All language subtitles for Special.Labor.Inspector.Mr.Jo.E25-E26.190520-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,025 --> 00:00:07,495 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:07,496 --> 00:00:09,096 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,071 --> 00:00:11,743 (Episode 25) 4 00:00:23,607 --> 00:00:25,167 - My gosh, hello. - We love you! 5 00:00:25,168 --> 00:00:28,094 All right. Thank you so much! 6 00:00:28,508 --> 00:00:29,803 Thanks. 7 00:00:30,747 --> 00:00:32,007 Gosh, you didn't have to do this. 8 00:00:32,008 --> 00:00:33,146 I'm glad you're back. 9 00:00:33,147 --> 00:00:34,447 Gosh, you punk. 10 00:00:34,448 --> 00:00:36,315 Jin Gab. Good job. 11 00:00:36,577 --> 00:00:38,487 Congratulations on your glorious return. 12 00:00:38,488 --> 00:00:40,049 Thank you, sir. 13 00:00:41,988 --> 00:00:43,415 - Good job. - Great work. 14 00:00:46,997 --> 00:00:48,763 Gosh, you're liking this. 15 00:00:50,598 --> 00:00:52,261 What are you doing, Mr. Jo? We're late. Run! 16 00:01:00,338 --> 00:01:03,499 The day I was informed of my transfer back to Guwon Branch, 17 00:01:03,848 --> 00:01:05,479 this is what Mi Ran said. 18 00:01:06,078 --> 00:01:07,505 This is as far as you can go. 19 00:01:07,647 --> 00:01:10,779 You cannot cause trouble like this ever again. 20 00:01:11,287 --> 00:01:13,547 Dad, you stood me up... 21 00:01:13,548 --> 00:01:15,700 last month because you were busy. 22 00:01:15,958 --> 00:01:17,927 Go easy on your job. 23 00:01:17,958 --> 00:01:20,406 - I love you. Good luck! - Good luck! 24 00:01:20,727 --> 00:01:22,256 Hey, wait. 25 00:01:22,257 --> 00:01:23,797 - Thank you. - Seriously? 26 00:01:23,798 --> 00:01:26,827 - And my father told me this. - Thanks. 27 00:01:27,498 --> 00:01:30,166 If you don't listen to me and make another colossal mess, 28 00:01:30,167 --> 00:01:32,554 I'm going to disown you! 29 00:01:32,837 --> 00:01:34,877 - Come on, get off. - Hey, you're pushing me out! 30 00:01:35,807 --> 00:01:37,000 Hold on. 31 00:01:39,378 --> 00:01:41,152 I had no idea then... 32 00:01:41,518 --> 00:01:44,247 the day of my colossal mess was just around the corner. 33 00:01:44,248 --> 00:01:46,533 - That can't be true! - That's the rule. 34 00:01:46,688 --> 00:01:48,517 How dare you call yourself a civil servant? 35 00:01:48,518 --> 00:01:52,327 You live a comfortable life with the taxes I pay to the government! 36 00:01:52,328 --> 00:01:54,327 Why can't you collect my overdue wage? 37 00:01:54,328 --> 00:01:56,357 We want to help you too, but you must go through this process... 38 00:01:56,358 --> 00:01:57,926 Forget about the process. 39 00:01:57,927 --> 00:02:00,566 I'm so broke that I can't even make rent this month! 40 00:02:00,567 --> 00:02:02,267 - Let's sit down and calm down. - Give me my money! 41 00:02:02,268 --> 00:02:03,536 Why would I calm down now? 42 00:02:03,537 --> 00:02:04,967 Give me my money now! 43 00:02:04,968 --> 00:02:06,467 I want my money. You jerk. 44 00:02:06,468 --> 00:02:08,436 - Give it back now. No way. - Let's talk about this. 45 00:02:08,437 --> 00:02:09,702 Jo Jin Gab. 46 00:02:11,807 --> 00:02:13,644 Yes, sir. Lee Dong Young! 47 00:02:14,048 --> 00:02:16,116 Where are you going? Hey! Stop right there. 48 00:02:16,117 --> 00:02:17,646 Come here. I want my money! 49 00:02:17,647 --> 00:02:19,218 - Out of my way. - Hold on. Sit down, sir. 50 00:02:19,847 --> 00:02:22,656 We did raid Myeongseong Group to serve the people of the country. 51 00:02:22,657 --> 00:02:26,432 However, it is near impossible to take care of everything. 52 00:02:26,657 --> 00:02:28,297 When we take care of one thing, there's another problem. 53 00:02:28,298 --> 00:02:30,236 When we take care of the problem, there's another one popping up. 54 00:02:30,328 --> 00:02:33,693 In that case, what should we do? 55 00:02:33,897 --> 00:02:36,518 - We should talk. - What if talking doesn't work? 56 00:02:37,568 --> 00:02:39,751 What takes up 90 percent of our official business? 57 00:02:40,777 --> 00:02:43,237 Oh, right. Stay away from complicated matters when you can. 58 00:02:43,238 --> 00:02:45,043 That's right. Stay away when you can. 59 00:02:45,247 --> 00:02:47,594 If we can help it, we should stay away. 60 00:02:48,048 --> 00:02:51,280 If we don't, we'll end up becoming collateral damage between them. 61 00:02:52,187 --> 00:02:54,706 You know I'll retire in a year, right? 62 00:02:56,717 --> 00:02:58,971 We just need to get by for a year... 63 00:02:59,027 --> 00:03:02,126 without any incidents and peacefully. 64 00:03:02,127 --> 00:03:03,596 My dream is going back... 65 00:03:03,597 --> 00:03:06,147 to my family after retiring honorably. 66 00:03:06,828 --> 00:03:08,398 And with my pension too. 67 00:03:08,897 --> 00:03:10,396 Jin Gab. 68 00:03:10,738 --> 00:03:12,299 You just need to get on board with this. 69 00:03:12,937 --> 00:03:14,029 Okay. 70 00:03:14,407 --> 00:03:16,737 Pension and family. 71 00:03:16,738 --> 00:03:19,577 - Let go of me! - Stop it! 72 00:03:19,578 --> 00:03:21,577 - What are you doing? - Come on! 73 00:03:21,578 --> 00:03:24,146 - You know this isn't fair! - What? How dare you? 74 00:03:24,147 --> 00:03:26,547 - Get out of my way! - Hold on a second. 75 00:03:26,548 --> 00:03:28,517 - What do you think you're doing? - Okay, okay. 76 00:03:28,518 --> 00:03:31,056 - This isn't fair! - That's not it, sir. 77 00:03:31,057 --> 00:03:34,117 That's right. Pension and family. 78 00:03:34,258 --> 00:03:36,747 Knowing my place and staying indifferent. 79 00:03:37,427 --> 00:03:40,150 Let's not forget. I can't forfeit my stable job. 80 00:03:40,168 --> 00:03:41,698 Tell your director to come out here! 81 00:03:45,407 --> 00:03:46,537 (Special Labor Inspector Jo Jang-Poong) 82 00:03:46,538 --> 00:03:49,771 (Company Power of Attorney, Name: Woo Do Ha) 83 00:03:50,578 --> 00:03:52,618 I knew it. Didn't I tell you? 84 00:03:52,907 --> 00:03:55,417 I told you that jerk was going to stab us in the back. 85 00:03:55,418 --> 00:03:57,866 I repeatedly told you that we had to fire him. 86 00:04:00,117 --> 00:04:01,656 If you had been decent at your job, 87 00:04:01,657 --> 00:04:03,317 I wouldn't have kept that jerk around you. 88 00:04:03,318 --> 00:04:05,857 You made him work for me. Why are you blaming me? 89 00:04:05,858 --> 00:04:07,626 How dare you yell at me? You did nothing right! 90 00:04:07,627 --> 00:04:09,432 Please don't fight. 91 00:04:09,657 --> 00:04:13,371 I will take good care of Myeongseong while you're away. 92 00:04:13,568 --> 00:04:15,067 Stamp your seal on the power of attorney. 93 00:04:15,068 --> 00:04:18,106 Hey, that's my company. You have no right to take it from me. 94 00:04:18,107 --> 00:04:19,740 Will you keep your position vacant then? 95 00:04:20,268 --> 00:04:22,827 If they gather all of your crimes to give you proper sentencing, 96 00:04:22,878 --> 00:04:25,805 both of you will rot in here more than a decade. 97 00:04:27,547 --> 00:04:29,250 Unbelievable. 98 00:04:29,347 --> 00:04:30,367 Hey. 99 00:04:30,688 --> 00:04:33,849 Do you think I'll be that naive to let you destroy me? 100 00:04:34,688 --> 00:04:38,026 His father is Yang In Tae. Okay? 101 00:04:38,027 --> 00:04:39,726 He's in the running for the next presidential election. 102 00:04:39,727 --> 00:04:41,767 Stop dropping my name. 103 00:04:44,097 --> 00:04:46,341 It's been 20 years since we got a divorce. 104 00:04:46,897 --> 00:04:49,096 You've done enough to mar my good name. 105 00:04:49,097 --> 00:04:50,903 It's about time that you stop it. 106 00:04:51,268 --> 00:04:52,329 Woo Do Ha. 107 00:04:53,508 --> 00:04:56,639 You're switching lanes now, aren't you? 108 00:04:58,748 --> 00:04:59,901 Stamp your seal there. 109 00:05:01,647 --> 00:05:02,903 I tried... 110 00:05:03,318 --> 00:05:06,785 so hard not to bring this up, you know. 111 00:05:07,958 --> 00:05:09,549 Seongang. 112 00:05:10,958 --> 00:05:14,257 Once people find out whose company Seongang is... 113 00:05:14,258 --> 00:05:15,788 What if then? 114 00:05:16,058 --> 00:05:19,025 Whom will they believe? Me or you? 115 00:05:21,967 --> 00:05:24,792 Go ahead, blab, and rot in prison for the rest of your life. 116 00:05:25,167 --> 00:05:26,870 Or stamp your seal. 117 00:05:27,777 --> 00:05:29,236 As soon as the company is stable, 118 00:05:29,237 --> 00:05:31,976 I won't let you spend your later years in prison. 119 00:05:31,977 --> 00:05:32,997 (Company Power of Attorney) 120 00:05:33,678 --> 00:05:35,074 Please go ahead. 121 00:05:44,287 --> 00:05:45,481 Mom. 122 00:05:46,928 --> 00:05:49,096 Tae Soo. 123 00:05:49,097 --> 00:05:50,966 My gosh, what are we going to do? 124 00:05:50,967 --> 00:05:53,926 - Oh, my. - I want to live, Mom! 125 00:05:54,268 --> 00:05:55,727 I hate it here. 126 00:05:57,568 --> 00:06:00,036 Here's the chairman of Myeongseong Group! 127 00:06:00,037 --> 00:06:02,526 Woo Do Ha! 128 00:06:03,708 --> 00:06:05,646 Sir, now that you're here, 129 00:06:05,647 --> 00:06:07,546 which subsidiary should I take over? 130 00:06:07,547 --> 00:06:10,017 Personally, I specialize in money. 131 00:06:10,018 --> 00:06:11,447 If I'm going to take over a company, 132 00:06:11,448 --> 00:06:13,986 I'd rather take over a bank or some financial institution. 133 00:06:13,987 --> 00:06:17,119 Who would use a hunting dog that failed to complete his mission? 134 00:06:17,828 --> 00:06:19,486 - Pardon? - Because you failed... 135 00:06:19,487 --> 00:06:20,896 to build the house properly, 136 00:06:20,897 --> 00:06:22,656 the stocks didn't get properly transferred... 137 00:06:22,657 --> 00:06:25,026 which means I'm in a half-built house. 138 00:06:25,027 --> 00:06:27,210 Well, that was because of Jo Jin Gab. 139 00:06:27,667 --> 00:06:29,096 I filmed with the spy camera... 140 00:06:29,097 --> 00:06:32,127 and did an interview to tell the truth. You can't do this to me. 141 00:06:32,438 --> 00:06:33,968 To tell the truth? 142 00:06:34,237 --> 00:06:36,012 That's not the whole story. 143 00:06:36,378 --> 00:06:38,315 As long as I'm the chairman, 144 00:06:38,407 --> 00:06:42,090 I don't have a spot for a trickster like you at Myeongseong. 