Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,671 --> 00:00:07,629
You're talking about starting a war.
2
00:00:08,379 --> 00:00:09,587
Look around.
3
00:00:11,128 --> 00:00:12,462
The war's already started.
4
00:00:13,170 --> 00:00:14,897
The Fun Hai tried to dice my dad.
5
00:00:14,921 --> 00:00:15,966
Why would they attack us?
6
00:00:16,212 --> 00:00:17,712
They made a deal with the Long Zii.
7
00:00:18,045 --> 00:00:19,420
They need to pay tonight!
8
00:00:22,712 --> 00:00:24,938
A debt's a debt. I'm just a messenger.
9
00:00:24,962 --> 00:00:26,229
White man working for the chinks?
10
00:00:26,253 --> 00:00:27,897
I thought you had some Irish pride.
11
00:00:27,921 --> 00:00:29,897
Sun Yang threatened to kill me.
12
00:00:29,921 --> 00:00:31,855
My sister offered to marry him.
13
00:00:31,879 --> 00:00:33,812
She gave up her life to save me.
14
00:00:33,837 --> 00:00:35,104
Why are you even here, Lee?
15
00:00:35,128 --> 00:00:37,647
Why does a Southern boy have
to come all the way out here
16
00:00:37,671 --> 00:00:38,729
to become a cop?
17
00:00:38,754 --> 00:00:40,962
Father Jun, thank you for receiving me.
18
00:00:41,295 --> 00:00:42,521
Stay on your feet for two rounds,
19
00:00:42,545 --> 00:00:44,063
and I'll let you
walk out of here a new man.
20
00:00:45,629 --> 00:00:47,563
Leary, stop!
21
00:00:47,587 --> 00:00:48,772
You're gonna kill him!
22
00:00:48,796 --> 00:00:49,813
No, Bill.
23
00:00:49,837 --> 00:00:51,045
You're gonna kill him.
24
00:00:52,879 --> 00:00:53,938
What did he say?
25
00:00:53,962 --> 00:00:56,087
It doesn't matter what he said.
26
00:00:57,337 --> 00:00:58,671
They're going to kill me.
27
00:01:20,105 --> 00:01:23,271
30 years I was one
of the most respected men
28
00:01:23,295 --> 00:01:24,902
in Chinatown.
29
00:01:25,629 --> 00:01:28,688
Now I'm hiding out
like some low-level onion.
30
00:01:29,072 --> 00:01:31,021
It's just temporary.
31
00:01:31,045 --> 00:01:33,521
There was a time
I could walk down the street
32
00:01:33,545 --> 00:01:37,039
and not once fear a hatchet in my back
33
00:01:37,921 --> 00:01:40,128
because the street feared me.
34
00:01:40,921 --> 00:01:42,480
Now...
35
00:01:42,504 --> 00:01:44,521
there's no dignity in this.
36
00:01:44,545 --> 00:01:46,504
This will pass.
37
00:01:47,921 --> 00:01:49,676
Things will change.
38
00:01:50,087 --> 00:01:51,171
You'll see.
39
00:01:53,347 --> 00:01:54,598
Come on.
40
00:01:55,504 --> 00:01:56,855
Let's get you into bed.
41
00:02:03,671 --> 00:02:05,647
I guess we'll stay here a little while
42
00:02:05,671 --> 00:02:08,647
until we figure out a way forward.
43
00:02:10,170 --> 00:02:12,063
You're safe here.
44
00:02:13,962 --> 00:02:16,188
I'm not safe anywhere.
45
00:03:35,601 --> 00:03:43,604
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:04:22,962 --> 00:04:26,188
As usual, Ah Toy,
you have an eye for quality.
47
00:04:26,212 --> 00:04:27,897
This one's special.
48
00:04:27,921 --> 00:04:29,813
Raised from birth to be a concubine
49
00:04:29,837 --> 00:04:31,730
for the warlord Dong Zhuo.
50
00:04:31,754 --> 00:04:33,146
Bred for fucking.
51
00:04:34,837 --> 00:04:36,396
Buy her, and you can make up
52
00:04:36,420 --> 00:04:38,146
whatever bullshit story you want.
53
00:04:38,170 --> 00:04:40,555
My girls sell themselves.
54
00:04:41,212 --> 00:04:43,647
This one does have potential, though.
55
00:04:52,545 --> 00:04:54,813
The men get lonely on the salt.
56
00:04:54,837 --> 00:04:58,355
- I need to keep them happy.
- You need to keep me happy.
57
00:04:58,379 --> 00:04:59,438
And I'm not.
58
00:05:01,921 --> 00:05:03,723
Wait.
59
00:05:14,337 --> 00:05:17,188
- How old is she?
- I don't know.
60
00:05:17,212 --> 00:05:19,146
17, 18.
61
00:05:19,170 --> 00:05:21,396
Father sold her to me to settle a debt.
62
00:05:21,420 --> 00:05:24,021
She doesn't talk much,
but, uh, it's not a problem
63
00:05:24,045 --> 00:05:25,420
for most customers.
64
00:05:26,337 --> 00:05:29,063
Even better, she's never been touched.
65
00:05:29,087 --> 00:05:30,355
You know how rare it is...
66
00:05:30,379 --> 00:05:33,021
pretty one like this and still a virgin?
67
00:05:33,045 --> 00:05:35,340
She's double the price, of course, but
68
00:05:35,364 --> 00:05:37,188
I imagine you could charge
five times that.
