All language subtitles for Bosch.S03E09.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,273 --> 00:00:07,708 This is Air 3. We're over here at the help call. 2 00:00:07,775 --> 00:00:10,244 Be advised,we have one male downin the driveway. 3 00:00:10,311 --> 00:00:11,912 Advise rescue team to respond, 4 00:00:11,979 --> 00:00:13,581 westbound to Bowcroft. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,619 Rescue team be advised, possible sniper threat 6 00:00:18,686 --> 00:00:21,122 is in the hils south of the victim's location. 7 00:00:36,003 --> 00:00:37,805 All right, move! 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,340 Eyes on the hills. 9 00:01:03,197 --> 00:01:08,102 - Mount up! Mount up! - Spread out! Go! 10 00:01:29,757 --> 00:01:31,692 ** 11 00:01:52,079 --> 00:01:54,982 * I got a feeling that I can't let go * 12 00:01:55,048 --> 00:01:57,551 * I got a feeling that I can't let go * 13 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 * I got a feeling that I can't let go * 14 00:02:00,521 --> 00:02:02,556 * I got a feeling that I can't let go * 15 00:02:02,623 --> 00:02:05,626 * I got a feeling that I can't let go * 16 00:02:05,693 --> 00:02:07,895 * I got a feeling that I can't let go * 17 00:02:07,961 --> 00:02:10,864 * I got a feeling that I can't let go * 18 00:02:10,931 --> 00:02:12,733 * I can't let go * 19 00:02:25,145 --> 00:02:27,581 * I feel * 20 00:02:38,726 --> 00:02:40,761 Hell of a shot. 21 00:02:42,830 --> 00:02:44,265 Not for these guys. 22 00:03:13,294 --> 00:03:14,395 Chief. 23 00:03:14,462 --> 00:03:15,929 Thought you'd be at the hospital. 24 00:03:15,996 --> 00:03:17,931 On my way. 25 00:03:17,998 --> 00:03:20,268 Wanted to see the scene first. 26 00:03:20,334 --> 00:03:23,271 Yeah, me, too. 27 00:03:23,337 --> 00:03:24,605 Chief of D's filled me in. 28 00:03:24,672 --> 00:03:26,607 This connected to the man who got killed? 29 00:03:26,674 --> 00:03:29,943 Yeah, we got a BOLO out on his two asshole buddies. 30 00:03:30,010 --> 00:03:33,281 Ex-Army, Special Forces. 31 00:03:33,347 --> 00:03:34,948 One of them's a decorated sniper. 32 00:03:40,354 --> 00:03:42,256 Clear shot. 33 00:03:42,323 --> 00:03:44,425 A miracle he wasn't killed. 34 00:03:44,492 --> 00:03:47,094 First shot hit Jerry in the shoulder. 35 00:03:47,160 --> 00:03:49,997 Second one blew out the windows instead of his head. 36 00:03:50,063 --> 00:03:52,199 He scrambled to the front. 37 00:03:52,266 --> 00:03:54,134 Third one was right on target. 38 00:03:54,201 --> 00:03:56,304 Stopped by the engine block. 39 00:03:56,370 --> 00:03:58,472 His training kicked in. 40 00:03:58,539 --> 00:04:01,975 Jerry did just what he was supposed to do. 41 00:04:02,042 --> 00:04:04,378 - What's that? - That... 42 00:04:04,445 --> 00:04:07,315 is an old Special Forces trick. 43 00:04:07,381 --> 00:04:09,917 You walk over, reach to pick it up... 44 00:04:09,983 --> 00:04:13,220 But he didn't pick it up. 45 00:04:13,287 --> 00:04:15,689 It saved his life. 46 00:04:18,191 --> 00:04:19,327 Any word? 47 00:04:20,394 --> 00:04:21,795 He'll live. 48 00:04:21,862 --> 00:04:24,164 Cautiously optimistic they can save the arm. 49 00:04:24,231 --> 00:04:28,336 Cautiously optimistic. 50 00:04:28,402 --> 00:04:30,838 What else can you be? 51 00:04:37,778 --> 00:04:40,180 Come on. 52 00:04:45,753 --> 00:04:48,522 This hour, an audacious sniper attack 53 00:04:48,589 --> 00:04:50,691 in broad daylight in Baldwin Hills 54 00:04:50,758 --> 00:04:53,827 on a veteran LAPD detective outside his home. 55 00:04:53,894 --> 00:04:56,997 Police have not released the name of this officer, 56 00:04:57,064 --> 00:04:59,533 and no word yet on his condition. 57 00:04:59,600 --> 00:05:01,535 Police are searching for two individuals 58 00:05:01,602 --> 00:05:03,371 described as persons of interest. 59 00:05:03,437 --> 00:05:05,673 - Fuck me. - In other news... 60 00:05:05,739 --> 00:05:07,741 Fuck. 61 00:05:13,647 --> 00:05:14,515 Sorry. 62 00:05:14,582 --> 00:05:16,384 The fuck's going on? 63 00:05:16,450 --> 00:05:18,919 - Where's Bosch? - We got a situation. 64 00:05:18,986 --> 00:05:20,253 All hell's breaking loose. 65 00:05:20,320 --> 00:05:21,922 What about my brother? 66 00:05:21,989 --> 00:05:23,391 That's what I'm saying. 67 00:05:23,457 --> 00:05:24,492 Everything's on hold. 68 00:05:24,558 --> 00:05:26,394 We got an officer down. 69 00:05:26,460 --> 00:05:28,662 - Who? - Jerry Edgar. 70 00:05:28,729 --> 00:05:32,232 Jesus Christ. How is he? 71 00:05:32,299 --> 00:05:34,568 Too soon to tell. 72 00:05:36,269 --> 00:05:39,940 Listen, you can hang on a little while longer or come back tomorrow. 73 00:05:40,007 --> 00:05:41,141 It's up to you. 74 00:05:41,208 --> 00:05:44,211 I've waited this long. 75 00:05:44,277 --> 00:05:46,079 I can hang a little longer. 76 00:05:46,146 --> 00:05:49,883 Okay. Get you another coffee? 77 00:05:49,950 --> 00:05:53,821 Yeah. This time go easy on the fucking sugar. 78 00:05:53,887 --> 00:05:55,456 Yeah. 79 00:06:06,634 --> 00:06:09,403 The shot shattered his shoulder blade. 80 00:06:09,470 --> 00:06:10,404 They're piecing it back together 81 00:06:10,471 --> 00:06:11,605 with screws and plates. 82 00:06:11,672 --> 00:06:12,773 Shit. 83 00:06:12,840 --> 00:06:15,208 - They still optimistic? - Yeah. Yeah, they are. 84 00:06:15,275 --> 00:06:16,910 Best case scenario, if all goes well 85 00:06:16,977 --> 00:06:18,579 and he's religious about his PT-- 86 00:06:18,646 --> 00:06:20,614 You know he will be. 87 00:06:20,681 --> 00:06:23,116 Six months before he regains full use and mobility. 88 00:06:25,519 --> 00:06:28,088 He's going to be riding a desk for awhile. 89 00:06:31,191 --> 00:06:32,493 I have to give a statement. 