145 00:06:42,748 --> 00:06:43,839 Get out. 146 00:06:45,487 --> 00:06:48,716 I thought you were smart because you didn't take after your father. 147 00:06:48,717 --> 00:06:50,416 But you've got no conscience. 148 00:06:50,417 --> 00:06:53,111 You don't even know how your father died. 149 00:06:53,157 --> 00:06:54,219 What was that? 150 00:06:54,428 --> 00:06:55,519 Sir. 151 00:06:55,958 --> 00:06:58,367 Don't fool yourself that you're any different. 152 00:06:58,368 --> 00:06:59,627 You are... 153 00:06:59,628 --> 00:07:02,567 just like Choi Seo Ra and Yang Tae Soo. 154 00:07:02,568 --> 00:07:04,199 I won't go down like this. 155 00:07:04,407 --> 00:07:06,305 I, Koo Dae Gil, 156 00:07:06,407 --> 00:07:08,683 will not go down like this. 157 00:07:14,678 --> 00:07:19,134 Nice to meet you, residents of Guwon! Hello, everyone! 158 00:07:19,318 --> 00:07:21,086 Here's our future fair governor. 159 00:07:21,087 --> 00:07:24,187 Congressman Yang In Tae, the presidential candidate, is here! 160 00:07:24,188 --> 00:07:27,627 Everyone, have some fun! Here's our candidate, Yang In Tae! 161 00:07:27,628 --> 00:07:29,096 - Candidate Number Two Yang In Tae - Hey! 162 00:07:29,097 --> 00:07:30,966 Candidate Number Two Yang In Tae 163 00:07:30,967 --> 00:07:32,427 Candidate Number Two Yang In Tae 164 00:07:32,428 --> 00:07:34,137 - Candidate Number Two Yang In Tae - Everyone, who is this man? 165 00:07:34,138 --> 00:07:35,296 That looks fun! 166 00:07:35,297 --> 00:07:37,666 "Fun"? Why is he going there? 167 00:07:37,667 --> 00:07:39,466 Yang In Tae! 168 00:07:39,467 --> 00:07:41,536 Louder, everyone! Show me your energy! 169 00:07:41,537 --> 00:07:43,236 - Candidate Number Two Yang In Tae - Hey! 170 00:07:43,237 --> 00:07:44,976 - Candidate Number Two Yang In Tae - Hey! 171 00:07:44,977 --> 00:07:46,776 Candidate Number Two Yang In Tae 172 00:07:46,777 --> 00:07:48,888 - Cheon Duk Gu! - Candidate Number Two Yang In Tae 173 00:07:48,948 --> 00:07:51,986 He is number two, the unpolluted 174 00:07:51,987 --> 00:07:54,216 Yang In Tae 175 00:07:54,217 --> 00:07:56,156 - Duk Gu! Come here! - That's great. 176 00:07:56,688 --> 00:07:58,257 The ladies in the front, 177 00:07:58,258 --> 00:07:59,557 please come on up... 178 00:07:59,558 --> 00:08:01,526 and enjoy this time with us. 179 00:08:01,527 --> 00:08:02,757 Number two, Yang In Tae 180 00:08:02,758 --> 00:08:04,155 He's a clean politician. 181 00:08:04,397 --> 00:08:07,528 He's the unpolluted candidate, Yang In Tae! 182 00:08:08,068 --> 00:08:10,005 Let's go! 183 00:08:10,438 --> 00:08:11,736 I can't believe it. 184 00:08:11,737 --> 00:08:13,472 Why would you dance? 185 00:08:13,708 --> 00:08:16,493 Why not? I just liked the music. 186 00:08:16,678 --> 00:08:18,007 I like him. 187 00:08:18,008 --> 00:08:19,783 Don't you know who his son is? 188 00:08:20,748 --> 00:08:22,450 It's Yang Tae Soo. 189 00:08:23,147 --> 00:08:24,346 Who? What? 190 00:08:24,347 --> 00:08:26,735 How can you run a company with that knowledge of yours? 191 00:08:27,217 --> 00:08:29,737 Yang Tae Soo's dad is Yang In Tae? 192 00:08:30,087 --> 00:08:31,892 This isn't right. 193 00:08:32,027 --> 00:08:35,256 As your secretary, I need to make some big changes. 194 00:08:35,257 --> 00:08:36,457 We need to have a reorganization, 195 00:08:36,458 --> 00:08:37,866 a client service program, 196 00:08:37,867 --> 00:08:39,527 and promote ourselves more professionally. 197 00:08:39,528 --> 00:08:41,797 In order to increase our clients' accessibility, 198 00:08:41,798 --> 00:08:44,266 we should move or remodel this area. 199 00:08:44,267 --> 00:08:45,737 This place is too shabby. 200 00:08:46,367 --> 00:08:47,677 Should I beat her up? 201 00:08:47,678 --> 00:08:50,736 We should quit or throw a coup. Anything. 202 00:08:50,737 --> 00:08:51,972 - Ms. Kim. - My gosh! 203 00:08:52,107 --> 00:08:53,607 What was her name again? 204 00:08:54,678 --> 00:08:57,166 Ms. Oh. Does this company have a slush fund? 205 00:08:57,278 --> 00:08:58,447 Let me go. 206 00:08:58,448 --> 00:09:01,287 We don't. We're transparent and share the profit. 207 00:09:01,288 --> 00:09:02,616 No, no. 208 00:09:02,617 --> 00:09:03,985 Let's have some ice cream, shall we? 209 00:09:04,017 --> 00:09:06,944 Transparent? I thought I was going to get paid a lot. 210 00:09:07,928 --> 00:09:09,794 That little wench... 211 00:09:10,497 --> 00:09:12,772 She's tainting him! 212 00:09:14,938 --> 00:09:17,236 Will this be acknowledged as an overdue wage? 213 00:09:17,237 --> 00:09:18,595 Part-timing at an election campaign? 214 00:09:21,007 --> 00:09:23,677 If you're a part-timer and not a charity, 215 00:09:23,678 --> 00:09:25,616 it's true that it can be acknowledged. 216 00:09:25,678 --> 00:09:27,788 I am a part-timer. Look. 217 00:09:28,178 --> 00:09:29,817 "Easy Part-Time Job, seven dollars per hour," 218 00:09:29,818 --> 00:09:31,450 "daily wage, basic office assistance". 219 00:09:31,717 --> 00:09:35,154 That's not even the minimum wage. 220 00:09:35,688 --> 00:09:38,207 I thought I'd be doing simple office tasks. 221 00:09:38,528 --> 00:09:40,126 But they told me to call random people, 222 00:09:40,127 --> 00:09:41,996 manage the online comments, and give out flyers. 223 00:09:41,997 --> 00:09:44,516 They even told me to dance in the middle of the street. 224 00:09:45,497 --> 00:09:47,096 I worked 15 hours a day, 225 00:09:47,097 --> 00:09:48,934 but I didn't even get paid from my first day. 226 00:09:49,267 --> 00:09:50,563 But I still held it in. 227 00:09:50,668 --> 00:09:53,973 He's a well-known politician, so I thought he'll pay me. 228 00:09:54,507 --> 00:09:57,394 But when I asked for the money for food, they said... 229 00:09:57,607 --> 00:09:58,699 Hey. 230 00:09:59,278 --> 00:10:02,746 This job you took is like a charity service. 231 00:10:02,747 --> 00:10:05,047 You shouldn't be demanding money like that. 232 00:10:05,048 --> 00:10:08,220 How could a college student not be aware of politics? 233 00:10:08,757 --> 00:10:11,786 What does that have to do with receiving my lunch money? 234 00:10:12,288 --> 00:10:13,827 Also, 235 00:10:13,828 --> 00:10:15,596 do you know how much fine we got... 236 00:10:15,597 --> 00:10:19,677 because you couldn't make the calls properly? 237 00:10:20,097 --> 00:10:23,432 That's because it's illegal to call others regarding campaigning. 238 00:10:23,668 --> 00:10:25,268 Look at you. 239 00:10:25,808 --> 00:10:29,001 Are you saying that what we're doing is illegal? 240 00:10:30,877 --> 00:10:32,147 I can't believe you. 241 00:10:32,148 --> 00:10:34,361 Hey, call the manager. 242 00:10:34,977 --> 00:10:36,417 Darn you. 243 00:10:36,418 --> 00:10:40,687 And then, the manager swore at me and hit my head. 244 00:10:40,688 --> 00:10:42,817 I told them to give me my wage and that I'll quit. 245 00:10:42,818 --> 00:10:45,235 But they refused to give it to me since I was quitting on my own. 246 00:10:46,627 --> 00:10:48,331 I'm so upset. 247 00:10:48,597 --> 00:10:50,897 I thought it'd be more meaningful to take this job of all jobs... 248 00:10:50,898 --> 00:10:52,294 since I respected the politician. 249 00:10:53,068 --> 00:10:55,720 If this is how it's going to be, why bother becoming a politician? 250 00:10:55,898 --> 00:10:57,121 All right. 251 00:10:57,337 --> 00:10:59,736 You can file a petition for violations of the minimum wage... 252 00:10:59,737 --> 00:11:01,807 and delayed wage. 253 00:11:01,808 --> 00:11:03,636 - Wait a minute. - What's wrong? 254 00:11:03,637 --> 00:11:05,851 Don't worry. Just wait a minute. 255 00:11:05,948 --> 00:11:07,375 - What is it? - Let's go. 256 00:11:07,778 --> 00:11:09,016 What's wrong? 257 00:11:09,017 --> 00:11:11,086 Have you gone insane? Why would you meddle in politics? 258 00:11:11,087 --> 00:11:13,086 Why does it matter? They violated her labor rights, 259 00:11:13,087 --> 00:11:14,317 - so I should... - Director Ha. 260 00:11:14,318 --> 00:11:16,765 Why? Why would you call for him? 261 00:11:17,318 --> 00:11:20,256 Let's set a good example for the youth. 262 00:11:20,257 --> 00:11:21,397 Is that important right now? 263 00:11:21,398 --> 00:11:24,096 Because of you, we might all get fired. 264 00:11:24,097 --> 00:11:25,567 Mr. Hwang is right. 265 00:11:25,568 --> 00:11:28,556 Be smart. If you really want to help, do this. 266 00:11:29,038 --> 00:11:31,037 Visit them, claiming to be her uncle. 267 00:11:31,038 --> 00:11:33,037 If you show them your ID, 268 00:11:33,038 --> 00:11:34,876 they'll give you that money. Do you know why? 269 00:11:34,877 --> 00:11:36,606 Because politicians make money off of their reputation. 270 00:11:36,607 --> 00:11:38,106 Forget about formalities. 271 00:11:38,107 --> 00:11:39,912 You're telling me to be cheap? 272 00:11:40,107 --> 00:11:41,342 No, thanks. 273 00:11:41,578 --> 00:11:42,598 Hey. 274 00:11:43,747 --> 00:11:46,502 Who's refusing to pay my niece? 275 00:11:48,087 --> 00:11:50,356 What gives you the right to barge in here... 276 00:11:50,357 --> 00:11:52,557 and cause a ruckus? 277 00:11:52,558 --> 00:11:53,608 Me? 278 00:11:53,958 --> 00:11:56,197 I'm Yu Jung's uncle. 279 00:11:56,198 --> 00:11:57,278 Oh, dear. 280 00:11:57,428 --> 00:11:58,896 My goodness. 281 00:11:58,898 --> 00:12:00,703 I dropped my ID. 282 00:12:01,737 --> 00:12:02,962 "Labor inspector"? 283 00:12:03,097 --> 00:12:04,636 Yes, that's me. 284 00:12:04,637 --> 00:12:06,199 But I'm not here because of that. 285 00:12:06,267 --> 00:12:08,106 Why aren't you paying her? 286 00:12:08,107 --> 00:12:10,117 My niece came to me crying. 287 00:12:10,178 --> 00:12:12,798 My sister-in-law is infuriated! 288 00:12:12,908 --> 00:12:16,488 My goodness! What a pleasant surprise! 289 00:12:17,688 --> 00:12:21,557 You're everywhere, aren't you? 290 00:12:21,558 --> 00:12:22,986 That's what I'd like to say. 291 00:12:22,987 --> 00:12:24,256 Who are you? 292 00:12:24,257 --> 00:12:25,379 Me? 293 00:12:25,658 --> 00:12:26,953 I'm a phoenix. 294 00:12:29,227 --> 00:12:32,287 You know very well how loyal I was back at Seongang Corporation. 