All language subtitles for SEAL.Team.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,047 Previously onSEAL Team... Andres Doza, the head 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,571 of the most lethal cartel in Mexico. 3 00:00:06,615 --> 00:00:09,966 They executed an American DEA agent. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,795 CISEN recovered the Mercedes. GPS tells the story. 5 00:00:12,838 --> 00:00:14,405 Multiple visits to local businesses. 6 00:00:14,449 --> 00:00:17,756 RITA: One business stands out: The Reyes Talent Agency, 7 00:00:17,800 --> 00:00:21,195 owned by a very successful businesswoman, Carla Reyes. 8 00:00:21,238 --> 00:00:23,545 MANDY: There will be a Doza connection, we just have to figure it out. 9 00:00:23,588 --> 00:00:26,026 Who the hell are you?Right now, I'm your executioner. 10 00:00:26,069 --> 00:00:28,115 Why not make me a friend? 11 00:00:30,073 --> 00:00:33,555 "Muerta."Marked for death. My family. 12 00:00:33,598 --> 00:00:35,122 Now do you understand? 13 00:00:35,165 --> 00:00:36,732 RAY: You blame yourself for the position he's in. 14 00:00:36,775 --> 00:00:38,777 You're latching on.Latching onto what, Ray? 15 00:00:38,821 --> 00:00:40,040 A family that needs to be kept together 16 00:00:40,083 --> 00:00:42,172 'cause yours was torn apart. 17 00:00:42,216 --> 00:00:44,218 I don't think that I can be with you anymore. 18 00:00:44,261 --> 00:00:46,568 [crying]: I'm sorry. 19 00:00:46,611 --> 00:00:47,917 Cheers, buddy.Send that down. Here we go. 20 00:00:50,006 --> 00:00:51,225 I'll meet you outside. He's getting the drinks.Yeah. 21 00:00:51,268 --> 00:00:52,443 All right.See you! 22 00:00:52,487 --> 00:00:56,839 Oh, man. Here we go. Feet up. 23 00:00:56,882 --> 00:00:59,624 The target was Gonzalez.Are you questioning me right now, Mandy? 24 00:00:59,668 --> 00:01:02,149 We don't stand a chance of getting Doza 25 00:01:02,192 --> 00:01:03,324 if your head is back home. 26 00:01:05,717 --> 00:01:07,371 [romantic Spanish music playing] 27 00:01:20,297 --> 00:01:23,735 Happy anniversary, Andres Doza. 28 00:01:23,779 --> 00:01:27,391 Maria, you shouldn't have. 29 00:01:30,133 --> 00:01:31,352 And my present? 30 00:01:35,965 --> 00:01:38,663 As soon as I get back. 31 00:01:38,707 --> 00:01:40,926 I promise. 32 00:01:50,588 --> 00:01:52,503 You forgot to remind me it's my anniversary. 33 00:01:52,547 --> 00:01:53,504 I have no present. 34 00:01:53,548 --> 00:01:54,766 LAZO: What, your girlfriend? 35 00:01:54,810 --> 00:01:56,899 My wife, fool. 36 00:01:56,942 --> 00:01:58,770 Just give her the gift of cash. 37 00:01:58,814 --> 00:02:01,425 Cash only works with girlfriends, Lazo. 38 00:02:01,469 --> 00:02:04,298 Not wives. One day, you'll learn that. 39 00:02:26,494 --> 00:02:29,105 I entrusted you with the plaza, Javier, 40 00:02:29,149 --> 00:02:31,847 and you repay me by stealing from me? 41 00:02:31,890 --> 00:02:35,198 No, Señor Doza, this is all a misunderstanding. 42 00:02:35,242 --> 00:02:38,245 Look at the position you have put your employees in. 43 00:02:38,288 --> 00:02:41,378 What will you tell his family? 44 00:02:41,422 --> 00:02:42,771 [woman sobbing] 45 00:02:44,860 --> 00:02:46,078 You think I don't track 46 00:02:46,122 --> 00:02:47,993 how much product comes through the plaza? 47 00:02:48,037 --> 00:02:49,821 Please, Andres, 48 00:02:49,865 --> 00:02:51,475 it's my wife. 49 00:02:51,519 --> 00:02:53,782 My wife handles all of the accounting. 50 00:02:53,825 --> 00:02:57,960 Well, that's fortunate... because she's here. 51 00:02:58,003 --> 00:03:00,223 She can clear the matter. 52 00:03:00,267 --> 00:03:02,443 [woman sobbing] 53 00:03:07,883 --> 00:03:09,841 DOZA: Gabriela... 54 00:03:09,885 --> 00:03:14,368 is it true what Javier is saying? 55 00:03:14,411 --> 00:03:16,370 You're responsible for the theft 56 00:03:16,413 --> 00:03:17,371 of my money? 57 00:03:17,414 --> 00:03:19,373 No. 58 00:03:19,416 --> 00:03:21,375 No. What are you talking about? 59 00:03:23,333 --> 00:03:25,857 Convincing. I believe her. 60 00:03:25,901 --> 00:03:28,860 No, I did not say that Gabriela was responsible. 61 00:03:28,904 --> 00:03:31,211 I said she handles all the... 62 00:03:31,254 --> 00:03:32,386 [screams]: Help me! Oh, my God! 63 00:03:32,429 --> 00:03:34,301 [screaming, sobbing] 64 00:03:39,610 --> 00:03:43,353 Please accept my sincere apologies 65 00:03:43,397 --> 00:03:45,355 for this ugliness. 66 00:03:45,399 --> 00:03:47,139 But I cannot go easy on you and your employees 67 00:03:47,183 --> 00:03:48,967 because you're family. 68 00:03:49,011 --> 00:03:50,578 [gunshot] 69 00:03:50,621 --> 00:03:54,625 Please, please, please don't kill me... 70 00:03:54,669 --> 00:03:56,148 I am not a monster. 71 00:03:56,192 --> 00:03:57,976 [crying] 72 00:03:58,020 --> 00:04:00,675 DOZA: Do you really think I would kill my wife's sister? 73 00:04:00,718 --> 00:04:04,505 Maria would never forgive me. 74 00:04:04,548 --> 00:04:08,073 So I want you to go home, never speak of this. 75 00:04:08,117 --> 00:04:11,903 Tell Maria that Javier, pig that he is, 76 00:04:11,947 --> 00:04:14,036 left you for another woman. 77 00:04:14,079 --> 00:04:16,778 Okay, Andres. Sí. Thank you. Thank you. 78 00:04:16,821 --> 00:04:18,910 [Gabriela moaning] 79 00:04:18,954 --> 00:04:21,522 Shh... 80 00:04:24,829 --> 00:04:27,310 Your sister would like these. 81 00:04:27,354 --> 00:04:30,270 Yes, Maria would. Take them. 82 00:04:36,841 --> 00:04:38,669 Gracias, Gabriela. 83 00:04:53,249 --> 00:04:55,164 ♪ 84 00:05:08,699 --> 00:05:10,440 [indistinct chatter] 85 00:05:19,319 --> 00:05:20,581 How are your sons? 86 00:05:20,624 --> 00:05:22,060 They're bored.Yeah. 87 00:05:22,104 --> 00:05:24,411 They miss their friends.Mm-hmm. 88 00:05:24,454 --> 00:05:26,413 They don't understand why they're here. 89 00:05:26,456 --> 00:05:28,240 Danger isn't real for them. 90 00:05:28,284 --> 00:05:30,068 It's our job to protect them. 91 00:05:30,112 --> 00:05:31,940 Isn't that right, Lopez?You sound like a good father. 