90 00:06:32,560 --> 00:06:34,462 That's what they pay you the big bucks for. 91 00:06:48,208 --> 00:06:49,543 - Bosch. - Detective? 92 00:06:49,610 --> 00:06:51,111 Hector, Archer's Towing. 93 00:06:51,178 --> 00:06:53,914 Shit. I've been meaning to get over there. 94 00:06:53,981 --> 00:06:55,949 Love to get this damn thing out of here. 95 00:06:56,016 --> 00:06:59,352 Keep it locked up tight. I'll be over there tomorrow at the latest. 96 00:06:59,419 --> 00:07:01,655 - All right. - And Hector? 97 00:07:01,722 --> 00:07:03,657 - Sir? - It's evidence. 98 00:07:03,724 --> 00:07:06,093 - Got it? - Got it. 99 00:07:15,102 --> 00:07:16,169 Fuck this. 100 00:07:20,908 --> 00:07:22,209 Police presence is on the ground, 101 00:07:22,275 --> 00:07:23,744 and we know at least one sniper... 102 00:07:23,811 --> 00:07:26,680 Where is everyone? All hands on deck? 103 00:07:26,747 --> 00:07:28,616 Full court press to find the shooter. 104 00:07:28,682 --> 00:07:30,651 And they left you behind to baby-sit? 105 00:07:30,718 --> 00:07:33,353 Yeah, somebody has to mind the store. 106 00:07:33,420 --> 00:07:35,856 This is bullshit. I've been here all day. 107 00:07:35,923 --> 00:07:38,191 I'll be back in the morning to get my brother... 108 00:07:38,258 --> 00:07:39,693 with a lawyer. 109 00:07:39,760 --> 00:07:42,229 Suit yourself. I'll walk you out. 110 00:07:44,264 --> 00:07:47,000 We got Jesse on tape-- 111 00:07:47,067 --> 00:07:51,071 surveillance cam at Gunn's the night he was killed. 112 00:07:51,138 --> 00:07:52,072 Bullshit. 113 00:07:52,139 --> 00:07:54,074 Hey, just saying. 114 00:07:54,141 --> 00:07:55,743 Might want to stick around. 115 00:08:25,172 --> 00:08:27,741 The wireless customer you're calling is not available. 116 00:08:27,808 --> 00:08:29,943 Please hang up and try your call again. 117 00:08:37,184 --> 00:08:40,588 - Jimmy? - Hey. 118 00:08:40,654 --> 00:08:42,590 - Tafero? - He's still with us. 119 00:08:42,656 --> 00:08:45,392 Oh, he must be fully marinated by now. 120 00:08:45,458 --> 00:08:46,760 Nice and tender. Shall we? 121 00:08:46,827 --> 00:08:49,129 - You give me a minute? - Sure. 122 00:08:52,332 --> 00:08:53,767 All right. All right. 123 00:08:53,834 --> 00:08:55,435 Well, that's great news. Thanks. 124 00:08:55,502 --> 00:08:57,270 Keep me posted. 125 00:08:57,337 --> 00:08:58,772 He's out of surgery. 126 00:08:58,839 --> 00:09:00,540 He's in recovery. They say it went well. 127 00:09:00,608 --> 00:09:03,543 He's going to be setting off metal detectors for the rest of his life. 128 00:09:03,611 --> 00:09:06,246 Yeah. Well, he's very lucky. 129 00:09:06,313 --> 00:09:08,115 One way to look at it. 130 00:09:08,181 --> 00:09:10,317 What is the other way? 131 00:09:10,383 --> 00:09:12,319 He got shot by a sniper, Grace. 132 00:09:12,385 --> 00:09:15,088 Look, we are all upset about Jerry, 133 00:09:15,155 --> 00:09:17,124 but we've got to look at the glass as half full here. 134 00:09:17,190 --> 00:09:18,491 What else is going on? 135 00:09:18,558 --> 00:09:20,961 Crate and Barrel are down in Baja. 136 00:09:21,028 --> 00:09:23,797 They have made arrangements to raid Moreno's boat in the morning. 137 00:09:23,864 --> 00:09:25,465 That glass is going to come up empty. 138 00:09:25,532 --> 00:09:26,800 Moreno's not there. 139 00:09:28,869 --> 00:09:30,537 So what's on your agenda? 140 00:09:30,604 --> 00:09:31,605 I'm about to have at Tafero. 141 00:09:31,672 --> 00:09:35,342 Well, have at him. 142 00:09:35,408 --> 00:09:37,344 ...this is an active crime scene, 143 00:09:37,410 --> 00:09:39,312 - Jimmy? - there no longer appears to be any threat. 144 00:09:49,189 --> 00:09:51,659 Sorry to keep you waiting, Rudy. Hands full. 145 00:09:51,725 --> 00:09:53,827 Spare me. How's Edgar? 146 00:09:53,894 --> 00:09:55,829 He's going to be okay. 147 00:09:55,896 --> 00:10:00,133 Thank Christ for that. Always liked him. 148 00:10:00,200 --> 00:10:05,673 So can we get to it? This tape Robertson's talking about? 149 00:10:13,914 --> 00:10:18,752 It's legit. That's your brother. 150 00:10:18,819 --> 00:10:21,521 Looks kind of like him. 151 00:10:21,588 --> 00:10:23,323 Jury would agree, 152 00:10:23,390 --> 00:10:25,325 especially with his fingerprints on the door. 153 00:10:25,392 --> 00:10:29,062 - The other guy's you. - Good luck proving that. 154 00:10:31,098 --> 00:10:33,801 He could be right. We know Jesse won't flip. 155 00:10:33,867 --> 00:10:35,703 That's right. He won't. 156 00:10:35,769 --> 00:10:37,570 I'd worry about Jesse taking the weight though, 157 00:10:37,637 --> 00:10:39,873 - wouldn't you? - I would. 158 00:10:39,940 --> 00:10:41,374 Doesn't strike me as all that tough. 159 00:10:41,441 --> 00:10:42,876 I mean, murder for hire, 160 00:10:42,943 --> 00:10:43,877 that's what we're looking at, right? 161 00:10:43,944 --> 00:10:45,679 L-WOP, Life without parole. 162 00:10:45,746 --> 00:10:47,547 - Most definitely. - That's a heavy door, brother. 163 00:10:47,614 --> 00:10:49,516 Slams shut, stays shut. 164 00:10:49,582 --> 00:10:52,452 Quit trying to play me. I know the game. 165 00:10:52,519 --> 00:10:53,754 You want your phone call? 166 00:10:55,789 --> 00:10:57,257 I'll let you know. 167 00:11:04,631 --> 00:11:06,934 So how did it go? 168 00:11:09,469 --> 00:11:10,704 Going to let him stew a little. 169 00:11:10,771 --> 00:11:12,205 Do you think he'll lawyer-up? 170 00:11:12,272 --> 00:11:14,908 Might. He knows he shouldn't talk to us. 171 00:11:14,975 --> 00:11:16,744 We got him thinking about his brother. 172 00:11:16,810 --> 00:11:18,578 And cops, sometimes they're caught, 173 00:11:18,645 --> 00:11:19,913 they want to lay it all out, 174 00:11:19,980 --> 00:11:22,349 tell it there way. You know, get in front of it. 175 00:11:22,415 --> 00:11:25,085 He thinks he's going to get something for his baby bro? 176 00:11:25,152 --> 00:11:27,154 It might put him in a talkative mood. 177 00:11:27,220 --> 00:11:30,057 Well, I'll call Benitez, ask her to talk to O'Shea 178 00:11:30,123 --> 00:11:31,959 about the flying Tafero Brothers. 