295 00:12:32,398 --> 00:12:34,029 I told absolutely no one... 296 00:12:34,568 --> 00:12:36,266 about the explosion 10 years ago. 297 00:12:36,267 --> 00:12:38,409 Even Woo Do Ha doesn't know. 298 00:12:38,507 --> 00:12:39,559 Sir. 299 00:12:40,708 --> 00:12:43,563 I have a family to take care of. 300 00:12:43,578 --> 00:12:45,246 If you let me work for you, 301 00:12:45,247 --> 00:12:47,186 I'll do anything you ask me to do. 302 00:12:50,048 --> 00:12:51,313 Don't be ridiculous. 303 00:12:51,517 --> 00:12:54,246 "Phoenix"? You should be called a zombie instead. 304 00:12:54,247 --> 00:12:56,256 Then what? Are you a tiger moth? 305 00:12:56,257 --> 00:12:59,012 You're always dying to get in the middle of problems. 306 00:12:59,188 --> 00:13:00,278 Forget it. 307 00:13:00,357 --> 00:13:02,057 Pay her for her part-time services. 308 00:13:02,058 --> 00:13:03,157 What part-time services? 309 00:13:03,158 --> 00:13:04,827 They're all charity workers. 310 00:13:04,828 --> 00:13:06,966 Don't you know charity? Charity. 311 00:13:06,967 --> 00:13:08,736 Charity, my foot. 312 00:13:08,737 --> 00:13:11,727 I saw the advertisement online. 313 00:13:12,538 --> 00:13:13,691 That? 314 00:13:13,808 --> 00:13:15,636 She didn't apply through that. 315 00:13:15,637 --> 00:13:18,127 Hey, do you have an employment contract? 316 00:13:18,347 --> 00:13:20,147 A verbal contract is also a contract. 317 00:13:20,148 --> 00:13:22,729 Verbal contract, my foot. 318 00:13:22,778 --> 00:13:25,016 I've never signed a contract with you. 319 00:13:25,017 --> 00:13:27,216 You never change, do you? 320 00:13:27,217 --> 00:13:29,257 Give me the money before I conduct... 321 00:13:29,658 --> 00:13:31,016 an official labor inspection. 322 00:13:31,017 --> 00:13:33,356 Hey, we're in the politics' realm. 323 00:13:33,357 --> 00:13:35,457 This is where the leaders of our country are created. 324 00:13:35,458 --> 00:13:38,366 A civil servant like you won't get away with meddling in this. 325 00:13:38,367 --> 00:13:39,857 Have you forgotten already? 326 00:13:40,227 --> 00:13:44,145 I'm like a dog who never lets go once it bites down on something. 327 00:13:44,367 --> 00:13:46,102 Spare the biting, 328 00:13:46,337 --> 00:13:47,837 - and give me the money! - Hey. 329 00:13:48,938 --> 00:13:50,611 What if I won't? 330 00:13:51,007 --> 00:13:52,246 Shall we have a fight? 331 00:13:52,247 --> 00:13:55,376 Should I tell the entire world about how a civil servant... 332 00:13:55,377 --> 00:13:57,147 barged into a campaign office... 333 00:13:57,148 --> 00:13:59,391 and caused a scene? 334 00:14:02,587 --> 00:14:04,392 It's all right, my niece. 335 00:14:07,528 --> 00:14:09,802 I need to see the candidate! 336 00:14:10,198 --> 00:14:12,567 He plans to change this world, 337 00:14:12,568 --> 00:14:14,435 yet fails to pay a girl for her services. 338 00:14:14,538 --> 00:14:17,037 Let's see if that's plausible. 339 00:14:17,038 --> 00:14:18,843 Tell your candidate to come out now! 340 00:14:18,938 --> 00:14:20,437 I'm here. 341 00:14:20,438 --> 00:14:22,307 - Hello, sir! - Hello, sir! 342 00:14:22,308 --> 00:14:24,073 Sorry for this ruckus, sir. 343 00:14:25,208 --> 00:14:26,407 I'm from MOEL Guwon Branch. 344 00:14:26,408 --> 00:14:27,948 I know. 345 00:14:28,747 --> 00:14:31,125 You're Labor Inspector Jo Jin Gab, right? 346 00:14:31,418 --> 00:14:33,528 You're the one who gave... 347 00:14:33,587 --> 00:14:36,647 my darn son and my ex-wife a wake-up call. 348 00:14:37,487 --> 00:14:39,187 Choi Seo Ra is my ex-wife, 349 00:14:39,188 --> 00:14:41,400 and Yang Tae Soo is my foolish son. 350 00:14:42,058 --> 00:14:45,197 Thanks to civil servants like you, 351 00:14:45,198 --> 00:14:47,778 I have high hopes for this country's future. 352 00:14:48,097 --> 00:14:49,537 Thank you, sir. 353 00:14:49,538 --> 00:14:50,721 Applaud. 354 00:14:52,837 --> 00:14:54,132 You be quiet. 355 00:14:56,607 --> 00:14:58,376 He's a good man. 356 00:14:58,377 --> 00:14:59,746 Is that why he divorced her? 357 00:14:59,747 --> 00:15:01,002 No way. 358 00:15:01,078 --> 00:15:03,933 I can't believe I received my wage this easily. 359 00:15:04,517 --> 00:15:06,526 Let me treat you to a meal with this. 360 00:15:06,648 --> 00:15:08,044 - Let's go, Uncle. - Hey. 361 00:15:08,117 --> 00:15:09,817 You shouldn't spend so recklessly. 362 00:15:09,818 --> 00:15:12,586 - It's my treat. Follow me. - Awesome! 363 00:15:12,587 --> 00:15:14,287 I wish you were really my uncle. 364 00:15:14,288 --> 00:15:15,626 He's like a tiger moth. 365 00:15:15,627 --> 00:15:17,229 Should I spray some insect repellent? 366 00:15:17,298 --> 00:15:19,133 You shouldn't have let this happen from the start. 367 00:15:19,597 --> 00:15:21,607 Let's go by the rules. 368 00:15:22,837 --> 00:15:23,919 Yes, sir. 369 00:15:28,507 --> 00:15:29,803 Goodbye, sir. 370 00:15:34,617 --> 00:15:37,432 It's foolish of you to think that such a threat will work on me. 371 00:15:37,918 --> 00:15:39,723 That's why you're incompetent. 372 00:15:44,357 --> 00:15:46,672 I have the CCTV footage of Lee Chang Kyu. 373 00:15:51,867 --> 00:15:53,726 I'll also take this to my grave. 374 00:15:53,727 --> 00:15:56,996 I'll forever be loyal to you for saving me. 375 00:15:56,997 --> 00:15:59,180 Please just help me out, sir. 376 00:16:03,208 --> 00:16:05,217 He's doomed to fail. 377 00:16:05,448 --> 00:16:08,375 Bring me what he has so that I can get rid of them. 378 00:16:09,347 --> 00:16:10,439 Yes, sir. 379 00:16:12,463 --> 00:16:17,463 [VIU Ver] MBC E25 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong' "Seongang Corporation" -♥ Ruo Xi ♥- 380 00:16:19,487 --> 00:16:20,884 Mr. Park, it's me. 381 00:16:20,958 --> 00:16:22,557 - Is everything all right there? - Of course, sir. 382 00:16:22,558 --> 00:16:25,027 The labor inspection is almost done. Everything is fine. 383 00:16:25,028 --> 00:16:27,853 Don't let anyone enter the restroom. 384 00:16:27,898 --> 00:16:29,466 My future depends on it. 385 00:16:29,467 --> 00:16:30,590 Don't worry, sir. 386 00:16:30,637 --> 00:16:32,907 That inspector is very kind. 387 00:16:32,908 --> 00:16:34,498 He won't dig into things. 388 00:16:35,607 --> 00:16:37,437 Yes, sir. Don't you worry. 389 00:16:37,438 --> 00:16:39,140 I'll protect it well. 390 00:16:39,678 --> 00:16:40,746 Goodbye, sir. 391 00:16:40,747 --> 00:16:41,917 (Ministry of Employment and Labor Guwon Branch) 392 00:16:41,918 --> 00:16:43,406 (Connect) 393 00:16:43,477 --> 00:16:47,516 This is an one-day operator Yang In Tae of MOEL. 394 00:16:47,517 --> 00:16:49,657 - Who? - Yang In Tae. 395 00:16:49,658 --> 00:16:52,586 I'm number two, the unpolluted Yang In Tae. 396 00:16:52,587 --> 00:16:55,077 If you're him, I'm Sejong the Great! 397 00:16:55,398 --> 00:16:57,966 Sir, it's been over an hour. 398 00:16:57,967 --> 00:17:00,366 - We should go. - Don't be ridiculous. 399 00:17:00,367 --> 00:17:03,050 I should also be open to the people's criticism. 400 00:17:05,007 --> 00:17:06,937 This is an one-day operator Yang In Tae of MOEL. 401 00:17:06,938 --> 00:17:08,233 "Yang In Tae"? 402 00:17:09,208 --> 00:17:11,248 Are you joking around with me? 403 00:17:12,378 --> 00:17:13,776 No, sir. 404 00:17:13,777 --> 00:17:15,546 I am Yang In Tae. 405 00:17:15,547 --> 00:17:18,087 Oh, is that so? 406 00:17:18,088 --> 00:17:19,720 Yes, sir. 407 00:17:19,918 --> 00:17:22,457 What kinds of difficulties are you facing at work? 408 00:17:22,458 --> 00:17:24,756 You idiot scumbag! 409 00:17:24,757 --> 00:17:25,911 Do you have to ask? 410 00:17:25,987 --> 00:17:28,697 Because your wife and son were on a power trip... 411 00:17:28,698 --> 00:17:29,897 and rigged the stocks, 412 00:17:29,898 --> 00:17:32,397 I lost half of my investment with the stocks, you jerk. 413 00:17:32,398 --> 00:17:34,867 The people are struggling so much to get jobs. 414 00:17:34,868 --> 00:17:36,796 But look at you. You've taken some other counselor's spot. 415 00:17:36,797 --> 00:17:38,806 What are you doing? Do you think we're idiots? 416 00:17:38,807 --> 00:17:40,867 You think you can just use us for your campaigns? 417 00:17:40,868 --> 00:17:43,137 You're a despicable animal. 418 00:17:43,138 --> 00:17:44,907 I'm already upset as is! 419 00:17:44,908 --> 00:17:46,335 How dare you make a prank call? 420 00:17:47,477 --> 00:17:50,177 (Ministry of Employment and Labor Customer Service Center) 421 00:17:50,178 --> 00:17:52,486 - What's going on? - What's this about? 422 00:17:52,487 --> 00:17:54,936 It just shows you how angry the people are. 423 00:17:55,088 --> 00:17:57,669 I'll gladly be the punching bag. 424 00:17:57,717 --> 00:17:59,526 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 425 00:17:59,527 --> 00:18:01,157 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 426 00:18:01,158 --> 00:18:02,657 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 427 00:18:02,658 --> 00:18:04,226 (Yang In Tae Verbally Abused by a Laborer) 428 00:18:04,227 --> 00:18:06,308 (Labor Inspector Jo Jin Gab) 429 00:18:06,628 --> 00:18:08,065 Hey, Yu Jung! 430 00:18:11,067 --> 00:18:12,536 Mr. Jo. 431 00:18:12,737 --> 00:18:13,860 What's wrong? 432 00:18:15,007 --> 00:18:16,537 Apparently, 433 00:18:16,878 --> 00:18:18,576 I committed election offense. 434 00:18:18,577 --> 00:18:21,306 I was paid with illegal election campaign fund, 435 00:18:21,307 --> 00:18:23,419 so I have to pay a fine, 436 00:18:23,777 --> 00:18:25,379 and I'll get a criminal record. 437 00:18:26,188 --> 00:18:27,947 They'll even take away my right to vote. 438 00:18:27,948 --> 00:18:29,957 Who said such nonsense? 439 00:18:30,517 --> 00:18:32,016 Those in the election commission. 440 00:18:32,628 --> 00:18:35,075 This makes no sense. 441 00:18:35,327 --> 00:18:38,627 How could a part-timer's payment be illegal election campaign fund? 442 00:18:38,628 --> 00:18:41,566 The campaign office should've registered her. 443 00:18:41,567 --> 00:18:44,066 It's illegal to accept money without being registered. 444 00:18:44,067 --> 00:18:46,506 Then the campaign office made a mistake. 445 00:18:46,507 --> 00:18:48,306 You can take it up with them. 446 00:18:48,307 --> 00:18:49,707 We have to follow the rules. 447 00:18:49,708 --> 00:18:51,614 She's just a part-timer. 448 00:18:52,077 --> 00:18:53,129 Hello? 449 00:18:57,448 --> 00:18:58,844 Koo Dae Gil. 450 00:18:59,188 --> 00:19:00,238 Koo Dae Gil. 451 00:19:06,688 --> 00:19:09,357 Hey, Duk Gu. It's me. I'm sorry, 452 00:19:09,358 --> 00:19:12,560 but can you find out Koo Dae Gil's whereabouts? 