Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,729 --> 00:00:29,930
Cranberry cobbler.
2
00:00:29,997 --> 00:00:32,233
Your mom.
3
00:00:32,300 --> 00:00:34,935
Every Thanksgiving I see
you in here with her.
4
00:00:35,002 --> 00:00:37,271
She'd order
the cranberry cobbler.
5
00:00:37,338 --> 00:00:39,073
It was a tradition.
6
00:00:39,140 --> 00:00:40,808
You've grown.
7
00:00:40,874 --> 00:00:43,444
Yeah. It's been a while.
8
00:00:50,418 --> 00:00:52,120
There's no rush with that.
9
00:00:54,988 --> 00:00:56,824
Come in now and again
by herself.
10
00:00:56,890 --> 00:01:00,161
Cup of coffee,
take a break.
11
00:01:00,228 --> 00:01:02,062
Sat right there
where you're sitting.
12
00:01:03,197 --> 00:01:04,432
Nice lady.
13
00:01:04,498 --> 00:01:05,566
Yeah.
14
00:01:10,971 --> 00:01:12,106
And you.
15
00:01:12,973 --> 00:01:14,308
You doing all right?
16
00:01:17,845 --> 00:01:19,213
I'm glad to see you.
17
00:01:20,414 --> 00:01:22,550
Start a new tradition,
maybe.
18
00:01:31,925 --> 00:01:33,527
I think
I want some cobbler.
19
00:01:34,695 --> 00:01:36,297
Now you're talking.
20
00:01:38,132 --> 00:01:39,800
Cobbler's on the house.
21
00:01:46,174 --> 00:01:47,441
Harry?
22
00:01:49,510 --> 00:01:50,811
Bosch?
23
00:01:50,878 --> 00:01:53,314
Hey. Where'd you go?
24
00:01:53,381 --> 00:01:56,417
I was thinking
about my mom.
25
00:01:58,319 --> 00:01:59,687
That's sweet.
26
00:01:59,753 --> 00:02:02,323
Mm. Pintia Rioja.
27
00:02:02,390 --> 00:02:04,024
Grace Billets
knows her reds.
28
00:02:04,091 --> 00:02:05,793
You better believe it.
29
00:02:05,859 --> 00:02:08,095
Your family celebrate
Thanksgiving?
30
00:02:08,162 --> 00:02:10,298
Absolutely.
31
00:02:10,364 --> 00:02:12,600
We so wanted to fit in.
32
00:02:12,666 --> 00:02:16,003
Mom would make
all the American classics:
33
00:02:16,069 --> 00:02:17,638
turkey, cranberry,
34
00:02:17,705 --> 00:02:20,208
patatas dulces, carimañola,
patacones, arroz con coco.
35
00:02:20,274 --> 00:02:21,475
Right. Okay.
36
00:02:21,542 --> 00:02:23,844
We coulda brought
arroz con coco.
37
00:02:23,911 --> 00:02:26,280
Lis!
38
00:02:26,347 --> 00:02:29,450
So have you made a decision
about Maddie's travel ball?
39
00:02:29,517 --> 00:02:31,585
Well, I'm not crazy
about the idea
40
00:02:31,652 --> 00:02:33,187
of her being away
every weekend,
41
00:02:33,254 --> 00:02:34,755
people and places
I don't know.
42
00:02:34,822 --> 00:02:36,290
You going to pack her
in bubble wrap
43
00:02:36,357 --> 00:02:38,426
- when she goes off to college?
- Maybe.
44
00:02:38,492 --> 00:02:39,527
148.
45
00:02:39,593 --> 00:02:40,794
- Oh. Good.
- Ooh.
46
00:02:40,861 --> 00:02:43,831
So, uh, what is
the target there, sport?
47
00:02:43,897 --> 00:02:45,199
Oh, Mank,
48
00:02:45,266 --> 00:02:47,301
turkey is the most difficult
of all meats to cook,
49
00:02:47,368 --> 00:02:49,203
your reason being your thigh,
50
00:02:49,270 --> 00:02:51,272
with its higher fiber
and fat,
51
00:02:51,339 --> 00:02:54,508
isn't done until it
reaches 165 degrees.
52
00:02:54,575 --> 00:02:57,010
But your breast gets
all dry and ropey
53
00:02:57,077 --> 00:02:58,512
at anything over 150.
54
00:02:58,579 --> 00:03:00,381
Sounds like menopause to me.
55
00:03:00,448 --> 00:03:02,983
- Huh.
- Lisa, get in here!
56
00:03:03,050 --> 00:03:04,652
Oh, please tell me more.
57
00:03:04,718 --> 00:03:07,154
Well, you could
spatchcock it,
58
00:03:07,221 --> 00:03:08,656
but then
the lieutenant is left
59
00:03:08,722 --> 00:03:11,225
without
the pleasing visual
of the complete bird
60
00:03:11,292 --> 00:03:12,860
before its carving
on the table.
61
00:03:12,926 --> 00:03:13,894
Right,
right, right.
62
00:03:13,961 --> 00:03:15,028
Did he just
say spatchcock?
63
00:03:15,095 --> 00:03:16,297
- Yeah.
- Okay.
64
00:03:16,364 --> 00:03:17,831
You've gone viral
again, Harry.
65
00:03:17,898 --> 00:03:19,433
Hey, Lisa, mash.
66
00:03:19,500 --> 00:03:20,634
Maddie,
get the butter.
67
00:03:20,701 --> 00:03:22,236
What are you talking
about, Lis?
68
00:03:22,303 --> 00:03:23,771
So now you're a suspect
in a murder.
69
00:03:23,837 --> 00:03:24,938
What?
70
00:03:25,005 --> 00:03:27,241
Hashtag down
and dirty detective.
71
00:03:27,308 --> 00:03:28,576
Thanks for sharing.
72
00:03:28,642 --> 00:03:31,312
Did it just get
colder in here?
73
00:03:31,379 --> 00:03:32,646
"Speculation rampant.
74
00:03:32,713 --> 00:03:34,382
"The unnamed detective
is Harry Bosch,
75
00:03:34,448 --> 00:03:36,650
"a key witness in the
Andrew Holland murder trial"?
76
00:03:36,717 --> 00:03:38,286
Ugh. This comes
from Holland's people.
77
00:03:38,352 --> 00:03:40,153
Is there a factual
basis for this?
78
00:03:40,220 --> 00:03:42,022
Well, only technically.
79
00:03:42,089 --> 00:03:44,725
Shit. "Thanks
for sharing" is right.
80
00:03:44,792 --> 00:03:46,093
Jesus, Harry.
81
00:03:46,159 --> 00:03:50,398
You know, we were just saying
good food, good friends,
82
00:03:50,464 --> 00:03:51,799
- good feelings.
- Yeah.
83
00:03:51,865 --> 00:03:53,734
Crap! It's 170!
84
00:03:53,801 --> 00:03:55,135
Oh, for God's sake.
Watch out.
85
00:03:55,202 --> 00:03:56,337
Out of the way,
out of the way.
86
00:03:56,404 --> 00:03:58,138
- Ohh!
- Barrel, for God's sake,
87
00:03:58,205 --> 00:03:59,973
I give you one job-- one!
88
00:04:00,040 --> 00:04:01,108
That's it.
89
00:04:01,174 --> 00:04:02,376
Right here.
90
00:04:05,078 --> 00:04:07,715
Hey, hey. Car.
91
00:04:07,781 --> 00:04:08,882
Watch out, man.
92
00:04:13,153 --> 00:04:14,655
Look, where's Joe and Jack?
93
00:04:14,722 --> 00:04:16,256
We got to get
this game going.
94
00:04:16,324 --> 00:04:17,525
I'll be back.
95
00:04:30,137 --> 00:04:31,672
Have you seen our sons?
96
00:04:31,739 --> 00:04:32,640
Touch football?
97
00:04:32,706 --> 00:04:35,309
Turkey Bowl.
It's tradition.
98
00:04:35,376 --> 00:04:37,378
Yeah. Your tradition
of never being able
99
00:04:37,445 --> 00:04:39,046
to convince enough
people to play.
100
00:04:39,112 --> 00:04:41,449
That's not fair.
Just two years ago,
we went into overtime.
101
00:04:41,515 --> 00:04:42,850
Yeah. I remember.
102
00:04:42,916 --> 00:04:45,118
Your mama's sweet
potatoes caught fire.
103
00:04:45,185 --> 00:04:46,920
Yes.