92 00:05:31,983 --> 00:05:33,768 Jury's still out on that one. 93 00:05:33,811 --> 00:05:35,509 I'm trying to be a good father. Day to day, right? 94 00:05:35,552 --> 00:05:38,163 That's all you can do. Day to day. 95 00:05:38,207 --> 00:05:41,341 You know, what you did for me last night, coming after me, 96 00:05:41,384 --> 00:05:43,430 that took courage. 97 00:05:43,473 --> 00:05:45,083 I thought I was doing what was best for my family. 98 00:05:45,127 --> 00:05:47,477 I wasn't. Thank you. 99 00:05:47,521 --> 00:05:50,654 Getting Doza is what's best for your family right now. 100 00:05:50,698 --> 00:05:52,482 We do that, and we get your boys 101 00:05:52,526 --> 00:05:54,005 back to their friends, okay? 102 00:05:54,049 --> 00:05:55,485 God willing. 103 00:05:55,529 --> 00:05:56,921 Nobody's gotten close to Doza yet. 104 00:05:56,965 --> 00:06:00,925 Let's hope snagging Carla Reyes leads us somewhere. 105 00:06:00,969 --> 00:06:03,711 'Cause she's all we got right now. 106 00:06:03,754 --> 00:06:06,061 Right? 107 00:06:12,850 --> 00:06:15,157 You got anything yet?Not yet, but we will. 108 00:06:15,200 --> 00:06:17,681 Getting tired of waiting on you. 109 00:06:22,251 --> 00:06:26,864 Phone records, bank records, travel records. 110 00:06:26,908 --> 00:06:29,780 What are we missing? 111 00:06:29,824 --> 00:06:31,826 Carla Reyes's bra size. 112 00:06:31,869 --> 00:06:34,089 And the date of her First Communion. 113 00:06:34,132 --> 00:06:37,614 Otherwise... we know everything about her. 114 00:06:37,658 --> 00:06:39,616 All we have to show for it are the names 115 00:06:39,660 --> 00:06:42,053 of a few mid-level cartel figures. 116 00:06:42,097 --> 00:06:45,492 Dante Vega, a money man for Doza, 117 00:06:45,535 --> 00:06:48,451 visited Carla Reyes several times; we know this. 118 00:06:48,495 --> 00:06:51,976 There's got to be something more, some deeper connection 119 00:06:52,020 --> 00:06:53,369 that Carla has to Doza. 120 00:06:53,413 --> 00:06:55,502 Unless there isn't. 121 00:06:55,545 --> 00:06:57,112 We've been through everything. 122 00:06:57,155 --> 00:06:58,766 Twice. 123 00:06:58,809 --> 00:07:02,900 No. She's hiding something. 124 00:07:02,944 --> 00:07:04,902 Let's go through it again. 125 00:07:04,946 --> 00:07:06,469 Hiyah! 126 00:07:06,513 --> 00:07:08,950 Wake up, Sleeping Beauty. 127 00:07:08,993 --> 00:07:11,126 [groans] Rise and shine. 128 00:07:11,169 --> 00:07:13,868 Nope. You see, I think I found a cure 129 00:07:13,911 --> 00:07:15,870 for this emotional pain that ails you. 130 00:07:15,913 --> 00:07:17,393 What the hell are you talking about, man? 131 00:07:17,437 --> 00:07:18,742 Oh, you fighting your way 132 00:07:18,786 --> 00:07:19,917 through the battlefield of despair. 133 00:07:19,961 --> 00:07:21,571 Look at that. 134 00:07:21,615 --> 00:07:23,530 What's a battlefield of despair? What are you talking about? 135 00:07:23,573 --> 00:07:24,705 [grunts] Right. 136 00:07:24,748 --> 00:07:27,316 See, you need a plan. 137 00:07:27,359 --> 00:07:29,449 How 'bout I stop drinking bad tequila? 138 00:07:29,492 --> 00:07:32,190 Is that a good plan?Not enough of one. 139 00:07:32,234 --> 00:07:34,410 You see, a plan is waging war and taking out the enemy. 140 00:07:34,454 --> 00:07:37,021 And tequila, my friend, is not your enemy. 141 00:07:37,065 --> 00:07:39,110 Heartbreak is. 142 00:07:39,154 --> 00:07:41,156 You understand?Oh, all right, Sonny. 143 00:07:41,199 --> 00:07:43,158 You know what, I would honestly rather right now 144 00:07:43,201 --> 00:07:45,203 you wrapped your little skivvies around my face 145 00:07:45,247 --> 00:07:47,510 than hear what you're about to tell me. Okay. 146 00:07:47,554 --> 00:07:50,034 One might ask how you wage war against heartbreak. 147 00:07:50,078 --> 00:07:52,515 I will tell you. Step one: 148 00:07:52,559 --> 00:07:54,517 you need to minimize it in all forms. 149 00:07:54,561 --> 00:07:55,736 Which means you need to block Stella 150 00:07:55,779 --> 00:07:57,825 on all social media platforms. 151 00:07:57,868 --> 00:07:59,348 No late-night perusing of her pictures, 152 00:07:59,391 --> 00:08:02,264 and no checking on her updated relationship status. 153 00:08:02,307 --> 00:08:05,485 Is this seriously happening right now?Uh-huh. Step two: 154 00:08:05,528 --> 00:08:09,053 you need to create a heartbreak-free environment. 155 00:08:09,097 --> 00:08:11,403 That means purging your living space 156 00:08:11,447 --> 00:08:12,666 of all gifts. Yeah. 157 00:08:12,709 --> 00:08:14,145 Anything associated with 158 00:08:14,189 --> 00:08:15,582 the-the person of-of your affection. 159 00:08:15,625 --> 00:08:17,105 Hold on a second. 160 00:08:17,148 --> 00:08:18,846 Did you just say "person of affection"? 161 00:08:18,889 --> 00:08:20,891 Yes. 162 00:08:20,935 --> 00:08:22,545 Where did you, where did you get this? 163 00:08:22,589 --> 00:08:26,462 Uh, well... [chuckles] Sonny? 164 00:08:26,506 --> 00:08:28,420 Did you google how to get over a breakup? 165 00:08:28,464 --> 00:08:31,641 No. My... 166 00:08:31,685 --> 00:08:33,034 Okay, look, I got it from Cosmo. 167 00:08:33,077 --> 00:08:34,470 [laughing] 168 00:08:34,514 --> 00:08:37,081 You boys having fun? 169 00:08:37,125 --> 00:08:38,474 We're healing, Ray. 170 00:08:38,518 --> 00:08:39,301 What, from last night? 171 00:08:39,344 --> 00:08:41,346 Yes. 172 00:08:41,390 --> 00:08:43,479 What the hell is it I hear about you two going outside the wire? 173 00:08:43,523 --> 00:08:45,568 Who told you that?RAY: The moron police. 174 00:08:45,612 --> 00:08:47,222 Got you dead to rights. 175 00:08:47,265 --> 00:08:49,137 You two witness some dude get schwacked at a strip club, 176 00:08:49,180 --> 00:08:50,399 and you decide to hit the town? 177 00:08:50,442 --> 00:08:52,575 Okay, look, Mr. Buzzkill, 178 00:08:52,619 --> 00:08:55,056 it was my idea to take the young buck out. 179 00:08:55,099 --> 00:08:56,492 No, come on, Sonny. 