Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,720
WHAT ARE YOU DOING,
JOCELYN?
2
00:00:16,800 --> 00:00:18,480
OH, I'M IMAGINING.
3
00:00:18,560 --> 00:00:21,080
THAT IS ALL.
4
00:00:21,160 --> 00:00:22,800
IT WAS MOST GRACIOUS
OF YOU, SIR,
5
00:00:22,880 --> 00:00:25,160
TO COMPENSATE
THE SHARROWS
FOR THEIR LOSS.
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,960
AND HAS IT MADE YOU
REFLECT UPON YOUR OWN
HARDSHIP, JOCELYN?
7
00:00:28,040 --> 00:00:31,120
I CAME ALL THE WAY
HERE TO MARRY A MAN
OF POSITION,
8
00:00:31,200 --> 00:00:33,600
A MAN OF PROMISE.
9
00:00:33,680 --> 00:00:35,040
I'VE BEEN ROBBED
OF MY HOPES
10
00:00:35,120 --> 00:00:36,720
BECAUSE MY HUSBAND
WAS KILLED
11
00:00:36,800 --> 00:00:39,520
BY THE GIANT LOUSE
WHO STOLE THIS LAND
FROM THE COMPANY.
12
00:00:39,600 --> 00:00:41,360
STOLE?
13
00:00:41,440 --> 00:00:45,480
YOU SEEM QUITE CERTAIN
OF THAT ACCUSATION,
WIDOW CASTELL.
14
00:00:45,560 --> 00:00:47,560
WELL, ARGYLL SOLD
THIS GROUND
TO MASSINGER
15
00:00:47,640 --> 00:00:49,480
WITHOUT THE COMPANY'S
PERMISSION.
16
00:00:49,560 --> 00:00:52,360
THAT MAKES IT ILLEGAL.
17
00:00:52,440 --> 00:00:53,920
SHOULD THE COMPANY
BE ALERTED TO THIS,
18
00:00:54,000 --> 00:00:55,480
THEY WILL RECLAIM
EVERY ACRE,
19
00:00:55,560 --> 00:00:58,360
AND NONE OF IT
WILL COME TO YOU.
20
00:00:58,440 --> 00:01:00,320
BE CAREFUL, JOCELYN.
21
00:01:00,400 --> 00:01:03,680
YOUR POLITICKING
HAS SO FAR AMUSED ME,
AIDED ME.
22
00:01:03,760 --> 00:01:06,080
DO NOT MAKE YOURSELF
GIDDY WITH OPPORTUNITY.
23
00:01:06,160 --> 00:01:08,760
I HAVE WRITTEN
TO MY SISTER,
24
00:01:08,840 --> 00:01:10,560
A LETTER
SHE WILL HOLD
IN SAFEKEEPING.
25
00:01:10,640 --> 00:01:12,160
SHOULD ANYTHING
HAPPEN TO ME,
26
00:01:12,240 --> 00:01:14,560
SHE WILL PASS IT
TO THE COMPANY.
27
00:01:14,640 --> 00:01:18,880
I ASK YOU, SIR,
SO THAT I DO NOT
HAVE TO ASK THEM,
28
00:01:18,960 --> 00:01:21,720
DO YOU SUPPOSE
IT IS ALL THAT
I DESERVE,
29
00:01:21,800 --> 00:01:24,760
A WIDOW, TO BE
GRANTED A PARCEL
OF LAND,
30
00:01:24,840 --> 00:01:27,520
IN CONSIDERATION
FOR MY SORE LOSS?
31
00:01:27,600 --> 00:01:29,640
WHAT KIND OF PARCEL
OF LAND?
32
00:01:32,320 --> 00:01:34,480
[SIGHS]
THIS KIND.
33
00:02:20,360 --> 00:02:24,040
CHRISTOPHER, VOICE-OVER:
I WAS TOLD BY THE CHICKAHOMINY,
34
00:02:24,120 --> 00:02:27,680
SILAS SHARROW GIVES
INFORMATION TO THE PAMUNKEY,
35
00:02:27,760 --> 00:02:29,200
SECRET INFORMATION
36
00:02:29,280 --> 00:02:31,320
IN RETURN
FOR THEIR FAVORS.
37
00:02:31,400 --> 00:02:33,600
AND WHY WOULD YOU
SAY THIS TO ME?
38
00:02:33,680 --> 00:02:37,200
BECAUSE I SUSPECT
THAT YOU ALONE WILL KNOW
IF IT IS TRUE,
39
00:02:37,280 --> 00:02:40,400
AND I DEARLY WISH IT
NOT TO BE.
40
00:02:40,480 --> 00:02:42,600
YOU HAVE YOUR HAWK'S EYE
FASTENED ON THE SHARROWS.
41
00:02:42,680 --> 00:02:45,400
YOU ARE NO DEFENDER
OF THEM.
42
00:02:45,480 --> 00:02:47,880
YOU WILL TELL ME
HOW IT IS.
43
00:02:47,960 --> 00:02:50,440
IT'S GOSSIP, SIR.
44
00:02:50,520 --> 00:02:52,080
THE CHICKAHOMINY KNOW
THAT THE SHARROWS TRADE
45
00:02:52,160 --> 00:02:53,440
WELL WITH
THE OPECHANCANOUGH,
46
00:02:53,520 --> 00:02:55,560
SO THEY WISH TO
CAUSE CONFLICT.
47
00:02:58,160 --> 00:03:00,960
PERHAPS YOU
MISUNDERSTOOD WHAT
WAS SAID TO YOU, SIR.
48
00:03:01,040 --> 00:03:04,200
IT'S A DANGEROUS
OCCUPATION TO DABBLE
IN POLITICS
49
00:03:04,280 --> 00:03:06,880
WHEN MISTAKES
MIGHT BE MADE.
50
00:03:06,960 --> 00:03:09,400
IT IS A DANGEROUS OCCUPATION
51
00:03:09,480 --> 00:03:13,080
TO DABBLE IN ALL MANNER
OF THINGS IN JAMESTOWN.
52
00:03:13,160 --> 00:03:15,920
[BELL TOLLING]
53
00:03:44,360 --> 00:03:47,760
IT IS THE JUDGMENT
AND THE PLEASURE
54
00:03:47,840 --> 00:03:51,240
OF OUR GOVERNOR
TO COMPENSATE THE--
55
00:03:51,320 --> 00:03:55,360
[MURMURING]
56
00:03:55,440 --> 00:03:57,760
TO COMPENSATE
THE WIDOW CASTELL
57
00:03:57,840 --> 00:04:00,240
IN RECOGNITION
OF HER BEREAVEMENT--
58
00:04:06,160 --> 00:04:08,320
BY THE GRANTING
OF ALL LANDS THAT
BELONGED
59
00:04:08,400 --> 00:04:10,360
TO MASTER MASSINGER.
60
00:04:10,440 --> 00:04:12,160
WOMAN: WHAT?
61
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
[INDISTINCT CHATTER]
62
00:04:13,880 --> 00:04:15,480
HA HA!
HA HA HA!
63
00:04:17,680 --> 00:04:19,400
MEREDITH:
A WOMAN GIVE LAND,
64
00:04:19,480 --> 00:04:21,720
AND THE BIRTH OF IT
COMING FROM THE MOUTH--
65
00:04:21,800 --> 00:04:24,360
HEH--OF THE MARSHAL
HISSELF.
66
00:04:24,440 --> 00:04:25,760
[LAUGHTER]
67
00:04:25,840 --> 00:04:28,760
YOU ENJOY PLAYING
TO THE PACK, RUTTER.
68
00:04:28,840 --> 00:04:30,800
YOU SHALL PLAY
THE VIOLIN,
69
00:04:30,880 --> 00:04:32,680
THE NECK VIOLIN.
70
00:04:32,760 --> 00:04:35,080
NO, MARSHAL. NO, NOT
THE SHREW'S FIDDLE.
71
00:04:35,160 --> 00:04:36,840
OUR ASSEMBLY'S
CONCLUDED.
72
00:04:36,920 --> 00:04:38,760
GO BACK TO WORK.
73
00:04:38,840 --> 00:04:43,160
[INDISTINCT CHATTER]
74
00:04:43,240 --> 00:04:46,040
HOW DOES THE WIDOW KNOW
ABOUT ARGYLL?
75
00:04:46,120 --> 00:04:47,640
WHO COULD TELL HER?
76
00:04:47,720 --> 00:04:51,200
WHO IS IT KNEW
BUT WE THREE?
77
00:04:51,280 --> 00:04:53,640
I MIGHT SUSPECT
YOU TWO.
78
00:04:53,720 --> 00:04:56,200
DID YOU NOT CHERISH
YOUR LOATHING OF THE WIDOW
79
00:04:56,280 --> 00:04:59,520
AS A MISER ADORES
A PEARL?