104
00:04:48,188 --> 00:04:49,423
You look tired, J.
105
00:04:49,490 --> 00:04:50,958
The Bosch
still wearing you down?
106
00:04:53,461 --> 00:04:54,762
You look great.
107
00:04:58,966 --> 00:05:00,067
They're back there.
108
00:05:05,439 --> 00:05:08,542
Yo. Jack. Joe.
We got a game outside.
109
00:05:08,609 --> 00:05:10,644
I got a game here.
110
00:05:19,920 --> 00:05:23,023
- Look out, Mason.
- Hey, come on, Mick.
111
00:05:30,364 --> 00:05:31,632
Oh, no.
112
00:05:31,699 --> 00:05:33,000
...while Orange County
deputies
113
00:05:33,066 --> 00:05:34,702
are trying to identify
the body of a man
114
00:05:34,768 --> 00:05:36,937
who's washed ashore
early this morning...
115
00:05:42,142 --> 00:05:43,877
Now Rampart?
116
00:05:43,944 --> 00:05:45,546
Rampart, then home.
117
00:05:45,613 --> 00:05:47,481
I think the rank and file
really appreciated
118
00:05:47,548 --> 00:05:49,583
your holiday PM
watch visit, sir.
119
00:05:49,650 --> 00:05:51,619
Well, I appreciate
their indulgence.
120
00:05:52,786 --> 00:05:53,921
And yours.
121
00:06:01,495 --> 00:06:03,564
Did I keep you from
your family today, Sergeant?
122
00:06:03,631 --> 00:06:05,833
No, sir. We're eating later.
123
00:06:05,899 --> 00:06:07,167
You?
124
00:06:07,234 --> 00:06:08,402
Volunteered
to help serve meals
125
00:06:08,469 --> 00:06:09,637
at the L.A. Mission.
126
00:06:09,703 --> 00:06:11,004
That it?
127
00:06:11,071 --> 00:06:13,541
Well, the chef at Providence
has promised me
128
00:06:13,607 --> 00:06:16,209
some canneberge émietter
right there.
129
00:06:16,276 --> 00:06:18,145
And a 70-year-old almagnac.
130
00:06:25,986 --> 00:06:27,387
Trouble?
131
00:06:29,790 --> 00:06:30,924
Bosch.
132
00:06:34,628 --> 00:06:37,097
**
133
00:06:56,049 --> 00:06:58,786
* I got a feeling
that I can't let go *
134
00:06:58,852 --> 00:07:01,021
* I got a feeling
that I can't let go *
135
00:07:01,088 --> 00:07:04,057
* I got a feeling
that I can't let go *
136
00:07:04,124 --> 00:07:06,259
* I got a feeling
that I can't let go *
137
00:07:06,326 --> 00:07:09,329
* I got a feeling
that I can't let go *
138
00:07:09,396 --> 00:07:11,765
* I got a feeling
that I can't let go *
139
00:07:11,832 --> 00:07:15,135
* I got a feeling
that I can't let go *
140
00:07:15,202 --> 00:07:16,436
* I can't let go *
141
00:07:28,816 --> 00:07:30,984
* I feel *
142
00:07:38,526 --> 00:07:40,628
6, 7...
143
00:07:42,029 --> 00:07:43,163
8...
144
00:07:45,465 --> 00:07:46,634
9...
145
00:07:47,735 --> 00:07:48,702
10.
146
00:08:58,371 --> 00:08:59,940
Bosch.
147
00:09:24,364 --> 00:09:25,799
I'm going to be in late.
148
00:09:25,866 --> 00:09:27,735
Jerry, guess who just called.
149
00:09:27,801 --> 00:09:29,770
Harry, I've been up
since the crack of dawn
150
00:09:29,837 --> 00:09:31,204
waiting to buy my kids
151
00:09:31,271 --> 00:09:33,841
some skater stuff
they've been on about.
152
00:09:33,907 --> 00:09:35,575
I'm not in the mood
to guessing anything.
153
00:09:35,643 --> 00:09:37,077
You should shop online.
154
00:09:37,144 --> 00:09:38,646
Like you would
know about that.
155
00:09:38,712 --> 00:09:40,080
It's the 21st century,
Jerry.
156
00:09:40,147 --> 00:09:41,882
Black Friday lines
are for cavemen.
157
00:09:41,949 --> 00:09:44,785
Fuck you.
Who called?
158
00:09:44,852 --> 00:09:46,119
Our favorite fed.
159
00:09:46,186 --> 00:09:49,356
Said a body washed up
yesterday off Seal Beach.
160
00:09:49,422 --> 00:09:50,523
Army embark clerk.
161
00:09:50,590 --> 00:09:52,860
May be connected
to Dobbs and his crew.
162
00:09:52,926 --> 00:09:54,194
Maybe.
163
00:09:54,261 --> 00:09:55,929
You're gonna drive
to south bum-fuck
164
00:09:55,996 --> 00:09:56,730
on a maybe?
165
00:09:56,797 --> 00:09:57,798
Where are you?
166
00:09:57,865 --> 00:09:59,166
I'll come pick you up.
167
00:10:01,869 --> 00:10:03,737
And you'll be bringing me
a skinny macchiato
168
00:10:03,804 --> 00:10:05,172
with three shots.
169
00:10:06,473 --> 00:10:07,941
A man can dream.
170
00:10:21,354 --> 00:10:22,589
You got an address?
171
00:10:22,656 --> 00:10:25,192
- Of course.
- Yeah. What is that?
172
00:10:25,258 --> 00:10:26,326
Holland read a book.
173
00:10:26,393 --> 00:10:27,795
Pulled it from a shelf.
174
00:10:27,861 --> 00:10:29,296
I've been thinking.
175
00:10:29,362 --> 00:10:31,164
Whoever sprung Gunn from jail
probably works for--
176
00:10:31,231 --> 00:10:32,800
Found our bail girl
in there, didn't you?
177
00:10:32,866 --> 00:10:34,534
Waiting for you to ask.
178
00:10:34,601 --> 00:10:36,837
There's an assistant
in Holland's office.
179
00:10:36,904 --> 00:10:38,271
Interview
didn't yield anything,
180
00:10:38,338 --> 00:10:41,041
but J. Edgar jotted down
a description of her.
181
00:10:41,108 --> 00:10:45,612
Latina, late 20s.
Marissa Marta.
182
00:10:45,679 --> 00:10:46,747
Worth a shot.
183
00:10:46,814 --> 00:10:48,816
Excellent work,
Pierce.
184
00:10:48,882 --> 00:10:51,251
- But first...
- Owls.
185
00:10:51,318 --> 00:10:52,886
Fucking owls.
186
00:10:55,388 --> 00:10:56,389
Oh.
187
00:10:56,456 --> 00:10:58,591
Oh. Manna from heaven.
188
00:10:58,658 --> 00:11:00,761
Or the giant Seattle
conglomerate
189
00:11:00,828 --> 00:11:02,395
masquerading as such.
190
00:11:02,462 --> 00:11:03,697
How'd your turkey turn out?
191
00:11:03,764 --> 00:11:05,265
Don't ask.
192
00:11:05,332 --> 00:11:06,466
You getting anything?
193
00:11:06,533 --> 00:11:08,601
- Cataracts.
- Ahem.
194
00:11:08,668 --> 00:11:11,071
Seriously,
no car, no kid.
195
00:11:11,138 --> 00:11:13,073
We have to widen
our perimeter.
196
00:11:13,140 --> 00:11:16,043
Cross our I's
and dot our T's.
197
00:11:16,109 --> 00:11:17,711
Mm.
198
00:11:17,778 --> 00:11:19,713
Committed
a cold-blooded murder.
199
00:11:19,780 --> 00:11:21,882
- Yes.
- To discredit Harry Bosch
200
00:11:21,949 --> 00:11:24,451
- as a witness in their trial.
- Yes.
201
00:11:24,517 --> 00:11:25,518
Provable?
202
00:11:25,585 --> 00:11:27,988
Working on it.
We think yes.
203
00:11:28,889 --> 00:11:31,124
So Chief called you in.
204
00:11:31,191 --> 00:11:33,260
Ah. There's been
a mass freak-out at PAB--
205
00:11:33,326 --> 00:11:36,429
Chief Irving,
Rollins in West Bureau,
206
00:11:36,496 --> 00:11:37,898
Media Relations,
207
00:11:37,965 --> 00:11:39,800
and pretty much every
command staff drama queen
208
00:11:39,867 --> 00:11:41,034
- with nothing else to do.
