All language subtitles for Josh.S03E01.Rope.Swings.and.Roundabouts.720p.iP.WE-DL.AC2.H.264-RTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:14,319 I can feel the shade... Yes. ..and the sun. And the sun, there 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,959 you go, keep going, we're nearly there, 3 00:00:15,960 --> 00:00:17,879 I promise. Where are you taking me, though? 4 00:00:17,880 --> 00:00:20,079 Well, I mean, it's supposed to be a surprise. 5 00:00:20,080 --> 00:00:22,759 It's just I saw this horrible film called Cabin In The Woods 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,199 where scientists manipulated the mind of students. 7 00:00:25,200 --> 00:00:26,399 It's not that, is it? 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,719 No, that'd definitely be a bit much for a third date. 9 00:00:28,720 --> 00:00:31,200 Yeah. Ta-da. 10 00:00:34,640 --> 00:00:37,199 Oh, my God. You're not scared, are you? 11 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 No, no, I'm... 12 00:00:39,760 --> 00:00:42,599 Oh, my God, that looks so much fun. 13 00:00:42,600 --> 00:00:45,159 Brilliant, yay, I knew you'd love it. 14 00:00:45,160 --> 00:00:48,200 They've just installed four new zip wires! Great! 15 00:00:52,760 --> 00:00:54,959 100% the worst experience I have 16 00:00:54,960 --> 00:00:57,439 ever had in a car, and I was once picked up 17 00:00:57,440 --> 00:01:00,959 by one of those giant magnets by mistake when I drove to the tip. 18 00:01:00,960 --> 00:01:03,439 And my poor mother on the back seat screaming, 19 00:01:03,440 --> 00:01:05,039 "My fillings, my fillings!" 20 00:01:05,040 --> 00:01:06,239 It wasn't that bad. 21 00:01:06,240 --> 00:01:09,599 It was worse than my nephew playing Grand Theft Auto. 22 00:01:09,600 --> 00:01:11,399 At least he had the fuzz on his tail. 23 00:01:11,400 --> 00:01:12,999 Can I get to the door, please, Geoff? 24 00:01:13,000 --> 00:01:15,319 Until he changed vehicles beneath the underpass. 25 00:01:15,320 --> 00:01:18,239 And I'll tell you another thing you can do beneath the underpass in that 26 00:01:18,240 --> 00:01:21,840 game. And this is probably why it's an 18. If you toot the horn... 27 00:01:24,720 --> 00:01:27,359 ..which is actually pretty degrading. 28 00:01:27,360 --> 00:01:29,199 Can we get back to my driving, please, Geoff? 29 00:01:29,200 --> 00:01:31,119 Yeah, of course. 30 00:01:31,120 --> 00:01:33,839 What I can tell you is that 31 00:01:33,840 --> 00:01:37,239 your main problem is that you can't drive. 32 00:01:37,240 --> 00:01:39,359 Yeah, but my test is tomorrow morning. 33 00:01:39,360 --> 00:01:41,839 Luckily for you I offer the full range of services. 34 00:01:41,840 --> 00:01:43,839 Landlord, driving instructor 35 00:01:43,840 --> 00:01:46,319 and counsellor for when you inevitably fail. 36 00:01:46,320 --> 00:01:49,799 Oh, God. Cos I'm doing a night class in psychotherapy, 37 00:01:49,800 --> 00:01:53,279 and I need real-life case studies to test my skills on. 38 00:01:53,280 --> 00:01:56,479 Deadline is looming and I need someone who is at a really low ebb, 39 00:01:56,480 --> 00:02:00,239 so to quote the gigantic hand from the National Lottery... 40 00:02:00,240 --> 00:02:01,280 "It could be you." 41 00:02:02,880 --> 00:02:04,399 Why are you studying that? 42 00:02:04,400 --> 00:02:06,959 It is a really fascinating subject. 43 00:02:06,960 --> 00:02:09,839 Doing my dissertation on scream therapy, 44 00:02:09,840 --> 00:02:12,879 it's where you scream your problems from the top of a mountain. 45 00:02:12,880 --> 00:02:16,880 And here's a clever bit - I'm actually writing it all in caps. 46 00:02:26,200 --> 00:02:27,799 What did they say? Is there an ETA 47 00:02:27,800 --> 00:02:29,599 on when they're going to get me down? 48 00:02:29,600 --> 00:02:32,399 Yeah, so they said it could be another hour. 49 00:02:32,400 --> 00:02:33,760 For crying out loud. 50 00:02:35,680 --> 00:02:39,119 So I think I'm going to head off. 51 00:02:39,120 --> 00:02:40,639 But aren't we going for a drink? 52 00:02:40,640 --> 00:02:43,159 Well, let's leave that for now. 53 00:02:43,160 --> 00:02:44,799 I'm free tomorrow if you fancy. 54 00:02:44,800 --> 00:02:47,560 I'm not sure it's a great idea. What about Monday? 55 00:02:49,040 --> 00:02:51,359 Tuesday? I mean meeting up again. 56 00:02:51,360 --> 00:02:54,719 What? I'm not sure that we're quite the right fit. 57 00:02:54,720 --> 00:02:58,719 What? I'm beginning to think that we are not a great fit. 58 00:02:58,720 --> 00:03:00,799 Sorry, you're quite far-away, Josh. 59 00:03:00,800 --> 00:03:03,639 No, I can hear you, I just can't believe what you're saying. 