Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,525
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,922
- I have a family, Matt.
- So did I.
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,765
And a girlfriend, and a life,
and now I don't.
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,001
Okay, Stefan, what happened?
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,647
You told Caroline you'd be with her
when things were safe.
6
00:00:12,840 --> 00:00:13,807
You never showed.
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,161
You broke her heart.
8
00:00:15,360 --> 00:00:18,762
ALEX: Virginia forced Lucy Bennett
to seal a vault in the Armory with magic.
9
00:00:18,920 --> 00:00:21,651
Our other sister, Yvette,
was still inside when they closed it.
10
00:00:21,840 --> 00:00:23,285
I need to get her out.
11
00:00:23,480 --> 00:00:25,130
Bonnie can help me do that.
12
00:00:25,480 --> 00:00:27,881
ENZO: I need to know if the effects
of those pills can be reversed.
13
00:00:28,120 --> 00:00:29,804
The effects of my blood can't be reversed.
14
00:00:29,960 --> 00:00:33,282
That would mean you just gave the girl
you love a death sentence.
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,966
She's still got a mystical connection
to all those vampires
16
00:00:36,120 --> 00:00:37,326
who escaped the Phoenix Stone.
17
00:00:37,520 --> 00:00:39,966
We would be happy to wipe out
anyone off your list
18
00:00:40,120 --> 00:00:42,043
in exchange for a teensy-weensy favor.
19
00:00:42,280 --> 00:00:43,281
And what might that be?
20
00:00:43,480 --> 00:00:45,323
You're on your last mortal life.
21
00:00:45,560 --> 00:00:49,884
What we'd like to do is to take that life
and transfer it to Bonnie.
22
00:00:50,560 --> 00:00:53,484
Well, the good news is,
she finally said yes to that deal.
23
00:00:53,680 --> 00:00:54,727
The not-as-good-news is,
24
00:00:54,960 --> 00:00:57,850
she added a few more vampires to the list.
25
00:01:20,840 --> 00:01:22,080
(SNIFFLES)
26
00:01:29,520 --> 00:01:30,487
Hi.
27
00:01:30,680 --> 00:01:33,126
I'm here to see a patient of yours.
Virginia St. John.
28
00:01:33,360 --> 00:01:34,805
And what is your relationship
to the patient?
29
00:01:36,280 --> 00:01:37,725
She tried to kill me.
30
00:01:40,680 --> 00:01:43,843
I don't have a lot of time,
and I need answers.
31
00:01:44,400 --> 00:01:47,563
Your sister Alex is hell bent
on having me open that vault.
32
00:01:48,200 --> 00:01:49,964
I need to know what's in it.
33
00:01:55,160 --> 00:01:58,209
Well, that's the question everyone's
been asking since 1882
34
00:01:59,800 --> 00:02:02,724
when my great-grandfather
first managed to open it.
35
00:02:23,360 --> 00:02:25,408
WOMAN: (WHISPERS) Dalton.
36
00:02:25,760 --> 00:02:27,489
Who's there?
37
00:02:28,880 --> 00:02:30,325
WOMAN: (WHISPERS) Dalton.
38
00:02:30,520 --> 00:02:32,966
Show yourself. (GASPS)
39
00:02:36,480 --> 00:02:37,481
(DALTON SCREAMING)
40
00:02:38,280 --> 00:02:39,520
What's in there?
41
00:02:42,760 --> 00:02:44,000
What's in there?
42
00:02:46,080 --> 00:02:47,286
It's not a what.
43
00:02:48,200 --> 00:02:49,804
It's not a who.
44
00:02:50,760 --> 00:02:52,649
It's what it does to you.
45
00:02:53,120 --> 00:02:55,726
(GRUNTS) Shut it.
46
00:02:59,280 --> 00:03:02,170
I'm fine. Fine.
47
00:03:03,480 --> 00:03:05,164
Quite all right.
48
00:03:07,360 --> 00:03:09,806
VIRGINIA: It strips away your compassion.
49
00:03:11,240 --> 00:03:13,561
(WHISTLING POP GOES THE WEASEL)
50
00:03:20,080 --> 00:03:24,290
It takes away your empathy,
your capacity for love,
51
00:03:25,040 --> 00:03:30,729
eating away at your soul
until all that remains is darkness.
52
00:03:30,960 --> 00:03:32,485
(WHISTLING CONTINUES)
53
00:03:39,280 --> 00:03:41,647
My great-grandfather
was only in there a few moments.
54
00:03:42,640 --> 00:03:45,769
My sister Yvette
has been trapped in there for four years,
55
00:03:47,240 --> 00:03:51,564
and I can't imagine
what she's been twisted into in that time.
56
00:03:52,000 --> 00:03:55,288
No one can survive four years sealed
in a vault.
57
00:03:55,600 --> 00:03:56,840
I said the same thing,
58
00:03:58,320 --> 00:04:02,723
except Alex can hear her
through the walls, crying to her for help.
59
00:04:04,040 --> 00:04:07,442
Whatever's inside that vault,
it wants out,
60
00:04:07,680 --> 00:04:13,369
and you have to promise me,
you won't let Alex set it free.
61
00:04:15,920 --> 00:04:17,081
I promise.
62
00:04:23,840 --> 00:04:25,046
(GRUNTS)
63
00:04:27,880 --> 00:04:29,484
(GRUNTING)
64
00:04:30,840 --> 00:04:32,046
(GROANS)
65
00:04:38,400 --> 00:04:41,210
Rayna's list is too long
to kill each one twice, mate.
66
00:04:42,040 --> 00:04:44,042
DAMON: Well, then we better get moving.
67
00:04:52,840 --> 00:04:53,841
(CELL PHONE RINGS)
68
00:04:54,720 --> 00:04:55,767
How's it going?
69
00:04:55,960 --> 00:04:57,928
Finished off the ones in Huntsville
and Birmingham.
70
00:04:58,120 --> 00:04:59,690
DAMON: Oh, good! Overachiever.
71
00:05:00,360 --> 00:05:01,850
Somebody taking out their aggression
72
00:05:02,040 --> 00:05:04,247
because Blondie left them
on the front porch?
73
00:05:04,440 --> 00:05:06,408
Well, Damon,
you're the authority on being hated,
74
00:05:06,600 --> 00:05:08,489
so why don't you tell me
how to deal with the situation?
75
00:05:09,040 --> 00:05:10,201
Still mad, huh?
76
00:05:10,440 --> 00:05:13,649
Not mad. I'm just tired.
Who's next on my hit list?
77
00:05:14,040 --> 00:05:16,771
Bloodsucker from the Age of Enlightenment,
ended up in an MMA fighter
78
00:05:17,120 --> 00:05:19,088
dropping bodies
all through the Palmetto State.
79
00:05:19,360 --> 00:05:20,566
Doesn't sound very enlightened.
80
00:05:20,920 --> 00:05:22,604
It's why I'm partnering you up
with Donovan.
81
00:05:22,960 --> 00:05:25,804
Matt? He wants me dead.
He released Rayna to kill me.
82
00:05:26,080 --> 00:05:28,048
Bit extreme, even for Donovan.
83
00:05:28,680 --> 00:05:29,647
Long story.
84
00:05:29,840 --> 00:05:31,808
DAMON: I don't have time
for a short story, Stefan.