80
00:04:59,600 --> 00:05:03,680
SHE HAS ME TRAPPED
IN THIS MATTER.
81
00:05:03,760 --> 00:05:05,480
IF I CHALLENGE
HER OPENLY,
82
00:05:05,560 --> 00:05:07,120
THEN THE VIRGINIA COMPANY
WILL BE ALERTED
83
00:05:07,200 --> 00:05:08,480
TO OUR LAND DEALINGS.
84
00:05:08,560 --> 00:05:10,360
IT BURNS MY BLOOD
THAT EVERY DAY,
85
00:05:10,440 --> 00:05:13,400
EVERY WEEK, SHE
GROWS IN STRENGTH
AND POSITION.
86
00:05:13,480 --> 00:05:16,000
THEN WE MUST CUT HER DOWN.
87
00:05:16,080 --> 00:05:19,160
YOU CUT HER DOWN
WITH THE SKIMMINGTON, SIR,
88
00:05:19,240 --> 00:05:21,200
BUT SHE STRUCK BACK.
89
00:05:28,200 --> 00:05:29,480
OW!
90
00:05:34,320 --> 00:05:36,640
YOU HAVE MADE AN ENEMY
OF THE GOVERNOR.
91
00:05:36,720 --> 00:05:38,520
HE HAS MADE A FOE
OF ME.
92
00:05:38,600 --> 00:05:40,400
I KNOW IT WAS HE
WHO ARRANGED
93
00:05:40,480 --> 00:05:42,920
THE PEOPLE
IN THE STREET TO
TAUNT AND SHAME ME.
94
00:05:43,000 --> 00:05:45,720
PLEASE TREAD
MOST CAREFULLY.
95
00:05:45,800 --> 00:05:47,720
I SEE HOW WHAT HAS BEEN
DONE TO YOU BY MEN
96
00:05:47,800 --> 00:05:51,840
MAKES THIS FREEDOM
A KIND OF WONDER TO YOU,
97
00:05:51,920 --> 00:05:57,920
SO I WILL CELEBRATE
WIDOW CASTELL'S
GLITTERING SELF-RULE,
98
00:05:58,000 --> 00:06:02,560
AND I'LL PURSUE YOU
NO LONGER, DEAR JOCELYN.
99
00:06:05,640 --> 00:06:06,960
OH.
100
00:06:14,320 --> 00:06:17,840
JAMES: ALICE, IS SILAS
STILL GIVING FAVORS
TO THE PAMUNKEY?
101
00:06:17,920 --> 00:06:20,920
NO. THAT'S ENDED.
WHY DO YOU ASK?
102
00:06:22,800 --> 00:06:25,600
AS LONG AS IT'S
DONE WITH, THAT'S
ALL THAT MATTERS.
103
00:06:31,640 --> 00:06:33,800
I HAD SUCH PLANS
FOR MASSINGER'S LAND.
104
00:06:35,760 --> 00:06:38,360
IT'S TIME WE TOOK
MORE TERRITORY
FROM THE NATURALS.
105
00:06:38,440 --> 00:06:39,840
REDWICK: YOU ONLY HAVE TO
WAVE YOUR ARM, SIR,
106
00:06:39,920 --> 00:06:41,360
AND I'LL PUT TOGETHER
AN ATTACK FORCE.
107
00:06:41,440 --> 00:06:43,560
FARLOW: ARE YOU CERTAIN
THE WIDOW'S GAINS
108
00:06:43,640 --> 00:06:46,440
GIVE SUFFICIENT CAUSE
FOR US TO RILE
OPECHANCANOUGH?
109
00:06:46,520 --> 00:06:49,560
AGGRESSION WILL JUST
BRING CONDEMNATION
FROM THE COMPANY.
110
00:06:49,640 --> 00:06:51,920
THEY INSIST ON PEACE.
111
00:06:52,000 --> 00:06:53,120
YOU WOULD PREFER
THE PAMUNKEY
112
00:06:53,200 --> 00:06:54,640
TO BE SEEN AS
THE ONES
113
00:06:54,720 --> 00:06:56,000
TO VIOLATE
THE AGREEMENT,
GOVERNOR?
114
00:06:56,080 --> 00:06:57,400
SO WE PROVOKE THEM.
115
00:06:57,480 --> 00:07:00,400
NOT QUITE. WHAT WE
MEAN TO DO IS TO--
116
00:07:00,480 --> 00:07:04,440
FALSIFY SOME ASSAULT
UPON US.
117
00:07:04,520 --> 00:07:08,320
BUT THE RESULT
WILL THE BE SAME,
SIR--WAR.
118
00:07:08,400 --> 00:07:11,840
CAUTION DOES NOT
BECOME YOU, FARLOW.
119
00:07:11,920 --> 00:07:14,200
BRING ME A DEVICE
THAT LAYS ALL THE BLAME
120
00:07:14,280 --> 00:07:15,760
ON THE PAMUNKEY.
121
00:07:23,800 --> 00:07:26,120
IF I LOOK THIS WAY
122
00:07:26,200 --> 00:07:28,920
AND THEN I LOOK
THAT WAY
123
00:07:29,000 --> 00:07:31,840
AND THEN I LOOK
ANOTHER WAY...
124
00:07:34,160 --> 00:07:36,040
THAT IS ALL YOUR LAND?
125
00:07:36,120 --> 00:07:39,160
IT IS.
126
00:07:39,240 --> 00:07:41,000
AND THEM MEN?
127
00:07:41,080 --> 00:07:42,800
JOCELYN: TENURED LABORERS
TIED HERE TO ME
128
00:07:42,880 --> 00:07:44,440
UNTIL THEIR TERM
IS SERVED.
129
00:07:44,520 --> 00:07:45,680
THEY IN'T SO
VERY PLEASED
TO SEE US,
130
00:07:45,760 --> 00:07:48,400
IS THEY, MUM?
131
00:07:48,480 --> 00:07:51,320
WELL, I WILL EMPLOY
AN OVERSEER TO SERVE
AS MASTER TO THEM.
132
00:07:51,400 --> 00:07:53,160
I KNOW JUST THE MAN
FOR IT.
133
00:08:12,560 --> 00:08:16,480
CHRISTOPHER:
MASTER READ.
134
00:08:16,560 --> 00:08:20,280
I WOULD HAVE YOU
MAKE ME TWO SWORDS.
135
00:08:20,360 --> 00:08:21,320
I HAVE SOME HERE.
136
00:08:21,400 --> 00:08:22,640
I WANT RAPIERS.
137
00:08:24,520 --> 00:08:26,520
WHAT CAUSE HAVE YOU
FOR TWO WEAPONS
138
00:08:26,600 --> 00:08:28,800
SUCH AS THAT,
DOCTOR?
139
00:08:28,880 --> 00:08:34,240
THERE IS TIME ENOUGH
FOR EXPLANATIONS.
140
00:08:34,320 --> 00:08:37,480
TELL ME WHAT
THE COST WILL BE.
141
00:08:37,560 --> 00:08:39,680
I'LL MAKE
THE RAPIERS, SIR.
142
00:08:48,280 --> 00:08:51,920
VERITY: HA HA HA!
143
00:08:52,000 --> 00:08:53,720
REDWICK: ANOTHER JUG
OF WINE HERE!
144
00:08:56,480 --> 00:08:59,120
YOU'VE A FINE THIRST
ON YOU TONIGHT,
MARSHAL.
145
00:09:01,760 --> 00:09:03,760
SINCE YOU WOMEN ARRIVED,
146
00:09:03,840 --> 00:09:05,680
I HAVE PLENTIFUL CAUSE
TO DRINK.
147
00:09:25,720 --> 00:09:27,800
[DOG BARKING]
148
00:09:35,320 --> 00:09:36,800
[THUD]
149
00:09:41,240 --> 00:09:42,680
HUH?
150
00:09:42,760 --> 00:09:44,240
[SNIFFS]
151
00:09:44,320 --> 00:09:45,760
[GRUNTS]
152
00:09:51,000 --> 00:09:52,280
OHH!
153
00:09:52,360 --> 00:09:53,760
[THUD]
154
00:10:09,680 --> 00:10:12,360
REDWICK: UGH!
155
00:10:12,440 --> 00:10:15,960
IN'T THIS THE SAME MAN
WHO TOOK A WHIP
TO JAMES READ'S BACK?
156
00:10:16,040 --> 00:10:17,880
IN'T THIS THE SAME DOG
157
00:10:17,960 --> 00:10:20,760
NAILED YOUR EAR
TO A POST?
158
00:10:20,840 --> 00:10:26,080
THIS THE SAME
DUNG BEETLE LOCKED ME
IN THE STOCKS
159
00:10:26,160 --> 00:10:28,560
AND POURED PIG SHITE
OVER MY HEAD?
