All language subtitles for Bosch.S03E06.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,729 --> 00:00:29,930 Cranberry cobbler. 2 00:00:29,997 --> 00:00:32,233 Your mom. 3 00:00:32,300 --> 00:00:34,935 Every Thanksgiving I see you in here with her. 4 00:00:35,002 --> 00:00:37,271 She'd order the cranberry cobbler. 5 00:00:37,338 --> 00:00:39,073 It was a tradition. 6 00:00:39,140 --> 00:00:40,808 You've grown. 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,444 Yeah. It's been a while. 8 00:00:50,418 --> 00:00:52,120 There's no rush with that. 9 00:00:54,988 --> 00:00:56,824 Come in now and again by herself. 10 00:00:56,890 --> 00:01:00,161 Cup of coffee, take a break. 11 00:01:00,228 --> 00:01:02,062 Sat right there where you're sitting. 12 00:01:03,197 --> 00:01:04,432 Nice lady. 13 00:01:04,498 --> 00:01:05,566 Yeah. 14 00:01:10,971 --> 00:01:12,106 And you. 15 00:01:12,973 --> 00:01:14,308 You doing all right? 16 00:01:17,845 --> 00:01:19,213 I'm glad to see you. 17 00:01:20,414 --> 00:01:22,550 Start a new tradition, maybe. 18 00:01:31,925 --> 00:01:33,527 I think I want some cobbler. 19 00:01:34,695 --> 00:01:36,297 Now you're talking. 20 00:01:38,132 --> 00:01:39,800 Cobbler's on the house. 21 00:01:46,174 --> 00:01:47,441 Harry? 22 00:01:49,510 --> 00:01:50,811 Bosch? 23 00:01:50,878 --> 00:01:53,314 Hey. Where'd you go? 24 00:01:53,381 --> 00:01:56,417 I was thinking about my mom. 25 00:01:58,319 --> 00:01:59,687 That's sweet. 26 00:01:59,753 --> 00:02:02,323 Mm. Pintia Rioja. 27 00:02:02,390 --> 00:02:04,024 Grace Billets knows her reds. 28 00:02:04,091 --> 00:02:05,793 You better believe it. 29 00:02:05,859 --> 00:02:08,095 Your family celebrate Thanksgiving? 30 00:02:08,162 --> 00:02:10,298 Absolutely. 31 00:02:10,364 --> 00:02:12,600 We so wanted to fit in. 32 00:02:12,666 --> 00:02:16,003 Mom would make all the American classics: 33 00:02:16,069 --> 00:02:17,638 turkey, cranberry, 34 00:02:17,705 --> 00:02:20,208 patatas dulces, carimañola, patacones, arroz con coco. 35 00:02:20,274 --> 00:02:21,475 Right. Okay. 36 00:02:21,542 --> 00:02:23,844 We coulda brought arroz con coco. 37 00:02:23,911 --> 00:02:26,280 Lis! 38 00:02:26,347 --> 00:02:29,450 So have you made a decision about Maddie's travel ball? 39 00:02:29,517 --> 00:02:31,585 Well, I'm not crazy about the idea 40 00:02:31,652 --> 00:02:33,187 of her being away every weekend, 41 00:02:33,254 --> 00:02:34,755 people and places I don't know. 42 00:02:34,822 --> 00:02:36,290 You going to pack her in bubble wrap 43 00:02:36,357 --> 00:02:38,426 - when she goes off to college? - Maybe. 44 00:02:38,492 --> 00:02:39,527 148. 45 00:02:39,593 --> 00:02:40,794 - Oh. Good. - Ooh. 46 00:02:40,861 --> 00:02:43,831 So, uh, what is the target there, sport? 47 00:02:43,897 --> 00:02:45,199 Oh, Mank, 48 00:02:45,266 --> 00:02:47,301 turkey is the most difficult of all meats to cook, 49 00:02:47,368 --> 00:02:49,203 your reason being your thigh, 50 00:02:49,270 --> 00:02:51,272 with its higher fiber and fat, 51 00:02:51,339 --> 00:02:54,508 isn't done until it reaches 165 degrees. 52 00:02:54,575 --> 00:02:57,010 But your breast gets all dry and ropey 53 00:02:57,077 --> 00:02:58,512 at anything over 150. 54 00:02:58,579 --> 00:03:00,381 Sounds like menopause to me. 55 00:03:00,448 --> 00:03:02,983 - Huh. - Lisa, get in here! 56 00:03:03,050 --> 00:03:04,652 Oh, please tell me more. 57 00:03:04,718 --> 00:03:07,154 Well, you could spatchcock it, 58 00:03:07,221 --> 00:03:08,656 but then the lieutenant is left 59 00:03:08,722 --> 00:03:11,225 without the pleasing visual of the complete bird 60 00:03:11,292 --> 00:03:12,860 before its carving on the table. 61 00:03:12,926 --> 00:03:13,894 Right, right, right. 62 00:03:13,961 --> 00:03:15,028 Did he just say spatchcock? 63 00:03:15,095 --> 00:03:16,297 - Yeah. - Okay. 64 00:03:16,364 --> 00:03:17,831 You've gone viral again, Harry. 65 00:03:17,898 --> 00:03:19,433 Hey, Lisa, mash. 66 00:03:19,500 --> 00:03:20,634 Maddie, get the butter. 67 00:03:20,701 --> 00:03:22,236 What are you talking about, Lis? 68 00:03:22,303 --> 00:03:23,771 So now you're a suspect in a murder. 69 00:03:23,837 --> 00:03:24,938 What? 70 00:03:25,005 --> 00:03:27,241 Hashtag down and dirty detective. 71 00:03:27,308 --> 00:03:28,576 Thanks for sharing. 72 00:03:28,642 --> 00:03:31,312 Did it just get colder in here? 73 00:03:31,379 --> 00:03:32,646 "Speculation rampant. 74 00:03:32,713 --> 00:03:34,382 "The unnamed detective is Harry Bosch, 75 00:03:34,448 --> 00:03:36,650 "a key witness in the Andrew Holland murder trial"? 76 00:03:36,717 --> 00:03:38,286 Ugh. This comes from Holland's people. 77 00:03:38,352 --> 00:03:40,153 Is there a factual basis for this? 78 00:03:40,220 --> 00:03:42,022 Well, only technically. 79 00:03:42,089 --> 00:03:44,725 Shit. "Thanks for sharing" is right. 80 00:03:44,792 --> 00:03:46,093 Jesus, Harry. 81 00:03:46,159 --> 00:03:50,398 You know, we were just saying good food, good friends, 82 00:03:50,464 --> 00:03:51,799 - good feelings. - Yeah. 83 00:03:51,865 --> 00:03:53,734 Crap! It's 170! 84 00:03:53,801 --> 00:03:55,135 Oh, for God's sake. Watch out. 85 00:03:55,202 --> 00:03:56,337 Out of the way, out of the way. 86 00:03:56,404 --> 00:03:58,138 - Ohh! - Barrel, for God's sake, 87 00:03:58,205 --> 00:03:59,973 I give you one job-- one! 88 00:04:00,040 --> 00:04:01,108 That's it. 89 00:04:01,174 --> 00:04:02,376 Right here. 90 00:04:05,078 --> 00:04:07,715 Hey, hey. Car. 91 00:04:07,781 --> 00:04:08,882 Watch out, man. 92 00:04:13,153 --> 00:04:14,655 Look, where's Joe and Jack? 93 00:04:14,722 --> 00:04:16,256 We got to get this game going. 94 00:04:16,324 --> 00:04:17,525 I'll be back. 95 00:04:30,137 --> 00:04:31,672 Have you seen our sons? 96 00:04:31,739 --> 00:04:32,640 Touch football? 97 00:04:32,706 --> 00:04:35,309 Turkey Bowl. It's tradition. 98 00:04:35,376 --> 00:04:37,378 Yeah. Your tradition of never being able 99 00:04:37,445 --> 00:04:39,046 to convince enough people to play. 100 00:04:39,112 --> 00:04:41,449 That's not fair. Just two years ago, we went into overtime. 101 00:04:41,515 --> 00:04:42,850 Yeah. I remember. 102 00:04:42,916 --> 00:04:45,118 Your mama's sweet potatoes caught fire. 103 00:04:45,185 --> 00:04:46,920 Yes. 104 00:04:48,188 --> 00:04:49,423 You look tired, J. 105 00:04:49,490 --> 00:04:50,958 The Bosch still wearing you down? 106 00:04:53,461 --> 00:04:54,762 You look great. 