Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,778 --> 00:00:32,158
ICH FASS ES NICHT, DASS DU MIT MUSST
- JA, ECHT
2
00:00:34,493 --> 00:00:36,832
HABEN DIE ÜBERHAUPT WLAN?
- LÄCHERLICH
3
00:00:38,747 --> 00:00:41,378
Sophie, zum zehnten Mal!
4
00:00:41,875 --> 00:00:43,996
Wir fahren jetzt los!
5
00:00:44,378 --> 00:00:46,798
Ist ja gut, ich komm ja schon!
6
00:00:51,594 --> 00:00:53,514
ELTERN, MANN
- JA
7
00:00:56,347 --> 00:00:57,887
DIE NERVEN
8
00:00:58,267 --> 00:00:59,347
Sophie!
9
00:00:59,726 --> 00:01:02,476
Wir verpassen die Fähre.
- Sag ihr, wir fahren ohne sie.
10
00:01:02,854 --> 00:01:05,394
Das könnte nach hinten losgehen.
11
00:01:11,530 --> 00:01:15,489
Was? - Was hast du da drin?
- Wir sind einen Monat unterwegs, oder?
12
00:01:15,909 --> 00:01:17,620
In Marokko. Mit einem Wohnmobil.
13
00:01:17,995 --> 00:01:20,614
Es war nicht meine Idee,
nicht zu fliegen.
14
00:01:20,998 --> 00:01:25,087
Schon gut, wir kriegen sie rein.
- Du gibst jedes Mal nach.
15
00:01:25,418 --> 00:01:28,668
Brauchst du das wirklich alles?
- Das ist nur das Nötigste. - Tom!
16
00:01:29,048 --> 00:01:31,878
Pack ein und lass uns losfahren.
- Unglaublich.
17
00:01:33,551 --> 00:01:36,391
Scheiße! Wir müssen noch tanken.
18
00:01:36,764 --> 00:01:40,644
Ich hab gesagt, wir müssen früher los.
- Hättest du früher eingeladen,
19
00:01:41,018 --> 00:01:42,938
wie du es vorhattest ...
20
00:02:06,668 --> 00:02:10,169
Sie sitzt da so, seit sie hier ist.
- Hat schon jemand mit ihr geredet?
21
00:02:10,548 --> 00:02:12,717
Paris wollte, dass Sie der Erste sind.
- Gut.
22
00:02:13,092 --> 00:02:15,092
Waschen Sie sie
und bringen Sie sie her.
23
00:02:25,687 --> 00:02:26,897
Ausziehen, bitte.
24
00:02:44,331 --> 00:02:45,420
Kommen Sie.
25
00:03:24,913 --> 00:03:28,503
Schalten Sie die Kamera nach Paris,
Durchwahl 247.
26
00:03:31,836 --> 00:03:33,917
Sie müssten das Bild jetzt sehen.
27
00:03:34,298 --> 00:03:36,048
Ja, es ist da.
28
00:03:41,096 --> 00:03:43,846
Sie waren lange im Wald.
29
00:03:45,893 --> 00:03:48,942
Haben Sie außer Ihrem Vater
mal jemanden getroffen?
30
00:03:51,606 --> 00:03:53,356
Irgendwelche Freunde?
31
00:03:54,735 --> 00:03:56,395
Irgendwen?
32
00:04:00,657 --> 00:04:03,288
Was ist mit einem Jungen namens Arvo?
33
00:04:06,997 --> 00:04:09,417
Sie erinnern sich doch an ihn?
34
00:04:12,711 --> 00:04:14,881
Hat er Ihnen was gezeigt?
35
00:04:17,007 --> 00:04:18,047
Ja.
36
00:04:18,800 --> 00:04:20,341
Die Sterne.
37
00:04:22,221 --> 00:04:26,680
Okay. Das ist gut. Können Sie mir
sonst noch irgendwas sagen?
38
00:04:37,194 --> 00:04:39,704
Ich will mit Marissa Wiegler sprechen.
39
00:04:43,117 --> 00:04:44,947
Haben Sie das gehört?
40
00:04:52,418 --> 00:04:54,997
Nichts da! Zurück ins Wasser!
41
00:05:23,906 --> 00:05:27,656
Ich muss gehen. Sorry.
- Wie find ich dich auf Facebook?
42
00:05:28,036 --> 00:05:30,956
Ich bin nicht auf Facebook.
Nicht mein Ding.
43
00:05:31,331 --> 00:05:34,081
Tut mir leid.
Aber es war nett.
44
00:05:47,848 --> 00:05:51,637
Sophie, wo warst du?
- Ich musste mal. Wo fahren wir hin?
45
00:05:52,435 --> 00:05:53,225
Jay!
46
00:05:53,603 --> 00:05:57,863
Mach den Kühlschrank zu, sonst wird
alles schlecht. - Aber es ist zu heiß!
