Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,990 --> 00:00:11,960
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
2
00:01:22,400 --> 00:01:27,260
[The Legends]
3
00:01:27,260 --> 00:01:29,930
[Episode 22]
4
00:02:36,500 --> 00:02:39,060
This isn't fun, Master. I'll go back to my room first.
5
00:02:39,060 --> 00:02:40,590
Sit for a bit.
6
00:02:47,900 --> 00:02:53,440
Master, it's not fun to just sit here. Why don't be play a game?
7
00:02:53,440 --> 00:02:55,990
Waiter, bring the wine over!
8
00:03:00,900 --> 00:03:01,950
Is it even or odd?
9
00:03:01,950 --> 00:03:03,460
Even.
10
00:03:06,620 --> 00:03:08,240
You've lost.
11
00:03:12,110 --> 00:03:13,700
Again.
12
00:03:16,600 --> 00:03:18,000
Even.
13
00:03:20,690 --> 00:03:22,500
You've lost again.
14
00:03:48,900 --> 00:03:53,350
Master, after so many drinks, is your body able to handle it?
15
00:03:53,350 --> 00:03:55,490
I won't admit my defeat.
16
00:03:57,870 --> 00:04:01,220
Let's not play then. Master!
17
00:04:07,500 --> 00:04:10,830
Master. Master?
18
00:04:18,430 --> 00:04:21,400
You can really endure it
19
00:04:21,400 --> 00:04:25,120
but your luck is really bad.
20
00:04:38,100 --> 00:04:42,820
Beauty left the Wan Lu Sect? Where would she go?
21
00:04:42,820 --> 00:04:46,140
A'Wu, there's some words that I don't know if I should say or not.
22
00:04:46,140 --> 00:04:48,200
Then keep it inside.
23
00:04:48,200 --> 00:04:52,640
A'Wu, this Qin Zhiyan has a huge impact on you now.
24
00:04:52,640 --> 00:04:54,120
I like her.
25
00:04:54,120 --> 00:04:56,910
Ah Wu, even if your stubborness should have a limit.
26
00:04:56,910 --> 00:04:59,250
Why do you have so many things to say?
27
00:04:59,250 --> 00:05:00,360
A'Wu!
28
00:05:00,360 --> 00:05:02,390
What now?
29
00:05:02,390 --> 00:05:04,700
The scout from Jinzhou has an important matter to report.
30
00:05:04,700 --> 00:05:05,960
What did they say?
31
00:05:05,960 --> 00:05:09,100
Qin Zhiyan appeared in Jinzhou.
32
00:05:09,100 --> 00:05:11,640
Little Beauty is in Jinzhou?
33
00:05:11,640 --> 00:05:13,600
Why didn't you tell me earlier?
34
00:05:13,600 --> 00:05:17,010
But Li Chenlan is with her.
35
00:05:17,010 --> 00:05:19,000
Pervert.
36
00:05:39,200 --> 00:05:42,160
Master... we...
37
00:05:42,160 --> 00:05:45,100
There is an inn ahead, we'll go there and rest first.
38
00:05:45,100 --> 00:05:47,380
Okay. Let's go.
39
00:05:48,790 --> 00:05:53,330
Strange. When did the little monster become so familiar with Jinzhou?
40
00:05:53,330 --> 00:05:55,200
Did he come here before?
41
00:06:04,200 --> 00:06:08,430
- Guests, are you here to eat or for accommodation? - Two rooms. - Please wait a moment.
42
00:06:11,760 --> 00:06:13,140
Waiter!
43
00:06:13,140 --> 00:06:14,190
Coming!
44
00:06:14,190 --> 00:06:16,220
Don't run around in the daylight.
45
00:06:17,800 --> 00:06:19,770
Bring the two customers upstairs for two rooms.
46
00:06:19,770 --> 00:06:23,810
Okay. Two customers, please.
47
00:06:42,800 --> 00:06:45,390
I'll go outside and check it out. Stay here and don't move.
48
00:07:10,800 --> 00:07:14,120
Freshly-made, 3 coins each. Have a couple for a taste.
