Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:14,319
I can feel the shade... Yes.
..and the sun. And the sun, there
2
00:00:14,320 --> 00:00:15,959
you go, keep going,
we're nearly there,
3
00:00:15,960 --> 00:00:17,879
I promise.
Where are you taking me, though?
4
00:00:17,880 --> 00:00:20,079
Well, I mean, it's supposed to be
a surprise.
5
00:00:20,080 --> 00:00:22,759
It's just I saw this horrible film
called Cabin In The Woods
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,199
where scientists manipulated
the mind of students.
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,399
It's not that, is it?
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,719
No, that'd definitely be
a bit much for a third date.
9
00:00:28,720 --> 00:00:31,200
Yeah. Ta-da.
10
00:00:34,640 --> 00:00:37,199
Oh, my God.
You're not scared, are you?
11
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
No, no, I'm...
12
00:00:39,760 --> 00:00:42,599
Oh, my God, that looks so much fun.
13
00:00:42,600 --> 00:00:45,159
Brilliant, yay,
I knew you'd love it.
14
00:00:45,160 --> 00:00:48,200
They've just installed
four new zip wires! Great!
15
00:00:52,760 --> 00:00:54,959
100% the worst experience I have
16
00:00:54,960 --> 00:00:57,439
ever had in a car,
and I was once picked up
17
00:00:57,440 --> 00:01:00,959
by one of those giant magnets
by mistake when I drove to the tip.
18
00:01:00,960 --> 00:01:03,439
And my poor mother on the back seat
screaming,
19
00:01:03,440 --> 00:01:05,039
"My fillings, my fillings!"
20
00:01:05,040 --> 00:01:06,239
It wasn't that bad.
21
00:01:06,240 --> 00:01:09,599
It was worse than my nephew
playing Grand Theft Auto.
22
00:01:09,600 --> 00:01:11,399
At least he had
the fuzz on his tail.
23
00:01:11,400 --> 00:01:12,999
Can I get to the door,
please, Geoff?
24
00:01:13,000 --> 00:01:15,319
Until he changed vehicles
beneath the underpass.
25
00:01:15,320 --> 00:01:18,239
And I'll tell you another thing you
can do beneath the underpass in that
26
00:01:18,240 --> 00:01:21,840
game. And this is probably why
it's an 18. If you toot the horn...
27
00:01:24,720 --> 00:01:27,359
..which is actually
pretty degrading.
28
00:01:27,360 --> 00:01:29,199
Can we get back to
my driving, please, Geoff?
29
00:01:29,200 --> 00:01:31,119
Yeah, of course.
30
00:01:31,120 --> 00:01:33,839
What I can tell you is that
31
00:01:33,840 --> 00:01:37,239
your main problem
is that you can't drive.
32
00:01:37,240 --> 00:01:39,359
Yeah, but my test
is tomorrow morning.
33
00:01:39,360 --> 00:01:41,839
Luckily for you I offer
the full range of services.
34
00:01:41,840 --> 00:01:43,839
Landlord, driving instructor
35
00:01:43,840 --> 00:01:46,319
and counsellor for
when you inevitably fail.
36
00:01:46,320 --> 00:01:49,799
Oh, God. Cos I'm doing
a night class in psychotherapy,
37
00:01:49,800 --> 00:01:53,279
and I need real-life case studies
to test my skills on.
38
00:01:53,280 --> 00:01:56,479
Deadline is looming and I need
someone who is at a really low ebb,
39
00:01:56,480 --> 00:02:00,239
so to quote the gigantic hand
from the National Lottery...
40
00:02:00,240 --> 00:02:01,280
"It could be you."
41
00:02:02,880 --> 00:02:04,399
Why are you studying that?
42
00:02:04,400 --> 00:02:06,959
It is a really fascinating subject.
43
00:02:06,960 --> 00:02:09,839
Doing my dissertation
on scream therapy,
44
00:02:09,840 --> 00:02:12,879
it's where you scream your problems
from the top of a mountain.
45
00:02:12,880 --> 00:02:16,880
And here's a clever bit -
I'm actually writing it all in caps.
46
00:02:26,200 --> 00:02:27,799
What did they say? Is there an ETA
47
00:02:27,800 --> 00:02:29,599
on when they're going to
get me down?
48
00:02:29,600 --> 00:02:32,399
Yeah, so they said it
could be another hour.
49
00:02:32,400 --> 00:02:33,760
For crying out loud.
50
00:02:35,680 --> 00:02:39,119
So I think I'm going to head off.
51
00:02:39,120 --> 00:02:40,639
But aren't we going for a drink?
52
00:02:40,640 --> 00:02:43,159
Well, let's leave that for now.
53
00:02:43,160 --> 00:02:44,799
I'm free tomorrow if you fancy.
54
00:02:44,800 --> 00:02:47,560
I'm not sure it's a great idea.
What about Monday?
55
00:02:49,040 --> 00:02:51,359
Tuesday? I mean meeting up again.
56
00:02:51,360 --> 00:02:54,719
What? I'm not sure that
we're quite the right fit.
57
00:02:54,720 --> 00:02:58,719
What? I'm beginning to think that
we are not a great fit.
58
00:02:58,720 --> 00:03:00,799
Sorry, you're quite far-away, Josh.
59
00:03:00,800 --> 00:03:03,639
No, I can hear you, I just can't
believe what you're saying.
60
00:03:03,640 --> 00:03:06,000
Are you dumping me on
a Go Ape course?
61
00:03:07,480 --> 00:03:09,919
Technically,
I've finished the course.
62
00:03:09,920 --> 00:03:12,119
How is this happening?