107 00:04:58,966 --> 00:05:00,067 They're back there. 108 00:05:05,439 --> 00:05:08,542 Yo. Jack. Joe. We got a game outside. 109 00:05:08,609 --> 00:05:10,644 I got a game here. 110 00:05:19,920 --> 00:05:23,023 - Look out, Mason. - Hey, come on, Mick. 111 00:05:30,364 --> 00:05:31,632 Oh, no. 112 00:05:31,699 --> 00:05:33,000 ...while Orange County deputies 113 00:05:33,066 --> 00:05:34,702 are trying to identify the body of a man 114 00:05:34,768 --> 00:05:36,937 who's washed ashore early this morning... 115 00:05:42,142 --> 00:05:43,877 Now Rampart? 116 00:05:43,944 --> 00:05:45,546 Rampart, then home. 117 00:05:45,613 --> 00:05:47,481 I think the rank and file really appreciated 118 00:05:47,548 --> 00:05:49,583 your holiday PM watch visit, sir. 119 00:05:49,650 --> 00:05:51,619 Well, I appreciate their indulgence. 120 00:05:52,786 --> 00:05:53,921 And yours. 121 00:06:01,495 --> 00:06:03,564 Did I keep you from your family today, Sergeant? 122 00:06:03,631 --> 00:06:05,833 No, sir. We're eating later. 123 00:06:05,899 --> 00:06:07,167 You? 124 00:06:07,234 --> 00:06:08,402 Volunteered to help serve meals 125 00:06:08,469 --> 00:06:09,637 at the L.A. Mission. 126 00:06:09,703 --> 00:06:11,004 That it? 127 00:06:11,071 --> 00:06:13,541 Well, the chef at Providence has promised me 128 00:06:13,607 --> 00:06:16,209 some canneberge émietter right there. 129 00:06:16,276 --> 00:06:18,145 And a 70-year-old almagnac. 130 00:06:25,986 --> 00:06:27,387 Trouble? 131 00:06:29,790 --> 00:06:30,924 Bosch. 132 00:06:34,628 --> 00:06:37,097 ** 133 00:06:56,049 --> 00:06:58,786 * I got a feeling that I can't let go * 134 00:06:58,852 --> 00:07:01,021 * I got a feeling that I can't let go * 135 00:07:01,088 --> 00:07:04,057 * I got a feeling that I can't let go * 136 00:07:04,124 --> 00:07:06,259 * I got a feeling that I can't let go * 137 00:07:06,326 --> 00:07:09,329 * I got a feeling that I can't let go * 138 00:07:09,396 --> 00:07:11,765 * I got a feeling that I can't let go * 139 00:07:11,832 --> 00:07:15,135 * I got a feeling that I can't let go * 140 00:07:15,202 --> 00:07:16,436 * I can't let go * 141 00:07:28,816 --> 00:07:30,984 * I feel * 142 00:07:38,526 --> 00:07:40,628 6, 7... 143 00:07:42,029 --> 00:07:43,163 8... 144 00:07:45,465 --> 00:07:46,634 9... 145 00:07:47,735 --> 00:07:48,702 10. 146 00:08:58,371 --> 00:08:59,940 Bosch. 147 00:09:24,364 --> 00:09:25,799 I'm going to be in late. 148 00:09:25,866 --> 00:09:27,735 Jerry, guess who just called. 149 00:09:27,801 --> 00:09:29,770 Harry, I've been up since the crack of dawn 150 00:09:29,837 --> 00:09:31,204 waiting to buy my kids 151 00:09:31,271 --> 00:09:33,841 some skater stuff they've been on about. 152 00:09:33,907 --> 00:09:35,575 I'm not in the mood to guessing anything. 153 00:09:35,643 --> 00:09:37,077 You should shop online. 154 00:09:37,144 --> 00:09:38,646 Like you would know about that. 155 00:09:38,712 --> 00:09:40,080 It's the 21st century, Jerry. 156 00:09:40,147 --> 00:09:41,882 Black Friday lines are for cavemen. 157 00:09:41,949 --> 00:09:44,785 Fuck you. Who called? 158 00:09:44,852 --> 00:09:46,119 Our favorite fed. 159 00:09:46,186 --> 00:09:49,356 Said a body washed up yesterday off Seal Beach. 160 00:09:49,422 --> 00:09:50,523 Army embark clerk. 161 00:09:50,590 --> 00:09:52,860 May be connected to Dobbs and his crew. 162 00:09:52,926 --> 00:09:54,194 Maybe. 163 00:09:54,261 --> 00:09:55,929 You're gonna drive to south bum-fuck 164 00:09:55,996 --> 00:09:56,730 on a maybe? 165 00:09:56,797 --> 00:09:57,798 Where are you? 166 00:09:57,865 --> 00:09:59,166 I'll come pick you up. 167 00:10:01,869 --> 00:10:03,737 And you'll be bringing me a skinny macchiato 168 00:10:03,804 --> 00:10:05,172 with three shots. 169 00:10:06,473 --> 00:10:07,941 A man can dream. 170 00:10:21,354 --> 00:10:22,589 You got an address? 171 00:10:22,656 --> 00:10:25,192 - Of course. - Yeah. What is that? 172 00:10:25,258 --> 00:10:26,326 Holland read a book. 173 00:10:26,393 --> 00:10:27,795 Pulled it from a shelf. 174 00:10:27,861 --> 00:10:29,296 I've been thinking. 175 00:10:29,362 --> 00:10:31,164 Whoever sprung Gunn from jail probably works for-- 176 00:10:31,231 --> 00:10:32,800 Found our bail girl in there, didn't you? 177 00:10:32,866 --> 00:10:34,534 Waiting for you to ask. 178 00:10:34,601 --> 00:10:36,837 There's an assistant in Holland's office. 179 00:10:36,904 --> 00:10:38,271 Interview didn't yield anything, 180 00:10:38,338 --> 00:10:41,041 but J. Edgar jotted down a description of her. 181 00:10:41,108 --> 00:10:45,612 Latina, late 20s. Marissa Marta. 182 00:10:45,679 --> 00:10:46,747 Worth a shot. 183 00:10:46,814 --> 00:10:48,816 Excellent work, Pierce. 184 00:10:48,882 --> 00:10:51,251 - But first... - Owls. 185 00:10:51,318 --> 00:10:52,886 Fucking owls. 186 00:10:55,388 --> 00:10:56,389 Oh. 187 00:10:56,456 --> 00:10:58,591 Oh. Manna from heaven. 188 00:10:58,658 --> 00:11:00,761 Or the giant Seattle conglomerate 189 00:11:00,828 --> 00:11:02,395 masquerading as such. 190 00:11:02,462 --> 00:11:03,697 How'd your turkey turn out? 191 00:11:03,764 --> 00:11:05,265 Don't ask. 192 00:11:05,332 --> 00:11:06,466 You getting anything? 193 00:11:06,533 --> 00:11:08,601 - Cataracts. - Ahem. 194 00:11:08,668 --> 00:11:11,071 Seriously, no car, no kid. 195 00:11:11,138 --> 00:11:13,073 We have to widen our perimeter. 196 00:11:13,140 --> 00:11:16,043 Cross our I's and dot our T's. 197 00:11:16,109 --> 00:11:17,711 Mm. 198 00:11:17,778 --> 00:11:19,713 Committed a cold-blooded murder. 199 00:11:19,780 --> 00:11:21,882 - Yes. - To discredit Harry Bosch 200 00:11:21,949 --> 00:11:24,451 - as a witness in their trial. - Yes. 201 00:11:24,517 --> 00:11:25,518 Provable? 202 00:11:25,585 --> 00:11:27,988 Working on it. We think yes. 203 00:11:28,889 --> 00:11:31,124 So Chief called you in. 204 00:11:31,191 --> 00:11:33,260 Ah. There's been a mass freak-out at PAB-- 205 00:11:33,326 --> 00:11:36,429 Chief Irving, Rollins in West Bureau, 206 00:11:36,496 --> 00:11:37,898 Media Relations, 207 00:11:37,965 --> 00:11:39,800 and pretty much every command staff drama queen 208 00:11:39,867 --> 00:11:41,034 - with nothing else to do. - Believe me, 209 00:11:41,101 --> 00:11:43,070 there was no way of controlling this story. 