85
00:05:32,080 --> 00:05:33,445
Listen, you two figure out
your differences
86
00:05:33,680 --> 00:05:35,045
While killing this MMA fighter.
87
00:05:36,800 --> 00:05:38,962
Well, I guess I don't really have
much of a choice, do I?
88
00:05:39,160 --> 00:05:42,323
Stefan, answering your question
about how to deal with being hated.
89
00:05:42,800 --> 00:05:44,962
Three little words, "Just don't care."
90
00:05:45,320 --> 00:05:48,608
It's funny coming from a guy
working so hard to save his friend's life.
91
00:05:48,840 --> 00:05:54,404
I can live with Bonnie hating me,
just as long as she lives. I've got to go.
92
00:06:00,200 --> 00:06:01,326
I'm driving.
93
00:06:11,320 --> 00:06:13,243
If you're looking for the crossbow bolts,
94
00:06:13,440 --> 00:06:15,522
I moved them in
with the Halloween decorations,
95
00:06:15,960 --> 00:06:19,169
about the same time that
I relocated your shotgun from the kitchen.
96
00:06:21,480 --> 00:06:22,481
Thanks.
97
00:06:22,960 --> 00:06:25,645
Stake guns and vervain grenades
are in the minivan.
98
00:06:25,840 --> 00:06:27,524
I called Leah over to watch the girls.
99
00:06:27,840 --> 00:06:29,888
They're going to make puppets
and put on a show.
100
00:06:30,080 --> 00:06:31,161
Gonna have the time of their lives.
101
00:06:31,360 --> 00:06:33,283
No, you can't go. It's too dangerous.
102
00:06:33,480 --> 00:06:34,686
More for you than me.
103
00:06:34,880 --> 00:06:36,848
It would be irresponsible
if we both went.
104
00:06:37,200 --> 00:06:38,850
Okay, then you can stay here
105
00:06:39,520 --> 00:06:42,410
because I cannot read
If You Give a Moose a Muffin
106
00:06:42,600 --> 00:06:46,207
for the millionth time
when I know my best friend is in trouble.
107
00:06:53,040 --> 00:06:54,690
Goodbye, Desmond.
108
00:06:55,200 --> 00:06:58,761
I see the crazy train has moved topside.
Is that my shirt?
109
00:06:58,960 --> 00:07:00,530
Considering I'm giving you my life,
110
00:07:00,720 --> 00:07:03,929
I figured it qualified me for an upgrade
from the storm cellar.
111
00:07:04,200 --> 00:07:08,410
Personally, I would have negotiated
for the penthouse suite in Paris
112
00:07:08,760 --> 00:07:10,728
and dinner at the best restaurant in town
113
00:07:10,920 --> 00:07:12,729
where I would have ordered
one of everything
114
00:07:12,920 --> 00:07:16,527
and had the most expensive bottle of wine
and champagne.
115
00:07:16,720 --> 00:07:17,881
And when all the names are in the fire,
116
00:07:18,120 --> 00:07:20,521
you'll have a whole lifetime
to do all of it.
117
00:07:21,000 --> 00:07:23,048
Guess I don't understand
what you're getting out of this.
118
00:07:23,880 --> 00:07:26,929
I mean, not to sound ungrateful,
but you're willing to die for me?
119
00:07:28,040 --> 00:07:30,407
It just doesn't make any sense.
120
00:07:30,800 --> 00:07:33,565
That's because you haven't lived
seven lifetimes beyond your own.
121
00:07:35,840 --> 00:07:38,525
That's what I never understood
about vampires.
122
00:07:38,720 --> 00:07:41,405
They seek out immortality
like it's some kind of gift,
123
00:07:42,160 --> 00:07:43,969
but everything that mattered to me,
124
00:07:44,160 --> 00:07:47,084
love, family, happiness,
125
00:07:47,560 --> 00:07:50,609
I had all of that the first time
126
00:07:51,760 --> 00:07:53,330
until it was taken away from me,
127
00:07:53,760 --> 00:07:56,923
and I've spent the last seven lifetimes
longing for it.
128
00:08:05,280 --> 00:08:07,123
I'm ready to be done on this earth.
129
00:08:09,720 --> 00:08:11,802
I want to see my father again.
130
00:08:13,960 --> 00:08:15,883
I want to know love again.
131
00:08:19,320 --> 00:08:21,163
That's what I get out of it.
132
00:08:23,440 --> 00:08:24,566
Peace.
133
00:08:27,520 --> 00:08:28,681
- Motis.
-(FIRE WHOOSHING)
134
00:08:29,000 --> 00:08:30,001
(GASPS)
135
00:08:32,160 --> 00:08:33,491
Your magic's back.
136
00:08:33,800 --> 00:08:38,647
The pills are out of my system,
which means the Armory is not far behind.
137
00:08:40,800 --> 00:08:44,088
With no traffic, we should be
in Spartanburg in under two hours.
138
00:08:48,880 --> 00:08:50,041
(SIGHS)
139
00:08:52,880 --> 00:08:57,204
Do you want me to find a decent
radio station to cover up the silence?
140
00:08:59,800 --> 00:09:02,246
Or we can just talk
about your vendetta against me.
141
00:09:05,240 --> 00:09:08,005
Seriously, man, whatever is going on,
let's just get it all out.
142
00:09:08,200 --> 00:09:10,885
I mean, you blackmailed us
into leaving our home.
143
00:09:11,320 --> 00:09:12,685
Wasn't that enough?
144
00:09:12,880 --> 00:09:15,121
Second best decision I ever made.
145
00:09:17,480 --> 00:09:19,482
Do I even want to know what the first is?
146
00:09:32,880 --> 00:09:34,166
What were you looking at?
147
00:09:34,360 --> 00:09:35,327
Nothing.
148
00:09:35,520 --> 00:09:37,761
"Baseball score" nothing?
Or "porn" nothing?
149
00:09:37,960 --> 00:09:39,962
That was a pretty sketchy quick-close.
150
00:09:40,800 --> 00:09:41,801
It's not important.
151
00:09:42,960 --> 00:09:47,648
I was kidding,
but now I'm kind of intrigued.
152
00:09:48,240 --> 00:09:50,049
Come on. Show me.
153
00:09:50,240 --> 00:09:51,480
Go away.
154
00:09:51,680 --> 00:09:53,284
Is it, like, weird and freaky?
155
00:09:53,480 --> 00:09:55,642
I think we've reached the point
where we can be open and honest
156
00:09:55,840 --> 00:09:57,330
about our browser histories.
157
00:09:57,920 --> 00:10:02,801
Let's see (YELPS)
what kind of freaky stuff you're into.
158
00:10:03,160 --> 00:10:04,764
"Top ten ways
159
00:10:06,760 --> 00:10:08,967
"to propose to her."
160
00:10:10,800 --> 00:10:13,201
(CHUCKLES) Pretty sure
this isn't going to make the list.
161
00:10:15,520 --> 00:10:16,726
Yes.
162
00:10:18,160 --> 00:10:19,889
You haven't even given me a chance to ask.
163
00:10:20,040 --> 00:10:21,451
I said yes.
164
00:10:24,720 --> 00:10:25,960
Okay.
165
00:10:27,880 --> 00:10:31,168
Uh... All right,
I guess the only surprise is if...
166
00:10:32,800 --> 00:10:34,689
To see if I got the size right.
