Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,652 --> 00:01:53,446
City of Angels, here we are!
My best birthday present ever!
2
00:01:53,530 --> 00:01:55,907
My pleasure, little sister.
3
00:01:55,990 --> 00:01:58,326
I wish we didn't have to go back
to Santa Barbara so soon
4
00:01:58,409 --> 00:02:01,454
but I've gotta register for college
psychology classes before they close.
5
00:02:02,413 --> 00:02:05,608
Wonder what it's like
to live in a big city like this.
6
00:02:05,692 --> 00:02:06,769
Well, you'll find out.
7
00:02:06,793 --> 00:02:08,211
- In a weekend?
- Sure.
8
00:02:08,294 --> 00:02:10,296
- Oh, come on, I'll race you.
- Okay.
9
00:02:12,632 --> 00:02:15,343
- What?
- Oh, God, a lizard.
10
00:02:15,426 --> 00:02:16,845
I almost stepped on it.
11
00:02:16,928 --> 00:02:20,348
God, you scared the hell out of me.
12
00:02:21,808 --> 00:02:23,518
You know, I'm thirsty.
13
00:02:23,601 --> 00:02:26,354
Well, you wanna get something
at the hotel here?
14
00:02:27,188 --> 00:02:28,188
Okay, let's go.
15
00:02:35,405 --> 00:02:36,405
Over there.
16
00:02:51,379 --> 00:02:52,881
Hi, ladies, what can I get ya?
17
00:02:53,448 --> 00:02:54,525
We'll have two milkshakes.
18
00:02:54,549 --> 00:02:56,426
I'll have chocolate,
she'll have strawberry.
19
00:02:56,509 --> 00:02:57,677
- Okay.
- Thanks.
20
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
Coming right up.
21
00:03:01,606 --> 00:03:04,076
Please, Bonnie, let me see it.
I can't wait until tomorrow.
22
00:03:04,100 --> 00:03:06,728
- Please?
- Okay.
23
00:03:09,147 --> 00:03:12,567
- Come on, hurry up, I'm curious.
- Curiosity killed the cat.
24
00:03:13,568 --> 00:03:14,777
Happy birthday, Debbie.
25
00:03:21,326 --> 00:03:23,077
Oh.
26
00:03:27,540 --> 00:03:30,126
It's terrific, I love it.
27
00:03:30,209 --> 00:03:31,920
I love it, I love it.
28
00:03:36,007 --> 00:03:38,843
I love it.
29
00:03:39,594 --> 00:03:41,387
So do I. Hi.
30
00:03:41,471 --> 00:03:43,139
I'm Anthony, Anthony Leonard.
31
00:03:43,223 --> 00:03:45,850
The girls call me Tony.
Mind if I join you?
32
00:03:45,934 --> 00:03:47,769
Hey, wait, we didn't say you could.
33
00:03:50,813 --> 00:03:53,775
- Chocolate and strawberry.
- Thank you.
34
00:03:54,567 --> 00:03:56,736
You want me to leave?
Okay, I'm leaving.
35
00:03:57,904 --> 00:03:59,447
You don't want me to leave, do you?
36
00:03:59,530 --> 00:04:01,824
So, I'm not leaving.
37
00:04:03,618 --> 00:04:05,787
I'm a photographer,
I photograph cover girls, models.
38
00:04:05,870 --> 00:04:09,123
- I was gonna ask you- -
- To let you make us famous cover girls?
39
00:04:09,207 --> 00:04:10,667
No.
40
00:04:10,750 --> 00:04:12,794
- If you wanted to go to a party.
- Where?
41
00:04:12,961 --> 00:04:14,671
In a yacht and later, a mansion.
42
00:04:14,754 --> 00:04:18,549
Lots of fun, a bunch of nice people,
dancing, rock band.
43
00:04:19,217 --> 00:04:21,386
Sounds like a lot of fun.
I wanna go.
44
00:04:21,469 --> 00:04:24,907
Well, we gotta get up early.
Tomorrow's her birthday.
45
00:04:24,931 --> 00:04:25,974
How many candles?
46
00:04:26,933 --> 00:04:27,976
Sixteen.
47
00:04:28,643 --> 00:04:30,687
Hmm, sweet 16, never been kissed, huh?
48
00:04:34,565 --> 00:04:35,565
How old are you?
49
00:04:36,317 --> 00:04:39,153
I'm 22. Why?
50
00:04:39,737 --> 00:04:40,737
Great.
51
00:04:41,239 --> 00:04:44,450
We'll celebrate your birthday in mansion.
Cakes, candles, lots of fun.
52
00:04:44,951 --> 00:04:45,952
Come on, let's go.
53
00:04:46,536 --> 00:04:48,871
No, look, we have a big day
planned tomorrow.
54
00:04:48,955 --> 00:04:50,999
We don't have to get up early tomorrow.
55
00:04:51,082 --> 00:04:53,167
- Come on, let's go.
- I said, no.
56
00:04:54,085 --> 00:04:56,563
Come on, you said you weren't
gonna act like Mom on this trip.
57
00:04:56,587 --> 00:04:59,757
- Like...
- And you said you were gonna act grown up.
58
00:05:01,884 --> 00:05:03,636
What about tomorrow?
59
00:05:05,013 --> 00:05:06,222
Look, we can't.
60
00:05:07,307 --> 00:05:08,307
We're busy.
61
00:05:08,891 --> 00:05:09,891
Okay?
62
00:05:12,228 --> 00:05:13,396
Come on, let's go.
63
00:05:17,900 --> 00:05:19,027
Get your stuff.
64
00:05:22,822 --> 00:05:25,241
Goodbye, Leonardo Da Vinci.
65
00:05:31,914 --> 00:05:33,666
Maybe some other time.
66
00:05:34,250 --> 00:05:35,752
He seems like a nice guy.
67
00:05:36,335 --> 00:05:38,212
- Too pushy.
- Uh- uh.
68
00:05:39,088 --> 00:05:41,591
It's too early to go to bed. Let's party.
69
00:05:41,674 --> 00:05:43,760
- Come on, come on.
- No!
70
00:05:43,843 --> 00:05:45,487
- Yeah, come on, party please.
- Wait, wait.
71
00:05:45,511 --> 00:05:47,680
No, listen. Tomorrow we party, okay?
72
00:05:47,764 --> 00:05:49,307
But tonight we gotta call Grandma.
73
00:05:49,891 --> 00:05:51,809
Uh- uh, Grandma's sleeping.
74
00:05:51,893 --> 00:05:54,020
She's not sleeping,
75
00:05:54,103 --> 00:05:57,065
she's waiting for us to call her.
We have to call her, okay?
76
00:05:57,148 --> 00:05:59,692
Tsk. Okay, we'll tell her
that we're safe and sound.
77
00:05:59,776 --> 00:06:02,195
Right, come on, let's go.
78
00:06:03,946 --> 00:06:05,615
Hey, I didn't mean to scare you.
79
00:06:07,408 --> 00:06:09,911
You lost your car keys,
I found 'em after you left.
80
00:06:10,495 --> 00:06:11,495
Thanks.
81
00:06:11,996 --> 00:06:14,207
Sure you don't want to go
to that party?
82
00:06:14,916 --> 00:06:15,917
Positive.
83
00:06:18,211 --> 00:06:20,338
Enjoy your trip to the zoo tomorrow.
84
00:06:21,631 --> 00:06:22,631
Thanks.
85
00:06:30,181 --> 00:06:33,518
How did he get my keys?
I never took them out of my purse.
86
00:06:33,601 --> 00:06:35,937
Tsk. Oh, come on, you're being paranoid.
87
00:06:38,856 --> 00:06:42,610
Well, maybe. Come on.
88
00:06:44,946 --> 00:06:48,324
Come on, you, let's go.
89
00:06:48,407 --> 00:06:50,201
Wait a minute.
90
00:06:59,585 --> 00:07:02,421
Here, hold this.
91
00:07:06,384 --> 00:07:09,387
Smile.
92
00:07:09,470 --> 00:07:11,889
- Okay, another one.
- Will Grandma will like that one?
93
00:07:15,059 --> 00:07:16,227
- Okay, here.
- Okay.
94
00:07:16,310 --> 00:07:18,646
- Should I take these?
- Can you hold this one?
95
00:07:23,234 --> 00:07:24,234
Okay.
96
00:07:25,778 --> 00:07:26,863
- Okay, ready?
- Ready.
97
00:07:29,490 --> 00:07:30,490
Do it.
98
00:07:32,368 --> 00:07:34,996
- Okay, let's go see- -
- Yours.
99
00:07:35,079 --> 00:07:36,789
No. Let's see the elephants.
Come on.
100
00:07:52,638 --> 00:07:53,681
Do something funny.
101
00:07:54,724 --> 00:07:56,934
- Should I smile?
- Yeah, that's fine.
102
00:07:58,644 --> 00:07:59,812
Great.
103
00:08:00,313 --> 00:08:01,355
Okay, wait, one more.
104
00:08:01,439 --> 00:08:03,357
Want me to take- - let me take one.
105
00:08:12,325 --> 00:08:13,618
All right.
106
00:08:13,701 --> 00:08:16,245
Oh, look, it's coming.
107
00:08:16,329 --> 00:08:18,748
Hi. Hi, Mr. Elephant.
108
00:08:18,831 --> 00:08:20,583
Hi.
109
00:08:20,666 --> 00:08:23,503
Ooh, look how long
his eyelashes are.
110
00:08:24,212 --> 00:08:26,130
I wonder why he's there all by himself.
111
00:08:26,714 --> 00:08:28,799
'Cause he's so big.
112
00:08:28,883 --> 00:08:29,883
Yeah.
113
00:08:35,932 --> 00:08:38,100
It must be fate- -
we're always meeting like this.
114
00:08:38,184 --> 00:08:39,184
God!
115
00:08:40,311 --> 00:08:42,271
Don't you need an escort
in the jungle?
116
00:08:42,855 --> 00:08:46,651
Look, we don't wanna go anywhere with you.
Just leave us alone, all right?
117
00:08:49,320 --> 00:08:50,571
Maybe some other time, huh?
118
00:08:50,655 --> 00:08:51,656
Yeah, I doubt it.
119
00:08:52,323 --> 00:08:53,323
Come on.
120
00:09:05,503 --> 00:09:08,756
That guy really gives me the creeps.
121
00:09:10,424 --> 00:09:12,051
He's gone.
122
00:09:12,134 --> 00:09:13,134
Yeah.
123
00:09:14,387 --> 00:09:17,265
Look, let's take a few more pictures
and get out of here.
124
00:09:17,348 --> 00:09:20,268
Okay, but I have to go to the bathroom.
125
00:09:20,351 --> 00:09:22,228
- Okay, I'll meet you by the giraffes.
- Okay.
126
00:09:22,311 --> 00:09:24,272
- All right. Hurry up.
- I will.
127
00:12:41,552 --> 00:12:42,553
Debbie...?
128
00:12:45,181 --> 00:12:47,099
Oh, my God, Debbie!
129
00:12:47,183 --> 00:12:48,225
Debbie!
130
00:12:49,143 --> 00:12:50,186
Debbie!
131
00:12:50,769 --> 00:12:52,897
- Move and I'll blow your head off!
- Debbie!
132
00:13:00,154 --> 00:13:01,154
Help!
133
00:13:01,989 --> 00:13:02,989
Somebody!
134
00:13:04,992 --> 00:13:07,119
Help me!
135
00:13:09,371 --> 00:13:10,372
Debbie!
136
00:13:28,390 --> 00:13:29,725
Debbie?
137
00:13:30,476 --> 00:13:32,353
Debbie! Oh, my God.
138
00:13:44,323 --> 00:13:45,324
Debbie!
139
00:13:47,076 --> 00:13:48,076
Stop!
140
00:13:50,746 --> 00:13:53,415
Oh, my God! Stop!
141
00:13:55,501 --> 00:13:56,501
Stop!
142
00:13:57,086 --> 00:13:59,547
Stop! Help! Debbie!
143
00:14:00,714 --> 00:14:02,383
- She can ID us.
- Hit it!
144
00:14:04,718 --> 00:14:05,718
- Stop!
- Go!
145
00:14:06,762 --> 00:14:10,808
Somebody help! Oh, my God, stop!
146
00:14:11,141 --> 00:14:12,142
Debbie!
147
00:14:13,269 --> 00:14:16,063
Oh, my God, Debbie!
148
00:14:16,146 --> 00:14:20,693
My sister, they kidnapped her!
149
00:14:20,776 --> 00:14:24,446
Oh, my God. Oh, my God, Debbie.
150
00:14:28,617 --> 00:14:31,036
You sure it was a California
license plate?
151
00:14:31,745 --> 00:14:34,331
- Positive.
- But you didn't see the number.
152
00:14:34,915 --> 00:14:36,500
It was too far away, Lieutenant.
153
00:14:37,418 --> 00:14:40,379
And you don't recognize any
of the suspects in these mugshots?
154
00:14:42,590 --> 00:14:46,594
No. But I could identify the man
and the woman if I see them.