210 00:11:43,136 --> 00:11:44,337 You could have warned me. 211 00:11:44,404 --> 00:11:47,474 I wanted for you to be able to say honestly 212 00:11:47,540 --> 00:11:48,942 that you knew nothing about it. 213 00:11:49,009 --> 00:11:51,745 I mean, I was hoping that my guys could prove the frame 214 00:11:51,812 --> 00:11:53,413 before it all blew up, but if it did, 215 00:11:53,480 --> 00:11:55,315 I didn't want it to get on you. 216 00:11:59,186 --> 00:12:01,154 RHD wants in on the frame. 217 00:12:03,757 --> 00:12:05,725 It's your call. 218 00:12:05,793 --> 00:12:07,060 I said no. 219 00:12:08,195 --> 00:12:09,629 But I do worry 220 00:12:09,696 --> 00:12:11,398 that this is another example 221 00:12:11,464 --> 00:12:13,466 of your loose supervision of your people. 222 00:12:13,533 --> 00:12:14,835 I will happily 223 00:12:14,902 --> 00:12:17,437 put my people's case clearance rate 224 00:12:17,504 --> 00:12:19,907 up against any other detective's in the city. 225 00:12:20,841 --> 00:12:22,075 You've seen the numbers. 226 00:12:22,142 --> 00:12:23,576 You know what we've done. 227 00:12:23,643 --> 00:12:25,078 It speaks for itself. 228 00:12:26,947 --> 00:12:30,450 And for the quality of your command. 229 00:12:32,685 --> 00:12:34,421 You're too familiar with them, Grace. 230 00:12:34,487 --> 00:12:35,755 You like them too much. 231 00:12:35,823 --> 00:12:38,826 If you need me to take the heat with Chief Irving 232 00:12:38,892 --> 00:12:41,028 for my decision to handle this in-house, I-- 233 00:12:41,094 --> 00:12:45,198 No. It's above your rank, Lieutenant. 234 00:12:50,737 --> 00:12:53,907 But fuck this up, and it's on you. 235 00:12:55,575 --> 00:12:56,509 Captain. 236 00:13:14,895 --> 00:13:18,999 Ah. Well, welcome to my jurisdictional nightmare. 237 00:13:19,066 --> 00:13:21,601 Better justify the drive down here. 238 00:13:21,668 --> 00:13:23,470 Jerry's got the Black Friday Blues. 239 00:13:23,536 --> 00:13:25,873 Black Friday. Is that, uh-- that still a thing? 240 00:13:25,939 --> 00:13:27,607 Yes, it is, and mine just got spoiled 241 00:13:27,674 --> 00:13:28,976 by a fed with a phone. 242 00:13:29,042 --> 00:13:31,644 Ah, probably find whatever you need here. 243 00:13:31,711 --> 00:13:33,513 So-- ahem-- 244 00:13:33,580 --> 00:13:35,482 Cornell "Merch" Jackson. 245 00:13:35,548 --> 00:13:37,084 U.S. Army. E5 Logistics. 246 00:13:37,150 --> 00:13:38,785 Found deceased fully clothed. 247 00:13:38,852 --> 00:13:40,087 No sign of foul play. 248 00:13:40,153 --> 00:13:41,521 Except for the being dead part. 249 00:13:41,588 --> 00:13:43,523 It's funny how our mind always goes there 250 00:13:43,590 --> 00:13:44,591 when that happens. 251 00:13:44,657 --> 00:13:46,359 Uh, O.C. sheriff got a warrant. 252 00:13:46,426 --> 00:13:48,328 Entire place was filled with contraband 253 00:13:48,395 --> 00:13:51,331 evidently skimmed from overseas shipments. 254 00:13:51,398 --> 00:13:53,700 A man called Merch got to earn his handle. 255 00:13:53,766 --> 00:13:55,835 Here. 256 00:13:55,903 --> 00:13:57,137 Over here. 257 00:13:59,072 --> 00:14:00,874 More down this way. 258 00:14:05,879 --> 00:14:07,414 Oh. That's a nice haul. 259 00:14:07,480 --> 00:14:09,382 Yeah. Why do you think I called you guys? 260 00:14:09,449 --> 00:14:11,351 Here he is-- Detective Vince Nguyen, 261 00:14:11,418 --> 00:14:13,120 O.C. Homicide. 262 00:14:14,587 --> 00:14:16,723 Hey. Detective Bosch, Detective Edgar, 263 00:14:16,789 --> 00:14:18,125 LAPD Hollywood. 264 00:14:18,191 --> 00:14:19,492 Don't touch anything, Hollywood. 265 00:14:19,559 --> 00:14:21,294 Don't even think about touching anything. 266 00:14:21,361 --> 00:14:23,163 That's a sweet suit. Is that new? 267 00:14:23,230 --> 00:14:25,332 What are you, Fashion Police? 268 00:14:25,398 --> 00:14:26,967 I know my Italians. 269 00:14:28,301 --> 00:14:30,470 I got a soldier grifter who accidentally drowned. 270 00:14:30,537 --> 00:14:31,538 What's your intersect? 271 00:14:31,604 --> 00:14:32,739 We're working a case, 272 00:14:32,805 --> 00:14:34,041 and we'd like to take a look 273 00:14:34,107 --> 00:14:35,608 at Jackson's most recent embark records. 274 00:14:35,675 --> 00:14:36,643 So would we. 275 00:14:36,709 --> 00:14:38,645 Specialist Stykes is here 276 00:14:38,711 --> 00:14:39,846 to keep us from getting eyes 277 00:14:39,913 --> 00:14:40,981 on anything classified 278 00:14:41,048 --> 00:14:42,282 until Army CID shows up 279 00:14:42,349 --> 00:14:44,217 to sort what we can examine with our warrant. 280 00:14:44,284 --> 00:14:46,186 And Stykes was Jackson's supervisor? 281 00:14:46,253 --> 00:14:48,188 Doesn't look old enough to eat solid food. 282 00:14:48,255 --> 00:14:49,957 Honestly, I don't think she knew fuck-all 283 00:14:50,023 --> 00:14:51,558 about what was going on here. 284 00:14:53,961 --> 00:14:55,428 - Sergeant Stykes. - Sir. 285 00:14:55,495 --> 00:14:59,032 Detective Bosch, Detective Edgar, LAPD. 286 00:14:59,099 --> 00:15:00,633 We think Specialist Jackson might be connected 287 00:15:00,700 --> 00:15:02,035 to a caper up in Hollywood. 288 00:15:02,102 --> 00:15:03,470 Sirs, I'm sorry, but I can't let you 289 00:15:03,536 --> 00:15:05,438 go through any of this until CID gets here. 290 00:15:05,505 --> 00:15:07,941 It'll be something that came in recently, 291 00:15:08,008 --> 00:15:10,243 private military contractors. 292 00:15:10,310 --> 00:15:12,012 Wouldn't know anything about that, sir. 293 00:15:12,079 --> 00:15:14,014 You and Merch hang out? 294 00:15:14,081 --> 00:15:16,583 Drink beer, talk shop? 295 00:15:16,649 --> 00:15:18,385 No, sir. 296 00:15:18,451 --> 00:15:20,253 I have a fiancé. 297 00:15:22,422 --> 00:15:23,590 Jerry. 298 00:15:23,656 --> 00:15:26,226 Uh, please do not touch anything on the table. 299 00:15:26,293 --> 00:15:30,130 Hey, hey, hey. Come on. I said don't touch anything. 300 00:15:30,197 --> 00:15:31,431 What is that? 301 00:15:31,498 --> 00:15:33,700 That is motive. 302 00:15:35,268 --> 00:15:37,537 Looks like Merch was just another loose end. 303 00:15:37,604 --> 00:15:39,372 What do you want to bet your contractors 304 00:15:39,439 --> 00:15:41,674 ripped off some corrupt Afghan war lord 305 00:15:41,741 --> 00:15:43,076 they were paid to babysit? 306 00:15:43,143 --> 00:15:44,944 So no record of the cash ever existing. 307 00:15:45,012 --> 00:15:46,279 That's right. Fog of war, baby. 308 00:15:47,714 --> 00:15:49,182 Ah, here comes the cavalry. 309 00:15:49,249 --> 00:15:50,717 You guys are getting out just in time. 310 00:15:50,783 --> 00:15:53,553 Me, I got a full day of inter-agency clusterfucking. 