179 00:11:36,296 --> 00:11:38,966 You got time? I'm going to grab some dinner. 180 00:11:40,500 --> 00:11:42,235 Why not? 181 00:11:42,302 --> 00:11:44,872 Was Detective Edgar able to call for help? 182 00:11:51,511 --> 00:11:53,613 Irv. 183 00:11:53,680 --> 00:11:54,782 Bradley. 184 00:11:54,848 --> 00:11:56,249 Sorry I'm late. 185 00:11:56,316 --> 00:11:59,119 - No worries. - What can I get you? 186 00:11:59,186 --> 00:12:02,455 Uh... I'll have what he's having. 187 00:12:02,522 --> 00:12:03,957 What are you having? 188 00:12:04,024 --> 00:12:07,160 Hibiki. Japanese whiskey. 189 00:12:08,862 --> 00:12:10,463 I'll have one of those, straight up. 190 00:12:12,866 --> 00:12:14,001 We could have rescheduled. 191 00:12:14,067 --> 00:12:18,138 No, this is good. I needed a break. 192 00:12:18,205 --> 00:12:20,808 Must have had quite the day. 193 00:12:20,874 --> 00:12:21,975 How's your man? 194 00:12:22,042 --> 00:12:23,410 He's going to make it. 195 00:12:23,476 --> 00:12:26,780 Hell of a thing when the police are targeted. 196 00:12:26,847 --> 00:12:30,350 Hope we're not in for another round of cop killings. 197 00:12:30,417 --> 00:12:31,418 Dallas, Baton Rouge-- 198 00:12:31,484 --> 00:12:35,288 - This was personal. - You know who? 199 00:12:35,355 --> 00:12:37,657 The man that got shot in Venice? 200 00:12:37,724 --> 00:12:39,492 One of his compadres. Payback. 201 00:12:41,361 --> 00:12:43,663 - Thank you. - Yeah, my pleasure. 202 00:12:43,730 --> 00:12:45,065 Chin, chin. 203 00:12:51,238 --> 00:12:52,672 Shall we get the bad news out of the way 204 00:12:52,739 --> 00:12:54,875 so we can enjoy our dinner? 205 00:12:59,579 --> 00:13:02,515 Actually... 206 00:13:02,582 --> 00:13:03,550 I've reconsidered. 207 00:13:03,616 --> 00:13:06,019 Ah, don't toy with me, Irv. 208 00:13:06,086 --> 00:13:10,223 I accept the offer, if it's still good. 209 00:13:10,290 --> 00:13:11,458 Of course it is. 210 00:13:11,524 --> 00:13:14,227 Of course it's still good. 211 00:13:15,662 --> 00:13:19,699 Fantastic. I'm delighted. 212 00:13:19,766 --> 00:13:23,336 The mayor will be thrilled. 213 00:13:23,403 --> 00:13:25,538 Does he know? 214 00:13:25,605 --> 00:13:27,140 I wanted to tell you first. 215 00:13:34,114 --> 00:13:38,051 Yeah, extra-- extra spicy. 216 00:13:38,118 --> 00:13:41,554 - You ever work with him? - Rudy? 217 00:13:41,621 --> 00:13:44,157 Once. I'd just made rank. 218 00:13:44,224 --> 00:13:47,861 - Was he bent back then? - Like a crowbar. 219 00:13:47,928 --> 00:13:49,729 He used to keep this old search warrant 220 00:13:49,796 --> 00:13:51,364 in his glove compartment. 221 00:13:51,431 --> 00:13:53,867 He'd flash it when he wanted to get in somewhere 222 00:13:53,934 --> 00:13:56,369 without going through the niceties. 223 00:13:56,436 --> 00:13:57,938 Did he use it when he worked with you? 224 00:13:58,005 --> 00:13:59,439 He tried. 225 00:13:59,506 --> 00:14:00,874 I told him to put it back in his glove compartment 226 00:14:00,941 --> 00:14:02,242 or I'd stick it up his ass. 227 00:14:02,309 --> 00:14:04,577 One and only time I ever worked with him. 228 00:14:11,818 --> 00:14:14,754 Benitez is at the front desk. 229 00:14:14,821 --> 00:14:15,989 Let's go. 230 00:14:21,161 --> 00:14:22,429 You talk to O'Shea? 231 00:14:22,495 --> 00:14:25,598 Let's see what Mr. Tafero has to say. 232 00:14:27,834 --> 00:14:30,870 - It's your case. - Gunn was yours first. 233 00:14:49,856 --> 00:14:54,227 - Rudy. - Bosch. Back so soon? 234 00:14:54,294 --> 00:14:55,963 Ms. Benitez. 235 00:14:56,029 --> 00:14:57,965 What's your pleasure? 236 00:14:58,031 --> 00:15:00,133 Let's get the formalities out of the way. 237 00:15:00,200 --> 00:15:02,202 - No call? - No call. 238 00:15:02,269 --> 00:15:04,671 You know your rights. You want to talk to us? 239 00:15:06,339 --> 00:15:07,207 Sitting in? 240 00:15:07,274 --> 00:15:10,677 You know how this works, Mr. Tafero. 241 00:15:10,743 --> 00:15:12,412 Come clean and cooperate. 242 00:15:12,479 --> 00:15:15,315 If you give us some good evidence against Andrew Holland, 243 00:15:15,382 --> 00:15:17,317 we'll go to a judge, and you and your brother 244 00:15:17,384 --> 00:15:19,152 can plead this down from life to something 245 00:15:19,219 --> 00:15:21,088 with a little daylight at the end of it. 246 00:15:22,589 --> 00:15:24,324 Jesse. 247 00:15:24,391 --> 00:15:26,826 I should've drafted some other knucklehead, 248 00:15:26,893 --> 00:15:28,828 left him out of it. 249 00:15:28,895 --> 00:15:31,331 I met Holland at our place, 250 00:15:31,398 --> 00:15:32,865 helped him move the body upstairs. 251 00:15:32,932 --> 00:15:35,335 - Holland? - Andrew Holland. 252 00:15:35,402 --> 00:15:40,473 - Who's body? - Donatella Spear. 253 00:15:40,540 --> 00:15:43,476 He said it was an accident. Rough sex. 254 00:15:43,543 --> 00:15:46,346 Slippery slope, working for Holland. 255 00:15:46,413 --> 00:15:48,348 - Judging me, Harry? - No. 256 00:15:48,415 --> 00:15:52,652 - Bullshit. - Not my job. 257 00:15:52,719 --> 00:15:57,157 Admit it. If we hadn't done Gunn, you would have. 258 00:15:57,224 --> 00:15:59,559 - I did you a favor. - Cut the shit, Rudy. 259 00:15:59,626 --> 00:16:01,394 Walk me through it. 260 00:16:05,432 --> 00:16:08,868 Jesse buddied up to Gunn, befriended him. 261 00:16:08,935 --> 00:16:11,538 Buy him drinks, drive him home. 262 00:16:11,604 --> 00:16:15,208 The night it was originally supposed to go down, 263 00:16:15,275 --> 00:16:17,510 he was going to get him drunk, drive him home, 264 00:16:17,577 --> 00:16:20,513 and he'd take a header over the balcony. 