155
00:14:47,177 --> 00:14:49,346
What about the third suspect,
driving the van?
156
00:14:51,807 --> 00:14:53,309
I didn't see his face.
157
00:14:55,311 --> 00:14:58,647
Hey, Bonnie, what about this photographer,
this Tony character?
158
00:14:58,731 --> 00:15:00,900
You saw him last night at the coffee shop
159
00:15:00,983 --> 00:15:02,651
and then again today at the zoo.
160
00:15:02,735 --> 00:15:04,320
Yeah, he was following us.
161
00:15:04,403 --> 00:15:07,072
Was he alone when he talked to you
and your sister?
162
00:15:07,531 --> 00:15:10,159
Mm- hm.
He wanted us to go to a party with him.
163
00:15:11,035 --> 00:15:12,828
Did he say where the party was?
164
00:15:14,079 --> 00:15:18,792
No, just that it was on a yacht
and in a mansion somewhere.
165
00:15:18,876 --> 00:15:21,337
Do you think he could've been
driving the van?
166
00:15:24,757 --> 00:15:25,757
I don't know.
167
00:15:26,717 --> 00:15:28,218
But the driver of the van
168
00:15:28,302 --> 00:15:30,638
had on a yellow windbreaker
like Tony was wearing.
169
00:15:30,721 --> 00:15:34,975
- But you didn't see his face.
- But it had to be him, don't you think?
170
00:15:35,559 --> 00:15:37,770
Okay, okay, all right,
we'll handle it from here.
171
00:15:37,853 --> 00:15:39,939
Francine, you and Claudia,
get out on the streets
172
00:15:40,022 --> 00:15:42,316
and see if you can hustle up
some informants.
173
00:15:42,900 --> 00:15:44,026
- Buster.
- Yup?
174
00:15:44,109 --> 00:15:46,278
Try the computers,
see what you come up with.
175
00:15:46,737 --> 00:15:47,780
Yeah.
176
00:15:47,863 --> 00:15:49,907
All right, Bonnie,
here's what we're gonna do.
177
00:15:49,990 --> 00:15:52,868
We'll see if we find some suspects.
We'll have you back, you ID them.
178
00:15:52,952 --> 00:15:56,080
In the meantime, go back
to Santa Barbara. We'll be in touch.
179
00:15:56,664 --> 00:15:58,540
I'm not going anywhere without my sister.
180
00:16:00,084 --> 00:16:01,084
Sir?
181
00:16:03,712 --> 00:16:04,713
Excuse us.
182
00:16:07,675 --> 00:16:11,220
The kidnappers know she saw them.
We oughta put one of our guys on her.
183
00:16:11,303 --> 00:16:14,098
What the hell's the matter with you?
We don't have manpower for that.
184
00:16:14,181 --> 00:16:15,641
Can't we make an exception?
185
00:16:16,433 --> 00:16:19,311
McCarthy, are you trying to tell me
how to do my job?
186
00:16:19,779 --> 00:16:20,872
No, sir.
187
00:16:20,896 --> 00:16:22,898
Good, take her over to Chang's,
188
00:16:22,982 --> 00:16:26,318
have her make some composite drawings
of the suspects. Okay?
189
00:16:26,402 --> 00:16:27,611
- Yes, sir.
- Good.
190
00:16:29,196 --> 00:16:32,074
Bonnie, maybe you better go home
to Santa Barbara, it's much safer.
191
00:16:32,157 --> 00:16:33,157
No, Detective McCarthy,
192
00:16:33,200 --> 00:16:36,161
I gotta find my sister
and I'm not leaving without her.
193
00:16:43,377 --> 00:16:46,922
Good. I want you to use
some kinda silent emotion.
194
00:16:47,006 --> 00:16:48,799
All right, look real good
by the pool here.
195
00:16:48,882 --> 00:16:52,136
Hand in the water a little bit.
Move around. That's nice, it's nice.
196
00:16:52,594 --> 00:16:55,681
Looking good,
Keep your tops on for the scene.
197
00:16:55,764 --> 00:16:57,933
All right, let's get ready now.
Roll sound.
198
00:16:58,017 --> 00:16:59,017
Speed.
199
00:17:11,864 --> 00:17:14,491
Come on, get the bimbo outta here.
200
00:17:16,452 --> 00:17:19,121
- Where am I?
- Wonderland, sweetheart, come on.
201
00:17:19,204 --> 00:17:21,540
Let me go!
202
00:17:36,388 --> 00:17:38,098
Bring her up to the master bedroom.
203
00:17:46,356 --> 00:17:48,025
Ahem. Mr. Nardi.
204
00:17:51,445 --> 00:17:52,445
Come in.
205
00:17:58,243 --> 00:18:00,788
- Where's the girl?
- Marsha took her upstairs.
206
00:18:01,663 --> 00:18:05,417
Wait till you see this sweetcake,
fresh and innocent.
207
00:18:06,585 --> 00:18:07,586
How'd it go?
208
00:18:08,295 --> 00:18:11,256
- We had some problems.
- Her sister saw Marsha's face.
209
00:18:12,841 --> 00:18:16,637
Marsha was fucked- up again.
She panicked and took a shot at the broad.
210
00:18:16,720 --> 00:18:20,307
- Oh, we're lucky we didn't get caught.
- Did she see your face, Carl?
211
00:18:21,016 --> 00:18:22,017
No.
212
00:18:25,437 --> 00:18:28,065
I was in the van.
And Marsha's getting careless.
213
00:18:28,148 --> 00:18:30,317
She's doing too much coke,
too much heroin.
214
00:18:32,152 --> 00:18:35,239
- You're sure the sister saw Marsha's face?
- Yeah.
215
00:18:36,657 --> 00:18:37,657
I see.
216
00:18:39,743 --> 00:18:43,664
Take Marsha back to her place.
You know what to do.
217
00:18:46,750 --> 00:18:47,750
And, Carl...
218
00:18:49,461 --> 00:18:51,463
come back after you take care of Marsha.
219
00:18:52,673 --> 00:18:53,799
Right.
220
00:18:58,679 --> 00:19:00,222
- Hey.
- Huh?
221
00:19:00,305 --> 00:19:01,305
Come here.
222
00:19:04,017 --> 00:19:06,812
- You lying to me?
- No, come on, why would I lie?
223
00:19:08,480 --> 00:19:12,151
- No, please, I wanna go home.
- Shut up and do what we tell you.
224
00:19:13,735 --> 00:19:14,735
Please...?
225
00:19:15,696 --> 00:19:16,696
Please...
226
00:19:17,406 --> 00:19:19,366
You just might get to like this stuff.
227
00:19:22,452 --> 00:19:24,454
They're gonna make you a star, kid.
228
00:19:25,330 --> 00:19:26,790
Just like they did for me.
229
00:19:39,094 --> 00:19:40,179
How's she doing?
230
00:19:40,262 --> 00:19:42,389
She'll be a junkie before she knows it.
231
00:19:54,985 --> 00:19:58,197
I'm giving you a ride.
232
00:20:00,240 --> 00:20:02,492
I gotta see Victor about my money.
233
00:20:02,576 --> 00:20:04,745
He's busy with Tony.
see him in the morning.
234
00:20:29,895 --> 00:20:31,271
You want a drink?
235
00:20:31,355 --> 00:20:33,732
Look, Victor wants to see me
after he's done with Tony.
236
00:20:34,524 --> 00:20:37,069
- Thanks for the ride.
- My pleasure.
237
00:20:37,527 --> 00:20:40,822
- Sure you don't wanna come in?
- I'll take a rain check.
238
00:20:41,823 --> 00:20:42,823
Okay.
239
00:21:01,093 --> 00:21:02,093
Good night, Carl.
240
00:21:21,029 --> 00:21:23,448
I think you ought to call your parents.
241
00:21:24,241 --> 00:21:25,492
Our parents are dead.
242
00:21:26,868 --> 00:21:28,537
Sorry, I didn't know that.
243
00:21:31,248 --> 00:21:34,042
They died in a car accident
when Debbie and I were young.
244
00:21:34,126 --> 00:21:36,044
We live with our grandmother on her ranch.
245
00:21:37,587 --> 00:21:39,381
- You gonna call her?
- No.
246
00:21:40,382 --> 00:21:42,718
She can't do anything to get Debbie back.
247
00:21:42,801 --> 00:21:44,219
She couldn't handle it anyway.
248
00:21:45,095 --> 00:21:48,390
Maybe we'll find Debbie
and... then I'll call her.
249
00:21:49,099 --> 00:21:51,268
I don't wanna give you
any false hope.
250
00:21:56,273 --> 00:21:58,734
Maybe you'll find your sister,
but you know something?
251
00:21:58,817 --> 00:22:00,986
These things are on the news all the time.
252
00:22:01,445 --> 00:22:04,906
Kids kidnapped, some are found
and some aren't, but...
253
00:22:05,866 --> 00:22:06,866
I'm sorry.
254
00:22:08,702 --> 00:22:10,704
Yeah, well,
we gotta find my sister, Vince.
255
00:22:11,997 --> 00:22:13,540
We gotta catch those bastards.
256
00:22:14,082 --> 00:22:16,126
We'll do everything we can,
I promise you.
257
00:22:18,128 --> 00:22:19,128
Yeah.
258
00:22:19,171 --> 00:22:21,715
Do you think we would do
anything less than that?
259
00:22:24,217 --> 00:22:26,136
We'll pick your car up in the morning
260
00:22:26,219 --> 00:22:29,347
- but I think you ought to move out.
- No, I've gotta stay here.
261
00:22:29,431 --> 00:22:32,526
Debbie might get to a phone wherever
they're keeping her and try to contact me.
262
00:22:32,550 --> 00:22:35,979
I wouldn't risk it if I were you
but I can't force you to move.
263
00:22:36,063 --> 00:22:38,648
Look, here's my home number,
264
00:22:38,732 --> 00:22:40,901
I want you to call if you need anything.
265
00:22:40,984 --> 00:22:41,984
I will.
266
00:22:51,495 --> 00:22:52,829
So quiet in here.
267
00:22:55,832 --> 00:22:57,000
Gives me the creeps.
268
00:22:58,126 --> 00:23:00,545
I can stay here tonight if you want me to.
269
00:23:05,592 --> 00:23:08,512
No, thanks, I'll be okay.
270
00:23:09,096 --> 00:23:10,597
No, I'm not coming onto you.
271
00:23:11,807 --> 00:23:12,807
I know.
272
00:23:14,101 --> 00:23:16,520
You're welcome to have me
as a free bodyguard anytime.
273
00:23:17,354 --> 00:23:21,817
Thanks. I might take you up on that.
274
00:23:23,068 --> 00:23:25,153
Be sure to double lock the door, okay?
275
00:23:25,737 --> 00:23:26,737
I will.
276
00:23:26,780 --> 00:23:27,864
- Good night.
- Good night.
277
00:24:39,728 --> 00:24:40,728
Hello.
278
00:24:41,188 --> 00:24:43,356
Bonnie, it's me, Tony.
279
00:24:44,024 --> 00:24:45,483
Sorry about your sister.
280
00:24:46,109 --> 00:24:50,572
But if you wanna see her again alive,
stay away from the police.
281
00:24:50,655 --> 00:24:52,824
Please don't hurt her,
I'll do anything you want.
282
00:24:55,202 --> 00:24:57,537
Hello, are you there?
283
00:24:59,873 --> 00:25:00,999
Yes, Bonnie, I'm here.
284
00:25:02,167 --> 00:25:03,877
Okay, look.
285
00:25:04,878 --> 00:25:06,338
I'll stay away from the police.
286
00:25:07,631 --> 00:25:11,718
- But how do I know I can believe you?
- You have no choice but to believe me.
287
00:25:11,801 --> 00:25:14,679
We just wanna have some fun
then we'll let your sister go.
288
00:25:14,763 --> 00:25:15,972
But if you make trouble...
289
00:25:16,806 --> 00:25:18,516
whatever happens to her
will be your fault.
290
00:25:19,643 --> 00:25:20,894
It's all up to you.
291
00:25:22,229 --> 00:25:24,397
I wanna speak to my sister. Where is she?
292
00:25:26,983 --> 00:25:28,485
She wants to talk to her.
293
00:25:36,993 --> 00:25:38,161
Here's your sister, Bonnie.
294
00:25:39,663 --> 00:25:41,539
Now keep it short.
295
00:25:42,499 --> 00:25:45,835
Bonnie.
296
00:25:45,919 --> 00:25:47,671
Bonnie, I'm scared.
297
00:25:49,422 --> 00:25:52,968
Do as they tell you. Help me.
298
00:25:53,551 --> 00:25:55,595
They put me on drugs.
299
00:25:55,679 --> 00:26:00,767
They wanna put me
in a porno clip. Oh!
300
00:26:01,434 --> 00:26:03,103
You better not do anything to her.
301
00:26:03,687 --> 00:26:05,522
I saw you, I can identify you.
302
00:26:06,356 --> 00:26:08,733
You think about what I said, Bonnie.
303
00:26:09,818 --> 00:26:11,736
Or you'll find what's left of your sister
304
00:26:12,320 --> 00:26:13,488
dumped somewhere.