60 00:03:03,640 --> 00:03:06,000 Are you dumping me on a Go Ape course? 61 00:03:07,480 --> 00:03:09,919 Technically, I've finished the course. 62 00:03:09,920 --> 00:03:12,119 How is this happening? 63 00:03:12,120 --> 00:03:14,200 Sorry. Sorry, Josh. 64 00:03:16,320 --> 00:03:18,080 We've got a table booked at Wahaca. 65 00:03:24,160 --> 00:03:27,040 Please don't film me, mate, have a bit of respect. 66 00:03:36,240 --> 00:03:40,320 Oh. Oh, well, so obvious. 67 00:03:42,200 --> 00:03:44,879 Shall we watch another Death in Paradise? 68 00:03:44,880 --> 00:03:46,039 No, no, no. 69 00:03:46,040 --> 00:03:47,599 I think four's enough. I can't help 70 00:03:47,600 --> 00:03:50,639 thinking there won't be anyone left on that island if we keep going. 71 00:03:50,640 --> 00:03:54,759 And anyway, I don't think I'm making enough of my time in London. 72 00:03:54,760 --> 00:03:57,599 Yes, you are making the most of London - you're seeing me. 73 00:03:57,600 --> 00:03:58,640 Hm. 74 00:04:01,240 --> 00:04:02,359 OK. Well, 75 00:04:02,360 --> 00:04:05,079 tomorrow's going to be amazing cos I have tickets for the theatre. 76 00:04:05,080 --> 00:04:07,119 Really? Yeah. My goodness, 77 00:04:07,120 --> 00:04:09,479 you picked up on my clues about the Jersey Boys? No. 78 00:04:09,480 --> 00:04:11,559 Is it the Jersey Boys? No, no, we're not going to see 79 00:04:11,560 --> 00:04:14,719 the Jersey Boys. Lion King? No. Phantom of the Opera? No. Wicked? 80 00:04:14,720 --> 00:04:16,519 No. Aladdin? No. Thriller Live. 81 00:04:16,520 --> 00:04:17,999 No. Matilda The Musical? 82 00:04:18,000 --> 00:04:19,519 No. Not Mamma Mia? 83 00:04:19,520 --> 00:04:22,799 No. Cats! Nope, just stop guessing. 84 00:04:22,800 --> 00:04:28,440 OK? I have got us tickets to the new production from Mish-Mosh Theatre. 85 00:04:30,040 --> 00:04:32,119 The what Mosh? Mish. 86 00:04:32,120 --> 00:04:34,719 Mish-Mosh. They're an immersive theatre company. 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,999 They're a what? What? What, what? 88 00:04:37,000 --> 00:04:39,639 Immersive. OK, it's a play that you interact with. 89 00:04:39,640 --> 00:04:41,719 So instead of just going and watching the actors, 90 00:04:41,720 --> 00:04:43,999 you actually get to take part in the play itself. 91 00:04:44,000 --> 00:04:45,919 They give you a character, you have to sort of do 92 00:04:45,920 --> 00:04:47,519 what you think the character would do. 93 00:04:47,520 --> 00:04:50,399 Yes, well, I've got a character, thank you very much - Judith. 94 00:04:50,400 --> 00:04:52,599 OK, but you wouldn't be Judith when you went there. 95 00:04:52,600 --> 00:04:54,839 I think you'll find I would be. You wouldn't, 96 00:04:54,840 --> 00:04:57,599 because you'd be within the play so you'd be doing whatever your 97 00:04:57,600 --> 00:05:00,479 character would be doing. Well, I think my character would be leaving 98 00:05:00,480 --> 00:05:02,720 and going to buy tickets for the Jersey Boys. 99 00:05:10,600 --> 00:05:11,919 KNOCK AT THE DOOR 100 00:05:11,920 --> 00:05:13,559 Hey, hey, hey. 101 00:05:13,560 --> 00:05:16,399 If it isn't the internet's newest viral star. 102 00:05:16,400 --> 00:05:19,039 I was dumped, it was filmed - it's not an achievement. 103 00:05:19,040 --> 00:05:20,359 It is! 104 00:05:20,360 --> 00:05:24,159 I've bookmarked Lad Bible for just this kind of viral treat. 105 00:05:24,160 --> 00:05:25,959 Thank you, Geoff, goodbye. 106 00:05:25,960 --> 00:05:28,719 Amazing how quickly they uploaded your video. 107 00:05:28,720 --> 00:05:30,360 Yeah, they've got Wi-Fi at Go Ape. 108 00:05:31,720 --> 00:05:34,279 Why would an ape need Wi-Fi? 109 00:05:34,280 --> 00:05:37,519 But then I thought an ape would never be able to play drums and 110 00:05:37,520 --> 00:05:40,359 we've all seen the footage. Put Dairy Milk into YouTube. 111 00:05:40,360 --> 00:05:41,480 HE IMITATES DRUMMING 112 00:05:49,400 --> 00:05:51,839 You don't seem as happy as I thought you'd be. 113 00:05:51,840 --> 00:05:53,279 Why would I be happy? 114 00:05:53,280 --> 00:05:55,879 Yet another relationship has ended in disaster. 115 00:05:55,880 --> 00:05:59,919 You spent your entire career trying to make people laugh and now you 116 00:05:59,920 --> 00:06:03,639 finally have 2,300,000 views? 117 00:06:03,640 --> 00:06:05,999 Your hot on the heels of granny on a windy pier. 118 00:06:06,000 --> 00:06:09,719 But they're laughing at me. Do you know how depressing that is? 119 00:06:09,720 --> 00:06:13,199 Interesting. Yesterday I had a girlfriend and a career. 