167
00:10:40,800 --> 00:10:42,962
Are you rethinking your "yes"?
168
00:10:44,720 --> 00:10:48,486
First, it's a total homerun.
169
00:10:49,000 --> 00:10:52,243
If you're trying to impress me, it worked.
170
00:10:52,560 --> 00:10:54,085
Second, you don't need to impress me,
171
00:10:54,320 --> 00:10:57,085
and I know you can't afford this
on a deputy's salary.
172
00:10:57,840 --> 00:11:01,242
How about on a sergeant's salary?
173
00:11:03,360 --> 00:11:04,600
You got the promotion?
174
00:11:04,760 --> 00:11:07,240
It's not official yet,
but the Mayor tipped me off.
175
00:11:08,160 --> 00:11:12,449
"Sergeant Donovan."
It's got a nice ring to it, right?
176
00:11:16,880 --> 00:11:20,566
So does "Mrs. Sergeant Donovan."
(CHUCKLES)
177
00:11:29,040 --> 00:11:30,121
When I got home from the funeral,
178
00:11:30,360 --> 00:11:32,931
our wedding invitations
were sitting on the doorstep.
179
00:11:35,360 --> 00:11:37,727
I'm sorry. It's awful.
180
00:11:38,800 --> 00:11:39,926
Yeah.
181
00:11:40,760 --> 00:11:42,444
Everybody's sorry.
182
00:11:45,040 --> 00:11:47,611
- I heard it was a car accident.
-(SCOFFS)
183
00:11:49,400 --> 00:11:53,041
Lost control of her truck, hit a tree.
184
00:11:57,480 --> 00:11:59,562
That's the official story anyway,
185
00:12:01,880 --> 00:12:04,167
but you and I both know
that's not what really happened.
186
00:12:08,720 --> 00:12:09,721
(GRUNTS)
187
00:12:09,960 --> 00:12:11,007
(DAMON SIGHS)
188
00:12:11,640 --> 00:12:13,005
(CELL PHONE RINGING)
189
00:12:15,960 --> 00:12:16,961
Oh!
190
00:12:18,000 --> 00:12:20,401
Hey, Bon, how was your field trip
to the nut house?
191
00:12:20,600 --> 00:12:22,443
Where's Enzo?
He's not answering his phone.
192
00:12:24,560 --> 00:12:27,166
Enzo is currently chasing down
a blood enthusiast.
193
00:12:27,480 --> 00:12:29,323
- What's wrong?
- My magic's back.
194
00:12:29,640 --> 00:12:32,120
The Armory's one locator spell away
from finding me.
195
00:12:32,320 --> 00:12:35,085
- But they don't know that.
- We don't know that they don't know that.
196
00:12:35,640 --> 00:12:38,166
Listen, Bonnie,
we're moving on this list, okay?
197
00:12:38,440 --> 00:12:41,364
If dropping bodies was an Olympic sport,
we'd be on a Wheaties box.
198
00:12:41,680 --> 00:12:43,762
Come on.
You should be used to this by now, right?
199
00:12:44,520 --> 00:12:46,682
I think you've died, what,
three times already?
200
00:12:50,320 --> 00:12:51,321
Bonnie?
201
00:12:52,520 --> 00:12:53,681
Yeah, I'm here.
202
00:12:55,040 --> 00:12:56,690
I just want to say thank you.
203
00:12:57,640 --> 00:12:59,051
Well, you're welcome.
204
00:12:59,440 --> 00:13:01,044
I still think it was wrong
for you to abandon us,
205
00:13:01,200 --> 00:13:05,489
-but I forgive you.
- Nope.
206
00:13:05,720 --> 00:13:08,530
You are not allowed to use the F-word.
You don't mean it.
207
00:13:08,720 --> 00:13:10,290
You're only saying you forgive me
because you don't think
208
00:13:10,480 --> 00:13:11,845
that we're going to pull this off.
209
00:13:12,840 --> 00:13:15,161
And look, yeah,
it's gonna be tight, Bonnie,
210
00:13:16,280 --> 00:13:18,681
but we're gonna make it.
You're gonna make it.
211
00:13:20,360 --> 00:13:22,328
So I don't accept your forgiveness,
you understand?
212
00:13:23,160 --> 00:13:25,731
You are going to have
to stay strong, okay?
213
00:13:26,480 --> 00:13:29,006
Okay, I will.
214
00:13:29,560 --> 00:13:30,561
(PHONE BEEPS)
215
00:13:30,840 --> 00:13:31,841
(SIGHS)
216
00:13:32,320 --> 00:13:33,401
You ready?
217
00:13:36,000 --> 00:13:38,162
(EXHALES) This will just make you sicker.
218
00:13:38,360 --> 00:13:40,567
I'm not going to let them use me
to open that vault.
219
00:13:40,920 --> 00:13:43,491
This will only hide your magic
for 24 hours.
220
00:13:43,680 --> 00:13:44,920
What about after it wears off?
221
00:13:45,360 --> 00:13:46,486
We do it again.
222
00:13:46,720 --> 00:13:49,564
I don't know
how many 24 hours you have left.
223
00:14:19,920 --> 00:14:21,285
WOMAN: Alexandria?
224
00:14:21,560 --> 00:14:23,961
Shh. It's okay. I'm here.
225
00:14:29,440 --> 00:14:30,965
WOMAN: I'm so alone.
226
00:14:32,240 --> 00:14:35,961
I'll get you out soon, I promise.
227
00:14:37,760 --> 00:14:39,330
RAYNA: Now they're really close.
It looks like they're about to--
228
00:14:39,600 --> 00:14:43,002
Oh, nope. Yeah, I got it.
No need to elaborate. Okay, thanks.
229
00:14:44,400 --> 00:14:47,006
(EXHALES) That is five minutes of crazy
I am never getting back.
230
00:14:47,280 --> 00:14:49,009
Okay, so this is what I got from Rayna.
231
00:14:49,280 --> 00:14:51,362
The girl's name is Ashlynn.
The guy's name is Wyatt.
232
00:14:51,600 --> 00:14:54,809
The rest of her visions
are just body parts.
233
00:14:55,120 --> 00:14:56,042
Killing spree?
234
00:14:56,280 --> 00:14:58,760
No, the body parts are Ashlynn and Wyatt's
235
00:15:00,840 --> 00:15:03,161
'cause they're having sex.
236
00:15:03,480 --> 00:15:09,169
Just lots and lots of intense,
mind-blowing sex.
237
00:15:09,360 --> 00:15:12,125
- Uh, Rayna was very descriptive.
- Oh.
238
00:15:13,280 --> 00:15:14,520
- That's good.
- Yeah.
239
00:15:15,440 --> 00:15:17,681
Well, hopefully the afterglow
will distract them.
240
00:15:18,000 --> 00:15:19,331
(RIC CLEARS THROAT)
241
00:15:19,960 --> 00:15:22,281
I mean, should I feel even
the slightest twinge of guilt about this?
242
00:15:22,520 --> 00:15:24,170
No! We're doing them a favor.
243
00:15:24,480 --> 00:15:26,005
Let them go out on a high note. (CHUCKLES)
244
00:15:26,320 --> 00:15:29,483
I'll rip out their hearts before
they inevitably do it to each other.
245
00:15:30,520 --> 00:15:31,521
(SIGHS)
246
00:15:31,720 --> 00:15:36,487
Well, that's pretty bleak.