180 00:08:56,536 --> 00:08:57,449 It was my idea to go to the club. 181 00:09:01,410 --> 00:09:02,933 What do you think Jason would say if he found out? 182 00:09:02,977 --> 00:09:05,588 What could he say? Jason went outside the wire, too. 183 00:09:05,632 --> 00:09:07,372 Yeah, to help Lopez. 184 00:09:07,416 --> 00:09:09,287 Him and his entire family has been marked for death. 185 00:09:09,331 --> 00:09:11,159 Ray, you know the White House sent us down here 186 00:09:11,202 --> 00:09:13,291 because Andres Doza murdered an American DEA agent? 187 00:09:13,335 --> 00:09:15,032 Graham Kowit. 188 00:09:15,076 --> 00:09:16,599 Remember him? 189 00:09:16,643 --> 00:09:17,905 Yeah, well, he's the reason we're here. 190 00:09:17,948 --> 00:09:19,341 Not the, uh, not the Lopez family. 191 00:09:19,384 --> 00:09:24,128 It is not your place to question number one, Spenser. 192 00:09:24,172 --> 00:09:25,956 Or me. 193 00:09:26,000 --> 00:09:28,611 Now, you go outside the wire again, 194 00:09:28,655 --> 00:09:29,743 I'll drop the hammer. 195 00:09:37,664 --> 00:09:40,188 We can go through this ten more times. 196 00:09:40,231 --> 00:09:43,234 It won't matter. Reyes is a dead end. 197 00:09:43,278 --> 00:09:45,106 Maybe not. I-I need to see the bank statements 198 00:09:45,149 --> 00:09:46,063 for the past two years. 199 00:09:46,107 --> 00:09:48,326 Thanks. 200 00:09:52,113 --> 00:09:53,114 Yep. 201 00:09:53,157 --> 00:09:55,246 What is it? 202 00:09:58,728 --> 00:10:00,121 Carla's been holding out on us. 203 00:10:02,384 --> 00:10:04,342 [laughs softly] 204 00:10:04,386 --> 00:10:07,041 REYES: I gave you everything. 205 00:10:07,084 --> 00:10:08,825 RITA: No, you gave us 206 00:10:08,869 --> 00:10:11,001 Doza's middle management. 207 00:10:11,045 --> 00:10:12,873 You asked for the names of my clients. 208 00:10:12,916 --> 00:10:14,526 MANDY: All of your clients, Carla. 209 00:10:14,570 --> 00:10:17,442 Not just the ones who don't terrify you. 210 00:10:19,836 --> 00:10:22,578 You keep meticulous records. 211 00:10:24,449 --> 00:10:27,148 Too meticulous. 212 00:10:27,191 --> 00:10:29,629 There's a lot of outgoing payments 213 00:10:29,672 --> 00:10:31,108 to some of your girls. 214 00:10:31,152 --> 00:10:33,371 No corresponding incoming payments from a client. 215 00:10:33,415 --> 00:10:36,244 Somebody's getting a freebie. 216 00:10:36,287 --> 00:10:39,377 Must be someone special.Someone scary. 217 00:10:39,421 --> 00:10:43,120 MANDY: Someone you know will kill you if you talk. 218 00:10:43,164 --> 00:10:45,209 You're gonna have to talk. 219 00:10:52,608 --> 00:10:54,566 He willkill me. 220 00:10:54,610 --> 00:10:58,135 Then helping us find Doza is your best chance for survival. 221 00:10:58,179 --> 00:11:02,400 Help us, Carla, and you can go back to your life. 222 00:11:02,444 --> 00:11:04,098 The one you had before the cartel. 223 00:11:06,709 --> 00:11:08,972 [exhales] 224 00:11:14,630 --> 00:11:16,284 Luis Castillo. 225 00:11:16,327 --> 00:11:19,069 He's the client I've been comping. 226 00:11:19,113 --> 00:11:20,897 Luis Castillo? 227 00:11:24,858 --> 00:11:26,642 Who is Luis Castillo? 228 00:11:26,686 --> 00:11:28,775 He's Doza's most trusted lieutenant. 229 00:11:28,818 --> 00:11:30,994 He's his best friend. 230 00:11:33,605 --> 00:11:37,653 They call him El Lazo. 231 00:11:37,697 --> 00:11:38,785 This is the break we need. 232 00:11:38,828 --> 00:11:40,438 We find Lazo, we find Doza. 233 00:11:47,184 --> 00:11:49,839 LOPEZ: Colonel, I need to be a part of it. 234 00:11:49,883 --> 00:11:52,320 My mind's good. I got it set straight. 235 00:11:52,363 --> 00:11:56,063 Let the man work. Let him work. 236 00:11:56,106 --> 00:11:57,455 MANDY: Okay. One of the very few 237 00:11:57,499 --> 00:11:59,936 pictures we have of Doza. 238 00:11:59,980 --> 00:12:03,766 Beside him is Luis Castillo, aka El Lazo. 239 00:12:03,810 --> 00:12:05,986 He is Doza's second in command and his oldest friend. 240 00:12:06,029 --> 00:12:07,291 El Lazo? 241 00:12:07,335 --> 00:12:09,119 "The Noose." 242 00:12:09,163 --> 00:12:11,731 All right, look, is there a link between Lazo and Carla Reyes? 243 00:12:11,774 --> 00:12:14,734 MANDY: Lazo uses Reyes's escort services. 244 00:12:14,777 --> 00:12:16,779 Every time Lazo comes to Mexico City, 245 00:12:16,823 --> 00:12:18,389 he calls her, for a woman. 246 00:12:18,433 --> 00:12:19,782 How often is he in town? 247 00:12:19,826 --> 00:12:21,436 Last trip was eight weeks ago. 248 00:12:21,479 --> 00:12:23,960 So we just wait around till he gets horny. 249 00:12:24,004 --> 00:12:26,223 JASON: No. This is what we do. 250 00:12:26,267 --> 00:12:27,311 We lure him to Mexico City. 251 00:12:28,704 --> 00:12:31,011 What's your proposal on that? 252 00:12:31,054 --> 00:12:32,229 This guy's Doza's number two, right? 253 00:12:32,273 --> 00:12:33,753 What's the number two guy do? 254 00:12:33,796 --> 00:12:36,973 He takes care of all of the major problems. 255 00:12:37,017 --> 00:12:38,627 What do we do? 256 00:12:38,670 --> 00:12:39,584 Create a major problem. 257 00:12:39,628 --> 00:12:40,977 Hit one of his assets. 258 00:12:41,021 --> 00:12:43,806 [speaking Spanish] 259 00:12:43,850 --> 00:12:45,155 What? 260 00:12:45,199 --> 00:12:46,983 This. 261 00:12:47,027 --> 00:12:49,638 This is a pottery factory. It's right outside the city. 262 00:12:49,681 --> 00:12:51,640 This is a front for Doza's biggest meth lab. 263 00:12:51,683 --> 00:12:53,250 We take it out. 264 00:12:53,294 --> 00:12:55,165 Perfect.Doza's a businessman. 265 00:12:55,209 --> 00:12:57,211 Right? I'm sure he's got losses built in to the whole system. 266 00:12:57,254 --> 00:12:58,952 So we just take out this one lab, 267 00:12:58,995 --> 00:13:00,475 it might not even elicit a response. 268 00:13:00,518 --> 00:13:02,999 Unless the lab was taken out by a rival cartel. 269 00:13:03,043 --> 00:13:04,827 Doza would never ignore that. 270 00:13:04,871 --> 00:13:06,089 Mm-hmm. 271 00:13:06,133 --> 00:13:08,526 You want to start our own cartel? 272 00:13:08,570 --> 00:13:10,485 Damn straight. 