120 00:06:13,200 --> 00:06:15,679 Today I'm the new cat bin lady. 121 00:06:15,680 --> 00:06:20,359 And how does being the new cat bin lady make you feel? 122 00:06:20,360 --> 00:06:24,240 This is a safe space, Josh, just you and me, nothing leaves the room. 123 00:06:25,560 --> 00:06:27,999 I need to be at the test centre in half an hour, Geoff. 124 00:06:28,000 --> 00:06:31,519 Are you ready to go? Just talking to Josh about how upset he is that 125 00:06:31,520 --> 00:06:33,720 everyone knows he can't keep a girlfriend. 126 00:06:37,560 --> 00:06:40,160 Just hold on to those depressive thoughts. 127 00:06:43,960 --> 00:06:45,239 Josh isn't at his best, is he? 128 00:06:45,240 --> 00:06:47,679 Not really in the headspace to think about that now, Geoff. 129 00:06:47,680 --> 00:06:49,799 Why do you suddenly need to pass your test anyway? 130 00:06:49,800 --> 00:06:52,479 Because I've owned a car for five years and never been out without 131 00:06:52,480 --> 00:06:54,159 taking someone in the passenger seat. 132 00:06:54,160 --> 00:06:55,999 And I have enjoyed every trip. 133 00:06:56,000 --> 00:06:59,399 We've been like Thelma and Louise. Particularly that time when you 134 00:06:59,400 --> 00:07:01,119 nearly drove us over a cliff in Brighton. 135 00:07:01,120 --> 00:07:04,079 Yes, are you going to wait for me at the test centre? 136 00:07:04,080 --> 00:07:06,479 No, I now have something I need to do. 137 00:07:06,480 --> 00:07:08,599 So I'll drop you off and jump in a taxi. 138 00:07:08,600 --> 00:07:09,919 OK. Oh, no, wait. 139 00:07:09,920 --> 00:07:11,999 What? What about when you fail? 140 00:07:12,000 --> 00:07:14,279 You'll need me there to legally drive the car home. 141 00:07:14,280 --> 00:07:15,919 I appreciate the support, Geoff. 142 00:07:15,920 --> 00:07:17,439 We'll pick it up tomorrow. 143 00:07:17,440 --> 00:07:21,119 Just leave it parked up in the test centre. That should do it. 144 00:07:21,120 --> 00:07:23,799 So, my character is Carla Farrow, 145 00:07:23,800 --> 00:07:26,639 a difficult employee who speaks as she finds. 146 00:07:26,640 --> 00:07:29,679 And you are... Geri O'Toole. Is that right? 147 00:07:29,680 --> 00:07:31,919 A divorcee with a nose for trouble. 148 00:07:31,920 --> 00:07:34,039 Right. Is that a snipe? 149 00:07:34,040 --> 00:07:37,079 No, I've told you, that's your Mish-Mosh Theatre character. 150 00:07:37,080 --> 00:07:39,479 Can you try and enjoy this, Mum - it could be really fun. 151 00:07:39,480 --> 00:07:41,039 Look what you've given me to wear. 152 00:07:41,040 --> 00:07:44,079 When you said you were getting me something to wear for the theatre, 153 00:07:44,080 --> 00:07:46,959 I thought, oh, a lovely pashmina or a tiny pair of binoculars - 154 00:07:46,960 --> 00:07:49,079 not one of David Dickinson's cast-offs. 155 00:07:49,080 --> 00:07:50,919 The more you throw yourself into this, 156 00:07:50,920 --> 00:07:52,479 the more you're going to get out of it. 157 00:07:52,480 --> 00:07:54,119 Well, that's rich coming from you, 158 00:07:54,120 --> 00:07:56,599 we all remember you in the 1994 school Nativity. 159 00:07:56,600 --> 00:07:59,439 What? It was as if you weren't even bothered you were giving birth to 160 00:07:59,440 --> 00:08:01,559 the son of God. My God, I was seven. 161 00:08:01,560 --> 00:08:05,719 Yes. Hang on, number 48. Here we are. 162 00:08:05,720 --> 00:08:07,919 Well, that doesn't look much like a theatre. 163 00:08:07,920 --> 00:08:09,439 Well, no, it's not supposed to. 164 00:08:09,440 --> 00:08:12,239 It's immersive theatre, it's supposed to look real. 165 00:08:12,240 --> 00:08:16,679 Right, so, we're in the final days of the 2008 financial crash. 166 00:08:16,680 --> 00:08:20,479 The oblivious staff are all totally unaware that they're about to lose 167 00:08:20,480 --> 00:08:22,239 their jobs. Thrilling, let's hope 168 00:08:22,240 --> 00:08:24,240 they still sell big packs of Minstrels. 169 00:08:26,800 --> 00:08:29,079 Excuse me, is this Mish-Mosh Theatre? 170 00:08:29,080 --> 00:08:32,279 No, sorry. But this is 48 Johnson Terrace? 171 00:08:32,280 --> 00:08:35,039 No, this is Johnson Crescent, Johnson Terrace is round the corner. 172 00:08:35,040 --> 00:08:36,360 Great, thank you. 173 00:08:41,320 --> 00:08:43,079 Owen James. Here, sir. 174 00:08:43,080 --> 00:08:46,679 I mean, here. Huw. 175 00:08:46,680 --> 00:08:48,159 Nice to meet you. No, it's not. 176 00:08:48,160 --> 00:08:51,279 I know how this works. Right, first things first, number plate, please - 177 00:08:51,280 --> 00:08:53,719 want to make sure I'm not getting in a car with Stevie Wonder. 