160
00:10:30,480 --> 00:10:32,160
NOW WE HAVE HIM.
161
00:10:32,240 --> 00:10:34,400
THERE'S AN OLD
MARINER'S TRICK.
162
00:10:34,480 --> 00:10:36,080
POINT ME PERCY
AT HIM.
163
00:10:40,080 --> 00:10:42,640
UNH. EHH.
164
00:10:45,560 --> 00:10:49,240
WHEN HE WAKES,
HE'LL BELIEVE HIS OWN
BLADDER'S SHAMED HIM.
165
00:10:49,320 --> 00:10:50,760
AHH.
166
00:10:54,160 --> 00:10:56,440
HMM.
167
00:10:56,520 --> 00:10:57,840
I DON'T SUPPOSE
I WILL EVER HAVE
168
00:10:57,920 --> 00:11:01,080
SUCH AN OPPORTUNITY
AGAIN.
169
00:11:01,160 --> 00:11:02,320
OHH.
170
00:11:05,680 --> 00:11:08,000
[URINATING]
171
00:11:08,080 --> 00:11:09,640
HA HA HA!
172
00:11:18,800 --> 00:11:20,320
[MUTTERS]
173
00:11:23,000 --> 00:11:24,840
DO YOU NEED
SOME AID, MARSHAL?
174
00:11:24,920 --> 00:11:26,640
SHALL I FETCH
THE GOVERNOR?
175
00:11:26,720 --> 00:11:29,240
VERITY: WHENEVER MY HUSBAND
IS LEAKY, SIR,
176
00:11:29,320 --> 00:11:33,120
I TELL HIM HE'S NOT
ONLY DISGRACED
HIS BREECHES,
177
00:11:33,200 --> 00:11:35,000
HE HAS DISGRACED
HIS NAME.
178
00:11:37,680 --> 00:11:41,800
IF YOU EVER WHISPER
ONE WORD OF THIS,
179
00:11:41,880 --> 00:11:42,960
THE PAIR OF YOU
WILL HEAR
180
00:11:43,040 --> 00:11:45,040
EVERY MISERABLE
BREATH YOU TAKE.
181
00:11:46,880 --> 00:11:50,880
MEREDITH: THE PISSED-BREECH
WALK IN'T SO VERY NOBLE.
182
00:11:50,960 --> 00:11:52,800
I KNOW SUCH THINGS.
183
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
[SNORTING]
184
00:11:55,640 --> 00:12:00,680
HA HA HA!
HA HA HA!
185
00:12:19,040 --> 00:12:21,280
A FIRE?
186
00:12:21,360 --> 00:12:24,400
THE WHOLE
OF THE WIDOW'S HARVEST
187
00:12:24,480 --> 00:12:25,960
WILL BE LOST
IN FLAMES.
188
00:12:26,040 --> 00:12:28,480
BUT WOULD THAT NOT BE
A WASTE OF PROFIT?
189
00:12:28,560 --> 00:12:29,800
HER PROFIT.
190
00:12:29,880 --> 00:12:32,720
NO. VIRGINIA'S PROFIT.
191
00:12:32,800 --> 00:12:34,240
AND CAN IT BE DONE?
192
00:12:34,320 --> 00:12:35,920
THE BUSINESS WILL BE
CONDUCTED AT NIGHT,
193
00:12:36,000 --> 00:12:37,800
SO ALL THAT
WILL BE WITNESSED
194
00:12:37,880 --> 00:12:41,720
IS DARK FIGURES
CARRYING TORCHES
AS THE PAMUNKEY DO.
195
00:12:41,800 --> 00:12:44,400
SIR, THE WIDOW'S
NEW GAINS WILL BE RUINED,
196
00:12:44,480 --> 00:12:47,920
AND WE'LL HAVE GOOD CAUSE
TO STRIKE AT THE NATURALS
197
00:12:48,000 --> 00:12:49,080
AND TAKE LAND
FROM THEM--
198
00:12:49,160 --> 00:12:52,200
TWO ENEMIES, ONE BLOW.
199
00:12:52,280 --> 00:12:54,640
A BLAZE.
200
00:12:54,720 --> 00:12:56,880
WHAT A SPLENDID SPECTACLE
TO WELCOME THE WIDOW
201
00:12:56,960 --> 00:12:59,200
INTO THE WORLD
OF BEING A LANDLORD.
202
00:12:59,280 --> 00:13:01,920
HEH HEH HEH. HEH.
203
00:13:14,080 --> 00:13:18,400
YOU HAVE NEGROES
ON YOUR FARM NOW?
204
00:13:18,480 --> 00:13:22,240
YES. YES, WE DO.
205
00:13:22,320 --> 00:13:26,280
WILL THEY HAVE
A BRAND ON THEM?
206
00:13:26,360 --> 00:13:29,120
THEY WILL SERVE THEIR TERM
AS TENURED MEN DO.
207
00:13:29,200 --> 00:13:32,040
THEN THEY WILL BE
FREE MEN.
208
00:13:32,120 --> 00:13:36,520
IS THAT A PROMISE
OR AN ENGLISH PROMISE?
209
00:13:39,720 --> 00:13:43,200
I DON'T BLAME YOU
FOR DOUBTING US, MARIA.
210
00:13:43,280 --> 00:13:45,800
US SETTLERS IN'T ALWAYS
DONE GOD'S WORK.
211
00:14:00,040 --> 00:14:02,800
THE GOVERNOR
MARKED ME.
212
00:14:02,880 --> 00:14:05,160
NOW EVERY DAY
THAT I AM HERE,
213
00:14:05,240 --> 00:14:07,960
I WILL TRY TO
MARK HIM.
214
00:14:08,040 --> 00:14:11,440
I HEARD THE GOVERNOR
SPEAKING.
215
00:14:11,520 --> 00:14:14,000
HE WANTS SOME TROUBLE,
216
00:14:14,080 --> 00:14:17,120
TO BLAME
THE NATURALS FOR IT.
217
00:14:17,200 --> 00:14:18,280
WHO WAS HE TALKING TO?
218
00:14:18,360 --> 00:14:19,840
DID HE SAY WHAT KIND
OF TROUBLE?
219
00:14:19,920 --> 00:14:21,480
DID HE MENTION
WHEN IT WOULD BE?
220
00:14:21,560 --> 00:14:23,720
LAND. HE WANTS LAND.
221
00:14:23,800 --> 00:14:26,840
MARIA, ARE WE
READY TO GO NOW?
222
00:14:26,920 --> 00:14:29,800
NO...MUM.
223
00:14:29,880 --> 00:14:33,400
WE ARE NOT READY
TO GO NOW.
224
00:14:33,480 --> 00:14:36,560
MARIA HAS SUFFERED
ENOUGH, ALICE.
225
00:14:36,640 --> 00:14:39,200
I DO NOT WISH HER
TO BE HURT ANY MORE.
226
00:14:46,560 --> 00:14:50,120
OUR GOVERNOR WANTS TO
SEIZE MORE GROUND
FROM THE NATURALS.
227
00:14:50,200 --> 00:14:51,760
WHAT WILL WE DO?
228
00:14:51,840 --> 00:14:53,800
DO YOU THINK I CAN GO
BACK TO CHACROW
WITH THIS NEWS?
229
00:14:53,880 --> 00:14:56,040
ALICE, IN'T I BROUGHT
ENOUGH WORRY TO US
230
00:14:56,120 --> 00:14:57,720
WITH THAT SPYING
BUSINESS?
231
00:14:57,800 --> 00:15:01,720
THE VERY PIECE
OF EARTH YOU LIVE ON
WAS ONCE PAMUNKEY.
232
00:15:01,800 --> 00:15:03,600
WHAT WILL YOU DO?
233
00:15:03,680 --> 00:15:06,520
GIVE IT BACK
TO THEM?
234
00:15:06,600 --> 00:15:09,040
IN'T IT TIME
YOU BEND YOUR
RIGHTEOUSNESS
235
00:15:09,120 --> 00:15:12,360
TO THE WORLD
WE LIVE IN NOW?
236
00:15:12,440 --> 00:15:14,680
YOU HAVE YOUR OWN LAND.
237
00:15:14,760 --> 00:15:17,360
I DON'T WANT YOU
ON OUR FARM.
238
00:15:17,440 --> 00:15:19,040
DO YOU HEAR ME?
239
00:15:28,560 --> 00:15:32,440
JOCELYN: WILL YOU WORK
AS MY OVERSEER, MASTER READ?
240
00:15:32,520 --> 00:15:37,840
THE GOVERNOR SAID
THAT YOU MUST MARRY,
241
00:15:37,920 --> 00:15:41,520
BUT HERE YOU ARE UNWED
WITH YOUR OWN FARM.
242
00:15:41,600 --> 00:15:46,840
YOU'VE PROVEN YOURSELF
A GENTLEWOMAN CAN
MASTER ANY MAN.