You okay over there?
247
00:15:37,200 --> 00:15:38,531
I'm fine. (CHUCKLES)
248
00:15:40,240 --> 00:15:41,241
(RIC CLEARS THROAT)
249
00:15:41,840 --> 00:15:44,047
Look, if you want to talk about Stefan,
it's okay, all right?
250
00:15:44,240 --> 00:15:46,208
We don't have to pretend
that he doesn't exist,
251
00:15:46,520 --> 00:15:48,682
especially now
that he's showing up at our doorstep.
252
00:15:49,200 --> 00:15:50,565
I didn't have anything to say to him then,
253
00:15:50,840 --> 00:15:52,922
and I don't have anything
to say about him now.
254
00:15:56,240 --> 00:15:57,366
Okay.
255
00:15:58,360 --> 00:15:59,361
(RINGING)
256
00:16:00,240 --> 00:16:01,207
What?
257
00:16:01,400 --> 00:16:02,731
Got your voicemail four times.
258
00:16:02,920 --> 00:16:05,207
You know,
we are literally at a crossroads here.
259
00:16:05,440 --> 00:16:06,407
We could use a couple bread crumbs.
260
00:16:06,600 --> 00:16:09,285
Would you prefer I left Bonnie passed out
on the bathroom floor?
261
00:16:09,520 --> 00:16:10,442
Why? Is she all right?
262
00:16:10,680 --> 00:16:13,445
No, she took my blood to hide herself
from any locator spells.
263
00:16:15,000 --> 00:16:16,047
Put her on.
264
00:16:20,840 --> 00:16:22,604
- BONNIE: Hey.
- Have you lost your mind?
265
00:16:22,840 --> 00:16:26,208
I've spent three years hiding.
I can't let them find me.
266
00:16:26,400 --> 00:16:28,607
What, and poisoning yourself
is a better option?
267
00:16:28,880 --> 00:16:32,043
You just shortened the already miniscule
window of time we have.
268
00:16:33,200 --> 00:16:34,122
We're so close.
269
00:16:34,360 --> 00:16:37,250
No, you're not. (SIGHS)
You're nowhere near done.
270
00:16:38,360 --> 00:16:40,647
I'm staring at a floor covered in names.
271
00:16:41,640 --> 00:16:43,722
And I will kill every last one of them.
272
00:16:47,760 --> 00:16:48,921
Just come home.
273
00:16:49,400 --> 00:16:50,322
What?
274
00:16:50,560 --> 00:16:52,961
I don't want our last moments
to be like this.
275
00:16:53,400 --> 00:16:55,289
You a million miles away,
276
00:16:55,920 --> 00:16:58,651
connected only
by some crappy cell phone signal.
277
00:17:02,320 --> 00:17:05,290
Whatever time I have left,
I want to spend it with you.
278
00:17:07,800 --> 00:17:08,961
Here.
279
00:17:10,320 --> 00:17:12,482
- So just come home.
-(PHONE BEEPS)
280
00:17:18,480 --> 00:17:19,641
(SCREAMS IN FRUSTRATION)
281
00:17:20,640 --> 00:17:21,641
(SIGHS)
282
00:17:23,440 --> 00:17:27,286
I know where you are right now.
I've been there for three years.
283
00:17:28,760 --> 00:17:29,761
(EXHALES)
284
00:17:30,000 --> 00:17:32,446
You can't drink your way out of it.
You can't fight your way out of it.
285
00:17:32,640 --> 00:17:33,971
You can't kill your way out of it.
286
00:17:34,800 --> 00:17:38,930
Trust me, I tried. This isn't about you.
287
00:17:40,360 --> 00:17:42,806
It's not about your fears.
It's not about your anger.
288
00:17:44,480 --> 00:17:47,324
Because if this goes bad,
you're going to have nothing but time
289
00:17:48,880 --> 00:17:52,487
to drown yourself in every dark emotion
your brain can conjure up.
290
00:17:54,320 --> 00:17:57,449
Bonnie doesn't have that luxury,
so go to her.
291
00:17:58,000 --> 00:17:59,490
I can't. I can't give up.
292
00:17:59,840 --> 00:18:00,966
I'm not asking you to give up.
293
00:18:02,480 --> 00:18:04,528
I need to make sure that she doesn't.
294
00:18:08,120 --> 00:18:09,281
(CELL PHONE RINGING)
295
00:18:12,360 --> 00:18:13,725
Thanks for getting back to me.
296
00:18:13,960 --> 00:18:16,645
ALEX: I'll admit I was surprised to
see you on my phone sheet.
297
00:18:16,880 --> 00:18:19,042
Is there something
I can do for you, Damon.
298
00:18:20,000 --> 00:18:23,971
I have a rather lengthy list of hell-stone
rejects that I need killed post haste,
299
00:18:24,360 --> 00:18:26,647
and I hear you have the resources
to do it.
300
00:18:27,160 --> 00:18:29,845
I do.
Do you have something to offer in return?
301
00:18:30,040 --> 00:18:32,168
How about a key
to your creepy walk-in closet?
302
00:18:32,880 --> 00:18:34,484
I'm listening.
303
00:18:35,200 --> 00:18:39,683
You finish off that list,
and I'll deliver you Bonnie Bennett.
304
00:18:44,080 --> 00:18:45,889
I think Rayna's GPS is off.
305
00:18:46,720 --> 00:18:49,371
I don't know why a vampire would want
to hide out around so much sharp wood.
306
00:18:49,840 --> 00:18:51,205
You get lots of privacy,
307
00:18:52,160 --> 00:18:54,083
plenty of neighborhoods
to grab somebody from.
308
00:18:54,400 --> 00:18:58,041
Feed at your leisure.
Stash the bodies. No trace.
309
00:18:59,520 --> 00:19:01,727
Won't have to worry about someone like you
coming after them,
310
00:19:04,560 --> 00:19:05,891
which makes me curious.
311
00:19:07,080 --> 00:19:10,562
You did such a good job
clearing vampires out of Mystic Falls,
312
00:19:11,720 --> 00:19:14,246
what makes you convinced
that Penny's death wasn't a car accident?
313
00:19:19,400 --> 00:19:20,925
Little things just didn't add up.
314
00:19:25,440 --> 00:19:27,442
There were no tire marks on the road.
315
00:19:28,920 --> 00:19:31,321
The impact sent a tree limb
to the driver's side of the cab
316
00:19:31,600 --> 00:19:34,171
yet the airbag didn't deploy.
317
00:19:35,480 --> 00:19:37,767
You know, everyone said that I was
obsessed and I wouldn't let it go,
318
00:19:37,920 --> 00:19:40,764
but you know what it reminded me of?
319
00:19:42,080 --> 00:19:44,765
All the deaths that were covered up
as animal attacks.
320
00:19:45,600 --> 00:19:47,443
The more I dug, the less sense it made.
321
00:19:49,600 --> 00:19:50,840
So what did you find?
322
00:19:51,120 --> 00:19:54,522
That there was at least one vampire
in Mystic Falls the night Penny died.
323
00:20:02,120 --> 00:20:03,884
It was you.
324
00:20:15,800 --> 00:20:17,040
STEFAN: Yeah, I was there.
325
00:20:17,480 --> 00:20:19,801
I came back for the anniversary
of the sheriff's death.