178 00:08:53,720 --> 00:08:55,559 It's not Carpool Karaoke. 179 00:08:55,560 --> 00:08:58,639 What you laughing at? Road safety is no laughing matter. 180 00:08:58,640 --> 00:09:00,400 Number plate, please. 181 00:09:01,920 --> 00:09:04,279 R, O, six, three, B, P, X. 182 00:09:04,280 --> 00:09:10,039 Right, OK, chop chop. Is that a Welsh twang I'm picking up there? 183 00:09:10,040 --> 00:09:12,079 Don't try that trick with me, sunshine - 184 00:09:12,080 --> 00:09:15,080 I've failed more Welsh people than Margaret Thatcher. OK. 185 00:09:48,360 --> 00:09:50,679 Is that a Swansea City air freshener? 186 00:09:50,680 --> 00:09:52,479 Yeah, is that a problem? 187 00:09:52,480 --> 00:09:54,279 Far from it. Only one thing I love 188 00:09:54,280 --> 00:09:57,199 more than the smell of synthetic pine, and that's Swansea City. 189 00:09:57,200 --> 00:09:59,399 Oh, yeah. Oh, yes. 190 00:09:59,400 --> 00:10:01,679 f Swansea till I die 191 00:10:01,680 --> 00:10:03,919 f I'm Swansea till I die 192 00:10:03,920 --> 00:10:06,279 f I know I am, I'm sure I am 193 00:10:06,280 --> 00:10:08,479 f I'm Swansea till I die 194 00:10:08,480 --> 00:10:10,479 f Swansea till I die 195 00:10:10,480 --> 00:10:12,919 f I'm Swansea till I die 196 00:10:12,920 --> 00:10:14,879 f I know I am, I'm sure I am 197 00:10:14,880 --> 00:10:16,800 f I'm Swansea till I die! f 198 00:10:18,760 --> 00:10:20,839 I tested a Cardiff City fan yesterday. Oh, yeah? 199 00:10:20,840 --> 00:10:22,439 Failed him straightaway. 200 00:10:22,440 --> 00:10:25,000 Brilliant. So it looks like I owe somebody a pass. 201 00:10:26,360 --> 00:10:27,560 Drive on, Macduff. 202 00:10:31,960 --> 00:10:34,640 No need to check your blind spot, that's a brick wall. 203 00:10:40,640 --> 00:10:42,120 Well, already I hate the set. 204 00:10:53,040 --> 00:10:56,119 Mum! Well, I was worried it was going to be this boring. 205 00:10:56,120 --> 00:10:58,280 I found this in your kitchen, thought, "Why not?" 206 00:11:00,800 --> 00:11:02,759 That's the stuff. 207 00:11:02,760 --> 00:11:04,239 Immerse yourself in that. 208 00:11:04,240 --> 00:11:06,040 No, we're here to enjoy the play. 209 00:11:14,120 --> 00:11:15,880 Right, go on, then. 210 00:11:20,880 --> 00:11:22,680 Whoa, mama. 211 00:11:33,400 --> 00:11:35,599 Oh, it's you. Who were you expecting? 212 00:11:35,600 --> 00:11:38,559 Millie's coming round to pick up some things she left here. 213 00:11:38,560 --> 00:11:40,279 What, so I might get to meet 214 00:11:40,280 --> 00:11:43,160 both stars of "Dude dumped on a zip wire"? 215 00:11:45,240 --> 00:11:48,479 Sorry. That was insensitive. I'll start again. 216 00:11:48,480 --> 00:11:51,519 The reason I came over is to say I know how you're feeling. 217 00:11:51,520 --> 00:11:53,639 I get it. Really? 218 00:11:53,640 --> 00:11:55,399 Have you ever been dumped at Go Ape? 219 00:11:55,400 --> 00:11:58,000 No, but I've been dumped and gone ape. 220 00:12:01,680 --> 00:12:03,199 So it's a "no" to humour, then. 221 00:12:03,200 --> 00:12:05,760 OK. On to plan B. 222 00:12:06,760 --> 00:12:07,960 Time to share. 223 00:12:09,760 --> 00:12:12,599 Let me self-disclose something. 224 00:12:12,600 --> 00:12:16,399 I was once very publicly dumped. 225 00:12:16,400 --> 00:12:18,359 Great. I was a contestant on 226 00:12:18,360 --> 00:12:20,999 Blind Date, and the pressure got to me. 227 00:12:21,000 --> 00:12:23,919 I muddled up my pre-prepared answers. 228 00:12:23,920 --> 00:12:27,039 And when Kerry from Blackburn asked me what I look for in a woman, 229 00:12:27,040 --> 00:12:30,040 I said vindaloo because I like it hot, hot, hot. 230 00:12:31,480 --> 00:12:32,640 I looked insane. 231 00:12:33,960 --> 00:12:36,039 Geoff, how is this meant to help me? 232 00:12:36,040 --> 00:12:41,440 Because, Josh, I know how it feels to be sad. 233 00:12:43,360 --> 00:12:47,120 OK. And when I feel like that, do you know where I go? 234 00:12:48,840 --> 00:12:51,279 Foxtons? I go to work. 235 00:12:51,280 --> 00:12:53,959 I threw myself into something productive. 236 00:12:53,960 --> 00:12:58,280 For example, are there any odd jobs that need doing around the flat? 237 00:13:00,200 --> 00:13:01,519 Actually, yeah. The TV. 238 00:13:01,520 --> 00:13:04,599 That stopped working. Well, that'll be the aerial. 