305
00:26:32,924 --> 00:26:34,676
Bitch.
306
00:26:37,429 --> 00:26:39,639
- Been to Hollywood before?
- Once.
307
00:26:40,765 --> 00:26:44,019
- It's getting sleazier every day.
- Why don't you guys clean it up?
308
00:26:44,602 --> 00:26:46,980
Oh, look at it,
you've got pimps, porn shops.
309
00:26:47,063 --> 00:26:49,458
Make an arrest, before you know it
they're back on the street.
310
00:26:49,482 --> 00:26:52,152
- Sounds frustrating.
- Tell me about it.
311
00:26:52,235 --> 00:26:54,446
If the kidnappers are involved
in teenage pornography,
312
00:26:54,529 --> 00:26:56,698
chances are, they may have
some connection here.
313
00:26:58,074 --> 00:27:00,827
Well, you know, this is only
the mainstream pornographers.
314
00:27:00,910 --> 00:27:02,537
The one we're after are underground.
315
00:27:04,331 --> 00:27:05,957
How could people be so depraved?
316
00:27:07,208 --> 00:27:09,252
I don't know. But I'll tell you one thing,
317
00:27:09,336 --> 00:27:11,338
this is an eight billion- dollar
a year business.
318
00:27:11,421 --> 00:27:14,632
Seven billion dollars
goes to the main pornographers,
319
00:27:14,716 --> 00:27:16,968
another billion goes
to the theme pornographers.
320
00:27:17,052 --> 00:27:20,138
You know, I would castrate
those maggots if I could find them.
321
00:27:21,514 --> 00:27:22,515
Wait a minute, Vince.
322
00:27:25,060 --> 00:27:26,478
That's Tony, that's him!
323
00:27:27,562 --> 00:27:28,813
Police!
324
00:27:28,897 --> 00:27:30,190
Halt, police!
325
00:27:34,903 --> 00:27:37,739
Hey, freeze!
326
00:27:42,369 --> 00:27:43,870
Freeze! Freeze!
327
00:28:06,393 --> 00:28:07,602
Right there! Hold it!
328
00:28:09,687 --> 00:28:12,148
- Come on. Get down.
- I ain't done nothing, come on.
329
00:28:12,232 --> 00:28:13,358
Hey, come on, man!
330
00:28:14,317 --> 00:28:15,360
Turn around.
331
00:28:15,443 --> 00:28:17,946
- I ain't done nothing, I'm telling you.
- Keep 'em up.
332
00:28:18,029 --> 00:28:20,448
- It's not him.
- What did I tell you? I'm clean.
333
00:28:21,741 --> 00:28:23,034
What are you doing running away?
334
00:28:23,118 --> 00:28:24,869
All right, turn around. Turn around!
335
00:28:27,247 --> 00:28:30,625
Come on, a couple of joints
in the top pocket, that's it, all right?
336
00:28:31,709 --> 00:28:33,336
Do me a favor pal, huh?
337
00:28:33,420 --> 00:28:35,213
- Don't wear the yellow windbreaker.
- What?
338
00:28:35,296 --> 00:28:36,798
Get out of here, go on.
339
00:28:38,091 --> 00:28:42,053
Oh, God, I'm sorry, Vince,
I'm going crazy, I guess.
340
00:29:03,074 --> 00:29:05,368
Send Carl and Tony to see me.
341
00:29:06,119 --> 00:29:07,119
Right.
342
00:29:10,457 --> 00:29:13,918
Quick and dirty, understand?
Roll playback.
343
00:29:19,549 --> 00:29:20,549
Action.
344
00:29:27,807 --> 00:29:30,059
Carl, Tony, boss wants to see you.
345
00:29:42,071 --> 00:29:43,071
Come in.
346
00:29:48,620 --> 00:29:49,954
How's it going?
347
00:29:50,038 --> 00:29:54,375
A couple more scenes and it's a wrap,
everything's going great, fantastic.
348
00:29:54,459 --> 00:29:55,877
I mean, upstairs.
349
00:29:56,544 --> 00:29:57,544
Oh, um- -
350
00:29:58,963 --> 00:30:01,841
Gave her another shot.
She still isn't eating.
351
00:30:03,593 --> 00:30:06,721
Hey, you know, couple more days,
she's gonna be hooked like a fish.
352
00:30:08,264 --> 00:30:09,432
Did you see this?
353
00:30:16,564 --> 00:30:17,564
No.
354
00:30:21,277 --> 00:30:23,154
"Three suspects still at large.
355
00:30:23,238 --> 00:30:26,157
Victim's sister provides police
with descriptions.
356
00:30:26,699 --> 00:30:28,159
The hunt continues."
357
00:30:30,995 --> 00:30:33,164
You told me the sister
didn't see your face.
358
00:30:33,248 --> 00:30:34,666
I didn't think she did.
359
00:30:36,209 --> 00:30:39,587
- So, what are you gonna do about it?
- Whatever you want me to do.
360
00:30:41,631 --> 00:30:42,632
Get rid of her.
361
00:30:43,716 --> 00:30:46,886
And if the sister upstairs
doesn't shape up, she's next.
362
00:31:03,945 --> 00:31:06,030
Please, I wanna go home.
363
00:31:12,245 --> 00:31:14,038
No, don't hurt me.
364
00:31:14,706 --> 00:31:16,249
I wanna go home.
365
00:31:18,167 --> 00:31:19,586
Stay away from me.
366
00:31:23,464 --> 00:31:25,300
Please, I wanna go home.
367
00:31:25,383 --> 00:31:27,969
Stay away from me, I don't want any more.
368
00:31:30,972 --> 00:31:32,849
Please, don't hurt me.
369
00:31:33,892 --> 00:31:36,102
No one's gonna hurt you.
370
00:31:36,185 --> 00:31:38,646
If you do everything I say,
you'll be fine.
371
00:31:38,730 --> 00:31:41,357
In a few days,
you'll be back with your sister.
372
00:31:42,650 --> 00:31:46,195
No, I wanna go home, please.
373
00:31:47,155 --> 00:31:49,115
You will.
374
00:31:49,198 --> 00:31:52,076
Right now, come on,
I want you to take a hot bath.
375
00:31:52,160 --> 00:31:55,455
- I don't wanna take a bath.
- You need to relax.
376
00:31:56,664 --> 00:31:58,249
No, no.
377
00:32:01,085 --> 00:32:03,796
I don't wanna hear
any of your "juggernaut," darlin'.
378
00:32:03,880 --> 00:32:06,215
I wanna go home.
379
00:32:11,346 --> 00:32:13,139
I wanna go home.
380
00:32:13,640 --> 00:32:14,933
I wanna go home.
381
00:32:16,267 --> 00:32:19,479
Please.
382
00:32:23,733 --> 00:32:25,193
I wanna go home.
383
00:32:26,986 --> 00:32:29,948
Please, let me go home.
384
00:32:32,408 --> 00:32:33,408
Bonnie...?
385
00:32:34,535 --> 00:32:35,995
I wanna go home.
386
00:32:38,081 --> 00:32:40,458
It's like looking
for a fucking needle in a haystack.
387
00:32:43,670 --> 00:32:46,965
- Buster, pull up. Isn't that Bonnie?
- Yeah, looks like her.
388
00:32:47,048 --> 00:32:49,842
What is she doing here?
I left her at the hotel.
389
00:32:49,926 --> 00:32:52,804
Hey, wait, a nice mama like you
shouldn't be alone around here.
390
00:32:52,887 --> 00:32:55,723
You need protection,
you like them skin flicks?
391
00:32:55,807 --> 00:32:58,810
I got 'em all, baby.
You wanna come with me? Mm- hmm.
392
00:32:58,893 --> 00:33:01,521
I got a lot of 'em, baby.
Why don't you come by my house?
393
00:33:01,604 --> 00:33:03,606
- Let me show you the best.
- Okay, pal, police.
394
00:33:03,690 --> 00:33:04,732
Oh, shit, I'm gone.
395
00:33:05,817 --> 00:33:06,943
What are you doing here?
396
00:33:07,026 --> 00:33:09,237
I'm looking for the bastards
who kidnapped my sister.
397
00:33:09,904 --> 00:33:12,073
What you might do
is just get yourself killed.
398
00:33:12,907 --> 00:33:15,326
Look, the vice are patrolling the area.
399
00:33:15,410 --> 00:33:17,638
- They have a description of the suspect.
- I gotta do something.
400
00:33:17,662 --> 00:33:19,956
I can't sit and wait for the cops
to find my sister.
401
00:33:20,039 --> 00:33:22,250
We're doing everything we can.
You've gotta trust us.
402
00:33:22,333 --> 00:33:24,711
At least your sister has a better chance
than most victims.
403
00:33:24,794 --> 00:33:26,504
You can identify the suspects.
404
00:33:27,797 --> 00:33:32,468
Look, I'm sorry, okay?
It's just that I'm very concerned.
405
00:33:32,552 --> 00:33:34,429
I- - I like you.
406
00:33:35,513 --> 00:33:37,682
Listen, you got a lot of cases, you know.
407
00:33:38,474 --> 00:33:40,059
But I only have one sister.
408
00:33:42,729 --> 00:33:45,374
It's all my fault. I shouldn't have
brought her here in the first place.
409
00:33:45,398 --> 00:33:48,943
No, no, look. Don't blame yourself.
This could happen anywhere, to anyone.
410
00:33:50,695 --> 00:33:53,781
I'll tell you what,
I get off duty in a little while.
411
00:33:53,865 --> 00:33:55,783
Why don't you go back to the hotel...
412
00:33:56,284 --> 00:33:59,162
and freshen up, and- -
and I'll come over in a little while.
413
00:33:59,996 --> 00:34:00,996
Then what?
414
00:34:01,789 --> 00:34:05,752
And then we'll go out to dinner
and I'll drive you around
415
00:34:05,835 --> 00:34:08,004
and we'll look for your sister some more.
Okay?
416
00:34:09,714 --> 00:34:10,714
Okay.
417
00:34:11,257 --> 00:34:12,633
Okay, come on.
418
00:34:13,301 --> 00:34:15,470
- I'll see you in a little bit.
- All right.
419
00:34:17,847 --> 00:34:19,140
- Thanks.
- Okay.
420
00:34:33,863 --> 00:34:36,324
Man, she is on a guilt trip.
421
00:34:37,992 --> 00:34:39,202
You like her, don't you?
422
00:34:41,588 --> 00:34:42,681
She's nice.
423
00:34:42,705 --> 00:34:44,457
- Come on.
- Yeah, I like her.
424
00:34:44,540 --> 00:34:45,625
All right, I do.
425
00:34:45,708 --> 00:34:47,877
- Of course you do.
- Hey, get in the car.
426
00:36:14,380 --> 00:36:17,091
You say one word
and I'm gonna cut your throat.
427
00:36:20,386 --> 00:36:21,386
Move.
428
00:36:22,847 --> 00:36:23,890
Move.
429
00:36:29,770 --> 00:36:31,147
Lie down.
430
00:36:31,230 --> 00:36:32,523
Lie down!
431
00:36:42,783 --> 00:36:44,827
I'm gonna fuck you.
432
00:36:44,911 --> 00:36:47,121
Then I'm gonna slit your throat
right here.
433
00:36:50,750 --> 00:36:52,585
Please don't.
434
00:36:53,794 --> 00:36:58,216
We told you not to go near the cops.
You wouldn't listen.
435
00:36:59,717 --> 00:37:02,386
Now, we're gonna put your sister
436
00:37:04,222 --> 00:37:07,433
in a fuck flick.
437
00:37:08,142 --> 00:37:09,352
Then we're gonna kill her.
438
00:37:11,771 --> 00:37:13,689
It's all your fault.
439
00:37:13,773 --> 00:37:16,651
Oh, please, I'll do anything you want.
440
00:37:17,610 --> 00:37:19,278
Please don't hurt my sister.
441
00:37:32,875 --> 00:37:34,710
Oh, God.
442
00:37:58,317 --> 00:38:00,778
Please, don't.
443
00:38:00,861 --> 00:38:03,114
Put your hands down.
444
00:38:06,867 --> 00:38:08,369
Take your hands down.
445
00:38:09,412 --> 00:38:10,413
Take 'em down!
446
00:38:19,714 --> 00:38:21,424
I want you to beg for it.
447
00:38:27,763 --> 00:38:29,807
Please don't.
448
00:38:33,561 --> 00:38:35,396
Say your prayers.
449
00:38:37,064 --> 00:38:38,190
Bonnie?
450
00:38:43,696 --> 00:38:45,990
- Bonnie!
- Help! Help!
451
00:39:03,799 --> 00:39:07,219
That's him.
That's the guy who kidnapped Debbie!
452
00:39:16,354 --> 00:39:18,189
Hold it! Police officer!
453
00:39:23,778 --> 00:39:25,946
I said halt! Halt!
454
00:39:54,975 --> 00:39:55,975
Go!
455
00:40:41,230 --> 00:40:44,150
Yeah, let me speak to Buster.
Buster! Buster, Vince.