63
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
Sorry. Sorry, Josh.
64
00:03:16,320 --> 00:03:18,080
We've got a table booked at Wahaca.
65
00:03:24,160 --> 00:03:27,040
Please don't film me, mate,
have a bit of respect.
66
00:03:36,240 --> 00:03:40,320
Oh. Oh, well, so obvious.
67
00:03:42,200 --> 00:03:44,879
Shall we watch
another Death in Paradise?
68
00:03:44,880 --> 00:03:46,039
No, no, no.
69
00:03:46,040 --> 00:03:47,599
I think four's enough. I can't help
70
00:03:47,600 --> 00:03:50,639
thinking there won't be anyone left
on that island if we keep going.
71
00:03:50,640 --> 00:03:54,759
And anyway, I don't think I'm making
enough of my time in London.
72
00:03:54,760 --> 00:03:57,599
Yes, you are making the most
of London - you're seeing me.
73
00:03:57,600 --> 00:03:58,640
Hm.
74
00:04:01,240 --> 00:04:02,359
OK. Well,
75
00:04:02,360 --> 00:04:05,079
tomorrow's going to be amazing cos
I have tickets for the theatre.
76
00:04:05,080 --> 00:04:07,119
Really? Yeah. My goodness,
77
00:04:07,120 --> 00:04:09,479
you picked up on my clues
about the Jersey Boys? No.
78
00:04:09,480 --> 00:04:11,559
Is it the Jersey Boys?
No, no, we're not going to see
79
00:04:11,560 --> 00:04:14,719
the Jersey Boys. Lion King? No.
Phantom of the Opera? No. Wicked?
80
00:04:14,720 --> 00:04:16,519
No. Aladdin? No. Thriller Live.
81
00:04:16,520 --> 00:04:17,999
No. Matilda The Musical?
82
00:04:18,000 --> 00:04:19,519
No. Not Mamma Mia?
83
00:04:19,520 --> 00:04:22,799
No. Cats! Nope, just stop guessing.
84
00:04:22,800 --> 00:04:28,440
OK? I have got us tickets to the new
production from Mish-Mosh Theatre.
85
00:04:30,040 --> 00:04:32,119
The what Mosh? Mish.
86
00:04:32,120 --> 00:04:34,719
Mish-Mosh. They're an immersive
theatre company.
87
00:04:34,720 --> 00:04:36,999
They're a what? What? What, what?
88
00:04:37,000 --> 00:04:39,639
Immersive. OK, it's a play
that you interact with.
89
00:04:39,640 --> 00:04:41,719
So instead of just going
and watching the actors,
90
00:04:41,720 --> 00:04:43,999
you actually get to take part in the
play itself.
91
00:04:44,000 --> 00:04:45,919
They give you a character,
you have to sort of do
92
00:04:45,920 --> 00:04:47,519
what you think
the character would do.
93
00:04:47,520 --> 00:04:50,399
Yes, well, I've got a character,
thank you very much - Judith.
94
00:04:50,400 --> 00:04:52,599
OK, but you wouldn't be Judith
when you went there.
95
00:04:52,600 --> 00:04:54,839
I think you'll find I would be.
You wouldn't,
96
00:04:54,840 --> 00:04:57,599
because you'd be within the play
so you'd be doing whatever your
97
00:04:57,600 --> 00:05:00,479
character would be doing. Well, I
think my character would be leaving
98
00:05:00,480 --> 00:05:02,720
and going to buy tickets for
the Jersey Boys.
99
00:05:10,600 --> 00:05:11,919
KNOCK AT THE DOOR
100
00:05:11,920 --> 00:05:13,559
Hey, hey, hey.
101
00:05:13,560 --> 00:05:16,399
If it isn't the internet's
newest viral star.
102
00:05:16,400 --> 00:05:19,039
I was dumped, it was filmed -
it's not an achievement.
103
00:05:19,040 --> 00:05:20,359
It is!
104
00:05:20,360 --> 00:05:24,159
I've bookmarked Lad Bible for
just this kind of viral treat.
105
00:05:24,160 --> 00:05:25,959
Thank you, Geoff, goodbye.
106
00:05:25,960 --> 00:05:28,719
Amazing how quickly
they uploaded your video.
107
00:05:28,720 --> 00:05:30,360
Yeah, they've got Wi-Fi at Go Ape.
108
00:05:31,720 --> 00:05:34,279
Why would an ape need Wi-Fi?
109
00:05:34,280 --> 00:05:37,519
But then I thought an ape would
never be able to play drums and
110
00:05:37,520 --> 00:05:40,359
we've all seen the footage.
Put Dairy Milk into YouTube.
111
00:05:40,360 --> 00:05:41,480
HE IMITATES DRUMMING
112
00:05:49,400 --> 00:05:51,839
You don't seem as happy
as I thought you'd be.
113
00:05:51,840 --> 00:05:53,279
Why would I be happy?
114
00:05:53,280 --> 00:05:55,879
Yet another relationship
has ended in disaster.
115
00:05:55,880 --> 00:05:59,919
You spent your entire career trying
to make people laugh and now you
116
00:05:59,920 --> 00:06:03,639
finally have 2,300,000 views?
117
00:06:03,640 --> 00:06:05,999
Your hot on the heels of granny
on a windy pier.
118
00:06:06,000 --> 00:06:09,719
But they're laughing at me.
Do you know how depressing that is?
119
00:06:09,720 --> 00:06:13,199
Interesting. Yesterday I had
a girlfriend and a career.
120
00:06:13,200 --> 00:06:15,679
Today I'm the new cat bin lady.
121
00:06:15,680 --> 00:06:20,359
And how does being the new cat bin
lady make you feel?