239 00:13:04,600 --> 00:13:06,319 Let's go and fix it. 240 00:13:06,320 --> 00:13:09,599 Do we have to? Come on. A bit of fresh air will do you good. 241 00:13:09,600 --> 00:13:11,079 And it's a two-man job. 242 00:13:11,080 --> 00:13:15,879 Fine. So what was your other answer on Blind Date? 243 00:13:15,880 --> 00:13:17,799 Oh, it didn't get any better. 244 00:13:17,800 --> 00:13:21,279 When she asked me what I'd order in an Indian restaurant, I said, 245 00:13:21,280 --> 00:13:24,120 "Santa Claus, because I go all night and always deliver." 246 00:13:25,600 --> 00:13:28,119 Graham had a field day in the summing up. 247 00:13:28,120 --> 00:13:30,159 Called me a pillock. Right, come on. 248 00:13:30,160 --> 00:13:31,680 Let's go and see to that aerial. 249 00:13:37,680 --> 00:13:38,720 OK. 250 00:13:40,360 --> 00:13:44,279 I mean, look at all these pathetic people, thinking they're actors. 251 00:13:44,280 --> 00:13:46,519 The sad thing is they'd probably be working in an office 252 00:13:46,520 --> 00:13:48,439 if they weren't here pretending they were. 253 00:13:48,440 --> 00:13:50,799 Mum, could you just stay in character, please? And what? 254 00:13:50,800 --> 00:13:52,559 Sit down and complain about my divorce? 255 00:13:52,560 --> 00:13:55,319 No. Stay in character. Another little snipe. What do you want? 256 00:13:55,320 --> 00:13:58,280 Geri O'Toole, the troublemaker? Well, be careful what you wish for. 257 00:14:04,680 --> 00:14:06,919 Mum! I'm a troublemaker. 258 00:14:06,920 --> 00:14:09,520 You can't just throw things. Can't I? 259 00:14:12,760 --> 00:14:15,439 What are you doing? Improvising. 260 00:14:15,440 --> 00:14:18,039 They've never heard of that. They're not proper actors. 261 00:14:18,040 --> 00:14:20,159 They're not proper actors. 262 00:14:20,160 --> 00:14:21,759 I mean, I've watched the whole 263 00:14:21,760 --> 00:14:24,039 series of Doctors, from beginning to end. 264 00:14:24,040 --> 00:14:27,479 I don't recognise one face around here. 265 00:14:27,480 --> 00:14:31,519 And every deadbeat actor in the world's been in Doctors. 266 00:14:31,520 --> 00:14:33,399 Kick-off was at 3pm. 267 00:14:33,400 --> 00:14:36,079 At 2:45, I park the coach outside Griffin Park, 268 00:14:36,080 --> 00:14:38,359 and that is when Roberto Martinez turned to me and said, 269 00:14:38,360 --> 00:14:40,919 "Huw, you've just saved Swansea City." 270 00:14:40,920 --> 00:14:44,399 That's extraordinary. I know. I'm having a lovely time, Huw. 271 00:14:44,400 --> 00:14:45,519 Aye, me too, Owen. 272 00:14:45,520 --> 00:14:48,199 Right, I suppose we've got to get this parallel park out of the way. 273 00:14:48,200 --> 00:14:50,479 Oh, yeah. Although we haven't discussed 274 00:14:50,480 --> 00:14:51,799 your all-time Swansea 11 yet. 275 00:14:51,800 --> 00:14:53,719 Oh, now we're talking. Right, well, 276 00:14:53,720 --> 00:14:55,879 first name on the team sheet, obviously - Joe Allen. 277 00:14:55,880 --> 00:14:57,759 Oh, the maestro. Of course I'm a bit biased, 278 00:14:57,760 --> 00:14:59,919 being a fellow Carmarthen boy. I'm from Carmarthen. 279 00:14:59,920 --> 00:15:01,879 I'm from Carmarthen. Where did you grow up? 280 00:15:01,880 --> 00:15:04,199 Lammas Street. Really? I grew up five minutes away. 281 00:15:04,200 --> 00:15:05,639 No way! Yeah. 282 00:15:05,640 --> 00:15:08,919 While we've been talking, someone's parked in your spot. 283 00:15:08,920 --> 00:15:11,879 Yes. Which of course means now you don't have to, 284 00:15:11,880 --> 00:15:14,159 so I can tick that one off. Seriously? 285 00:15:14,160 --> 00:15:16,559 Oh, thanks, Huw. All part of the service. 286 00:15:16,560 --> 00:15:18,559 Hey, we must know loads of the same people, then. 287 00:15:18,560 --> 00:15:19,839 Yeah. Nesta Phillips? 288 00:15:19,840 --> 00:15:23,199 Of course. Why does she always smell of toast? Toast. 289 00:15:23,200 --> 00:15:25,599 Do you know Greg Thomas? Oh, Roof Rack Thomas? 290 00:15:25,600 --> 00:15:27,959 Just a bit, yeah. When is he going to empty his boot? 291 00:15:27,960 --> 00:15:30,079 I know! Do you know Bronwen Driscoll? 292 00:15:30,080 --> 00:15:31,879 Oh... Only too well. What do you mean? 293 00:15:31,880 --> 00:15:33,519 Well, I spent the night with her. 294 00:15:33,520 --> 00:15:37,079 Not worth it, mate. Biggest mistake of my life. She is loopy. 295 00:15:37,080 --> 00:15:39,760 That juice was not worth the squeezing... 296 00:15:40,720 --> 00:15:43,439 Oh, gosh, you're friends with her, aren't you? 297 00:15:43,440 --> 00:15:45,040 She's my sister. Nice girl. 298 00:15:49,160 --> 00:15:50,639 Yammer, yammer, yammer. 