453 00:19:14,938 --> 00:19:16,223 Koo Dae Gil? For what? 454 00:19:16,338 --> 00:19:17,496 Hey, that hurt! 455 00:19:17,497 --> 00:19:19,667 Hey, get back here. Ouch! 456 00:19:19,668 --> 00:19:22,536 Ms. Oh, tell Mr. Jo where Koo Dae Gil is now. 457 00:19:22,537 --> 00:19:24,137 - You're so dead! - Hold on. 458 00:19:24,138 --> 00:19:25,476 Hey, come here. 459 00:19:25,477 --> 00:19:26,607 I should just quit. 460 00:19:26,608 --> 00:19:29,096 Yes, I've already written my letter of resignation. 461 00:19:29,648 --> 00:19:31,585 I caught you! 462 00:19:34,047 --> 00:19:35,852 - What? - What? 463 00:19:36,987 --> 00:19:38,078 Shoot. 464 00:19:38,358 --> 00:19:42,427 Shoot them! 465 00:19:42,428 --> 00:19:43,855 What's going on? 466 00:19:44,598 --> 00:19:46,025 I located him, Mr. Jo. 467 00:19:46,297 --> 00:19:47,389 Ms. Oh. 468 00:19:47,997 --> 00:19:49,292 Where is Koo Dae Gil now? 469 00:19:49,638 --> 00:19:52,607 Oh, that one. He's pretty good. The one next to him too. 470 00:19:52,608 --> 00:19:53,628 Hey, you. 471 00:19:53,708 --> 00:19:55,371 This one is good too. 472 00:19:55,577 --> 00:19:58,230 Hey! Turn around and look at me. 473 00:19:58,747 --> 00:20:00,546 No, he's no good. 474 00:20:00,547 --> 00:20:02,046 Look at that face. 475 00:20:02,047 --> 00:20:04,975 Goodness, what an ugly face. 476 00:20:05,348 --> 00:20:07,898 Hey! Stop. Come here. 477 00:20:08,858 --> 00:20:12,056 My, you're handsome. You have a likeable face. 478 00:20:12,057 --> 00:20:13,256 Come to the campaign office tomorrow. 479 00:20:13,257 --> 00:20:15,397 I don't want to be part of an election campaign. 480 00:20:15,398 --> 00:20:16,526 Your opinion doesn't matter. 481 00:20:16,527 --> 00:20:18,266 Just do as you're told. 482 00:20:18,267 --> 00:20:20,326 I have to fix the precipitator by tomorrow. 483 00:20:20,327 --> 00:20:23,766 Hey, fixing that thing is no big deal. 484 00:20:23,767 --> 00:20:25,607 This factory will operate just fine without you. 485 00:20:25,608 --> 00:20:27,236 Just come to the campaign office, okay? 486 00:20:27,237 --> 00:20:28,298 Write it down. 487 00:20:28,378 --> 00:20:30,677 Gosh! I told you to do it over there. 488 00:20:30,678 --> 00:20:32,891 It's dusty over here. 489 00:20:33,148 --> 00:20:35,216 Static electricity is the most dangerous thing at factories. 490 00:20:35,217 --> 00:20:37,288 If you aren't careful, it can lead to an explosion in a flash! 491 00:20:38,648 --> 00:20:40,729 Hey, Mr. Jo Jin Chul. 492 00:20:41,088 --> 00:20:43,216 You used to carry cans under me. 493 00:20:43,217 --> 00:20:45,838 Look at you talking like you know everything. 494 00:20:46,057 --> 00:20:47,887 Why don't you quit and get your doctorate degree? 495 00:20:47,888 --> 00:20:50,345 Why do you still work here like a loser? 496 00:20:50,557 --> 00:20:54,545 Gosh, what are you going to do with that glare? Will you hit me? 497 00:20:54,868 --> 00:20:55,897 Then hit me. 498 00:20:55,898 --> 00:20:58,284 Punch me as hard as you want and get fired. 499 00:20:58,638 --> 00:20:59,707 Punch me! 500 00:20:59,708 --> 00:21:03,207 Here, go ahead. I said, punch me. 501 00:21:03,208 --> 00:21:05,901 I'd love to get hospitalized so that I can get some rest. 502 00:21:08,108 --> 00:21:10,116 Oh, Jin Gab. 503 00:21:10,577 --> 00:21:11,842 What are you doing here? 504 00:21:11,918 --> 00:21:13,070 Dad. 505 00:21:13,418 --> 00:21:16,417 I'm here for work. I have some questions for him. 506 00:21:16,418 --> 00:21:17,539 You should get back to work. 507 00:21:17,858 --> 00:21:18,909 Okay. 508 00:21:22,898 --> 00:21:24,427 Is he your son? 509 00:21:24,428 --> 00:21:26,844 - What? - He's a civil servant, right? 510 00:21:30,698 --> 00:21:32,806 - Hey, Koo Dae Gil. - Darn it. 511 00:21:32,807 --> 00:21:33,837 What? 512 00:21:33,838 --> 00:21:36,637 What's an election campaign manager doing at this factory? 513 00:21:36,638 --> 00:21:39,107 I'm here to listen to the people. A public opinion survey. Got it? 514 00:21:39,108 --> 00:21:41,506 And you had to harass the factory employees like that? 515 00:21:41,507 --> 00:21:43,516 Gosh, forget it. What do you want from me? 516 00:21:43,517 --> 00:21:46,476 You didn't register that girl, Kim Yu Jung, 517 00:21:46,648 --> 00:21:47,786 on purpose, didn't you? 518 00:21:47,787 --> 00:21:50,286 That's right. It was done on purpose. What will you do about it? 519 00:21:50,287 --> 00:21:52,486 If you want to complain, take it up with the election commission. 520 00:21:52,487 --> 00:21:54,426 I'm a busy man. 521 00:21:56,658 --> 00:21:57,984 Wait, you! 522 00:21:58,527 --> 00:21:59,526 What is that you're hiding? 523 00:21:59,527 --> 00:22:02,137 It's none of your business! 524 00:22:02,138 --> 00:22:04,413 Goodness, what is this? 525 00:22:05,708 --> 00:22:06,966 (Resume) 526 00:22:06,967 --> 00:22:08,161 What? 527 00:22:08,908 --> 00:22:09,998 (Resume) 528 00:22:11,108 --> 00:22:12,677 Are you taking these factory employees... 529 00:22:12,678 --> 00:22:15,228 to the campaign office? 530 00:22:15,618 --> 00:22:17,719 I don't know. I don't know anything. 531 00:22:50,717 --> 00:22:52,687 (Hazardous Material Storage Area, Flammable) 532 00:22:52,688 --> 00:22:54,177 (Authorized Personnel Only) 533 00:23:05,267 --> 00:23:07,848 He's been working in this environment? 534 00:23:10,237 --> 00:23:13,431 The factory needs to be shut down immediately. 535 00:23:14,708 --> 00:23:18,236 It's very dangerous as they're not following the safety standards. 536 00:23:18,237 --> 00:23:21,647 And they're even taking employees to the election campaign office. 537 00:23:21,648 --> 00:23:24,476 Seongang is taking care of all the expenses, of course. 538 00:23:24,477 --> 00:23:26,246 The working conditions were poor to begin with. 539 00:23:26,247 --> 00:23:28,957 But they've been extorting money and even workers from the factory, 540 00:23:28,958 --> 00:23:31,671 so it's gotten to a point where accidents can happen any minute. 541 00:23:35,158 --> 00:23:37,496 Not Seongang thought. Don't bother them. 542 00:23:37,497 --> 00:23:38,651 Sir. 543 00:23:39,098 --> 00:23:40,627 If an explosion takes place... 544 00:23:40,628 --> 00:23:42,575 I've made it clear to you. 545 00:23:43,098 --> 00:23:44,189 Don't do it. 546 00:23:47,967 --> 00:23:49,707 Explosion, my foot. 547 00:23:49,708 --> 00:23:52,476 To us, you're like a ticking bomb. 548 00:23:52,477 --> 00:23:54,313 Do all of us have to go down with you? 549 00:23:54,378 --> 00:23:57,100 You're acting up when you don't even know what's going on. 550 00:23:58,618 --> 00:23:59,638 Gosh. 551 00:23:59,848 --> 00:24:02,016 I understand you're angry because your father works there, 552 00:24:02,017 --> 00:24:03,016 but don't bother Seongang. 553 00:24:03,017 --> 00:24:05,427 No, it's not because of my father. 554 00:24:05,428 --> 00:24:07,056 They handle organic materials. 555 00:24:07,057 --> 00:24:08,957 If an accident takes place, the employees... 556 00:24:08,958 --> 00:24:11,987 as well as all residents in the area will be put in danger. Please? 557 00:24:19,567 --> 00:24:21,066 You really don't know? 558 00:24:23,037 --> 00:24:24,945 The real owner of Seongang... 559 00:24:25,648 --> 00:24:26,769 is Yang In Tae. 560 00:24:27,708 --> 00:24:30,676 Most people in the industry know about it. 561 00:24:30,817 --> 00:24:34,117 The employees are being used in the campaign, so it's obvious. 562 00:24:34,118 --> 00:24:35,917 He'll run for president in the future. 563 00:24:35,918 --> 00:24:38,334 And it's almost confirmed he'll be elected as our provincial governor. 564 00:24:39,358 --> 00:24:40,856 You really shouldn't do it. 565 00:24:41,797 --> 00:24:44,582 The real owner of the company is Yang In Tae? 566 00:24:47,898 --> 00:24:49,090 Hello, sir. 567 00:24:49,497 --> 00:24:51,130 Why is the factory such a mess? 568 00:24:51,267 --> 00:24:53,966 I apologize, sir. We plan to clean the factory tomorrow... 569 00:24:53,967 --> 00:24:57,139 My press conference is the day after tomorrow. Get your act together. 570 00:24:57,838 --> 00:24:59,177 And where's the yearly report? 571 00:24:59,178 --> 00:25:00,407 Right, I've been working on it, 572 00:25:00,408 --> 00:25:02,347 but because of the campaign... 573 00:25:02,348 --> 00:25:03,909 You're the president of the company. 574 00:25:04,547 --> 00:25:05,617 What about the preparation? 575 00:25:05,618 --> 00:25:08,168 Oh, that. It's all taken care of, sir. 576 00:25:08,918 --> 00:25:11,028 - Open it. - Yes, sir. Hey, open it. 577 00:25:17,297 --> 00:25:19,526 You need to quit immediately. 578 00:25:19,527 --> 00:25:21,867 Why do you keep saying that I have to quit my job? 579 00:25:21,868 --> 00:25:24,697 Are you belittling my job because I work at a factory? 580 00:25:24,698 --> 00:25:25,891 No, it's not that. 581 00:25:26,408 --> 00:25:28,100 That place is just too dangerous. 582 00:25:28,368 --> 00:25:30,437 Even if there's an accident tomorrow, it won't be strange... 583 00:25:30,438 --> 00:25:31,506 Exactly. 584 00:25:31,507 --> 00:25:34,006 That is why I have to be there. 585 00:25:34,007 --> 00:25:35,347 I must get my job done... 586 00:25:35,348 --> 00:25:37,716 to make sure the factory can operate without any accidents. 587 00:25:37,717 --> 00:25:38,786 You don't even know anything. 588 00:25:38,787 --> 00:25:42,056 Just you working hard won't resolve this issue. 589 00:25:42,057 --> 00:25:44,117 The entire factory is a complete mess. 590 00:25:44,118 --> 00:25:46,756 Will you leave your country if it's a mess? 591 00:25:46,757 --> 00:25:48,957 Will you leave your family if it's a mess? 592 00:25:48,958 --> 00:25:52,436 You must stay where you are and do your best at such times. 593 00:25:52,598 --> 00:25:53,790 Dad. 594 00:25:54,467 --> 00:25:57,802 The factory won't operate without me. 595 00:25:59,938 --> 00:26:03,406 - Gosh. - Stop spewing nonsense, you punk. 596 00:26:10,448 --> 00:26:12,786 That's about it for me. 597 00:26:12,787 --> 00:26:15,516 What about you? How many girls have you dated? 