49
00:07:55,600 --> 00:07:58,530
♫ One night, just like a dream, ♫
50
00:07:58,530 --> 00:08:02,620
♫ a seed was planted in my heart ♫
51
00:08:02,620 --> 00:08:05,600
♫ A word is passing by ♫
52
00:08:05,600 --> 00:08:10,480
♫ that suddenly makes past sorrows disappear ♫
53
00:08:10,480 --> 00:08:16,900
♫ One thought separating us is like soaking in a pot of turbid wine ♫
54
00:08:16,900 --> 00:08:23,860
♫ One glace, one life, no other requests ♫
55
00:08:23,860 --> 00:08:30,800
♫ One frown, just like a spell, causes me to brave dangers without hesitation ♫
56
00:08:30,800 --> 00:08:33,950
♫ One small sign can symbolize greater things, ♫
57
00:08:33,950 --> 00:08:38,790
♫ perhaps there is love or hatred ♫
58
00:08:38,790 --> 00:08:45,200
♫ One promise lasts till old age, forever shallow affections cannot be wiped away ♫
59
00:08:45,200 --> 00:08:52,120
♫ One call, one life, to be unrestrained ♫
60
00:08:52,120 --> 00:08:59,150
♫ One sentence will not change this lifetime I, Zhaoyao, have been through many trails and tribulations ♫
61
00:08:59,150 --> 00:09:05,600
♫ leaving me alone to go through joy and sorrow in solitude ♫
62
00:09:05,600 --> 00:09:13,090
♫ If the passed years were too short I, Zhaoyao, have been through many trails and tribulations ♫
63
00:09:13,090 --> 00:09:20,000
♫ I don't mind spending a lifetime accompanying you ♫
64
00:09:21,200 --> 00:09:24,560
♫ There is no need to make things difficult between us ♫
65
00:09:24,560 --> 00:09:28,110
♫ In the brightest yet most despairing time, ♫
66
00:09:28,110 --> 00:09:31,600
it is very common to love in life ♫
67
00:09:31,600 --> 00:09:37,880
♫ When dying, there is more happiness ♫
68
00:09:39,220 --> 00:09:48,300
Jian Xin Sect
69
00:10:01,430 --> 00:10:03,560
Eternal like sun and moon
70
00:10:04,700 --> 00:10:06,630
Liu Suruo?
71
00:10:08,260 --> 00:10:09,950
You guys may leave first.
72
00:10:11,650 --> 00:10:15,770
Eternal like sun and moon
73
00:10:17,980 --> 00:10:20,500
Being so suspicious.
74
00:11:09,300 --> 00:11:14,390
This guy... can he really not see me, or is he pretending?
75
00:11:15,230 --> 00:11:20,230
Did he come to Jian Xin Sect because he, too, feels that Liu Suruo is hiding something?
76
00:11:23,200 --> 00:11:27,450
Then I may as well stay close to him. It will be safer.
77
00:12:23,900 --> 00:12:25,620
Odd.
78
00:12:25,620 --> 00:12:30,600
How come now it's Liu Suruo managing all daily activities in Jian Xin Sect?
79
00:13:00,900 --> 00:13:06,170
Why do I always feel ill at ease? It's best that nothing happens now.
80
00:13:29,100 --> 00:13:33,280
The horseman just came to report that Zhufeng is almost...
81
00:13:50,800 --> 00:13:52,600
Zhufeng!
82
00:14:01,860 --> 00:14:03,500
This way, please.
83
00:14:14,200 --> 00:14:15,140
This one.
84
00:14:15,140 --> 00:14:19,030
This... Miss Liu, this one is first rate,
85
00:14:19,030 --> 00:14:24,870
but its temper is too strong. It's hard to tame. A normal man can't even harness it.
86
00:14:25,870 --> 00:14:28,300
There's no horse I can't tame.
87
00:15:17,840 --> 00:15:19,410
Good, good.
88
00:15:31,100 --> 00:15:36,780
This is no way to tame a horse. If you want to tame him, you must consider his mood,
89
00:15:36,780 --> 00:15:39,790
let him know that you are a good master.
90
00:15:39,790 --> 00:15:42,600
To tame a horse you must even consider the horse's feelings?
91
00:15:42,600 --> 00:15:48,770
Naturally. All things have a spirit. If you want to violate him, of course he'll rebel.
92
00:15:48,770 --> 00:15:52,290
You have to make him feel safe for him to trust you.
93
00:15:52,290 --> 00:15:55,930
But don't be hasty in building a relationship with him:
94
00:15:55,930 --> 00:15:58,790
this is a gradual process.
95
00:15:59,700 --> 00:16:03,630
But why did he turn docile as soon as he saw you?
96
00:16:04,450 --> 00:16:07,740
Maybe he has an affinity with me.
97
00:16:08,880 --> 00:16:12,150
To be able to tame horses by affinity? I don't believe it.