265 00:16:20,580 --> 00:16:23,050 - But it didn't happen. - Why not? 266 00:16:23,116 --> 00:16:25,385 Jesse bought him one drink too many. 267 00:16:27,287 --> 00:16:31,424 Gunn got shit-faced. Obstreperous. 268 00:16:31,491 --> 00:16:33,593 Got his ass tossed in the can. 269 00:16:33,660 --> 00:16:35,595 Who bailed him out? 270 00:16:37,264 --> 00:16:42,035 - Marissa Mattas. - The woman in red, works for Holland. 271 00:16:42,102 --> 00:16:45,238 She doesn't know anything, Bosch. 272 00:16:45,305 --> 00:16:48,241 - Keep her out of this. - That's up to you. 273 00:16:48,308 --> 00:16:49,742 But she bailed Gunn out. 274 00:16:53,480 --> 00:16:55,882 By the time she got him home, it was almost dawn. 275 00:16:55,948 --> 00:16:59,619 We called it off. 276 00:16:59,686 --> 00:17:02,422 Tell me about the night of. 277 00:17:02,489 --> 00:17:04,324 We pull up, Jesse's driving. 278 00:17:04,391 --> 00:17:06,726 - The Cadillac. - Caddy, yeah. 279 00:17:06,793 --> 00:17:09,262 - Jesse loves 'em. - You boosted it. 280 00:17:09,329 --> 00:17:10,897 Happy to cop to grand theft auto 281 00:17:10,963 --> 00:17:12,565 if you want to drop the rest of the beef. 282 00:17:12,632 --> 00:17:15,102 - Go on. - We get our stuff 283 00:17:15,168 --> 00:17:16,103 out of the trunk of the car 284 00:17:16,169 --> 00:17:17,404 and we head upstairs. 285 00:17:17,470 --> 00:17:19,439 I'm sure it's all on the tape. 286 00:17:19,506 --> 00:17:21,508 Tell me what happens inside after the tape. 287 00:17:21,574 --> 00:17:24,811 I didn't see it, so clue me. 288 00:17:24,877 --> 00:17:28,748 You're at the door. 289 00:17:28,815 --> 00:17:32,452 We're at the door. We kill the light, 290 00:17:32,519 --> 00:17:34,654 pick the lock, slip the chain. 291 00:17:34,721 --> 00:17:37,124 1, 2, 3, we're inside. 292 00:17:37,190 --> 00:17:42,129 Gunn is four fucking sheets to the wind. 293 00:17:42,195 --> 00:17:45,165 Sees Jesse, thinks we've come to party. 294 00:17:48,735 --> 00:17:51,504 We help him write the note. 295 00:17:51,571 --> 00:17:53,673 "I'm sorry." 296 00:17:53,740 --> 00:17:54,807 No problem. 297 00:17:58,878 --> 00:18:01,181 But then the nickel drops and... 298 00:18:02,682 --> 00:18:04,451 he balks at going out on the deck. 299 00:18:04,517 --> 00:18:07,854 - I bet. - Clawing at the wall. 300 00:18:07,920 --> 00:18:11,324 I put the restraint on him and he's out, 301 00:18:11,391 --> 00:18:13,726 quiet as a baby. 302 00:18:13,793 --> 00:18:16,529 So he's out. What then? 303 00:18:19,899 --> 00:18:21,701 Head first. 304 00:18:23,603 --> 00:18:25,004 "Swock." 305 00:18:25,071 --> 00:18:27,006 You know, the sound a watermelon makes 306 00:18:27,073 --> 00:18:28,107 when it hits the pavement. 307 00:18:28,175 --> 00:18:30,009 Hard to lift that much dead weight 308 00:18:30,076 --> 00:18:32,845 over the balcony rail by yourself. 309 00:18:35,081 --> 00:18:38,518 My brother stayed inside. 310 00:18:38,585 --> 00:18:41,421 He never laid a hand on Gunn. 311 00:18:43,790 --> 00:18:45,858 Tell me about the frame-up, 312 00:18:45,925 --> 00:18:47,594 my prints on the glass. 313 00:18:47,660 --> 00:18:51,264 You're a creature of habit, Bosch. 314 00:18:51,331 --> 00:18:52,832 El Compadre. 315 00:18:52,899 --> 00:18:55,202 Filched your glass one night at the bar. 316 00:18:55,268 --> 00:18:57,204 - Jesse? - Right behind you. 317 00:18:57,270 --> 00:18:58,471 You never knew he was there. 318 00:18:58,538 --> 00:19:01,208 Okay, so you put me at the scene. 319 00:19:01,274 --> 00:19:02,675 Why not just choke Gunn out? 320 00:19:02,742 --> 00:19:05,478 Why pitch him off the balcony? Why the owl? 321 00:19:05,545 --> 00:19:09,216 Andrew Holland had a script-- 322 00:19:09,282 --> 00:19:11,851 the fall of Hieronymus Bosch. 323 00:19:11,918 --> 00:19:14,354 Jesus. 324 00:19:14,421 --> 00:19:16,055 You think we would ever in a million years 325 00:19:16,122 --> 00:19:18,691 have thought about the fucking owl? 326 00:19:18,758 --> 00:19:22,429 That was Holland talking directly to you, Bosch. 327 00:19:23,963 --> 00:19:26,233 He literally drew it up. 328 00:19:26,299 --> 00:19:28,701 - Drew it up? - Storyboards. 329 00:19:28,768 --> 00:19:31,170 Little drawings like he was directing a movie. 330 00:19:31,238 --> 00:19:32,872 You had them with you that night. 331 00:19:32,939 --> 00:19:37,244 Had to. Had to make sure the owl was in exactly the right place. 332 00:19:37,310 --> 00:19:40,913 Little prick is really particular. 333 00:19:40,980 --> 00:19:44,251 You kept them, didn't you? 334 00:19:44,317 --> 00:19:46,919 The storyboards? 335 00:19:46,986 --> 00:19:48,455 Just in case. 336 00:19:59,699 --> 00:20:01,268 Look at us. 337 00:20:01,334 --> 00:20:04,637 Look at us, Bosch, still humping this shit. 338 00:20:08,007 --> 00:20:09,742 I am. 339 00:20:09,809 --> 00:20:13,112 What I see is you're on the other side of the table. 340 00:20:13,179 --> 00:20:15,448 Come a long way, Rudy, 341 00:20:15,515 --> 00:20:18,050 from ripping off drug dealers to murder for hire. 342 00:20:18,117 --> 00:20:20,720 You want a reason? 343 00:20:20,787 --> 00:20:22,221 You got one? 344 00:20:35,001 --> 00:20:37,136 - So what about Holland? - We need more. 345 00:20:37,203 --> 00:20:39,472 Just what I was about to say. 346 00:20:39,539 --> 00:20:41,140 You think he'll continue to cooperate? 347 00:20:41,207 --> 00:20:44,677 To get to Holland? He'll cooperate. 348 00:20:44,744 --> 00:20:47,113 I'm going to go write the warrant for the Taferos. 349 00:20:47,179 --> 00:20:50,016 I'll call Judge Andrews, tell him to expect you. 350 00:20:55,187 --> 00:20:59,326 You know, Harry, I'd really like it if we stayed friends. 351 00:20:59,392 --> 00:21:01,861 What's the point? 