69
00:05:37,654 --> 00:05:38,938
Where is she from?
70
00:05:38,962 --> 00:05:42,271
Some dried-up fishing village
in Shandong Province.
71
00:05:42,295 --> 00:05:44,563
Yu... Yumi-something?
72
00:05:44,587 --> 00:05:46,605
Yumingzui?
73
00:05:46,629 --> 00:05:47,921
You know it?
74
00:05:49,379 --> 00:05:51,480
Well, if you want her...
75
00:05:51,504 --> 00:05:53,229
better decide fast.
76
00:06:01,671 --> 00:06:04,146
This one's already sold.
77
00:06:18,545 --> 00:06:20,146
Daddy, are you okay?
78
00:06:20,170 --> 00:06:22,396
Hmm? What's that?
79
00:06:22,420 --> 00:06:24,563
You've hardly said
a word to me all evening.
80
00:06:24,587 --> 00:06:27,412
Haven't I? I'm sorry, dear.
81
00:06:27,921 --> 00:06:30,165
I guess I am a little distracted.
82
00:06:30,629 --> 00:06:32,188
Can I help?
83
00:06:32,212 --> 00:06:34,271
It's nothing to concern yourself with.
84
00:06:34,295 --> 00:06:36,253
Just some minor business issues.
85
00:06:37,671 --> 00:06:39,253
The cable car commission?
86
00:06:43,828 --> 00:06:45,452
Talk to me, Daddy.
87
00:06:49,434 --> 00:06:50,979
Blake promised me that contract.
88
00:06:51,003 --> 00:06:52,854
He swore it was mine.
89
00:06:53,128 --> 00:06:56,188
And I staked my entire business
on his word.
90
00:06:56,212 --> 00:06:57,897
I took positions.
91
00:06:57,921 --> 00:06:59,271
If it doesn't come through soon,
92
00:06:59,295 --> 00:07:01,813
I will be forced to declare bankruptcy.
93
00:07:01,837 --> 00:07:03,365
I could lose the house.
94
00:07:04,324 --> 00:07:06,170
Your mother's house.
95
00:07:07,587 --> 00:07:09,730
I thought it was in process.
96
00:07:10,121 --> 00:07:12,541
That's just another way
of saying it hasn't happened.
97
00:07:13,416 --> 00:07:15,003
I can talk to him.
98
00:07:16,795 --> 00:07:19,170
I don't think talk is what he's after.
99
00:07:21,337 --> 00:07:23,128
Excuse me?
100
00:07:26,721 --> 00:07:28,647
I married the man.
101
00:07:28,671 --> 00:07:30,146
What else would you have me do?
102
00:07:30,170 --> 00:07:32,310
This isn't easy for me, either.
103
00:07:32,837 --> 00:07:34,938
How do you think it feels
to ask you to...
104
00:07:34,962 --> 00:07:36,879
To be a whore.
105
00:07:38,253 --> 00:07:39,712
He's your husband.
106
00:07:42,882 --> 00:07:45,007
And I'm your daughter.
107
00:07:46,821 --> 00:07:49,779
Shame on you, Daddy.
108
00:08:21,545 --> 00:08:23,271
Good?
109
00:08:23,295 --> 00:08:24,379
Good.
110
00:08:30,212 --> 00:08:32,188
Oh, before I forget...
111
00:08:32,212 --> 00:08:33,730
for your headaches.
112
00:08:33,754 --> 00:08:36,212
The herbalist said two pinches
into a glass of water.
113
00:08:37,545 --> 00:08:40,545
- Thank you.
- Don't mention it.
114
00:08:48,253 --> 00:08:49,772
Hello, Ah Toy.
115
00:08:49,796 --> 00:08:52,396
- And this is?
- Not on the menu.
116
00:08:52,420 --> 00:08:54,772
Hey, you know I like them experienced.
117
00:08:54,796 --> 00:08:57,420
How else am I gonna learn?
118
00:09:12,504 --> 00:09:14,313
It's okay.
119
00:09:18,462 --> 00:09:20,772
You had a long, hard journey.
120
00:09:22,545 --> 00:09:23,605
I know.
121
00:09:24,297 --> 00:09:26,549
But you're safe here with me.
122
00:09:27,504 --> 00:09:29,063
I promise.
123
00:09:29,087 --> 00:09:30,609
A warm bath...
124
00:09:33,003 --> 00:09:34,593
Good rest.
125
00:09:36,962 --> 00:09:39,285
Soon you may remember how to smile.
126
00:09:41,671 --> 00:09:42,938
Come on.
127
00:10:29,712 --> 00:10:31,521
Anything else I can get you?
128
00:10:39,045 --> 00:10:40,619
- Bill.
- Aye?
129
00:10:41,626 --> 00:10:44,229
Oh. No, no.
130
00:10:44,253 --> 00:10:45,688
I'm done.
131
00:10:45,712 --> 00:10:46,647
Here.
132
00:10:57,962 --> 00:11:00,855
- You got a problem, friend?
- No.
133
00:11:00,879 --> 00:11:03,396
No problem... friend.
134
00:11:03,420 --> 00:11:05,620
You been sitting there
staring at me all night.
135
00:11:06,316 --> 00:11:08,647
You got something you want
to say to me, say it.
136
00:11:08,671 --> 00:11:11,837
Can I buy you a drink, Sergeant O'Hara?
137
00:11:13,045 --> 00:11:14,438
I'm drunk enough.