243
00:15:46,920 --> 00:15:48,960
IS THAT YOUR ANSWER?
244
00:15:49,040 --> 00:15:50,720
A BOLDER MAN WOULD NOT
BE INTIMIDATED
245
00:15:50,800 --> 00:15:53,120
BY THE PROSPECT
OF WORKING FOR A WOMAN.
246
00:15:55,480 --> 00:15:58,640
OH, I'VE OFFENDED
YOUR DELICATE METTLE.
247
00:15:58,720 --> 00:16:00,920
I WONDER IF YOU
MIGHT WEEP.
248
00:16:01,000 --> 00:16:04,240
I CANNOT BEAR IT
WHEN A MAN SOBS
AND WHIMPERS.
249
00:16:10,760 --> 00:16:15,880
I PROMISE YOU,
YOU WILL NEVER SEE
ME WEEP AGAIN,
250
00:16:15,960 --> 00:16:17,720
IF THAT'S WHAT
YOUR COLD HEART PREFERS.
251
00:16:17,800 --> 00:16:19,840
I WOULD PREFER
THAT YOU TAKE UP
THE POSITION
252
00:16:19,920 --> 00:16:22,760
SO THAT YOU MIGHT
PROVE ME WRONG.
253
00:16:22,840 --> 00:16:27,760
SUPPOSE I HAVE NO NEED
TO PROVE YOU WRONG.
254
00:16:27,840 --> 00:16:29,600
SUPPOSE I ALREADY KNOW
THAT YOU'RE WRONG.
255
00:16:36,640 --> 00:16:40,800
SOMETIMES, I WILL SAY
ANYTHING TO GET
WHAT I WANT.
256
00:16:40,880 --> 00:16:42,440
I NEED YOU.
257
00:16:44,920 --> 00:16:48,360
NO, YOU DON'T.
258
00:16:48,440 --> 00:16:51,080
[GRUNTING]
259
00:16:51,160 --> 00:16:55,640
YOU DON'T NEED ANYONE.
260
00:16:55,720 --> 00:16:57,440
PERHAPS THAT'S
YOUR CURSE.
261
00:17:02,240 --> 00:17:04,520
IT IS WHAT I WAS TOLD.
262
00:17:04,600 --> 00:17:08,040
THEY WANT TO MAKE IT
SEEM LIKE PAMUNKEY
HAVE MADE AN ATTACK.
263
00:17:08,120 --> 00:17:10,920
WHY IS SILAS NOT HERE?
264
00:17:11,000 --> 00:17:12,800
YOU WERE KIND TO ME,
CHACROW.
265
00:17:12,880 --> 00:17:17,120
TO HEAR OF SUCH
A WRONG, I WANTED
TO TELL YOU.
266
00:17:17,200 --> 00:17:21,360
DOES SILAS KNOW
OF YEARDLEY'S PLANS?
267
00:17:21,440 --> 00:17:22,480
AYE.
268
00:17:22,560 --> 00:17:25,480
HE DOES NOT WANT TO
HELP US.
269
00:17:25,560 --> 00:17:27,480
SILAS IS
A TRUE FRIEND,
270
00:17:27,560 --> 00:17:29,840
BUT HE WOULD BE KILLED
IF THE GOVERNOR THOUGHT
271
00:17:29,920 --> 00:17:31,280
HE WAS TALKING TO YOU.
272
00:17:31,360 --> 00:17:35,640
WILL YOU NOT BE KILLED
AS A TRAITOR?
273
00:17:35,720 --> 00:17:37,920
NO ONE WILL EVER KNOW.
274
00:17:38,000 --> 00:17:39,560
WINGANUSKE KNOWS.
275
00:17:39,640 --> 00:17:44,000
HER FIRST LOYALTY
IS TO HER HUSBAND.
276
00:17:44,080 --> 00:17:48,480
YOUR FIRST LOYALTY
IS ALSO TO YOUR HUSBAND.
277
00:17:58,680 --> 00:18:01,400
[SPEAKING ALGONQUIAN]
278
00:18:59,160 --> 00:19:01,440
YOU'RE A SHARROW NOW.
279
00:19:04,120 --> 00:19:05,920
THAT'S ALL
THAT MATTERS.
280
00:19:10,400 --> 00:19:11,600
[DOG BARKING]
281
00:19:11,680 --> 00:19:13,240
[METAL TAPPING]
282
00:19:36,600 --> 00:19:39,440
THE OTHER ONE
IS YOURS.
283
00:19:39,520 --> 00:19:43,320
I'M A PROVEN SWORDSMAN,
DR. PRIESTLY.
284
00:19:43,400 --> 00:19:44,560
YOU'RE NOT.
285
00:19:44,640 --> 00:19:46,640
RIDGEWATER AT DUSK.
286
00:19:46,720 --> 00:19:48,360
YOU'RE A KIND APOTHECARY,
287
00:19:48,440 --> 00:19:52,560
WHO'S HELPED ME
MANY A TIME.
288
00:19:52,640 --> 00:19:54,960
I ISSUE THIS CHALLENGE
BETWEEN WE TWO
289
00:19:55,040 --> 00:19:56,920
BECAUSE YOU HAVE MADE
A MOCKERY OF ME.
290
00:19:57,000 --> 00:19:59,120
IF YOU DO NOT ACCEPT IT,
THEN I MUST REPEAT IT
291
00:19:59,200 --> 00:20:01,040
BEFORE THE WHOLE
ASSEMBLY.
292
00:20:01,120 --> 00:20:02,720
THEN YOU'LL BE
MARKED OUT AS A COWARD
293
00:20:02,800 --> 00:20:04,280
FOR THE REST
OF YOUR LIFE,
AND THE REASON
294
00:20:04,360 --> 00:20:06,360
FOR MY BID AGAINST YOU
WILL BE WHISPERED
295
00:20:06,440 --> 00:20:09,080
ON EVERY LIP
IN JAMESTOWN.
296
00:20:09,160 --> 00:20:10,720
SIR, LET ME TELL YOU--
297
00:20:10,800 --> 00:20:13,320
NO. LET ME TELL YOU.
298
00:20:13,400 --> 00:20:16,920
YOU ARE A BLACKSMITH.
299
00:20:17,000 --> 00:20:20,560
YOU HAVE STUBBED
YOUR FILTHY FINGERS
ONTO MY GOOD NAME.
300
00:20:20,640 --> 00:20:22,840
WHY?
301
00:20:22,920 --> 00:20:26,960
BECAUSE YOU SAW FIT
NOT TO GIVE A BLINK
TO MY HEART,
302
00:20:27,040 --> 00:20:28,720
MY REPUTATION,
303
00:20:28,800 --> 00:20:31,320
MY TRUE AND HONORABLE
INTENTIONS.
304
00:20:34,840 --> 00:20:37,640
I WILL WAIT FOR YOU
AT RIDGEWATER.
305
00:20:37,720 --> 00:20:40,320
NO MORE WORDS WILL PASS
BETWEEN US TILL THEN.
306
00:20:44,800 --> 00:20:47,360
[INDISTINCT CHATTER]
307
00:20:51,160 --> 00:20:53,200
I SPOKE WITH
THE CHICKAHOMINY
UPRIVER.
308
00:20:53,280 --> 00:20:55,160
THEY REFUSED TO DO
THE BURNING FOR US,
309
00:20:55,240 --> 00:20:58,240
BUT I TRADED MUSKETS
FOR ARROWS, BOWS,
AND TORCHES,
310
00:20:58,320 --> 00:21:01,040
ENOUGH FOR THE BLAME
TO LAND ON THE PAMUNKEY.
311
00:21:01,120 --> 00:21:04,400
WE MOVE BY DARK,
AND WE GET THE DEED DONE.
312
00:21:04,480 --> 00:21:07,000
IT SEEMS A GREAT PITY
TO WASTE GOOD CROPS.
313
00:21:07,080 --> 00:21:09,120
IS THERE NO OTHER WAY
FOR US TO MAKE TROUBLE
WITH THE PAMUNKEY?
314
00:21:09,200 --> 00:21:11,600
NO, NO, NO.
IT MUST BE THE WIDOW.
315
00:21:11,680 --> 00:21:14,800
I WANT TO BE THERE
TO SEE THAT WITCH'S FACE
WHEN HER LAND BURNS.
316
00:21:14,880 --> 00:21:17,560
THAT PICTURE WILL BE
MOLDED INTO MY MEMORY.
317
00:21:17,640 --> 00:21:18,760
THOMAS,
DO NOT GLOAT, SIR.
318
00:21:18,840 --> 00:21:20,200
YOU WILL BE HEARD.
319
00:21:22,760 --> 00:21:24,880
WHAT IS THE MATTER
WITH RUTTER?