122
00:06:20,360 --> 00:06:24,240
This is a safe space, Josh, just
you and me, nothing leaves the room.
123
00:06:25,560 --> 00:06:27,999
I need to be at the test centre
in half an hour, Geoff.
124
00:06:28,000 --> 00:06:31,519
Are you ready to go? Just talking to
Josh about how upset he is that
125
00:06:31,520 --> 00:06:33,720
everyone knows
he can't keep a girlfriend.
126
00:06:37,560 --> 00:06:40,160
Just hold on to
those depressive thoughts.
127
00:06:43,960 --> 00:06:45,239
Josh isn't at his best, is he?
128
00:06:45,240 --> 00:06:47,679
Not really in the headspace
to think about that now, Geoff.
129
00:06:47,680 --> 00:06:49,799
Why do you suddenly need
to pass your test anyway?
130
00:06:49,800 --> 00:06:52,479
Because I've owned a car for five
years and never been out without
131
00:06:52,480 --> 00:06:54,159
taking someone in
the passenger seat.
132
00:06:54,160 --> 00:06:55,999
And I have enjoyed every trip.
133
00:06:56,000 --> 00:06:59,399
We've been like Thelma and Louise.
Particularly that time when you
134
00:06:59,400 --> 00:07:01,119
nearly drove us over a cliff
in Brighton.
135
00:07:01,120 --> 00:07:04,079
Yes, are you going to wait for me
at the test centre?
136
00:07:04,080 --> 00:07:06,479
No, I now have
something I need to do.
137
00:07:06,480 --> 00:07:08,599
So I'll drop you off
and jump in a taxi.
138
00:07:08,600 --> 00:07:09,919
OK. Oh, no, wait.
139
00:07:09,920 --> 00:07:11,999
What? What about when you fail?
140
00:07:12,000 --> 00:07:14,279
You'll need me there
to legally drive the car home.
141
00:07:14,280 --> 00:07:15,919
I appreciate the support, Geoff.
142
00:07:15,920 --> 00:07:17,439
We'll pick it up tomorrow.
143
00:07:17,440 --> 00:07:21,119
Just leave it parked up in the test
centre. That should do it.
144
00:07:21,120 --> 00:07:23,799
So, my character is Carla Farrow,
145
00:07:23,800 --> 00:07:26,639
a difficult employee
who speaks as she finds.
146
00:07:26,640 --> 00:07:29,679
And you are...
Geri O'Toole. Is that right?
147
00:07:29,680 --> 00:07:31,919
A divorcee with a nose for trouble.
148
00:07:31,920 --> 00:07:34,039
Right. Is that a snipe?
149
00:07:34,040 --> 00:07:37,079
No, I've told you, that's
your Mish-Mosh Theatre character.
150
00:07:37,080 --> 00:07:39,479
Can you try and enjoy this, Mum -
it could be really fun.
151
00:07:39,480 --> 00:07:41,039
Look what you've given me to wear.
152
00:07:41,040 --> 00:07:44,079
When you said you were getting me
something to wear for the theatre,
153
00:07:44,080 --> 00:07:46,959
I thought, oh, a lovely pashmina
or a tiny pair of binoculars -
154
00:07:46,960 --> 00:07:49,079
not one of David Dickinson's
cast-offs.
155
00:07:49,080 --> 00:07:50,919
The more you throw yourself
into this,
156
00:07:50,920 --> 00:07:52,479
the more you're going to
get out of it.
157
00:07:52,480 --> 00:07:54,119
Well, that's rich coming from you,
158
00:07:54,120 --> 00:07:56,599
we all remember you in
the 1994 school Nativity.
159
00:07:56,600 --> 00:07:59,439
What? It was as if you weren't even
bothered you were giving birth to
160
00:07:59,440 --> 00:08:01,559
the son of God. My God, I was seven.
161
00:08:01,560 --> 00:08:05,719
Yes. Hang on, number 48.
Here we are.
162
00:08:05,720 --> 00:08:07,919
Well, that doesn't look much like
a theatre.
163
00:08:07,920 --> 00:08:09,439
Well, no, it's not supposed to.
164
00:08:09,440 --> 00:08:12,239
It's immersive theatre,
it's supposed to look real.
165
00:08:12,240 --> 00:08:16,679
Right, so, we're in the final days
of the 2008 financial crash.
166
00:08:16,680 --> 00:08:20,479
The oblivious staff are all totally
unaware that they're about to lose
167
00:08:20,480 --> 00:08:22,239
their jobs. Thrilling, let's hope
168
00:08:22,240 --> 00:08:24,240
they still sell
big packs of Minstrels.
169
00:08:26,800 --> 00:08:29,079
Excuse me,
is this Mish-Mosh Theatre?
170
00:08:29,080 --> 00:08:32,279
No, sorry.
But this is 48 Johnson Terrace?
171
00:08:32,280 --> 00:08:35,039
No, this is Johnson Crescent,
Johnson Terrace is round the corner.
172
00:08:35,040 --> 00:08:36,360
Great, thank you.
173
00:08:41,320 --> 00:08:43,079
Owen James. Here, sir.
174
00:08:43,080 --> 00:08:46,679
I mean, here. Huw.
175
00:08:46,680 --> 00:08:48,159
Nice to meet you. No, it's not.
176
00:08:48,160 --> 00:08:51,279
I know how this works. Right, first
things first, number plate, please -
177
00:08:51,280 --> 00:08:53,719
want to make sure I'm not getting
in a car with Stevie Wonder.
178
00:08:53,720 --> 00:08:55,559
It's not Carpool Karaoke.