98
00:16:12,150 --> 00:16:15,300
Of course, it also requires strength.
99
00:16:17,600 --> 00:16:22,030
Since this horse has an affinity with you, young Lord, I'll give it to you.
100
00:16:22,030 --> 00:16:26,540
I'll consider it as you having a good eye, Miss. But a gentleman wouldn't take what belongs to others.
101
00:16:33,500 --> 00:16:35,100
Many thanks.
102
00:16:37,830 --> 00:16:39,460
Young Lord!
103
00:16:41,030 --> 00:16:43,900
Excuse me, young Lord, may I have your name?
104
00:16:43,900 --> 00:16:48,520
A man without a name and of no importance. If we are fated we'll certainly meet again.
105
00:16:48,520 --> 00:16:54,210
Young Lord, you have affinity with him. Please, name him.
106
00:16:56,170 --> 00:17:02,000
This horse is robust and strong, can chase wind and clouds. Call him "Zhufeng" [Zhufeng = "Chase Wind"]
107
00:17:18,000 --> 00:17:19,710
Zhufeng...
108
00:17:21,150 --> 00:17:23,420
You had an affinity with Mingxuan.
109
00:17:24,380 --> 00:17:26,520
And with me, too.
110
00:17:28,940 --> 00:17:32,800
Actually now you're old, too.
111
00:17:34,800 --> 00:17:36,770
And I am, as well.
112
00:17:38,590 --> 00:17:40,310
You're tired.
113
00:17:41,080 --> 00:17:43,490
Don't hold on anymore.
114
00:18:12,000 --> 00:18:13,850
Give Zhufeng a burial with honors.
115
00:18:13,850 --> 00:18:15,340
Yes.
116
00:18:17,600 --> 00:18:19,880
Kill the stableman.
117
00:18:22,700 --> 00:18:24,460
Yes.
118
00:18:28,200 --> 00:18:33,290
Mingxuan, Zhufeng's gone.
119
00:18:40,300 --> 00:18:43,050
I lured Li Chenlan to Jinzhou.
120
00:18:43,600 --> 00:18:45,920
The risk is high.
121
00:18:47,400 --> 00:18:52,400
Is Zhufeng's leaving at this time an omen?
122
00:18:52,400 --> 00:18:57,550
But I've really waited too long.
123
00:19:05,600 --> 00:19:10,450
If it's wrong, this time
124
00:19:11,050 --> 00:19:17,160
let me be wrong all the way. I'll certainly get you to wake up.
125
00:19:17,160 --> 00:19:19,840
Boss! Bring me a bowl of cool tea.
126
00:19:19,840 --> 00:19:21,840
All right, just wait a moment.
127
00:19:31,100 --> 00:19:33,000
A man from the Immortal Sect.
128
00:19:33,760 --> 00:19:38,180
People from the Immortal Sect would come have tea in such a small tea stall?
129
00:19:38,180 --> 00:19:41,160
This sort of tea can access your lips?
130
00:19:41,950 --> 00:19:45,400
Whatever is drunk is a gift. How dare I nitpick?
131
00:19:47,000 --> 00:19:52,530
"Born to the world, dust to dust". You're from the Thousand Dust Pavillion!
132
00:19:52,530 --> 00:19:57,050
One year, on this road, I caught several disciples from your Pavillion.
133
00:19:57,050 --> 00:20:00,170
Guest, here's your tea. Please enjoy.
134
00:20:05,100 --> 00:20:09,810
That year our Wan Lu Sect Leader, Lu Zhaoyao, attacked Jinzhou.
135
00:20:09,810 --> 00:20:15,500
It was an imposing, unstoppable force; all the way to Jinzhou,
136
00:20:15,500 --> 00:20:21,050
stopped by that 10,000 sword array. Coincidentally your Thousand Dust Pavillion stuck the nose in.
137
00:20:21,050 --> 00:20:26,200
You came forward to cut off our retreat. Luckily our Sect Leader had no hesitation.
138
00:20:26,200 --> 00:20:31,390
She retaliated immediately, caught you straight on. Back then I was just in the middle.
139
00:20:31,390 --> 00:20:35,030
I even personally caught several of your Thousand Dust Pavillion pupils.
140
00:20:35,030 --> 00:20:41,100
But our Sect Leader was always the greatest. She actually caught your Pavillion Leader.