456
00:40:44,233 --> 00:40:48,487
Look, put a make and give me an APB
on a black Chrysler, okay?
457
00:40:48,571 --> 00:40:51,740
California license plate, VNA 5.
458
00:40:51,824 --> 00:40:55,911
VNA 5. Yeah. Yeah.
Check it out, give me the address.
459
00:40:55,995 --> 00:40:58,080
Hey, hey, hey, man, what's going on?
460
00:40:58,664 --> 00:41:02,418
They tried to get to Bonnie.
Yeah, they almost killed her.
461
00:41:02,501 --> 00:41:05,629
Call me at my place in an hour.
I'm gonna check her out of the hotel.
462
00:41:06,213 --> 00:41:07,149
You got it, buddy.
463
00:41:07,173 --> 00:41:08,173
Okay, bye.
464
00:41:20,436 --> 00:41:21,436
Voila.
465
00:41:22,396 --> 00:41:25,274
Nothing special, but good enough
for a guy that's hardly ever here.
466
00:41:27,318 --> 00:41:29,320
Fuzz? Fuzz!
467
00:41:29,403 --> 00:41:31,155
- Who's Fuzz?
- My roommate.
468
00:41:31,238 --> 00:41:32,132
Your roommate?
469
00:41:32,156 --> 00:41:34,992
Yeah.
470
00:41:35,075 --> 00:41:36,368
There he is.
471
00:41:36,452 --> 00:41:38,871
Oh!
472
00:41:38,954 --> 00:41:41,874
Oh, he's so cute.
473
00:41:42,500 --> 00:41:45,878
Fuzz, this is Bonnie. She's gonna be
staying with us a couple of days.
474
00:41:46,462 --> 00:41:48,506
Are you sure I'm gonna be safe here?
475
00:41:48,589 --> 00:41:51,008
Come on, now. Just- - Fuzz?
476
00:41:53,177 --> 00:41:54,845
There he is. Come here.
477
00:41:54,929 --> 00:41:58,724
Oh, he's not only my friend,
he's also my shrink.
478
00:41:59,308 --> 00:42:02,436
Hears all my problems,
and he never tells on me.
479
00:42:02,520 --> 00:42:04,563
Hey, now. No, don't tell her that.
480
00:42:05,731 --> 00:42:07,483
Never trust a monkey.
481
00:42:07,566 --> 00:42:08,566
So...
482
00:42:09,735 --> 00:42:11,987
How was your day, little buddy? Huh?
483
00:42:13,697 --> 00:42:16,659
So, what did you do all day,
you lousy freeloader, huh?
484
00:42:18,619 --> 00:42:21,914
Yeah, you bum.
Don't you wanna hear about my day?
485
00:42:21,997 --> 00:42:25,459
Yeah, you're right. It was lousy.
486
00:42:26,835 --> 00:42:27,835
You want a beer?
487
00:42:27,878 --> 00:42:29,588
Do you have any milk?
488
00:42:31,298 --> 00:42:32,925
Oh, milk.
489
00:42:35,094 --> 00:42:36,554
Oh, sorry about that.
490
00:42:36,637 --> 00:42:38,806
I'll take a beer.
491
00:42:43,894 --> 00:42:45,145
Thanks.
492
00:42:46,272 --> 00:42:47,940
Maybe the lady would like a glass.
493
00:42:51,610 --> 00:42:53,070
Oh, no, the can's fine.
494
00:42:55,781 --> 00:42:57,283
Let me show you to your room.
495
00:43:02,121 --> 00:43:03,581
I'll sleep on the couch.
496
00:43:03,664 --> 00:43:07,001
Oh, no. You'll sleep in the bed,
I'll sleep on the couch.
497
00:43:08,210 --> 00:43:09,712
- Come on.
- Okay.
498
00:43:16,302 --> 00:43:18,971
Excuse the mess.
But it's clean. I guarantee it.
499
00:43:20,180 --> 00:43:21,181
So...
500
00:43:26,228 --> 00:43:30,274
- What are you doing? I don't need that.
- Use this side. I'll use this side.
501
00:43:32,234 --> 00:43:34,194
That's just a graduation present
from my dad.
502
00:43:34,278 --> 00:43:36,488
- Is he a police officer, too?
- He's retired.
503
00:43:36,572 --> 00:43:39,325
My mother wanted him to.
He almost got killed on a big shootout.
504
00:43:39,408 --> 00:43:42,202
- Oh. Do you mind?
- Go ahead, it's empty.
505
00:43:44,413 --> 00:43:45,497
No, no, no. Like- -
506
00:43:46,206 --> 00:43:47,207
like this.
507
00:43:48,500 --> 00:43:50,210
And then, pow!
508
00:43:50,753 --> 00:43:52,046
It's a high- powered weapon.
509
00:43:57,843 --> 00:43:59,094
I'll get you some sheets.
510
00:44:04,350 --> 00:44:07,019
It's just an old friend from out of town
passing through.
511
00:44:08,937 --> 00:44:10,898
- So, I'll see you in the morning.
- Okay.
512
00:44:11,523 --> 00:44:12,523
Vince?
513
00:44:13,192 --> 00:44:14,318
Yeah.
514
00:44:16,737 --> 00:44:18,238
Thanks for everything.
515
00:44:20,491 --> 00:44:21,659
Good night.
516
00:44:22,242 --> 00:44:23,242
Good night.
517
00:44:26,789 --> 00:44:27,724
Detective McCarthy.
518
00:44:27,748 --> 00:44:29,416
- Vince.
- Yeah, hey, Buster.
519
00:44:29,500 --> 00:44:31,168
Car's registered to someone
in the Marina.
520
00:44:31,251 --> 00:44:33,003
Oh, yeah? Where in the Marina?
521
00:44:33,087 --> 00:44:35,047
It's uh...
522
00:44:35,714 --> 00:44:38,509
it's 1242 Coral Reef.
523
00:44:39,093 --> 00:44:41,387
Isn't that the high- tech building
on Coral and Whaler?
524
00:44:41,470 --> 00:44:44,890
Yeah. Yeah, listen, it's a company car
and it's an investment company.
525
00:44:44,973 --> 00:44:46,183
An investment company?
526
00:44:46,684 --> 00:44:49,353
Yeah, but the deal is,
they reported the car stolen.
527
00:44:49,436 --> 00:44:50,521
Stolen, huh?
528
00:44:51,146 --> 00:44:53,273
Thanks. We'll check it out
first thing in the morning.
529
00:44:53,357 --> 00:44:57,236
- Hey, uh, how's Bonnie?
- She's great.
530
00:44:57,319 --> 00:44:58,612
Yeah, right, I bet.
531
00:44:59,196 --> 00:45:00,781
Just business, Buster.
532
00:45:01,365 --> 00:45:03,367
Oh, yeah. "To serve and protect."
533
00:45:03,450 --> 00:45:06,036
Will you give me a break?
I'll talk to you mañana.
534
00:45:06,120 --> 00:45:07,120
Right.
535
00:45:08,789 --> 00:45:11,166
- I'm going with you tomorrow.
- Oh, no, you're not.
536
00:45:11,875 --> 00:45:13,710
Yes, I am.
537
00:45:13,794 --> 00:45:16,255
I can't take you with me.
It's a police matter.
538
00:45:16,964 --> 00:45:20,426
- I don't care. She's my sister.
- You almost got killed tonight.
539
00:45:20,509 --> 00:45:24,054
I don't want you taking any more chances.
Please let me do my job.
540
00:45:24,721 --> 00:45:28,225
If you're not gonna take me with you,
then I'm gonna go by myself.
541
00:45:32,062 --> 00:45:35,524
Come on, pal.
Let's get some sleep, huh?
542
00:45:35,607 --> 00:45:37,943
Looks like we're stuck
with a real pain in the ass.
543
00:45:38,026 --> 00:45:40,112
Put it there.
544
00:45:41,113 --> 00:45:42,823
What makes you think we'll find them here?
545
00:45:42,906 --> 00:45:45,534
When we were in Nardi's office,
I spotted photos of the yacht
546
00:45:45,617 --> 00:45:47,327
and recognized the area
where it was docked.
547
00:45:48,120 --> 00:45:49,413
I didn't see that.
548
00:45:49,496 --> 00:45:51,874
- That's why they pay me the big bucks.
- Oh.
549
00:46:01,508 --> 00:46:03,552
It's enough for today.
You heard from Tony?
550
00:46:04,261 --> 00:46:06,013
He'll be here any minute, Mr. Nardi.
551
00:46:06,805 --> 00:46:07,806
Very good, Elizabeth.
552
00:46:08,474 --> 00:46:10,100
Take this to the vault.
553
00:46:10,809 --> 00:46:12,519
I'll see you back at the office.
554
00:46:12,978 --> 00:46:15,189
And remind me to return that call
to Switzerland.
555
00:46:15,272 --> 00:46:16,940
Yes, Mr. Nardi. I'm on my way.
556
00:46:30,746 --> 00:46:33,874
- May I help you?
- We're here to see Mr. Victor Nardi.
557
00:46:42,591 --> 00:46:43,842
Do you have an appointment?
558
00:46:43,926 --> 00:46:46,678
Yes, we went to his office.
They told us he was here.
559
00:46:46,762 --> 00:46:49,264
- He's expecting us.
- Your name, please.
560
00:46:49,848 --> 00:46:52,392
Sean. Sean Langridge and Margo Parker.
561
00:46:52,476 --> 00:46:54,645
- Hi.
- Sorry, but,
562
00:46:54,728 --> 00:46:58,857
I don't recall Mr. Nardi having
an appointment with you, Mr. Langridge.
563
00:47:00,025 --> 00:47:01,360
What company are you with?
564
00:47:01,902 --> 00:47:04,363
We're from Florida.
I have my own business, and, uh- -
565
00:47:04,446 --> 00:47:06,365
It's all right, Elizabeth,
let 'em come aboard.
566
00:47:08,325 --> 00:47:09,493
Go ahead, please.
567
00:47:10,077 --> 00:47:11,077
- Thank you.
- Thanks.
568
00:47:12,746 --> 00:47:14,915
I only have a few minutes,
what can I do for you?
569
00:47:15,499 --> 00:47:17,793
I'm a movie producer from Florida.
570
00:47:17,876 --> 00:47:20,295
Margo and I are making a picture
in Los Angeles.
571
00:47:22,130 --> 00:47:23,130
And...
572
00:47:23,757 --> 00:47:26,927
we thought that your company
might want to invest in our film.
573
00:47:28,178 --> 00:47:31,390
We have part of the money,
we are looking for about $100,000.
574
00:47:31,473 --> 00:47:32,599
The budget's about 200.
575
00:47:32,683 --> 00:47:35,769
It's a very classy movie
with a lot of great production value.
576
00:47:36,770 --> 00:47:37,938
What kind of movie?
577
00:47:38,522 --> 00:47:40,691
An adult film
and Margo's gonna be the star.
578
00:47:42,359 --> 00:47:43,359
How old are you?
579
00:47:44,069 --> 00:47:45,069
Nineteen.
580
00:47:45,487 --> 00:47:47,739
She can play a lot younger. Fourteen, 15.
581
00:47:48,657 --> 00:47:50,534
Nineteen. That's too young.
582
00:47:51,034 --> 00:47:53,537
She can play a lot older, too,
if we want her to.
583
00:47:53,620 --> 00:47:54,620
Oh, yeah.
584
00:47:56,665 --> 00:47:58,625
How did you find out about us?
585
00:47:58,709 --> 00:48:01,044
A computer list. I bought one.
Your company's name was on it.
586
00:48:01,712 --> 00:48:05,048
I see.
What do you specifically want from me?
587
00:48:05,841 --> 00:48:08,218
Well, as I said, to invest in our movie.
588
00:48:09,469 --> 00:48:12,598
We're not in the porno business,
Mr. Langridge, we run a very...
589
00:48:13,181 --> 00:48:17,352
conservative investment company
with a highly respected reputation.
590
00:48:17,436 --> 00:48:19,187
You could make a lot of money on this.
591
00:48:20,355 --> 00:48:22,149
Look, we're mainly in real estate.
592
00:48:23,233 --> 00:48:25,402
Occasionally, we acquire
other businesses- -
593
00:48:25,485 --> 00:48:28,989
clothing store chains,
fast foods, bars, nightclubs- -
594
00:48:29,072 --> 00:48:31,867
anything that'll show us a legal profit.
595
00:48:32,409 --> 00:48:34,661
Well, it wouldn't hurt you
to diversify your investments.
596
00:48:35,704 --> 00:48:38,832
We might consider investing in
your movie if it was a legitimate movie.
597
00:48:38,915 --> 00:48:41,084
But pornos, no. No way.
598
00:48:43,170 --> 00:48:47,049
I don't like to see these young girls
exploited just to make a buck.
599
00:48:47,132 --> 00:48:48,550
It's against my principles.
600
00:48:50,594 --> 00:48:53,013
You, young lady,
why don't you go back to school?
601
00:48:53,096 --> 00:48:54,556
Get an education.
602
00:48:54,640 --> 00:48:56,558
Find something better to do than...