179
00:08:55,560 --> 00:08:58,639
What you laughing at?
Road safety is no laughing matter.
180
00:08:58,640 --> 00:09:00,400
Number plate, please.
181
00:09:01,920 --> 00:09:04,279
R, O, six, three, B, P, X.
182
00:09:04,280 --> 00:09:10,039
Right, OK, chop chop. Is that
a Welsh twang I'm picking up there?
183
00:09:10,040 --> 00:09:12,079
Don't try that trick
with me, sunshine -
184
00:09:12,080 --> 00:09:15,080
I've failed more Welsh people
than Margaret Thatcher. OK.
185
00:09:48,360 --> 00:09:50,679
Is that a Swansea City
air freshener?
186
00:09:50,680 --> 00:09:52,479
Yeah, is that a problem?
187
00:09:52,480 --> 00:09:54,279
Far from it. Only one thing I love
188
00:09:54,280 --> 00:09:57,199
more than the smell of synthetic
pine, and that's Swansea City.
189
00:09:57,200 --> 00:09:59,399
Oh, yeah. Oh, yes.
190
00:09:59,400 --> 00:10:01,679
f Swansea till I die
191
00:10:01,680 --> 00:10:03,919
f I'm Swansea till I die
192
00:10:03,920 --> 00:10:06,279
f I know I am, I'm sure I am
193
00:10:06,280 --> 00:10:08,479
f I'm Swansea till I die
194
00:10:08,480 --> 00:10:10,479
f Swansea till I die
195
00:10:10,480 --> 00:10:12,919
f I'm Swansea till I die
196
00:10:12,920 --> 00:10:14,879
f I know I am, I'm sure I am
197
00:10:14,880 --> 00:10:16,800
f I'm Swansea till I die! f
198
00:10:18,760 --> 00:10:20,839
I tested a Cardiff City fan
yesterday. Oh, yeah?
199
00:10:20,840 --> 00:10:22,439
Failed him straightaway.
200
00:10:22,440 --> 00:10:25,000
Brilliant. So it looks like
I owe somebody a pass.
201
00:10:26,360 --> 00:10:27,560
Drive on, Macduff.
202
00:10:31,960 --> 00:10:34,640
No need to check your blind spot,
that's a brick wall.
203
00:10:40,640 --> 00:10:42,120
Well, already I hate the set.
204
00:10:53,040 --> 00:10:56,119
Mum! Well, I was worried
it was going to be this boring.
205
00:10:56,120 --> 00:10:58,280
I found this in your kitchen,
thought, "Why not?"
206
00:11:00,800 --> 00:11:02,759
That's the stuff.
207
00:11:02,760 --> 00:11:04,239
Immerse yourself in that.
208
00:11:04,240 --> 00:11:06,040
No, we're here to enjoy the play.
209
00:11:14,120 --> 00:11:15,880
Right, go on, then.
210
00:11:20,880 --> 00:11:22,680
Whoa, mama.
211
00:11:33,400 --> 00:11:35,599
Oh, it's you.
Who were you expecting?
212
00:11:35,600 --> 00:11:38,559
Millie's coming round to pick up
some things she left here.
213
00:11:38,560 --> 00:11:40,279
What, so I might get to meet
214
00:11:40,280 --> 00:11:43,160
both stars of
"Dude dumped on a zip wire"?
215
00:11:45,240 --> 00:11:48,479
Sorry. That was insensitive.
I'll start again.
216
00:11:48,480 --> 00:11:51,519
The reason I came over is to say
I know how you're feeling.
217
00:11:51,520 --> 00:11:53,639
I get it. Really?
218
00:11:53,640 --> 00:11:55,399
Have you ever been dumped at Go Ape?
219
00:11:55,400 --> 00:11:58,000
No, but I've been dumped
and gone ape.
220
00:12:01,680 --> 00:12:03,199
So it's a "no" to humour, then.
221
00:12:03,200 --> 00:12:05,760
OK. On to plan B.
222
00:12:06,760 --> 00:12:07,960
Time to share.
223
00:12:09,760 --> 00:12:12,599
Let me self-disclose something.
224
00:12:12,600 --> 00:12:16,399
I was once very publicly dumped.
225
00:12:16,400 --> 00:12:18,359
Great. I was a contestant on
226
00:12:18,360 --> 00:12:20,999
Blind Date,
and the pressure got to me.
227
00:12:21,000 --> 00:12:23,919
I muddled up
my pre-prepared answers.
228
00:12:23,920 --> 00:12:27,039
And when Kerry from Blackburn asked
me what I look for in a woman,
229
00:12:27,040 --> 00:12:30,040
I said vindaloo because
I like it hot, hot, hot.
230
00:12:31,480 --> 00:12:32,640
I looked insane.
231
00:12:33,960 --> 00:12:36,039
Geoff, how is this meant to help me?
232
00:12:36,040 --> 00:12:41,440
Because, Josh,
I know how it feels to be sad.
233
00:12:43,360 --> 00:12:47,120
OK. And when I feel like that,
do you know where I go?
234
00:12:48,840 --> 00:12:51,279
Foxtons? I go to work.
235
00:12:51,280 --> 00:12:53,959
I threw myself into
something productive.
236
00:12:53,960 --> 00:12:58,280
For example, are there any odd jobs
that need doing around the flat?
237
00:13:00,200 --> 00:13:01,519
Actually, yeah. The TV.
238
00:13:01,520 --> 00:13:04,599
That stopped working.
Well, that'll be the aerial.
239
00:13:04,600 --> 00:13:06,319
Let's go and fix it.
240
00:13:06,320 --> 00:13:09,599
Do we have to? Come on.