141
00:20:41,100 --> 00:20:44,370
Thinking back to that year, riding the whirlwind with our Sect Leader,
142
00:20:44,370 --> 00:20:48,030
life at it's fullest, it was really a blast.
143
00:20:53,000 --> 00:20:54,960
You are a man of Wan Lu Sect.
144
00:20:54,960 --> 00:21:00,810
I used to be. After Lu Zhaoyao died, I quit.
145
00:21:00,810 --> 00:21:06,900
Why? Isn't Li Chenlan's conduct more tempered and beneficial to mankind?
146
00:21:06,900 --> 00:21:12,310
Mankind? I don't get into that. I just want to wander free, look after myself.
147
00:21:12,310 --> 00:21:15,390
What benefit to mankind? Crap!
148
00:21:15,390 --> 00:21:19,800
Mankind's all right. Y'all look after yourself, that's it.
149
00:21:21,300 --> 00:21:23,610
Your reasoning is indeed thourough.
150
00:21:28,740 --> 00:21:30,410
Thank you for your teaching.
151
00:21:35,300 --> 00:21:37,600
Jinzhou
152
00:22:07,000 --> 00:22:10,140
Demoness, how did you end up coming back with Li Chenlan?
153
00:22:10,140 --> 00:22:14,520
We met by chance, don't worry. He can't see.
154
00:22:30,800 --> 00:22:35,570
Get ready. I'll take you on a night assault on Jian Xin Sect. Call Li Chenlan to join us.
155
00:22:35,570 --> 00:22:38,190
You really intend to take Li Chenlan along?
156
00:22:38,190 --> 00:22:41,820
Or else why did you ask him to come to Jinzhou? For fun?
157
00:22:42,820 --> 00:22:45,490
I... I say, how about we go first?
158
00:22:45,490 --> 00:22:47,820
If anything happens in Jian Xin Sect,
159
00:22:47,820 --> 00:22:49,180
then we can come back and call him in.
160
00:22:49,180 --> 00:22:53,460
If anything happens it will be too late. You only have one life.
161
00:22:53,460 --> 00:22:56,760
If you don't want to go, anyway in Li Chenlan's eyes I am you,
162
00:22:56,760 --> 00:22:58,060
I'll go with him. You stay here.
163
00:22:58,060 --> 00:23:02,250
That can't be. If you go with him how can I go look for my father?
164
00:23:02,250 --> 00:23:05,520
Then you go with him. I'll follow from behind. Is that fine?
165
00:23:05,520 --> 00:23:07,240
I...
166
00:23:07,240 --> 00:23:09,720
So what do you want to do?
167
00:23:10,680 --> 00:23:13,970
Then I'll go with him. You follow from behind.
168
00:23:13,970 --> 00:23:15,940
Fine. Hurry, call Li Chenlan.
169
00:24:00,500 --> 00:24:03,920
P-p-please, Master,
170
00:24:03,920 --> 00:24:08,100
go with me... to Jian Xin Sect.
171
00:24:52,990 --> 00:24:56,280
- Revered One. - Deacon Chi.
172
00:24:58,980 --> 00:25:02,590
Han Yue, Xing Ting, pass the command:
173
00:25:02,590 --> 00:25:04,900
add men to the patrols day and night.
174
00:25:04,900 --> 00:25:06,750
- Yes, madam. - Yes, madam.
175
00:25:10,870 --> 00:25:15,050
Revered One, that Li Chenlan is in Jinzhou?
176
00:25:19,940 --> 00:25:22,470
At present we haven't received news yet.
177
00:25:22,470 --> 00:25:26,320
But I've felt restless all daylong.
178
00:25:27,150 --> 00:25:30,330
Let's prepare ourselves, there's no harm in it.
179
00:25:35,400 --> 00:25:41,060
Cangling, if you see Zhiyan capture her immediately and take her to me.
180
00:25:41,060 --> 00:25:42,650
Yes.
181
00:25:46,750 --> 00:25:51,430
Deacon Chi, please have the troops from Phoenix Mountain transferred here,
182
00:25:51,430 --> 00:25:53,630
in case they are needed.
183
00:25:55,310 --> 00:25:56,750
Yes!
184
00:26:00,620 --> 00:26:04,650
Liu Wei, come with me to check the Demon Shield Ward.
185
00:26:04,650 --> 00:26:06,150
Yes.
186
00:26:09,570 --> 00:26:13,540
I think he'll be here soon.
187
00:27:06,900 --> 00:27:08,400
Pavillion Leader
188
00:27:09,470 --> 00:27:10,920
Why are you here?