138
00:11:14,462 --> 00:11:17,229
An Irishman turning down free libations?
139
00:11:17,253 --> 00:11:18,979
Shit.
140
00:11:19,003 --> 00:11:21,647
I don't know if that's a world
I want to live in.
141
00:11:22,165 --> 00:11:23,938
Well, maybe you should
get to the fucking point.
142
00:11:23,962 --> 00:11:27,563
You know, an Irishman
I once knew, he told me...
143
00:11:27,587 --> 00:11:29,855
"In Ireland, we only drink
144
00:11:29,879 --> 00:11:32,188
"on days starting with a T.
145
00:11:32,212 --> 00:11:35,897
"That'd be Tuesday, 'Tursday,'
today, tomorrow,
146
00:11:35,921 --> 00:11:38,229
'Taturday,' and 'Tunday.'"
147
00:11:38,253 --> 00:11:39,813
You been waiting there all night
148
00:11:39,837 --> 00:11:42,212
just to tell me a bad fucking joke?
149
00:11:44,295 --> 00:11:47,563
This here ain't no joke.
150
00:11:54,712 --> 00:11:57,271
- What the hell is this?
- Your boy Lee.
151
00:11:57,977 --> 00:12:00,480
- Murdered two men in Georgia.
- Bullshit.
152
00:12:00,504 --> 00:12:03,146
Shot one, cut the other's throat.
153
00:12:03,170 --> 00:12:05,083
His own kin too.
154
00:12:05,629 --> 00:12:07,688
Then he just disappeared.
155
00:12:07,712 --> 00:12:09,647
He's a smart kid.
156
00:12:09,671 --> 00:12:11,104
Got out pretty clean.
157
00:12:13,295 --> 00:12:15,343
But there's always a trail, isn't there?
158
00:12:15,962 --> 00:12:17,855
And I followed it...
159
00:12:17,879 --> 00:12:19,848
clear across the country...
160
00:12:20,420 --> 00:12:22,480
'cause that's what I do.
161
00:12:22,504 --> 00:12:24,355
Now, I have to admit,
162
00:12:24,686 --> 00:12:28,647
I did not expect
to find him wearing a badge.
163
00:12:28,671 --> 00:12:31,688
That complicates things a little.
164
00:12:31,712 --> 00:12:35,155
Now, I have the utmost respect
for law enforcement, Sergeant...
165
00:12:36,170 --> 00:12:37,991
but murder's murder...
166
00:12:39,003 --> 00:12:40,480
and a bounty's a bounty.
167
00:12:43,712 --> 00:12:45,832
So what I need here...
168
00:12:46,712 --> 00:12:49,688
what I'm respectfully requesting
169
00:12:49,712 --> 00:12:51,188
from you, Sergeant...
170
00:12:53,295 --> 00:12:55,300
Is just some cooperation.
171
00:12:56,045 --> 00:12:57,427
And for that...
172
00:12:58,045 --> 00:12:59,938
I am willing
173
00:12:59,962 --> 00:13:02,063
to split said bounty.
174
00:13:03,671 --> 00:13:05,730
From what I hear,
175
00:13:05,754 --> 00:13:06,979
you could use it.
176
00:13:10,212 --> 00:13:12,730
- $500?
- Keep it down.
177
00:13:14,379 --> 00:13:16,647
We don't want anyone else
getting ambitious.
178
00:13:16,671 --> 00:13:18,364
Mm.
179
00:13:18,712 --> 00:13:20,438
50/50.
180
00:13:20,462 --> 00:13:22,897
Less my expenses, of course.
181
00:13:33,379 --> 00:13:34,879
You know what?
182
00:13:37,468 --> 00:13:39,260
I think I will have that drink.
183
00:14:46,128 --> 00:14:47,504
Ah Sahm.
184
00:14:49,295 --> 00:14:50,962
My brother.
185
00:14:54,587 --> 00:14:56,730
The extra chop is from Yat Sen
186
00:14:56,754 --> 00:14:58,355
to make up for last week's shortfall.
187
00:14:58,379 --> 00:15:00,313
Nice. You're getting the hang of it.
188
00:15:00,337 --> 00:15:02,146
Let's get you a drink and some sticky.
189
00:15:02,170 --> 00:15:03,438
Actually, I have to get going.
190
00:15:03,462 --> 00:15:04,772
I'm meeting someone.
191
00:15:04,796 --> 00:15:06,605
You already got a girl somewhere.
192
00:15:06,629 --> 00:15:08,772
Nah, I'll leave the girls to you.
193
00:15:08,796 --> 00:15:10,813
Me, I like a woman.
194
00:15:10,837 --> 00:15:13,480
You can have them. Those bitches bite.
195
00:15:13,504 --> 00:15:15,521
Seriously, though, I'm glad
you're getting some sticky
196
00:15:15,545 --> 00:15:17,650
before the blood jam begins.
197
00:15:18,045 --> 00:15:20,313
What are you talking about?
198
00:15:20,570 --> 00:15:22,271
Another.
199
00:15:22,295 --> 00:15:23,438
Is something going on?
200
00:15:23,462 --> 00:15:24,813
I'm not supposed to talk about it.
201
00:15:24,837 --> 00:15:26,128
Young Jun.
202
00:15:27,295 --> 00:15:29,396
Those motherfuckers
tried to kill my father
203
00:15:29,420 --> 00:15:30,855
in broad daylight.
204
00:15:30,879 --> 00:15:33,188
We can't let that go unanswered.