352 00:21:54,113 --> 00:21:55,415 Where are you? 353 00:21:56,749 --> 00:21:57,684 TJ. 354 00:21:59,786 --> 00:22:03,255 Tijuana? Wow. How'd you get across? 355 00:22:03,322 --> 00:22:06,292 Cousin in San Diego. Fishing boat. 356 00:22:06,359 --> 00:22:08,227 Going to run me down to Baja tomorrow. 357 00:22:08,294 --> 00:22:09,496 I've been trying to reach you all day. 358 00:22:09,562 --> 00:22:12,198 I had my phone off. Security. 359 00:22:12,264 --> 00:22:14,100 Really brought the heat. 360 00:22:14,166 --> 00:22:17,036 I know. 361 00:22:17,103 --> 00:22:18,405 Told you to let it go. 362 00:22:18,471 --> 00:22:20,006 I had to try, captain. 363 00:22:20,072 --> 00:22:22,409 Couldn't live with myself. 364 00:22:22,475 --> 00:22:25,144 What's done is done. Good luck. 365 00:22:25,211 --> 00:22:29,248 You, too. On your way north? 366 00:22:29,315 --> 00:22:32,051 Just about. 367 00:22:32,118 --> 00:22:34,754 Going to take a look for Woody's share on my way out. 368 00:22:34,821 --> 00:22:37,123 It's too bad you're in Baja or you could come with. 369 00:22:37,189 --> 00:22:39,426 You got a line on that? 370 00:22:39,492 --> 00:22:40,660 I thought the cops had it. 371 00:22:40,727 --> 00:22:42,429 Well, I got to thinking 372 00:22:42,495 --> 00:22:45,097 maybe he stashed most of it somewhere. 373 00:22:45,164 --> 00:22:46,499 One of his surf camps maybe. 374 00:22:46,566 --> 00:22:48,768 You know where? 375 00:22:48,835 --> 00:22:51,871 Got a couple ideas. We'll see if they pan out. 376 00:22:51,938 --> 00:22:54,206 If I find it, I'll send you your half. 377 00:22:54,273 --> 00:22:55,808 Roger that. 378 00:22:57,877 --> 00:23:00,112 I better go... 379 00:23:00,179 --> 00:23:01,814 in case anyone's tracking this. 380 00:23:01,881 --> 00:23:03,483 Smart. 381 00:23:06,352 --> 00:23:07,854 You're a good man, captain. 382 00:23:47,226 --> 00:23:48,995 "Buenos diaz, senior-rita." 383 00:23:49,061 --> 00:23:52,031 Detective Ruiz, it's all yours. 384 00:23:52,098 --> 00:23:53,032 Thank you, detective. 385 00:23:57,003 --> 00:23:59,271 Whoa. 386 00:24:07,246 --> 00:24:10,683 - Hey. - Hi, Harry. 387 00:24:10,750 --> 00:24:12,685 - How you doing, LaTonya? - Okay. 388 00:24:12,752 --> 00:24:14,086 - Maddie. - Hi. 389 00:24:14,153 --> 00:24:15,822 Look at you, all grown up. 390 00:24:15,888 --> 00:24:20,760 - The boys? - Better now they know he's going to be okay. 391 00:24:20,827 --> 00:24:22,495 How's Jerry doing this morning? 392 00:24:22,562 --> 00:24:23,996 He's good, considering. 393 00:24:24,063 --> 00:24:25,998 He's a little zonked from the drugs. 394 00:24:26,065 --> 00:24:28,701 - Thank you for coming. - Of course. 395 00:24:28,768 --> 00:24:31,070 - Don't stay too long. - Oh, we won't. 396 00:24:34,541 --> 00:24:37,544 Sorry. Chief, this is my daughter Maddie. 397 00:24:37,610 --> 00:24:39,546 - This is Chief Irving. - Nice to meet you. 398 00:24:39,612 --> 00:24:40,713 I've heard a lot about you. 399 00:24:40,780 --> 00:24:43,015 Well, don't believe it. 400 00:24:43,082 --> 00:24:44,717 Maddie, would you please excuse us? 401 00:24:44,784 --> 00:24:46,052 I need a quick word with your dad. 402 00:24:46,118 --> 00:24:48,387 - I'll wait over here. - Thank you. 403 00:24:48,454 --> 00:24:49,922 I'll be right back. 404 00:24:51,991 --> 00:24:53,593 Chief. 405 00:24:54,961 --> 00:24:56,896 Look, I wanted you to know 406 00:24:56,963 --> 00:24:59,766 that IA complaint will come back unfounded. 407 00:24:59,832 --> 00:25:03,035 It was bullshit anyway. 408 00:25:03,102 --> 00:25:06,372 I believe the appropriate response is thank you. 409 00:25:06,438 --> 00:25:07,907 For quashing a bogus complaint 410 00:25:07,974 --> 00:25:11,043 that never should have been filed in the first place? 411 00:25:11,110 --> 00:25:15,081 - It's called doing your job. - Okay. 412 00:25:15,147 --> 00:25:16,583 I don't owe you. 413 00:25:16,649 --> 00:25:19,919 Call it even. 414 00:25:36,202 --> 00:25:37,303 Jerry. 415 00:25:41,507 --> 00:25:44,410 Hey. Hey, Maddie. 416 00:25:44,476 --> 00:25:45,912 Hey, Jerry. 417 00:25:48,214 --> 00:25:49,181 What a surprise. 418 00:25:49,248 --> 00:25:51,618 How you feeling, partner? 419 00:25:51,684 --> 00:25:53,786 Feeling no pain. 420 00:25:53,853 --> 00:25:55,087 That'll come later. 421 00:25:55,154 --> 00:25:57,289 No doubt. 422 00:25:59,859 --> 00:26:01,694 You know, it hurts getting shot. 423 00:26:01,761 --> 00:26:03,562 It hurts like a bastard. 424 00:26:03,630 --> 00:26:07,166 Always wondered. Now I know. 425 00:26:10,236 --> 00:26:12,338 We just wanted to say hi. 426 00:26:12,404 --> 00:26:15,642 Hmm. I'm glad you did. 427 00:26:15,708 --> 00:26:18,477 We're going to split, but I'm going to come check you out tomorrow. 428 00:26:18,544 --> 00:26:19,846 - Good? - Okay. 429 00:26:19,912 --> 00:26:22,815 - See you, Jerry. - Bye, Maddie. 430 00:26:22,882 --> 00:26:24,851 - Harry? - Yeah? 431 00:26:27,720 --> 00:26:30,289 I know about the cameras. 432 00:26:30,356 --> 00:26:34,894 Jerry, did you say something? 433 00:26:37,897 --> 00:26:39,932 I know about the cameras. 434 00:26:57,917 --> 00:26:59,518 It's scary seeing him like that. 435 00:26:59,585 --> 00:27:01,353 I know. 436 00:27:03,289 --> 00:27:04,623 Still want to be a cop? 437 00:27:06,425 --> 00:27:07,760 I think so. 438 00:27:07,827 --> 00:27:10,162 It's a big decision, Mads, 439 00:27:10,229 --> 00:27:12,699 and you can change your mind any time along the way. 440 00:27:12,765 --> 00:27:14,333 I won't judge you. 441 00:27:14,400 --> 00:27:16,235 Yeah, I know. 442 00:27:18,938 --> 00:27:20,372 What did he say to you in there? 443 00:27:20,439 --> 00:27:22,775 Couldn't make it out. 444 00:27:34,653 --> 00:27:36,789 Where the fuck have you been? 445 00:27:36,856 --> 00:27:39,726 - Taking care of business. - For 24 hours? 