- Believe me,
209
00:11:41,101 --> 00:11:43,070
there was no way
of controlling this story.
210
00:11:43,136 --> 00:11:44,337
You could have warned me.
211
00:11:44,404 --> 00:11:47,474
I wanted for you
to be able to say honestly
212
00:11:47,540 --> 00:11:48,942
that you knew nothing
about it.
213
00:11:49,009 --> 00:11:51,745
I mean, I was hoping that
my guys could prove the frame
214
00:11:51,812 --> 00:11:53,413
before it all blew up,
but if it did,
215
00:11:53,480 --> 00:11:55,315
I didn't want it
to get on you.
216
00:11:59,186 --> 00:12:01,154
RHD wants in on the frame.
217
00:12:03,757 --> 00:12:05,725
It's your call.
218
00:12:05,793 --> 00:12:07,060
I said no.
219
00:12:08,195 --> 00:12:09,629
But I do worry
220
00:12:09,696 --> 00:12:11,398
that this is
another example
221
00:12:11,464 --> 00:12:13,466
of your loose supervision
of your people.
222
00:12:13,533 --> 00:12:14,835
I will happily
223
00:12:14,902 --> 00:12:17,437
put my people's
case clearance rate
224
00:12:17,504 --> 00:12:19,907
up against any other
detective's in the city.
225
00:12:20,841 --> 00:12:22,075
You've seen the numbers.
226
00:12:22,142 --> 00:12:23,576
You know what we've done.
227
00:12:23,643 --> 00:12:25,078
It speaks for itself.
228
00:12:26,947 --> 00:12:30,450
And for the quality
of your command.
229
00:12:32,685 --> 00:12:34,421
You're too familiar
with them, Grace.
230
00:12:34,487 --> 00:12:35,755
You like them too much.
231
00:12:35,823 --> 00:12:38,826
If you need me to take
the heat with Chief Irving
232
00:12:38,892 --> 00:12:41,028
for my decision
to handle this in-house, I--
233
00:12:41,094 --> 00:12:45,198
No. It's above your rank,
Lieutenant.
234
00:12:50,737 --> 00:12:53,907
But fuck this up,
and it's on you.
235
00:12:55,575 --> 00:12:56,509
Captain.
236
00:13:14,895 --> 00:13:18,999
Ah. Well, welcome to my
jurisdictional nightmare.
237
00:13:19,066 --> 00:13:21,601
Better justify
the drive down here.
238
00:13:21,668 --> 00:13:23,470
Jerry's got
the Black Friday Blues.
239
00:13:23,536 --> 00:13:25,873
Black Friday. Is that,
uh-- that still a thing?
240
00:13:25,939 --> 00:13:27,607
Yes, it is, and mine
just got spoiled
241
00:13:27,674 --> 00:13:28,976
by a fed with a phone.
242
00:13:29,042 --> 00:13:31,644
Ah, probably find
whatever you need here.
243
00:13:31,711 --> 00:13:33,513
So-- ahem--
244
00:13:33,580 --> 00:13:35,482
Cornell "Merch" Jackson.
245
00:13:35,548 --> 00:13:37,084
U.S. Army. E5 Logistics.
246
00:13:37,150 --> 00:13:38,785
Found deceased
fully clothed.
247
00:13:38,852 --> 00:13:40,087
No sign of foul play.
248
00:13:40,153 --> 00:13:41,521
Except for
the being dead part.
249
00:13:41,588 --> 00:13:43,523
It's funny how our mind
always goes there
250
00:13:43,590 --> 00:13:44,591
when that happens.
251
00:13:44,657 --> 00:13:46,359
Uh, O.C. sheriff
got a warrant.
252
00:13:46,426 --> 00:13:48,328
Entire place was filled
with contraband
253
00:13:48,395 --> 00:13:51,331
evidently skimmed
from overseas shipments.
254
00:13:51,398 --> 00:13:53,700
A man called Merch
got to earn his handle.
255
00:13:53,766 --> 00:13:55,835
Here.
256
00:13:55,903 --> 00:13:57,137
Over here.
257
00:13:59,072 --> 00:14:00,874
More down this way.
258
00:14:05,879 --> 00:14:07,414
Oh. That's a nice haul.
259
00:14:07,480 --> 00:14:09,382
Yeah. Why do you think
I called you guys?
260
00:14:09,449 --> 00:14:11,351
Here he is--
Detective Vince Nguyen,
261
00:14:11,418 --> 00:14:13,120
O.C. Homicide.
262
00:14:14,587 --> 00:14:16,723
Hey. Detective Bosch,
Detective Edgar,
263
00:14:16,789 --> 00:14:18,125
LAPD Hollywood.
264
00:14:18,191 --> 00:14:19,492
Don't touch anything,
Hollywood.
265
00:14:19,559 --> 00:14:21,294
Don't even think
about touching anything.
266
00:14:21,361 --> 00:14:23,163
That's a sweet suit.
Is that new?
267
00:14:23,230 --> 00:14:25,332
What are you,
Fashion Police?
268
00:14:25,398 --> 00:14:26,967
I know my Italians.
269
00:14:28,301 --> 00:14:30,470
I got a soldier grifter
who accidentally drowned.
270
00:14:30,537 --> 00:14:31,538
What's your intersect?
271
00:14:31,604 --> 00:14:32,739
We're working a case,
272
00:14:32,805 --> 00:14:34,041
and we'd like to take a look
273
00:14:34,107 --> 00:14:35,608
at Jackson's most recent
embark records.
274
00:14:35,675 --> 00:14:36,643
So would we.
275
00:14:36,709 --> 00:14:38,645
Specialist Stykes is here
276
00:14:38,711 --> 00:14:39,846
to keep us
from getting eyes
277
00:14:39,913 --> 00:14:40,981
on anything classified
278
00:14:41,048 --> 00:14:42,282
until Army CID shows up
279
00:14:42,349 --> 00:14:44,217
to sort what we can
examine with our warrant.
280
00:14:44,284 --> 00:14:46,186
And Stykes was
Jackson's supervisor?
281
00:14:46,253 --> 00:14:48,188
Doesn't look old enough
to eat solid food.
282
00:14:48,255 --> 00:14:49,957
Honestly, I don't
think she knew fuck-all
283
00:14:50,023 --> 00:14:51,558
about what was
going on here.
284
00:14:53,961 --> 00:14:55,428
- Sergeant Stykes.
- Sir.
285
00:14:55,495 --> 00:14:59,032
Detective Bosch,
Detective Edgar,
LAPD.
286
00:14:59,099 --> 00:15:00,633
We think Specialist Jackson
might be connected
287
00:15:00,700 --> 00:15:02,035
to a caper up in Hollywood.
288
00:15:02,102 --> 00:15:03,470
Sirs, I'm sorry,
but I can't let you
289
00:15:03,536 --> 00:15:05,438
go through any of this
until CID gets here.
290
00:15:05,505 --> 00:15:07,941
It'll be something
that came in recently,
291
00:15:08,008 --> 00:15:10,243
private military
contractors.
292
00:15:10,310 --> 00:15:12,012
Wouldn't know anything
about that, sir.
293
00:15:12,079 --> 00:15:14,014
You and Merch hang out?
294
00:15:14,081 --> 00:15:16,583
Drink beer, talk shop?
295
00:15:16,649 --> 00:15:18,385
No, sir.
296
00:15:18,451 --> 00:15:20,253
I have a fiancé.
297
00:15:22,422 --> 00:15:23,590
Jerry.
298
00:15:23,656 --> 00:15:26,226
Uh, please do not touch
anything on the table.
299
00:15:26,293 --> 00:15:30,130
Hey, hey, hey. Come on.
I said don't touch anything.
300
00:15:30,197 --> 00:15:31,431
What is that?
301
00:15:31,498 --> 00:15:33,700
That is motive.
302
00:15:35,268 --> 00:15:37,537
Looks like Merch was
just another loose end.
303
00:15:37,604 --> 00:15:39,372
What do you want to bet
your contractors
304
00:15:39,439 --> 00:15:41,674
ripped off some corrupt
Afghan war lord
305
00:15:41,741 --> 00:15:43,076
they were paid to babysit?
306
00:15:43,143 --> 00:15:44,944
So no record of the
cash ever existing.
307
00:15:45,012 --> 00:15:46,279
That's right.
Fog of war, baby.
308
00:15:47,714 --> 00:15:49,182
Ah, here comes the cavalry.