311 00:15:53,620 --> 00:15:55,588 - Good luck with that. - Yeah. 312 00:15:57,057 --> 00:15:58,825 DA wants us downtown. 313 00:15:58,891 --> 00:16:00,693 Us? 314 00:16:34,861 --> 00:16:36,029 Oh, yeah. 315 00:16:36,096 --> 00:16:37,397 Definitely one of ours. 316 00:16:37,464 --> 00:16:39,466 - Can I touch it? - Sure. 317 00:16:39,532 --> 00:16:40,833 Ah. 318 00:16:40,900 --> 00:16:43,236 Yeah, it's been customized. 319 00:16:44,571 --> 00:16:47,607 Carol, would you bring me one of the 414s? 320 00:16:47,674 --> 00:16:48,808 Mm-hmm. 321 00:16:48,875 --> 00:16:51,044 Yeah, somebody's painted over it. 322 00:16:51,978 --> 00:16:53,680 Professional. 323 00:16:53,746 --> 00:16:55,048 Professional owl painting. 324 00:16:55,115 --> 00:16:58,185 Well, artful anyhow. 325 00:16:58,251 --> 00:17:00,253 Not some slapdash amateur. 326 00:17:06,093 --> 00:17:07,594 Yeah. 327 00:17:07,660 --> 00:17:09,429 See what I mean? 328 00:17:09,496 --> 00:17:10,763 Yeah. 329 00:17:10,830 --> 00:17:13,466 We're hoping to trace this owl to the person who bought it. 330 00:17:13,533 --> 00:17:16,035 Well, I'll open my books for you if you like, 331 00:17:16,103 --> 00:17:19,472 but, uh, we sell several thousand of these units each year, 332 00:17:19,539 --> 00:17:21,974 and almost all of them are in big box stores 333 00:17:22,041 --> 00:17:23,943 or online garden sites. 334 00:17:24,010 --> 00:17:25,345 Wholesaling or retailing? 335 00:17:25,412 --> 00:17:28,047 Ah, almost no contact with the end user, 336 00:17:28,115 --> 00:17:29,449 unless there's a defect. 337 00:17:29,516 --> 00:17:31,318 You know, all our products 338 00:17:31,384 --> 00:17:33,786 are 100% money back guaranteed, 339 00:17:33,853 --> 00:17:35,888 but, uh, not if you alter them. 340 00:17:35,955 --> 00:17:37,724 Why don't you give us a list 341 00:17:37,790 --> 00:17:40,360 of the local brick and mortar that sell your owls? 342 00:17:40,427 --> 00:17:41,728 Maybe we'll get lucky. 343 00:17:41,794 --> 00:17:43,496 Okay. 344 00:17:43,563 --> 00:17:44,931 I can tell you that one was bought 345 00:17:44,997 --> 00:17:45,998 in the last three months. 346 00:17:46,065 --> 00:17:47,100 How do you know? 347 00:17:47,167 --> 00:17:48,635 We changed the mold, 348 00:17:48,701 --> 00:17:51,671 uh, fixed the horns, leveled the eyes. 349 00:17:51,738 --> 00:17:54,374 Those new units shipped, uh, September, 350 00:17:54,441 --> 00:17:57,577 so had to be since then. 351 00:17:57,644 --> 00:17:58,478 Okay. 352 00:17:58,545 --> 00:18:00,380 That's helpful. Thank you. 353 00:18:00,447 --> 00:18:01,514 Mm-hmm. 354 00:18:03,049 --> 00:18:04,317 Hey. 355 00:18:04,384 --> 00:18:06,486 Whoever dolled up that bird, 356 00:18:06,553 --> 00:18:09,088 tell him he's got a bright future in pest control. 357 00:18:15,362 --> 00:18:17,830 This is exactly what I've been harping on. 358 00:18:17,897 --> 00:18:19,266 You are your own worst enemy. 359 00:18:19,332 --> 00:18:21,201 - The frame won't hold up. - Doesn't matter. 360 00:18:21,268 --> 00:18:24,103 By the time it falls apart, it'll be too late. 361 00:18:26,973 --> 00:18:28,275 How long have you known? 362 00:18:34,347 --> 00:18:35,715 You didn't tell her? 363 00:18:37,817 --> 00:18:40,353 He didn't know. He was never a suspect. 364 00:18:40,420 --> 00:18:43,223 Oh. Right. Of course not. 365 00:18:43,290 --> 00:18:45,392 Hollywood Station is one big society 366 00:18:45,458 --> 00:18:48,295 for the protection of Harry motherfucking Bosch. 367 00:18:51,130 --> 00:18:54,767 When is your motion hearing on Bosch's checkered history? 368 00:18:54,834 --> 00:18:56,035 Next week. 369 00:18:56,102 --> 00:18:58,305 You're going to lose it. 370 00:19:03,210 --> 00:19:04,511 Pull Bosch. 371 00:19:05,512 --> 00:19:06,646 Put Edgar on the stand. 372 00:19:06,713 --> 00:19:09,115 Detective Edgar didn't hear Holland 373 00:19:09,182 --> 00:19:10,583 admit that he committed the murder. 374 00:19:10,650 --> 00:19:11,818 What do you want from me, Anita? 375 00:19:11,884 --> 00:19:13,286 Your lead cop is toxic. 376 00:19:13,353 --> 00:19:14,621 Work around it. 377 00:19:14,687 --> 00:19:15,622 I am trying-- 378 00:19:15,688 --> 00:19:17,123 Jesus, you're such a coward. 379 00:19:17,190 --> 00:19:18,325 Fowkkes should give you a special thanks 380 00:19:18,391 --> 00:19:19,459 at his closing argument. 381 00:19:19,526 --> 00:19:21,127 I'm not going to get caught short 382 00:19:21,194 --> 00:19:22,262 at trial again because of you. 383 00:19:22,329 --> 00:19:24,364 They killed Gunn for the frame. 384 00:19:31,137 --> 00:19:35,208 Prove it before the jury sits. 385 00:19:42,014 --> 00:19:43,783 Did you ever reach Annabelle? 386 00:19:43,850 --> 00:19:44,917 Headed there next. 387 00:19:44,984 --> 00:19:46,219 Heading there? 388 00:19:46,286 --> 00:19:47,920 Harry, she's essential to us now. 389 00:19:47,987 --> 00:19:49,121 I asked you to pl-- 390 00:19:49,188 --> 00:19:50,323 Going there next. 391 00:19:50,390 --> 00:19:51,458 My job doesn't stop 392 00:19:51,524 --> 00:19:52,859 just because you've got a trial. 393 00:19:52,925 --> 00:19:54,126 Wow. 394 00:19:54,193 --> 00:19:55,762 I'm sorry. I guess I forgot. 395 00:19:55,828 --> 00:19:57,129 Forgot what? 396 00:19:57,196 --> 00:19:58,998 Harry Bosch. You do what you do. 397 00:19:59,065 --> 00:20:00,600 The world adjusts. 398 00:20:05,472 --> 00:20:06,973 Something you want to say? 399 00:20:07,039 --> 00:20:08,207 Nope. 400 00:20:10,543 --> 00:20:12,345 No way to get the money back. 401 00:20:12,412 --> 00:20:13,813 Police were already there. 402 00:20:14,947 --> 00:20:16,616 Nothing I could do about it. 403 00:20:16,683 --> 00:20:19,252 Cops grind. It's in their DNA. 404 00:20:19,319 --> 00:20:20,487 Got to respect it. 405 00:20:20,553 --> 00:20:22,622 Took the money from a bacha bazi. 406 00:20:22,689 --> 00:20:24,424 The Pentagon should give us medals. 407 00:20:24,491 --> 00:20:25,658 Hey, who's the one that said 408 00:20:25,725 --> 00:20:27,527 this old guy was nothing to worry about? 409 00:20:27,594 --> 00:20:31,063 That was before he kept showing up like a bad acid flashback? 410 00:20:32,665 --> 00:20:36,869 Look, stay mindful. Stay disciplined, 411 00:20:36,936 --> 00:20:38,070 on mission. 412 00:20:38,137 --> 00:20:39,739 We're good. 413 00:20:39,806 --> 00:20:42,542 If I see him again, I don't know. 414 00:20:43,843 --> 00:20:45,612 The weed's talking shit to you, Woodrow. 415 00:20:47,146 --> 00:20:49,649 Go surf. Chill. 