273 00:13:10,528 --> 00:13:12,052 Los Badasses. That's got a nice ring to it, doesn't it? 274 00:13:12,095 --> 00:13:13,314 [laughs] 275 00:13:13,357 --> 00:13:14,750 CLAY: All right, so we-we hit the lab, right? 276 00:13:14,794 --> 00:13:17,840 We hope that Lazo takes the bait, comes back to town? 277 00:13:17,884 --> 00:13:19,450 We hit it hard, man. Let's go hunting, boys. 278 00:13:19,494 --> 00:13:21,191 Yeah, we need to blend in for this op. 279 00:13:21,235 --> 00:13:23,411 Wear civilian clothes, cover our faces, 280 00:13:23,454 --> 00:13:27,154 minimal comms, ND vehicles and, most importantly, 281 00:13:27,197 --> 00:13:30,287 the attack itself needs to look like a cartel hit. 282 00:13:30,331 --> 00:13:32,289 Rough and messy, right?Rough and messy. 283 00:13:35,162 --> 00:13:37,773 We can do a simultaneous breach on two sides of the building. 284 00:13:37,817 --> 00:13:40,297 Clear towards the middle. Set charges, break out. 285 00:13:40,341 --> 00:13:41,646 JASON: How many hostiles you expect 286 00:13:41,690 --> 00:13:43,039 we're gonna encounter here? 287 00:13:43,083 --> 00:13:45,737 LOPEZ: Doza will have armed men there. 288 00:13:45,781 --> 00:13:48,175 Understand: many who work in the factory don't want to be there. 289 00:13:48,218 --> 00:13:50,133 They made bad choices, they're not bad people. 290 00:13:52,440 --> 00:13:54,137 All right, we're not out to hurt nobody, right? 291 00:13:54,181 --> 00:13:55,835 So we let them go, hope they spread the word back to Doza. 292 00:13:59,273 --> 00:14:00,970 SONNY: Rules of engagement? 293 00:14:01,014 --> 00:14:02,493 ERIC: If they're armed, we engage. 294 00:14:02,537 --> 00:14:04,931 Needs to be fast. In, out. 295 00:14:34,395 --> 00:14:36,179 [grunts] 296 00:14:41,271 --> 00:14:44,144 JASON: Havoc, this is 1. I pass Petty. 297 00:14:44,187 --> 00:14:46,276 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. I copy Petty. 298 00:14:46,320 --> 00:14:48,017 JASON: Bravo 2, this is 1, stand by. 299 00:14:48,061 --> 00:14:49,453 Bravo 1, this is Bravo 2. In position. 300 00:14:49,497 --> 00:14:51,194 Execute, execute, execute. 301 00:14:57,897 --> 00:14:59,420 [men speaking Spanish] 302 00:15:02,727 --> 00:15:03,815 [woman screams] 303 00:15:12,781 --> 00:15:14,435 ♪ 304 00:15:32,366 --> 00:15:34,107 [screams] 305 00:15:54,214 --> 00:15:55,128 [grunts] 306 00:16:07,314 --> 00:16:09,185 Have your men set the charges, then meet us back at the exfil point. 307 00:16:09,229 --> 00:16:10,708 Havoc, this is 1. We're passing Earnhardt. 308 00:16:10,752 --> 00:16:12,188 ERIC: Good copy, Bravo 1. Passing Earnhardt. 309 00:16:27,029 --> 00:16:28,378 [engine starts] 310 00:16:57,059 --> 00:16:58,365 JASON: Hey. 311 00:16:58,408 --> 00:17:00,062 Nice work out there. 312 00:17:00,106 --> 00:17:01,455 Once the bullets started flying, 313 00:17:01,498 --> 00:17:03,065 all my problems went away. 314 00:17:03,109 --> 00:17:07,156 Yeah, I know that drill. I know it all so well. 315 00:17:07,200 --> 00:17:09,680 It's the calm in the chaos. 316 00:17:09,724 --> 00:17:12,074 But now we're back. 317 00:17:12,118 --> 00:17:13,684 And so are your problems. 318 00:17:27,655 --> 00:17:32,616 My... my sons, 319 00:17:32,660 --> 00:17:34,836 they can't live like this forever. 320 00:17:37,143 --> 00:17:40,668 They did nothing wrong. 321 00:17:42,061 --> 00:17:44,063 You got to hang in there. 322 00:17:44,106 --> 00:17:47,457 Like I told you, we're gonna get this done. 323 00:17:47,501 --> 00:17:49,416 We're not leaving till we get Doza, 324 00:17:49,459 --> 00:17:53,028 and your family is safe. 325 00:17:53,072 --> 00:17:55,030 [woman speaking Spanish over TV] 326 00:17:55,074 --> 00:17:56,379 Here it is right here. 327 00:17:56,423 --> 00:17:57,250 Uh... 328 00:17:57,293 --> 00:17:58,903 ALL: Oh! 329 00:17:58,947 --> 00:18:00,427 Another slap, another drink. 330 00:18:05,171 --> 00:18:08,174 Ah, man, he is getting beat up. 331 00:18:08,217 --> 00:18:10,176 Hey, you guys mind turning this down a little bit? 332 00:18:10,219 --> 00:18:12,569 Some of us have better things to do than listen to this crap. 333 00:18:12,613 --> 00:18:14,049 Ain't that right, Spenser? 334 00:18:14,093 --> 00:18:15,442 SONNY: What are you talking about, Ray Perry? 335 00:18:15,485 --> 00:18:17,574 This is the best damn show on TV. 336 00:18:17,618 --> 00:18:18,967 Little senorita right there, well, 337 00:18:19,010 --> 00:18:20,969 she could slap me any day of the week, 338 00:18:21,012 --> 00:18:23,014 'cause she is half-crazy, half-fire. 339 00:18:23,058 --> 00:18:25,016 That is the perfect Sonny Quinn mix right there. 340 00:18:25,060 --> 00:18:26,627 Mm, I'm just a little surprised 341 00:18:26,670 --> 00:18:28,629 that her name doesn't end in a Y, Sonny. 342 00:18:28,672 --> 00:18:30,979 Meaning?Uh, Tammy, Brandy, Tiffany, Charity. 343 00:18:31,022 --> 00:18:32,459 See a theme here? 344 00:18:32,502 --> 00:18:34,243 [Sonny mock-laughing] 345 00:18:34,287 --> 00:18:36,985 Well, let's talk about your track record there, Davis. 346 00:18:37,028 --> 00:18:38,204 Let's not. Let's not.Okay-- Todd. 347 00:18:38,247 --> 00:18:39,466 Okay. 348 00:18:39,509 --> 00:18:40,902 Then there was Keith.Stop. 349 00:18:40,945 --> 00:18:42,164 And then the winner, winner, chicken dinner: 350 00:18:42,208 --> 00:18:43,165 Dakota.Okay. 351 00:18:43,209 --> 00:18:45,341 [Sonny laughs] 352 00:18:45,385 --> 00:18:47,213 Here it goes again. Here she comes. 353 00:18:47,256 --> 00:18:49,040 ALL: Oh! 354 00:18:49,084 --> 00:18:52,000 SONNY: Oh, he's got welts. Look at him. Look at him. 355 00:18:52,043 --> 00:18:53,697 He needs some ice. 356 00:18:53,741 --> 00:18:56,265 CISEN's picked up a lot of chatter about our hit on the lab. 357 00:18:56,309 --> 00:18:59,529 Specifically, speculation that the Merida Cartel was behind it. 358 00:18:59,573 --> 00:19:02,706 That's good.You realize that even if El Lazo comes to town, 359 00:19:02,750 --> 00:19:04,708 there's no guarantee he'll call Carla for a woman? 360 00:19:04,752 --> 00:19:08,451 He will.It's been three days and nada. 361 00:19:08,495 --> 00:19:10,888 He'll call. 362 00:19:10,932 --> 00:19:13,891 We're all creatures of habit. 