309
00:15:49,249 --> 00:15:50,717
You guys are getting out
just in time.
310
00:15:50,783 --> 00:15:53,553
Me, I got a full day of
inter-agency clusterfucking.
311
00:15:53,620 --> 00:15:55,588
- Good luck with that.
- Yeah.
312
00:15:57,057 --> 00:15:58,825
DA wants us downtown.
313
00:15:58,891 --> 00:16:00,693
Us?
314
00:16:34,861 --> 00:16:36,029
Oh, yeah.
315
00:16:36,096 --> 00:16:37,397
Definitely one of ours.
316
00:16:37,464 --> 00:16:39,466
- Can I touch it?
- Sure.
317
00:16:39,532 --> 00:16:40,833
Ah.
318
00:16:40,900 --> 00:16:43,236
Yeah,
it's been customized.
319
00:16:44,571 --> 00:16:47,607
Carol, would you bring me
one of the 414s?
320
00:16:47,674 --> 00:16:48,808
Mm-hmm.
321
00:16:48,875 --> 00:16:51,044
Yeah, somebody's
painted over it.
322
00:16:51,978 --> 00:16:53,680
Professional.
323
00:16:53,746 --> 00:16:55,048
Professional
owl painting.
324
00:16:55,115 --> 00:16:58,185
Well, artful anyhow.
325
00:16:58,251 --> 00:17:00,253
Not some slapdash amateur.
326
00:17:06,093 --> 00:17:07,594
Yeah.
327
00:17:07,660 --> 00:17:09,429
See what I mean?
328
00:17:09,496 --> 00:17:10,763
Yeah.
329
00:17:10,830 --> 00:17:13,466
We're hoping to trace this owl
to the person who bought it.
330
00:17:13,533 --> 00:17:16,035
Well, I'll open my books
for you if you like,
331
00:17:16,103 --> 00:17:19,472
but, uh,
we sell several thousand
of these units each year,
332
00:17:19,539 --> 00:17:21,974
and almost all of them
are in big box stores
333
00:17:22,041 --> 00:17:23,943
or online garden sites.
334
00:17:24,010 --> 00:17:25,345
Wholesaling
or retailing?
335
00:17:25,412 --> 00:17:28,047
Ah, almost no contact
with the end user,
336
00:17:28,115 --> 00:17:29,449
unless there's a defect.
337
00:17:29,516 --> 00:17:31,318
You know,
all our products
338
00:17:31,384 --> 00:17:33,786
are 100% money back
guaranteed,
339
00:17:33,853 --> 00:17:35,888
but, uh, not
if you alter them.
340
00:17:35,955 --> 00:17:37,724
Why don't you give us a list
341
00:17:37,790 --> 00:17:40,360
of the local brick and mortar
that sell your owls?
342
00:17:40,427 --> 00:17:41,728
Maybe we'll get lucky.
343
00:17:41,794 --> 00:17:43,496
Okay.
344
00:17:43,563 --> 00:17:44,931
I can tell you
that one was bought
345
00:17:44,997 --> 00:17:45,998
in the last three months.
346
00:17:46,065 --> 00:17:47,100
How do you know?
347
00:17:47,167 --> 00:17:48,635
We changed the mold,
348
00:17:48,701 --> 00:17:51,671
uh, fixed the horns,
leveled the eyes.
349
00:17:51,738 --> 00:17:54,374
Those new units
shipped, uh, September,
350
00:17:54,441 --> 00:17:57,577
so had to be since then.
351
00:17:57,644 --> 00:17:58,478
Okay.
352
00:17:58,545 --> 00:18:00,380
That's helpful.
Thank you.
353
00:18:00,447 --> 00:18:01,514
Mm-hmm.
354
00:18:03,049 --> 00:18:04,317
Hey.
355
00:18:04,384 --> 00:18:06,486
Whoever dolled up that bird,
356
00:18:06,553 --> 00:18:09,088
tell him he's got a bright
future in pest control.
357
00:18:15,362 --> 00:18:17,830
This is exactly what
I've been harping on.
358
00:18:17,897 --> 00:18:19,266
You are your own
worst enemy.
359
00:18:19,332 --> 00:18:21,201
- The frame won't hold up.
- Doesn't matter.
360
00:18:21,268 --> 00:18:24,103
By the time it falls apart,
it'll be too late.
361
00:18:26,973 --> 00:18:28,275
How long have you known?
362
00:18:34,347 --> 00:18:35,715
You didn't tell her?
363
00:18:37,817 --> 00:18:40,353
He didn't know.
He was never a suspect.
364
00:18:40,420 --> 00:18:43,223
Oh. Right.
Of course not.
365
00:18:43,290 --> 00:18:45,392
Hollywood Station
is one big society
366
00:18:45,458 --> 00:18:48,295
for the protection of
Harry motherfucking Bosch.
367
00:18:51,130 --> 00:18:54,767
When is your motion hearing
on Bosch's checkered history?
368
00:18:54,834 --> 00:18:56,035
Next week.
369
00:18:56,102 --> 00:18:58,305
You're going to lose it.
370
00:19:03,210 --> 00:19:04,511
Pull Bosch.
371
00:19:05,512 --> 00:19:06,646
Put Edgar on the stand.
372
00:19:06,713 --> 00:19:09,115
Detective Edgar
didn't hear Holland
373
00:19:09,182 --> 00:19:10,583
admit that he
committed the murder.
374
00:19:10,650 --> 00:19:11,818
What do you want
from me, Anita?
375
00:19:11,884 --> 00:19:13,286
Your lead cop is toxic.
376
00:19:13,353 --> 00:19:14,621
Work around it.
377
00:19:14,687 --> 00:19:15,622
I am trying--
378
00:19:15,688 --> 00:19:17,123
Jesus,
you're such a coward.
379
00:19:17,190 --> 00:19:18,325
Fowkkes should give you
a special thanks
380
00:19:18,391 --> 00:19:19,459
at his closing argument.
381
00:19:19,526 --> 00:19:21,127
I'm not going to
get caught short
382
00:19:21,194 --> 00:19:22,262
at trial again
because of you.
383
00:19:22,329 --> 00:19:24,364
They killed Gunn
for the frame.
384
00:19:31,137 --> 00:19:35,208
Prove it
before the jury sits.
385
00:19:42,014 --> 00:19:43,783
Did you ever reach Annabelle?
386
00:19:43,850 --> 00:19:44,917
Headed there next.
387
00:19:44,984 --> 00:19:46,219
Heading there?
388
00:19:46,286 --> 00:19:47,920
Harry, she's essential
to us now.
389
00:19:47,987 --> 00:19:49,121
I asked you to pl--
390
00:19:49,188 --> 00:19:50,323
Going there next.
391
00:19:50,390 --> 00:19:51,458
My job doesn't stop
392
00:19:51,524 --> 00:19:52,859
just because
you've got a trial.
393
00:19:52,925 --> 00:19:54,126
Wow.
394
00:19:54,193 --> 00:19:55,762
I'm sorry.
I guess I forgot.
395
00:19:55,828 --> 00:19:57,129
Forgot what?
396
00:19:57,196 --> 00:19:58,998
Harry Bosch.
You do what you do.
397
00:19:59,065 --> 00:20:00,600
The world adjusts.
398
00:20:05,472 --> 00:20:06,973
Something
you want to say?
399
00:20:07,039 --> 00:20:08,207
Nope.
400
00:20:10,543 --> 00:20:12,345
No way to get
the money back.
401
00:20:12,412 --> 00:20:13,813
Police
were already there.
402
00:20:14,947 --> 00:20:16,616
Nothing I could
do about it.
403
00:20:16,683 --> 00:20:19,252
Cops grind.
It's in their DNA.
404
00:20:19,319 --> 00:20:20,487
Got to respect it.
405
00:20:20,553 --> 00:20:22,622
Took the money
from a bacha bazi.
406
00:20:22,689 --> 00:20:24,424
The Pentagon
should give us medals.
407
00:20:24,491 --> 00:20:25,658
Hey, who's the one
that said
408
00:20:25,725 --> 00:20:27,527
this old guy was
nothing to worry about?
409
00:20:27,594 --> 00:20:31,063
That was before
he kept showing up
like a bad acid flashback?
410
00:20:32,665 --> 00:20:36,869
Look, stay mindful.
Stay disciplined,
411
00:20:36,936 --> 00:20:38,070
on mission.
412
00:20:38,137 --> 00:20:39,739
We're good.
413
00:20:39,806 --> 00:20:42,542
If I see him again,
I don't know.