416 00:20:51,718 --> 00:20:53,185 Yeah. 417 00:20:53,252 --> 00:20:55,087 Hey, put this somewhere safe, huh? 418 00:20:55,154 --> 00:20:56,789 Duh. 419 00:21:13,773 --> 00:21:15,642 Print was on the side of the camera housing. 420 00:21:15,708 --> 00:21:18,745 From all the dust over it, probably not new. 421 00:21:18,811 --> 00:21:20,313 The guy who set up the system. 422 00:21:20,380 --> 00:21:21,581 That would be my first guess. 423 00:21:21,648 --> 00:21:23,650 When he unpacked it, maybe no gloves. 424 00:21:23,716 --> 00:21:25,184 You run it? 425 00:21:25,251 --> 00:21:26,919 Am I the detective? 426 00:21:28,120 --> 00:21:29,556 Of course I ran it. 427 00:21:29,622 --> 00:21:31,524 Got a name and CI number. 428 00:21:31,591 --> 00:21:36,228 Ooh. Mark Taylor. LAUSD teacher. 429 00:21:36,295 --> 00:21:39,165 Yeah, that's where his prints got on the system anyway. 430 00:21:39,231 --> 00:21:41,267 No arrest history? 431 00:21:41,334 --> 00:21:42,802 This is about your partner, huh? 432 00:21:42,869 --> 00:21:44,236 What is? 433 00:21:44,303 --> 00:21:46,539 Come on. Off-book with the camera. 434 00:21:46,606 --> 00:21:47,840 Now all these rumors about Bosch. 435 00:21:47,907 --> 00:21:49,909 - I put 2 and 2 together. - And got 7. 436 00:21:49,976 --> 00:21:53,446 No, Miguel. There's nothing there. 437 00:21:53,513 --> 00:21:55,047 I owe you one. 438 00:21:56,215 --> 00:21:57,484 No shit. 439 00:22:22,942 --> 00:22:23,943 Annabelle in? 440 00:22:24,010 --> 00:22:26,345 Are you, uh... 441 00:22:26,413 --> 00:22:28,681 you one of the geezers she's boning? 442 00:22:30,517 --> 00:22:33,085 - LAPD. - Ah. Shit. 443 00:22:33,152 --> 00:22:34,721 Sorry. 444 00:22:34,787 --> 00:22:36,889 Uh, she-- she's in Prague. 445 00:22:36,956 --> 00:22:39,191 I'm-- I'm a sublet. 446 00:22:39,258 --> 00:22:40,460 Prague? 447 00:22:40,527 --> 00:22:41,828 Yeah. Booked this sweet gig 448 00:22:41,894 --> 00:22:43,696 on a series about about witches and shit, 449 00:22:43,763 --> 00:22:46,433 uh, Spanish Inquisition. 450 00:22:46,499 --> 00:22:48,034 Eight-month shoot. 451 00:22:49,502 --> 00:22:51,003 She in trouble? 452 00:22:51,070 --> 00:22:52,371 I'd say so. 453 00:23:03,950 --> 00:23:06,118 You've reached Deputy DA Anita Benitez. 454 00:23:06,185 --> 00:23:08,821 Leave a message and a number I can contact you. 455 00:23:09,822 --> 00:23:12,425 It's me. Crowe's a problem. 456 00:23:12,492 --> 00:23:14,927 I'm around tonight if you want to talk. 457 00:23:42,922 --> 00:23:45,825 Hi. Yeah. Detective Jerry Edgar, 458 00:23:45,892 --> 00:23:47,026 Hollywood. 459 00:23:47,093 --> 00:23:49,195 I need to locate an order-- 460 00:23:49,261 --> 00:23:51,864 the murder books on an old 187. 461 00:23:51,931 --> 00:23:54,767 Lester Smith. Assault case. 462 00:23:54,834 --> 00:23:57,637 Yeah. I have the DR number right here. 463 00:23:59,171 --> 00:24:01,307 I can just get a ride home from practice, Dad. 464 00:24:01,373 --> 00:24:03,342 Lauren's mom said you can stay at their house 465 00:24:03,409 --> 00:24:04,577 until I'm done today. 466 00:24:04,644 --> 00:24:06,278 You called Lauren's mom? 467 00:24:06,345 --> 00:24:07,880 I feel like I'm under house arrest. 468 00:24:07,947 --> 00:24:09,115 Aw, Mads, come on. 469 00:24:09,181 --> 00:24:10,850 Did you talk to Mom about the travel team? 470 00:24:10,917 --> 00:24:12,418 - Detective Bosch. - I got to let Coach know. 471 00:24:12,485 --> 00:24:13,853 Detective Bosch, what's the real story 472 00:24:13,920 --> 00:24:15,454 with this Gunn murder you're a part of? 473 00:24:15,522 --> 00:24:17,023 You guys couldn't find a Kardashian to creep? 474 00:24:17,089 --> 00:24:18,124 Are you his daughter? 475 00:24:18,190 --> 00:24:19,425 So, Bosch, this guy, 476 00:24:19,492 --> 00:24:20,727 you're chasing him for years. 477 00:24:20,793 --> 00:24:21,961 He just turns up dead. 478 00:24:22,028 --> 00:24:23,696 You don't see the coincidence in that? 479 00:24:23,763 --> 00:24:25,031 No? No comment? 480 00:24:25,097 --> 00:24:26,499 Detective, Andrew Holland has tweeted 481 00:24:26,566 --> 00:24:29,001 that you're a serial liar. No comments? 482 00:24:29,068 --> 00:24:30,837 Tweet this, asshole. 483 00:24:37,309 --> 00:24:38,678 Best not to engage. 484 00:24:38,745 --> 00:24:40,446 Uch. Like you'd know. 485 00:24:40,513 --> 00:24:41,814 What does that mean? 486 00:24:41,881 --> 00:24:43,516 Where do you think I learned it? 487 00:24:44,483 --> 00:24:46,218 You said you wanted to be a cop. 488 00:24:46,285 --> 00:24:47,520 Eyes on the road. 489 00:24:47,587 --> 00:24:49,155 10 and 2. 490 00:24:51,658 --> 00:24:54,226 Sometimes getting in the way is part of the job. 491 00:24:54,293 --> 00:24:57,029 Pissing people off comes with the territory. 492 00:24:57,096 --> 00:24:58,598 Your territory. 493 00:25:01,167 --> 00:25:03,936 How come Jerry never has stupid stuff happen to him? 494 00:25:04,003 --> 00:25:05,872 I don't know. 495 00:25:05,938 --> 00:25:07,840 Maybe he's just not as pretty as I am. 496 00:25:51,884 --> 00:25:53,753 If only plastic owls could talk. 497 00:25:53,820 --> 00:25:56,522 Oh, it would save me from this, for sure. 498 00:25:56,589 --> 00:25:58,791 I've got 17 local stores left to contact 499 00:25:58,858 --> 00:26:00,259 about sales records. 500 00:26:00,326 --> 00:26:02,228 Anything new on Gunn's? 501 00:26:02,294 --> 00:26:04,664 A couple of decent prints we missed the first time. 502 00:26:04,731 --> 00:26:08,635 Entry, door, face plate, and latch bolt. 503 00:26:08,701 --> 00:26:12,104 Like, whoever broke in held his finger up against it 504 00:26:12,171 --> 00:26:13,405 after he picked it open. 505 00:26:13,472 --> 00:26:15,708 Security chain. 506 00:26:15,775 --> 00:26:18,077 Potter noticed the top of the door was scuffed. 507 00:26:18,144 --> 00:26:20,813 Killer snagged the chain with fishing line, 508 00:26:20,880 --> 00:26:23,482 looped it up over the door, and slid the guard frame. 509 00:26:23,549 --> 00:26:25,718 Sounds like a two-man job. 510 00:26:25,785 --> 00:26:28,020 Sounds like an assumption. 511 00:26:28,087 --> 00:26:29,555 Educated guess. 512 00:26:29,622 --> 00:26:31,691 When you do it, it's an educated guess, 513 00:26:31,758 --> 00:26:33,192 but when I do it, it's an assumption? 514 00:26:37,764 --> 00:26:39,632 Got to be cash they shipped back. 515 00:26:39,699 --> 00:26:40,867 All the pieces line up. 516 00:26:40,933 --> 00:26:42,001 - Not this cash, though. - No. 517 00:26:42,068 --> 00:26:43,302 Too long ago, but probably 518 00:26:43,369 --> 00:26:45,271 where they got the idea in the first place. 