598 00:26:15,517 --> 00:26:16,587 Me? 599 00:26:16,588 --> 00:26:19,127 Let's see. Mi Ja, Suk Ja, Young Ja, Mi Young, Suk Hee, 600 00:26:19,128 --> 00:26:20,786 Young Hee and... 601 00:26:20,787 --> 00:26:22,899 Well, anyway. I dumped all of them. 602 00:26:23,458 --> 00:26:26,048 Work is my priority, you know. 603 00:26:27,428 --> 00:26:29,172 - Let's break up. - What? 604 00:26:30,267 --> 00:26:32,306 Gosh, you're such a womanizer. 605 00:26:32,307 --> 00:26:34,367 Well, you said you've dated seven guys yourself. 606 00:26:34,368 --> 00:26:37,265 Still, how could you tell me all of that? And in my case... 607 00:26:38,507 --> 00:26:39,936 I was dumped by all of them. 608 00:26:40,608 --> 00:26:43,617 Okay, then... I promise I'll never do that to you. 609 00:26:43,618 --> 00:26:45,249 You can dump me if we ever break up. 610 00:26:45,317 --> 00:26:48,245 Once something becomes mine, I never throw it away. 611 00:26:48,958 --> 00:26:50,111 Give me your hand. 612 00:26:52,027 --> 00:26:53,078 Good boy. 613 00:26:53,527 --> 00:26:55,127 All right, moving on. 614 00:26:55,128 --> 00:26:57,496 The five things that women see when choosing the right guy. 615 00:26:57,497 --> 00:26:59,367 You remember them, right? Tell me what they are. 616 00:26:59,368 --> 00:27:00,867 Well... Personality. 617 00:27:00,868 --> 00:27:02,437 That's a given. 618 00:27:02,438 --> 00:27:04,538 Looks. Well, that's... 619 00:27:05,067 --> 00:27:07,720 And as you can see, I'm wealthy enough. 620 00:27:08,007 --> 00:27:09,436 But I'm not well-educated. 621 00:27:13,507 --> 00:27:15,647 That's not important. 622 00:27:15,648 --> 00:27:17,177 When I used to work at Myeongseong, I saw... 623 00:27:17,178 --> 00:27:19,716 that many smart guys are jerks. 624 00:27:19,717 --> 00:27:21,115 - Right? - Yes. 625 00:27:22,118 --> 00:27:23,209 What's next? 626 00:27:23,418 --> 00:27:25,018 Oh, the next one is... 627 00:27:26,388 --> 00:27:27,509 Being sexy? 628 00:27:27,858 --> 00:27:29,256 I'm confident on that front. 629 00:27:29,257 --> 00:27:31,266 I'm confident too. 630 00:27:36,838 --> 00:27:37,919 Hey, wait. 631 00:27:40,237 --> 00:27:42,476 Why are you here this late? You didn't even call. 632 00:27:42,477 --> 00:27:44,407 I'm sorry. I'll come back another time. 633 00:27:44,408 --> 00:27:46,506 Gosh, why would you come back another time? 634 00:27:46,507 --> 00:27:48,242 You're already here. Come on in. 635 00:27:58,358 --> 00:27:59,816 I'm sorry, Mr. Jo. 636 00:28:01,188 --> 00:28:02,584 It's not just anyone. 637 00:28:03,128 --> 00:28:04,893 It's the factory your father works at. 638 00:28:05,398 --> 00:28:06,550 Okay. 639 00:28:09,067 --> 00:28:10,629 Okay, I understand. 640 00:28:11,438 --> 00:28:12,763 Mr. Jo. Hold on. 641 00:28:14,037 --> 00:28:15,129 I'm leaving. 642 00:28:15,938 --> 00:28:16,998 Mr. Jo. 643 00:28:31,557 --> 00:28:34,720 Did you have to say that? This has to do with his father! 644 00:28:34,727 --> 00:28:37,145 Until when will you take on these petty cases? 645 00:28:37,458 --> 00:28:38,478 You're the boss. 646 00:28:39,297 --> 00:28:40,766 Shouldn't you think about your employees? 647 00:28:40,767 --> 00:28:42,597 They like helping out Mr. Jo. 648 00:28:42,598 --> 00:28:43,637 But I don't. 649 00:28:43,638 --> 00:28:45,066 You said you'd give me a big salary, 650 00:28:45,067 --> 00:28:47,149 more than when I worked for Myeongseong. 651 00:28:49,838 --> 00:28:51,061 Mal Sook. You... 652 00:28:52,408 --> 00:28:54,855 You're more selfish than I thought. 653 00:28:56,448 --> 00:28:58,417 I guess we rushed into this without knowing one another. 654 00:29:01,588 --> 00:29:02,914 I'm scared. 655 00:29:05,928 --> 00:29:08,334 I'm scared that something might happen to you. 656 00:29:09,027 --> 00:29:10,197 Yang In Tae... 657 00:29:10,198 --> 00:29:12,339 is different from Choi Seo Ra or Yang Tae Soo. 658 00:29:12,598 --> 00:29:14,199 He's really scary. 659 00:29:35,717 --> 00:29:38,157 Did you know that the supplies... 660 00:29:38,158 --> 00:29:41,127 you provided us with didn't meet the safety standards? 661 00:29:41,128 --> 00:29:42,689 That was because... 662 00:29:43,557 --> 00:29:45,669 your company lowered the unit prices for the supplies. 663 00:29:45,928 --> 00:29:48,627 We couldn't handle the cost of the materials. 664 00:29:48,628 --> 00:29:50,966 And you didn't pay your employees either. 665 00:29:50,967 --> 00:29:53,823 It was because your company didn't pay for the supplies. 666 00:29:55,678 --> 00:29:57,137 Sir. 667 00:29:59,277 --> 00:30:00,746 Sir. 668 00:30:00,747 --> 00:30:03,347 You used all of the company funds to buy... 669 00:30:03,348 --> 00:30:04,716 TS Technologies' stocks. 670 00:30:04,717 --> 00:30:05,808 I did that... 671 00:30:06,588 --> 00:30:08,730 because I was trying to save my company. 672 00:30:10,057 --> 00:30:11,546 I didn't know I'd lose money. 673 00:30:13,227 --> 00:30:14,452 Was that it? 674 00:30:15,327 --> 00:30:18,112 Is that why you said these things because you were spiteful? 675 00:30:19,797 --> 00:30:20,996 Do you have to ask? 676 00:30:20,997 --> 00:30:23,637 Because your wife and son were on a power trip... 677 00:30:23,638 --> 00:30:24,937 and rigged the stocks, 678 00:30:24,938 --> 00:30:27,667 I lost half of my investment with the stocks, you jerk. 679 00:30:27,668 --> 00:30:29,003 I'm sorry! 680 00:30:29,408 --> 00:30:30,907 I won't ever do that again. 681 00:30:30,938 --> 00:30:32,304 Please help me. 682 00:30:32,577 --> 00:30:34,924 Please spare me, Congressman Yang. 683 00:30:39,618 --> 00:30:42,316 Did you really hate me that much? 684 00:30:42,317 --> 00:30:44,561 No. Never! 685 00:30:44,787 --> 00:30:46,185 I respect you! 686 00:30:47,928 --> 00:30:50,344 You cannot lie. 687 00:30:50,428 --> 00:30:52,203 You must hate me, don't you? 688 00:30:52,727 --> 00:30:54,367 No. No... 689 00:30:54,368 --> 00:30:55,637 You hate me, right? 690 00:30:55,638 --> 00:30:57,943 Don't you want to kill all those politicians? 691 00:30:58,098 --> 00:30:59,667 Answer truthfully! 692 00:30:59,668 --> 00:31:00,707 Yes! 693 00:31:00,708 --> 00:31:02,006 Yes, yes. 694 00:31:02,007 --> 00:31:03,302 I hate them. 695 00:31:06,577 --> 00:31:09,985 If you hate me, don't badmouth me behind my back. 696 00:31:10,118 --> 00:31:11,677 Do it in front of me. 697 00:31:11,678 --> 00:31:15,053 In front of everyone when they are watching. 698 00:31:15,812 --> 00:31:20,558 (Episode 26 will air shortly.) 699 00:31:20,820 --> 00:31:23,249 All right. Attention, everyone! 700 00:31:23,250 --> 00:31:24,318 (Episode 26) 701 00:31:24,319 --> 00:31:25,789 Dogs, pigs, and cows. 702 00:31:25,790 --> 00:31:27,919 There are many animals in this world. 703 00:31:27,920 --> 00:31:31,029 But out of all animals, the best one is "yang", the sheep! 704 00:31:31,030 --> 00:31:33,898 - Yang! - Yang! 705 00:31:33,899 --> 00:31:36,010 Okay, okay. 706 00:31:36,200 --> 00:31:39,069 Even if you stuff your face with it, you won't get sick. 707 00:31:39,070 --> 00:31:41,839 I'll pack up some meat for everyone before you go, 708 00:31:41,840 --> 00:31:44,409 enjoy the meat with your families and have a nice time with them. 709 00:31:44,410 --> 00:31:46,639 Everyone, raise your glasses. Raise your glasses. 710 00:31:46,640 --> 00:31:48,179 - Cheers! - Cheers! 711 00:31:48,180 --> 00:31:50,379 Let's make it clean! 712 00:31:50,380 --> 00:31:51,379 Be confident! 713 00:31:51,380 --> 00:31:53,948 - Let's make it clean! - Let's make it clean! 714 00:31:53,949 --> 00:31:55,648 - Be confident! - Be confident! 715 00:31:55,649 --> 00:31:57,489 - Cheers! - Cheers! 716 00:31:57,490 --> 00:31:59,121 My gosh, take the shot. 717 00:32:00,390 --> 00:32:02,909 All right. You all know what's coming up next. 718 00:32:03,259 --> 00:32:04,258 Get ready to clap! 719 00:32:04,259 --> 00:32:05,629 - Yes! - Yes! 720 00:32:05,630 --> 00:32:08,728 When you clap, go from top to bottom. 721 00:32:08,729 --> 00:32:10,728 1, 2, 3, 4. 722 00:32:10,729 --> 00:32:14,569 - We're men of the sea - We're men of the sea 723 00:32:14,570 --> 00:32:18,539 - With camouflaged octagonal hats - With camouflaged octagonal hats 724 00:32:18,540 --> 00:32:22,349 - We surf the black waves - We surf the black waves 725 00:32:22,350 --> 00:32:26,225 - And we're on our way - And we're on our way 726 00:32:26,449 --> 00:32:29,189 100 employees work at the factory. 727 00:32:29,190 --> 00:32:31,148 Since the factory handles organic compounds, 728 00:32:31,149 --> 00:32:34,321 toxic gas will spread within a 10km radius if it explodes. 729 00:32:34,589 --> 00:32:37,489 You'll get it if you read this. This is class one carcinogen. 730 00:32:37,490 --> 00:32:40,314 I told you that you can't go after Seongang. 731 00:32:40,499 --> 00:32:41,580 Why not? 732 00:32:41,930 --> 00:32:44,214 Because it's Yang In Tae's company? 733 00:32:44,830 --> 00:32:48,236 You have a knack for putting people on the spot. 734 00:32:52,180 --> 00:32:53,536 Let's say you're right. 735 00:32:53,979 --> 00:32:55,308 How will you prove that? 736 00:32:55,309 --> 00:32:56,778 Okay, let's say that you did prove it. 737 00:32:56,779 --> 00:32:58,179 How will you stop him? 738 00:32:58,180 --> 00:32:59,780 Let's say that you did. 739 00:33:00,119 --> 00:33:01,986 Who will face the consequence? 740 00:33:03,050 --> 00:33:05,258 The prosecutor right here will be facing it. 741 00:33:05,259 --> 00:33:07,126 We take responsibility together. 742 00:33:07,190 --> 00:33:10,290 The prosecutor, you, and me. We all take responsibility. 743 00:33:11,899 --> 00:33:13,021 "We"? 744 00:33:13,559 --> 00:33:15,232 Did you just say, "we"? 745 00:33:15,699 --> 00:33:17,708 There's no "we" in this world. 746 00:33:18,869 --> 00:33:21,624 The world would look very different if "we" existed. 747 00:33:22,109 --> 00:33:23,638 When a ship sinks, 748 00:33:23,639 --> 00:33:27,455 people run away to save themselves. That's human nature. 749 00:33:27,709 --> 00:33:29,608 We've already learned the lesson. The ship has already sunk. 750 00:33:29,609 --> 00:33:32,349 Some people weren't like that there. 751 00:33:32,350 --> 00:33:33,911 Yes, there were a few. 752 00:33:34,720 --> 00:33:36,791 But what happened to them now? 753 00:33:37,489 --> 00:33:39,529 - Do Ha. - Don't take this further. 