414
00:20:43,843 --> 00:20:45,612
The weed's talking shit
to you, Woodrow.
415
00:20:47,146 --> 00:20:49,649
Go surf. Chill.
416
00:20:51,718 --> 00:20:53,185
Yeah.
417
00:20:53,252 --> 00:20:55,087
Hey, put this
somewhere safe, huh?
418
00:20:55,154 --> 00:20:56,789
Duh.
419
00:21:13,773 --> 00:21:15,642
Print was on the side
of the camera housing.
420
00:21:15,708 --> 00:21:18,745
From all the dust over it,
probably not new.
421
00:21:18,811 --> 00:21:20,313
The guy who set up the system.
422
00:21:20,380 --> 00:21:21,581
That would be
my first guess.
423
00:21:21,648 --> 00:21:23,650
When he unpacked it,
maybe no gloves.
424
00:21:23,716 --> 00:21:25,184
You run it?
425
00:21:25,251 --> 00:21:26,919
Am I the detective?
426
00:21:28,120 --> 00:21:29,556
Of course I ran it.
427
00:21:29,622 --> 00:21:31,524
Got a name and CI number.
428
00:21:31,591 --> 00:21:36,228
Ooh. Mark Taylor.
LAUSD teacher.
429
00:21:36,295 --> 00:21:39,165
Yeah, that's
where his prints got
on the system anyway.
430
00:21:39,231 --> 00:21:41,267
No arrest history?
431
00:21:41,334 --> 00:21:42,802
This is about
your partner, huh?
432
00:21:42,869 --> 00:21:44,236
What is?
433
00:21:44,303 --> 00:21:46,539
Come on.
Off-book with the camera.
434
00:21:46,606 --> 00:21:47,840
Now all these rumors
about Bosch.
435
00:21:47,907 --> 00:21:49,909
- I put 2 and 2 together.
- And got 7.
436
00:21:49,976 --> 00:21:53,446
No, Miguel.
There's nothing there.
437
00:21:53,513 --> 00:21:55,047
I owe you one.
438
00:21:56,215 --> 00:21:57,484
No shit.
439
00:22:22,942 --> 00:22:23,943
Annabelle in?
440
00:22:24,010 --> 00:22:26,345
Are you, uh...
441
00:22:26,413 --> 00:22:28,681
you one of the
geezers she's boning?
442
00:22:30,517 --> 00:22:33,085
- LAPD.
- Ah. Shit.
443
00:22:33,152 --> 00:22:34,721
Sorry.
444
00:22:34,787 --> 00:22:36,889
Uh, she-- she's in Prague.
445
00:22:36,956 --> 00:22:39,191
I'm-- I'm a sublet.
446
00:22:39,258 --> 00:22:40,460
Prague?
447
00:22:40,527 --> 00:22:41,828
Yeah.
Booked this sweet gig
448
00:22:41,894 --> 00:22:43,696
on a series about
about witches and shit,
449
00:22:43,763 --> 00:22:46,433
uh, Spanish Inquisition.
450
00:22:46,499 --> 00:22:48,034
Eight-month shoot.
451
00:22:49,502 --> 00:22:51,003
She in trouble?
452
00:22:51,070 --> 00:22:52,371
I'd say so.
453
00:23:03,950 --> 00:23:06,118
You've reached
Deputy DA Anita Benitez.
454
00:23:06,185 --> 00:23:08,821
Leave a message and a number
I can contact you.
455
00:23:09,822 --> 00:23:12,425
It's me. Crowe's a problem.
456
00:23:12,492 --> 00:23:14,927
I'm around tonight
if you want to talk.
457
00:23:42,922 --> 00:23:45,825
Hi. Yeah.
Detective Jerry Edgar,
458
00:23:45,892 --> 00:23:47,026
Hollywood.
459
00:23:47,093 --> 00:23:49,195
I need to locate an order--
460
00:23:49,261 --> 00:23:51,864
the murder books
on an old 187.
461
00:23:51,931 --> 00:23:54,767
Lester Smith.
Assault case.
462
00:23:54,834 --> 00:23:57,637
Yeah. I have
the DR number right here.
463
00:23:59,171 --> 00:24:01,307
I can just get a ride
home from practice, Dad.
464
00:24:01,373 --> 00:24:03,342
Lauren's mom said you can
stay at their house
465
00:24:03,409 --> 00:24:04,577
until I'm done today.
466
00:24:04,644 --> 00:24:06,278
You called Lauren's mom?
467
00:24:06,345 --> 00:24:07,880
I feel like I'm
under house arrest.
468
00:24:07,947 --> 00:24:09,115
Aw, Mads, come on.
469
00:24:09,181 --> 00:24:10,850
Did you talk to Mom
about the travel team?
470
00:24:10,917 --> 00:24:12,418
- Detective Bosch.
- I got to let Coach know.
471
00:24:12,485 --> 00:24:13,853
Detective Bosch,
what's the real story
472
00:24:13,920 --> 00:24:15,454
with this Gunn murder
you're a part of?
473
00:24:15,522 --> 00:24:17,023
You guys couldn't find
a Kardashian to creep?
474
00:24:17,089 --> 00:24:18,124
Are you his daughter?
475
00:24:18,190 --> 00:24:19,425
So, Bosch, this guy,
476
00:24:19,492 --> 00:24:20,727
you're chasing him
for years.
477
00:24:20,793 --> 00:24:21,961
He just turns up dead.
478
00:24:22,028 --> 00:24:23,696
You don't see
the coincidence in that?
479
00:24:23,763 --> 00:24:25,031
No? No comment?
480
00:24:25,097 --> 00:24:26,499
Detective, Andrew Holland
has tweeted
481
00:24:26,566 --> 00:24:29,001
that you're a serial liar.
No comments?
482
00:24:29,068 --> 00:24:30,837
Tweet this, asshole.
483
00:24:37,309 --> 00:24:38,678
Best not to engage.
484
00:24:38,745 --> 00:24:40,446
Uch. Like you'd know.
485
00:24:40,513 --> 00:24:41,814
What does that mean?
486
00:24:41,881 --> 00:24:43,516
Where do you think
I learned it?
487
00:24:44,483 --> 00:24:46,218
You said you wanted
to be a cop.
488
00:24:46,285 --> 00:24:47,520
Eyes on the road.
489
00:24:47,587 --> 00:24:49,155
10 and 2.
490
00:24:51,658 --> 00:24:54,226
Sometimes getting in the way
is part of the job.
491
00:24:54,293 --> 00:24:57,029
Pissing people off
comes with the territory.
492
00:24:57,096 --> 00:24:58,598
Your territory.
493
00:25:01,167 --> 00:25:03,936
How come Jerry never has
stupid stuff happen to him?
494
00:25:04,003 --> 00:25:05,872
I don't know.
495
00:25:05,938 --> 00:25:07,840
Maybe he's just not
as pretty as I am.
496
00:25:51,884 --> 00:25:53,753
If only plastic owls
could talk.
497
00:25:53,820 --> 00:25:56,522
Oh, it would save me
from this, for sure.
498
00:25:56,589 --> 00:25:58,791
I've got 17 local stores
left to contact
499
00:25:58,858 --> 00:26:00,259
about sales records.
500
00:26:00,326 --> 00:26:02,228
Anything new on Gunn's?
501
00:26:02,294 --> 00:26:04,664
A couple of decent prints
we missed the first time.
502
00:26:04,731 --> 00:26:08,635
Entry, door, face plate,
and latch bolt.
503
00:26:08,701 --> 00:26:12,104
Like, whoever broke in
held his finger up against it
504
00:26:12,171 --> 00:26:13,405
after he picked it open.
505
00:26:13,472 --> 00:26:15,708
Security chain.
506
00:26:15,775 --> 00:26:18,077
Potter noticed the top
of the door was scuffed.
507
00:26:18,144 --> 00:26:20,813
Killer snagged the chain
with fishing line,
508
00:26:20,880 --> 00:26:23,482
looped it up over the door,
and slid the guard frame.
509
00:26:23,549 --> 00:26:25,718
Sounds like a two-man job.
510
00:26:25,785 --> 00:26:28,020
Sounds like an assumption.
511
00:26:28,087 --> 00:26:29,555
Educated guess.
512
00:26:29,622 --> 00:26:31,691
When you do it,
it's an educated guess,
513
00:26:31,758 --> 00:26:33,192
but when I do it,
it's an assumption?