446 00:27:39,792 --> 00:27:41,894 Not a word? 447 00:27:41,961 --> 00:27:44,196 Your sweetie has been worried sick. 448 00:27:44,263 --> 00:27:45,631 - Haven't you? - Not so much. 449 00:27:45,698 --> 00:27:49,401 - Well, I have. - Relax. 450 00:27:49,468 --> 00:27:51,070 It's under control. 451 00:27:51,137 --> 00:27:54,406 Are you on speaker? Why are you on speaker? 452 00:27:54,473 --> 00:27:56,909 Working. 453 00:27:56,976 --> 00:27:58,244 I'm on my laptop. 454 00:27:58,310 --> 00:28:00,780 Well quit looking at porn while we talk. 455 00:28:00,847 --> 00:28:04,650 You want me to take us off? 456 00:28:04,717 --> 00:28:06,585 Yes, yes! Please, take us off. 457 00:28:06,652 --> 00:28:08,287 I hate speaker. 458 00:28:10,522 --> 00:28:14,927 - Is that better? - Much. Your brother? 459 00:28:14,994 --> 00:28:17,797 He's a stand-up guy, and he stood up. 460 00:28:18,998 --> 00:28:22,401 - Is he out? - As of this morning. 461 00:28:22,468 --> 00:28:25,805 Why I'm just now calling. Where's the case at? 462 00:28:25,872 --> 00:28:29,942 We start jury selection next week. 463 00:28:30,009 --> 00:28:34,881 Personally, I think the people are going to cave. 464 00:28:36,682 --> 00:28:38,951 Maybe I should come by tonight. 465 00:28:39,018 --> 00:28:42,154 I have something for you that may seal the deal. 466 00:28:42,221 --> 00:28:44,423 Uh... 467 00:28:47,193 --> 00:28:49,428 all right. Come after 8. 468 00:28:49,495 --> 00:28:51,630 I have a massage at 6? Yeah, come after 8. 469 00:28:51,697 --> 00:28:55,167 - After 8. - Eight's perfect. 470 00:28:59,538 --> 00:29:01,140 I get to go home, I hope? 471 00:29:01,207 --> 00:29:05,644 - Change? - Shower, shave, the works. 472 00:29:05,711 --> 00:29:07,814 And pick up the storyboards. 473 00:29:07,880 --> 00:29:09,816 We took care of that last night. 474 00:29:09,882 --> 00:29:11,818 You searched my house? 475 00:29:11,884 --> 00:29:13,185 Holland know you have them? 476 00:29:15,855 --> 00:29:20,292 I returned them the day after, but then I got to thinking, 477 00:29:20,359 --> 00:29:22,929 maybe I needed a little insurance. 478 00:29:22,995 --> 00:29:25,497 So I stole 'em. 479 00:29:27,900 --> 00:29:30,837 Any chance I can speak with my brother? 480 00:29:30,903 --> 00:29:34,773 He's been transferred downtown. 481 00:29:39,912 --> 00:29:43,850 Ida, would you reconfirm my reservation? 482 00:29:43,916 --> 00:29:45,852 Two for 7:30? 483 00:29:45,918 --> 00:29:48,054 - Thank you. - Sure. 484 00:30:43,142 --> 00:30:44,776 I'm telling you, Rudy, 485 00:30:44,843 --> 00:30:48,380 we are this close to no jail time 486 00:30:48,447 --> 00:30:51,918 or getting the case dismissed outright. 487 00:30:51,984 --> 00:30:54,120 Good for you. 488 00:30:55,321 --> 00:30:57,589 Can't wait to get rid of this fucking thing 489 00:30:57,656 --> 00:31:00,026 and get back to work. 490 00:31:02,661 --> 00:31:04,463 You know the irony of all this? 491 00:31:04,530 --> 00:31:05,564 No, what? 492 00:31:05,631 --> 00:31:09,268 This fucking nightmare 493 00:31:09,335 --> 00:31:12,471 will turn out to be a great career move. 494 00:31:16,008 --> 00:31:18,877 Everybody's going to want to be in business with me. 495 00:31:21,847 --> 00:31:23,149 What you got there? 496 00:31:24,550 --> 00:31:25,517 Your next movie. 497 00:31:27,853 --> 00:31:31,290 I write my own material, man. 498 00:31:31,357 --> 00:31:34,961 You know how often people pitch me shit? 499 00:31:35,027 --> 00:31:38,797 It's just an idea. I was inspired. 500 00:31:38,864 --> 00:31:40,967 - By? - The owl. 501 00:31:41,033 --> 00:31:43,635 The whole Bosch artist angle, 502 00:31:43,702 --> 00:31:44,836 it was genius. 503 00:31:44,903 --> 00:31:47,573 It worked, didn't it? 504 00:31:47,639 --> 00:31:49,175 Like a charm. 505 00:31:51,210 --> 00:31:52,611 If you're not interested... 506 00:31:56,548 --> 00:31:58,617 So show me. 507 00:31:58,684 --> 00:32:01,520 Did you do storyboards for Donatella? 508 00:32:01,587 --> 00:32:04,456 No. 509 00:32:04,523 --> 00:32:06,658 That was more spur of the moment. 510 00:32:06,725 --> 00:32:09,361 Pure improv. I went with it. 511 00:32:09,428 --> 00:32:10,762 All the way. 512 00:32:10,829 --> 00:32:13,532 You have no idea. 513 00:32:16,068 --> 00:32:17,703 What a feeling. 514 00:32:17,769 --> 00:32:20,639 I can't imagine. 515 00:32:23,675 --> 00:32:24,643 So show me. 516 00:32:27,713 --> 00:32:30,216 I thought you might want these back. 517 00:32:47,133 --> 00:32:50,236 - Fuck you. - What? 518 00:32:50,302 --> 00:32:52,438 Are you fucking kidding me? 519 00:33:10,789 --> 00:33:12,724 What do you want? 520 00:33:12,791 --> 00:33:14,560 Make me an offer. 521 00:33:23,469 --> 00:33:26,138 I wish we knew what the fuck was going on over there. 522 00:33:26,205 --> 00:33:29,708 Why isn't he wired for live? 523 00:33:29,775 --> 00:33:32,578 Talk to the mayor. Get us more money. 524 00:33:44,990 --> 00:33:46,625 It's all there. 525 00:34:11,483 --> 00:34:14,953 Your case. You do the honors. 526 00:34:15,020 --> 00:34:17,323 - Youngblood. - You serious? 527 00:34:17,389 --> 00:34:18,957 Yep. 528 00:34:19,024 --> 00:34:20,292 Andrew Holland, you're under arrest 529 00:34:20,359 --> 00:34:21,793 for the murder of Edward Gunn. 530 00:34:21,860 --> 00:34:23,795 What? 531 00:34:23,862 --> 00:34:25,664 I want to call my attorney. 532 00:34:25,731 --> 00:34:26,665 I'll bet you do. 533 00:34:26,732 --> 00:34:29,301 Ouch. Hold on a fucking second. 534 00:34:29,368 --> 00:34:32,304 Ouch! Fuck, that hurts, man. 535 00:34:32,371 --> 00:34:35,974 Hey! I want to talk to my lawyer! 536 00:34:36,041 --> 00:34:37,809 I want my lawyer! 537 00:34:37,876 --> 00:34:39,811 Tafero, you motherfucker! 538 00:34:55,561 --> 00:34:56,295 Buy you a drink? 539 00:34:56,362 --> 00:34:57,729 - Depends. - On. 540 00:34:57,796 --> 00:35:00,532 If I'm going to be up all night writing. 