299 00:15:50,640 --> 00:15:52,120 Tell him, tell him the truth. 300 00:15:53,840 --> 00:15:56,039 Well, you can complain to who you want, mate, 301 00:15:56,040 --> 00:15:58,959 because I know this company's going under and everyone's about to lose 302 00:15:58,960 --> 00:16:00,479 their jobs. 303 00:16:00,480 --> 00:16:03,719 Very good. Well done. Oh, he was absolutely furious. 304 00:16:03,720 --> 00:16:06,199 This really is a phenomenally rounded experience. 305 00:16:06,200 --> 00:16:07,840 Yes, very detailed, isn't it? 306 00:16:08,880 --> 00:16:11,799 I mean, how are you supposed to know the difference between the audience 307 00:16:11,800 --> 00:16:14,399 and the cast? Oh, you're not. It's immersive, that's the point. 308 00:16:14,400 --> 00:16:17,159 You shouldn't be able to see the joins. Oh... What shall we do now? 309 00:16:17,160 --> 00:16:19,119 Oh, let's go... Let's go in there. 310 00:16:19,120 --> 00:16:22,039 Let's go in there. Oh, yes. Geri O'Toole, the troublemaker. 311 00:16:22,040 --> 00:16:23,759 I'm doing the accent. Yes, do the accent. 312 00:16:23,760 --> 00:16:26,119 I don't know if it's Scottish or Irish, but I'm doing it. 313 00:16:26,120 --> 00:16:28,199 Turning our attention to the second paragraph... 314 00:16:28,200 --> 00:16:29,719 I'm so sorry to interrupt, 315 00:16:29,720 --> 00:16:32,719 I just want to tell you that the company is closing down and you're 316 00:16:32,720 --> 00:16:36,199 all going to lose your jobs. Sorry. What is going on here? 317 00:16:36,200 --> 00:16:39,199 I assure you that's not true. Yeah, well, he would say that. 318 00:16:39,200 --> 00:16:41,479 Pack your things. Yeah, and phone your loved ones. 319 00:16:41,480 --> 00:16:44,120 Tell them it's going to be a hard winter. 320 00:16:45,640 --> 00:16:47,479 That's good. 321 00:16:47,480 --> 00:16:49,800 Even I didn't believe my accent, really. 322 00:16:52,040 --> 00:16:53,280 Excuse me. 323 00:17:11,760 --> 00:17:14,079 I hope my.. previous behaviour 324 00:17:14,080 --> 00:17:17,479 won't negatively impact on my chances of passing. 325 00:17:17,480 --> 00:17:20,079 Are you referring to the fact that you shagged my sister and 326 00:17:20,080 --> 00:17:23,839 then binned her off? Well, binned off is a very strong phrase. 327 00:17:23,840 --> 00:17:26,039 Binned her off because she was loopy. 328 00:17:26,040 --> 00:17:29,559 Loopy is also a very strong phrase. 329 00:17:29,560 --> 00:17:31,919 I meant loopy in a fun, eccentric way. 330 00:17:31,920 --> 00:17:33,559 Like snooker loopy. 331 00:17:33,560 --> 00:17:35,159 So your saying my sister's loopy, 332 00:17:35,160 --> 00:17:37,039 like she reminds you of Willie Thorne? 333 00:17:37,040 --> 00:17:38,560 She gave me the Willie Thorne. 334 00:17:39,640 --> 00:17:41,559 Sorry, that was misjudged. 335 00:17:41,560 --> 00:17:44,319 Yes, that was. If you can't be trusted with sisters, 336 00:17:44,320 --> 00:17:46,039 how can you be trusted behind the wheel? 337 00:17:46,040 --> 00:17:48,359 Not only am I failing you, I'll talk to the authorities 338 00:17:48,360 --> 00:17:50,159 and make sure you're banned from the road. 339 00:17:50,160 --> 00:17:53,159 What? You can't do that, surely. I can do whatever I like, sunshine. 340 00:17:53,160 --> 00:17:54,999 Turns out the loopy gene runs in the family. 341 00:17:55,000 --> 00:17:56,599 So I hope you hadn't planned on 342 00:17:56,600 --> 00:17:58,600 driving anywhere for the next 60 years. 343 00:18:03,840 --> 00:18:05,240 HE LAUGHS 344 00:18:07,080 --> 00:18:09,480 Look at your face, man! I was teasing you! 345 00:18:10,640 --> 00:18:14,680 You're so gullible. I would never do that to a fellow Swan-man. 346 00:18:16,160 --> 00:18:17,719 What, so Bronwen's not your sister? 347 00:18:17,720 --> 00:18:20,039 Oh, no, she is. I just don't care who she sleeps with. 348 00:18:20,040 --> 00:18:21,839 Oh. It's 2017, she's her own woman. 349 00:18:21,840 --> 00:18:25,679 Give me some credit, will you? And one more thing. 350 00:18:25,680 --> 00:18:28,639 You'll be needing this. You've passed. 351 00:18:28,640 --> 00:18:30,479 No! 352 00:18:30,480 --> 00:18:32,239 Let's get a photograph of you outside, 353 00:18:32,240 --> 00:18:34,600 celebrating next to the car. Oh, great idea, yeah. 354 00:18:39,160 --> 00:18:41,960 Might want to pop the handbrake on. Oh, yeah, good idea. 355 00:18:45,200 --> 00:18:46,240 Here we are. 356 00:18:47,760 --> 00:18:48,920 Right. 357 00:18:53,240 --> 00:18:54,679 Did you just plug that back in? 358 00:18:54,680 --> 00:18:56,799 Yeah. I think the wind must have unplugged it. 359 00:18:56,800 --> 00:18:58,239 It's been very windy lately. 