514
00:26:37,764 --> 00:26:39,632
Got to be cash
they shipped back.
515
00:26:39,699 --> 00:26:40,867
All the pieces line up.
516
00:26:40,933 --> 00:26:42,001
- Not this cash, though.
- No.
517
00:26:42,068 --> 00:26:43,302
Too long ago,
but probably
518
00:26:43,369 --> 00:26:45,271
where they got the idea
in the first place.
519
00:26:45,337 --> 00:26:48,007
Goshen says there's
more money floating
around Afghanistan now
520
00:26:48,074 --> 00:26:49,976
than there was in Iraq.
Less oversight.
521
00:26:50,042 --> 00:26:53,545
But why not, I don't know,
drugs or weapons?
522
00:26:53,612 --> 00:26:54,781
Anything else they bring in
523
00:26:54,847 --> 00:26:56,082
they're going to take
a huge hit on
524
00:26:56,148 --> 00:26:57,583
when they try
to sell it here.
525
00:26:57,650 --> 00:26:58,885
Cash is cash.
526
00:26:58,951 --> 00:27:00,452
Yeah, but they still
have to launder it.
527
00:27:00,519 --> 00:27:03,656
Well, but nobody gives a shit
about that on this end,
528
00:27:03,723 --> 00:27:05,692
except for maybe the taxes.
529
00:27:05,758 --> 00:27:07,093
Perfect crime.
530
00:27:08,260 --> 00:27:09,729
Till Sharkey unraveled it.
531
00:27:16,168 --> 00:27:17,203
Where have you been?
532
00:27:17,269 --> 00:27:19,438
There's a Crowe problem?
533
00:27:19,505 --> 00:27:21,674
She's in Europe
shooting a TV show.
534
00:27:21,741 --> 00:27:23,609
Harry, damn it.
535
00:27:23,676 --> 00:27:25,912
God. If you
would've just--
536
00:27:25,978 --> 00:27:27,513
There was nothing
we could have done.
537
00:27:27,579 --> 00:27:28,748
This is pure Holland.
538
00:27:28,815 --> 00:27:30,416
He pulled some strings,
got her a part.
539
00:27:30,482 --> 00:27:32,819
She was probably making
her connection at Frankfurt
540
00:27:32,885 --> 00:27:34,854
while you were still
leaving her messages.
541
00:27:36,022 --> 00:27:38,124
They tampered
with my fucking witness.
542
00:27:38,190 --> 00:27:40,459
Add that to all the other
things we have to prove.
543
00:27:40,526 --> 00:27:41,928
We get together tonight?
544
00:27:41,994 --> 00:27:44,130
Figure out where we're
going to go from here?
545
00:27:44,196 --> 00:27:47,700
I can't. I'm sorry.
546
00:27:48,735 --> 00:27:50,069
Okay. Tomorrow?
547
00:27:50,136 --> 00:27:52,604
I'll see how my day goes.
548
00:28:01,313 --> 00:28:02,949
We should put eyes
on Dobbs and Marino
549
00:28:03,015 --> 00:28:04,951
in case
they try to book.
550
00:28:05,017 --> 00:28:06,385
Billets is going
to pitch a fit
551
00:28:06,452 --> 00:28:07,820
about extra bodies
on overtime.
552
00:28:07,887 --> 00:28:09,521
You're already
in the doghouse.
553
00:28:09,588 --> 00:28:12,558
I'll write it up
if you pretend
it was your idea.
554
00:28:12,624 --> 00:28:13,860
Swell.
555
00:28:21,500 --> 00:28:23,702
Love that holiday vibe,
556
00:28:23,770 --> 00:28:25,504
all the festive
traditions.
557
00:28:25,571 --> 00:28:27,573
Those special smells.
558
00:28:41,754 --> 00:28:44,256
Detective,
Chief would like a word.
559
00:28:44,323 --> 00:28:47,226
I'm guessing
he means you.
560
00:28:47,293 --> 00:28:50,129
Note the time and date
in case I never come back.
561
00:28:51,363 --> 00:28:52,464
Wash.
562
00:29:13,319 --> 00:29:14,686
J. Edgar.
563
00:29:14,753 --> 00:29:15,955
What's up?
564
00:29:16,022 --> 00:29:17,824
Quick question about Bosch.
565
00:29:26,498 --> 00:29:27,766
I'm starting to understand
566
00:29:27,834 --> 00:29:29,902
why you and LT
like the guy so much.
567
00:29:29,969 --> 00:29:32,872
He's smart, loyal.
568
00:29:32,939 --> 00:29:34,706
He's a pretty
damn good detective
569
00:29:34,773 --> 00:29:36,308
if you push past
the dark part.
570
00:29:36,375 --> 00:29:38,744
Plays it too close
to the edge for my taste,
571
00:29:38,811 --> 00:29:41,380
but okay.
572
00:29:41,447 --> 00:29:43,049
He gets results.
573
00:29:43,115 --> 00:29:44,283
Where is this going,
Jimmy?
574
00:29:44,350 --> 00:29:46,618
Well, I can't stop
asking myself
575
00:29:46,685 --> 00:29:48,888
what Bosch knows
about Gunn
576
00:29:48,955 --> 00:29:50,356
he isn't telling us.
577
00:29:50,422 --> 00:29:51,457
Ask him.
578
00:29:51,523 --> 00:29:52,992
Have you?
579
00:29:54,560 --> 00:29:56,328
This doesn't get us to who
killed the man, Jimmy.
580
00:29:56,395 --> 00:29:59,832
Come on. Nobody wants
to be in a position
581
00:29:59,899 --> 00:30:01,367
where the guy
who's got your back
582
00:30:01,433 --> 00:30:02,869
- can't be straight with you.
- You know what?
583
00:30:02,935 --> 00:30:04,236
I really
don't feel comfortable
584
00:30:04,303 --> 00:30:05,872
having this conversation
with you about my partner.
585
00:30:05,938 --> 00:30:07,239
Hey, believe me,
I've got no skin in.
586
00:30:07,306 --> 00:30:09,008
I'm just passing
through, but--
587
00:30:09,075 --> 00:30:10,409
Let me guess-- RHD.
588
00:30:10,476 --> 00:30:13,679
Yeah. Short list
for the next desk,
589
00:30:13,745 --> 00:30:14,813
or so they say.
590
00:30:14,881 --> 00:30:16,115
Great. Just make sure
591
00:30:16,182 --> 00:30:19,718
you don't step over Harry
to get there.
592
00:30:19,785 --> 00:30:20,987
That's not what this is.
593
00:30:21,053 --> 00:30:22,321
I hope not.
594
00:30:33,866 --> 00:30:35,501
May I ask
where we're going?
595
00:30:37,736 --> 00:30:39,238
In circles.
596
00:30:40,839 --> 00:30:43,042
Should be a familiar
journey for you.
597
00:30:47,713 --> 00:30:50,482
Harry Bosch,
Detective 3.
598
00:30:52,718 --> 00:30:55,021
Nearly 10,000
sworn officers
599
00:30:55,087 --> 00:30:57,123
in the Los Angeles
Police Department.
600
00:30:59,158 --> 00:31:01,393
Tell me why I spend
so much of my time
601
00:31:01,460 --> 00:31:04,296
dealing with the shit
you stir up?
602
00:31:05,998 --> 00:31:08,034
I just try
to keep my head down,
603
00:31:08,100 --> 00:31:09,568
do my job, Chief.
604
00:31:11,003 --> 00:31:13,139
Not even remotely true.
605
00:31:15,607 --> 00:31:16,675
Which, of course,
606
00:31:16,742 --> 00:31:18,110
is the quality
that recommends you
607
00:31:18,177 --> 00:31:20,146
and indicts you,
depending.
608
00:31:20,212 --> 00:31:21,981
Those qualities
weren't a problem
609
00:31:22,048 --> 00:31:23,349
when you needed my help.
610
00:31:27,086 --> 00:31:29,021
I'd like not to hear
the name Bosch
611
00:31:29,088 --> 00:31:30,622
in my morning
briefing anymore.
612
00:31:32,191 --> 00:31:34,826
How can we
make that happen?
613
00:31:34,893 --> 00:31:37,029
You could always fire me.
614
00:31:38,430 --> 00:31:39,498
Short of that.
615
00:31:41,000 --> 00:31:42,101
Sir, I have no control
616
00:31:42,168 --> 00:31:44,303
over what people
do or say about me.