519 00:26:45,337 --> 00:26:48,007 Goshen says there's more money floating around Afghanistan now 520 00:26:48,074 --> 00:26:49,976 than there was in Iraq. Less oversight. 521 00:26:50,042 --> 00:26:53,545 But why not, I don't know, drugs or weapons? 522 00:26:53,612 --> 00:26:54,781 Anything else they bring in 523 00:26:54,847 --> 00:26:56,082 they're going to take a huge hit on 524 00:26:56,148 --> 00:26:57,583 when they try to sell it here. 525 00:26:57,650 --> 00:26:58,885 Cash is cash. 526 00:26:58,951 --> 00:27:00,452 Yeah, but they still have to launder it. 527 00:27:00,519 --> 00:27:03,656 Well, but nobody gives a shit about that on this end, 528 00:27:03,723 --> 00:27:05,692 except for maybe the taxes. 529 00:27:05,758 --> 00:27:07,093 Perfect crime. 530 00:27:08,260 --> 00:27:09,729 Till Sharkey unraveled it. 531 00:27:16,168 --> 00:27:17,203 Where have you been? 532 00:27:17,269 --> 00:27:19,438 There's a Crowe problem? 533 00:27:19,505 --> 00:27:21,674 She's in Europe shooting a TV show. 534 00:27:21,741 --> 00:27:23,609 Harry, damn it. 535 00:27:23,676 --> 00:27:25,912 God. If you would've just-- 536 00:27:25,978 --> 00:27:27,513 There was nothing we could have done. 537 00:27:27,579 --> 00:27:28,748 This is pure Holland. 538 00:27:28,815 --> 00:27:30,416 He pulled some strings, got her a part. 539 00:27:30,482 --> 00:27:32,819 She was probably making her connection at Frankfurt 540 00:27:32,885 --> 00:27:34,854 while you were still leaving her messages. 541 00:27:36,022 --> 00:27:38,124 They tampered with my fucking witness. 542 00:27:38,190 --> 00:27:40,459 Add that to all the other things we have to prove. 543 00:27:40,526 --> 00:27:41,928 We get together tonight? 544 00:27:41,994 --> 00:27:44,130 Figure out where we're going to go from here? 545 00:27:44,196 --> 00:27:47,700 I can't. I'm sorry. 546 00:27:48,735 --> 00:27:50,069 Okay. Tomorrow? 547 00:27:50,136 --> 00:27:52,604 I'll see how my day goes. 548 00:28:01,313 --> 00:28:02,949 We should put eyes on Dobbs and Marino 549 00:28:03,015 --> 00:28:04,951 in case they try to book. 550 00:28:05,017 --> 00:28:06,385 Billets is going to pitch a fit 551 00:28:06,452 --> 00:28:07,820 about extra bodies on overtime. 552 00:28:07,887 --> 00:28:09,521 You're already in the doghouse. 553 00:28:09,588 --> 00:28:12,558 I'll write it up if you pretend it was your idea. 554 00:28:12,624 --> 00:28:13,860 Swell. 555 00:28:21,500 --> 00:28:23,702 Love that holiday vibe, 556 00:28:23,770 --> 00:28:25,504 all the festive traditions. 557 00:28:25,571 --> 00:28:27,573 Those special smells. 558 00:28:41,754 --> 00:28:44,256 Detective, Chief would like a word. 559 00:28:44,323 --> 00:28:47,226 I'm guessing he means you. 560 00:28:47,293 --> 00:28:50,129 Note the time and date in case I never come back. 561 00:28:51,363 --> 00:28:52,464 Wash. 562 00:29:13,319 --> 00:29:14,686 J. Edgar. 563 00:29:14,753 --> 00:29:15,955 What's up? 564 00:29:16,022 --> 00:29:17,824 Quick question about Bosch. 565 00:29:26,498 --> 00:29:27,766 I'm starting to understand 566 00:29:27,834 --> 00:29:29,902 why you and LT like the guy so much. 567 00:29:29,969 --> 00:29:32,872 He's smart, loyal. 568 00:29:32,939 --> 00:29:34,706 He's a pretty damn good detective 569 00:29:34,773 --> 00:29:36,308 if you push past the dark part. 570 00:29:36,375 --> 00:29:38,744 Plays it too close to the edge for my taste, 571 00:29:38,811 --> 00:29:41,380 but okay. 572 00:29:41,447 --> 00:29:43,049 He gets results. 573 00:29:43,115 --> 00:29:44,283 Where is this going, Jimmy? 574 00:29:44,350 --> 00:29:46,618 Well, I can't stop asking myself 575 00:29:46,685 --> 00:29:48,888 what Bosch knows about Gunn 576 00:29:48,955 --> 00:29:50,356 he isn't telling us. 577 00:29:50,422 --> 00:29:51,457 Ask him. 578 00:29:51,523 --> 00:29:52,992 Have you? 579 00:29:54,560 --> 00:29:56,328 This doesn't get us to who killed the man, Jimmy. 580 00:29:56,395 --> 00:29:59,832 Come on. Nobody wants to be in a position 581 00:29:59,899 --> 00:30:01,367 where the guy who's got your back 582 00:30:01,433 --> 00:30:02,869 - can't be straight with you. - You know what? 583 00:30:02,935 --> 00:30:04,236 I really don't feel comfortable 584 00:30:04,303 --> 00:30:05,872 having this conversation with you about my partner. 585 00:30:05,938 --> 00:30:07,239 Hey, believe me, I've got no skin in. 586 00:30:07,306 --> 00:30:09,008 I'm just passing through, but-- 587 00:30:09,075 --> 00:30:10,409 Let me guess-- RHD. 588 00:30:10,476 --> 00:30:13,679 Yeah. Short list for the next desk, 589 00:30:13,745 --> 00:30:14,813 or so they say. 590 00:30:14,881 --> 00:30:16,115 Great. Just make sure 591 00:30:16,182 --> 00:30:19,718 you don't step over Harry to get there. 592 00:30:19,785 --> 00:30:20,987 That's not what this is. 593 00:30:21,053 --> 00:30:22,321 I hope not. 594 00:30:33,866 --> 00:30:35,501 May I ask where we're going? 595 00:30:37,736 --> 00:30:39,238 In circles. 596 00:30:40,839 --> 00:30:43,042 Should be a familiar journey for you. 597 00:30:47,713 --> 00:30:50,482 Harry Bosch, Detective 3. 598 00:30:52,718 --> 00:30:55,021 Nearly 10,000 sworn officers 599 00:30:55,087 --> 00:30:57,123 in the Los Angeles Police Department. 600 00:30:59,158 --> 00:31:01,393 Tell me why I spend so much of my time 601 00:31:01,460 --> 00:31:04,296 dealing with the shit you stir up? 602 00:31:05,998 --> 00:31:08,034 I just try to keep my head down, 603 00:31:08,100 --> 00:31:09,568 do my job, Chief. 604 00:31:11,003 --> 00:31:13,139 Not even remotely true. 605 00:31:15,607 --> 00:31:16,675 Which, of course, 606 00:31:16,742 --> 00:31:18,110 is the quality that recommends you 607 00:31:18,177 --> 00:31:20,146 and indicts you, depending. 608 00:31:20,212 --> 00:31:21,981 Those qualities weren't a problem 609 00:31:22,048 --> 00:31:23,349 when you needed my help. 610 00:31:27,086 --> 00:31:29,021 I'd like not to hear the name Bosch 611 00:31:29,088 --> 00:31:30,622 in my morning briefing anymore. 612 00:31:32,191 --> 00:31:34,826 How can we make that happen? 613 00:31:34,893 --> 00:31:37,029 You could always fire me. 614 00:31:38,430 --> 00:31:39,498 Short of that. 615 00:31:41,000 --> 00:31:42,101 Sir, I have no control 616 00:31:42,168 --> 00:31:44,303 over what people do or say about me. 617 00:31:44,370 --> 00:31:47,239 If you're expecting me to cut you slack 618 00:31:47,306 --> 00:31:49,241 for your current misadventures, you're mistaken. 