205
00:15:33,212 --> 00:15:35,293
We're moving on Long Zii.
206
00:15:36,003 --> 00:15:37,772
Father Jun found out
the old man's holed up
207
00:15:37,796 --> 00:15:39,855
in some digs outside Chinatown.
208
00:15:39,879 --> 00:15:43,563
Bolo's already on his way to
dice him and his bitch wife.
209
00:15:43,587 --> 00:15:46,480
And tomorrow, well, let's just say, um,
210
00:15:46,504 --> 00:15:48,855
things are gonna get interesting.
211
00:15:50,462 --> 00:15:53,396
If we know where they are,
why aren't we all going?
212
00:15:53,420 --> 00:15:55,188
Walls have ears, man.
213
00:15:55,212 --> 00:15:57,146
Father Jun didn't want
to risk anyone tipping off
214
00:15:57,170 --> 00:15:58,438
the Long Zii.
215
00:15:58,462 --> 00:15:59,813
Bolo will be in and out of there
216
00:15:59,837 --> 00:16:01,480
before they know what the fuck hit them.
217
00:16:09,462 --> 00:16:10,870
Ah Toy.
218
00:16:11,629 --> 00:16:13,897
What are you doing?
You can't just barge in here.
219
00:16:13,921 --> 00:16:15,897
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
220
00:16:15,921 --> 00:16:18,021
- I need to know where.
- What?
221
00:16:18,045 --> 00:16:20,521
Mai Ling... they're gonna kill her.
222
00:16:22,420 --> 00:16:24,021
I heard something about a house,
223
00:16:24,045 --> 00:16:26,647
- but I don't know where it is.
- Well, who does?
224
00:16:26,671 --> 00:16:28,938
- I can't get involved in this.
- Ah Toy...
225
00:16:28,962 --> 00:16:32,021
- And neither should you.
- She's my sister.
226
00:16:32,045 --> 00:16:34,104
She was your sister.
227
00:16:34,128 --> 00:16:35,438
In China.
228
00:16:35,462 --> 00:16:37,021
Here, she's your enemy.
229
00:16:37,045 --> 00:16:39,021
She's already tried
to kill Father Jun once.
230
00:16:39,045 --> 00:16:40,688
Do you think she'd spare you
a second thought
231
00:16:40,712 --> 00:16:43,613
- if the opportunity arose again?
- I can't let her die.
232
00:16:43,637 --> 00:16:46,563
You can't stop what's happening.
233
00:16:46,587 --> 00:16:49,605
You told me I would need
someone to trust.
234
00:16:49,629 --> 00:16:51,452
Someone outside the tong.
235
00:16:52,337 --> 00:16:54,104
I need that person.
236
00:16:54,128 --> 00:16:55,772
Now.
237
00:17:00,420 --> 00:17:03,021
What the fuck?
238
00:17:03,045 --> 00:17:04,563
Get out.
239
00:17:06,253 --> 00:17:07,593
Fuck!
240
00:17:08,587 --> 00:17:09,979
This is Zhang Yang.
241
00:17:10,003 --> 00:17:11,855
She once worked as a maid for Long Zii.
242
00:17:11,879 --> 00:17:13,897
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
243
00:17:13,921 --> 00:17:15,855
Do you know it?
244
00:17:15,879 --> 00:17:17,063
Look at me.
245
00:17:20,128 --> 00:17:22,229
Do you know it?
246
00:19:04,754 --> 00:19:07,597
- What is it?
- I don't know.
247
00:19:12,712 --> 00:19:14,387
What are you doing?
248
00:19:14,879 --> 00:19:16,921
Stay here.
249
00:19:40,837 --> 00:19:42,688
What happened?
250
00:19:49,712 --> 00:19:51,897
Hey, Mai Ling.
251
00:19:52,300 --> 00:19:53,813
Fuck you.
252
00:20:04,337 --> 00:20:06,104
Bitch!
253
00:20:07,754 --> 00:20:09,563
Huh?
254
00:20:09,587 --> 00:20:11,647
You little cunt.
255
00:20:19,879 --> 00:20:22,521
Yeah.
256
00:20:25,879 --> 00:20:27,752
Shh.
257
00:20:28,754 --> 00:20:30,146
That's it.
258
00:20:31,962 --> 00:20:33,772
Shh.
259
00:20:35,712 --> 00:20:37,521
There you go.
260
00:20:37,545 --> 00:20:38,855
Go to sleep.
261
00:20:44,253 --> 00:20:45,396
Xiaojing.
262
00:20:49,962 --> 00:20:51,796
What the fuck are you doing?
263
00:20:53,212 --> 00:20:54,979
Leave her.
264
00:20:55,003 --> 00:20:57,146
If you want to dice Long Zii,
I won't stop you.
265
00:20:57,750 --> 00:20:59,688
You're damn right
you're not gonna stop me.
266
00:20:59,712 --> 00:21:02,504
Father Jun gave the order
for the both of them.
267
00:21:05,003 --> 00:21:07,833
- No.
- "No"?
268
00:21:08,671 --> 00:21:10,979
What the hell do you mean, "no"?
269
00:21:11,003 --> 00:21:13,146
What's wrong with you?
270
00:21:14,671 --> 00:21:17,146
Get the fuck out of my way.
271
00:21:17,170 --> 00:21:18,938
If you want her,
272
00:21:18,962 --> 00:21:20,772
you're gonna have to go through me.
273
00:21:20,796 --> 00:21:22,313
Is that right?