A bit of fresh air will do you good.
241
00:13:09,600 --> 00:13:11,079
And it's a two-man job.
242
00:13:11,080 --> 00:13:15,879
Fine. So what was your other answer
on Blind Date?
243
00:13:15,880 --> 00:13:17,799
Oh, it didn't get any better.
244
00:13:17,800 --> 00:13:21,279
When she asked me what I'd order
in an Indian restaurant, I said,
245
00:13:21,280 --> 00:13:24,120
"Santa Claus, because I go all night
and always deliver."
246
00:13:25,600 --> 00:13:28,119
Graham had a field day
in the summing up.
247
00:13:28,120 --> 00:13:30,159
Called me a pillock. Right, come on.
248
00:13:30,160 --> 00:13:31,680
Let's go and see to that aerial.
249
00:13:37,680 --> 00:13:38,720
OK.
250
00:13:40,360 --> 00:13:44,279
I mean, look at all these pathetic
people, thinking they're actors.
251
00:13:44,280 --> 00:13:46,519
The sad thing is they'd probably
be working in an office
252
00:13:46,520 --> 00:13:48,439
if they weren't here pretending
they were.
253
00:13:48,440 --> 00:13:50,799
Mum, could you just stay
in character, please? And what?
254
00:13:50,800 --> 00:13:52,559
Sit down and complain
about my divorce?
255
00:13:52,560 --> 00:13:55,319
No. Stay in character. Another
little snipe. What do you want?
256
00:13:55,320 --> 00:13:58,280
Geri O'Toole, the troublemaker?
Well, be careful what you wish for.
257
00:14:04,680 --> 00:14:06,919
Mum! I'm a troublemaker.
258
00:14:06,920 --> 00:14:09,520
You can't just throw things.
Can't I?
259
00:14:12,760 --> 00:14:15,439
What are you doing? Improvising.
260
00:14:15,440 --> 00:14:18,039
They've never heard of that.
They're not proper actors.
261
00:14:18,040 --> 00:14:20,159
They're not proper actors.
262
00:14:20,160 --> 00:14:21,759
I mean, I've watched the whole
263
00:14:21,760 --> 00:14:24,039
series of Doctors,
from beginning to end.
264
00:14:24,040 --> 00:14:27,479
I don't recognise one face
around here.
265
00:14:27,480 --> 00:14:31,519
And every deadbeat actor in
the world's been in Doctors.
266
00:14:31,520 --> 00:14:33,399
Kick-off was at 3pm.
267
00:14:33,400 --> 00:14:36,079
At 2:45, I park the coach
outside Griffin Park,
268
00:14:36,080 --> 00:14:38,359
and that is when Roberto Martinez
turned to me and said,
269
00:14:38,360 --> 00:14:40,919
"Huw, you've just saved
Swansea City."
270
00:14:40,920 --> 00:14:44,399
That's extraordinary. I know.
I'm having a lovely time, Huw.
271
00:14:44,400 --> 00:14:45,519
Aye, me too, Owen.
272
00:14:45,520 --> 00:14:48,199
Right, I suppose we've got to get
this parallel park out of the way.
273
00:14:48,200 --> 00:14:50,479
Oh, yeah. Although
we haven't discussed
274
00:14:50,480 --> 00:14:51,799
your all-time Swansea 11 yet.
275
00:14:51,800 --> 00:14:53,719
Oh, now we're talking. Right, well,
276
00:14:53,720 --> 00:14:55,879
first name on the team sheet,
obviously - Joe Allen.
277
00:14:55,880 --> 00:14:57,759
Oh, the maestro.
Of course I'm a bit biased,
278
00:14:57,760 --> 00:14:59,919
being a fellow Carmarthen boy.
I'm from Carmarthen.
279
00:14:59,920 --> 00:15:01,879
I'm from Carmarthen.
Where did you grow up?
280
00:15:01,880 --> 00:15:04,199
Lammas Street. Really?
I grew up five minutes away.
281
00:15:04,200 --> 00:15:05,639
No way! Yeah.
282
00:15:05,640 --> 00:15:08,919
While we've been talking,
someone's parked in your spot.
283
00:15:08,920 --> 00:15:11,879
Yes. Which of course means now
you don't have to,
284
00:15:11,880 --> 00:15:14,159
so I can tick that one off.
Seriously?
285
00:15:14,160 --> 00:15:16,559
Oh, thanks, Huw.
All part of the service.
286
00:15:16,560 --> 00:15:18,559
Hey, we must know loads of
the same people, then.
287
00:15:18,560 --> 00:15:19,839
Yeah. Nesta Phillips?
288
00:15:19,840 --> 00:15:23,199
Of course. Why does she always
smell of toast? Toast.
289
00:15:23,200 --> 00:15:25,599
Do you know Greg Thomas?
Oh, Roof Rack Thomas?
290
00:15:25,600 --> 00:15:27,959
Just a bit, yeah.
When is he going to empty his boot?
291
00:15:27,960 --> 00:15:30,079
I know!
Do you know Bronwen Driscoll?
292
00:15:30,080 --> 00:15:31,879
Oh... Only too well.
What do you mean?
293
00:15:31,880 --> 00:15:33,519
Well, I spent the night with her.
294
00:15:33,520 --> 00:15:37,079
Not worth it, mate. Biggest mistake
of my life. She is loopy.
295
00:15:37,080 --> 00:15:39,760
That juice was not worth
the squeezing...
296
00:15:40,720 --> 00:15:43,439
Oh, gosh, you're friends with her,
aren't you?
297
00:15:43,440 --> 00:15:45,040
She's my sister. Nice girl.