603
00:48:57,392 --> 00:48:58,392
pornos.
604
00:48:58,894 --> 00:49:02,230
Mr. Nardi, there's a lot of money in this.
You're making a big mistake.
605
00:49:02,314 --> 00:49:04,066
Goodbye, Mr. Langridge.
606
00:49:04,858 --> 00:49:06,485
Thanks for your time, anyway.
607
00:49:14,910 --> 00:49:16,620
Make sure they leave the dock.
608
00:49:21,875 --> 00:49:23,377
Son of a bitch wouldn't bite.
609
00:49:29,007 --> 00:49:30,007
Tony!
610
00:49:43,271 --> 00:49:44,731
Halt! Police officer!
611
00:50:00,163 --> 00:50:02,916
Hey, asshole!
Watch where you're going, jerk!
612
00:50:11,007 --> 00:50:12,968
Hey, you little shit!
Come back here!
613
00:51:15,572 --> 00:51:18,200
You make one more move,
I'll blow your fucking head off.
614
00:52:08,333 --> 00:52:10,544
You got no right to do this to me.
615
00:52:10,627 --> 00:52:11,604
Oh, yeah?
616
00:52:11,628 --> 00:52:14,756
How many more counts do I need
to have the right to arrest you?
617
00:52:14,840 --> 00:52:19,094
Kidnapping. Accomplice of attempted rape
and murder. Assaulting a police officer.
618
00:52:20,428 --> 00:52:22,764
Where's my sister?
What have you done to her?
619
00:52:22,848 --> 00:52:24,558
- Get the fuck away, bitch!
- Hey, cut it out!
620
00:52:24,641 --> 00:52:27,561
Get outta here!
621
00:52:27,644 --> 00:52:29,312
You have the right to remain silent.
622
00:52:37,070 --> 00:52:38,071
We heard the shots.
623
00:52:38,154 --> 00:52:40,448
Got a kidnap suspect.
I need a ride downtown.
624
00:52:40,532 --> 00:52:42,659
- Put a make on this Chrysler.
- That's him?
625
00:52:43,326 --> 00:52:45,495
- Yeah. Come on, get in there.
- I know my rights!
626
00:52:45,579 --> 00:52:46,788
Yeah, you'll get your rights.
627
00:52:48,582 --> 00:52:51,877
Bonnie,
I'll meet you back at my house, okay?
628
00:52:52,460 --> 00:52:53,460
Okay.
629
00:52:55,255 --> 00:52:56,255
I'll call you there.
630
00:53:13,982 --> 00:53:15,901
- Anything new?
- Yeah, l got a computer printout
631
00:53:15,984 --> 00:53:17,944
- on the owner of the car Tony was driving.
- Yeah?
632
00:53:18,028 --> 00:53:20,655
It belongs to a Marsha Morgan.
Now, get this.
633
00:53:20,739 --> 00:53:24,951
She's a former porn star, heavy into drugs
with a few arrests for cocaine possession.
634
00:53:25,035 --> 00:53:27,913
I haven't been able to get in touch
with her for questioning.
635
00:53:27,996 --> 00:53:29,664
What the hell was he doing
driving her car?
636
00:53:29,748 --> 00:53:33,209
He says he's her friend. She let him
use the car while she's out of town.
637
00:53:33,293 --> 00:53:34,586
- What?
- Oh, that's bullshit.
638
00:53:34,669 --> 00:53:37,923
There's got to be more to it
than him being friends with her.
639
00:53:38,006 --> 00:53:39,966
Buster, get me a search warrant
for the house.
640
00:53:40,050 --> 00:53:41,134
You got it, Lieutenant.
641
00:53:41,217 --> 00:53:43,762
- Lieutenant, can I talk to you?
- Sure, come on in.
642
00:53:44,721 --> 00:53:46,806
I'll tell you, this son of a bitch
has to be
643
00:53:46,890 --> 00:53:49,851
the busiest photographer in town.
Look at this. Sit down.
644
00:53:50,310 --> 00:53:52,854
Look, a teen porn photographer
and a former porno star.
645
00:53:52,938 --> 00:53:54,564
Put two and two together, Lieutenant.
646
00:53:54,648 --> 00:53:56,816
There's got to be a teen porn ring
they're involved in.
647
00:53:56,900 --> 00:54:00,612
So, you think those two characters, Marsha
and Tony, have something to do with Nardi?
648
00:54:00,695 --> 00:54:03,615
Tony and his pal tried to run me over
in a car that belongs to Nardi.
649
00:54:03,698 --> 00:54:07,118
Well, now Nardi says his car was stolen.
Says he doesn't know any Tony Leonard.
650
00:54:07,202 --> 00:54:08,095
Didn't know him?
651
00:54:08,119 --> 00:54:10,580
That scumbag happened to be
on his way to Nardi's yacht
652
00:54:10,664 --> 00:54:13,792
with a briefcase full of porn pictures
when I arrested him this morning.
653
00:54:14,376 --> 00:54:17,754
Leonard also said that you roughed him up
and the girl got emotional
654
00:54:17,837 --> 00:54:19,130
- and hit him.
- Oh, that's bullshit.
655
00:54:19,214 --> 00:54:20,590
Would you blame her for being emotional?
656
00:54:21,174 --> 00:54:23,343
Vince, I'm gonna tell you something.
You better be careful.
657
00:54:23,426 --> 00:54:25,679
One little breach of the law,
you're gonna blow this case.
658
00:54:25,762 --> 00:54:27,597
These guys have high- priced attorneys,
659
00:54:27,681 --> 00:54:29,849
they got a lot of influence,
a lot of power.
660
00:54:29,933 --> 00:54:31,559
They kidnapped a girl,
tried to kill her sister,
661
00:54:31,643 --> 00:54:33,353
shot at me and tried to run me
off the road,
662
00:54:33,436 --> 00:54:35,438
and you're telling me
I've gotta be careful about the law?
663
00:54:35,522 --> 00:54:36,856
I'm gonna nail these bastards.
664
00:54:38,441 --> 00:54:41,611
You're crazier than your old man,
you know that?
665
00:54:42,112 --> 00:54:43,321
Homicide just called.
666
00:54:43,405 --> 00:54:45,907
They found Marsha Morgan's body dumped
in a ditch near her house in Calabasas.
667
00:54:45,991 --> 00:54:48,493
They think she matches
the description of the female suspect
668
00:54:48,576 --> 00:54:50,078
- that kidnapped the girl.
- Bingo.
669
00:54:50,662 --> 00:54:52,664
They also found the van parked
in her garage.
670
00:54:52,747 --> 00:54:55,500
- Do they know who it belongs to?
- Stolen.
671
00:54:56,751 --> 00:54:58,420
Get the girl in here, right now.
672
00:55:02,799 --> 00:55:05,885
She must have been dead
at least 48 hours.
673
00:55:05,969 --> 00:55:08,847
- Cause of death?
- Bullet in the chest.
674
00:55:09,472 --> 00:55:10,724
Heart and lung damage.
675
00:55:16,271 --> 00:55:17,647
Yeah. It's her.
676
00:55:19,357 --> 00:55:21,067
That's the woman who kidnapped my sister.
677
00:55:22,944 --> 00:55:24,362
Got a ballistics test yet?
678
00:55:25,113 --> 00:55:29,451
No. But it looks like a magnum
at very close range.
679
00:55:30,160 --> 00:55:32,996
Thanks, Doc,
I'll call you in the morning.
680
00:55:43,465 --> 00:55:46,384
- Did they say where?
- I don't know, someplace around here.
681
00:55:50,722 --> 00:55:52,891
Ooh, you wanna have a good time, lover?
682
00:55:52,974 --> 00:55:53,868
Yeah, why not?
683
00:55:53,892 --> 00:55:55,560
Claudia, l didn't recognize you.
684
00:55:56,394 --> 00:55:59,022
- Did Lieutenant give you my message?
- Yeah, that's why we're here.
685
00:55:59,397 --> 00:56:00,607
See that store over there?
686
00:56:01,524 --> 00:56:02,524
Yeah.
687
00:56:03,026 --> 00:56:05,445
A friend of mine from Homicide
gave me a tip.
688
00:56:05,528 --> 00:56:07,864
She said she saw a man going in there
this afternoon,
689
00:56:07,947 --> 00:56:10,408
and he fits the description
of your third kidnap suspect.
690
00:56:10,992 --> 00:56:12,494
Well, great, thanks. I owe you one.
691
00:56:16,039 --> 00:56:17,874
How about a ménage à trois, tiger?
692
00:56:17,957 --> 00:56:21,252
Me, my girlfriend here and you.
For the same price, of course.
693
00:56:23,088 --> 00:56:25,006
Ladies, I think we're in
the wrong business.
694
00:56:25,090 --> 00:56:26,091
How true.
695
00:56:26,174 --> 00:56:28,384
Bonnie, I want you to meet Claudia
and Francine.
696
00:56:28,468 --> 00:56:29,552
- They're undercover.
- Hi.
697
00:56:29,636 --> 00:56:30,887
- It's nice to meet you.
- You, too.
698
00:56:30,970 --> 00:56:32,597
- How are you?
- Hey, hey, come on.
699
00:56:32,680 --> 00:56:34,682
Come on girls, let's pound the pavement.
700
00:56:34,766 --> 00:56:37,894
Hey, hey, bud, come on,
flash some cash or hit the highway.
701
00:56:37,977 --> 00:56:39,395
That's Buster, my partner.
702
00:56:39,479 --> 00:56:41,648
Look, I've got an idea.
Bonnie, come with us.
703
00:56:41,731 --> 00:56:43,566
Meet you guys at the hamburger place.
704
00:56:43,650 --> 00:56:45,360
- Okay.
- Bye.
705
00:56:45,443 --> 00:56:48,113
I wanna check something out, okay?
706
00:56:49,489 --> 00:56:50,573
Just play along.
707
00:56:50,657 --> 00:56:51,950
Okay.
708
00:56:52,033 --> 00:56:54,452
Flicks and Fun.
Your coming is our pleasure.
709
00:56:55,120 --> 00:56:57,330
Yeah, same to you, pal.
710
00:57:04,129 --> 00:57:06,297
Hey. Frank Nardi.
711
00:57:09,717 --> 00:57:10,717
Come on.
712
00:57:34,993 --> 00:57:36,703
Uh, can I help you guys?
713
00:57:38,496 --> 00:57:42,375
- Yeah, uh, we're looking for jobs.
- We thought maybe you could help us.
714
00:57:42,459 --> 00:57:44,627
See, we're from out of town
and somebody stole our money.
715
00:57:44,711 --> 00:57:47,172
Look, I just sell the films,
I don't make 'em.
716
00:57:47,255 --> 00:57:49,090
But you must know the people
who make them.
717
00:57:49,174 --> 00:57:51,509
She means you might know a producer
who could give us a job.
718
00:57:51,593 --> 00:57:52,719
Yeah, like him.
719
00:57:53,761 --> 00:57:56,389
Frank Nardi? How do you happen
to pick his name out of the hat?
720
00:57:56,473 --> 00:57:58,558
Oh, well,
his name is on all these posters.
721
00:57:58,641 --> 00:58:00,351
Yeah, he must make a lot of films.
722
00:58:01,227 --> 00:58:03,813
Look, pal, who are you,
a pimp, a procurer or what?
723
00:58:03,897 --> 00:58:05,231
No, l wanna be in the film.
724
00:58:05,315 --> 00:58:07,901
You wanna be a movie star, too?
725
00:58:08,693 --> 00:58:10,862
No, no, no, look, we just need the money.
726
00:58:11,571 --> 00:58:14,115
Need the money, huh?
Well, maybe I can be helpful.
727
00:58:14,199 --> 00:58:17,911
It may cost you a little money among,
uh, other things.
728
00:58:19,871 --> 00:58:22,874
Look, l already told you,
we don't have any money.
729
00:58:23,374 --> 00:58:25,627
Come on. Be an angel.
730
00:58:26,377 --> 00:58:29,756
Well, look. You make money, I make money.
731
00:58:30,840 --> 00:58:32,258
Fifty- fifty.
732
00:58:32,342 --> 00:58:34,177
Oh, come on, man, that's too much.
733
00:58:34,260 --> 00:58:36,679
A pimp charges 90 percent.
I'm charging less than that.
734
00:58:37,180 --> 00:58:38,973
You aren't a pimp, are you?
735
00:58:39,057 --> 00:58:42,143
No. Look, I've had enough
of your nonsense for one day, man.
736
00:58:42,227 --> 00:58:45,104
Clear the shop. You guys
are costing me money. Get outta here.
737
00:58:45,188 --> 00:58:48,566
Oh, hey, look, 50- 50 is fine
if you can find us the right job.
738
00:58:50,193 --> 00:58:51,086
Deal?
739
00:58:51,110 --> 00:58:52,237
Deal.
740
00:58:52,320 --> 00:58:54,489
All right, why don't you guys
show up tomorrow morning,
741
00:58:54,572 --> 00:58:57,575
I'll make a few calls
and I'll see what I can do.