320
00:21:24,960 --> 00:21:27,200
SHOULD HAVE PUT HIS HEAD
ON A SPIKE YEARS AGO.
321
00:21:27,280 --> 00:21:30,760
GENTLE SIRS,
MY WIFE TELLS ME
322
00:21:30,840 --> 00:21:32,520
THAT WHEN I AM ASLEEP
WITH THE DRINK,
323
00:21:32,600 --> 00:21:34,040
I PLAY A TUNE
THE NIGHT LONG
324
00:21:34,120 --> 00:21:36,360
WITH MY SECOND MOUTH.
325
00:21:36,440 --> 00:21:38,880
CRACKED CHEEKS,
WORDS OF WIND.
326
00:21:38,960 --> 00:21:41,040
AWAY WITH YOU,
YOU DRAYMAN'S
STOOL.
327
00:21:41,120 --> 00:21:42,760
VERITY: MARSHAL
REDWICK, WE HAVE
A QUESTION FOR YOU.
328
00:21:42,840 --> 00:21:46,400
NOW, WE RUTTERS ARE
FORBID FROM TRADING
WITH THE MARINERS.
329
00:21:46,480 --> 00:21:48,520
MIGHT YOU CONSIDER,
MARSHAL,
330
00:21:48,600 --> 00:21:51,080
OUT OF THE KINDNESS
OF YOUR KIND HEART--
331
00:21:51,160 --> 00:21:53,400
DID YOU NOT HEAR ME?
GET AWAY.
332
00:21:53,480 --> 00:21:56,440
OOH. FORGIVE ME HOPPING
THITHER AND THITHER, SIRS.
333
00:21:56,520 --> 00:21:59,200
THERE ARE TIMES
WHEN ME BLADDER
IN'T ME FRIEND.
334
00:21:59,280 --> 00:22:01,720
VERITY: BUT DID
EVER ANY MAN HAVE
335
00:22:01,800 --> 00:22:06,000
SUCH A PISS BREECHES,
LEAKING TAIL
AS MY LOVER DO?
336
00:22:06,080 --> 00:22:07,640
YOU CAN TRADE, RUTTER.
YOU CAN TRADE.
337
00:22:07,720 --> 00:22:08,800
THOMAS, WHAT IS
THE MATTER WITH YOU?
338
00:22:08,880 --> 00:22:10,120
JUST DO NOT LOOK
AT ME MORE.
339
00:22:10,200 --> 00:22:11,880
HEAR ME, RUTTER?
340
00:22:11,960 --> 00:22:13,560
DON'T LOOK AT ME!
341
00:22:19,880 --> 00:22:22,440
[INDISTINCT CHATTER]
342
00:22:29,080 --> 00:22:31,920
[BOTH LAUGHING]
343
00:22:32,000 --> 00:22:33,240
OHH!
344
00:22:35,200 --> 00:22:39,880
HERE. WHY DIDN'T YOU
ASK HIM TO TAKE OFF
THE SHREW'S FIDDLE?
345
00:22:39,960 --> 00:22:42,200
OHH. I FORGOT.
346
00:22:47,000 --> 00:22:48,480
ALICE.
347
00:22:57,920 --> 00:23:01,000
I SPOKE WITH HENRY.
348
00:23:01,080 --> 00:23:06,200
IT WAS WRONG OF ME
TO ASK YOU TO LIVE
SO CLOSE BY MY BROTHER.
349
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
HE RAPED YOU.
350
00:23:09,080 --> 00:23:12,080
NOW HE MIGHT SAY
THAT HE HAD CLAIM
ON YOU AS HIS WIFE,
351
00:23:12,160 --> 00:23:16,760
BUT HE NOW KNOWS
THAT HE MUST WORK
HIS OWN FARM.
352
00:23:16,840 --> 00:23:18,320
HE'S TO LEAVE US BE.
353
00:23:26,440 --> 00:23:27,760
THANK YOU.
354
00:23:32,440 --> 00:23:34,080
IT'S AS YOU SAID.
355
00:23:37,440 --> 00:23:39,880
I DO NOT TRUST
OUR GOVERNOR,
356
00:23:39,960 --> 00:23:41,760
BUT JAMES READ
WARNED ME THAT
THE DOCTOR
357
00:23:41,840 --> 00:23:43,680
HAS HEARD RUMORS
THAT I'VE BEEN
IN CONFEDERATION
358
00:23:43,760 --> 00:23:45,280
WITH THE PAMUNKEY,
359
00:23:45,360 --> 00:23:47,200
SO WE MUST TREAD
CAREFULLY.
360
00:23:47,280 --> 00:23:48,920
SILAS.
361
00:23:49,000 --> 00:23:52,560
I WENT TO SPEAK
WITH CHACROW
TO WARN HIM.
362
00:23:54,560 --> 00:23:56,120
WHY WOULD YOU DO
SUCH A THING?
363
00:23:56,200 --> 00:24:01,080
I--I FELT SO ASHAMED
THAT WE WERE TO DO NOTHING.
364
00:24:01,160 --> 00:24:04,640
I FELT AS THOUGH
I WAS TO BLAME
FOR MARIA'S BRANDING.
365
00:24:04,720 --> 00:24:07,000
I HAD TO ACT,
OR MY SOUL WOULD BURST.
366
00:24:09,200 --> 00:24:11,800
THAT IS SOMETHING
TO LOVE, I SUPPOSE,
367
00:24:11,880 --> 00:24:14,920
TO HAVE A WOMAN
FIERCE WITH HONOR.
368
00:24:15,000 --> 00:24:16,560
WHAT WILL COME OF IT?
369
00:24:18,720 --> 00:24:19,960
WELL, WE SHALL SEE.
370
00:24:25,120 --> 00:24:26,600
UNH!
371
00:24:26,680 --> 00:24:30,040
[MEN LAUGHING]
372
00:24:30,120 --> 00:24:31,400
STOP THAT.
373
00:24:31,480 --> 00:24:34,120
I'LL SWAY IN SUCH
AS I'M HERRING-SHOTTEN.
374
00:24:34,200 --> 00:24:36,440
[MEN LAUGHING]
375
00:24:36,520 --> 00:24:38,480
I DON'T UNDERSTAND
A WORD HE SAID.
376
00:24:38,560 --> 00:24:41,960
MA'AM, HE SAID
HE IN'T MINDED TO DO
THE BIDDING OF A WOMAN.
377
00:24:42,040 --> 00:24:43,440
HOW DO YOU KNOW
WHAT HE SPOKE?
378
00:24:43,520 --> 00:24:44,480
CAN'T SAY HOW I KNOW.
379
00:24:44,560 --> 00:24:45,960
I JUST HEAR THE JUMBLE,
380
00:24:46,040 --> 00:24:48,440
AND THEN IT UNJUMBLES
IN MY HEAD LIKE PASTRY.
381
00:24:48,520 --> 00:24:50,640
I'LL A NEAR-LEGGED HEADSTALL
382
00:24:50,720 --> 00:24:52,280
OF A SHEEP'S LEATHER.
383
00:24:52,360 --> 00:24:54,360
YOU WILL WORK.
DO YOU HEAR ME?
384
00:24:54,440 --> 00:24:56,920
YOU WILL LABOR FOR ME
AS HARD AS YOU DID
FOR FOUL MASSINGER.
385
00:24:57,000 --> 00:24:58,200
[SPITS]
386
00:24:58,280 --> 00:25:01,280
SPED WITH SPAVENS,
BEGNAWN WITH THE BOTS.
387
00:25:01,360 --> 00:25:03,400
MASSINGER? HALF-CHEEKED.
388
00:25:03,480 --> 00:25:05,640
MA'AM, HE SAID HE RESPECTS
MASTER MASSINGER'S WHIP
389
00:25:05,720 --> 00:25:08,320
MORE THAN HE DO
A SKIRT-CAPTAIN.
390
00:25:08,400 --> 00:25:09,800
WHY DOES HE SPEAK
THAT WAY?
391
00:25:09,880 --> 00:25:13,160
SOME SAY IT'S
SO MANY BEATINGS
THAT DONE IT.
392
00:25:13,240 --> 00:25:15,320
SOME SAY IT'S BECAUSE
HE EATS RIVER PLANTS,
393
00:25:15,400 --> 00:25:18,760
AND SOME SAY HE WAS BORN
WITH THE WRONG WORDS.
394
00:25:18,840 --> 00:25:21,120
[FLIES BUZZING]
395
00:25:34,080 --> 00:25:35,280
FIGHT WITH ME.
396
00:25:35,360 --> 00:25:37,360
[MEN LAUGHING]
397
00:25:37,440 --> 00:25:38,720
COWARD.
398
00:25:48,760 --> 00:25:51,240
[MEN LAUGHING]
399
00:25:54,480 --> 00:25:55,960
AGAIN.