274
00:21:25,087 --> 00:21:27,480
You know...
275
00:21:27,504 --> 00:21:30,146
I always knew there was
something off about you.
276
00:21:30,170 --> 00:21:31,355
Yeah, you did.
277
00:21:31,379 --> 00:21:33,693
I don't know what your deal is...
278
00:21:34,671 --> 00:21:37,271
but that won't make this any less fun.
279
00:23:13,003 --> 00:23:15,271
That's enough.
280
00:23:56,003 --> 00:23:58,379
Xiaojing...
281
00:23:59,337 --> 00:24:01,295
You need to get out of here.
282
00:24:06,003 --> 00:24:07,221
Go.
283
00:24:07,837 --> 00:24:09,390
Just go.
284
00:24:38,212 --> 00:24:39,378
Mai Ling.
285
00:24:40,087 --> 00:24:41,671
Are you hurt?
286
00:24:43,379 --> 00:24:45,135
I'm fine.
287
00:24:53,379 --> 00:24:54,521
It's over.
288
00:24:59,879 --> 00:25:01,688
Rest now.
289
00:25:30,337 --> 00:25:33,229
So...
290
00:25:33,253 --> 00:25:36,647
they've managed to kill me after all.
291
00:25:41,921 --> 00:25:44,229
I'm glad it's you.
292
00:25:47,087 --> 00:25:49,605
Close your eyes.
293
00:26:11,545 --> 00:26:13,772
They have no idea
294
00:26:13,796 --> 00:26:16,688
who they're dealing with, do they?
295
00:26:19,087 --> 00:26:21,605
They will.
296
00:27:00,545 --> 00:27:02,229
- Good choice.
- I hope so.
297
00:27:02,253 --> 00:27:04,229
- Enjoy yourself, Councilman.
- I will.
298
00:27:11,113 --> 00:27:13,355
- Good to see you.
- Good to see you as well.
299
00:27:16,337 --> 00:27:18,521
That one.
300
00:27:27,087 --> 00:27:30,021
Ah Toy, this Mr. Holbrook.
301
00:27:30,524 --> 00:27:32,150
Welcome.
302
00:27:33,045 --> 00:27:37,347
_
303
00:27:37,837 --> 00:27:40,772
- What did you say?
- He say you an important man.
304
00:27:40,796 --> 00:27:42,188
Well...
305
00:27:42,212 --> 00:27:44,229
I don't know about that.
306
00:27:44,253 --> 00:27:46,545
Please, enjoy.
307
00:27:46,864 --> 00:27:48,864
_
308
00:27:49,585 --> 00:27:51,187
_
309
00:27:51,212 --> 00:27:52,772
- I'm sorry, what?
- He say you want
310
00:27:52,796 --> 00:27:55,730
to fuck virgin.
311
00:27:55,754 --> 00:27:59,396
Well, a bit crude, yes, but, um...
312
00:27:59,420 --> 00:28:02,104
I do fancy the untouched ones.
313
00:28:02,128 --> 00:28:05,229
Mr. Zan here said you might
be able to accommodate me.
314
00:28:06,712 --> 00:28:09,192
_
315
00:28:09,193 --> 00:28:11,193
_
316
00:28:11,339 --> 00:28:13,941
_
317
00:28:13,942 --> 00:28:15,942
_
318
00:28:15,967 --> 00:28:17,668
_
319
00:28:17,754 --> 00:28:19,379
If it's a question of price...
320
00:28:19,403 --> 00:28:22,201
_
321
00:28:22,743 --> 00:28:24,937
_
322
00:28:25,662 --> 00:28:27,145
_
323
00:28:27,145 --> 00:28:28,315
_
324
00:28:28,504 --> 00:28:31,379
I meant no offense, miss.
325
00:28:32,444 --> 00:28:34,444
_
326
00:28:34,463 --> 00:28:37,586
_
327
00:28:38,119 --> 00:28:40,119
_
328
00:29:06,045 --> 00:29:07,438
Bill.
329
00:29:07,462 --> 00:29:08,981
What are you doing here?
330
00:29:10,128 --> 00:29:12,003
Something you forget to tell me?
331
00:29:17,962 --> 00:29:20,671
Well, I guess it makes sense
there'd be posters.
332
00:29:23,170 --> 00:29:25,605
Doesn't quite capture me, but...
333
00:29:25,629 --> 00:29:27,271
close enough for government work.
334
00:29:27,295 --> 00:29:29,438
- Where'd you get it?
- You are not the one
335
00:29:29,462 --> 00:29:31,688
gonna be asking the questions right now.
336
00:29:31,712 --> 00:29:33,647
I trusted you with my life,
337
00:29:33,671 --> 00:29:35,021
with my family's lives.
338
00:29:35,045 --> 00:29:36,979
It's not what you think.
339
00:29:37,003 --> 00:29:38,313
No?
340
00:29:38,844 --> 00:29:40,712
Then why don't you tell me
what it is, then?
341
00:29:46,578 --> 00:29:48,178
After the war...
342
00:29:48,478 --> 00:29:51,355
this family of freed slaves
came to live with us.
343
00:29:51,379 --> 00:29:55,104
They came to help manage the farm.
344
00:29:55,128 --> 00:29:57,313
I pretty much grew up with them.
345
00:29:57,337 --> 00:29:59,897
And, uh, well, their daughter Nora,
346
00:29:59,921 --> 00:30:01,647
well...