754 00:33:40,160 --> 00:33:43,525 Please don't take this further now. 755 00:33:44,359 --> 00:33:46,909 If you do, I don't know what I'll do. 756 00:33:48,769 --> 00:33:49,820 Let's go. 757 00:34:03,850 --> 00:34:05,008 Goodness. 758 00:34:05,009 --> 00:34:08,825 What did I get myself into on the last day of my inspection? 759 00:34:15,389 --> 00:34:16,888 My goodness. 760 00:34:16,889 --> 00:34:19,758 This is what it feels like to die under a pile of work. 761 00:34:19,759 --> 00:34:23,065 My goodness, what a life I have here. 762 00:34:28,769 --> 00:34:29,933 What's this? 763 00:35:07,509 --> 00:35:08,779 Father's factory? 764 00:35:08,780 --> 00:35:09,871 Yes. 765 00:35:10,549 --> 00:35:13,232 Anyway, I have to make him quit, 766 00:35:13,549 --> 00:35:15,249 but you know how stubborn he is. 767 00:35:15,250 --> 00:35:16,575 Of course. 768 00:35:17,389 --> 00:35:19,634 It's him whom you take after, honey. 769 00:35:20,259 --> 00:35:21,279 What? 770 00:35:21,560 --> 00:35:23,466 - What? - Okay. 771 00:35:24,590 --> 00:35:25,620 "Honey". 772 00:35:26,459 --> 00:35:27,958 "Honey". 773 00:35:35,200 --> 00:35:36,269 Hey, Dong Young. 774 00:35:36,270 --> 00:35:37,462 Jin Gab. 775 00:35:38,510 --> 00:35:41,845 So... So I think I saw something. 776 00:35:42,179 --> 00:35:43,812 Can you come here right now? 777 00:35:44,549 --> 00:35:47,303 Gosh, he was still here. 778 00:35:50,189 --> 00:35:52,229 I don't know for sure. 779 00:35:52,619 --> 00:35:53,813 But it looks like... 780 00:35:54,619 --> 00:35:56,598 Congressman Yang. 781 00:35:57,489 --> 00:35:59,468 Okay, I'll go there. 782 00:35:59,600 --> 00:36:01,598 I'm scared, so hurry up, okay? 783 00:36:02,700 --> 00:36:03,868 Was that Dong Young? 784 00:36:03,869 --> 00:36:05,808 Yes. I think something came up. 785 00:36:05,900 --> 00:36:06,899 You should hurry then. 786 00:36:06,900 --> 00:36:08,769 I'm sorry, but I should go. 787 00:36:08,770 --> 00:36:10,239 - I'll call you. - Okay. 788 00:36:12,609 --> 00:36:14,308 What? Hey. 789 00:36:14,309 --> 00:36:16,209 Why didn't you tell me about this sooner? 790 00:36:16,210 --> 00:36:17,679 I just found out, sir. 791 00:36:17,749 --> 00:36:20,024 But why was Congressman Yang there? 792 00:36:20,379 --> 00:36:23,048 Don't let him leave until I get there. 793 00:36:23,049 --> 00:36:24,518 If he leaves, you're dead. 794 00:36:28,390 --> 00:36:29,553 All right. 795 00:36:29,559 --> 00:36:31,498 Calm down, Dong Young. 796 00:36:31,530 --> 00:36:33,703 Be on alert until Jin Gab comes. 797 00:36:36,129 --> 00:36:37,394 It's my life insurance. 798 00:36:37,799 --> 00:36:39,094 My life insurance. 799 00:36:39,799 --> 00:36:41,299 I must not let them get it. 800 00:36:45,640 --> 00:36:48,057 (Myeongseong Constructions, Koo Dae Gil) 801 00:36:50,309 --> 00:36:52,971 Koo Dae Gil is on his way to get the footage. 802 00:36:53,749 --> 00:36:55,728 I'm sure he is. 803 00:36:56,249 --> 00:36:57,349 Get it. 804 00:36:57,350 --> 00:37:00,145 But I think a labor inspector is involved. 805 00:37:01,290 --> 00:37:02,628 Why? 806 00:37:02,629 --> 00:37:03,955 I'm not sure, sir. 807 00:37:04,189 --> 00:37:06,096 Thankfully, I don't think it's that man, Jo Jin Gab. 808 00:37:08,059 --> 00:37:09,150 Turn the car around. 809 00:37:20,879 --> 00:37:23,209 Be calm. He'll be here soon. 810 00:37:23,210 --> 00:37:24,576 Let's just relax until he comes. 811 00:37:31,720 --> 00:37:34,922 Why are you so startled, sir? 812 00:37:37,929 --> 00:37:39,898 It's me, Yang In Tae. 813 00:37:41,729 --> 00:37:44,928 - Don't you know me? - Yes. Hello. 814 00:37:44,929 --> 00:37:49,019 Goodness, you look very shook up. 815 00:37:49,439 --> 00:37:51,245 You're breaking out in a cold sweat. 816 00:37:53,710 --> 00:37:54,801 (MOEL, Lee Dong Young) 817 00:37:57,580 --> 00:37:58,772 Come here right now. 818 00:38:01,819 --> 00:38:02,849 Wait! 819 00:38:02,850 --> 00:38:04,719 Sir. No, hold on. 820 00:38:04,720 --> 00:38:07,118 Hey! I told you to grab onto him! 821 00:38:07,119 --> 00:38:08,516 Sir, I was just... 822 00:38:08,760 --> 00:38:09,984 Stop right there! 823 00:38:13,299 --> 00:38:14,789 That darn jerk! 824 00:38:17,929 --> 00:38:19,297 (Field Office) 825 00:38:25,910 --> 00:38:27,980 I was wondering who it was. 826 00:38:29,049 --> 00:38:30,743 What brings you here, sir? 827 00:38:36,619 --> 00:38:37,671 (MOEL, Lee Dong Young) 828 00:38:51,970 --> 00:38:53,061 Go. 829 00:38:57,410 --> 00:38:58,430 Hey! 830 00:38:58,510 --> 00:38:59,631 Come here, you punk. 831 00:39:00,309 --> 00:39:01,361 Come here! 832 00:39:03,580 --> 00:39:04,701 You idiot. 833 00:39:05,479 --> 00:39:06,570 Come here. 834 00:39:07,419 --> 00:39:08,603 Dong Young! 835 00:39:10,319 --> 00:39:11,748 Answer me! 836 00:39:28,910 --> 00:39:30,092 Dong Young? 837 00:39:31,770 --> 00:39:32,962 Dong Young! 838 00:39:34,010 --> 00:39:35,061 What? 839 00:39:39,119 --> 00:39:40,200 Is he dead? 840 00:39:40,879 --> 00:39:42,318 It wasn't me, okay? 841 00:39:42,319 --> 00:39:44,736 Let me save myself first. 842 00:39:44,890 --> 00:39:46,082 Let me live. 843 00:39:51,660 --> 00:39:52,822 Dong Young. 844 00:39:59,699 --> 00:40:00,862 Dong Young! 845 00:40:03,169 --> 00:40:06,036 Dong Young. Are you okay? Open your eyes! 846 00:40:06,679 --> 00:40:08,239 Dong Young! 847 00:40:08,240 --> 00:40:09,708 Open your eyes! 848 00:40:24,559 --> 00:40:25,784 What has happened? 849 00:40:26,059 --> 00:40:27,222 What is this? 850 00:40:27,299 --> 00:40:29,034 What happened? 851 00:40:29,370 --> 00:40:31,063 The surgery went well. 852 00:40:31,199 --> 00:40:32,769 He received many stitches. 853 00:40:32,770 --> 00:40:35,187 But they said he'll be fine, so don't worry. 854 00:40:36,240 --> 00:40:38,311 Thank you, all the deities of this world. 855 00:40:39,309 --> 00:40:43,359 What kind of situation is this? 856 00:40:45,349 --> 00:40:46,645 Honey. 857 00:40:50,120 --> 00:40:51,618 Honey. 858 00:40:54,959 --> 00:40:57,071 What happened? 859 00:40:59,829 --> 00:41:02,043 I spoke with him on the phone a few hours ago. 860 00:41:02,870 --> 00:41:05,318 He said he'd be done with work soon... 861 00:41:05,370 --> 00:41:07,338 and asked what I wanted to eat. 862 00:41:08,669 --> 00:41:09,938 So why... 863 00:41:09,939 --> 00:41:11,031 Ma'am. 864 00:41:11,969 --> 00:41:13,265 I'm sorry. 865 00:41:13,880 --> 00:41:14,900 Fortunately, 866 00:41:15,280 --> 00:41:17,379 he will be fine. 867 00:41:17,380 --> 00:41:20,480 As his director, I am terribly sorry for this incident. 868 00:41:20,719 --> 00:41:22,892 I'll take full responsibility... 869 00:41:23,150 --> 00:41:25,740 and investigate thoroughly. 870 00:41:25,790 --> 00:41:27,594 I am truly sorry. 871 00:41:49,110 --> 00:41:50,509 I don't know anything, sir. 872 00:41:50,510 --> 00:41:53,203 I was told to guard this place, so I did just that. 873 00:41:55,419 --> 00:41:58,289 Where's Labor Inspector Lee Dong Young's ID? 874 00:41:58,290 --> 00:41:59,958 I don't know, sir. I didn't witness anything. 875 00:41:59,959 --> 00:42:01,388 I just followed orders. 876 00:42:02,559 --> 00:42:06,272 Until when will you do everything that you're ordered to do? 877 00:42:08,730 --> 00:42:11,626 Don't you know it could've happened to you as well? 878 00:42:17,770 --> 00:42:18,993 Who took it? 879 00:42:20,110 --> 00:42:21,843 Who took his ID? 880 00:42:26,319 --> 00:42:27,646 The congressman did. 881 00:42:29,049 --> 00:42:30,172 Congressman Yang In Tae. 882 00:42:41,000 --> 00:42:43,478 Are you refusing to hand it over? 883 00:42:44,199 --> 00:42:45,801 I was abandoned... 884 00:42:45,939 --> 00:42:47,877 by both Choi Seo Ra and Woo Do Ha. 885 00:42:48,569 --> 00:42:50,344 I am neither smart nor skilled. 886 00:42:50,610 --> 00:42:53,089 The only thing I can do is swear my loyalty. 887 00:42:53,540 --> 00:42:55,477 But they all discarded me when I became of no use to them. 888 00:42:56,250 --> 00:42:58,831 I'm just doing this because I don't want to be abandoned, sir. 889 00:43:00,719 --> 00:43:03,678 I'll take the footage of Lee Chang Kyu to my grave. 890 00:43:03,819 --> 00:43:05,489 If you keep me by your side, 891 00:43:05,490 --> 00:43:07,530 I will be loyal to you forever. 892 00:43:07,890 --> 00:43:09,460 Please trust me, sir. 893 00:43:13,099 --> 00:43:14,385 Who are you? 894 00:43:15,329 --> 00:43:17,568 I'm here to retrieve my coworker's ID. 895 00:43:17,569 --> 00:43:19,239 You're not authorized to enter. 896 00:43:19,240 --> 00:43:20,566 Forget about that. 897 00:43:21,000 --> 00:43:22,468 Your congressman stole... 898 00:43:22,469 --> 00:43:24,653 my coworker's ID, so I'm here to get it back. 899 00:43:25,669 --> 00:43:26,730 Send him away. 900 00:43:37,390 --> 00:43:39,735 We could've easily talked it out. 901 00:43:40,390 --> 00:43:42,980 Didn't you think I'd punch you back? 902 00:43:44,130 --> 00:43:45,618 A civil servant shouldn't act that way. 903 00:43:46,699 --> 00:43:49,058 You've violated your decency act as a civil servant. 904 00:43:49,059 --> 00:43:50,396 Then call the police. 905 00:43:50,969 --> 00:43:53,041 Someone who has violated the law should be punished. 906 00:43:53,299 --> 00:43:54,870 In the presence of the police, 907 00:43:55,040 --> 00:43:57,568 let's find out which one of us has committed more violations. 908 00:43:57,569 --> 00:43:58,938 Jo Jin Gab, you punk. 909 00:43:58,939 --> 00:44:00,541 How dare you talk like that? 910 00:44:01,939 --> 00:44:04,663 Let us talk. I will listen to you. 911 00:44:05,380 --> 00:44:07,256 Please hand over... 912 00:44:07,849 --> 00:44:09,043 Labor Inspector Lee Dong Young's ID. 913 00:44:10,419 --> 00:44:11,714 "ID"? 914 00:44:11,919 --> 00:44:13,797 I've never heard of that name before. 915 00:44:13,919 --> 00:44:15,659 I'm talking about the ID that was left... 916 00:44:15,660 --> 00:44:17,394 at Myeongseong Constructions' construction site. 917 00:44:17,490 --> 00:44:19,029 The one you took. 918 00:44:19,030 --> 00:44:20,529 "Construction site"? 919 00:44:21,530 --> 00:44:23,467 I've never visited one. 920 00:44:24,500 --> 00:44:26,335 We ran into each other. 921 00:44:28,169 --> 00:44:29,639 You must've gotten the wrong person. 922 00:44:30,010 --> 00:44:31,869 I was here all day. 923 00:44:31,870 --> 00:44:33,470 They can back me up. 924 00:44:34,410 --> 00:44:37,102 You must've been hallucinating. 