400
00:26:01,000 --> 00:26:02,360
UNH!
401
00:26:03,920 --> 00:26:05,240
AGAIN!
402
00:26:13,680 --> 00:26:15,120
UNH!
403
00:26:18,200 --> 00:26:19,640
AGAIN!
404
00:26:21,120 --> 00:26:22,480
ERR!
GAH!
405
00:26:39,240 --> 00:26:40,600
AGAIN.
406
00:26:42,040 --> 00:26:43,680
AGAIN, DAMN YOU!
407
00:26:50,520 --> 00:26:52,240
ON MY ANTIC.
408
00:26:54,400 --> 00:26:56,280
SET TO A LEG!
409
00:26:56,360 --> 00:26:58,080
SET TO A LEG!
410
00:27:03,480 --> 00:27:05,760
I AM NO FARMER,
411
00:27:05,840 --> 00:27:08,280
BUT THIS WILL BE
THE BEST PLANTATION
412
00:27:08,360 --> 00:27:09,880
IN ALL OF VIRGINIA.
413
00:27:09,960 --> 00:27:11,800
ANY MAN WHO DOUBTS THAT
DOES NOT KNOW ME
414
00:27:11,880 --> 00:27:13,760
WELL ENOUGH YET.
415
00:27:13,840 --> 00:27:16,640
YOU WILL LABOR NOT
BECAUSE YOU ARE WHIPPED.
416
00:27:16,720 --> 00:27:19,560
YOU WILL LABOR BECAUSE
YOU WILL BE REWARDED.
417
00:27:19,640 --> 00:27:22,880
[MEN CHATTERING]
418
00:27:22,960 --> 00:27:25,440
WHAT MAN WANTS
ONE YEAR TAKEN
419
00:27:25,520 --> 00:27:27,000
FROM THE TIME
OF HIS TENURE HERE?
420
00:27:27,080 --> 00:27:29,160
[INDISTINCT CHATTER]
421
00:27:29,240 --> 00:27:31,560
THEN WORK LIKE IT'S A JOY.MAN: AYE, MISS!
422
00:27:31,640 --> 00:27:33,800
WE HAVE A HARVEST
MUST BE BROUGHT IN.
423
00:28:00,520 --> 00:28:04,200
I WILL NEVER
BE SET FREE,
424
00:28:04,280 --> 00:28:07,680
WILL I,
LADY YEARDLEY?
425
00:28:07,760 --> 00:28:09,040
WHEN THE GOVERNOR
BOUGHT ME,
426
00:28:09,120 --> 00:28:11,200
HE DID NOT INTEND
TO LET ME GO,
427
00:28:11,280 --> 00:28:18,160
TO BE A MAN
WITH MY OWN LAND
LIKE THE ENGLISH,
428
00:28:18,240 --> 00:28:19,800
DID HE,
LADY YEARDLEY?
429
00:28:22,560 --> 00:28:25,840
EVERY TIME I SPOKE
TO HIM ABOUT MY HOPES,
430
00:28:25,920 --> 00:28:27,680
HE--HE--HE DID NOT
GIVE ME THE ANSWER
431
00:28:27,760 --> 00:28:31,040
BECAUSE HE WANTED PEDRO
TO BE A BELIEVING FOOL.
432
00:28:31,120 --> 00:28:34,080
MY HUSBAND WISHED TO SHOW
YOU ALL OF HIS KINDNESS
433
00:28:34,160 --> 00:28:36,280
SO THAT YOU MIGHT BE
GLAD TO REMAIN HERE.
434
00:28:36,360 --> 00:28:43,840
I HAVE SEEN ALL
OF THE GOVERNOR'S
KINDNESSES NOW.
435
00:28:43,920 --> 00:28:47,760
I HAVE SEEN ALL
OF ENGLAND'S
KINDNESSES.
436
00:28:51,360 --> 00:28:53,360
I'VE SEEN YOUR
KINDNESSES.
437
00:28:53,440 --> 00:28:56,680
I PLEAD WITH YOU, PEDRO,
DO NOT ATTEMPT
438
00:28:56,760 --> 00:28:58,960
TO DEFY MY HUSBAND.
439
00:28:59,040 --> 00:29:01,880
HE WILL TEAR YOUR HEART
OUT WITH HIS TEETH.
440
00:29:04,280 --> 00:29:05,720
HMM.
441
00:29:08,440 --> 00:29:12,320
[DOOR SHUTS]
442
00:29:12,400 --> 00:29:14,960
I HAVE A TOOTHACHE.
443
00:29:15,040 --> 00:29:16,360
LET ME TAKE A LOOK.
444
00:29:35,160 --> 00:29:36,960
AH, YES. I SEE.
445
00:29:38,920 --> 00:29:40,280
MOST WORRISOME.
446
00:29:48,760 --> 00:29:51,080
CHRISTOPHER, YOU DO
TEASE ME SO.
447
00:29:51,160 --> 00:29:54,720
YOU THINK I TEASE?
448
00:29:54,800 --> 00:29:58,000
STOP IT.
I WAS FOOLING.
449
00:29:58,080 --> 00:30:00,520
I ONLY WANTED TO FEEL
YOUR FINGERS UPON ME
450
00:30:00,600 --> 00:30:01,920
JUST FOR A LITTLE WHILE.
451
00:30:05,120 --> 00:30:07,920
IN ENGLAND,
BLACKSMITHS
ARE EMPLOYED
452
00:30:08,000 --> 00:30:10,120
TO EXTRACT TEETH.
453
00:30:10,200 --> 00:30:11,560
THEY HAVE
THE BODY STRENGTH
THAT IS NEEDED
454
00:30:11,640 --> 00:30:12,800
TO PULL THEM OUT.
455
00:30:12,880 --> 00:30:14,160
I WOULD NOT LET
THE BLACKSMITH LAY
456
00:30:14,240 --> 00:30:15,720
HIS HANDS UPON ME.
457
00:30:15,800 --> 00:30:17,120
DO YOU MEAN THAT HE
MIGHT NOT LAY HIS HANDS
458
00:30:17,200 --> 00:30:18,720
UPON YOU ANYMORE?
459
00:30:20,600 --> 00:30:24,200
GOOD. THAT IS GOOD.
460
00:30:24,280 --> 00:30:26,120
CHRISTOPHER, WHAT
ARE YOU IMPLYING?
461
00:30:26,200 --> 00:30:29,000
IT PUZZLED ME
WHY THE GOVERNOR
462
00:30:29,080 --> 00:30:32,440
WAS SO INSISTENT
THAT I SHOULD
MARRY YOU,
463
00:30:32,520 --> 00:30:36,080
BUT I CHOSE
TO HIDE MY EYES
BEHIND MY FINGERS
464
00:30:36,160 --> 00:30:38,280
BECAUSE I WANTED
TO SEE ONLY
THE OPPORTUNITY
465
00:30:38,360 --> 00:30:40,600
TO TAKE YOU TO MY BED,
466
00:30:40,680 --> 00:30:42,960
TO WAKE BESIDE YOU,
467
00:30:43,040 --> 00:30:44,960
TO SPEND EVERY DAY
IN YOUR GLISTERING
ORBIT--
468
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
STOP IT.
SPEAK NO MORE.
469
00:30:47,400 --> 00:30:49,080
OH, BUT I WILL.
470
00:30:49,160 --> 00:30:51,600
YEARDLEY MADE SURE
THE BLACKSMITH HEARD
471
00:30:51,680 --> 00:30:54,480
WHEN HE PRESSED ME
TO MARRY YOU,
472
00:30:54,560 --> 00:30:58,280
AND IT MADE ME SEE
WHAT I ALREADY KNEW--
473
00:30:58,360 --> 00:31:01,480
SPEAK NO MORE, I SAY.
474
00:31:01,560 --> 00:31:03,760
IT IS A FALSEHOOD,
475
00:31:03,840 --> 00:31:05,080
A CRUEL CALUMNY.
476
00:31:05,160 --> 00:31:06,720
IN YOUR OWN THINKING,
JOCELYN,
477
00:31:06,800 --> 00:31:09,720
IT MIGHT BE WHATEVER
YOU CHOOSE IT TO BE,
478
00:31:09,800 --> 00:31:13,120
BUT HERE...
479
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
NOW...
480
00:31:14,680 --> 00:31:17,280
BETWEEN YOU AND I,
481
00:31:17,360 --> 00:31:20,040
YOU WILL HEAR ME SAY
HOW IT IS.
482
00:31:22,800 --> 00:31:25,880
I WOULD MARRY YOU
STILL.
483
00:31:31,120 --> 00:31:33,840
LET THAT BE YOUR MEMORY
OF HOW I LOVE YOU.
484
00:31:40,480 --> 00:31:42,440
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
485
00:31:57,920 --> 00:31:59,280
CHRISTOPHER:
DAMN YOU.