363 00:19:13,935 --> 00:19:16,677 Oof, this is the part I hate. The waiting. 364 00:19:16,720 --> 00:19:18,809 You picked the wrong job.[chuckles] 365 00:19:21,551 --> 00:19:23,510 What got you into this work? 366 00:19:23,553 --> 00:19:28,776 A CIA recruiter approached me in college. 367 00:19:28,819 --> 00:19:31,518 I had no idea what the job entailed, but... how about you? 368 00:19:31,561 --> 00:19:33,955 I'm from a small town. 369 00:19:33,998 --> 00:19:37,611 An only child, so my father was my hero. 370 00:19:37,654 --> 00:19:40,266 Mm.He was a kind man. 371 00:19:40,309 --> 00:19:42,790 Always happy, 372 00:19:42,833 --> 00:19:46,097 until the cartels came. 373 00:19:46,141 --> 00:19:48,578 From then on, he lived in fear 374 00:19:48,622 --> 00:19:52,626 that they would force him to grow drugs. 375 00:19:52,669 --> 00:19:57,196 They never did, but my father's-- his fear and his, 376 00:19:57,239 --> 00:20:02,331 his worry replaced his, his faith and his joy. 377 00:20:02,375 --> 00:20:06,770 And I grew up wanting no one else to know that fear. 378 00:20:11,645 --> 00:20:14,213 What about your family? 379 00:20:14,256 --> 00:20:18,782 Oh, um, I never knew my father 380 00:20:18,826 --> 00:20:21,002 and, uh, my mother was a criminal, 381 00:20:21,045 --> 00:20:22,569 for lack of a better word. 382 00:20:22,612 --> 00:20:25,789 Actually, that's the perfect word for it. 383 00:20:25,833 --> 00:20:29,402 She was a scammer, 384 00:20:29,445 --> 00:20:31,142 a con artist. 385 00:20:31,186 --> 00:20:34,233 Credit card fraud, insurance fraud, identity theft. 386 00:20:34,276 --> 00:20:37,366 She was always working one angle or another, 387 00:20:37,410 --> 00:20:40,413 one man or another; one of them was my dad. 388 00:20:40,456 --> 00:20:43,067 I don't think I've ever 389 00:20:43,111 --> 00:20:45,069 heard her tell the truth about anything, 390 00:20:45,113 --> 00:20:46,810 not even the weather. 391 00:20:46,854 --> 00:20:48,856 That's no way to grow up. 392 00:20:48,899 --> 00:20:51,641 [chuckles] Nope. 393 00:20:51,685 --> 00:20:54,427 Hi, Em, it's Dad. I'm calling you again 394 00:20:54,470 --> 00:20:56,472 'cause according to the schedule that we have, 395 00:20:56,516 --> 00:20:58,996 I was supposed to talk to you today. 396 00:20:59,040 --> 00:21:01,999 So just do me a favor, can you call me back 397 00:21:02,043 --> 00:21:03,653 and tell me that you're getting these messages. 398 00:21:03,697 --> 00:21:05,525 I'd like to hear from my kids, okay? 399 00:21:05,568 --> 00:21:07,266 I love you. 400 00:21:07,309 --> 00:21:08,571 Bye. 401 00:21:10,660 --> 00:21:13,663 Hey. All good at home? 402 00:21:13,707 --> 00:21:16,144 Yeah, all is great at home, just, you know, 403 00:21:16,187 --> 00:21:19,930 the kids, they're MIA, Davis. I can't... 404 00:21:19,974 --> 00:21:21,454 They're probably just out having fun. 405 00:21:21,497 --> 00:21:22,759 Well, if they're out having fun, 406 00:21:22,803 --> 00:21:24,935 it'd be nice if they would call to confirm that. 407 00:21:24,979 --> 00:21:26,415 Talk to me, leave me a voice mail. 408 00:21:26,459 --> 00:21:29,244 I've called, like, 19,000 times. They're not picking up. 409 00:21:29,288 --> 00:21:31,986 I don't know. Maybe I can get some sleep when they do. 410 00:21:32,029 --> 00:21:34,075 I think that every kid feels a certain responsibility 411 00:21:34,118 --> 00:21:35,772 to drive his parents crazy. 412 00:21:35,816 --> 00:21:38,688 Well, then I guess my kids are overachievers, Davis. 413 00:21:38,732 --> 00:21:42,649 Hey, how're you doing? How're you holding up? 414 00:21:42,692 --> 00:21:44,607 How am I doing? 415 00:21:47,480 --> 00:21:51,179 How am I doing? 416 00:21:51,222 --> 00:21:53,137 I don't know how to answer that. I really don't. 417 00:21:53,181 --> 00:21:55,879 Good. 418 00:21:55,923 --> 00:21:59,187 Okay. 419 00:21:59,230 --> 00:22:02,582 I guess it depends on the time of day, right? 420 00:22:02,625 --> 00:22:05,498 Got to get Lazo here. 421 00:22:05,541 --> 00:22:08,109 I got to get him here. I got to lure this guy here 422 00:22:08,152 --> 00:22:09,676 'cause I got to do something. Man, I'm... 423 00:22:09,719 --> 00:22:12,243 I get it.Yeah. 424 00:22:12,287 --> 00:22:16,117 Hey. What you did for Lopez, that was... 425 00:22:16,160 --> 00:22:17,379 It's good to give men hope. 426 00:22:17,423 --> 00:22:20,513 [chuckles] Hope. 427 00:22:20,556 --> 00:22:23,342 Not a lot of hope these days here. 428 00:22:23,385 --> 00:22:24,908 You've seen the stats, right? You read about them? 429 00:22:27,476 --> 00:22:31,654 30,000 people were killed last year in this war in Mexico. 430 00:22:31,698 --> 00:22:35,702 That is 80 families a day torn apart. 431 00:22:35,745 --> 00:22:40,359 I know. I get it. It's hard to wrap your head around. 432 00:22:40,402 --> 00:22:42,970 Yeah. 433 00:22:43,013 --> 00:22:44,885 [sighs] 434 00:22:44,928 --> 00:22:46,930 Yeah, it is. 435 00:22:46,974 --> 00:22:50,412 But, hey, thank God for the tequila, right? 436 00:22:56,375 --> 00:22:57,811 [clears throat] 437 00:23:01,162 --> 00:23:03,207 Bag's all yours. 438 00:23:03,251 --> 00:23:04,861 I'm not here for that. 439 00:23:04,905 --> 00:23:07,255 I'm here to find out why you've been hitting that bag 440 00:23:07,298 --> 00:23:08,996 like you've been watching Rockyon a loop. 441 00:23:11,955 --> 00:23:14,697 Nothing's wrong. 442 00:23:14,741 --> 00:23:17,352 The hell it's not. 443 00:23:17,396 --> 00:23:19,180 Something is wrong. 444 00:23:19,223 --> 00:23:20,616 Clay Spenser I know 445 00:23:20,660 --> 00:23:23,489 doesn't question his leaders or disobey team rules. 446 00:23:23,532 --> 00:23:26,274 You're off. 447 00:23:26,317 --> 00:23:28,581 And I'm not going away till you tell me why. 448 00:23:28,624 --> 00:23:31,105 It's, uh... 449 00:23:34,108 --> 00:23:35,326 Stella. 450 00:23:37,633 --> 00:23:40,114 She left me. 451 00:23:43,247 --> 00:23:44,814 I'm sorry to hear that, brother. 