> 00:19:21,230 To be honest, um, I was afraid. 252 00:19:21,349 --> 00:19:23,072 Ah, I know him. 253 00:19:23,231 --> 00:19:26,917 He's this guy I was at college with, we did the same philosophy course. 254 00:19:27,037 --> 00:19:29,080 This bloke called Paul Fordyce. 255 00:19:30,481 --> 00:19:35,769 Paul Fordyce? Yes. Do you know him? The police are already questioning him. 256 00:19:35,889 --> 00:19:38,413 What, in connection with these murders? 257 00:19:38,572 --> 00:19:40,936 I thought he was weird, but not a killer. 258 00:19:41,096 --> 00:19:47,705 I can't talk about the case. You'll have to talk to the police. You don't think he's after me? 259 00:19:47,865 --> 00:19:55,716 Well, I don't know. Ah, can you think of any reason why he might be? No! Ah, I, I hope not. 260 00:19:55,876 --> 00:19:58,319 I haven't seen him since college. 261 00:19:58,438 --> 00:20:01,163 I didn't have you down as an academic. 262 00:20:01,322 --> 00:20:03,767 No, I, I'm not. Which is why I left. 263 00:20:03,887 --> 00:20:06,170 I found the philosophy too dry. 264 00:20:06,329 --> 00:20:10,095 I wanted to get on with life instead of talking about what it means all the time. 265 00:20:10,255 --> 00:20:16,263 So what can you tell me about Paul Fordyce? Ah, I didn't know him well. He was something of a recluse. 266 00:20:16,382 --> 00:20:18,266 He was arrogant. 267 00:20:18,385 --> 00:20:21,831 He saw himself as a proper nihilist. He was into Nietzsche. 268 00:20:21,951 --> 00:20:24,474 ''That which does not kill us makes us strong'' etc. 269 00:20:24,634 --> 00:20:28,600 I had an argument with him about it once in the pub. 270 00:20:28,719 --> 00:20:32,245 He talked about tying to live by those ideals. 271 00:20:32,444 --> 00:20:36,050 He disliked people - he regarded them as his inferiors. 272 00:20:36,210 --> 00:20:38,333 He saw himself as a great man. 273 00:20:38,412 --> 00:20:39,975 Superior to the rim-ram. 274 00:20:40,095 --> 00:20:43,380 Oh, the bungled and the botched as Nietzsche would say! 275 00:20:43,499 --> 00:20:45,222 Well, that explains his arrogance. 276 00:20:45,381 --> 00:20:48,186 Is he seriously under suspicion for three murders though? 277 00:20:48,306 --> 00:20:50,509 Really, I can't discuss it. 278 00:20:51,550 --> 00:20:54,515 Take a seat. 279 00:20:58,920 --> 00:21:00,402 Can I get you anything? 280 00:21:00,522 --> 00:21:01,924 I'm fine. 281 00:21:05,729 --> 00:21:11,497 I've, um, I've completed some microscopic tests on Dawn. 282 00:21:13,419 --> 00:21:17,626 And...they show a very early pregnancy. 283 00:21:19,827 --> 00:21:21,631 Maybe just a few days. 284 00:21:21,750 --> 00:21:23,634 But... 285 00:21:23,713 --> 00:21:26,077 the results are irrefutable. 286 00:21:27,678 --> 00:21:31,644 It does give us an explanation of what happened. 287 00:21:31,804 --> 00:21:33,527 I think that she fainted. 288 00:21:33,606 --> 00:21:36,571 So combination of the effects of 289 00:21:36,690 --> 00:21:41,457 IVF hormones and the pregnancy itself and alcohol would be enough. 290 00:21:43,941 --> 00:21:46,384 And when she fell... 291 00:21:46,543 --> 00:21:52,312 she struck her head and remained unconscious long enough to drown. 292 00:21:57,359 --> 00:22:00,162 It makes me very angry 293 00:22:00,283 --> 00:22:02,806 that such a thing can happen. But... 294 00:22:02,926 --> 00:22:05,890 All right. If it's the truth. 