486
00:32:01,240 --> 00:32:02,720
WE WILL FIGHT.
487
00:32:17,360 --> 00:32:19,080
UNH! OOH!
488
00:32:22,440 --> 00:32:24,040
PICK UP THE WEAPON.
489
00:32:28,440 --> 00:32:29,760
FIGHT!
490
00:32:32,000 --> 00:32:33,520
I WILL HAVE
MY HONOR.
491
00:32:45,880 --> 00:32:47,520
UNH!
492
00:32:47,600 --> 00:32:51,960
[GRUNTING]
493
00:32:52,040 --> 00:32:55,000
YOU HAVE YOUR HONOR.
494
00:32:55,080 --> 00:32:58,800
YOU ARE THE ONLY MAN
IN JAMESTOWN WHO DOES.
495
00:33:24,560 --> 00:33:25,640
[HORSES NEIGHING]
496
00:33:25,720 --> 00:33:26,840
MAN: FIRE! FIRE!
497
00:33:26,920 --> 00:33:28,800
DIFFERENT MAN: FIRE!
498
00:33:28,880 --> 00:33:33,120
FIRE!
FIRE!
499
00:33:33,200 --> 00:33:36,320
FIRE!
500
00:33:36,400 --> 00:33:38,360
THAT IS
MASTER MASSINGER'S FARM.
501
00:33:40,000 --> 00:33:42,960
JOCELYN: NO.
IT'S MY FARM.
502
00:33:47,960 --> 00:33:50,400
[MEN SHOUTING]
503
00:33:50,480 --> 00:33:52,040
[HORSE NICKERS]
504
00:34:00,880 --> 00:34:03,000
SILAS: WE MUST FETCH
WATER FROM THE RIVER!
505
00:34:03,080 --> 00:34:04,720
JAMES: WE HAVE TO
STOP IT FROM SPREADING!
506
00:34:04,800 --> 00:34:06,240
COME ON, COME ON!
GET WATER!
507
00:34:06,320 --> 00:34:09,640
HENRY: WET THE EARTH!
508
00:34:09,720 --> 00:34:11,080
FETCH WATER!CLEAR THE EARTH!
509
00:34:11,160 --> 00:34:13,640
CLEAR THE EARTH!WATER!
510
00:34:13,720 --> 00:34:15,640
MOVE, MOVE!
511
00:34:34,720 --> 00:34:37,880
JAMES: MISTRESS CASTELL,
IT SEEMS THE FIRE
512
00:34:37,960 --> 00:34:41,760
WAS STARTED DELIBERATELY.
513
00:34:41,840 --> 00:34:44,640
I FOUND THESE
AMONGST THE TREES.
514
00:34:51,000 --> 00:34:54,280
THERE'S THE TALE
OF IT! PAMUNKEY.
515
00:34:54,360 --> 00:34:56,280
GOVERNOR, I WOULD
SPEAK WITH YOU.
516
00:34:56,360 --> 00:34:58,840
SILAS SHARROW
HAS BEEN PLOTTING
WITH THE PAMUNKEY.
517
00:34:58,920 --> 00:35:01,040
PEPPER: WHAT ARE
THEY SAYING,
518
00:35:01,120 --> 00:35:02,600
AND WHAT'S GOING ON?
519
00:35:02,680 --> 00:35:04,200
SOMETHING'S WRONG.
520
00:35:04,280 --> 00:35:06,640
SILAS SHARROW.
521
00:35:06,720 --> 00:35:08,080
THEY'LL BLAME YOU FOR THIS.
522
00:35:08,160 --> 00:35:09,200
THEY KNOW YOU AIDED
THE NATURALS.
523
00:35:09,280 --> 00:35:12,760
GO. GO! GO!
524
00:35:12,840 --> 00:35:13,880
REDWICK: AFTER THEM!
525
00:35:13,960 --> 00:35:15,080
COME ON! HURRY UP!
526
00:35:15,160 --> 00:35:16,560
REDWICK: AFTER THEM!
527
00:35:23,080 --> 00:35:26,720
REDWICK: SHARROW,
GIVE YOURSELF UP!
528
00:35:26,800 --> 00:35:28,760
WE KNOW YOU AIDED
OUR ENEMY!
529
00:35:28,840 --> 00:35:30,760
THEY ATTACKED US
BECAUSE YOU WARNED THEM
530
00:35:30,840 --> 00:35:32,720
WE WOULD TAKE LAND!
531
00:35:32,800 --> 00:35:34,720
IT'S ME THAT
THEY WANT.
532
00:35:34,800 --> 00:35:37,200
YOU GIVE YOURSELF UP,
AND I'LL SHOOT YOU
IN THE BACK MESELF.
533
00:35:38,800 --> 00:35:40,080
[BLOWS AIR]
534
00:35:52,560 --> 00:35:54,080
THEY'RE ALL IN ONE SPOT.
535
00:35:54,160 --> 00:35:56,000
IF THEY MOVE AROUND,
THEY'LL HAVE US PENNED IN.
536
00:35:56,080 --> 00:35:57,880
I WILL GO
INTO THE FIELD THERE.
537
00:35:57,960 --> 00:35:59,160
PEPPER!
538
00:36:06,280 --> 00:36:08,840
HENRY, THEY KNOW ME
AS A TRAITOR.
539
00:36:08,920 --> 00:36:11,200
SUPPOSE WE KILL
THEM ALL TODAY.
540
00:36:11,280 --> 00:36:12,480
WHAT LIFE DO WE
HAVE LEFT?
541
00:36:12,560 --> 00:36:14,200
[GUNSHOT]
542
00:36:14,280 --> 00:36:15,600
[GUNSHOT]
543
00:36:15,680 --> 00:36:17,360
[GUNSHOT]
544
00:36:17,440 --> 00:36:21,320
WE FIGHT THEM
UNTIL THERE'S
NO FIGHTING LEFT.
545
00:36:37,440 --> 00:36:40,600
REDWICK: THEY HAVE US
SURROUNDED!
546
00:36:40,680 --> 00:36:42,240
RETREAT!
547
00:37:09,760 --> 00:37:12,960
SILAS: HENRY, I WILL
TELL THEM THAT YOU HAD
NO PART IN THIS.
548
00:37:13,040 --> 00:37:15,000
WHAT IS THE POINT
IN YOU LOSING
549
00:37:15,080 --> 00:37:18,480
ALL THAT YOU'VE
WORKED FOR BECAUSE
OF MY CRIME?
550
00:37:18,560 --> 00:37:20,800
YOU'RE MY BROTHER.
551
00:37:20,880 --> 00:37:24,120
SILAS! I HAVE THE HORSE.
IT'S BACK HERE.
552
00:37:24,200 --> 00:37:25,640
GO, BROTHER.
553
00:37:25,720 --> 00:37:27,200
RIDE TO THE PAMUNKEY.
554
00:37:27,280 --> 00:37:29,000
ASK OPECHANCANOUGH
TO GIVE YOU SHELTER.
555
00:37:29,080 --> 00:37:30,560
SILAS, PLEASE.
556
00:37:30,640 --> 00:37:33,320
[GUNSHOT]
557
00:37:33,400 --> 00:37:35,160
I CAN'T KEEP
THEM AWAY
MUCH LONGER.
558
00:37:35,240 --> 00:37:36,720
[GUNSHOT]
559
00:37:38,800 --> 00:37:41,160
[GUNFIRE]
560
00:37:54,960 --> 00:37:58,360
IF I GO,
I CAN'T COME BACK.
561
00:38:07,880 --> 00:38:11,920
THEY'LL BE HERE SOON.
YOU MUST GO.
562
00:38:12,000 --> 00:38:15,200
[DISTANT GUNSHOT]
563
00:38:15,280 --> 00:38:17,640
[SOBS]
564
00:38:17,720 --> 00:38:19,520
I'M SORRY IT'S COME
TO THIS, ALICE.
565
00:38:34,560 --> 00:38:36,000
[GUNSHOT]
566
00:38:38,200 --> 00:38:40,560
[GROANING]
567
00:38:53,720 --> 00:38:56,520
DON'T GO LIFTING UP
YOUR HOPES YET, ALICE.
568
00:38:56,600 --> 00:38:58,680
I STILL IN'T READY
TO DIE.
569
00:39:03,840 --> 00:39:06,360
[INDISTINCT CHATTER]
570
00:40:41,760 --> 00:40:44,960
[ALL CHANT]
571
00:40:50,960 --> 00:40:54,320
[INDISTINCT CHATTER,
RAPPING ON TABLE]
572
00:41:04,120 --> 00:41:09,120
ANY MAN HERE DARE SAY
THAT I AIDED THE PAMUNKEY
573
00:41:09,200 --> 00:41:13,680
IS A FOOL
AND A LIAR.