452 00:23:44,858 --> 00:23:49,340 I... thought everything was solid between you two. 453 00:23:52,692 --> 00:23:55,390 Yeah, it was. 454 00:23:55,434 --> 00:23:59,481 Yeah, and then, uh, then it wasn't. 455 00:23:59,525 --> 00:24:03,354 Adam's death really hit her hard. 456 00:24:03,398 --> 00:24:06,053 Then me taking a round terrified her. 457 00:24:10,361 --> 00:24:12,102 The thing is, I-I... 458 00:24:12,146 --> 00:24:13,669 I thought that I could have it all. 459 00:24:13,713 --> 00:24:17,281 I did. Thought I could have the team, 460 00:24:17,325 --> 00:24:19,022 the family, 461 00:24:19,066 --> 00:24:21,590 you know, as long as I just, as long as I just tried, 462 00:24:21,634 --> 00:24:24,201 as long as I did it better than my old, my old man, 463 00:24:24,245 --> 00:24:25,202 better than Jason. 464 00:24:27,683 --> 00:24:29,772 I was wrong, Ray. 465 00:24:29,816 --> 00:24:31,470 Reality is, it's a choice. 466 00:24:34,647 --> 00:24:35,952 It's one or the other. 467 00:24:38,128 --> 00:24:40,174 Me and Naima make it work. 468 00:24:40,217 --> 00:24:41,915 Yeah, well, you two are a miracle. 469 00:24:41,958 --> 00:24:44,483 Miracles don't happen for most people. 470 00:24:48,487 --> 00:24:49,705 Look, 471 00:24:49,749 --> 00:24:51,707 just because this isn't the life for Stella 472 00:24:51,751 --> 00:24:55,450 does not mean you cannot have them both. 473 00:24:55,494 --> 00:24:58,366 Just maybe not with her. 474 00:24:58,409 --> 00:25:00,194 That's not what I want to hear. 475 00:25:01,804 --> 00:25:03,414 [clears throat] 476 00:25:03,458 --> 00:25:08,115 Clay. The pain is real. 477 00:25:08,158 --> 00:25:10,291 But you are off. 478 00:25:10,334 --> 00:25:11,858 And you got to get yourself squared away 479 00:25:11,901 --> 00:25:13,860 for the good of the team. 480 00:25:13,903 --> 00:25:17,559 You sure I'm the only one you should be giving this speech to? 481 00:25:19,474 --> 00:25:21,432 It seems to me the only one who's worried 482 00:25:21,476 --> 00:25:24,610 about the good of the team, Ray, is you. 483 00:25:24,653 --> 00:25:26,568 It's not Bravo 1. 484 00:25:36,883 --> 00:25:39,494 [phone vibrating] 485 00:25:52,115 --> 00:25:53,029 Okay. 486 00:25:56,076 --> 00:25:58,469 Okay. Bye. 487 00:26:00,863 --> 00:26:02,735 Now what happens? 488 00:26:02,778 --> 00:26:07,000 You do everything exactly the way you've done it before. 489 00:26:07,043 --> 00:26:11,787 You do not deviate in any way. 490 00:26:11,831 --> 00:26:15,051 These agents will take you home and they'll stay with you. 491 00:26:18,446 --> 00:26:19,360 It's almost over, Carla. 492 00:26:22,232 --> 00:26:23,625 Muy bien. 493 00:26:23,669 --> 00:26:26,802 MANDY: Four hours ago, 494 00:26:26,846 --> 00:26:29,631 Lazo called Carla to set up an escort for tonight. 495 00:26:29,675 --> 00:26:31,590 Okay. Who's the lucky lady? 496 00:26:31,633 --> 00:26:35,245 Sofia Nunez. She's an aspiring actress, 497 00:26:35,289 --> 00:26:37,421 one-time Mexicana Universal contestant. 498 00:26:37,465 --> 00:26:40,860 Sofia is meeting Lazo at a nightclub called La Sociale. 499 00:26:40,903 --> 00:26:42,470 So we gonna pick him up en route 500 00:26:42,513 --> 00:26:44,690 or wait till he gets to his shag pad? 501 00:26:44,733 --> 00:26:46,605 MARTINEZ: Picking him up's gonna do us no good. 502 00:26:46,648 --> 00:26:48,302 The minute that Lazo goes off the grid, 503 00:26:48,345 --> 00:26:49,390 Doza's gonna know something is up. 504 00:26:49,433 --> 00:26:51,653 All right, so what's the plan? 505 00:26:51,697 --> 00:26:53,524 After Lazo meets Sofia at the club, 506 00:26:53,568 --> 00:26:55,396 we track her cell to wherever he takes her. 507 00:26:55,439 --> 00:26:57,877 CISEN will then step in to establish surveillance on El Lazo 508 00:26:57,920 --> 00:26:59,530 going forward.That's great and all, 509 00:26:59,574 --> 00:27:01,881 but a guy like Lazo isn't just gonna walk in the front door. 510 00:27:01,924 --> 00:27:04,231 So what we need to do 511 00:27:04,274 --> 00:27:06,320 is we need to verify he's inside with Sofia. 512 00:27:06,363 --> 00:27:08,670 You want to put eyes in the club? 513 00:27:08,714 --> 00:27:11,586 Mm-hmm. Not sure we're gonna blend in. 514 00:27:11,630 --> 00:27:13,153 Uh, well, La Sociale is a hot spot 515 00:27:13,196 --> 00:27:14,545 for Europeans and Americans. 516 00:27:14,589 --> 00:27:16,765 And the Cartel. 517 00:27:16,809 --> 00:27:18,158 Okay, so who's going in? 518 00:27:18,201 --> 00:27:22,118 Couples attract less attention. 519 00:27:22,162 --> 00:27:23,380 Meaning? 520 00:27:23,424 --> 00:27:25,382 Meaning you've got a date tonight. 521 00:27:25,426 --> 00:27:28,647 Should our cover be that we're celebrating an anniversary 522 00:27:28,690 --> 00:27:30,039 or on our honeymoon? 523 00:27:30,083 --> 00:27:31,345 I'd say the honeymoon's over. 524 00:27:33,216 --> 00:27:35,175 All right, let's get some rest. Gonna be a long night. 525 00:27:35,218 --> 00:27:37,960 A lot of moving pieces in this one, brother. 526 00:27:38,004 --> 00:27:38,918 Never thought I'd miss the simplicity 527 00:27:38,961 --> 00:27:39,919 of kicking down doors. 528 00:27:39,962 --> 00:27:41,355 What, a low-vis op, 529 00:27:41,398 --> 00:27:42,922 bunch of Cartel killers in a club. 530 00:27:42,965 --> 00:27:43,923 What can go wrong? 531 00:27:43,966 --> 00:27:45,881 Besides that. 532 00:27:56,413 --> 00:27:59,112 La Sociale is the most popular club in the city with two levels 533 00:27:59,155 --> 00:28:00,504 and an estimated nightly attendance 534 00:28:00,548 --> 00:28:02,463 of about 2,000 people. 535 00:28:02,506 --> 00:28:04,552 Between service doors and VIP entrances, 536 00:28:04,595 --> 00:28:07,076 the club has more than a dozen entry and exit points. 537 00:28:07,120 --> 00:28:09,252 We're gonna need low-vis vehicles watching 538 00:28:09,296 --> 00:28:11,080 from every side of this building. 539 00:28:11,124 --> 00:28:12,908 RITA: La Sociale is Cartel-friendly. 540 00:28:12,952 --> 00:28:14,823 That means that Lazo's men will be strapped. 