347
00:30:01,671 --> 00:30:04,482
from a young age,
we were kind of like brother and sister.
348
00:30:05,087 --> 00:30:06,855
Until we...
349
00:30:06,879 --> 00:30:08,438
weren't, if you get my meaning.
350
00:30:09,962 --> 00:30:12,146
We kept it quiet.
351
00:30:12,170 --> 00:30:14,063
We'd meet in secret, usually in the barn.
352
00:30:16,712 --> 00:30:19,021
But we knew if we ever wanted
a shot at something real,
353
00:30:19,045 --> 00:30:22,146
we'd have to get the hell
out of the South.
354
00:30:22,170 --> 00:30:24,021
Head west. Buy some land, maybe.
355
00:30:27,545 --> 00:30:29,188
Nora...
356
00:30:30,671 --> 00:30:32,730
Well, she... she would always
leave the barn first...
357
00:30:35,128 --> 00:30:38,271
And then I would follow
a little while later.
358
00:30:41,587 --> 00:30:42,950
This time...
359
00:30:44,045 --> 00:30:46,203
this time when she left, I...
360
00:30:48,420 --> 00:30:51,063
I-I heard her cry out.
361
00:30:57,629 --> 00:31:00,063
I come out to see two of my cousins
362
00:31:00,087 --> 00:31:01,647
holding on to her.
363
00:31:03,087 --> 00:31:05,514
Real mean sons of bitches.
364
00:31:06,587 --> 00:31:09,396
Uh, I guess they were drunk,
and they'd been onto us
365
00:31:09,420 --> 00:31:11,563
for a while, and they...
366
00:31:14,879 --> 00:31:16,438
They had this sickle.
367
00:31:18,545 --> 00:31:21,313
She fought, my girl.
368
00:31:21,337 --> 00:31:24,313
They killed her right in front of me.
369
00:31:26,671 --> 00:31:28,979
I watched her die.
370
00:31:35,462 --> 00:31:37,271
So you killed them.
371
00:31:38,837 --> 00:31:41,438
Well, I shot one of them right there.
372
00:31:43,420 --> 00:31:46,396
But I only had one shell
in the rifle, so I...
373
00:31:46,420 --> 00:31:49,813
I got ahold of that sickle
and I went after the other one.
374
00:31:51,629 --> 00:31:54,021
Kept going for a while after he died.
375
00:31:59,712 --> 00:32:01,897
Then I buried Nora
376
00:32:01,921 --> 00:32:03,739
and I left town that night.
377
00:32:04,545 --> 00:32:06,504
My folks had been through enough.
378
00:32:08,003 --> 00:32:09,411
Why here?
379
00:32:10,545 --> 00:32:12,331
Why San Francisco?
380
00:32:13,123 --> 00:32:15,521
I guess if San Francisco
didn't end at the ocean,
381
00:32:15,545 --> 00:32:18,938
- I'd have kept going.
- Becoming a cop?
382
00:32:18,962 --> 00:32:21,897
I suppose you think
that's some sort of penance.
383
00:32:21,921 --> 00:32:23,258
Penance?
384
00:32:24,587 --> 00:32:26,355
What for?
385
00:32:26,636 --> 00:32:27,979
Those bastards deserved what they got.
386
00:32:28,003 --> 00:32:30,229
They killed my girl.
387
00:32:30,253 --> 00:32:32,229
That's a hell of a story.
388
00:32:32,253 --> 00:32:34,394
And, hell, it might even be true.
389
00:32:35,645 --> 00:32:38,146
But it don't change things.
390
00:32:38,170 --> 00:32:41,045
A bounty's a bounty,
and the law's the law.
391
00:32:43,170 --> 00:32:45,021
Look, I got a whole speech
about the easy way
392
00:32:45,045 --> 00:32:46,688
and the hard way. Do you want to hear it?
393
00:32:46,712 --> 00:32:48,212
You bastard.
394
00:32:52,253 --> 00:32:54,206
Don't be a fucking idiot.
395
00:32:55,082 --> 00:32:57,730
I get paid the same dead or alive,
396
00:32:57,754 --> 00:33:00,754
but it's a hell of a long ride
to be carrying a stiff.
397
00:33:01,462 --> 00:33:03,313
Put the knife down, boy.
398
00:33:03,337 --> 00:33:05,884
This ain't gonna end
the way you think it is.
399
00:33:06,760 --> 00:33:08,045
He's right, you know.
400
00:33:20,462 --> 00:33:22,063
Okay.
401
00:33:22,087 --> 00:33:23,396
That's enough.
402
00:33:23,420 --> 00:33:25,545
I need him ambulatory.
403
00:33:27,754 --> 00:33:29,688
You are no longer welcome
404
00:33:29,712 --> 00:33:31,563
in San Francisco.
405
00:33:31,587 --> 00:33:34,104
You've got the rest of
the country to ply your trade,
406
00:33:34,128 --> 00:33:37,587
but if you come back here,
we'll finish the job.
407
00:33:38,917 --> 00:33:40,752
Clean him up and put him on a train.
408
00:33:51,712 --> 00:33:53,897
You could have at least tipped me off.
409
00:33:53,921 --> 00:33:55,335
Where's the fun in that?
410
00:33:57,921 --> 00:34:01,563
The truth is, I didn't know
what I was gonna do.
411
00:34:01,587 --> 00:34:04,188
I had to hear it from you.
412
00:34:04,212 --> 00:34:06,021
You didn't strike me
as a cold-blooded killer,
413
00:34:06,045 --> 00:34:08,313
but you never know.