360 00:18:58,240 --> 00:19:01,119 Has it? Well, we've all seen granny on the pier. 361 00:19:01,120 --> 00:19:03,839 But I've never seen the wind unplug something. 362 00:19:03,840 --> 00:19:06,159 Well, I have. Back in the great storm of '87 363 00:19:06,160 --> 00:19:08,759 I saw the wind unplug the freezer in my garage. 364 00:19:08,760 --> 00:19:11,039 I lost 300 Fabs. 365 00:19:11,040 --> 00:19:14,119 Geoff, what is going on? OK. 366 00:19:14,120 --> 00:19:15,639 I unplugged the TV aerial. 367 00:19:15,640 --> 00:19:17,759 I needed an excuse to get you up here. 368 00:19:17,760 --> 00:19:20,919 We need to tackle your problems. Right. I am going back down. 369 00:19:20,920 --> 00:19:23,999 You have to do accept you're depressed. I'm not depressed. 370 00:19:24,000 --> 00:19:27,319 I'm just pissed off because I've been dumped and embarrassed. 371 00:19:27,320 --> 00:19:29,519 All I want to do is talk to you 372 00:19:29,520 --> 00:19:32,399 about it, help you through your pain. 373 00:19:32,400 --> 00:19:34,639 And write about it in my dissertation. 374 00:19:34,640 --> 00:19:38,319 There is nothing to talk about. I think there is. 375 00:19:38,320 --> 00:19:41,959 You've been humiliated in front of 3.8 million people. 376 00:19:41,960 --> 00:19:43,839 Your career really hasn't taken off, 377 00:19:43,840 --> 00:19:46,639 you've lived in the same rental flat for three years, 378 00:19:46,640 --> 00:19:48,879 and your relationships keep ending. 379 00:19:48,880 --> 00:19:50,959 Of course you're depressed. 380 00:19:50,960 --> 00:19:54,360 Are you saying you feel sorry for me? Yes. 381 00:19:56,520 --> 00:19:58,439 Oh, God, now I am depressed. 382 00:19:58,440 --> 00:20:01,720 Good. This is progress. I'm quite good at this. 383 00:20:03,920 --> 00:20:06,679 Right. Would you care to explain your behaviour? 384 00:20:06,680 --> 00:20:11,159 Ooh, not really, but then I am Geri O'Toole, the troublemaker. 385 00:20:11,160 --> 00:20:12,919 I'm sorry, do you think this is a joke? 386 00:20:12,920 --> 00:20:15,879 Can I just say, I don't want to break the fifth wall or whatever, 387 00:20:15,880 --> 00:20:17,840 but you almost seem like a real manager. 388 00:20:19,200 --> 00:20:21,719 What are you talking about? I totally believe it. 389 00:20:21,720 --> 00:20:25,439 Totally believe what? You, as this manager character. 390 00:20:25,440 --> 00:20:28,759 It's very good. I am the manager. You're brilliant. 391 00:20:28,760 --> 00:20:30,679 I mean, honestly, you could be in Doctors. 392 00:20:30,680 --> 00:20:32,999 And can you tell whoever produces this, 393 00:20:33,000 --> 00:20:35,480 this is the most fun I've ever had at a play? 394 00:20:37,040 --> 00:20:39,800 This isn't a play. This is an office. 395 00:20:41,080 --> 00:20:42,479 You can't break him. 396 00:20:42,480 --> 00:20:45,119 No. Oh, hang on. Have a sip of this. 397 00:20:45,120 --> 00:20:47,799 It's Malibu. Seriously easy-going. 398 00:20:47,800 --> 00:20:51,439 No-one's looking. Right, I'm going to have to ask you to leave. 399 00:20:51,440 --> 00:20:52,879 I don't know who you think you are. 400 00:20:52,880 --> 00:20:57,519 Well, unfortunately for you, this is 2008 and we have workers' rights. 401 00:20:57,520 --> 00:21:01,919 You tell him, Geri. The global financial meltdown was no fault of 402 00:21:01,920 --> 00:21:04,480 the workers, it was the fault of fat cats like you. 403 00:21:05,560 --> 00:21:08,400 What on earth are you talking about? We are going nowhere. 404 00:21:09,560 --> 00:21:12,399 And neither are you. Lock the door, Carla. 405 00:21:12,400 --> 00:21:14,039 On it. 406 00:21:14,040 --> 00:21:16,879 Hi, Julie, can you call the police for me, please? 407 00:21:16,880 --> 00:21:18,359 Did you hear that, the police? 408 00:21:18,360 --> 00:21:21,160 I mean, the detail of it. It's incredible. 409 00:21:43,440 --> 00:21:45,239 Owen James? Yes? 410 00:21:45,240 --> 00:21:47,680 Could you step out the car, please? Yeah. 411 00:21:49,160 --> 00:21:50,480 Handbrake. Oh, yeah. 412 00:21:56,200 --> 00:21:59,159 We've had a report that you're driving without a valid license. 413 00:21:59,160 --> 00:22:00,239 Oh, no. 414 00:22:00,240 --> 00:22:03,359 Actually, funnily enough, I've just passed my driving test today. 415 00:22:03,360 --> 00:22:04,720 I can show you. 416 00:22:06,600 --> 00:22:07,640 Ta-da! 417 00:22:09,000 --> 00:22:10,919 This isn't a pass certificate. 418 00:22:10,920 --> 00:22:12,239 What? 419 00:22:12,240 --> 00:22:13,839 You failed. 