326
00:20:20,480 --> 00:20:22,369
I knew it would be a hard day for Caroline
327
00:20:22,560 --> 00:20:25,245
and I thought there would be
a good chance she'd show up.
328
00:20:25,480 --> 00:20:27,528
And if she did,
I wanted to be there for her.
329
00:20:28,000 --> 00:20:29,525
But she didn't show, did she?
330
00:20:30,840 --> 00:20:32,251
No, she never did.
331
00:20:34,520 --> 00:20:37,490
Do you really think
that I would hurt Penny?
332
00:20:38,400 --> 00:20:39,481
(BOTH GRUNTING)
333
00:20:44,000 --> 00:20:45,490
-(PANTS)
-(GRUNTS)
334
00:20:49,360 --> 00:20:51,010
-(GRUNTS)
-(GLASS SHATTERING)
335
00:20:53,840 --> 00:20:55,251
(BOTH GRUNTING)
336
00:20:56,680 --> 00:20:58,364
-(WHIRRING)
-(GRUNTS)
337
00:21:08,680 --> 00:21:09,886
(SCREAMING)
338
00:21:14,040 --> 00:21:15,041
(WHIRRING STOPS)
339
00:21:18,200 --> 00:21:19,361
You Okay?
340
00:21:21,200 --> 00:21:22,201
Thanks.
341
00:21:27,200 --> 00:21:30,090
Hi! Um, we're getting married
this weekend,
342
00:21:30,280 --> 00:21:32,362
and we want to get his and her tattoos.
343
00:21:33,360 --> 00:21:35,044
Oh, I love that!
344
00:21:36,800 --> 00:21:38,802
Is that short for Ashley?
345
00:21:39,040 --> 00:21:39,962
Ashlynn.
346
00:21:40,200 --> 00:21:42,601
That's a beautiful name. Right, honey?
347
00:21:42,800 --> 00:21:44,404
Oh, yeah, love it. Love it.
348
00:21:45,040 --> 00:21:46,041
(GRUNTS)
349
00:21:48,720 --> 00:21:50,290
%GRUNTS)
%ROARS)
350
00:21:52,560 --> 00:21:53,891
- WYATT: Ashlynn!
- Sorry, babe.
351
00:21:54,600 --> 00:21:55,806
Help me!
352
00:21:56,120 --> 00:21:57,804
Poor form, Ashlynn!
353
00:21:58,640 --> 00:21:59,641
- Shoot!
-(G ROANS)
354
00:22:00,240 --> 00:22:01,730
-(GUN COCKS)
-(WYATT YELLS)
355
00:22:02,080 --> 00:22:03,081
(CLATTERING)
356
00:22:03,720 --> 00:22:04,767
Thanks.
357
00:22:07,480 --> 00:22:08,481
(GRUNTS)
358
00:22:09,400 --> 00:22:10,401
Ah!
359
00:22:14,920 --> 00:22:16,001
I guess we should thank you.
360
00:22:16,240 --> 00:22:19,323
Professor Saltzman.
You're both going to have to come with us.
361
00:22:27,080 --> 00:22:28,445
(SOFT MUSIC PLAYING)
362
00:22:33,760 --> 00:22:35,444
(SIGHS)
363
00:22:35,920 --> 00:22:37,285
You came back.
364
00:22:40,200 --> 00:22:41,964
When have I not?
365
00:22:55,320 --> 00:22:56,890
Don't be sad.
366
00:22:59,960 --> 00:23:05,126
I've decided I'm not going to be sad.
I'm not going to think
367
00:23:05,360 --> 00:23:08,887
about all the things
we'll never get the chance to do together.
368
00:23:11,360 --> 00:23:13,010
I'm going to be happy.
369
00:23:13,320 --> 00:23:17,882
Gonna think about all the things
we did do together.
370
00:23:21,240 --> 00:23:24,005
What, like all the excitement
and adventure I provided you
371
00:23:24,160 --> 00:23:26,242
within the confines of these four walls?
372
00:23:27,840 --> 00:23:33,085
You know,
it worked for Beauty and the Beast.
373
00:23:33,560 --> 00:23:37,087
Please. You were never that beastly.
374
00:23:53,680 --> 00:23:54,681
BONNIE: Rayna?
375
00:23:56,880 --> 00:23:57,881
(YELLS)
376
00:23:58,520 --> 00:23:59,851
Rayna, what's happening?
377
00:24:00,560 --> 00:24:01,561
Killing.
378
00:24:02,520 --> 00:24:03,521
(GASPS)
379
00:24:04,400 --> 00:24:05,890
(MAN SCREAMING)
380
00:24:12,360 --> 00:24:13,361
(GASPS)
381
00:24:16,040 --> 00:24:17,087
BONNIE: Rayna?
382
00:24:17,560 --> 00:24:18,800
They're killing them.
383
00:24:21,760 --> 00:24:23,125
Good news, brother.
384
00:24:23,360 --> 00:24:26,284
You can pack up your implements of
destruction and punch your time card.
385
00:24:26,560 --> 00:24:29,564
Every box on Rayna's list
will be checked by tonight.
386
00:24:29,760 --> 00:24:31,250
Well, looks like you pulled it off.
387
00:24:31,720 --> 00:24:33,722
That's got to tip the scales
in your favor with Bonnie.
388
00:24:34,040 --> 00:24:35,485
It's a little more complicated than that.
389
00:24:35,880 --> 00:24:37,325
Well, with you, it usually is.
390
00:24:38,320 --> 00:24:40,243
And, yeah, by the way,
I'm still mad at you.
391
00:24:40,400 --> 00:24:44,086
You put me quite literally through hell,
and I'm not ready to let that go yet,
392
00:24:44,920 --> 00:24:47,321
but don't think I'm not noticing
all the good you've been doing lately.
393
00:24:48,560 --> 00:24:50,847
Keep it up. It means something.
394
00:24:55,080 --> 00:24:56,081
(SIGHS)
395
00:24:56,240 --> 00:24:57,651
Well, it looks like we're all done here.
396
00:24:58,920 --> 00:25:00,160
No, we're not.
397
00:25:01,920 --> 00:25:04,924
I don't think you meant to hurt Penny,
but you know what happened to her.
398
00:25:06,080 --> 00:25:07,844
I couldn't make sense of my memories
from that night,
399
00:25:08,080 --> 00:25:11,607
and then I checked the footage
on my dash cam.
400
00:25:26,440 --> 00:25:29,205
STEFAN: It was an accident, Matt.
Penny didn't suffer,
401
00:25:29,440 --> 00:25:31,204
and you never saw me here.
402
00:25:32,600 --> 00:25:33,806
MATT: You compelled me.
403
00:25:35,360 --> 00:25:37,522
I'm guessing I don't need to tell you
what you said to me.
404
00:25:39,040 --> 00:25:40,371
No, you don't.
405
00:25:40,960 --> 00:25:41,961
(GUN COCKS)
406
00:25:43,280 --> 00:25:45,123
Now you're going to tell me the truth.
407
00:25:55,120 --> 00:25:58,727
Just when I thought you were
worthy of forgiveness, you do this.
408
00:25:58,960 --> 00:26:01,167
What did you expect?
I was just going to let you die?
409
00:26:01,360 --> 00:26:03,681
I would rather that
than be forced to open that vault.