295 00:22:06,010 --> 00:22:07,653 It's all right. 296 00:22:10,656 --> 00:22:13,020 She said... 297 00:22:13,100 --> 00:22:15,143 she had a dream she was pregnant. 298 00:22:24,435 --> 00:22:28,641 I know this. Have you, um, 299 00:22:28,800 --> 00:22:32,165 have you seen the original? No. It's in the National Galley. 300 00:22:32,366 --> 00:22:38,053 It's worth looking at, in the flesh so to speak. It's very impressive. 301 00:22:38,173 --> 00:22:41,458 Are you religious? No. 302 00:22:41,577 --> 00:22:44,542 But, ah, I'm drawn to these images. 303 00:22:44,621 --> 00:22:46,585 Why? 304 00:22:46,704 --> 00:22:48,748 Looking for reassurance, I suppose. 305 00:22:48,867 --> 00:22:50,830 Have you found it? 306 00:22:50,909 --> 00:22:52,713 No. 307 00:22:52,832 --> 00:22:55,957 But I keep going back to look. Just in case. 308 00:22:56,117 --> 00:23:01,965 So, um, what am I supposed to do about this Paul Fordyce? 309 00:23:02,125 --> 00:23:05,330 I'll let the police know and you should talk to them. 310 00:23:05,529 --> 00:23:10,737 I can get them to pick you up from here if you like? Oh, no. I'll be OK. 311 00:23:42,899 --> 00:23:44,622 Silly boy. 312 00:23:53,394 --> 00:23:56,518 I had a chat with the pathologist. 313 00:23:56,638 --> 00:24:00,243 They're doing quite well. What do you mean? 314 00:24:01,125 --> 00:24:04,890 They're connecting you with three murders. 315 00:24:07,533 --> 00:24:10,817 Don't get all hu_. It's the truth, isn't it? 316 00:24:13,141 --> 00:24:16,505 We, or rather you, 317 00:24:16,624 --> 00:24:18,828 left a messier trail than I hoped we would. 318 00:24:18,947 --> 00:24:22,153 We were doing so well too. 319 00:24:22,313 --> 00:24:24,676 That rich girl was good, I liked that. 320 00:24:24,795 --> 00:24:27,680 Fake ransom note was a little elaborate, but it was creative. 321 00:24:27,879 --> 00:24:33,167 The note was incredibly unlucky. And then there was the pizza boy. Loved that. Straight to the point. 322 00:24:33,368 --> 00:24:37,493 But you ruined it all from the very start with the Christian. 323 00:24:37,652 --> 00:24:41,499 It wasn't so clever making Stubbs swallow the article. 324 00:24:41,658 --> 00:24:45,945 It's a pity it proved as indigestible as you said it was. 325 00:24:46,104 --> 00:24:48,147 I don't know why I did that. 326 00:24:48,268 --> 00:24:51,152 I got carried away. Ah, that's the thing. 327 00:24:51,272 --> 00:24:53,835 You get carried away. 328 00:24:53,994 --> 00:24:57,200 I hadn't counted on you being so histrionic. 329 00:24:58,801 --> 00:25:01,606 Look what happens when you try one on your own. 330 00:25:01,725 --> 00:25:03,608 You're not really a man of action. 331 00:25:05,371 --> 00:25:09,496 You're better suited to the desk, to study, 332 00:25:09,616 --> 00:25:12,580 to the... How did Hegel put it? 333 00:25:12,660 --> 00:25:15,704 The adoration of the question mark. 334 00:25:18,468 --> 00:25:23,074 An_ay...my real bone of contention 335 00:25:23,234 --> 00:25:27,761 is you going and killing Henry all on your own. 336 00:25:27,880 --> 00:25:30,084 What the hell did you do that for? 337 00:25:30,204 --> 00:25:33,488 It was against everything we had agreed - random selection. 