617
00:31:44,370 --> 00:31:47,239
If you're expecting me
to cut you slack
618
00:31:47,306 --> 00:31:49,241
for your current
misadventures,
you're mistaken.
619
00:31:49,308 --> 00:31:50,642
I do not expect anything.
620
00:31:50,709 --> 00:31:51,978
Oh, I think you do.
621
00:31:52,044 --> 00:31:53,545
And I think
if you're not careful,
622
00:31:53,612 --> 00:31:55,181
it will eat you alive.
623
00:32:10,729 --> 00:32:12,631
Thanks for the ride.
624
00:32:12,698 --> 00:32:14,233
Any time.
625
00:32:38,290 --> 00:32:40,292
See you after practice.
626
00:32:42,761 --> 00:32:44,896
What did you do
with the ticket
I gave you, Harry?
627
00:32:44,963 --> 00:32:46,498
Didn't it get tossed?
628
00:32:46,565 --> 00:32:48,500
I got a reminder notice
in the mail yesterday.
629
00:32:48,567 --> 00:32:51,703
- Ah, shit.
- They're going to drop
an arrest warrant on me.
630
00:32:51,770 --> 00:32:53,172
I tried. I'm sorry.
631
00:32:53,239 --> 00:32:55,974
It's all these new
rules and regulations.
632
00:32:56,042 --> 00:32:57,809
Okay, but, y--
633
00:32:57,876 --> 00:32:59,178
In the old days,
634
00:32:59,245 --> 00:33:00,879
I could have just reached
out to the motor cop,
635
00:33:00,946 --> 00:33:02,648
have him bang in sick
on the day of court.
636
00:33:02,714 --> 00:33:05,884
- Okay, but, I mean--
- You know, they've
clipped our nuts, Phil.
637
00:33:05,951 --> 00:33:08,054
So now you're the one
that's got to pay the ticket.
638
00:33:08,120 --> 00:33:10,589
It's criminal.
Have a better one.
639
00:33:53,832 --> 00:33:54,833
Ms. Marta?
640
00:33:54,900 --> 00:33:56,268
That's me.
641
00:33:56,335 --> 00:33:58,737
Santiago Robertson,
LAPD.
642
00:33:58,804 --> 00:34:01,273
Your name bumped up in a case
we're investigating.
643
00:34:01,340 --> 00:34:03,142
I'd like to ask you
a couple of questions.
644
00:34:03,209 --> 00:34:05,477
- Now?
- Yes.
645
00:34:07,279 --> 00:34:09,815
- Can you give me a minute?
- Sure.
646
00:34:20,726 --> 00:34:24,830
Bosch. Hi.
Amy Snyder.
647
00:34:24,896 --> 00:34:26,798
This, uh,
128 complaint--
648
00:34:26,865 --> 00:34:28,066
I want a rep.
649
00:34:29,601 --> 00:34:31,170
Fine. Who?
650
00:34:33,305 --> 00:34:35,874
Sergeant Mankiewicz.
651
00:34:37,209 --> 00:34:39,845
Great. Great.
652
00:34:39,911 --> 00:34:41,747
Okay. Well,
you two let me know
653
00:34:41,813 --> 00:34:43,315
when and where
by tomorrow.
654
00:34:43,382 --> 00:34:45,217
Or I'll make
an insubordination
notification
655
00:34:45,284 --> 00:34:46,318
to your captain,
656
00:34:46,385 --> 00:34:47,686
and we'll go
from there.
657
00:34:54,726 --> 00:34:56,228
She wants a lawyer.
658
00:34:57,129 --> 00:34:58,230
She doesn't need one.
659
00:34:58,297 --> 00:35:00,699
Tell him you want a lawyer.
660
00:35:02,201 --> 00:35:04,035
Tafero, right?
661
00:35:04,102 --> 00:35:06,037
Rudy?
662
00:35:06,104 --> 00:35:09,040
I recognize
the ex-cop sack.
663
00:35:09,107 --> 00:35:11,877
She wants a lawyer,
detective.
664
00:35:15,381 --> 00:35:17,283
I'm just trying to clarify.
665
00:35:17,349 --> 00:35:19,651
A month ago, you bailed
a man named Edward Gunn
666
00:35:19,718 --> 00:35:21,753
- out of Rampart Jail.
- I didn't know him.
667
00:35:21,820 --> 00:35:23,855
I just brought cash
to the bondsman.
668
00:35:23,922 --> 00:35:25,157
A favor for a friend.
669
00:35:25,224 --> 00:35:26,725
Marissa, say
the magic words.
670
00:35:26,792 --> 00:35:29,428
And anyway, it's one of your
cops who killed him.
671
00:35:30,496 --> 00:35:31,897
What's
the friend's name?
672
00:35:33,832 --> 00:35:35,301
I want a lawyer.
673
00:35:36,535 --> 00:35:37,769
See?
674
00:35:46,245 --> 00:35:47,546
Bosch went Dirty Harry
675
00:35:47,613 --> 00:35:50,249
on a freak
he couldn't convict.
676
00:35:50,316 --> 00:35:53,385
Now it's come out,
and he's a walking IVD.
677
00:35:53,452 --> 00:35:55,921
I suggest you duck
and cover, amigo.
678
00:35:55,987 --> 00:35:58,056
The shit storm
is just starting.
679
00:35:58,123 --> 00:35:59,825
Maybe I should be
talking to you
680
00:35:59,891 --> 00:36:01,026
about Edward Gunn, Rudy.
681
00:36:01,092 --> 00:36:03,829
I'd want a lawyer.
682
00:36:03,895 --> 00:36:05,864
Sure.
683
00:36:05,931 --> 00:36:07,666
Pardon the interruptus.
684
00:36:07,733 --> 00:36:11,670
I trust you got
another little blue pill.
685
00:36:21,247 --> 00:36:23,749
Out of stock? Fuck.
686
00:36:23,815 --> 00:36:25,284
Ships after Christmas.
687
00:36:25,351 --> 00:36:26,618
It's not even December.
That's bullshit.
688
00:36:26,685 --> 00:36:28,387
Hey, hey, language, Mister.
689
00:36:28,454 --> 00:36:30,589
Don't mess with me. I'm in
the middle of a bid, Harry.
690
00:36:30,656 --> 00:36:32,258
You should have shopped
Black Friday.
691
00:36:32,324 --> 00:36:34,025
Isn't that when all
the best deals are done?
692
00:36:34,092 --> 00:36:35,561
That's what I keep
telling him.
693
00:36:37,629 --> 00:36:39,531
So listen, your request
for surveillance
694
00:36:39,598 --> 00:36:41,733
on the suspects
in the Meadows caper--
695
00:36:41,800 --> 00:36:43,635
I can't do it. Sorry.
696
00:36:44,603 --> 00:36:46,071
Three homicides down.
697
00:36:46,137 --> 00:36:47,673
One of them's
a 16-year-old kid.
698
00:36:47,739 --> 00:36:50,141
You don't even know for sure
if they got their shipment yet.
699
00:36:50,208 --> 00:36:51,543
We don't want
to lose these guys.
700
00:36:51,610 --> 00:36:52,978
If you and Bosch
can find time
701
00:36:53,044 --> 00:36:55,281
in your eight-hour day
to sit and watch them,
702
00:36:55,347 --> 00:36:56,982
then knock yourselves out.
703
00:36:57,048 --> 00:36:58,216
But I can't justify
704
00:36:58,284 --> 00:36:59,551
the extra manpower
and overtime
705
00:36:59,618 --> 00:37:01,687
until you get something
more concrete.
706
00:37:04,523 --> 00:37:05,991
Same as it ever was.
707
00:37:06,057 --> 00:37:08,327
Cut her some slack, Harry.
708
00:37:11,229 --> 00:37:12,464
Damn!
709
00:37:17,002 --> 00:37:19,338
Composite went out
wider than we hoped.
710
00:37:19,405 --> 00:37:20,972
Now we're spending
half our time
711
00:37:21,039 --> 00:37:22,408
vetting calls
from patrol cops
712
00:37:22,474 --> 00:37:24,443
convinced they found our guy.
713
00:37:24,510 --> 00:37:27,112
Though it was a gamble
in a serial case.
714
00:37:27,178 --> 00:37:29,114
And the DNA?
715
00:37:29,180 --> 00:37:30,416
We've asked DOJ
716
00:37:30,482 --> 00:37:32,551
for an expedited
familial database run.
717
00:37:32,618 --> 00:37:34,219
We'll see if we can
find a relative,
718
00:37:34,286 --> 00:37:35,654
work that way.