410
00:26:03,880 --> 00:26:05,564
What happened to the new Bonnie,
411
00:26:05,800 --> 00:26:08,041
the one that's not so eager
to just sacrifice herself?
412
00:26:08,240 --> 00:26:09,480
I don't understand.
413
00:26:09,640 --> 00:26:14,248
Bonnie, I have a shaman ready to make you
the proud new owner of Rayna's last life.
414
00:26:14,480 --> 00:26:16,721
All you have to do is just open
the stupid vault for Alex,
415
00:26:16,920 --> 00:26:18,081
and you're well. You're done!
416
00:26:18,320 --> 00:26:19,321
Alex can't be trusted.
417
00:26:19,480 --> 00:26:22,324
Bonnie, stop being so dramatic.
She just wants her sister back.
418
00:26:22,480 --> 00:26:25,051
Whatever is in that vault
makes people into monsters,
419
00:26:25,240 --> 00:26:27,527
and I'm not going to be responsible
for letting it out.
420
00:26:27,840 --> 00:26:28,921
You're really quiet on this one.
421
00:26:29,560 --> 00:26:32,882
I think you had a ringside seat
to Mary Louise and Nora's final few days.
422
00:26:33,080 --> 00:26:35,048
You want to relive those good times, huh?
423
00:26:35,280 --> 00:26:36,441
Bonnie can make her own decisions.
424
00:26:36,680 --> 00:26:38,887
And when she's dead,
you'll be making them for her,
425
00:26:39,080 --> 00:26:41,003
like what dress
she's going to be buried in. I--
426
00:26:41,360 --> 00:26:42,691
-(CELL PHONE RINGING)
- Jeez!
427
00:26:43,600 --> 00:26:46,285
I hit a little bit of a snag, Alex,
but if you just--
428
00:26:50,360 --> 00:26:51,521
It's for you.
429
00:26:56,360 --> 00:26:57,282
Yup.
430
00:26:57,520 --> 00:26:59,602
Bonnie, I know you don't have
much time left,
431
00:26:59,880 --> 00:27:01,564
but I'm hoping you'll reconsider
432
00:27:02,120 --> 00:27:06,569
now that I have something in my possession
you might be willing to fight for.
433
00:27:11,480 --> 00:27:12,720
Oh, my God!
434
00:27:12,920 --> 00:27:14,809
CAROLINE: What?
RIC: (CHUCKLES) I don't believe it.
435
00:27:15,480 --> 00:27:16,561
CAROLINE: What?
436
00:27:18,240 --> 00:27:19,924
Lapis de Bello.
437
00:27:20,320 --> 00:27:22,926
Hmm. This was given to Charlemagne
by his first wife.
438
00:27:25,160 --> 00:27:26,969
Explains why he got a second wife.
439
00:27:27,240 --> 00:27:30,562
You know, legend has it, this allowed him
to conquer half of Western Europe.
440
00:27:30,960 --> 00:27:33,930
You know, I spent three years
searching for this thing
441
00:27:34,240 --> 00:27:37,289
through every tomb, every monastery
throughout Europe. I couldn't find it.
442
00:27:37,480 --> 00:27:40,563
I gave up.
I convinced myself it didn't exist.
443
00:27:42,440 --> 00:27:45,489
- There it is.
- Yeah, well, good thing we got kidnapped
444
00:27:45,760 --> 00:27:47,410
'cause now it gives you
a little bit of closure.
445
00:27:49,400 --> 00:27:51,926
Sorry. I'm just... You were right.
Both of us shouldn't have come.
446
00:27:52,280 --> 00:27:53,327
Well, think of it like this.
447
00:27:53,600 --> 00:27:56,922
If you didn't, I probably would've had
my throat ripped out, so there's that.
448
00:27:58,760 --> 00:28:01,491
This is the longest I've ever been away
from the girls,
449
00:28:01,920 --> 00:28:05,527
and all I want to do,
I just want to get home and hold them.
450
00:28:05,760 --> 00:28:07,683
- Yeah, I know.
-(CAROLINE SIGHS)
451
00:28:08,280 --> 00:28:10,123
Tell me
that everything's going to be fine.
452
00:28:10,760 --> 00:28:12,444
Everything's going to be fine.
453
00:28:12,640 --> 00:28:13,687
You want to try it again?
454
00:28:13,960 --> 00:28:16,281
Maybe this time
where you actually believe it?
455
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
RIC: Do you know what this place is?
456
00:28:19,960 --> 00:28:23,806
Half of these things should have been lost
to history, disappeared.
457
00:28:24,000 --> 00:28:25,968
The other half shouldn't even exist.
458
00:28:26,440 --> 00:28:28,966
Now, if these guys
can make all of this disappear,
459
00:28:29,560 --> 00:28:31,005
they are going to have no problem
making us disappear,
460
00:28:31,200 --> 00:28:32,645
so when I say,
"Yeah, we're going to be fine,"
461
00:28:32,840 --> 00:28:36,208
what I'm really saying is, "I'm praying
like hell that whatever it is they want,
462
00:28:36,720 --> 00:28:38,370
"somebody is willing to give it to them."
463
00:28:41,800 --> 00:28:45,486
Matt, I know this is hard for you,
but you have to trust me.
464
00:28:45,960 --> 00:28:48,566
Anything I tell you
will only make it worse.
465
00:28:48,800 --> 00:28:50,802
How am I supposed to trust you?
466
00:28:51,480 --> 00:28:53,642
You were the last person
to see Penny alive.
467
00:28:58,840 --> 00:28:59,841
(GUN COCKS)
468
00:29:00,640 --> 00:29:02,324
Keep your hands where I can see them.
469
00:29:04,320 --> 00:29:06,004
Sorry, am I doing something illegal?
470
00:29:06,560 --> 00:29:09,325
Depends on where those blood bags
in your trunk came from.
471
00:29:09,600 --> 00:29:13,002
Oh, right. I can explain that. I'm--
472
00:29:14,080 --> 00:29:16,526
- A vampire, I know.
-(GRUNTS)
473
00:29:18,840 --> 00:29:20,604
Was it self-defense?
474
00:29:21,000 --> 00:29:23,765
Caroline didn't show up so you needed
to take it out on someone else?
475
00:29:24,160 --> 00:29:27,926
If that's what you think, then maybe
you should pull the trigger, Matt.
476
00:29:28,200 --> 00:29:29,690
Then just tell me what happened.
477
00:29:31,840 --> 00:29:32,841
You don't want to know.
478
00:29:33,080 --> 00:29:35,845
I need to know.
479
00:29:39,280 --> 00:29:40,281
-(GUN CLATTERS)
-(EXHALES)
480
00:29:42,600 --> 00:29:46,571
Please, I need to know the truth.
481
00:29:53,880 --> 00:29:55,370
Remember.
482
00:30:00,880 --> 00:30:02,723
Penny, you copy?
483
00:30:12,560 --> 00:30:14,562
Penny, you copy?
484
00:30:18,560 --> 00:30:19,641
(PENNY GRUNTS)
485
00:30:21,080 --> 00:30:22,081
No.
486
00:30:23,160 --> 00:30:24,924
Stefan?
487
00:30:26,440 --> 00:30:27,441
(PENNY CHOKES)
488
00:30:27,840 --> 00:30:29,080
Penny!
489
00:30:31,440 --> 00:30:33,488
Penny. Stefan!
490
00:30:34,960 --> 00:30:36,166
Here.