338 00:25:33,648 --> 00:25:35,531 When they came to me about the note, you doubted me. 339 00:25:35,691 --> 00:25:40,818 I doubted your ability to execute a murder without broadcasting it to the world. And so has it proved. 340 00:25:41,017 --> 00:25:45,384 I wanted to show you that I have a heart for this. Heart? 341 00:25:45,544 --> 00:25:48,348 Heart is exactly what we don't need. 342 00:25:48,468 --> 00:25:50,511 We started this because we could. 343 00:25:50,631 --> 00:25:52,514 We didn't want reasons. 344 00:25:52,634 --> 00:25:56,759 We didn't need anything a crass as a reason. 345 00:25:56,919 --> 00:25:59,203 Pure killing without motive. 346 00:25:59,323 --> 00:26:01,205 Wasn't that our challenge? 347 00:26:04,410 --> 00:26:07,454 And then you go and kill my boss. 348 00:26:07,614 --> 00:26:10,338 You tying to make things easy for them? 349 00:26:10,498 --> 00:26:14,103 I mean, I like a challenge, but... 350 00:26:14,182 --> 00:26:15,825 Well, that was just stupid. 351 00:26:20,070 --> 00:26:22,634 Don't worry. 352 00:26:22,754 --> 00:26:24,957 They have no idea who killed Henry. 353 00:26:27,681 --> 00:26:32,527 What are we gonna do? We'll go back to basics. 354 00:26:34,290 --> 00:26:39,136 We'll mess up the pattern that they think is emerging. 355 00:26:39,255 --> 00:26:41,379 What do you suggest? 356 00:28:07,735 --> 00:28:10,258 I've got you a double. Is that OK? 357 00:28:10,418 --> 00:28:13,943 Beats chemo! Cheers. MOBILE PHONE RINGS 358 00:28:14,022 --> 00:28:15,906 sorry. 359 00:28:18,388 --> 00:28:19,871 Yes? 360 00:28:19,990 --> 00:28:22,194 Nik? Did you get the paperwork? 361 00:28:22,393 --> 00:28:28,803 Yes. I haven't had time to Look at it. Nik, I really need you to sign it. 362 00:28:28,923 --> 00:28:33,049 Soon. Nikki? I will. But right now I'm... 363 00:28:33,208 --> 00:28:35,011 Don't tell me, you're busy. Yes. 364 00:28:36,734 --> 00:28:38,696 OK. I'll sign them and send them. 365 00:28:38,816 --> 00:28:41,340 Thanks. I have to go. 366 00:28:44,062 --> 00:28:45,626 Gas company? 367 00:28:46,867 --> 00:28:49,751 My father. 368 00:28:49,871 --> 00:28:51,754 He's in prison for fraud. 369 00:28:51,914 --> 00:28:54,437 When my grandmother died, she left us some money. 370 00:28:54,558 --> 00:28:58,162 He says it's to pay back the people he's defrauded. 371 00:28:58,362 --> 00:29:02,248 It's all done under this pretence of ''I wanna get to know you better.'' 372 00:29:02,407 --> 00:29:04,931 Can't blame him for that. What do you mean? 373 00:29:06,494 --> 00:29:09,017 Well, he must be very proud of you. 374 00:29:09,176 --> 00:29:11,620 Must want to have a relationship with his daughter. 375 00:29:11,741 --> 00:29:14,104 Yeah, I just don't trust that that is what he wants. 376 00:29:14,303 --> 00:29:16,948 Sounds like he's tying to put things right, paying people back. 377 00:29:17,147 --> 00:29:20,432 Maybe you need to stop being embarrassed by him and forgive him. 378 00:29:22,073 --> 00:29:24,117 You really say what you think, don't you? 379 00:29:24,276 --> 00:29:28,163 I haven't got the energy or the time to pretend any more. MOBILE PHONE RINGS 380 00:29:28,282 --> 00:29:30,005 sorry. 381 00:29:31,527 --> 00:29:33,169 Oh, it's Leo. 382 00:29:33,288 --> 00:29:35,813 Hello? 383 00:29:35,973 --> 00:29:38,016 Yeah, he's right here. Why? What's happened? 384 00:29:38,897 --> 00:29:40,940 You're right. 