742
00:58:58,868 --> 00:59:00,119
Couldn't you make the calls now?
743
00:59:00,203 --> 00:59:01,538
- No.
- Okay, fine.
744
00:59:01,621 --> 00:59:03,581
- We'll see you tomorrow.
- First thing.
745
00:59:04,791 --> 00:59:08,461
Yeah, bright and early,
when the rooster crows.
746
00:59:21,474 --> 00:59:23,268
- Must be that one.
- What's going on?
747
00:59:23,351 --> 00:59:24,978
We're getting ready to go inside.
748
00:59:29,274 --> 00:59:32,652
Make sure your mics are on.
You run into trouble, call for backup.
749
00:59:33,319 --> 00:59:35,488
Getting close to the back
of the house.
750
00:59:36,531 --> 00:59:37,531
Check every room.
751
00:59:38,324 --> 00:59:40,410
Soon as you find her, fire a shot.
752
00:59:40,493 --> 00:59:42,912
Bonnie and I will keep 'em busy
as long as we can.
753
00:59:42,996 --> 00:59:44,247
You got it, buddy.
754
00:59:50,378 --> 00:59:51,421
How you doing?
755
00:59:51,504 --> 00:59:53,298
- Chester sent us.
- Tom and Cathy?
756
00:59:53,381 --> 00:59:54,382
Yeah, that's right.
757
01:00:10,690 --> 01:00:13,067
Claudia, you and Francine
check the rooms downstairs.
758
01:00:13,151 --> 01:00:14,235
I'll take the upstairs.
759
01:00:26,039 --> 01:00:28,625
Okay, now you're Adam, see,
and you're Eve.
760
01:00:28,708 --> 01:00:31,669
Now this serpent here is gonna give you
an apple, okay?
761
01:00:31,753 --> 01:00:34,380
Then you give it to Adam
and you eat the apple.
762
01:00:34,464 --> 01:00:38,217
Then you start to seduce him.
It's real easy, see? Okay?
763
01:00:38,301 --> 01:00:40,803
- Some place you've got here.
- Yeah, it's gorgeous.
764
01:00:41,262 --> 01:00:42,889
Yeah, nice place to make movies.
765
01:00:42,972 --> 01:00:45,099
- Put your arms around her.
- You're not kidding.
766
01:00:45,183 --> 01:00:47,018
Put your arms around him.
Go ahead.
767
01:00:47,101 --> 01:00:48,394
Put your arms around him.
768
01:00:48,478 --> 01:00:51,230
- Mr. Nardi.
- Good. Now start kissing.
769
01:00:51,314 --> 01:00:53,483
Come on.
I want you to start kissing him.
770
01:00:54,442 --> 01:00:55,485
You must be Cathy.
771
01:00:55,568 --> 01:00:56,986
- Hi.
- Put some emotion...
772
01:00:57,570 --> 01:00:58,570
I'm Frank Nardi.
773
01:00:58,613 --> 01:01:00,073
And I'm Tom.
774
01:01:03,242 --> 01:01:04,494
You got a good face.
775
01:01:06,037 --> 01:01:07,705
All right, let me see the goods.
776
01:01:08,748 --> 01:01:10,416
Let's see what you've got in there.
777
01:01:12,001 --> 01:01:13,544
Come on, take off your clothes.
778
01:01:19,967 --> 01:01:21,594
Sweetheart, we don't have all day.
779
01:01:25,848 --> 01:01:28,267
Christ, these are nice. They real?
780
01:01:28,351 --> 01:01:29,769
- Mm- hm.
- Beauties.
781
01:01:30,853 --> 01:01:32,146
Let me see the rest.
782
01:01:32,230 --> 01:01:33,314
Take down your pants.
783
01:01:35,566 --> 01:01:37,735
You don't have tattoos, do you?
I hate tattoos.
784
01:01:37,819 --> 01:01:38,754
No.
785
01:01:38,778 --> 01:01:40,947
I don't know why people
do that to themselves.
786
01:01:42,990 --> 01:01:43,990
Beautiful.
787
01:01:45,368 --> 01:01:46,744
Che bella.
788
01:01:48,287 --> 01:01:49,288
What was your name again?
789
01:01:50,206 --> 01:01:52,125
- Tom.
- Right, Tommy.
790
01:01:52,208 --> 01:01:53,710
Show me your tool, Tommy.
791
01:01:54,419 --> 01:01:55,753
- What?
- Show me your tool.
792
01:01:57,046 --> 01:01:59,924
Um, I'm okay.
What do you wanna know?
793
01:02:00,633 --> 01:02:03,636
I wanna know if you qualify
or if I need to bring in a stunt cock.
794
01:02:05,096 --> 01:02:06,806
Uh...
795
01:02:13,229 --> 01:02:14,522
Holy Christ.
796
01:02:15,857 --> 01:02:17,316
What do you feed that monster?
797
01:02:19,485 --> 01:02:21,320
Huh. This is perfect.
798
01:02:22,488 --> 01:02:23,488
Just perfect.
799
01:02:25,450 --> 01:02:27,869
All right, pull off your jeans,
take off your shirt.
800
01:02:28,619 --> 01:02:30,788
Hey, Monkey Do! Monkey Do!
801
01:02:31,539 --> 01:02:32,539
Come here.
802
01:02:32,582 --> 01:02:36,669
Hey, my name is not "Monkey Do."
It is Monti Drew.
803
01:02:38,087 --> 01:02:40,256
Holy shit, who is she?
804
01:02:40,339 --> 01:02:41,466
Hi, I'm Cathy.
805
01:02:42,216 --> 01:02:44,427
Hi, I'm Monti Drew. I'm the director.
806
01:02:45,011 --> 01:02:47,972
Fire these bums over there
and use these two instead.
807
01:02:48,765 --> 01:02:50,767
But, Frank we've been shooting
all morning long.
808
01:02:50,850 --> 01:02:52,518
I said get rid of them.
809
01:02:53,102 --> 01:02:54,395
Okay. You're the boss.
810
01:02:54,479 --> 01:02:57,607
Okay, get rid of those people.
get 'em off the set, right now.
811
01:02:58,441 --> 01:02:59,334
All right.
812
01:02:59,358 --> 01:03:01,611
Now, tell them what to do.
813
01:03:02,195 --> 01:03:04,572
W- we just thought
we came here for an interview.
814
01:03:04,655 --> 01:03:07,742
Well, Trigger, this is your lucky day,
you got the job.
815
01:03:07,825 --> 01:03:09,619
Don't you think
we should read the script first?
816
01:03:09,702 --> 01:03:11,454
So we can be prepared for our roles?
817
01:03:12,038 --> 01:03:15,291
Yeah, yeah. They've gotta know
their character, their motivation.
818
01:03:15,374 --> 01:03:16,959
- You know.
- Their motivation?
819
01:03:17,043 --> 01:03:19,086
Fuck their motivation.
Tell them what to do.
820
01:03:20,797 --> 01:03:24,675
Okay, all right. Okay.
You're Adam, see? And you're Eve.
821
01:03:26,010 --> 01:03:29,263
Okay? This serpent here
is gonna give you an apple.
822
01:03:29,347 --> 01:03:31,808
You give it to Adam. Now you eat it.
823
01:03:31,891 --> 01:03:35,895
Then, Eve, you start to seduce Adam.
It's real simple. Okay?
824
01:03:35,978 --> 01:03:39,565
All right, let's have a rehearsal.
An undress rehearsal.
825
01:03:39,649 --> 01:03:42,777
Um, could I keep my blouse
and underwear on for the rehearsal?
826
01:03:42,860 --> 01:03:45,571
- Yeah, I guess it's all right.
- Are you a schmuck?
827
01:03:46,155 --> 01:03:47,657
I wanna see a complete rehearsal.
828
01:03:48,783 --> 01:03:50,952
And Tommy, stop fucking around,
take your clothes off.
829
01:03:51,035 --> 01:03:52,662
Look, don't you think we- - ?
830
01:03:52,745 --> 01:03:54,372
- Yeah, we're- -
- Don't you think, we should have
831
01:03:54,455 --> 01:03:57,500
- a little dress rehearsal?
- We're too nervous.
832
01:03:57,583 --> 01:04:00,211
Yeah, this is the first time
we've done this kinda thing.
833
01:04:00,837 --> 01:04:02,797
Yeah, you better
let them loosen up, Frank.
834
01:04:02,880 --> 01:04:05,007
Thanks, pal, you're a real artist.
835
01:04:05,091 --> 01:04:07,176
Schmuck. Io sono un schmuck.
836
01:04:07,260 --> 01:04:09,428
This is what I get
for working with amateurs.
837
01:04:10,680 --> 01:04:14,225
All right.
Can we please see a rehearsal now?
838
01:04:15,309 --> 01:04:18,688
All right, come with me, come on,
I'll set you up, it's real easy.
839
01:04:18,771 --> 01:04:21,524
Okay, Adam,
I'd like you on this mark over here.
840
01:04:21,607 --> 01:04:24,944
Eve, you come around over here,
stand on this mark, that's right.
841
01:04:25,027 --> 01:04:28,990
Now I'm gonna put the snake around you
like this. Okay, that's good.
842
01:04:29,073 --> 01:04:32,243
All right, now, it's real easy,
just follow my directions, okay?
843
01:04:32,326 --> 01:04:34,078
You ready? Okay.
844
01:04:34,161 --> 01:04:36,497
Eve, I want you to put your arms
around Adam.
845
01:04:36,581 --> 01:04:38,416
Go ahead, put your arms around him.
846
01:04:38,499 --> 01:04:41,168
That's right, okay, good.
Now start kissing him.
847
01:04:41,252 --> 01:04:45,214
Come on, I wanna see, start kissing him.
Go ahead, kiss.
848
01:04:45,298 --> 01:04:47,341
That's right,
now put some emotion into it.
849
01:04:47,425 --> 01:04:51,679
Keep going, I want you to kiss.
Come on, I wanna see some emotion here.
850
01:04:51,762 --> 01:04:54,098
Come on, get into it,
give me some emotion.
851
01:04:54,181 --> 01:04:57,685
Yeah, that's good, keep going.
I wanna see some passion!
852
01:04:57,768 --> 01:05:00,104
Come on, give me passion! Good, good.
853
01:05:00,187 --> 01:05:03,316
A little more tongue in there.
Good, good, keep going.
854
01:05:03,399 --> 01:05:05,985
Good, good, fantastic!
Don't stop, keep going!
855
01:05:06,068 --> 01:05:08,487
Now give me some tongue,
I wanna see some tongue.
856
01:05:08,571 --> 01:05:12,241
Yeah, that's good. Now start going down,
start going down. That's right.
857
01:05:12,325 --> 01:05:15,661
- T- bird, come here, how you doing?
- I'm okay, I'm okay.
858
01:05:15,745 --> 01:05:17,747
- When did you get out?
- This morning, Victor got me out.
859
01:05:17,830 --> 01:05:18,956
- Good deal.
- Yeah.
860
01:05:19,040 --> 01:05:20,708
- That's right, okay.
- What the fuck?
861
01:05:20,791 --> 01:05:21,876
Now keep going, that's fantastic.
862
01:05:21,959 --> 01:05:24,962
Good, now start going down,
start going down.
863
01:05:25,046 --> 01:05:27,340
- Yeah, that's good. Fantastic!
- What's the matter?
864
01:05:27,423 --> 01:05:28,966
- He's a cop.
- What are you talking about?
865
01:05:29,050 --> 01:05:31,969
That son of a bitch is a cop.
He's the guy who put me in jail.
866
01:05:32,053 --> 01:05:34,055
- Hey, cop!
- That's good.
867
01:05:34,138 --> 01:05:36,515
- That's good, keep going down.
- Hey, cop! Hey, yeah, you!
868
01:05:37,725 --> 01:05:39,894
You threw me in jail,
you don't think I'm gonna get out.
869
01:05:39,977 --> 01:05:41,604
You're such a hotshot.
870
01:05:42,355 --> 01:05:44,857
Who the hell do you think you are, huh?
871
01:05:45,900 --> 01:05:48,819
You're nothing but an asshole
hiding behind a badge, yeah.
872
01:05:49,862 --> 01:05:52,490
Come on, hit me, hit me.
873
01:05:53,282 --> 01:05:55,326
Hit me.
874
01:05:55,409 --> 01:05:58,412
You're scared, aren't you?
You're nothing but a chickenshit.
875
01:05:58,496 --> 01:06:01,415
- And she's a little bitch.
- Where is my sister, Tony?
876
01:06:01,499 --> 01:06:03,292
I don't know nothing about your sister.
877
01:06:03,376 --> 01:06:05,419
Tell me where her sister is.
I'll kill you.
878
01:06:05,503 --> 01:06:08,130
- Fuck off, cop.
- You maggot.
879
01:06:08,214 --> 01:06:11,342
Hey, che cazzo?
What the fuck is going on here?
880
01:06:11,425 --> 01:06:13,135
Hey, what the fuck? What is this here?
881
01:06:13,219 --> 01:06:14,845
Hey, you punk.
882
01:06:24,605 --> 01:06:26,482
Get the fuck- - ? Where's the- - ?