491
00:30:37,400 --> 00:30:40,165
MATT: Penny, you have to drink. Penny,
come on. Come on. You have to drink.
492
00:30:40,760 --> 00:30:43,923
Penny, come on. You have to drink, please.
Stay with me.
493
00:30:44,760 --> 00:30:46,091
Come on, Penny. Drink.
494
00:30:48,280 --> 00:30:49,281
(PENNY GRUNTS)
495
00:30:52,920 --> 00:30:54,206
It's too late.
496
00:30:58,800 --> 00:30:59,847
No.
497
00:31:00,960 --> 00:31:02,962
Matt, I'm sorry.
498
00:31:05,120 --> 00:31:08,044
No. Oh, God!
499
00:31:11,040 --> 00:31:12,280
No.
500
00:31:14,800 --> 00:31:15,847
Matt...
501
00:31:17,160 --> 00:31:18,525
It was my fault.
502
00:31:19,960 --> 00:31:21,291
It's okay.
503
00:31:22,480 --> 00:31:23,641
(EXHALES)
504
00:31:29,800 --> 00:31:30,926
Penny.
505
00:31:36,280 --> 00:31:37,520
I killed her.
506
00:31:39,640 --> 00:31:41,005
I'm sorry.
507
00:31:42,000 --> 00:31:43,490
I killed her.
508
00:31:47,600 --> 00:31:49,648
(BONNIE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
509
00:32:11,360 --> 00:32:12,646
(CONTINUES CHANTING)
510
00:32:13,360 --> 00:32:14,521
(DOOR CREAKING)
511
00:32:26,040 --> 00:32:27,530
(SNIFFLES) It's done.
512
00:32:28,000 --> 00:32:29,365
ALEX: Thank you, Bonnie.
513
00:32:29,880 --> 00:32:31,723
You and your friends are free to go.
514
00:32:40,880 --> 00:32:42,848
You do realize that by forcing her hand,
515
00:32:43,040 --> 00:32:45,691
you've just dashed any hope
of Bonnie ever absolving you.
516
00:32:47,080 --> 00:32:49,765
I didn't know it took so many words
to say thank you.
517
00:32:50,160 --> 00:32:54,404
Oh, don't pretend this is all in service
of some altruistic desire to save Bonnie.
518
00:32:54,600 --> 00:32:57,729
This was all so you could assuage
your own guilt over abandoning her.
519
00:32:59,360 --> 00:33:02,728
Was it selfish for me
not to want my best friend to die?
520
00:33:04,040 --> 00:33:05,041
You bet it was.
521
00:33:05,240 --> 00:33:07,083
Oh, what, do you want
a round of applause for your betrayal?
522
00:33:07,960 --> 00:33:09,450
Bravo! Well done.
523
00:33:09,720 --> 00:33:11,051
No, I don't want applause,
524
00:33:11,240 --> 00:33:15,404
but it'd sure be damn nice to hear you
admit you considered making the same deal,
525
00:33:15,920 --> 00:33:17,763
but you knew you'd lose her.
526
00:33:18,640 --> 00:33:20,608
Well, lucky for you, you have me
527
00:33:21,600 --> 00:33:22,931
because she hates me.
528
00:33:23,200 --> 00:33:27,046
It's humanly impossible for her to hate me
any more than she already does,
529
00:33:27,240 --> 00:33:29,083
so I did what you couldn't.
530
00:33:32,600 --> 00:33:36,491
And now she'll hate me, not you.
531
00:33:38,760 --> 00:33:41,127
Let's grab Caroline and Alaric
and get the hell out of here.
532
00:33:41,280 --> 00:33:43,760
Come on. Now! Run!
533
00:33:44,280 --> 00:33:45,645
Be ready for anything.
534
00:34:01,120 --> 00:34:02,281
Yvette!
535
00:34:07,840 --> 00:34:09,126
Yvette?
536
00:34:12,520 --> 00:34:13,965
WOMAN: (ECHOES) Alexandria.
537
00:34:16,480 --> 00:34:17,811
I'm here.
538
00:34:22,640 --> 00:34:24,130
WOMAN: Alexandria.
539
00:34:24,640 --> 00:34:26,130
Where are you?
540
00:34:29,440 --> 00:34:33,331
Yvette. No!
541
00:34:37,000 --> 00:34:38,445
WOMAN: Alexandria.
542
00:34:39,280 --> 00:34:41,681
What have you done to my sister?
543
00:34:47,480 --> 00:34:48,481
(SCREAMS)
544
00:34:49,680 --> 00:34:50,806
Run!
545
00:34:53,680 --> 00:34:54,681
(MAN SCREAMS)
546
00:35:00,360 --> 00:35:02,203
Check all the exits. Go!
547
00:35:03,520 --> 00:35:05,522
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
548
00:35:12,040 --> 00:35:13,041
Bonnie?
549
00:35:14,200 --> 00:35:15,850
What did you just do?
550
00:35:16,840 --> 00:35:18,046
Kept my promise.
551
00:35:19,080 --> 00:35:20,923
No one's getting out.
552
00:35:21,400 --> 00:35:23,004
ALEX: Bonnie, please!
553
00:35:36,560 --> 00:35:37,561
(STEFAN SIGHS)
554
00:35:42,040 --> 00:35:44,008
Look, I just didn't want you
to be consumed
555
00:35:44,240 --> 00:35:46,846
by one moment in your life
that you couldn't take back.
556
00:35:49,720 --> 00:35:52,929
I released Rayna
and helped her kidnap Caroline
557
00:35:53,080 --> 00:35:54,730
to punish you for something I did.
558
00:35:55,240 --> 00:35:57,561
You can't blame yourself, Matt.
559
00:35:58,240 --> 00:35:59,241
I don't.
560
00:36:01,240 --> 00:36:02,446
I blame you.
561
00:36:03,560 --> 00:36:04,641
I may have pulled the trigger,
562
00:36:04,880 --> 00:36:07,247
but none of this would've happened
if you hadn't come back.
563
00:36:08,240 --> 00:36:09,810
Why couldn't you have just stayed away
from us?
564
00:36:10,200 --> 00:36:12,248
- I only came back for--
- For Caroline, yeah.
565
00:36:13,280 --> 00:36:16,124
I know,
but it sounds like she didn't want that,
566
00:36:16,400 --> 00:36:18,209
so why didn't you just stay away
from her, too?
567
00:36:21,080 --> 00:36:22,764
You ruined my life, Stefan,
568
00:36:24,760 --> 00:36:26,444
and you ruined Penny's life, too.
569
00:36:28,640 --> 00:36:30,290
Whose life are you going to ruin next?
570
00:36:44,280 --> 00:36:46,089
It won't be long now, my darling.
571
00:36:47,680 --> 00:36:52,163
Damon and Rayna will take it from here.
Just hang in there.
572
00:36:54,960 --> 00:36:57,964
Caroline's making you
her apparently famous "get well" soup.
573
00:36:58,120 --> 00:36:59,121
Mmm.
574
00:36:59,800 --> 00:37:01,802
That soup is awful.
575
00:37:02,000 --> 00:37:03,001
(CHUCKLES SOFTLY)
576
00:37:07,840 --> 00:37:11,481
Tomorrow is the first rehearsal
for the May Day pageant.
577
00:37:12,000 --> 00:37:13,684
I signed the girls up for Maypole duty.