619 00:31:49,308 --> 00:31:50,642 I do not expect anything. 620 00:31:50,709 --> 00:31:51,978 Oh, I think you do. 621 00:31:52,044 --> 00:31:53,545 And I think if you're not careful, 622 00:31:53,612 --> 00:31:55,181 it will eat you alive. 623 00:32:10,729 --> 00:32:12,631 Thanks for the ride. 624 00:32:12,698 --> 00:32:14,233 Any time. 625 00:32:38,290 --> 00:32:40,292 See you after practice. 626 00:32:42,761 --> 00:32:44,896 What did you do with the ticket I gave you, Harry? 627 00:32:44,963 --> 00:32:46,498 Didn't it get tossed? 628 00:32:46,565 --> 00:32:48,500 I got a reminder notice in the mail yesterday. 629 00:32:48,567 --> 00:32:51,703 - Ah, shit. - They're going to drop an arrest warrant on me. 630 00:32:51,770 --> 00:32:53,172 I tried. I'm sorry. 631 00:32:53,239 --> 00:32:55,974 It's all these new rules and regulations. 632 00:32:56,042 --> 00:32:57,809 Okay, but, y-- 633 00:32:57,876 --> 00:32:59,178 In the old days, 634 00:32:59,245 --> 00:33:00,879 I could have just reached out to the motor cop, 635 00:33:00,946 --> 00:33:02,648 have him bang in sick on the day of court. 636 00:33:02,714 --> 00:33:05,884 - Okay, but, I mean-- - You know, they've clipped our nuts, Phil. 637 00:33:05,951 --> 00:33:08,054 So now you're the one that's got to pay the ticket. 638 00:33:08,120 --> 00:33:10,589 It's criminal. Have a better one. 639 00:33:53,832 --> 00:33:54,833 Ms. Marta? 640 00:33:54,900 --> 00:33:56,268 That's me. 641 00:33:56,335 --> 00:33:58,737 Santiago Robertson, LAPD. 642 00:33:58,804 --> 00:34:01,273 Your name bumped up in a case we're investigating. 643 00:34:01,340 --> 00:34:03,142 I'd like to ask you a couple of questions. 644 00:34:03,209 --> 00:34:05,477 - Now? - Yes. 645 00:34:07,279 --> 00:34:09,815 - Can you give me a minute? - Sure. 646 00:34:20,726 --> 00:34:24,830 Bosch. Hi. Amy Snyder. 647 00:34:24,896 --> 00:34:26,798 This, uh, 128 complaint-- 648 00:34:26,865 --> 00:34:28,066 I want a rep. 649 00:34:29,601 --> 00:34:31,170 Fine. Who? 650 00:34:33,305 --> 00:34:35,874 Sergeant Mankiewicz. 651 00:34:37,209 --> 00:34:39,845 Great. Great. 652 00:34:39,911 --> 00:34:41,747 Okay. Well, you two let me know 653 00:34:41,813 --> 00:34:43,315 when and where by tomorrow. 654 00:34:43,382 --> 00:34:45,217 Or I'll make an insubordination notification 655 00:34:45,284 --> 00:34:46,318 to your captain, 656 00:34:46,385 --> 00:34:47,686 and we'll go from there. 657 00:34:54,726 --> 00:34:56,228 She wants a lawyer. 658 00:34:57,129 --> 00:34:58,230 She doesn't need one. 659 00:34:58,297 --> 00:35:00,699 Tell him you want a lawyer. 660 00:35:02,201 --> 00:35:04,035 Tafero, right? 661 00:35:04,102 --> 00:35:06,037 Rudy? 662 00:35:06,104 --> 00:35:09,040 I recognize the ex-cop sack. 663 00:35:09,107 --> 00:35:11,877 She wants a lawyer, detective. 664 00:35:15,381 --> 00:35:17,283 I'm just trying to clarify. 665 00:35:17,349 --> 00:35:19,651 A month ago, you bailed a man named Edward Gunn 666 00:35:19,718 --> 00:35:21,753 - out of Rampart Jail. - I didn't know him. 667 00:35:21,820 --> 00:35:23,855 I just brought cash to the bondsman. 668 00:35:23,922 --> 00:35:25,157 A favor for a friend. 669 00:35:25,224 --> 00:35:26,725 Marissa, say the magic words. 670 00:35:26,792 --> 00:35:29,428 And anyway, it's one of your cops who killed him. 671 00:35:30,496 --> 00:35:31,897 What's the friend's name? 672 00:35:33,832 --> 00:35:35,301 I want a lawyer. 673 00:35:36,535 --> 00:35:37,769 See? 674 00:35:46,245 --> 00:35:47,546 Bosch went Dirty Harry 675 00:35:47,613 --> 00:35:50,249 on a freak he couldn't convict. 676 00:35:50,316 --> 00:35:53,385 Now it's come out, and he's a walking IVD. 677 00:35:53,452 --> 00:35:55,921 I suggest you duck and cover, amigo. 678 00:35:55,987 --> 00:35:58,056 The shit storm is just starting. 679 00:35:58,123 --> 00:35:59,825 Maybe I should be talking to you 680 00:35:59,891 --> 00:36:01,026 about Edward Gunn, Rudy. 681 00:36:01,092 --> 00:36:03,829 I'd want a lawyer. 682 00:36:03,895 --> 00:36:05,864 Sure. 683 00:36:05,931 --> 00:36:07,666 Pardon the interruptus. 684 00:36:07,733 --> 00:36:11,670 I trust you got another little blue pill. 685 00:36:21,247 --> 00:36:23,749 Out of stock? Fuck. 686 00:36:23,815 --> 00:36:25,284 Ships after Christmas. 687 00:36:25,351 --> 00:36:26,618 It's not even December. That's bullshit. 688 00:36:26,685 --> 00:36:28,387 Hey, hey, language, Mister. 689 00:36:28,454 --> 00:36:30,589 Don't mess with me. I'm in the middle of a bid, Harry. 690 00:36:30,656 --> 00:36:32,258 You should have shopped Black Friday. 691 00:36:32,324 --> 00:36:34,025 Isn't that when all the best deals are done? 692 00:36:34,092 --> 00:36:35,561 That's what I keep telling him. 693 00:36:37,629 --> 00:36:39,531 So listen, your request for surveillance 694 00:36:39,598 --> 00:36:41,733 on the suspects in the Meadows caper-- 695 00:36:41,800 --> 00:36:43,635 I can't do it. Sorry. 696 00:36:44,603 --> 00:36:46,071 Three homicides down. 697 00:36:46,137 --> 00:36:47,673 One of them's a 16-year-old kid. 698 00:36:47,739 --> 00:36:50,141 You don't even know for sure if they got their shipment yet. 699 00:36:50,208 --> 00:36:51,543 We don't want to lose these guys. 700 00:36:51,610 --> 00:36:52,978 If you and Bosch can find time 701 00:36:53,044 --> 00:36:55,281 in your eight-hour day to sit and watch them, 702 00:36:55,347 --> 00:36:56,982 then knock yourselves out. 703 00:36:57,048 --> 00:36:58,216 But I can't justify 704 00:36:58,284 --> 00:36:59,551 the extra manpower and overtime 705 00:36:59,618 --> 00:37:01,687 until you get something more concrete. 706 00:37:04,523 --> 00:37:05,991 Same as it ever was. 707 00:37:06,057 --> 00:37:08,327 Cut her some slack, Harry. 708 00:37:11,229 --> 00:37:12,464 Damn! 709 00:37:17,002 --> 00:37:19,338 Composite went out wider than we hoped. 710 00:37:19,405 --> 00:37:20,972 Now we're spending half our time 711 00:37:21,039 --> 00:37:22,408 vetting calls from patrol cops 712 00:37:22,474 --> 00:37:24,443 convinced they found our guy. 713 00:37:24,510 --> 00:37:27,112 Though it was a gamble in a serial case. 714 00:37:27,178 --> 00:37:29,114 And the DNA? 715 00:37:29,180 --> 00:37:30,416 We've asked DOJ 716 00:37:30,482 --> 00:37:32,551 for an expedited familial database run. 717 00:37:32,618 --> 00:37:34,219 We'll see if we can find a relative, 718 00:37:34,286 --> 00:37:35,654 work that way. 719 00:37:35,721 --> 00:37:37,889 They giving you the usual runaround? 