414
00:34:08,337 --> 00:34:10,396
Either way, I was gonna...
415
00:34:10,420 --> 00:34:13,229
save your ass or make some money,
416
00:34:13,253 --> 00:34:14,897
depending on the outcome.
417
00:34:14,921 --> 00:34:17,438
Well, I'm sorry to disappoint you.
418
00:34:17,789 --> 00:34:19,374
A man shouldn't pay
419
00:34:19,962 --> 00:34:21,793
for doing the right thing...
420
00:34:23,128 --> 00:34:25,938
even if he might have
gone about it the wrong way.
421
00:34:27,295 --> 00:34:29,271
Still, you should have told me.
422
00:34:29,843 --> 00:34:32,271
Who tells a police officer
they're wanted for murder?
423
00:34:33,545 --> 00:34:35,355
Yeah, you've got a point there.
424
00:34:37,253 --> 00:34:38,813
You got any more secrets, Goober?
425
00:34:38,837 --> 00:34:40,271
Uh, no.
426
00:34:40,295 --> 00:34:41,480
Just the one.
427
00:34:41,504 --> 00:34:43,688
You do realize he won't be the last
428
00:34:43,712 --> 00:34:45,317
at the price they've got on you?
429
00:34:46,587 --> 00:34:47,921
I do.
430
00:34:48,879 --> 00:34:50,813
Sergeant.
431
00:34:54,337 --> 00:34:55,813
Thank you.
432
00:34:57,462 --> 00:34:58,992
I owed you one.
433
00:35:12,671 --> 00:35:14,480
It used to be called Spring Valley,
434
00:35:14,504 --> 00:35:17,480
but the locals refer
to the area as Cow Hollow now.
435
00:35:17,766 --> 00:35:20,521
Owner leases it to about
a half a dozen dairy farmers.
436
00:35:20,545 --> 00:35:22,834
It's good grazing, fresh water springs.
437
00:35:22,858 --> 00:35:24,231
I mean, pays for itself.
438
00:35:25,170 --> 00:35:27,146
Why he sell land so valuable?
439
00:35:27,170 --> 00:35:29,229
Well, the owner made
a fortune in the Comstock haul
440
00:35:29,253 --> 00:35:31,688
ten years back
and then reinvested the profits
441
00:35:31,712 --> 00:35:32,855
into real estate.
442
00:35:32,879 --> 00:35:34,688
Took a bath in last year's crash.
443
00:35:34,712 --> 00:35:36,879
That's why they call it "speculation."
444
00:35:38,170 --> 00:35:40,271
The word is, he's desperate
to unload quickly,
445
00:35:40,295 --> 00:35:43,855
so, uh, most of the offers
are gonna come in low.
446
00:35:44,209 --> 00:35:46,813
But if we offer slightly over asking...
447
00:35:47,128 --> 00:35:49,521
I think we can snatch it
right out from under them.
448
00:35:49,545 --> 00:35:51,438
Be a nice addition to your assets.
449
00:35:51,462 --> 00:35:53,301
Our asset.
450
00:35:53,921 --> 00:35:55,563
Without you...
451
00:35:55,587 --> 00:35:57,146
cannot buy this land.
452
00:35:57,170 --> 00:35:59,849
Nor I without your funding, Ah Toy.
453
00:36:00,597 --> 00:36:02,305
I'm very grateful.
454
00:36:03,587 --> 00:36:05,229
Well...
455
00:36:05,253 --> 00:36:07,274
to our latest acquisition.
456
00:36:07,962 --> 00:36:09,545
To partners.
457
00:36:28,253 --> 00:36:29,688
Now, hear me out.
458
00:36:29,712 --> 00:36:31,229
He doubled his price.
459
00:36:33,629 --> 00:36:35,563
What the hell is this?
460
00:36:38,504 --> 00:36:40,563
I paid for this.
461
00:36:40,587 --> 00:36:42,730
Zan said he'd explain.
462
00:36:45,754 --> 00:36:48,521
You explain face to wife.
463
00:36:55,295 --> 00:36:56,921
That's enough.
464
00:37:02,504 --> 00:37:05,104
Go to my room. Clean yourself up.
465
00:37:05,128 --> 00:37:06,462
I'll be in soon.
466
00:37:16,253 --> 00:37:18,671
Get him out of here.
467
00:37:19,796 --> 00:37:21,605
You crazy bitch!
468
00:38:22,087 --> 00:38:23,355
What?
469
00:38:35,712 --> 00:38:37,010
What are you doing?
470
00:39:59,671 --> 00:40:02,938
So assuming the surveys check out...
471
00:40:02,962 --> 00:40:04,938
we can start excavating next month.
472
00:40:04,962 --> 00:40:07,355
Father Jun.
473
00:40:10,295 --> 00:40:12,480
What happened?
474
00:40:12,504 --> 00:40:14,354
He killed Long Zii.
475
00:40:15,420 --> 00:40:17,337
But the bitch survived.
476
00:40:23,238 --> 00:40:25,146
I don't doubt Bolo was a true warrior
477
00:40:25,170 --> 00:40:27,063
until his last breath.
478
00:40:30,712 --> 00:40:31,979
Okay.
479
00:40:32,003 --> 00:40:33,623
They want a war?
480
00:40:34,504 --> 00:40:36,438
Let's give them one.
481
00:40:53,170 --> 00:40:55,031
They're here.