883
01:06:27,274 --> 01:06:30,403
Jeez. Hey, hey, stop it!
884
01:06:33,030 --> 01:06:35,366
No, Rico, no!
885
01:06:35,992 --> 01:06:36,992
No, no!
886
01:06:37,493 --> 01:06:39,286
- No! Rico, hold it!
- Go ahead.
887
01:06:39,370 --> 01:06:41,956
You fire on me, all hell
is gonna break loose. Now, freeze!
888
01:06:42,039 --> 01:06:44,875
- Drop the gun!
- Rico, no, don't!
889
01:06:48,295 --> 01:06:51,048
Put it away, Rico. Put 'em away.
890
01:06:56,303 --> 01:07:00,683
Hey, you got no reason to arrest anybody.
You got a warrant?
891
01:07:01,267 --> 01:07:03,894
You don't have a goddamn warrant,
you got no reason!
892
01:07:04,603 --> 01:07:06,981
Anything we're doing here is not illegal.
893
01:07:07,064 --> 01:07:09,900
And you can't touch Tony here either.
He's out on bail.
894
01:07:10,943 --> 01:07:13,154
The court will decide
if he's innocent or guilty.
895
01:07:15,197 --> 01:07:17,658
Hey, Vince, we checked all the rooms,
she's not inside.
896
01:07:22,121 --> 01:07:24,415
- Who the fuck are you?
- Police officers.
897
01:07:25,541 --> 01:07:28,753
Che cazzo? What are you cops,
born to aggravate people?
898
01:07:28,836 --> 01:07:31,005
What the fuck are you doing in my house?
899
01:07:31,672 --> 01:07:33,424
You're Victor Nardi's brother.
900
01:07:33,507 --> 01:07:35,634
So what?
What's Victor got to do with this?
901
01:07:35,718 --> 01:07:38,262
He's involved in kidnapping
a 16- year- old girl
902
01:07:38,345 --> 01:07:40,347
to be used in teen pornography.
903
01:07:40,931 --> 01:07:43,059
I don't know what the fuck
you're talking about.
904
01:07:43,142 --> 01:07:44,935
There's no kidnapped girls here.
905
01:07:45,019 --> 01:07:48,481
Get the fuck off my property.
Get the fuck out!
906
01:07:49,065 --> 01:07:50,065
Let's go.
907
01:07:55,905 --> 01:07:58,324
I gotta call Victor and let him know.
Come on.
908
01:08:00,326 --> 01:08:03,162
- Is Tony still there?
- You want to speak to him?
909
01:08:04,830 --> 01:08:07,666
Tell him to get a hold of Carl
and have him call me here.
910
01:08:07,750 --> 01:08:11,212
You should dump that girl
as soon as you wrap the film, Victor.
911
01:08:12,213 --> 01:08:14,298
The girl is doing fine.
912
01:08:14,381 --> 01:08:17,009
You gotta do something
about that cop and her sister.
913
01:08:17,802 --> 01:08:20,888
I'll take care of it.
I'm not going to let some two- bit cop
914
01:08:20,971 --> 01:08:22,932
and his girlfriend
jeopardize our business.
915
01:08:23,599 --> 01:08:25,267
- Have Carl call me.
- Right.
916
01:09:00,511 --> 01:09:03,389
You know, if the commissioner
finds out about this,
917
01:09:03,472 --> 01:09:05,224
you all are gonna be suspended.
918
01:09:05,307 --> 01:09:07,226
Now look at you, Jesus Christ!
919
01:09:07,309 --> 01:09:10,813
You just can't go taking the law
into your own hands,
920
01:09:10,896 --> 01:09:15,651
doing whatever the fuck you wanna do
without getting a search warrant, damn it!
921
01:09:15,734 --> 01:09:17,778
We had probable cause.
The guy's Victor's brother.
922
01:09:17,862 --> 01:09:20,364
We thought we might see Debbie.
We had to take the chance.
923
01:09:20,447 --> 01:09:23,993
You're damn lucky Tony showed up, or
you wouldn't have had a leg to stand on.
924
01:09:24,076 --> 01:09:26,954
- Who the hell bailed him out?
- A mystery man!
925
01:09:27,037 --> 01:09:29,081
I bet the mystery man's name
is Victor Nardi.
926
01:09:29,165 --> 01:09:32,793
Well, who in the hell do you think
would put up $500,000 cold cash
927
01:09:32,877 --> 01:09:35,045
to bail a scumbag like that
out of jail, anyway?
928
01:09:35,129 --> 01:09:37,089
A scumbag like that
would talk under pressure.
929
01:09:37,173 --> 01:09:38,257
That's why they bailed him out.
930
01:09:38,340 --> 01:09:40,801
Yeah, well, how do you like
this bullshit, Vince?
931
01:09:40,885 --> 01:09:42,720
He's charging police brutality.
932
01:09:43,387 --> 01:09:44,847
- Oh, no.
- That's right.
933
01:09:44,930 --> 01:09:46,515
I'll nail the son of a bitch.
934
01:09:46,599 --> 01:09:49,643
Hey, wait a minute.
Listen, you better lay off that girl.
935
01:09:49,727 --> 01:09:52,021
Another incident like this,
you're gonna lose your badge!
936
01:09:52,104 --> 01:09:53,189
I've gotta find her sister.
937
01:09:53,272 --> 01:09:56,150
I've gotta catch those bastards before
they get to Bonnie and try to kill her!
938
01:09:56,233 --> 01:09:58,611
McCarthy, you get your ass back in here!
939
01:10:00,404 --> 01:10:01,404
Shit!
940
01:11:07,763 --> 01:11:11,642
- I'm sorry. I woke you up.
- No. It's okay.
941
01:11:13,686 --> 01:11:14,686
You want some milk?
942
01:11:15,354 --> 01:11:17,189
Yeah, mm.
943
01:11:18,649 --> 01:11:22,236
I was dreaming I was a little kid again
back in Boston playing soccer.
944
01:11:31,829 --> 01:11:32,829
Vince...
945
01:11:35,416 --> 01:11:37,501
I'm really worried about my sister.
946
01:11:39,336 --> 01:11:42,298
If I only knew where she was
and what's happened to her.
947
01:11:46,844 --> 01:11:48,095
I'm scared.
948
01:11:50,597 --> 01:11:51,932
Everything's gonna be all right.
949
01:11:55,853 --> 01:11:57,229
I really like you, Vince.
950
01:11:58,981 --> 01:12:00,607
You care about me and my sister.
951
01:12:02,192 --> 01:12:04,611
I don't know what I would have done
without you.
952
01:12:05,738 --> 01:12:06,738
I like you, too.
953
01:12:07,740 --> 01:12:10,784
I know what you're going through.
I'll do everything I can. I promise.
954
01:13:32,449 --> 01:13:34,076
- Look, I gotta go. Ahem.
- Oh.
955
01:13:35,202 --> 01:13:36,912
I'll be at the station if you need me.
956
01:13:36,995 --> 01:13:40,207
Fuzz, you take care of our guest, okay?
957
01:13:40,749 --> 01:13:41,749
By the way,
958
01:13:43,168 --> 01:13:46,004
be sure and keep the door locked
and bolted.
959
01:13:46,672 --> 01:13:48,465
Don't leave the house
without calling me, all right?
960
01:13:48,549 --> 01:13:49,549
Okay.
961
01:13:49,591 --> 01:13:51,760
- Promise?
- Yeah, I promise.
962
01:13:54,346 --> 01:13:55,346
Bye.
963
01:14:39,057 --> 01:14:40,684
You Peeping Tom.
964
01:14:40,767 --> 01:14:41,767
What is it?
965
01:14:47,191 --> 01:14:50,986
You already had your breakfast.
966
01:14:51,695 --> 01:14:54,907
What do you want, huh?
967
01:14:54,990 --> 01:14:56,200
Huh? You little thing, you...
968
01:15:02,915 --> 01:15:04,666
Wanna go out on the patio?
969
01:15:05,250 --> 01:15:06,960
You want to go out on the porch?
970
01:15:08,253 --> 01:15:11,465
Need some fresh air?
971
01:15:12,799 --> 01:15:14,301
Come on. Let's go out on the balcony.
972
01:15:15,552 --> 01:15:19,139
Come on, let's go. Come on.
973
01:15:19,723 --> 01:15:24,978
Oh, you're such a good boy, Fuzz.
Let's go out on the patio.
974
01:15:25,062 --> 01:15:27,564
There's some bananas out there
and there's a nice swing.
975
01:15:27,648 --> 01:15:30,359
You have a nice swing! Look at that!
976
01:15:31,902 --> 01:15:34,821
A nice swing.
977
01:15:53,048 --> 01:15:54,048
Who is it?
978
01:15:59,304 --> 01:16:00,304
Who's there?
979
01:16:25,706 --> 01:16:29,585
You've reached 911.
All operators are busy at this time.
980
01:16:29,668 --> 01:16:31,795
- Please stay on the line.
981
01:18:10,185 --> 01:18:14,189
Please help me. There's a man after me.
He came through the back door.
982
01:18:14,648 --> 01:18:15,648
Please help me.
983
01:18:16,274 --> 01:18:18,026
Oh, please help me. That's him.
984
01:18:22,239 --> 01:18:23,239
That's him!
985
01:18:28,370 --> 01:18:32,124
- Wow, she's freaked out.
- That's horrible.
986
01:18:44,636 --> 01:18:46,221
Yeah, collect from Carl...
987
01:19:28,680 --> 01:19:29,574
Yeah, Bonnie.
988
01:19:29,598 --> 01:19:31,224
Vince, he's back.
The guy who kidnapped Debbie.
989
01:19:31,308 --> 01:19:33,643
He came to the house,
he tried to get in. I ran out.
990
01:19:33,727 --> 01:19:35,604
- Where are you?
- I'm in a phone booth.
991
01:19:35,687 --> 01:19:38,023
Take down this number,
I think he made a collect call from here.
992
01:19:38,106 --> 01:19:40,817
It's 555- 8435.
993
01:19:40,901 --> 01:19:43,236
- Maybe you can trace it.
- I got it.
994
01:19:43,320 --> 01:19:45,197
Just stay where you are
and I'll be right there.
995
01:19:45,280 --> 01:19:48,533
He took off on his motorcycle, I saw him.
I'm gonna go back to the house and wait.
996
01:19:48,617 --> 01:19:50,410
I'll call you
as soon as we trace the call.
997
01:19:50,494 --> 01:19:52,370
Meanwhile,
I'll get the guys to patrol the area.
998
01:19:52,454 --> 01:19:53,454
- Okay.
- Bye.
999
01:21:19,833 --> 01:21:23,461
Help! Help! Help me, help me, help me!
1000
01:21:23,545 --> 01:21:26,256
- There's a man inside!
- What's happening?
1001
01:21:26,339 --> 01:21:28,466
- What's going on?
- He's trying to kill me!
1002
01:21:28,550 --> 01:21:30,510
- Is he still in there?
- Call the police.
1003
01:21:30,594 --> 01:21:32,762
All right. Just calm down.
I'm going to the cops.
1004
01:21:32,846 --> 01:21:33,930
- You wanna come with me?
- Oh.
1005
01:21:34,014 --> 01:21:35,640
All right. We'll go together.
1006
01:21:39,102 --> 01:21:40,896
Bonnie, calm down, we're after him.
1007
01:21:41,479 --> 01:21:43,940
Have you traced
the phone call yet?
1008
01:21:44,024 --> 01:21:47,193
They're still working on it.
I'll call as soon as I find out.
1009
01:21:48,278 --> 01:21:49,988
Okay. Thanks.
1010
01:22:10,091 --> 01:22:13,011
Yeah. No, I need it.
Just get it done.
1011
01:22:13,094 --> 01:22:14,930
- Not yet, Lieutenant.
- I haven't got time. Get it done.
1012
01:22:15,013 --> 01:22:15,907
- Lieutenant?
- Yeah.
1013
01:22:15,931 --> 01:22:19,142
We checked the number again.
The telephone company and the computer.
1014
01:22:19,225 --> 01:22:21,853
The 214 Creek Road
in Topanga Canyon is our best shot.
1015
01:22:22,437 --> 01:22:24,606
- It's the only shot.
- Marsha Morgan made several calls
1016
01:22:24,689 --> 01:22:27,192
to the number at that house
before she was murdered.
1017
01:22:27,275 --> 01:22:29,945
It's also the same number
the suspect charged collect calls to
1018
01:22:30,028 --> 01:22:32,614
from the phone booth this morning.
Let's get a search warrant.
1019
01:22:32,697 --> 01:22:34,491
A warrant- - do you know- -
whose house is it?
1020
01:22:34,574 --> 01:22:37,953
The owner is deceased. It belongs
to the estate of a Virginia Bianco.
1021
01:22:38,036 --> 01:22:41,206
I'm waiting for a call to find out
who the executor of the estate is.
1022
01:22:41,289 --> 01:22:43,875
Come on, Lieutenant,
let's give it a shot and get the warrant.