385 00:29:41,020 --> 00:29:44,625 It's so much better, purer, just... 386 00:29:44,705 --> 00:29:46,667 to do it, 387 00:29:46,788 --> 00:29:48,670 without recourse to who or why. 388 00:29:50,593 --> 00:29:53,557 When do we kill again? 389 00:29:53,637 --> 00:29:55,519 I think that'll be your last one. 390 00:29:55,639 --> 00:29:57,682 What? 391 00:29:57,762 --> 00:29:59,565 You've made too many mistakes. 392 00:29:59,725 --> 00:30:04,491 But you said yourself, the less we care, the more likely we are to get away with it. 393 00:30:04,651 --> 00:30:07,615 I'm not sure we have the same motivation. 394 00:30:09,578 --> 00:30:12,302 But I do. I have the same ideals. 395 00:30:12,421 --> 00:30:14,465 I've shown that, haven't I? 396 00:30:14,544 --> 00:30:17,509 I don't believe I have any ideals. 397 00:30:17,589 --> 00:30:20,232 But you do. 398 00:30:20,392 --> 00:30:25,319 All that you said to me, the first time we decided to do it about practising what we preach. 399 00:30:25,478 --> 00:30:32,329 I did it to see if we could and then I did it for the pure love of killing. 400 00:30:32,488 --> 00:30:39,979 But you... I can't help thinking you've done it because of me. 401 00:30:40,099 --> 00:30:42,302 For me. 402 00:30:42,421 --> 00:30:44,385 Yes. 403 00:30:44,504 --> 00:30:47,309 But I also did it because... 404 00:30:47,468 --> 00:30:52,395 because, cos I... I didn't want to be a hypocrite. 405 00:30:52,515 --> 00:30:55,239 I wanted to break free of the usual constraints. 406 00:30:56,881 --> 00:30:58,684 And yes because of you, Richard. 407 00:30:58,804 --> 00:31:01,528 I admired you. You're not like everyone else. 408 00:31:01,607 --> 00:31:03,811 The rim-ram. 409 00:31:03,931 --> 00:31:05,333 You're unique. 410 00:31:08,697 --> 00:31:10,580 Hi. 411 00:31:16,186 --> 00:31:18,911 Her name's Carla Burns, lives around the corner. 412 00:31:19,071 --> 00:31:21,354 Looks like she was coming home from work. 413 00:31:21,433 --> 00:31:23,157 OK, clear. 414 00:31:23,276 --> 00:31:24,919 Anything left in her bag? 415 00:31:25,039 --> 00:31:28,003 There was money still in there. Doesn't look like a robbery. 416 00:31:30,086 --> 00:31:32,810 Broad daylight, no attempt to hide the body. 417 00:31:32,930 --> 00:31:35,974 Another victim lying face up. 418 00:31:38,336 --> 00:31:39,659 We've a weapon! 419 00:31:39,819 --> 00:31:42,783 Even as we speak they'll be looking at the body of the woman you killed. 420 00:31:42,943 --> 00:31:44,425 WE killed. 421 00:31:44,584 --> 00:31:48,791 Our clever friends will be piecing it all together, tying to make sense of it all. 422 00:31:48,991 --> 00:31:53,838 I'm tired of all this Miss Scarlet in the ballroom with the dagger crap. 423 00:31:53,958 --> 00:31:55,760 It's all so crass. 424 00:31:57,281 --> 00:31:59,325 Socrates was right, 425 00:31:59,484 --> 00:32:01,848 the noble cause is to resist no more. 426 00:32:03,410 --> 00:32:04,973 What do you mean? 427 00:32:05,093 --> 00:32:07,135 We've been pretending for too long. 428 00:32:07,295 --> 00:32:10,660 Pretending that we don't care about life, and yet we cling to it. 429 00:32:10,820 --> 00:32:13,704 We try and preserve it at the expense of others. 