298
00:15:49,160 --> 00:15:50,639
Yammer, yammer, yammer.
299
00:15:50,640 --> 00:15:52,120
Tell him, tell him the truth.
300
00:15:53,840 --> 00:15:56,039
Well, you can complain
to who you want, mate,
301
00:15:56,040 --> 00:15:58,959
because I know this company's going
under and everyone's about to lose
302
00:15:58,960 --> 00:16:00,479
their jobs.
303
00:16:00,480 --> 00:16:03,719
Very good. Well done.
Oh, he was absolutely furious.
304
00:16:03,720 --> 00:16:06,199
This really is a phenomenally
rounded experience.
305
00:16:06,200 --> 00:16:07,840
Yes, very detailed, isn't it?
306
00:16:08,880 --> 00:16:11,799
I mean, how are you supposed to know
the difference between the audience
307
00:16:11,800 --> 00:16:14,399
and the cast? Oh, you're not.
It's immersive, that's the point.
308
00:16:14,400 --> 00:16:17,159
You shouldn't be able to see the
joins. Oh... What shall we do now?
309
00:16:17,160 --> 00:16:19,119
Oh, let's go... Let's go in there.
310
00:16:19,120 --> 00:16:22,039
Let's go in there. Oh, yes.
Geri O'Toole, the troublemaker.
311
00:16:22,040 --> 00:16:23,759
I'm doing the accent.
Yes, do the accent.
312
00:16:23,760 --> 00:16:26,119
I don't know if it's Scottish
or Irish, but I'm doing it.
313
00:16:26,120 --> 00:16:28,199
Turning our attention
to the second paragraph...
314
00:16:28,200 --> 00:16:29,719
I'm so sorry to interrupt,
315
00:16:29,720 --> 00:16:32,719
I just want to tell you that the
company is closing down and you're
316
00:16:32,720 --> 00:16:36,199
all going to lose your jobs.
Sorry. What is going on here?
317
00:16:36,200 --> 00:16:39,199
I assure you that's not true.
Yeah, well, he would say that.
318
00:16:39,200 --> 00:16:41,479
Pack your things.
Yeah, and phone your loved ones.
319
00:16:41,480 --> 00:16:44,120
Tell them it's going to be
a hard winter.
320
00:16:45,640 --> 00:16:47,479
That's good.
321
00:16:47,480 --> 00:16:49,800
Even I didn't believe
my accent, really.
322
00:16:52,040 --> 00:16:53,280
Excuse me.
323
00:17:11,760 --> 00:17:14,079
I hope my.. previous behaviour
324
00:17:14,080 --> 00:17:17,479
won't negatively impact
on my chances of passing.
325
00:17:17,480 --> 00:17:20,079
Are you referring to the fact
that you shagged my sister and
326
00:17:20,080 --> 00:17:23,839
then binned her off? Well, binned
off is a very strong phrase.
327
00:17:23,840 --> 00:17:26,039
Binned her off
because she was loopy.
328
00:17:26,040 --> 00:17:29,559
Loopy is also a very strong phrase.
329
00:17:29,560 --> 00:17:31,919
I meant loopy in
a fun, eccentric way.
330
00:17:31,920 --> 00:17:33,559
Like snooker loopy.
331
00:17:33,560 --> 00:17:35,159
So your saying my sister's loopy,
332
00:17:35,160 --> 00:17:37,039
like she reminds you
of Willie Thorne?
333
00:17:37,040 --> 00:17:38,560
She gave me the Willie Thorne.
334
00:17:39,640 --> 00:17:41,559
Sorry, that was misjudged.
335
00:17:41,560 --> 00:17:44,319
Yes, that was. If you can't
be trusted with sisters,
336
00:17:44,320 --> 00:17:46,039
how can you be trusted
behind the wheel?
337
00:17:46,040 --> 00:17:48,359
Not only am I failing you,
I'll talk to the authorities
338
00:17:48,360 --> 00:17:50,159
and make sure you're banned
from the road.
339
00:17:50,160 --> 00:17:53,159
What? You can't do that, surely.
I can do whatever I like, sunshine.
340
00:17:53,160 --> 00:17:54,999
Turns out the loopy gene
runs in the family.
341
00:17:55,000 --> 00:17:56,599
So I hope you hadn't planned on
342
00:17:56,600 --> 00:17:58,600
driving anywhere
for the next 60 years.
343
00:18:03,840 --> 00:18:05,240
HE LAUGHS
344
00:18:07,080 --> 00:18:09,480
Look at your face, man!
I was teasing you!
345
00:18:10,640 --> 00:18:14,680
You're so gullible. I would never do
that to a fellow Swan-man.
346
00:18:16,160 --> 00:18:17,719
What, so Bronwen's not your sister?
347
00:18:17,720 --> 00:18:20,039
Oh, no, she is. I just don't care
who she sleeps with.
348
00:18:20,040 --> 00:18:21,839
Oh. It's 2017, she's her own woman.
349
00:18:21,840 --> 00:18:25,679
Give me some credit, will you?
And one more thing.
350
00:18:25,680 --> 00:18:28,639
You'll be needing this.
You've passed.
351
00:18:28,640 --> 00:18:30,479
No!
352
00:18:30,480 --> 00:18:32,239
Let's get a photograph
of you outside,
353
00:18:32,240 --> 00:18:34,600
celebrating next to the car.
Oh, great idea, yeah.
354
00:18:39,160 --> 00:18:41,960
Might want to pop the handbrake on.
Oh, yeah, good idea.
355
00:18:45,200 --> 00:18:46,240
Here we are.
356
00:18:47,760 --> 00:18:48,920
Right.