541 00:28:14,867 --> 00:28:15,998 RAY: But the metal detectors 542 00:28:16,042 --> 00:28:17,913 means Mandy and Jason won't be. 543 00:28:17,957 --> 00:28:20,220 No armor, no comms either. That's risky. 544 00:28:23,527 --> 00:28:26,617 Reyes instructed Sofia to arrive at 10:30. 545 00:28:26,661 --> 00:28:28,837 The club is at its busiest between 10:00 and 2:00. 546 00:28:28,881 --> 00:28:31,753 It's gonna be difficult to keep track of El Lazo in that crowd. 547 00:28:31,797 --> 00:28:33,059 ERIC: All we need to do 548 00:28:33,102 --> 00:28:34,843 is confirm that Sofia leaves with him. 549 00:28:34,887 --> 00:28:36,845 Then we can track her phone to his next location. 550 00:28:36,889 --> 00:28:38,107 You thinking a follow op? 551 00:28:38,151 --> 00:28:40,153 Two cars, one front, one behind? 552 00:28:40,196 --> 00:28:42,024 DAVIS: Given the nature of this city-- its narrow streets, 553 00:28:42,068 --> 00:28:43,547 sharp turns, and heavy traffic-- 554 00:28:43,591 --> 00:28:45,114 I suggest you follow from a distance. 555 00:28:45,158 --> 00:28:46,986 Standard CTR. Agreed. 556 00:28:47,029 --> 00:28:49,118 I'm assuming ISR's still out? 557 00:28:49,162 --> 00:28:51,120 Drone use over the city would require approval 558 00:28:51,164 --> 00:28:52,905 from multiple government agencies. 559 00:28:52,948 --> 00:28:55,690 We might as well tell Doza that we're tailing his boy. 560 00:28:55,734 --> 00:28:57,779 Not a lot of options. 561 00:28:57,823 --> 00:28:59,999 Well, if we want Doza, we go with what we got. 562 00:29:02,828 --> 00:29:05,526 [dance music playing] 563 00:29:05,569 --> 00:29:08,224 [indistinct chatter] 564 00:29:18,191 --> 00:29:20,628 SONNY: Damn, look at that. 565 00:29:20,671 --> 00:29:22,673 CLAY: We definitely drew the short straw. 566 00:29:22,717 --> 00:29:25,198 Mm-mm. No way in hell. 567 00:29:25,241 --> 00:29:27,853 That music inside is like a sick calf 568 00:29:27,896 --> 00:29:29,115 bawling for mama. 569 00:29:29,158 --> 00:29:31,073 ♪ 570 00:29:47,350 --> 00:29:49,265 ♪ 571 00:29:57,012 --> 00:29:58,884 Bravo 2, this is Bravo 3. 572 00:29:58,927 --> 00:30:00,929 How's it look on your side? 573 00:30:00,973 --> 00:30:03,279 RAY: We've got multiple fighting-age males entering the club. 574 00:30:03,323 --> 00:30:05,281 All armed. 575 00:30:05,325 --> 00:30:06,935 They're likely getting ready for Lazo's arrival. 576 00:30:06,979 --> 00:30:09,633 Jason and Mandy are in the lion's den now. 577 00:30:14,943 --> 00:30:16,771 MANDY: Lazo's date's arrived. 578 00:30:21,776 --> 00:30:22,559 [phone chimes] 579 00:30:31,307 --> 00:30:34,267 Havoc, this is Bravo 2. Bravo 1 has eyes on Cinderella. 580 00:30:34,310 --> 00:30:35,703 As does Rita. 581 00:30:38,010 --> 00:30:40,360 Signal ping is working. We have a lock on her phone. 582 00:30:40,403 --> 00:30:42,710 ERIC: That's a good copy, Bravo 2. 583 00:30:42,753 --> 00:30:43,798 We have it as well. 584 00:30:43,842 --> 00:30:45,887 Let us know when the HVT arrives. 585 00:30:45,931 --> 00:30:47,410 RAY: Copy that. 586 00:30:47,454 --> 00:30:48,934 I don't like not having eyes on them. 587 00:30:48,977 --> 00:30:50,979 Rita's their backup. All they have to do 588 00:30:51,023 --> 00:30:52,328 is stay locked onto Sofia's phone 589 00:30:52,372 --> 00:30:53,590 and follow from a distance. 590 00:30:53,634 --> 00:30:55,810 Simple. 591 00:30:55,854 --> 00:30:57,986 Why is it always the simple ones that worry me? 592 00:31:00,641 --> 00:31:03,078 I don't understand places like this. 593 00:31:03,122 --> 00:31:05,080 If you ask me, it's loud noise, 594 00:31:05,124 --> 00:31:08,083 it's crowded, there's $1000 bottles of Ukrainian vodka. 595 00:31:08,127 --> 00:31:10,607 Not the spot I would take you on our first date. 596 00:31:10,651 --> 00:31:13,828 You seem more like a, uh, dive bar and tequila gal. 597 00:31:13,872 --> 00:31:15,264 That means I dragged you here? 598 00:31:15,308 --> 00:31:17,136 Hmm. [chuckles] 599 00:31:17,179 --> 00:31:18,789 We're a couple for ten minutes, 600 00:31:18,833 --> 00:31:20,182 we're already a cliché, Jeff. 601 00:31:24,839 --> 00:31:27,494 I shouldn't have doubted you. 602 00:31:27,537 --> 00:31:30,497 I don't want to be at each other's throats forever. 603 00:31:30,540 --> 00:31:32,064 I want to put it to bed. 604 00:31:32,107 --> 00:31:33,761 Bury it. Want to bury it? 605 00:31:33,804 --> 00:31:35,197 Yeah, you're pretty good at burying things. 606 00:31:35,241 --> 00:31:37,939 Burying people, too.[scoffs] 607 00:31:37,983 --> 00:31:39,680 Was going to Harrington that wrong? 608 00:31:39,723 --> 00:31:41,551 Like I said before, if you had any doubts, 609 00:31:41,595 --> 00:31:42,857 you should have come to me. 610 00:31:42,901 --> 00:31:45,468 It wasn't entirely about doubts. 611 00:31:45,512 --> 00:31:47,688 Maybe I was thinking that pulling you down here 612 00:31:47,731 --> 00:31:50,299 so soon after losing Alana wasn't the best thing 613 00:31:50,343 --> 00:31:51,997 for you and your kids. 614 00:31:52,040 --> 00:31:55,652 Maybe I was thinking about you, Jason. 615 00:31:55,696 --> 00:31:57,524 Well, you put it that way, 616 00:31:57,567 --> 00:31:59,439 makes it a lot easier to swallow. 617 00:31:59,482 --> 00:32:01,745 Then again, you make a living 618 00:32:01,789 --> 00:32:04,966 telling people what they want to hear. 619 00:32:05,010 --> 00:32:06,315 I don't believe you. 620 00:32:08,839 --> 00:32:09,536 [door chimes] 621 00:32:13,061 --> 00:32:15,281 Lazo's here. Come on. 622 00:32:15,324 --> 00:32:17,239 ♪ 623 00:32:22,766 --> 00:32:24,420 [phone chimes] 624 00:32:28,685 --> 00:32:31,819 Bravo 2 to Havoc. Bravo 1 has eyes on HVT, 625 00:32:31,862 --> 00:32:33,299 who has made contact with Cinderella. 626 00:32:33,342 --> 00:32:34,604 ERIC: Good copy, Bravo 2. 627 00:32:34,648 --> 00:32:37,172 ♪ 628 00:32:49,793 --> 00:32:53,362 None of my people saw him come through the street. 629 00:32:53,406 --> 00:32:55,669 Likely came up from underground. 