1023
01:22:44,459 --> 01:22:46,503
All right, but this better not be
a wild goose chase
1024
01:22:46,586 --> 01:22:49,631
or we're gonna look like a bunch of fools.
I'll see if the judge will buy it.
1025
01:23:01,601 --> 01:23:04,354
- Hello?
- Just checking to see how you're doing.
1026
01:23:04,437 --> 01:23:05,814
Did they catch him?
1027
01:23:06,439 --> 01:23:07,440
Hey, he got away.
1028
01:23:09,192 --> 01:23:10,694
Have you traced the phone call yet?
1029
01:23:11,778 --> 01:23:14,739
- Looks like we're getting closer.
- What do you mean?
1030
01:23:15,323 --> 01:23:18,368
Hey, Vince, Victor Nardi Investments
is the executor of that estate.
1031
01:23:18,451 --> 01:23:21,913
- It's 214 Canyon Road, Topanga Canyon.
- Bingo.
1032
01:23:22,497 --> 01:23:25,458
- Bonnie. Bonnie?
- I'm going there.
1033
01:23:25,542 --> 01:23:27,085
Don't be crazy.
We're waiting on the warrant.
1034
01:23:27,168 --> 01:23:28,628
We don't know if Debbie's there or not.
1035
01:23:29,587 --> 01:23:32,257
I don't care anymore.
I'm not waiting, she's my sister.
1036
01:23:34,384 --> 01:23:36,177
Bonnie. Bonnie?
1037
01:23:39,097 --> 01:23:42,017
Oh, Christ, she's crazy.
We gotta get there and stop her.
1038
01:23:42,642 --> 01:23:44,436
We gotta get that warrant
I'm going without it.
1039
01:23:44,519 --> 01:23:46,521
You're not going anywhere
without a warrant!
1040
01:23:46,604 --> 01:23:48,064
Fuck the warrant.
1041
01:23:48,148 --> 01:23:51,026
McCarthy, you walk out that door,
you're gonna lose your badge!
1042
01:23:55,196 --> 01:23:56,196
Let's go.
1043
01:23:57,365 --> 01:23:58,365
Shit!
1044
01:24:53,296 --> 01:24:55,298
All right. All right, everybody now, look,
1045
01:24:55,381 --> 01:24:57,342
I wanna get one more rehearsal.
1046
01:24:57,425 --> 01:24:59,636
All right? Okay. Great.
1047
01:25:00,553 --> 01:25:01,553
Roll playback.
1048
01:25:05,642 --> 01:25:06,642
Action.
1049
01:25:09,854 --> 01:25:11,064
That's good. That's good.
1050
01:25:11,147 --> 01:25:13,399
All right, little water there.
Little water for you, too.
1051
01:25:13,483 --> 01:25:16,277
Pose 'em again. Right.
1052
01:25:16,361 --> 01:25:18,780
Yeah. Attagirl, attagirl.
1053
01:25:19,531 --> 01:25:21,699
- What do you need?
- Victor wants to see us.
1054
01:25:21,783 --> 01:25:22,784
For what?
1055
01:25:34,546 --> 01:25:35,797
You stand right there.
1056
01:25:35,880 --> 01:25:39,092
All of you stand
right on those same spots...
1057
01:25:47,183 --> 01:25:50,228
Let's bring the scrim in.
Bring the light down in here.
1058
01:25:50,937 --> 01:25:51,937
Too damn bright.
1059
01:25:53,148 --> 01:25:55,275
Come on, let's go. Good.
1060
01:25:55,358 --> 01:25:57,527
Fine, that's it. That's it.
Hold it right there.
1061
01:26:44,782 --> 01:26:48,494
There's something so special
about this girl.
1062
01:26:48,578 --> 01:26:51,164
Victor, you've got to dump this girl.
1063
01:26:51,247 --> 01:26:52,415
- Frank.
- I'm telling you,
1064
01:26:52,498 --> 01:26:54,292
this is gonna be a big mess.
1065
01:26:54,375 --> 01:26:55,460
Listen to me.
1066
01:26:55,960 --> 01:26:59,672
Victor, there were cops all over my house.
They're sniffing around everywhere.
1067
01:26:59,756 --> 01:27:02,258
Frank, Carl will take care of it,
tonight after filming.
1068
01:27:02,342 --> 01:27:04,135
You've got nothing to worry about.
It's too bad.
1069
01:27:04,219 --> 01:27:07,055
I was really starting to like her,
know what I mean?
1070
01:27:07,138 --> 01:27:09,724
- Too bad.
- Yeah, yeah. You know my weaknesses.
1071
01:27:09,807 --> 01:27:10,807
Come on in here.
1072
01:27:22,070 --> 01:27:23,529
She'll be ready in a few minutes.
1073
01:27:23,613 --> 01:27:26,199
Tell that asshole director
to start rehearsals without her.
1074
01:27:27,450 --> 01:27:30,453
I gotta take some promo pictures
before we make the love scene anyway.
1075
01:28:14,122 --> 01:28:16,791
Uh, I don't want any more of that stuff.
1076
01:28:22,839 --> 01:28:27,176
Uh, I don't- - I don't
want any more of that stuff, okay?
1077
01:28:29,679 --> 01:28:33,266
Carl- - Carl's gonna give me some more
before I shoot.
1078
01:28:33,349 --> 01:28:35,935
I'm telling you, Frank,
she's gorgeous.
1079
01:28:36,019 --> 01:28:37,312
Why don't you marry her?
1080
01:28:38,062 --> 01:28:39,605
Wait till you see her
with makeup on.
1081
01:28:40,565 --> 01:28:43,318
- So fresh, innocent.
- No, listen. I'm serious.
1082
01:28:43,401 --> 01:28:47,572
If she's your wife, then she might not
testify against you in court.
1083
01:28:47,655 --> 01:28:49,991
Give me a break, Frank,
will you?
1084
01:28:50,575 --> 01:28:51,575
Bottom line, Victor- -
1085
01:28:52,744 --> 01:28:54,620
how much money
are you gonna make off her?
1086
01:28:54,704 --> 01:28:58,249
Unfortunately,
her "career" is to be cut short.
1087
01:29:09,719 --> 01:29:11,012
Come on, come on. She's ready.
1088
01:29:13,306 --> 01:29:14,557
How do you feel, darling?
1089
01:29:16,351 --> 01:29:17,477
I feel good.
1090
01:29:18,811 --> 01:29:21,981
Frank, isn't she gorgeous?
I told you she's gorgeous.
1091
01:29:25,193 --> 01:29:26,944
I feel good.
1092
01:29:40,041 --> 01:29:41,209
They're ready downstairs.
1093
01:29:42,460 --> 01:29:46,464
Give her a good whack. But I want her
to able to walk. Just a little sip.
1094
01:29:46,547 --> 01:29:49,175
- I- - I don't want any more.
- This won't hurt. You'll love it.
1095
01:29:49,926 --> 01:29:52,804
I don't want any more.
1096
01:29:53,638 --> 01:29:55,515
- Real nice.
- I feel good.
1097
01:29:55,598 --> 01:29:57,934
- Yeah.
- I don't want any more.
1098
01:29:58,017 --> 01:29:58,911
That's good.
1099
01:29:58,935 --> 01:30:02,063
I- - no, I feel good, Carl.
1100
01:30:10,029 --> 01:30:12,198
Please? Please, Carl,
I don't want any more.
1101
01:30:27,171 --> 01:30:28,840
Okay, let's get her downstairs.
1102
01:31:01,038 --> 01:31:03,207
- Got it.
- Hey, Mr. Nardi, how are you?
1103
01:31:03,875 --> 01:31:04,875
Frank.
1104
01:31:20,892 --> 01:31:22,393
All right sweetheart, right this way.
1105
01:31:22,977 --> 01:31:25,479
Move back a little bit,
give her some room here.
1106
01:31:26,564 --> 01:31:27,565
Stand right over here.
1107
01:31:31,152 --> 01:31:33,863
The important thing, honey,
is to make it look real.
1108
01:31:34,947 --> 01:31:37,241
Camera's gonna be right over there.
1109
01:31:47,793 --> 01:31:50,421
It'll come across
real nice on us today.
1110
01:31:50,504 --> 01:31:52,381
So I want the shot to look terrific.
1111
01:31:52,465 --> 01:31:57,011
Make it look like in a mirror.
Stand right there, right the same spot
1112
01:31:57,094 --> 01:31:58,221
so it's gonna look beautiful.
1113
01:31:59,096 --> 01:32:01,349
All right. Just stand right in that spot.
1114
01:32:02,516 --> 01:32:03,516
Good.
1115
01:32:04,685 --> 01:32:07,146
See this nice smoke floating around you?
1116
01:32:07,230 --> 01:32:09,941
All right, everybody get ready here.
All right?
1117
01:32:10,024 --> 01:32:13,903
I wanna give it one more rehearsal
and it's magic time, all right?
1118
01:32:14,612 --> 01:32:15,947
Okay, we'll be great.
1119
01:32:16,447 --> 01:32:18,824
Good, looking good. Good.
1120
01:32:18,908 --> 01:32:20,451
How come it's taking so long?
1121
01:32:20,534 --> 01:32:22,370
Mr. Nardi, it's only gonna be
a few more minutes.
1122
01:32:22,453 --> 01:32:24,205
Director's got everything going,
it's gonna be perfect.
1123
01:32:24,288 --> 01:32:25,957
Stand over here,
I'll take a picture of you.
1124
01:32:26,040 --> 01:32:28,459
Come on, Frankie, get in there.
Stand right over there.
1125
01:32:28,542 --> 01:32:30,169
As soon as I say, "roll it,"
1126
01:32:30,253 --> 01:32:33,381
I wanna see the nice colored smoke
all over the pool, people.
1127
01:32:33,464 --> 01:32:35,591
In this area, all right?
1128
01:32:36,300 --> 01:32:37,635
Now stand by, everybody.
1129
01:32:39,262 --> 01:32:40,262
Roll playback.
1130
01:32:44,058 --> 01:32:45,058
Action.
1131
01:33:57,840 --> 01:33:59,342
Debbie, run over here!
1132
01:33:59,425 --> 01:34:01,844
Debbie, come on, quick, run!
1133
01:34:01,927 --> 01:34:04,221
- Come on, Debbie, run!
- Kill 'em!
1134
01:34:07,808 --> 01:34:09,977
Debbie, come on, quick, run!
1135
01:34:12,229 --> 01:34:13,606
Debbie, run, quick!
1136
01:34:15,816 --> 01:34:18,235
Debbie, run over here.
Come on, let's get outta here.
1137
01:34:19,737 --> 01:34:21,822
Come here.
1138
01:34:21,906 --> 01:34:23,908
You'll be all right. Okay.
1139
01:34:27,078 --> 01:34:28,913
All right, everybody, this is the police.
1140
01:34:28,996 --> 01:34:31,457
Drop your weapons and come out
with your hands on your heads.
1141
01:34:31,540 --> 01:34:32,625
You're surrounded.
1142
01:34:34,043 --> 01:34:36,295
Get the girls!
1143
01:34:40,508 --> 01:34:42,009
This is the police. Drop your weapons
1144
01:34:42,093 --> 01:34:43,386
and come out with your hands
on your heads.
1145
01:34:50,267 --> 01:34:51,267
Kill 'em!
1146
01:35:26,137 --> 01:35:27,137
Come on!
1147
01:35:39,942 --> 01:35:42,778
Frank, let's go!
1148
01:35:57,585 --> 01:36:00,379
All right, everybody,
this is your last warning!
1149
01:36:18,814 --> 01:36:20,691
Let's go! Move it!
1150
01:36:31,744 --> 01:36:32,744
Vince!
1151
01:36:33,162 --> 01:36:34,872
Bonnie, stay there!
1152
01:36:37,208 --> 01:36:39,752
Hold it! Drop it, put it down.
1153
01:36:42,338 --> 01:36:43,589
Are you all right?
1154
01:36:46,550 --> 01:36:47,551
I killed him.
1155
01:36:51,347 --> 01:36:52,556
Okay, give me the gun.
1156
01:36:53,724 --> 01:36:54,724
You're safe now.
1157
01:36:58,646 --> 01:36:59,646
All right.
1158
01:36:59,939 --> 01:37:02,191
Okay, punk. Put it down
or you're gonna die, put it- -
1159
01:37:02,274 --> 01:37:03,274
- Hold it, buddy!
- Hey, Vince!
1160
01:37:03,317 --> 01:37:04,985
Hold it! Drop it!
1161
01:37:05,069 --> 01:37:06,904
- Hold it right there!
- Drop it. Drop it.
1162
01:37:06,987 --> 01:37:08,697
Easy, easy.
1163
01:37:08,781 --> 01:37:12,034
How could you do this to these girls,
you creep?
1164
01:37:12,117 --> 01:37:15,412
- If I don't, somebody else will.
- You scarred them for life.
1165
01:37:16,580 --> 01:37:19,208
She loved it. Don't kid yourself.
1166
01:37:20,209 --> 01:37:22,586
You lying pervert, let's go.
1167
01:37:23,837 --> 01:37:25,965
I'll be out before you know it.
88781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.