189
00:27:10,920 --> 00:27:15,930
I simply conjectured. I did not expect to really find you at the outskirts of Jinzhou.
190
00:27:15,930 --> 00:27:20,330
Pavillion Leader, were you informed that Jiang Wu came to Jinzhou, and are here on the chase?
191
00:27:21,100 --> 00:27:23,610
Jiang Wu is in Jinzhou, too?
192
00:27:23,610 --> 00:27:28,210
Pavillion Leader, you didn't know? Then, why did you come here?
193
00:27:28,210 --> 00:27:30,860
I came for another matter.
194
00:27:33,320 --> 00:27:36,760
I didn't imagine Jiang Wu was here too.
195
00:27:39,580 --> 00:27:41,600
Jian Xin Sect
196
00:28:18,970 --> 00:28:21,210
Uncle Chi
197
00:28:26,300 --> 00:28:28,610
Li Chenlan is really here.
198
00:28:28,610 --> 00:28:31,030
We are not in time to start the Demon Shield Ward, yet.
199
00:28:31,030 --> 00:28:33,580
I must stall Li Chenlan.
200
00:28:35,540 --> 00:28:39,320
Sect Leader Li has come a long way. Why didn't you send notice?
201
00:28:39,320 --> 00:28:42,150
I would have welcomed you at the door.
202
00:28:42,150 --> 00:28:45,040
Always better than coming uninvited like this, isn't it?
203
00:29:20,600 --> 00:29:23,220
Demoness, we ran away so blatantly,
204
00:29:23,220 --> 00:29:25,330
what if Li Chenlan finds out? - I can't worry about that.
205
00:29:25,330 --> 00:29:27,090
It seems this Jian Xin Sect was prepared.
206
00:29:27,090 --> 00:29:31,600
If you really want to see your father don't keep fearing dangers behind and ahead. Just pretend there's no going back.
207
00:29:37,350 --> 00:29:42,340
Demoness, this is Liu Wei's study.
208
00:30:13,160 --> 00:30:15,970
There's a place like this in Jian Xin Sect?
209
00:30:15,970 --> 00:30:17,340
Let's go.
210
00:31:10,400 --> 00:31:11,530
I recognize this.
211
00:31:11,530 --> 00:31:14,900
This is the "Unyielding Indestructible Golden Lock".
212
00:31:15,780 --> 00:31:18,600
But how do we open it?
213
00:31:21,490 --> 00:31:25,760
That's because you've never heard of the "All yield, break all" Liuhe Tianyi Sword.
214
00:32:04,100 --> 00:32:08,220
Demon Li, that day on Fengmo Mountain we should have just killed you!
215
00:32:11,280 --> 00:32:16,270
You dare look down on me! Attack!
216
00:32:45,620 --> 00:32:47,490
He did come.
217
00:34:06,100 --> 00:34:10,210
Jin Xian's body. It cannot die.
218
00:34:10,210 --> 00:34:14,900
Luo Mingxuan, even lying in a coffin you are repugnant.
219
00:34:14,900 --> 00:34:18,860
Don't hope to wake up. Don't hope
220
00:34:18,860 --> 00:34:21,860
to lay your eyes on this world again.
221
00:34:22,940 --> 00:34:25,330
Why is Jin Xian in this place?
222
00:34:29,000 --> 00:34:34,690
Back then I was mortally wounded in the Sword Tomb, but I woke up in Thousand Dust Pavillion's Sushan glacier.
223
00:34:34,690 --> 00:34:39,910
Jian Xin Sect killed your father and stored Luo Mingxuan's golden body.
224
00:34:39,910 --> 00:34:41,900
All this...
225
00:34:44,100 --> 00:34:49,510
Qin Qianxian... Qin Yu... Qin Zhiyan...
226
00:34:49,510 --> 00:34:54,020
There was once a rumor in Jianghu, that the blood of Qin's family had the effect of bringing the dead back to life.
227
00:34:54,020 --> 00:34:55,890
Was that actually true?
228
00:35:08,500 --> 00:35:13,150
Jian Xin Sect killed your father; it must have been to take the blood and revive Jin Xian.
229
00:35:27,100 --> 00:35:33,520
This blood... it's all my father's?
230
00:35:41,200 --> 00:35:45,970
So, it was to revive Luo Mingxuan
231
00:35:45,970 --> 00:35:49,530
that they murdered my father.
232
00:35:51,900 --> 00:35:54,530
His life is a life.