430 00:32:15,265 --> 00:32:16,909 If we're so nihilistic, 431 00:32:17,069 --> 00:32:21,515 why do we cling to life with such desperation like everyone else? 432 00:32:23,436 --> 00:32:25,800 But we're not like everyone else. 433 00:32:27,082 --> 00:32:28,564 No. 434 00:32:31,208 --> 00:32:33,731 Let's deprive them 435 00:32:33,851 --> 00:32:35,894 of the explanations they so crave. 436 00:32:37,495 --> 00:32:39,699 Let's prove how little this life means. 437 00:32:41,501 --> 00:32:47,510 Why are you talking like this? To take your own life is the only true response to the universe. 438 00:32:56,281 --> 00:32:58,324 Why don't you join me? 439 00:32:58,403 --> 00:33:01,128 Let's do the one pure thing we can. 440 00:33:02,689 --> 00:33:04,172 Let's stay free. 441 00:33:18,030 --> 00:33:21,155 Cause of death 1A, stab wounds to the back. 442 00:33:21,275 --> 00:33:24,239 The most important of which in relation to cause of death 443 00:33:24,438 --> 00:33:27,563 is stab wound two, which is a track puncturing the heart. 444 00:33:29,725 --> 00:33:31,769 Thanks. 445 00:33:31,889 --> 00:33:33,291 Forensics on the knife. 446 00:33:38,057 --> 00:33:42,904 Dimensions suggest it could easily have been the same one to kill her, Tony Lane and Henry Elliot. 447 00:33:43,064 --> 00:33:46,268 SOCO say it's covered in prints. 448 00:33:48,271 --> 00:33:49,913 Paul Fordyce. 449 00:35:08,178 --> 00:35:13,265 There's no obvious signs of anyone else being present. 450 00:35:13,425 --> 00:35:17,791 We'll confirm at the PM, but at the moment everything points towards self-suspension. 451 00:35:17,991 --> 00:35:23,679 Doesn't look as if there are other marks on the neck to suggest someone strung him up after ligature. 452 00:35:23,798 --> 00:35:26,242 I just don't want to believe it. 453 00:35:28,365 --> 00:35:31,489 All this wisdom didn't do you much good, did it? 454 00:35:37,257 --> 00:35:40,301 Kept his specs on. 455 00:35:40,421 --> 00:35:43,625 There's a large fingerprint in the middle of the glass. 456 00:35:43,745 --> 00:35:45,788 Help! 457 00:35:49,153 --> 00:35:55,481 Tom! Tom? It's OK, Tom, we'll get you to the hospital. 458 00:35:56,483 --> 00:35:58,445 Are the paramedics still here? 459 00:35:58,564 --> 00:36:00,208 Get the ambulance back! Tom? 460 00:36:00,288 --> 00:36:03,412 I don't wanna go. You have to. 461 00:36:03,571 --> 00:36:09,260 I don't wanna go there. We just need to get you to the hospital and they'll be able to help. 462 00:36:09,420 --> 00:36:11,783 I don't wanna die alone. 463 00:36:14,186 --> 00:36:16,990 I'm afraid. Someone called an ambulance? 464 00:36:21,316 --> 00:36:23,839 I think it's time you took a sickly. 465 00:36:23,999 --> 00:36:26,643 Let's see if we can get you more comfortable. 466 00:36:29,527 --> 00:36:31,730 Don't be afraid. 467 00:36:31,889 --> 00:36:36,096 All that struff about the resurrection. 468 00:36:36,256 --> 00:36:39,861 About there being something else after this. Do you believe it? 469 00:36:40,020 --> 00:36:42,464 Don't say that you do to make me feel better. 470 00:36:44,065 --> 00:36:50,074 I believe... that you shouldn't be afraid. 471 00:37:28,446 --> 00:37:33,533 Hi I'm here to see Victor Alexander. 472 00:37:33,653 --> 00:37:35,455 You're his daughter, yes? Yeah. 473 00:37:35,575 --> 00:37:37,458 Your father left us yesterday. 474 00:37:37,538 --> 00:37:41,223 What? He's been released. 475 00:37:41,303 --> 00:37:45,268 He didn't tell you? No. 476 00:37:46,390 --> 00:37:47,872 Failed to mention it. 477 00:37:56,523 --> 00:37:59,487 So this is the cause of all the trouble. 