357
00:18:53,240 --> 00:18:54,679
Did you just plug that back in?
358
00:18:54,680 --> 00:18:56,799
Yeah. I think the wind
must have unplugged it.
359
00:18:56,800 --> 00:18:58,239
It's been very windy lately.
360
00:18:58,240 --> 00:19:01,119
Has it? Well, we've all seen granny
on the pier.
361
00:19:01,120 --> 00:19:03,839
But I've never seen
the wind unplug something.
362
00:19:03,840 --> 00:19:06,159
Well, I have. Back in
the great storm of '87
363
00:19:06,160 --> 00:19:08,759
I saw the wind unplug
the freezer in my garage.
364
00:19:08,760 --> 00:19:11,039
I lost 300 Fabs.
365
00:19:11,040 --> 00:19:14,119
Geoff, what is going on? OK.
366
00:19:14,120 --> 00:19:15,639
I unplugged the TV aerial.
367
00:19:15,640 --> 00:19:17,759
I needed an excuse
to get you up here.
368
00:19:17,760 --> 00:19:20,919
We need to tackle your problems.
Right. I am going back down.
369
00:19:20,920 --> 00:19:23,999
You have to do accept you're
depressed. I'm not depressed.
370
00:19:24,000 --> 00:19:27,319
I'm just pissed off because
I've been dumped and embarrassed.
371
00:19:27,320 --> 00:19:29,519
All I want to do is talk to you
372
00:19:29,520 --> 00:19:32,399
about it, help you through
your pain.
373
00:19:32,400 --> 00:19:34,639
And write about it
in my dissertation.
374
00:19:34,640 --> 00:19:38,319
There is nothing to talk about.
I think there is.
375
00:19:38,320 --> 00:19:41,959
You've been humiliated in front of
3.8 million people.
376
00:19:41,960 --> 00:19:43,839
Your career really
hasn't taken off,
377
00:19:43,840 --> 00:19:46,639
you've lived in the same rental flat
for three years,
378
00:19:46,640 --> 00:19:48,879
and your relationships keep ending.
379
00:19:48,880 --> 00:19:50,959
Of course you're depressed.
380
00:19:50,960 --> 00:19:54,360
Are you saying you feel sorry
for me? Yes.
381
00:19:56,520 --> 00:19:58,439
Oh, God, now I am depressed.
382
00:19:58,440 --> 00:20:01,720
Good. This is progress.
I'm quite good at this.
383
00:20:03,920 --> 00:20:06,679
Right. Would you care to explain
your behaviour?
384
00:20:06,680 --> 00:20:11,159
Ooh, not really, but then I am
Geri O'Toole, the troublemaker.
385
00:20:11,160 --> 00:20:12,919
I'm sorry,
do you think this is a joke?
386
00:20:12,920 --> 00:20:15,879
Can I just say, I don't want to
break the fifth wall or whatever,
387
00:20:15,880 --> 00:20:17,840
but you almost seem like
a real manager.
388
00:20:19,200 --> 00:20:21,719
What are you talking about?
I totally believe it.
389
00:20:21,720 --> 00:20:25,439
Totally believe what?
You, as this manager character.
390
00:20:25,440 --> 00:20:28,759
It's very good. I am the manager.
You're brilliant.
391
00:20:28,760 --> 00:20:30,679
I mean, honestly, you could be
in Doctors.
392
00:20:30,680 --> 00:20:32,999
And can you tell whoever
produces this,
393
00:20:33,000 --> 00:20:35,480
this is the most fun
I've ever had at a play?
394
00:20:37,040 --> 00:20:39,800
This isn't a play.
This is an office.
395
00:20:41,080 --> 00:20:42,479
You can't break him.
396
00:20:42,480 --> 00:20:45,119
No. Oh, hang on. Have a sip of this.
397
00:20:45,120 --> 00:20:47,799
It's Malibu. Seriously easy-going.
398
00:20:47,800 --> 00:20:51,439
No-one's looking. Right, I'm going
to have to ask you to leave.
399
00:20:51,440 --> 00:20:52,879
I don't know who you think you are.
400
00:20:52,880 --> 00:20:57,519
Well, unfortunately for you, this
is 2008 and we have workers' rights.
401
00:20:57,520 --> 00:21:01,919
You tell him, Geri. The global
financial meltdown was no fault of
402
00:21:01,920 --> 00:21:04,480
the workers, it was the fault of
fat cats like you.
403
00:21:05,560 --> 00:21:08,400
What on earth are you talking about?
We are going nowhere.
404
00:21:09,560 --> 00:21:12,399
And neither are you.
Lock the door, Carla.
405
00:21:12,400 --> 00:21:14,039
On it.
406
00:21:14,040 --> 00:21:16,879
Hi, Julie, can you call
the police for me, please?
407
00:21:16,880 --> 00:21:18,359
Did you hear that, the police?
408
00:21:18,360 --> 00:21:21,160
I mean, the detail of it.
It's incredible.
409
00:21:43,440 --> 00:21:45,239
Owen James? Yes?
410
00:21:45,240 --> 00:21:47,680
Could you step out the car, please?
Yeah.
411
00:21:49,160 --> 00:21:50,480
Handbrake. Oh, yeah.
412
00:21:56,200 --> 00:21:59,159
We've had a report that you're
driving without a valid license.
413
00:21:59,160 --> 00:22:00,239
Oh, no.
414
00:22:00,240 --> 00:22:03,359
Actually, funnily enough, I've just
passed my driving test today.
415
00:22:03,360 --> 00:22:04,720
I can show you.
416
00:22:06,600 --> 00:22:07,640
Ta-da!
417
00:22:09,000 --> 00:22:10,919
This isn't a pass certificate.