925 00:44:37,949 --> 00:44:39,031 "Hallucinating"? 926 00:44:43,390 --> 00:44:44,746 Yes, exactly. 927 00:44:45,150 --> 00:44:47,945 I can turn you into a lunatic in the blink of an eye. 928 00:44:49,390 --> 00:44:52,663 I hope you go home safely, sir. 929 00:44:54,130 --> 00:44:55,965 Don't be so polite. 930 00:44:56,599 --> 00:44:59,628 I don't need to be addressed so politely by people like you. 931 00:45:00,569 --> 00:45:01,691 But I do think... 932 00:45:02,169 --> 00:45:04,484 you need to be taught a lesson. 933 00:45:05,339 --> 00:45:07,278 Even if you're an adult, you should be punished... 934 00:45:07,339 --> 00:45:11,083 for lying, threatening, and toying with people's lives. 935 00:45:14,679 --> 00:45:15,802 Aren't I right? 936 00:45:18,049 --> 00:45:20,742 Keep my coworker's ID safe. 937 00:45:21,459 --> 00:45:22,989 I'll come back for it. 938 00:45:32,400 --> 00:45:33,725 He's a total lunatic. 939 00:45:33,969 --> 00:45:35,673 Shall I spray him down? 940 00:45:36,839 --> 00:45:38,676 No, don't. 941 00:45:39,280 --> 00:45:41,687 Aggravating lunatics only makes them crazier. 942 00:45:41,939 --> 00:45:43,031 Then what should we do? 943 00:45:43,280 --> 00:45:46,544 Those of us who are sane must teach him a lesson... 944 00:45:46,819 --> 00:45:48,890 on what the world is really like. 945 00:45:50,419 --> 00:45:52,019 How could something like this happen? 946 00:45:52,020 --> 00:45:53,818 A labor inspector got attacked while on duty. 947 00:45:53,819 --> 00:45:55,619 How are we supposed to work now with all this anxiety? 948 00:45:55,620 --> 00:45:57,873 Did we become civil servants to get attacked? 949 00:45:58,089 --> 00:46:00,759 We should send out a press release and deal with it head-on. 950 00:46:00,760 --> 00:46:03,350 We'll be humiliating ourselves if we send out a press release. 951 00:46:04,270 --> 00:46:05,290 Sir. 952 00:46:06,240 --> 00:46:07,361 Let's catch this guy. 953 00:46:07,370 --> 00:46:09,511 We must catch him, whoever he is. 954 00:46:09,770 --> 00:46:11,938 Contact the police for help. 955 00:46:11,939 --> 00:46:13,572 They won't cooperate. 956 00:46:17,209 --> 00:46:18,403 Without evidence, that is. 957 00:46:20,549 --> 00:46:22,284 The person behind Dong Young's accident... 958 00:46:23,890 --> 00:46:25,218 is Congressman Yang In Tae. 959 00:46:25,219 --> 00:46:26,458 Jin Gab. 960 00:46:26,459 --> 00:46:29,629 This isn't time for jokes. 961 00:46:29,630 --> 00:46:32,618 Dong Young called me right before the accident took place. 962 00:46:33,059 --> 00:46:36,599 He said he found some weird security footage at the construction site... 963 00:46:36,969 --> 00:46:38,663 and that he thinks Yang In Tae is in it. 964 00:46:39,439 --> 00:46:42,254 And when I got to the site, Congressman Yang was there. 965 00:46:42,469 --> 00:46:45,805 Dong Young was collapsed on the floor, and the footage was gone. 966 00:46:57,089 --> 00:46:58,211 Yes, sir. 967 00:46:58,750 --> 00:47:00,350 During election campaigns, 968 00:47:00,419 --> 00:47:03,725 we should be extremely careful and cautious. 969 00:47:04,059 --> 00:47:05,828 Exercise extra care to make sure people don't say... 970 00:47:05,829 --> 00:47:07,399 that we're targeting them. 971 00:47:07,400 --> 00:47:09,195 Yes. Understood, sir. 972 00:47:18,169 --> 00:47:20,077 You said in the past... 973 00:47:21,079 --> 00:47:24,313 that one must attack when there's no way out. 974 00:47:25,110 --> 00:47:26,915 One of us got hurt. 975 00:47:27,250 --> 00:47:30,310 We must launch an attack on Yang In Tae. 976 00:47:31,620 --> 00:47:32,918 Everything you said is speculation. 977 00:47:32,919 --> 00:47:34,759 - Sir. - Let the police handle it. 978 00:47:34,760 --> 00:47:36,828 Even we're afraid to take it on. Do you think the police will do it? 979 00:47:36,829 --> 00:47:38,931 That's their problem. 980 00:47:39,559 --> 00:47:42,559 Dong Young worked here for six years. 981 00:47:43,569 --> 00:47:44,691 Is there anyone... 982 00:47:45,199 --> 00:47:48,402 who has never received any help from Dong Young? 983 00:47:49,270 --> 00:47:50,392 Mr. Hwang. 984 00:47:50,709 --> 00:47:52,639 The Myeongseong Hospital accounting case. 985 00:47:52,640 --> 00:47:54,782 Dong Young took care of the whole thing for you, didn't he? 986 00:47:56,280 --> 00:47:59,208 Mr. Choi, when you fainted from being overworked, 987 00:47:59,209 --> 00:48:00,979 he did everything for the Daesung case. 988 00:48:00,980 --> 00:48:03,019 Sir, he did all the year-end checks for the accounting records... 989 00:48:03,020 --> 00:48:05,396 Don't approach this emotionally. 990 00:48:05,849 --> 00:48:07,624 Try to be rational, please. 991 00:48:08,660 --> 00:48:09,884 We work for the Ministry of Labor. 992 00:48:10,230 --> 00:48:11,760 An assault case... 993 00:48:11,959 --> 00:48:13,866 isn't under our jurisdiction. 994 00:48:18,370 --> 00:48:22,073 He's a smart man, so I'm sure he got the message. 995 00:48:23,069 --> 00:48:26,279 And our ministry oversees a lot of things, 996 00:48:26,280 --> 00:48:29,039 so we're struggling with a budget shortage. Please help us out. 997 00:48:29,040 --> 00:48:30,844 Yes, of course. 998 00:48:32,680 --> 00:48:35,048 It'd be great if the foundation could provide support. 999 00:48:35,049 --> 00:48:37,148 It'll be very helpful to workers' welfare. 1000 00:48:37,149 --> 00:48:38,272 Of course, sir. 1001 00:48:38,319 --> 00:48:40,604 The foundation exists to provide such support. 1002 00:48:42,290 --> 00:48:45,390 Prosecutor Kim, please take good care of the matter. 1003 00:48:45,430 --> 00:48:46,898 Yes. No problem, sir. 1004 00:48:46,899 --> 00:48:49,669 All right, let's go grab some food now. How about gomtang? 1005 00:48:49,670 --> 00:48:50,690 It sounds great. 1006 00:48:55,714 --> 00:49:00,714 [VIU Ver] MBC E26 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong' "A Memory Card" -♥ Ruo Xi ♥- 1007 00:49:04,879 --> 00:49:06,779 (Flammable) 1008 00:49:06,780 --> 00:49:08,949 - Candidate No. 2, Yang In Tae. - No. 2, Clean Yang In Tae. 1009 00:49:08,950 --> 00:49:11,289 - Vote for No. 2. - Yang In Tae is No. 2. 1010 00:49:11,290 --> 00:49:12,719 - Take this. - Yang In Tae! 1011 00:49:12,720 --> 00:49:14,318 - No. 2. Remember, okay? - No. 2, Clean Yang In Tae. 1012 00:49:14,319 --> 00:49:15,459 No. Two, Clean Yang In Tae. 1013 00:49:15,460 --> 00:49:17,088 Hey, "No more workplace harassment" for you. 1014 00:49:17,089 --> 00:49:19,558 Ms. Lee, do we have to do this? 1015 00:49:19,559 --> 00:49:20,729 We're busy with our tasks. 1016 00:49:20,730 --> 00:49:23,798 Gosh, I said you'd get paid separately for this. 1017 00:49:23,799 --> 00:49:25,598 Candidate No. Two, Clean Yang In Tae. 1018 00:49:25,599 --> 00:49:27,798 Gosh, just pay us our regular salary on time. 1019 00:49:27,799 --> 00:49:29,868 Yang In Tae. Okay? Clean Yang In Tae. 1020 00:49:29,869 --> 00:49:31,969 I have to get back quickly to fix the machine. 1021 00:49:31,970 --> 00:49:33,779 If we leave it like that, there will be an accident. 1022 00:49:33,780 --> 00:49:36,378 Do it after we're done here. Listen to me, I'm the president. Go! 1023 00:49:36,379 --> 00:49:37,578 "No more workplace harassment". 1024 00:49:37,579 --> 00:49:39,919 If anything happens, it'll be all on me. 1025 00:49:39,920 --> 00:49:41,179 - It's No. 2. - No, 2, Clean Yang In Tae. 1026 00:49:41,180 --> 00:49:43,289 - Do it at the right time. - No. Two, Yang In Tae, okay? 1027 00:49:43,290 --> 00:49:44,789 And don't go overboard. 1028 00:49:44,790 --> 00:49:46,048 When it's a little quiet, 1029 00:49:46,049 --> 00:49:47,789 just go all out. You know the drill. 1030 00:49:47,790 --> 00:49:49,019 We're experts in this. 1031 00:49:49,020 --> 00:49:50,029 Yes, I can see that. 1032 00:49:50,030 --> 00:49:51,759 - Number Two! - "No more workplace harassment". 1033 00:49:51,760 --> 00:49:54,398 You have the most important job. You got this, right? 1034 00:49:54,399 --> 00:49:55,553 But the thing is... 1035 00:49:55,960 --> 00:49:58,499 I can't even kill a cockroach. 1036 00:49:58,500 --> 00:50:00,499 - I can't even kill an ant. - "Number Two Yang In Tae". Okay? 1037 00:50:00,500 --> 00:50:02,682 What can you do? You have a family to support. 1038 00:50:03,040 --> 00:50:05,794 It's your golden ticket to a comfortable life. 1039 00:50:06,109 --> 00:50:07,709 Let's be brave, okay? 1040 00:50:07,710 --> 00:50:10,096 Just smash it. Like this! 1041 00:50:10,780 --> 00:50:12,878 Hey, hurry. 1042 00:50:12,879 --> 00:50:13,899 You can do it. 1043 00:50:14,649 --> 00:50:16,628 All right? That's what you'll say. 1044 00:50:31,569 --> 00:50:32,692 I... 1045 00:50:33,040 --> 00:50:35,650 was born into a poor family that had a laundromat. 1046 00:50:36,240 --> 00:50:38,808 This small, shabby factory... 1047 00:50:38,809 --> 00:50:41,533 is where I had my first job. 1048 00:50:41,579 --> 00:50:45,455 This factory is like my beginning and end. 1049 00:50:45,710 --> 00:50:46,801 Why do I say that? 1050 00:50:47,579 --> 00:50:51,220 It's because I met the woman whom all of you know, 1051 00:50:51,720 --> 00:50:54,289 who's known for her abusive behaviors, right here. 1052 00:50:54,290 --> 00:50:57,696 Then we got married and eventually got a divorce as you know. 1053 00:50:57,930 --> 00:50:59,898 - Well done! - Well done! 1054 00:50:59,899 --> 00:51:01,328 You made the right choice! 1055 00:51:01,329 --> 00:51:05,450 He divorced her after 20 years, so it doesn't even matter! 1056 00:51:05,599 --> 00:51:06,864 Some people say... 1057 00:51:07,339 --> 00:51:09,992 that she is the biggest flaw in my career as a politician... 1058 00:51:10,339 --> 00:51:14,694 and that she is to blame in regard to my approval rating dropping, 1059 00:51:14,809 --> 00:51:16,679 but I do not think so. 1060 00:51:16,680 --> 00:51:18,179 In fact, she is... 1061 00:51:18,180 --> 00:51:21,048 the greatest teacher that I've had. 1062 00:51:21,049 --> 00:51:23,118 "When you live like that, you must pay for what you've done." 1063 00:51:23,119 --> 00:51:25,772 "All the abuse and harassment come back to you!" 1064 00:51:26,020 --> 00:51:28,406 "This is the power of the people!" 