574
00:41:13,760 --> 00:41:15,520
WHO WILL STAND BEFORE ME
AND CLAIM IT?
575
00:41:15,600 --> 00:41:17,800
THE CHARGE IS
AGAINST YOUR
BROTHER, SHARROW.
576
00:41:17,880 --> 00:41:20,240
WELL, SILAS IN'T HERE TO
ANSWER THESE ACCUSATIONS.
577
00:41:20,320 --> 00:41:22,400
THERE LIES
THE PROOF
OF HIS GUILT.
578
00:41:22,480 --> 00:41:24,200
YEARDLEY: WILL YOU DENOUNCE
YOUR BROTHER BEFORE US ALL
579
00:41:24,280 --> 00:41:27,200
AS A TURNCOAT,
JUDAS, SNAKE?
580
00:41:27,280 --> 00:41:31,040
WHY SHOULD I DEBATE IT
WHEN THAT IS WHAT HE IS?
581
00:41:31,120 --> 00:41:36,880
AND WILL YOU YOURSELF
RETURN HIM TO JAMESTOWN
TO FACE JUDGMENT?
582
00:41:36,960 --> 00:41:38,800
WILL YOU GO
TO THE PAMUNKEY
583
00:41:38,880 --> 00:41:42,600
AND TELL OPECHANCANOUGH
THAT HE MUST GIVE UP
THE DESERTER
584
00:41:42,680 --> 00:41:46,920
IN ORDER TO SHOW
YOUR LOYALTY TO THE CROWN?
585
00:41:47,000 --> 00:41:49,120
I WILL.
586
00:41:49,200 --> 00:41:53,200
REDWICK: WHY WOULD HE
EVER RETURN?
587
00:41:53,280 --> 00:41:57,120
THE SHARROW NAME,
IT DON'T AMOUNT TO MUCH,
588
00:41:57,200 --> 00:41:59,760
BUT IT WILL
589
00:41:59,840 --> 00:42:01,440
IF I CAN MAKE IT A NAME
590
00:42:01,520 --> 00:42:06,120
THAT CAN NEVER
BE SPIT UPON.
591
00:42:06,200 --> 00:42:07,720
RETURN YOUR BROTHER.
592
00:42:09,600 --> 00:42:10,800
[GRUNTS]
593
00:42:15,680 --> 00:42:17,240
[INDISTINCT CHATTER]
594
00:42:17,320 --> 00:42:18,760
HENRY.
595
00:42:21,640 --> 00:42:24,320
WHY WOULD YOU DO THIS
TO YOUR BROTHER?
596
00:42:24,400 --> 00:42:26,080
I WILL TAKE YOU
TO SILAS.
597
00:42:26,160 --> 00:42:28,520
THEN YOU CAN DECIDE
WHICH LIFE IT IS
YOU WANT TO LIVE--
598
00:42:28,600 --> 00:42:31,440
THERE WITH HIM
OR HERE.
599
00:42:46,840 --> 00:42:50,080
PEDRO, HERE
I FIND YOU,
600
00:42:50,160 --> 00:42:53,280
LABORING BEFORE
YOUR WOUND IS
EVEN HEALED.
601
00:42:53,360 --> 00:42:56,880
HOW ELSE CAN I SHOW
MY RESPECT AND DEVOTION
TO MY MASTER?
602
00:42:59,480 --> 00:43:01,280
I WILL SERVE YOU, SIR,
603
00:43:01,360 --> 00:43:04,120
UNTIL I LOSE
ALL MY TEETH.
604
00:43:04,200 --> 00:43:06,240
I HAVE GREAT PLANS
FOR YOU, PEDRO.
605
00:43:10,960 --> 00:43:16,160
♪ VIRGINIA'S PURPOSE
WE REPAIR ♪
606
00:43:16,240 --> 00:43:22,640
♪ EACH MAN SHALL HAVE
HIS RIGHTFUL SHARE ♪
607
00:43:22,720 --> 00:43:27,800
BOTH: ♪ A HOUSE
AND GARDEN PLOT RECEIVE ♪
608
00:43:27,880 --> 00:43:32,640
♪ WE PRAY THE BLESSED
SO ACHIEVE ♪
609
00:43:41,080 --> 00:43:43,160
[INDISTINCT CHATTER]
610
00:43:43,240 --> 00:43:45,320
[CHOPPING]
611
00:44:45,680 --> 00:44:47,160
SILAS.
612
00:44:49,440 --> 00:44:51,720
I'VE COME HERE
TO BE WITH YOU.
613
00:44:51,800 --> 00:44:53,200
I WILL LIVE HERE.
614
00:44:58,280 --> 00:45:01,560
YOU CANNOT.
615
00:45:01,640 --> 00:45:05,280
IT WILL BE NO KIND
OF LIFE FOR A WOMAN
LIKE YOU.
616
00:45:05,360 --> 00:45:07,040
WINGANUSKE HAS MADE
A HOME WITH US SETTLERS.
617
00:45:07,120 --> 00:45:09,840
I CAN DO THE SAME.
618
00:45:09,920 --> 00:45:11,840
HENRY: SILAS.
619
00:45:11,920 --> 00:45:14,200
I WILL NOT LET YOU
BRING MY SON UP
IN THIS WORLD.
620
00:45:14,280 --> 00:45:16,400
THAT IS NOT WHY I CAME
TO VIRGINIA.
621
00:45:21,160 --> 00:45:24,640
NOW YOU MUST FORGET
ABOUT ME, ALICE.
622
00:45:24,720 --> 00:45:28,720
EVERYTHING IS BROKEN.
623
00:45:28,800 --> 00:45:30,840
NO.
624
00:45:30,920 --> 00:45:35,480
HOW DID GOOD DEEDS
BRING US TO THIS?
625
00:45:35,560 --> 00:45:38,240
HENRY, WILL YOU LEAD
HER AWAY NOW, PLEASE?
626
00:45:38,320 --> 00:45:39,640
[GASPS]
627
00:45:52,080 --> 00:45:54,560
OUR LIVES ARE WRITTEN
IN THE STARS.
628
00:45:58,920 --> 00:46:01,000
THEN I WILL DEFY
THE STARS.
629
00:46:14,960 --> 00:46:17,600
[CHOPPING]
630
00:46:27,560 --> 00:46:31,960
THE WIDOW'S FARM
WAS ATTACKED, BURNED
631
00:46:32,040 --> 00:46:35,680
BY THE PAMUNKEY THAT
THEY MIGHT FRIGHT US!
632
00:46:35,760 --> 00:46:39,040
THE NATURALS NOW HAVE
A TRAITOR LIVING
AMONGST THEM!
633
00:46:39,120 --> 00:46:44,480
TO SHOW THEM THAT ENGLISHMEN
WILL NOT BE INTIMIDATED,
634
00:46:44,560 --> 00:46:48,360
WE WILL OCCUPY MORE LAND
IN THE KING'S NAME!
635
00:46:48,440 --> 00:46:50,840
A DEED SUCH AS THIS
WILL SHINE
636
00:46:50,920 --> 00:46:52,600
IN ENGLISH MEMORY
AND HISTORY
637
00:46:52,680 --> 00:46:56,280
FOR 100 YEARS AND MORE!
638
00:46:56,360 --> 00:46:59,440
THIS IS THE PROUDEST DAY
OF MY LIFE.
639
00:46:59,520 --> 00:47:02,640
EVERY MAN MUST BE NOBLE
TO HIMSELF.
640
00:47:02,720 --> 00:47:04,000
VERITY: LOOK AT HIM.
641
00:47:04,080 --> 00:47:06,680
HE'S A MAN WHO KNOWS
HE'S NO MORE
642
00:47:06,760 --> 00:47:10,920
THAN A PISSED-BREECHES
BABE.
643
00:47:11,000 --> 00:47:14,880
IN'T THIS WHY MEN
NEED THEIR WARS?
644
00:47:14,960 --> 00:47:18,600
♪ NO FOE WILL ROB ME
OF MY PRIDE ♪
645
00:47:18,680 --> 00:47:22,400
♪ FOR GOD IS MARCHING
BY MY SIDE ♪
646
00:47:22,480 --> 00:47:25,880
♪ HEAR THE HEAVENS
SWEETLY CALL ♪
647
00:47:25,960 --> 00:47:29,080
♪ MY SWORD WILL SEE
THOSE HEATHENS FALL ♪
648
00:47:30,920 --> 00:47:32,760
YEARDLEY: GLORY!
649
00:47:35,400 --> 00:47:38,440
FOR CHRIST
AND ST. GEORGE!
650
00:47:48,600 --> 00:47:50,960
IT IS A SIGN, MUM,
651
00:47:51,040 --> 00:47:53,040
THAT THEM FLAMES CAN'T
TAKE ALL OF LIFE.
45533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.