478 00:38:00,928 --> 00:38:03,733 Expecting something more impressive? 479 00:38:03,892 --> 00:38:06,937 It's amazing what a collection of flesh and bones is capable of. 480 00:39:11,182 --> 00:39:15,149 Hello. We have someone else in the room. 481 00:39:17,070 --> 00:39:22,839 Leo? Print on the glasses isn't Paul Fordyce's and we can't find a match on the database. 482 00:39:23,440 --> 00:39:25,883 Someone helped him kill himself? 483 00:39:28,807 --> 00:39:33,173 Or we've been dealing with a double act. 484 00:40:12,626 --> 00:40:19,795 'We have entrusted our sister Vivian to God's mercy and now we commit her body to the ground. 485 00:40:19,955 --> 00:40:21,357 'Earth to earth. 486 00:40:21,478 --> 00:40:24,842 'Ashes to ashes. Dust to dust 487 00:40:25,041 --> 00:40:31,571 'in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ# 488 00:40:36,136 --> 00:40:41,905 'I know this. Have you, ah, have you seen the original? 489 00:40:44,468 --> 00:40:47,673 'It's worth looking at, in the flesh so to speak. 490 00:40:47,833 --> 00:40:52,119 'It's very impressive. Are you religious? No. 491 00:40:52,278 --> 00:40:56,485 'But I'm drawn to these images. Why? 492 00:40:56,645 --> 00:40:59,288 'Looking for reassurance, I suppose# 493 00:41:16,270 --> 00:41:17,753 Richard! 494 00:41:50,476 --> 00:41:53,921 This glass is new. There'll be two sets of prints on it. 495 00:41:54,121 --> 00:41:57,006 One will be mine, the other will match the print you're looking for. 496 00:41:58,728 --> 00:42:06,298 Nikki? The other print belongs to the person who helped Paul Fordyce 497 00:42:06,497 --> 00:42:13,828 kill Dave Stubbs, Lucy Philips, Tony Lane, Henry Elliot and Carla Burns, and Paul Fordyce himself. 498 00:42:15,429 --> 00:42:19,275 The guy who came here and said he was being followed by Paul Fordyce. 499 00:42:19,435 --> 00:42:23,201 The guy who picked up that picture and said that he liked looking 500 00:42:23,400 --> 00:42:26,205 at these images just to see if they hinted at the life beyond. 501 00:42:26,404 --> 00:42:31,171 Who couldn't resist turning the bodies over so he could look into their eyes. 502 00:42:31,331 --> 00:42:35,858 Richard Henderson. It's a match. 503 00:42:53,802 --> 00:42:56,445 Armed police. Armed police! 504 00:42:59,328 --> 00:43:00,811 Area one, clear! 505 00:43:00,931 --> 00:43:02,253 Area three, clear. 506 00:43:02,332 --> 00:43:05,537 Room clear, stand down. 507 00:43:16,431 --> 00:43:18,395 Is there any news on Richard yet? 508 00:43:18,474 --> 00:43:21,359 Well, he wasn't at the flat. 509 00:43:21,438 --> 00:43:23,161 We've done our bit. 510 00:43:23,240 --> 00:43:24,803 You've certainly done yours. 511 00:43:56,125 --> 00:43:58,088 You all right? 512 00:43:58,207 --> 00:44:00,651 He'll run. 513 00:44:00,731 --> 00:44:02,774 Start afresh. 514 00:44:02,934 --> 00:44:09,183 They've sent out an alert to all airports and stations. But what if he's already gone? 515 00:44:56,445 --> 00:44:58,168 Hello? 516 00:44:58,287 --> 00:45:00,331 What? 517 00:45:00,450 --> 00:45:02,895 Fantastic. OK, just hold on, would you? 518 00:45:04,536 --> 00:45:07,901 Someone matching the description of Richard Henderson boarded the Eurostar to Brussels. 