418
00:22:10,920 --> 00:22:12,239
What?
419
00:22:12,240 --> 00:22:13,839
You failed.
420
00:22:13,840 --> 00:22:14,879
And on the back it says,
421
00:22:14,880 --> 00:22:16,960
"This is what you get for shagging
my sister."
422
00:22:21,200 --> 00:22:26,199
When was the last time you talked
to someone about your concerns?
423
00:22:26,200 --> 00:22:28,279
Well, I talked to the content
manager of Lad Bible
424
00:22:28,280 --> 00:22:30,439
about getting the video removed.
425
00:22:30,440 --> 00:22:34,719
And how did that make you feel?
Frustrated - and old.
426
00:22:34,720 --> 00:22:37,399
What about your deeper concerns?
427
00:22:37,400 --> 00:22:39,439
He wasn't interested in
my deeper concerns.
428
00:22:39,440 --> 00:22:42,439
He was only interested
in snackable content.
429
00:22:42,440 --> 00:22:45,759
Do you know what I think
would be helpful for you?
430
00:22:45,760 --> 00:22:47,999
Yeah, a girlfriend and a career.
431
00:22:48,000 --> 00:22:50,919
A bit of scream therapy.
A bit of what?
432
00:22:50,920 --> 00:22:52,399
Scream therapy.
433
00:22:52,400 --> 00:22:56,799
It's when you scream the problems
out of your body and let the wind
434
00:22:56,800 --> 00:22:59,479
take them, like it took
that granny off the pier.
435
00:22:59,480 --> 00:23:01,879
Not interested. It's very cathartic.
436
00:23:01,880 --> 00:23:04,439
Obviously it should be done on
the top of Mount Fuji,
437
00:23:04,440 --> 00:23:06,919
but I think this would work.
I'm not doing that.
438
00:23:06,920 --> 00:23:08,240
Watch.
439
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
HE SCREAMS
440
00:23:21,520 --> 00:23:24,159
Admittedly, less cathartic when
you haven't got any problems.
441
00:23:24,160 --> 00:23:26,319
But you've got loads.
So come on, give it a go.
442
00:23:26,320 --> 00:23:28,399
No. Yes, I think you should try it.
443
00:23:28,400 --> 00:23:31,239
No. I'll disconnect
the TV aerial again.
444
00:23:31,240 --> 00:23:32,639
Well, I'll reconnect it again.
445
00:23:32,640 --> 00:23:34,319
You won't be able to because I will
446
00:23:34,320 --> 00:23:36,159
have cut the plug off
with my pliers.
447
00:23:36,160 --> 00:23:39,079
No more Homes Under The Hammer.
No more A Place In The Sun.
448
00:23:39,080 --> 00:23:43,319
No more Location, Location,
Location, Location, Location.
449
00:23:43,320 --> 00:23:45,640
What's the worst that can happen?
It might help.
450
00:23:47,800 --> 00:23:49,319
I don't know.
451
00:23:49,320 --> 00:23:51,840
I won't leave you alone
until you've tried it.
452
00:23:54,440 --> 00:23:55,480
Fine.
453
00:23:58,400 --> 00:24:00,359
I wish I had a better career.
454
00:24:00,360 --> 00:24:02,079
Aargh. Yeah?
455
00:24:02,080 --> 00:24:03,919
Better? Can we go down now?
456
00:24:03,920 --> 00:24:05,880
Move to the edge
and give it some welly.
457
00:24:09,400 --> 00:24:12,039
I can't afford a place of my own
and it's annoying.
458
00:24:12,040 --> 00:24:13,799
Better.
459
00:24:13,800 --> 00:24:15,439
That did feel quite good, actually.
460
00:24:15,440 --> 00:24:19,319
What did I tell you?
My landlord won't leave me alone!
461
00:24:19,320 --> 00:24:21,120
Not so good, that one.
462
00:24:22,720 --> 00:24:25,839
I've been humiliated on
the internet!
463
00:24:25,840 --> 00:24:28,400
Yes, Josh. My love life's a mess!
464
00:24:30,560 --> 00:24:32,680
I was dumped by a girl
I really liked!
465
00:24:34,240 --> 00:24:37,479
I find London life really stressful!
466
00:24:37,480 --> 00:24:39,759
I haven't written any good jokes
in months!
467
00:24:39,760 --> 00:24:42,319
Police? Yeah, I think
my ex-boyfriend is about
468
00:24:42,320 --> 00:24:43,719
to jump off a building.
469
00:24:43,720 --> 00:24:46,079
Do you know what? I do actually feel
a bit better.
470
00:24:46,080 --> 00:24:47,759
See? What did I tell you?
471
00:24:47,760 --> 00:24:50,120
Good things happen when
you trust in Geoff.
472
00:24:52,520 --> 00:24:55,879
Look, if you could just write down
there's been a misunderstanding.
473
00:24:55,880 --> 00:24:58,799
There seems to be
a slight misunderstanding.
474
00:24:58,800 --> 00:25:01,160
This has just been
a huge misunderstanding.
475
00:25:05,800 --> 00:25:07,680
THEY LAUGH
476
00:25:10,080 --> 00:25:12,679
Oh, Joshie!
477
00:25:12,680 --> 00:25:15,519
Little man. Who was filming him?
478
00:25:15,520 --> 00:25:19,079
If you start yelling on a roof
people get their cameras out.
479
00:25:19,080 --> 00:25:21,439
You freaking out on top of things
is viral gold.
480
00:25:21,440 --> 00:25:23,879
It's just funny.
481
00:25:23,880 --> 00:25:25,480
It is funny.
63513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.