482
00:41:19,629 --> 00:41:21,837
I should have been there.
483
00:41:23,826 --> 00:41:25,174
No.
484
00:41:26,295 --> 00:41:28,396
No, I needed you here.
485
00:41:28,420 --> 00:41:30,545
I failed Long Zii.
486
00:41:33,045 --> 00:41:34,587
They killed him.
487
00:41:37,462 --> 00:41:38,772
No, they didn't.
488
00:41:41,045 --> 00:41:42,734
It was time.
489
00:41:43,796 --> 00:41:46,154
It's our time.
490
00:42:40,289 --> 00:42:44,164
When I was younger, my father
told me a story of a fox.
491
00:42:45,092 --> 00:42:47,967
He was traveling down a road
when he met a tiger.
492
00:42:49,545 --> 00:42:51,647
The tiger cornered him,
493
00:42:51,671 --> 00:42:54,003
but the fox showed no fear.
494
00:42:55,879 --> 00:42:58,643
This confused the tiger, who asked...
495
00:42:59,629 --> 00:43:01,437
"Why aren't you afraid?
496
00:43:02,712 --> 00:43:05,355
I mean, everyone fears me."
497
00:43:05,379 --> 00:43:07,813
And the fox replied,
498
00:43:07,837 --> 00:43:10,212
"Well, everyone fears me too."
499
00:43:11,629 --> 00:43:13,396
And the tiger laughed,
500
00:43:13,420 --> 00:43:15,772
but the fox insisted.
501
00:43:15,796 --> 00:43:17,813
"Follow me down the road,
502
00:43:17,837 --> 00:43:19,605
"and if the travelers we come across
503
00:43:19,629 --> 00:43:21,480
"don't flee in fear,
504
00:43:21,504 --> 00:43:24,146
then you can have me for a meal."
505
00:43:24,170 --> 00:43:26,379
The tiger was curious...
506
00:43:27,170 --> 00:43:29,924
so he followed the fox down the road,
507
00:43:30,504 --> 00:43:33,229
and when the travelers
caught sight of the fox
508
00:43:33,253 --> 00:43:35,504
followed by the tiger...
509
00:43:37,295 --> 00:43:39,647
They ran away, frightened.
510
00:43:41,671 --> 00:43:44,146
Even as a little girl,
I understood that the fox
511
00:43:44,170 --> 00:43:47,313
was just borrowing terror from the tiger.
512
00:43:50,545 --> 00:43:53,545
My husband, Long Zii, was that tiger...
513
00:43:56,045 --> 00:43:58,379
Surrounded by many foxes.
514
00:43:59,545 --> 00:44:03,521
All profiting off the fear
that he put in people's hearts.
515
00:44:04,000 --> 00:44:06,252
And as he grew older...
516
00:44:07,045 --> 00:44:09,087
and weaker...
517
00:44:10,087 --> 00:44:12,480
Some of these foxes
were fooled into thinking
518
00:44:12,504 --> 00:44:14,688
that they were actually tigers.
519
00:44:18,379 --> 00:44:19,724
Today...
520
00:44:20,767 --> 00:44:23,895
we'll remind them
who the tiger really is.
521
00:45:01,253 --> 00:45:03,563
- You okay?
- You kidding?
522
00:45:03,587 --> 00:45:06,229
I'm dying to dice these cocksuckers.
523
00:45:06,253 --> 00:45:08,063
You look a little jumpy.
524
00:45:08,087 --> 00:45:10,438
I've known Bolo since I was a kid.
525
00:45:10,462 --> 00:45:13,647
- He was a tough motherfucker.
- Yeah.
526
00:45:13,671 --> 00:45:15,647
He was.
527
00:45:15,671 --> 00:45:18,938
I swear, I thought he was indestructible.
528
00:45:18,962 --> 00:45:20,688
Things are changing, man.
529
00:45:20,712 --> 00:45:22,938
You haven't been here
long enough to feel it.
530
00:45:22,962 --> 00:45:25,521
It's like the ground
is shifting under our feet.
531
00:45:25,545 --> 00:45:28,938
Long Zii's dead.
Father Jun's getting older.
532
00:45:28,962 --> 00:45:31,063
- You worried?
- Nah, man.
533
00:45:31,087 --> 00:45:32,480
I'm ready for it.
534
00:45:32,504 --> 00:45:33,772
It's like it's our world now
535
00:45:33,796 --> 00:45:35,438
and everyone else is just living in it.
536
00:45:35,462 --> 00:45:37,104
Just watch your back out there.
537
00:45:37,128 --> 00:45:38,855
You fucking watch it.
538
00:45:38,879 --> 00:45:41,772
I'll be too busy slicing and dicing.
539
00:48:12,087 --> 00:48:14,146
We have to assume
Mai Ling has two armies.
540
00:48:14,170 --> 00:48:15,772
We'll put an end to the Long Zii's
541
00:48:15,796 --> 00:48:17,188
little insurrection once and for all.
542
00:48:19,462 --> 00:48:21,938
We have gangs murdering
each other out in the open.
543
00:48:21,962 --> 00:48:23,295
I think it's time you took a stand.
544
00:48:23,671 --> 00:48:25,420
Tell me, what kind of future do we have?
545
00:48:25,962 --> 00:48:27,962
What makes you think
I want an end to this war?
546
00:48:29,629 --> 00:48:31,545
We have the best fighters in Chinatown.
547
00:48:32,087 --> 00:48:34,462
We're gonna take back our city!
36440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.