519 00:45:08,102 --> 00:45:10,385 The police picked him up at Ashford. They've got him! 520 00:46:05,979 --> 00:46:09,584 I've been tying to work out what I did wrong. 521 00:46:09,743 --> 00:46:15,912 Come on, it's killing me, what was it? Something I said or... It was something you touched. 522 00:46:17,714 --> 00:46:19,517 The picture. 523 00:46:24,203 --> 00:46:26,927 Caught out by Jesus! 524 00:46:27,047 --> 00:46:30,252 How irritating! Irritating? 525 00:46:30,411 --> 00:46:33,536 Is that your summary of what's happened? Oh, please, 526 00:46:33,695 --> 00:46:36,580 don't expect me to express guilt. 527 00:46:36,699 --> 00:46:38,983 Come on! You killed those people. Why? 528 00:46:39,103 --> 00:46:40,505 Do we have to? 529 00:46:40,624 --> 00:46:42,027 Why? 530 00:46:43,709 --> 00:46:47,234 No reason. Is that all you have to say on the matter? 531 00:46:47,354 --> 00:46:51,480 What is this need to have a reason for everything? 532 00:46:51,599 --> 00:46:56,367 Oh, of course, I forget, you're a pathologist. 533 00:46:56,486 --> 00:46:59,771 You tend to be very literal about things like reasons. 534 00:47:01,333 --> 00:47:03,456 When you killed them, 535 00:47:03,575 --> 00:47:06,620 when you looked into their eyes, what were you hoping to see? 536 00:47:09,224 --> 00:47:12,749 Nothing. Nothing? 537 00:47:12,828 --> 00:47:15,953 Killers meet the same end as saints. 538 00:47:16,113 --> 00:47:20,960 There is no heaven, no hell no final judgment. You hope'! 539 00:47:23,323 --> 00:47:26,527 Aren't you gonna ask me if I had a troubled childhood? 540 00:47:26,646 --> 00:47:28,610 try and unravel the meaning of it all? 541 00:47:30,491 --> 00:47:34,458 I've got more meaningful things to do with my life. 542 00:47:48,956 --> 00:47:50,599 Tom? 543 00:47:50,718 --> 00:47:52,442 I'm still here. 544 00:47:55,925 --> 00:47:59,892 I've been thinking. Not about work, I hope. 545 00:48:01,013 --> 00:48:03,537 About you. 546 00:48:03,656 --> 00:48:05,059 Really? 547 00:48:07,981 --> 00:48:10,346 I've been thinking about you and your father. 548 00:48:11,907 --> 00:48:14,872 You need to forgive him. 549 00:48:14,991 --> 00:48:18,116 If you don't want to end up like me. 550 00:48:18,196 --> 00:48:21,881 What do you mean? Bitter. 551 00:48:21,960 --> 00:48:25,005 Bitter about what? 552 00:48:25,085 --> 00:48:26,487 Not marrying. 553 00:48:28,049 --> 00:48:30,573 Not having children. 554 00:48:30,692 --> 00:48:33,577 Buying my life in my work. 555 00:48:35,379 --> 00:48:37,342 You have a father. 556 00:48:38,863 --> 00:48:41,828 Whatever he's done in the past, 557 00:48:41,947 --> 00:48:43,670 forgiving him 558 00:48:43,789 --> 00:48:45,673 is better than ignoring him. 559 00:48:45,792 --> 00:48:47,916 Tom, you shouldn't be spending your last... 560 00:48:48,076 --> 00:48:49,638 What, lecturing you? 561 00:48:51,481 --> 00:48:53,764 Why not? 562 00:49:00,132 --> 00:49:02,415 I hope your gran is right. 563 00:49:04,178 --> 00:49:08,143 About what? The next life. 564 00:49:08,263 --> 00:49:10,466 Specially that bit about the new body. 565 00:49:10,625 --> 00:49:12,669 I'm gonna need that! 566 00:49:14,631 --> 00:49:18,998 If we don't get new bodies, it'll be easy to spot the post-mortems in heaven. 567 00:49:36,461 --> 00:49:42,069 Thanks for being here. I'm glad I'm here, Tom. 43728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.