420 00:22:13,840 --> 00:22:14,879 And on the back it says, 421 00:22:14,880 --> 00:22:16,960 "This is what you get for shagging my sister." 422 00:22:21,200 --> 00:22:26,199 When was the last time you talked to someone about your concerns? 423 00:22:26,200 --> 00:22:28,279 Well, I talked to the content manager of Lad Bible 424 00:22:28,280 --> 00:22:30,439 about getting the video removed. 425 00:22:30,440 --> 00:22:34,719 And how did that make you feel? Frustrated - and old. 426 00:22:34,720 --> 00:22:37,399 What about your deeper concerns? 427 00:22:37,400 --> 00:22:39,439 He wasn't interested in my deeper concerns. 428 00:22:39,440 --> 00:22:42,439 He was only interested in snackable content. 429 00:22:42,440 --> 00:22:45,759 Do you know what I think would be helpful for you? 430 00:22:45,760 --> 00:22:47,999 Yeah, a girlfriend and a career. 431 00:22:48,000 --> 00:22:50,919 A bit of scream therapy. A bit of what? 432 00:22:50,920 --> 00:22:52,399 Scream therapy. 433 00:22:52,400 --> 00:22:56,799 It's when you scream the problems out of your body and let the wind 434 00:22:56,800 --> 00:22:59,479 take them, like it took that granny off the pier. 435 00:22:59,480 --> 00:23:01,879 Not interested. It's very cathartic. 436 00:23:01,880 --> 00:23:04,439 Obviously it should be done on the top of Mount Fuji, 437 00:23:04,440 --> 00:23:06,919 but I think this would work. I'm not doing that. 438 00:23:06,920 --> 00:23:08,240 Watch. 439 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 HE SCREAMS 440 00:23:21,520 --> 00:23:24,159 Admittedly, less cathartic when you haven't got any problems. 441 00:23:24,160 --> 00:23:26,319 But you've got loads. So come on, give it a go. 442 00:23:26,320 --> 00:23:28,399 No. Yes, I think you should try it. 443 00:23:28,400 --> 00:23:31,239 No. I'll disconnect the TV aerial again. 444 00:23:31,240 --> 00:23:32,639 Well, I'll reconnect it again. 445 00:23:32,640 --> 00:23:34,319 You won't be able to because I will 446 00:23:34,320 --> 00:23:36,159 have cut the plug off with my pliers. 447 00:23:36,160 --> 00:23:39,079 No more Homes Under The Hammer. No more A Place In The Sun. 448 00:23:39,080 --> 00:23:43,319 No more Location, Location, Location, Location, Location. 449 00:23:43,320 --> 00:23:45,640 What's the worst that can happen? It might help. 450 00:23:47,800 --> 00:23:49,319 I don't know. 451 00:23:49,320 --> 00:23:51,840 I won't leave you alone until you've tried it. 452 00:23:54,440 --> 00:23:55,480 Fine. 453 00:23:58,400 --> 00:24:00,359 I wish I had a better career. 454 00:24:00,360 --> 00:24:02,079 Aargh. Yeah? 455 00:24:02,080 --> 00:24:03,919 Better? Can we go down now? 456 00:24:03,920 --> 00:24:05,880 Move to the edge and give it some welly. 457 00:24:09,400 --> 00:24:12,039 I can't afford a place of my own and it's annoying. 458 00:24:12,040 --> 00:24:13,799 Better. 459 00:24:13,800 --> 00:24:15,439 That did feel quite good, actually. 460 00:24:15,440 --> 00:24:19,319 What did I tell you? My landlord won't leave me alone! 461 00:24:19,320 --> 00:24:21,120 Not so good, that one. 462 00:24:22,720 --> 00:24:25,839 I've been humiliated on the internet! 463 00:24:25,840 --> 00:24:28,400 Yes, Josh. My love life's a mess! 464 00:24:30,560 --> 00:24:32,680 I was dumped by a girl I really liked! 465 00:24:34,240 --> 00:24:37,479 I find London life really stressful! 466 00:24:37,480 --> 00:24:39,759 I haven't written any good jokes in months! 467 00:24:39,760 --> 00:24:42,319 Police? Yeah, I think my ex-boyfriend is about 468 00:24:42,320 --> 00:24:43,719 to jump off a building. 469 00:24:43,720 --> 00:24:46,079 Do you know what? I do actually feel a bit better. 470 00:24:46,080 --> 00:24:47,759 See? What did I tell you? 471 00:24:47,760 --> 00:24:50,120 Good things happen when you trust in Geoff. 472 00:24:52,520 --> 00:24:55,879 Look, if you could just write down there's been a misunderstanding. 473 00:24:55,880 --> 00:24:58,799 There seems to be a slight misunderstanding. 474 00:24:58,800 --> 00:25:01,160 This has just been a huge misunderstanding. 475 00:25:05,800 --> 00:25:07,680 THEY LAUGH 476 00:25:10,080 --> 00:25:12,679 Oh, Joshie! 477 00:25:12,680 --> 00:25:15,519 Little man. Who was filming him? 478 00:25:15,520 --> 00:25:19,079 If you start yelling on a roof people get their cameras out. 479 00:25:19,080 --> 00:25:21,439 You freaking out on top of things is viral gold. 480 00:25:21,440 --> 00:25:23,879 It's just funny. 481 00:25:23,880 --> 00:25:25,480 It is funny. 63513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.