719
00:37:35,721 --> 00:37:37,889
They giving you
the usual runaround?
720
00:37:39,090 --> 00:37:40,926
Let me make a call.
721
00:37:40,992 --> 00:37:42,160
This is so fucked up.
722
00:37:42,227 --> 00:37:43,662
If he goes
to ground again,
723
00:37:43,729 --> 00:37:45,731
we'll be waiting
for the next kill
to catch him.
724
00:37:45,797 --> 00:37:48,500
Try not to lose focus.
Do what you can.
725
00:37:49,535 --> 00:37:51,370
Also thought that we
get K-town Motors,
726
00:37:51,437 --> 00:37:53,271
start jamming
everybody on a bike.
727
00:37:53,339 --> 00:37:54,906
But West Traffic's
giving us static.
728
00:37:54,973 --> 00:37:57,008
It's a good idea.
729
00:37:57,075 --> 00:37:58,977
I can clear that up
for you two.
730
00:38:02,381 --> 00:38:03,549
Chief Irving.
731
00:38:03,615 --> 00:38:05,684
Great minds think
alike, I guess.
732
00:38:05,751 --> 00:38:06,552
How's that?
733
00:38:06,618 --> 00:38:08,520
Thought I'd drop in,
734
00:38:08,587 --> 00:38:10,021
go through
the investigation,
735
00:38:10,088 --> 00:38:11,289
see what I can recommend.
736
00:38:11,357 --> 00:38:12,724
You beat me to it.
737
00:38:12,791 --> 00:38:15,761
No. No, I was just trying
to see how I could help.
738
00:38:17,429 --> 00:38:19,665
All right. Thanks, Chief.
739
00:38:22,334 --> 00:38:23,935
Nestor, I, uh,
740
00:38:24,002 --> 00:38:26,472
I heard the rumor you've
been fast tracked for chief.
741
00:38:26,538 --> 00:38:27,706
Congratulations.
742
00:38:28,607 --> 00:38:30,241
I appreciate that, Irv.
743
00:38:30,308 --> 00:38:31,643
Big shoes to fill.
744
00:38:31,710 --> 00:38:34,112
Yeah. Well, I got to tell you.
745
00:38:34,179 --> 00:38:36,748
I don't agree with everyone
saying you're too young.
746
00:38:52,498 --> 00:38:53,965
This is Pierce.
747
00:38:55,300 --> 00:38:56,435
Ah, awesome.
748
00:38:56,502 --> 00:38:58,770
I've been waiting
on that print. Go.
749
00:39:00,271 --> 00:39:01,773
Hold on.
750
00:39:01,840 --> 00:39:04,075
You sure
about that first name?
751
00:39:04,142 --> 00:39:07,178
**
752
00:39:07,245 --> 00:39:09,147
Take me to Cabo.
753
00:39:09,214 --> 00:39:11,650
Convénzame.
754
00:39:27,132 --> 00:39:30,001
Yo. Get a room, puta.
755
00:39:37,976 --> 00:39:39,044
What?
756
00:39:39,110 --> 00:39:42,548
You one of those pussy-ass
18th Street vatos?
757
00:39:45,617 --> 00:39:48,253
Longo gang,
or don't bang, ese.
758
00:39:48,319 --> 00:39:49,688
Ooh.
759
00:39:58,163 --> 00:39:59,397
He'll live.
760
00:40:07,506 --> 00:40:08,940
He's right.
761
00:40:10,476 --> 00:40:13,044
Let's take this
horizontal, girl.
762
00:40:22,721 --> 00:40:24,055
You will never
in a million years
763
00:40:24,122 --> 00:40:25,957
guess who's been giving
the high hard one
764
00:40:26,024 --> 00:40:27,092
to Holland's assistant.
765
00:40:27,158 --> 00:40:28,226
Tafero?
766
00:40:28,293 --> 00:40:29,895
Yeah. How'd you--
767
00:40:29,961 --> 00:40:31,062
But which one?
768
00:40:31,129 --> 00:40:32,498
Wait a minute.
769
00:40:32,564 --> 00:40:34,733
You mean there's
more than one?
770
00:40:46,244 --> 00:40:47,913
- Bosch.
- Harry,
771
00:40:47,979 --> 00:40:50,448
we got a match on the new
print from the door at Gunn's.
772
00:40:50,516 --> 00:40:51,583
Tell it.
773
00:40:51,650 --> 00:40:52,784
Jesse Tafero.
774
00:40:52,851 --> 00:40:55,020
Shit. Younger brother.
775
00:40:55,086 --> 00:40:57,088
- Do you know him?
- No.
776
00:40:57,155 --> 00:40:58,356
Only that Rudy had one.
777
00:40:58,423 --> 00:41:00,158
Me and Pierce
are dropping the hammer
778
00:41:00,225 --> 00:41:01,326
on Jesse tomorrow.
779
00:41:01,392 --> 00:41:03,161
Shake him,
see what falls out.
780
00:41:03,228 --> 00:41:04,496
You want in?
781
00:41:07,365 --> 00:41:08,834
You want me in?
782
00:41:08,900 --> 00:41:09,935
Yeah.
783
00:41:10,001 --> 00:41:13,739
It seems you have special
insight on this one.
784
00:41:14,973 --> 00:41:16,908
I got a court thing
early in the morning.
785
00:41:16,975 --> 00:41:19,645
No problem. It'll give us
time to track him down.
786
00:41:19,711 --> 00:41:21,980
Guess you can cross me
off your suspect list.
787
00:41:22,047 --> 00:41:24,249
Yeah. You'd think.
788
00:41:47,739 --> 00:41:49,741
That thing with those
tabloid idiots went online,
789
00:41:49,808 --> 00:41:51,409
and Becca thought
it would be crazy awesome
790
00:41:51,476 --> 00:41:53,344
to make a gif of me
flipping them off.
791
00:41:53,411 --> 00:41:54,946
Now it's all over the school.
792
00:41:55,814 --> 00:41:57,215
Is that good or bad?
793
00:41:57,282 --> 00:41:58,216
Uhh.
794
00:42:02,520 --> 00:42:04,690
Oh. You're talking
to me again.
795
00:42:04,756 --> 00:42:06,558
When was I not
talking to you?
796
00:42:09,795 --> 00:42:12,598
Becca's dad got in my
grid square this morning.
797
00:42:12,664 --> 00:42:14,132
Yeah, I heard.
798
00:42:14,199 --> 00:42:16,367
You didn't really try
to fix his ticket, did you?
799
00:42:16,434 --> 00:42:18,303
I did not.
800
00:42:19,370 --> 00:42:20,572
I didn't think you did.
801
00:42:20,639 --> 00:42:21,973
Why is that?
802
00:42:22,040 --> 00:42:25,043
You're kind of hard core
about the rules.
803
00:42:25,110 --> 00:42:26,578
For other people.
804
00:42:28,246 --> 00:42:30,916
Am I going to create flak
for you and Becca's crew?
805
00:42:30,982 --> 00:42:33,284
I'm so over them right now.
806
00:42:34,753 --> 00:42:35,954
So maybe
it's a good reason
807
00:42:36,021 --> 00:42:37,555
not to join
the travel team.
808
00:42:37,623 --> 00:42:40,225
Becca didn't get asked
to join the travel team.
809
00:42:47,365 --> 00:42:48,700
Everything
all right with you?
810
00:42:50,135 --> 00:42:51,202
Yeah.
811
00:42:52,838 --> 00:42:54,439
You going out tonight?
812
00:42:54,505 --> 00:42:56,374
No.
813
00:42:56,441 --> 00:42:57,609
Why not?
814
00:42:59,244 --> 00:43:00,846
Things change.
815
00:43:04,716 --> 00:43:06,017
You're like a turtle.
816
00:43:07,085 --> 00:43:08,920
Your shell's
where you're safe,
817
00:43:08,987 --> 00:43:11,589
but nobody gets
under there with you.
818
00:43:11,657 --> 00:43:13,591
Not really.
819
00:43:15,694 --> 00:43:16,928
Not even me.
820
00:43:21,399 --> 00:43:23,001
Is that
what it feels like?
821
00:43:25,436 --> 00:43:26,838
Sometimes.
822
00:43:37,816 --> 00:43:40,786
Got to have ice cream
on it, right?
823
00:43:47,625 --> 00:43:49,961
Shit. Shoot. Sorry.
824
00:43:50,028 --> 00:43:52,964
Relax.
I'll get you a new setup.
56084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.