541 00:35:00,599 --> 00:35:01,833 So buy me a drink. 542 00:35:05,937 --> 00:35:07,506 Come here for the ambiance? 543 00:35:07,573 --> 00:35:09,808 - This is where it started. - This is where what started? 544 00:35:09,875 --> 00:35:12,144 - Thank you, darling. - You got it. 545 00:35:12,211 --> 00:35:16,014 Why don't you pull your notebook out, son? 546 00:35:16,081 --> 00:35:19,651 A month or so ago, a guy named Jesse Tafero 547 00:35:19,718 --> 00:35:23,555 bought Edward Gunn some drinks right here. 548 00:35:38,270 --> 00:35:42,040 - Captain. - Xavi. 549 00:35:42,107 --> 00:35:43,442 I didn't hear you come aboard. 550 00:35:43,509 --> 00:35:46,545 Thought I'd give you a hand, 551 00:35:46,612 --> 00:35:48,180 help you look for Woody's piece. 552 00:35:48,247 --> 00:35:51,149 You should have called. You almost missed me. 553 00:35:51,217 --> 00:35:54,085 Luckily, I didn't. 554 00:35:54,152 --> 00:35:55,554 How'd you find me? 555 00:35:55,621 --> 00:35:58,824 Captain, you know my skill set. 556 00:35:58,890 --> 00:36:00,692 God damn. 557 00:36:00,759 --> 00:36:02,394 You came all the way back from Baja. 558 00:36:02,461 --> 00:36:05,231 - TJ. - Right. Right, right. 559 00:36:05,297 --> 00:36:06,398 I appreciate that. 560 00:36:06,465 --> 00:36:07,566 My cousin. No big deal. 561 00:36:07,633 --> 00:36:10,969 Well, let's go get it, shall we? 562 00:36:11,036 --> 00:36:12,871 Aye, aye, captain. 563 00:36:25,116 --> 00:36:26,785 - Morning. - Detective. 564 00:36:26,852 --> 00:36:28,254 Good morning. 565 00:36:28,320 --> 00:36:30,722 - Jimmy. - Hey, Harry. 566 00:36:32,157 --> 00:36:35,294 - Late night? - It got that way. 567 00:36:38,964 --> 00:36:41,267 Listen, there'll be a story out today-- 568 00:36:41,333 --> 00:36:44,636 Times' website, the official version. 569 00:36:44,703 --> 00:36:45,737 Which is? 570 00:36:45,804 --> 00:36:49,741 Holland hired the Taferos to do Gunn, 571 00:36:49,808 --> 00:36:51,610 throw shade on you to get him off 572 00:36:51,677 --> 00:36:53,945 the Donatella Spear murder. 573 00:36:54,012 --> 00:36:55,747 They almost pulled it off. 574 00:36:55,814 --> 00:36:58,284 - Almost. - Who's the story by? 575 00:36:58,350 --> 00:37:00,952 Scott Anderson. 576 00:37:01,019 --> 00:37:03,389 So you were the leak. 577 00:37:03,455 --> 00:37:07,293 I'll tell you my secret if you tell me yours. 578 00:37:07,359 --> 00:37:08,494 I know there's more. 579 00:37:10,396 --> 00:37:11,963 Keep thinking that. 580 00:37:16,034 --> 00:37:17,669 I will. 581 00:38:21,299 --> 00:38:23,234 Fan mail from some flounder? 582 00:38:23,301 --> 00:38:25,371 A-ha. 583 00:38:25,437 --> 00:38:27,205 The conquering heroes return. 584 00:38:27,272 --> 00:38:30,175 Jesus. You guys look pretty rough. 585 00:38:30,241 --> 00:38:33,211 - Ever tried mescal? - That the one with the worm? 586 00:38:33,278 --> 00:38:35,381 - Yeah. - Uh, no. 587 00:38:35,447 --> 00:38:39,050 Me neither, but Alfredo Garcia here-- 588 00:38:39,117 --> 00:38:41,086 We were celebrating. 589 00:38:41,152 --> 00:38:43,689 I had to pry him out of a Mexican hoosegow. 590 00:38:43,755 --> 00:38:46,392 This close to an international incident. 591 00:38:46,458 --> 00:38:48,059 He exaggerates. 592 00:38:48,126 --> 00:38:49,495 Turn up anything on the boat? 593 00:38:49,561 --> 00:38:52,398 Just a couple million bucks. 594 00:38:52,464 --> 00:38:54,232 - Weapons? - No. 595 00:38:54,299 --> 00:38:56,868 - Any sign of Moreno? - Not yet. 596 00:38:56,935 --> 00:38:58,870 You happen to see Scott Anderson's column this morning? 597 00:38:58,937 --> 00:39:02,240 - No. - Exclusive on the Holland bust. 598 00:39:02,307 --> 00:39:04,876 - That was fast. - Yeah, internal source. 599 00:39:04,943 --> 00:39:08,414 - Right. - Yeah, it gives Robertson all the credit. 600 00:39:08,480 --> 00:39:10,281 It's his case. Let him have it. 601 00:39:10,348 --> 00:39:13,619 Hey, Harry, who are the slicks? 602 00:39:15,153 --> 00:39:16,888 Do I know? FID? 603 00:39:16,955 --> 00:39:18,390 Maybe something to do with Edgar. 604 00:39:18,457 --> 00:39:20,626 FID don't dress that good. 605 00:39:32,504 --> 00:39:34,806 I guess I'm about to find out. 606 00:39:34,873 --> 00:39:38,109 Hey, Harry, you know Bennett and Pell from RHD. 607 00:39:39,678 --> 00:39:43,081 - Only by reputation. - Good I hope. 608 00:39:43,148 --> 00:39:47,453 They're working the riverwatch arson case. 609 00:39:47,519 --> 00:39:48,920 - So it was arson. - That's the ruling, 610 00:39:48,987 --> 00:39:50,589 but we haven't gone public with it yet. 611 00:39:50,656 --> 00:39:52,624 We have some questions about the deceased, 612 00:39:52,691 --> 00:39:54,325 retired detective John Caffrey. 613 00:39:54,392 --> 00:39:56,294 Caffrey was the target? 614 00:39:56,361 --> 00:39:57,896 Origin point of the fire was his bed. 615 00:39:57,963 --> 00:39:59,931 Staged to look like he fell asleep smoking, 616 00:39:59,998 --> 00:40:03,469 but the chemical analysis shows the presence of an accelerant. 617 00:40:03,535 --> 00:40:04,903 Was he alive when the fire started? 618 00:40:04,970 --> 00:40:07,105 Can't say. The body was so badly burned, 619 00:40:07,172 --> 00:40:08,607 we may never know the cause of death. 620 00:40:08,674 --> 00:40:10,041 The apartment was gutted, 621 00:40:10,108 --> 00:40:12,177 but we have the front desk visitor logs. 622 00:40:12,243 --> 00:40:13,479 You were a regular visitor 623 00:40:13,545 --> 00:40:14,946 during the seven years he lived there. 624 00:40:15,013 --> 00:40:17,649 I was. He was lead on my mother's murder, '79. 