720 00:37:39,090 --> 00:37:40,926 Let me make a call. 721 00:37:40,992 --> 00:37:42,160 This is so fucked up. 722 00:37:42,227 --> 00:37:43,662 If he goes to ground again, 723 00:37:43,729 --> 00:37:45,731 we'll be waiting for the next kill to catch him. 724 00:37:45,797 --> 00:37:48,500 Try not to lose focus. Do what you can. 725 00:37:49,535 --> 00:37:51,370 Also thought that we get K-town Motors, 726 00:37:51,437 --> 00:37:53,271 start jamming everybody on a bike. 727 00:37:53,339 --> 00:37:54,906 But West Traffic's giving us static. 728 00:37:54,973 --> 00:37:57,008 It's a good idea. 729 00:37:57,075 --> 00:37:58,977 I can clear that up for you two. 730 00:38:02,381 --> 00:38:03,549 Chief Irving. 731 00:38:03,615 --> 00:38:05,684 Great minds think alike, I guess. 732 00:38:05,751 --> 00:38:06,552 How's that? 733 00:38:06,618 --> 00:38:08,520 Thought I'd drop in, 734 00:38:08,587 --> 00:38:10,021 go through the investigation, 735 00:38:10,088 --> 00:38:11,289 see what I can recommend. 736 00:38:11,357 --> 00:38:12,724 You beat me to it. 737 00:38:12,791 --> 00:38:15,761 No. No, I was just trying to see how I could help. 738 00:38:17,429 --> 00:38:19,665 All right. Thanks, Chief. 739 00:38:22,334 --> 00:38:23,935 Nestor, I, uh, 740 00:38:24,002 --> 00:38:26,472 I heard the rumor you've been fast tracked for chief. 741 00:38:26,538 --> 00:38:27,706 Congratulations. 742 00:38:28,607 --> 00:38:30,241 I appreciate that, Irv. 743 00:38:30,308 --> 00:38:31,643 Big shoes to fill. 744 00:38:31,710 --> 00:38:34,112 Yeah. Well, I got to tell you. 745 00:38:34,179 --> 00:38:36,748 I don't agree with everyone saying you're too young. 746 00:38:52,498 --> 00:38:53,965 This is Pierce. 747 00:38:55,300 --> 00:38:56,435 Ah, awesome. 748 00:38:56,502 --> 00:38:58,770 I've been waiting on that print. Go. 749 00:39:00,271 --> 00:39:01,773 Hold on. 750 00:39:01,840 --> 00:39:04,075 You sure about that first name? 751 00:39:04,142 --> 00:39:07,178 ** 752 00:39:07,245 --> 00:39:09,147 Take me to Cabo. 753 00:39:09,214 --> 00:39:11,650 Convénzame. 754 00:39:27,132 --> 00:39:30,001 Yo. Get a room, puta. 755 00:39:37,976 --> 00:39:39,044 What? 756 00:39:39,110 --> 00:39:42,548 You one of those pussy-ass 18th Street vatos? 757 00:39:45,617 --> 00:39:48,253 Longo gang, or don't bang, ese. 758 00:39:48,319 --> 00:39:49,688 Ooh. 759 00:39:58,163 --> 00:39:59,397 He'll live. 760 00:40:07,506 --> 00:40:08,940 He's right. 761 00:40:10,476 --> 00:40:13,044 Let's take this horizontal, girl. 762 00:40:22,721 --> 00:40:24,055 You will never in a million years 763 00:40:24,122 --> 00:40:25,957 guess who's been giving the high hard one 764 00:40:26,024 --> 00:40:27,092 to Holland's assistant. 765 00:40:27,158 --> 00:40:28,226 Tafero? 766 00:40:28,293 --> 00:40:29,895 Yeah. How'd you-- 767 00:40:29,961 --> 00:40:31,062 But which one? 768 00:40:31,129 --> 00:40:32,498 Wait a minute. 769 00:40:32,564 --> 00:40:34,733 You mean there's more than one? 770 00:40:46,244 --> 00:40:47,913 - Bosch. - Harry, 771 00:40:47,979 --> 00:40:50,448 we got a match on the new print from the door at Gunn's. 772 00:40:50,516 --> 00:40:51,583 Tell it. 773 00:40:51,650 --> 00:40:52,784 Jesse Tafero. 774 00:40:52,851 --> 00:40:55,020 Shit. Younger brother. 775 00:40:55,086 --> 00:40:57,088 - Do you know him? - No. 776 00:40:57,155 --> 00:40:58,356 Only that Rudy had one. 777 00:40:58,423 --> 00:41:00,158 Me and Pierce are dropping the hammer 778 00:41:00,225 --> 00:41:01,326 on Jesse tomorrow. 779 00:41:01,392 --> 00:41:03,161 Shake him, see what falls out. 780 00:41:03,228 --> 00:41:04,496 You want in? 781 00:41:07,365 --> 00:41:08,834 You want me in? 782 00:41:08,900 --> 00:41:09,935 Yeah. 783 00:41:10,001 --> 00:41:13,739 It seems you have special insight on this one. 784 00:41:14,973 --> 00:41:16,908 I got a court thing early in the morning. 785 00:41:16,975 --> 00:41:19,645 No problem. It'll give us time to track him down. 786 00:41:19,711 --> 00:41:21,980 Guess you can cross me off your suspect list. 787 00:41:22,047 --> 00:41:24,249 Yeah. You'd think. 788 00:41:47,739 --> 00:41:49,741 That thing with those tabloid idiots went online, 789 00:41:49,808 --> 00:41:51,409 and Becca thought it would be crazy awesome 790 00:41:51,476 --> 00:41:53,344 to make a gif of me flipping them off. 791 00:41:53,411 --> 00:41:54,946 Now it's all over the school. 792 00:41:55,814 --> 00:41:57,215 Is that good or bad? 793 00:41:57,282 --> 00:41:58,216 Uhh. 794 00:42:02,520 --> 00:42:04,690 Oh. You're talking to me again. 795 00:42:04,756 --> 00:42:06,558 When was I not talking to you? 796 00:42:09,795 --> 00:42:12,598 Becca's dad got in my grid square this morning. 797 00:42:12,664 --> 00:42:14,132 Yeah, I heard. 798 00:42:14,199 --> 00:42:16,367 You didn't really try to fix his ticket, did you? 799 00:42:16,434 --> 00:42:18,303 I did not. 800 00:42:19,370 --> 00:42:20,572 I didn't think you did. 801 00:42:20,639 --> 00:42:21,973 Why is that? 802 00:42:22,040 --> 00:42:25,043 You're kind of hard core about the rules. 803 00:42:25,110 --> 00:42:26,578 For other people. 804 00:42:28,246 --> 00:42:30,916 Am I going to create flak for you and Becca's crew? 805 00:42:30,982 --> 00:42:33,284 I'm so over them right now. 806 00:42:34,753 --> 00:42:35,954 So maybe it's a good reason 807 00:42:36,021 --> 00:42:37,555 not to join the travel team. 808 00:42:37,623 --> 00:42:40,225 Becca didn't get asked to join the travel team. 809 00:42:47,365 --> 00:42:48,700 Everything all right with you? 810 00:42:50,135 --> 00:42:51,202 Yeah. 811 00:42:52,838 --> 00:42:54,439 You going out tonight? 812 00:42:54,505 --> 00:42:56,374 No. 813 00:42:56,441 --> 00:42:57,609 Why not? 814 00:42:59,244 --> 00:43:00,846 Things change. 815 00:43:04,716 --> 00:43:06,017 You're like a turtle. 816 00:43:07,085 --> 00:43:08,920 Your shell's where you're safe, 817 00:43:08,987 --> 00:43:11,589 but nobody gets under there with you. 818 00:43:11,657 --> 00:43:13,591 Not really. 819 00:43:15,694 --> 00:43:16,928 Not even me. 820 00:43:21,399 --> 00:43:23,001 Is that what it feels like? 821 00:43:25,436 --> 00:43:26,838 Sometimes. 822 00:43:37,816 --> 00:43:40,786 Got to have ice cream on it, right? 823 00:43:47,625 --> 00:43:49,961 Shit. Shoot. Sorry. 824 00:43:50,028 --> 00:43:52,964 Relax. I'll get you a new setup. 56084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.