578
00:37:14,680 --> 00:37:16,489
What are we supposed to tell the teachers?
579
00:37:16,800 --> 00:37:21,010
Sorry, Miss Patty, we missed rehearsal
because we were off slaughtering vampires.
580
00:37:21,480 --> 00:37:22,606
We can get in the car right now.
581
00:37:22,840 --> 00:37:25,127
No, not before I know
that Bonnie is going to be okay,
582
00:37:25,320 --> 00:37:26,731
and God only knows how many more ways
583
00:37:26,960 --> 00:37:29,008
Damon can screw this up
by the end of the day.
584
00:37:31,640 --> 00:37:33,165
Are you sure that's the only reason?
585
00:37:33,720 --> 00:37:35,529
Yeah, why else would I want to stay?
586
00:37:36,880 --> 00:37:40,168
No! I do not want to see Stefan, okay?
587
00:37:40,840 --> 00:37:42,808
I just want to know.
You left things unfinished.
588
00:37:43,000 --> 00:37:44,525
Oh, things are finished.
589
00:37:44,680 --> 00:37:48,969
He finished them when he just Ashlynned
his way out of town three years ago.
590
00:37:49,200 --> 00:37:52,841
Did you see how she just bailed
on Wyatt like that? He was her partner,
591
00:37:53,080 --> 00:37:56,846
and then the minute things got
a little bit messy she just ran away.
592
00:37:57,080 --> 00:38:00,209
I mean, do you see anything about
a disaster of a love affair like that
593
00:38:00,360 --> 00:38:01,361
that needs finishing?
594
00:38:01,520 --> 00:38:03,682
Look, I really don't want to talk
about Ashlynn or Wyatt.
595
00:38:03,920 --> 00:38:05,490
Well, I'm not talking
about Wyatt and Ashlynn.
596
00:38:05,720 --> 00:38:08,769
I am just talking about partnership,
597
00:38:09,000 --> 00:38:11,241
and commitment, and loyalty, and honesty,
598
00:38:11,480 --> 00:38:14,529
and all those things that Stefan
just took away from me.
599
00:38:14,720 --> 00:38:17,849
I understand,
but there hasn't been any closure.
600
00:38:18,040 --> 00:38:20,520
- I don't need closure--
- No,ldo.
601
00:38:22,040 --> 00:38:23,201
I need closure.
602
00:38:24,280 --> 00:38:26,567
I don't know if you remember,
but my last wedding didn't go so well,
603
00:38:27,040 --> 00:38:28,201
so if you think that there's a chance
604
00:38:28,400 --> 00:38:30,562
that you and Stefan might find
your way back together again,
605
00:38:30,720 --> 00:38:33,087
I'd like to know before I pick out my tie.
606
00:38:33,880 --> 00:38:35,564
(SIGHS) Look, 'cause I want to marry you.
607
00:38:35,720 --> 00:38:38,451
I want to be your loyal, honest,
committed partner,
608
00:38:38,680 --> 00:38:40,569
and I want our little family to work,
609
00:38:43,200 --> 00:38:46,090
but I don't want it
if you'd rather be with someone else.
610
00:38:47,240 --> 00:38:48,366
(SIGHS)
611
00:38:50,360 --> 00:38:52,522
I love our little family, Ric.
612
00:38:53,600 --> 00:38:57,491
It's unconventional, but I'm happy,
613
00:38:58,200 --> 00:39:01,602
(SIGHS) so if this is
the big conversation
614
00:39:01,760 --> 00:39:04,081
where we're honest about
our life together,
615
00:39:04,240 --> 00:39:07,926
then I think we should talk about the fact
that you're the one unfulfilled by it.
616
00:39:08,720 --> 00:39:09,642
What do you mean?
617
00:39:09,880 --> 00:39:12,042
I saw you today, in that place.
618
00:39:12,280 --> 00:39:13,770
We were being held captive,
619
00:39:13,920 --> 00:39:17,447
and all you could talk about
was some stupid necklace.
620
00:39:17,600 --> 00:39:20,763
It's pretty clear
that you've been just lndiana-Jonesing
621
00:39:20,960 --> 00:39:22,803
for something like that for a while now.
622
00:39:26,240 --> 00:39:30,086
Look, we've been trying so hard
to have a normal life,
623
00:39:30,280 --> 00:39:32,442
but you know what? Our life is not normal.
624
00:39:32,960 --> 00:39:36,123
Our kids are witch siphons,
for God's sake!
625
00:39:36,440 --> 00:39:38,408
We are pretty deep in this,
626
00:39:39,080 --> 00:39:42,846
and if that's the way that it has to be,
I want to be deep in it with you.
627
00:39:45,080 --> 00:39:46,127
Okay?
628
00:39:48,160 --> 00:39:49,491
Yeah.
629
00:39:54,840 --> 00:39:56,808
I can't say I'm going to miss you,
Stabby Pants,
630
00:39:57,040 --> 00:40:00,123
but you are doing
a grande solid for Bonnie.
631
00:40:00,480 --> 00:40:04,371
Figure that deserves a thank you,
even in my own twisted book.
632
00:40:05,680 --> 00:40:07,011
You're welcome.
633
00:40:08,200 --> 00:40:09,361
All right.
634
00:40:10,840 --> 00:40:13,127
Bonfire, check.
635
00:40:14,520 --> 00:40:16,841
Last descendant of the tribe
that created you...
636
00:40:17,000 --> 00:40:19,844
By the way, thank you for that. Check.
637
00:40:20,680 --> 00:40:23,001
Bonnie's O-neg, check.
638
00:40:24,480 --> 00:40:26,482
It is a great honor to meet you, Rayna.
639
00:40:26,880 --> 00:40:28,848
DAMON: Yeah, yeah, yeah. Look,
we're in a bit of a hurry here, okay?
640
00:40:29,040 --> 00:40:31,646
So if you can get on with the shamaning...
641
00:40:51,920 --> 00:40:55,481
Hear me, Great Spirit. Hear me.
642
00:40:57,040 --> 00:40:59,725
We call upon you in this moment of need.
643
00:41:01,040 --> 00:41:06,888
One has come before you
for many lifetimes as your servant,
644
00:41:07,720 --> 00:41:09,404
your vengeance.
645
00:41:12,240 --> 00:41:14,288
Let her journey end.
646
00:41:15,440 --> 00:41:18,284
Let another take her remaining years.
647
00:41:19,520 --> 00:41:22,285
Let another take up her burden.
648
00:41:23,960 --> 00:41:26,930
Wait. What? What does that mean?
649
00:41:28,560 --> 00:41:32,246
Do you think I could ever forgive you
for the things you did to me?
650
00:41:33,600 --> 00:41:35,762
(CHUCKLES) Now neither will Bonnie.
651
00:41:36,760 --> 00:41:38,888
When she wakes, she'll be just like me.
652
00:41:39,600 --> 00:41:42,251
Full of hatred for you and your kind,
653
00:41:42,600 --> 00:41:46,082
and unable to rest
until you've been wiped from this earth.
654
00:41:47,880 --> 00:41:49,086
- DAMON: Rayna.
-(GASPS)
655
00:41:49,600 --> 00:41:50,647
Rayna!
656
00:41:52,560 --> 00:41:53,721
(GASPS)
657
00:42:27,840 --> 00:42:28,841
English - SDH
50334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.