625 00:40:17,716 --> 00:40:19,485 It was unsolved, and I visited him 626 00:40:19,551 --> 00:40:21,152 every few months to pick his brain about it. 627 00:40:21,219 --> 00:40:22,988 A year and a half ago you stopped visiting him? 628 00:40:23,054 --> 00:40:24,623 Yeah, I cleared the case. 629 00:40:24,690 --> 00:40:27,693 Your mother was Marjorie Phillips Lowe? 630 00:40:29,160 --> 00:40:30,095 That's right. 631 00:40:32,430 --> 00:40:35,133 The case is still carried as open. 632 00:40:35,200 --> 00:40:37,969 I cleared it to my satisfaction. The killer's dead. 633 00:40:38,036 --> 00:40:40,305 I just never got around to filing it cleared other. 634 00:40:40,371 --> 00:40:42,173 Did Caffrey help you clear it? 635 00:40:42,240 --> 00:40:44,843 He did, but he also revealed 636 00:40:44,910 --> 00:40:46,411 that he bowed to departmental pressure 637 00:40:46,478 --> 00:40:47,979 to look the other way at the time, 638 00:40:48,046 --> 00:40:50,749 so the killer was never brought to justice before he died. 639 00:40:50,816 --> 00:40:52,584 And why would Caffrey do that? 640 00:40:54,219 --> 00:40:57,188 The killer was a high-level snitch for Narcotics. 641 00:40:57,255 --> 00:40:59,357 My mother was just a prostitute. 642 00:40:59,424 --> 00:41:01,426 He mattered, she didn't. 643 00:41:01,493 --> 00:41:06,532 So that's the real reason 644 00:41:06,598 --> 00:41:09,234 I stopped visiting him a year and a half ago. 645 00:41:09,300 --> 00:41:12,838 Caffrey told you he was pressured by the department? 646 00:41:12,904 --> 00:41:15,473 - He did. - He wasn't just covering his own ass? 647 00:41:15,541 --> 00:41:17,809 I looked into it. He was telling the truth. 648 00:41:17,876 --> 00:41:20,912 Thank you. And thanks for your time. 649 00:41:24,950 --> 00:41:27,786 You know, Caffrey kept a full murder book on the case. 650 00:41:27,853 --> 00:41:29,354 Did he? 651 00:41:29,420 --> 00:41:31,056 You didn't know? 652 00:41:31,122 --> 00:41:33,559 News to me. 653 00:41:33,625 --> 00:41:36,227 - Thanks. - Mm-hmm. 654 00:41:39,430 --> 00:41:42,233 You think there's any connection at all to your mother's case? 655 00:41:42,300 --> 00:41:43,835 Jesus, Grace, I don't know. 656 00:41:43,902 --> 00:41:45,904 But if his place was gutted by a fire, 657 00:41:45,971 --> 00:41:47,673 where did he keep the murder book? Why? 658 00:41:47,739 --> 00:41:49,407 All good questions. 659 00:41:49,474 --> 00:41:50,709 - Shit. - What? 660 00:41:50,776 --> 00:41:53,111 Something I forgot to do. 661 00:42:01,820 --> 00:42:04,122 Hey, Meg, have you seen Captain Lewis? 662 00:42:04,189 --> 00:42:06,124 Um... not in today. 663 00:42:06,191 --> 00:42:07,325 Or the rest of the week. 664 00:42:07,392 --> 00:42:09,094 Oh, wow. Under the weather? 665 00:42:09,160 --> 00:42:12,097 No. Taking some personal time, she said. 666 00:42:12,163 --> 00:42:13,799 Huh. 667 00:42:30,515 --> 00:42:34,085 - Terry. - Santi. 668 00:42:38,023 --> 00:42:40,291 So you followed my advice. 669 00:42:40,358 --> 00:42:43,094 Don't I always? Thank you. 670 00:42:43,161 --> 00:42:45,797 - Scott Anderson. - Mm-hmm. 671 00:42:45,864 --> 00:42:46,865 Quite the writer. 672 00:42:46,932 --> 00:42:49,300 Yeah, it turned out all right. 673 00:42:51,036 --> 00:42:54,806 I know you got your eyes on RHD. 674 00:42:54,873 --> 00:42:57,976 Yeah, but the politics involved? 675 00:42:58,043 --> 00:43:00,812 You know better than anyone. It's a crapshoot. 676 00:43:00,879 --> 00:43:03,481 Everything's got to break the right way. 677 00:43:03,548 --> 00:43:07,152 Still, this looks good for you, Santiago. 678 00:43:09,888 --> 00:43:11,356 What are you trying to tell me, Terry? 679 00:43:13,558 --> 00:43:15,994 Don't unravel the sweater. 680 00:43:16,061 --> 00:43:20,498 No intention. I'll let Bosch deal with his own shit. 681 00:43:20,565 --> 00:43:23,334 I don't need to be his conscience. 682 00:43:23,401 --> 00:43:26,337 Couldn't prove it anyway. 683 00:43:26,404 --> 00:43:28,940 - There's that. - Yep. 684 00:43:30,575 --> 00:43:32,210 Always that. 685 00:44:53,691 --> 00:44:54,893 Xavi! 686 00:45:04,635 --> 00:45:07,605 Problem? Why we stopping? 687 00:45:07,672 --> 00:45:09,240 The genny feel offline to you? 688 00:45:09,307 --> 00:45:11,242 - No. - I want to check it out. 689 00:45:11,309 --> 00:45:13,111 - Take the wheel? - Sure. 690 00:45:20,251 --> 00:45:24,222 God damn it. Hit the killswitch! 691 00:45:24,289 --> 00:45:25,791 Everything okay? 692 00:45:27,525 --> 00:45:29,060 Yeah. 693 00:45:33,398 --> 00:45:34,833 A-okay. 694 00:45:40,405 --> 00:45:42,007 Knock knock. 695 00:45:42,073 --> 00:45:43,975 Jimmy. 696 00:45:44,042 --> 00:45:45,811 How they treating you? 697 00:45:45,877 --> 00:45:47,813 Can't complain. 698 00:45:47,879 --> 00:45:49,647 Heard you were entertaining visitors. 699 00:45:49,714 --> 00:45:50,816 Thought I'd drop by. 700 00:45:50,882 --> 00:45:52,150 I'm glad you did. 701 00:45:52,217 --> 00:45:55,520 Congratulations on the Gunn case, man. 702 00:45:55,586 --> 00:45:57,823 Oh, thanks. 703 00:45:57,889 --> 00:45:59,757 I'm sure Harry's kept you up to speed. 704 00:45:59,825 --> 00:46:02,593 He hasn't been by today, not yet. 705 00:46:02,660 --> 00:46:04,996 Hmm. 706 00:46:05,063 --> 00:46:06,664 I brought you something. 707 00:46:06,731 --> 00:46:09,167 Thought you might be interested. 708 00:46:09,234 --> 00:46:11,169 Audio from Bosch's interview with Rudy Tafero. 709 00:46:11,236 --> 00:46:15,006 - He give it up? - Yeah, soup to nuts. 710 00:46:15,073 --> 00:46:17,308 We arrested Holland last night. 711 00:46:17,375 --> 00:46:20,511 Give it a listen when you feel up to it. 712 00:46:20,578 --> 00:46:23,014 Thanks. I will. 713 00:46:23,081 --> 00:46:25,383 Feel better now, huh? 714 00:46:39,597 --> 00:46:41,132 Adios, mijo. 715 00:46:41,199 --> 00:46:44,535 You should have gone to Mexico with your chica. 716 00:47:13,798 --> 00:47:16,201 ** 50048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.