630 00:32:55,712 --> 00:32:58,106 Martinez, let's have your man sit on the garage exits, yeah? 631 00:32:58,150 --> 00:32:59,455 Copy. 632 00:32:59,499 --> 00:33:01,414 [Spanish music playing] 633 00:33:15,863 --> 00:33:17,778 ♪ 634 00:33:20,302 --> 00:33:21,651 Is he gonna chat all night 635 00:33:21,695 --> 00:33:23,566 or is he gonna close the deal? 636 00:33:23,610 --> 00:33:26,613 Terrorizing a country is a stressful job. 637 00:33:26,656 --> 00:33:29,181 Even psychopaths need someone to talk to. 638 00:33:37,363 --> 00:33:38,886 JASON: Hey, he's taking a call. 639 00:33:54,945 --> 00:33:56,382 Damn it. 640 00:34:10,222 --> 00:34:12,137 ♪ 641 00:34:17,664 --> 00:34:20,884 [phone rings] 642 00:34:20,928 --> 00:34:22,495 Yeah? 643 00:34:22,538 --> 00:34:24,192 Do you have a lock on Cinderella's cell? 644 00:34:24,236 --> 00:34:27,021 We lost her. 645 00:34:27,065 --> 00:34:28,283 Yeah, boss, she's still in the club. 646 00:34:28,327 --> 00:34:30,198 Northwest corner of the building. 647 00:34:30,242 --> 00:34:32,331 Copy. 648 00:34:32,374 --> 00:34:33,723 Check to see if she's in the bathroom. 649 00:34:33,767 --> 00:34:35,290 We lose her, we lose our track on Lazo. 650 00:34:35,334 --> 00:34:37,379 We lose Lazo, we lose Doza. 651 00:34:46,954 --> 00:34:50,000 [phone ringing] 652 00:34:50,044 --> 00:34:51,872 What is it, boss? 653 00:34:51,915 --> 00:34:52,960 Got eyes on our HVT? 654 00:34:53,003 --> 00:34:54,222 RAY: Negative. Watching all doors. 655 00:34:54,266 --> 00:34:55,832 Thinking he left without our Cinderella. 656 00:34:58,531 --> 00:35:00,446 ♪ 657 00:35:16,723 --> 00:35:17,767 [chuckles] 658 00:35:35,916 --> 00:35:37,831 ♪ 659 00:35:53,455 --> 00:35:55,457 What is it? 660 00:35:55,501 --> 00:35:57,720 Sofia said Lazo left to see his boss. 661 00:35:57,764 --> 00:35:58,982 He left to go see Doza. 662 00:35:59,026 --> 00:36:00,810 It's not exactly solid intelligence. 663 00:36:00,854 --> 00:36:03,161 Don't have anything else to go on here. 664 00:36:03,204 --> 00:36:04,597 Something's wrong. 665 00:36:10,646 --> 00:36:12,561 RAY: There's Jason. 666 00:36:20,787 --> 00:36:22,528 Silver Mercedes, heading east. 667 00:36:22,571 --> 00:36:23,703 He's leaving his date? 668 00:36:23,746 --> 00:36:25,835 Yup. To meet Doza. Drive. 669 00:36:25,879 --> 00:36:27,315 MARTINEZ: This could all end tonight. 670 00:36:27,359 --> 00:36:29,012 Yeah, that's right, it could end tonight. 671 00:36:29,056 --> 00:36:30,536 RAY: All elements, this is Bravo 2. 672 00:36:30,579 --> 00:36:31,754 We are following the HVT. 673 00:36:31,798 --> 00:36:32,581 Headed northbound on Paseo de la Reforma. 674 00:36:32,625 --> 00:36:33,930 What the hell? 675 00:36:36,281 --> 00:36:37,760 I don't remember this being part of the plan. 676 00:36:47,640 --> 00:36:49,685 J, following Lazo without the girl's cell to track? 677 00:36:49,729 --> 00:36:51,513 There's too many unknowns. 678 00:36:51,557 --> 00:36:52,862 We don't know why he left his date 679 00:36:52,906 --> 00:36:54,429 or how many eyes are on him. 680 00:36:54,473 --> 00:36:55,996 Sitting on his bumper is not the smartest play. 681 00:36:56,039 --> 00:36:57,737 It's our only one, Ray. 682 00:36:57,780 --> 00:36:58,999 Sit on the bumper, Trent. 683 00:36:59,042 --> 00:37:01,349 ERIC: Bravo 2, this is Havoc. 684 00:37:01,393 --> 00:37:04,047 Interrogative; is Cinderella with the HVT? 685 00:37:04,091 --> 00:37:06,398 RAY: Negative, Havoc. He's alone. 686 00:37:06,441 --> 00:37:08,487 All right, good copy, Bravo 2. 687 00:37:08,530 --> 00:37:10,315 Maintain your distance, keep your heads down. 688 00:37:10,358 --> 00:37:12,099 RAY: Roger that.We don't have the cell. 689 00:37:12,142 --> 00:37:13,361 You're not scrubbing the op? 690 00:37:13,405 --> 00:37:14,754 Jason's call. 691 00:37:14,797 --> 00:37:15,972 Gonna back it. 692 00:37:17,191 --> 00:37:18,714 [phone ringing] 693 00:37:18,758 --> 00:37:19,759 What? 694 00:37:19,802 --> 00:37:21,195 Nobody's answering at Reyes's. 695 00:37:21,239 --> 00:37:23,415 We're on our way to her apartment now. 696 00:37:23,458 --> 00:37:24,938 All right. Keep me posted.MANDY: Jason, 697 00:37:24,981 --> 00:37:27,027 I have a bad feeling. I think we could be burned. 698 00:37:27,070 --> 00:37:28,463 We don't know that; keep me posted. 699 00:37:31,379 --> 00:37:32,815 Hey. Where are we? 700 00:37:32,859 --> 00:37:35,165 Ixtapaluca, it's the biggest slum in the city. 701 00:37:35,209 --> 00:37:36,732 RAY: Any idea why Lazo would be 702 00:37:36,776 --> 00:37:38,386 meeting Doza in a place like this? 703 00:37:38,430 --> 00:37:40,040 MARTINEZ: Yeah, Doza's smart. He would never set up 704 00:37:40,083 --> 00:37:41,259 a meeting at the Four Seasons. 705 00:37:41,302 --> 00:37:42,695 No one would ever think to look here. 706 00:37:45,045 --> 00:37:46,655 SONNY: Bravo 3 to Bravo 1. 707 00:37:46,699 --> 00:37:49,179 We're passing outside our 20 minute perimeter of our QRF. 708 00:37:49,223 --> 00:37:51,530 Is there any reason we don't wave this off? 709 00:37:51,573 --> 00:37:53,096 JASON: Bravo 3, this is 1. 710 00:37:53,140 --> 00:37:54,663 Got you loud and clear. Charlie Mike. 711 00:37:54,707 --> 00:37:56,970 Continue mission? We're sitting cucarachas. 712 00:38:12,986 --> 00:38:14,379 JASON: Bravo 3, this is 1. 713 00:38:14,422 --> 00:38:16,816 They split right, down two side streets. 714 00:38:23,213 --> 00:38:25,346 That's not good. 715 00:38:25,390 --> 00:38:27,479 Havoc to all Bravo stations, we have vehicles 716 00:38:27,522 --> 00:38:28,436 rapidly approaching our position. 717 00:38:32,919 --> 00:38:33,920 Havoc Base, this is Bravo 6. 718 00:38:33,963 --> 00:38:35,356 We have troops in contact. 719 00:38:35,400 --> 00:38:38,316 Copy, Bravo 6. Bravo 1, QRF is inbound. 720 00:38:38,359 --> 00:38:40,666 Get your guys mustered up in five and out the damn door. 721 00:38:40,709 --> 00:38:42,798 Davis, I need ISR ASAP.Roger, sir. 722 00:38:45,148 --> 00:38:46,454 JASON: Go through them. 723 00:38:53,156 --> 00:38:55,376 CLAY: RPG! 724 00:38:55,420 --> 00:38:56,377 Captioning sponsored by CBS 725 00:38:58,031 --> 00:38:58,074 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.