1065 00:51:29,389 --> 00:51:31,398 If I'm elected as provincial governor, 1066 00:51:31,990 --> 00:51:34,699 I will make the Choi Seo Ra Act... 1067 00:51:34,700 --> 00:51:38,729 in order to teach the likes of her a serious lesson! 1068 00:51:38,730 --> 00:51:41,539 - Yes! - Yes! 1069 00:51:41,540 --> 00:51:42,568 Yang In Tae! 1070 00:51:42,569 --> 00:51:44,638 - Yang In Tae! - If you vote for me... 1071 00:51:44,639 --> 00:51:45,638 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 1072 00:51:45,639 --> 00:51:47,939 I won't let you down! 1073 00:51:47,940 --> 00:51:50,765 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 1074 00:51:54,750 --> 00:51:57,575 - Yang In Tae! - Sir, you seem drunk. 1075 00:51:57,720 --> 00:52:00,341 - Yang In Tae! - Sir, please wait over there. 1076 00:52:00,389 --> 00:52:03,628 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 1077 00:52:03,629 --> 00:52:05,128 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 1078 00:52:05,129 --> 00:52:08,358 - Yang In Tae! - I'm from MOEL Guwon Branch! 1079 00:52:08,359 --> 00:52:10,002 - Yang In Tae! - Yang In Tae! 1080 00:52:10,069 --> 00:52:12,956 Who's the president of the company? Raise your hand. 1081 00:52:13,000 --> 00:52:14,734 Oh, it's me. 1082 00:52:15,170 --> 00:52:17,516 The president of the company is standing up there. 1083 00:52:18,710 --> 00:52:21,078 Wait! This guy is my brother! 1084 00:52:21,079 --> 00:52:22,679 He's not all there. 1085 00:52:22,680 --> 00:52:25,209 Hey, I told you to stay home. What are you doing here? 1086 00:52:25,210 --> 00:52:28,219 Let go while I'm still being nice. This is obstruction of justice. 1087 00:52:28,220 --> 00:52:30,419 Yes, he studied for the civil service exam for too long... 1088 00:52:30,420 --> 00:52:31,888 that he's gone mad. 1089 00:52:31,889 --> 00:52:32,919 Let's go. You need your pills. 1090 00:52:32,920 --> 00:52:34,519 - Hey, come on. - Gosh. 1091 00:52:34,520 --> 00:52:36,358 - My goodness. - Gosh. 1092 00:52:36,359 --> 00:52:38,588 Hey, you punk. What is the matter with you? 1093 00:52:38,589 --> 00:52:42,272 You're the president of Seongang, Mr. Yang In Tae, right? 1094 00:52:42,629 --> 00:52:45,798 If you spread such false information without any evidence, 1095 00:52:45,799 --> 00:52:48,469 you can be put behind bars for defamation. 1096 00:52:48,470 --> 00:52:49,769 Evidence... 1097 00:52:49,770 --> 00:52:53,279 will come out once we start our investigation, so don't worry. 1098 00:52:54,540 --> 00:52:56,825 Who are you to dare to investigate me? 1099 00:52:57,250 --> 00:52:58,330 Me? 1100 00:52:58,980 --> 00:53:00,652 The special labor inspector... 1101 00:53:01,280 --> 00:53:03,565 assigned to Seongang Corporation. 1102 00:53:06,119 --> 00:53:07,259 We work for the Ministry of Labor. 1103 00:53:07,260 --> 00:53:10,555 An assault case isn't under our jurisdiction. 1104 00:53:11,159 --> 00:53:13,999 As for Mr. Lee Dong Young's assault case, 1105 00:53:14,000 --> 00:53:15,398 we'll let the police handle it. 1106 00:53:15,399 --> 00:53:17,981 And from now on, 1107 00:53:18,770 --> 00:53:21,186 we'll put our honor as labor inspectors on the line... 1108 00:53:21,540 --> 00:53:25,345 and carry out a special labor inspection on Seongang, 1109 00:53:25,809 --> 00:53:28,940 whose work environment is highly susceptible to workplace accidents. 1110 00:53:30,809 --> 00:53:32,238 Yes, sir! 1111 00:53:34,119 --> 00:53:35,878 How dare they assault the baby of our team? 1112 00:53:35,879 --> 00:53:38,749 Let's show them what happens when we do a special inspection. 1113 00:53:38,750 --> 00:53:40,189 How many of us should be assigned to this? 1114 00:53:40,190 --> 00:53:42,771 All of you. If we lose, we'll all go down. 1115 00:53:42,960 --> 00:53:44,215 We must win this. 1116 00:53:44,659 --> 00:53:46,087 They can't fire us, 1117 00:53:47,129 --> 00:53:49,303 so let's fight with all our might! 1118 00:53:49,430 --> 00:53:51,001 - Yes, sir! - Yes, sir! 1119 00:53:53,440 --> 00:53:54,521 Let's go. 1120 00:53:55,040 --> 00:53:56,120 Yes, sir. 1121 00:54:11,190 --> 00:54:12,312 (Ministry of Employment and Labor Guwon Branch) 1122 00:54:30,569 --> 00:54:32,202 I'm sorry about this, Mr. Congressman. 1123 00:54:32,369 --> 00:54:35,398 I'm the director of the MOEL's Guwon Branch, Ha Ji Man. 1124 00:54:35,839 --> 00:54:37,207 Director Ha. 1125 00:54:37,909 --> 00:54:41,082 You're a mere civil servant. How could you disobey the minister? 1126 00:54:41,119 --> 00:54:43,394 According to Article 106 of the Labor Standards Act, 1127 00:54:43,690 --> 00:54:45,888 the authority of the Minister of Employment and Labor... 1128 00:54:45,889 --> 00:54:48,919 can be partially delegated to any branch director... 1129 00:54:48,920 --> 00:54:51,541 as per the president's order. 1130 00:54:56,500 --> 00:54:59,499 All right. An explosion can take place... 1131 00:54:59,500 --> 00:55:01,199 at this factory any minute, 1132 00:55:01,200 --> 00:55:04,469 so please leave immediately for your own safety. 1133 00:55:04,470 --> 00:55:05,769 - Please leave! - Seriously? 1134 00:55:05,770 --> 00:55:07,679 - Gosh, what's going on? - Let's go! 1135 00:55:07,680 --> 00:55:09,378 What is happening? 1136 00:55:09,379 --> 00:55:12,878 We will thoroughly inspect any parts of the factory... 1137 00:55:12,879 --> 00:55:15,279 where accidents can occur. 1138 00:55:15,280 --> 00:55:16,818 Let's get this inspection started! 1139 00:55:16,819 --> 00:55:17,888 - Yes, sir! - Yes, sir! 1140 00:55:17,889 --> 00:55:20,058 - What's going on? - Goodness. 1141 00:55:20,059 --> 00:55:22,259 - Darn it. - Let's go. 1142 00:55:22,260 --> 00:55:24,158 Hurry! Come on. 1143 00:55:24,159 --> 00:55:25,989 Hurry up and move the ledgers in the supply storage. 1144 00:55:25,990 --> 00:55:27,628 Yes, sir. Guys, come on! 1145 00:55:27,629 --> 00:55:29,434 - Hurry! - Let's go. 1146 00:55:29,460 --> 00:55:32,224 (Clean Yang In Tae, For Cleaner Society) 1147 00:55:32,829 --> 00:55:35,420 Hurry. Quickly. We don't have time! 1148 00:55:35,470 --> 00:55:36,632 Hey, open up! 1149 00:55:44,149 --> 00:55:46,557 Fancy meeting you here, Mr. Maggot. 1150 00:55:46,680 --> 00:55:48,107 You're from the detective agency. 1151 00:55:48,520 --> 00:55:49,775 How did you know I was here? 1152 00:55:52,549 --> 00:55:53,618 Ko Mal Sook? 1153 00:55:53,619 --> 00:55:55,558 Long time no see, Mr. Koo. 1154 00:55:56,020 --> 00:55:57,489 Are you two a thing? 1155 00:56:00,960 --> 00:56:04,265 Yang In Tae is different from Choi Seo Ra or Yang Tae Soo. 1156 00:56:04,530 --> 00:56:06,130 He's really scary. 1157 00:56:10,440 --> 00:56:11,491 Mal Sook. 1158 00:56:12,109 --> 00:56:13,263 Listen carefully. 1159 00:56:14,510 --> 00:56:16,896 If we get scared, it means we lost. 1160 00:56:17,649 --> 00:56:19,108 Don't let anyone scare you. 1161 00:56:20,379 --> 00:56:21,674 You have me. 1162 00:56:25,149 --> 00:56:26,751 Let me go talk to Mr. Jo. 1163 00:56:30,030 --> 00:56:31,386 If you're going after Seongang, 1164 00:56:32,260 --> 00:56:33,729 you need to raid the supply storage. 1165 00:56:35,960 --> 00:56:37,091 Duk Gu. 1166 00:56:37,869 --> 00:56:39,634 I'm betting my life on you. 1167 00:56:52,579 --> 00:56:55,069 Mal Sook, don't you know the congressman? 1168 00:56:55,450 --> 00:56:57,938 Do you think you can survive this after betraying him? 1169 00:56:59,049 --> 00:57:00,140 Mr. Koo. 1170 00:57:00,559 --> 00:57:02,630 I'm not with you people anymore. 1171 00:57:03,260 --> 00:57:05,729 Don't you dare talk to me like that, jerk. 1172 00:57:05,730 --> 00:57:06,820 "Jerk"? 1173 00:57:06,859 --> 00:57:08,593 You must've lost your marbles. 1174 00:57:08,730 --> 00:57:10,566 Hey, get them! 1175 00:57:19,510 --> 00:57:20,835 Darn it. 1176 00:57:22,409 --> 00:57:23,602 Move! 1177 00:57:37,990 --> 00:57:39,080 Take this. 1178 00:57:46,799 --> 00:57:47,921 What's happening? 1179 00:57:48,700 --> 00:57:50,638 You can't take... 1180 00:57:50,639 --> 00:57:52,838 these company documents without permission. 1181 00:57:52,839 --> 00:57:54,308 Put them back now. 1182 00:57:54,309 --> 00:57:55,360 Move back. Back. 1183 00:57:56,109 --> 00:57:57,279 Hey, Jin Gab. 1184 00:57:57,280 --> 00:57:59,048 Just cut me some slack. 1185 00:57:59,049 --> 00:58:01,325 I need to make a living too. Come on, man. 1186 00:58:02,579 --> 00:58:04,848 You want an easy life and don't care about others. Okay. 1187 00:58:04,849 --> 00:58:07,058 But I'm not okay with you stabbing people in their backs... 1188 00:58:07,059 --> 00:58:09,519 and getting in my way just so that you can have... 1189 00:58:09,520 --> 00:58:11,295 a nice, easy life. 1190 00:58:22,540 --> 00:58:26,110 That piece of trash. 1191 00:58:32,450 --> 00:58:35,101 Wait for me, the real owner of Seongang Corporation. 1192 00:58:35,950 --> 00:58:37,622 I'll go pick you up soon. 1193 00:58:59,980 --> 00:59:03,078 (Special Labor Inspector Jo Jang-Poong) 1194 00:59:03,079 --> 00:59:05,379 Do you want a piece of advice from this old man? 1195 00:59:05,380 --> 00:59:08,179 You must know when to follow through... 1196 00:59:08,180 --> 00:59:09,679 if you want to reach the top. 1197 00:59:09,680 --> 00:59:11,919 If you can't follow through, you must give back Myeongseong. 1198 00:59:11,920 --> 00:59:12,948 I have a plan! 1199 00:59:12,949 --> 00:59:14,958 I thought of a great plan for you. 1200 00:59:14,959 --> 00:59:17,929 Why must these innocent people pay the price for your greed? 1201 00:59:17,930 --> 00:59:19,788 Who's in charge of the safety management? 1202 00:59:19,789 --> 00:59:21,399 My goodness, this is too bad. 1203 00:59:21,400 --> 00:59:23,498 It's Inspector Jo's father. 1204 00:59:23,499 --> 00:59:24,669 It is our judgement... 1205 00:59:24,670 --> 00:59:27,538 there's a high chance of industrial accidents at this workplace. 1206 00:59:27,539 --> 00:59:28,899 - As a labor inspector, - Good job. 1207 00:59:28,900 --> 00:59:30,439 I order you to suspend your operation. 1208 00:59:30,440 --> 00:59:31,869 It's not just about Seongang. 1209 00:59:31,870 --> 00:59:34,278 All of Yang In Tae's dirty secrets and evidence for them are kept... 1210 00:59:34,279 --> 00:59:36,079 in the basement of Sangdo Building. 1211 00:59:36,080 --> 00:59:37,303 We have to raid that building. 87522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.