233
00:35:54,530 --> 00:35:57,570
And my father's life wasn't?
234
00:35:58,310 --> 00:36:02,600
Is it because he's Jin Xian?
235
00:36:02,600 --> 00:36:05,670
So his life's more precious?
236
00:36:06,790 --> 00:36:12,610
If Jin Xian returns to life trampling other people's corpses, what kind of "Golden Immortal" is he?
237
00:36:13,900 --> 00:36:18,190
What "Golden Immortal"? Isn't it just a title that the people in Immortal Sects gave themselves?
238
00:36:18,190 --> 00:36:22,450
What a pack of dogs in human shape. They'll put on a show of justice and virtue,
239
00:36:22,450 --> 00:36:24,760
but behind their backs they'll do all sorts of bad things.
240
00:36:26,300 --> 00:36:28,790
If Jin Xian comes back to life
241
00:36:28,790 --> 00:36:31,740
I'll be the first one there, to send him to hell.
242
00:37:21,000 --> 00:37:23,180
Two Qin Zhiyans?
243
00:37:45,200 --> 00:37:49,390
A dignified Hills Leader, and you tried to deceive me with fake blood by Qin Zhiyan?
244
00:37:52,840 --> 00:37:55,010
So that's it.
245
00:37:55,800 --> 00:37:58,440
No wonder the blood Yuan Jie gave me was useless.
246
00:37:59,250 --> 00:38:03,630
There are actually two Qin Zhiyans.
247
00:38:04,820 --> 00:38:06,680
Which one is true?
248
00:38:14,200 --> 00:38:17,370
Hold steady. Don't give yourself away.
249
00:38:19,700 --> 00:38:21,800
You won't say?
250
00:38:21,800 --> 00:38:24,390
If you don't say, neither of you can leave here today.
251
00:38:24,390 --> 00:38:33,900
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
252
00:38:47,000 --> 00:38:54,420
♫ If you don't personally seal that dream ♫
253
00:38:54,420 --> 00:38:59,420
♫ you'll have the mark of being born a demon ♫
254
00:39:00,500 --> 00:39:04,890
♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫
255
00:39:04,890 --> 00:39:08,000
♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫
256
00:39:08,000 --> 00:39:14,580
♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫
257
00:39:15,500 --> 00:39:19,880
♫ On the remote road I'll always be there ♫
258
00:39:19,880 --> 00:39:22,990
♫ to trample the troubled times ♫
259
00:39:22,990 --> 00:39:30,400
♫ To slash away fate's shackles ♫
260
00:39:30,400 --> 00:39:34,900
♫ To battle nature, ♫
261
00:39:34,900 --> 00:39:38,010
♫ breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
262
00:39:38,010 --> 00:39:41,700
♫ This uproar ♫
263
00:39:41,700 --> 00:39:48,370
♫ hasn't settled, so what? ♫
264
00:40:02,100 --> 00:40:09,500
♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫
265
00:40:09,500 --> 00:40:15,510
♫ Just stagger to the end of the world ♫
266
00:40:15,510 --> 00:40:19,900
♫ With no inscription, who would understand? ♫
267
00:40:19,900 --> 00:40:22,910
♫ Let feeling carve your heart ♫
268
00:40:22,910 --> 00:40:28,880
♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫
269
00:40:30,500 --> 00:40:34,830
♫ On the remote road I'll always be there ♫
270
00:40:34,830 --> 00:40:37,970
♫ to trample the troubled times ♫
271
00:40:37,970 --> 00:40:44,300
♫ To slash away fate's shackles ♫
272
00:40:45,400 --> 00:40:49,840
♫ To battle nature, ♫
273
00:40:49,840 --> 00:40:53,000
♫ breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
274
00:40:53,000 --> 00:41:00,490
♫ This uproar hasn't settled. ♫
275
00:41:00,490 --> 00:41:04,860
♫ On the remote road, desolate, ♫
276
00:41:04,860 --> 00:41:08,000
♫ heaven and earth are shaken ♫
277
00:41:08,000 --> 00:41:15,470
♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫
278
00:41:15,470 --> 00:41:19,900
♫ After the thorn's pain, ♫
279
00:41:19,900 --> 00:41:22,960
♫ a tender flower blossoms ♫
280
00:41:22,960 --> 00:41:30,240
♫ I'll go with you, to die and forget, ♫
281
00:41:30,240 --> 00:41:35,400
♫ forever together ♫
23746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.