47
00:05:59,317 --> 00:06:01,858
Schon mal von Klimaanlagen gehört, Dad?
48
00:06:03,322 --> 00:06:06,531
Können wir nicht hierbleiben?
- Wir waren lange genug am Strand.
49
00:06:07,158 --> 00:06:09,949
In diesem Land gibt es
noch mehr zu sehen.
50
00:06:13,372 --> 00:06:14,423
Toll.
51
00:06:15,334 --> 00:06:19,053
Danke für die Unterstützung.
- Oh Mann, bitte.
52
00:06:19,420 --> 00:06:21,630
Macht's mir nicht so schwer, bitte.
53
00:06:41,485 --> 00:06:43,944
Ich heiße Marissa Wiegler.
54
00:06:44,696 --> 00:06:46,446
Sie wollten mit mir reden.
55
00:06:48,199 --> 00:06:49,829
Sprechen wir über Ihren Vater.
56
00:06:50,201 --> 00:06:52,292
Sprechen wir über Erik.
57
00:06:52,663 --> 00:06:55,043
Weiß sie, dass Heller
für mich gearbeitet hat?
58
00:06:55,415 --> 00:06:57,284
Ihr Vater hat für mich gearbeitet.
59
00:06:57,875 --> 00:07:00,745
In Berlin, 2001.
60
00:07:01,338 --> 00:07:02,968
Wussten Sie das?
61
00:07:08,762 --> 00:07:12,682
Meiser. - Wir müssen mit Ihnen reden.
Wir haben das Mädchen untersucht.
62
00:07:13,057 --> 00:07:15,978
Was für Untersuchungen?
- DNA und medizinische Routine.
63
00:07:16,353 --> 00:07:19,483
Das hab ich nicht genehmigt.
- Das ist Standardprozedur.
64
00:07:19,856 --> 00:07:22,987
Die Ergebnisse sind verblüffend, Sir.
65
00:07:23,360 --> 00:07:26,240
Na schön.
Schicken Sie mir bitte die Ergebnisse.
66
00:07:27,906 --> 00:07:30,906
Wissen Sie, warum Sie
im Wald bleiben mussten?
67
00:07:31,285 --> 00:07:33,654
Was mit Ihrer Mutter passiert ist?
68
00:07:35,913 --> 00:07:38,134
Hat er gesagt, wo er hingeht?
69
00:07:38,500 --> 00:07:41,420
Wir machen uns alle Sorgen um ihn.
70
00:07:41,920 --> 00:07:43,550
Er hat Ihre Mutter getötet.
71
00:07:43,922 --> 00:07:47,182
Deshalb hat er sich mit Ihnen
im Wald versteckt.
72
00:07:50,262 --> 00:07:51,601
Sir, schauen Sie!
73
00:07:54,307 --> 00:07:57,018
Sie sind in Sicherheit.
- Soll ich ihr was geben?
74
00:07:57,394 --> 00:07:58,403
Gute Idee.
75
00:08:03,192 --> 00:08:05,651
Sie spielt euch was vor.
Richards, raus da.
76
00:08:06,028 --> 00:08:09,658
Abbrechen.
Ich wiederhole: Abbrechen.
77
00:08:38,476 --> 00:08:39,807
Wo ist sie? Da lang!
78
00:09:02,208 --> 00:09:04,839
Sie ist bewaffnet und hochgefährlich.
Vorsichtig vorgehen!
79
00:09:23,062 --> 00:09:25,403
Wir gehören nicht in die Wüste.
80
00:09:25,774 --> 00:09:28,783
Ich schwitze aus dem Arsch.
Oder hab mich nassgemacht.
81
00:09:29,152 --> 00:09:33,121
Ich dachte, die wären neu!
- Kein Problem. Ich brauch 20 Minuten.
82
00:09:33,490 --> 00:09:36,659
Bis dahin sind wir verdurstet.
- Oder Terroristen kommen. - Jay!
83
00:09:37,034 --> 00:09:38,945
Nimm das zurück!
84
00:09:39,328 --> 00:09:42,709
Sofort! - Sorry ...
- Dieses Land hat Geschichte und Kultur.
85
00:09:43,082 --> 00:09:45,673
Dass du es nur als Klischee siehst ...
- Lass ihn doch!
86
00:09:46,043 --> 00:09:49,303
Ihr streitet euch nur noch!
Warum sind wir überhaupt hier?
87
00:09:49,673 --> 00:09:51,722
Dieser Urlaub ist furchtbar!
88
00:09:53,802 --> 00:09:55,682
Sophie!
- Sophie. - Was?
89
00:09:56,053 --> 00:09:58,683
Wo gehst du hin?
- Ich geh nach Hause!
90
00:10:04,437 --> 00:10:09,067
Wir sind 20 Kilometer südwestlich
auf der 2-9-5-5. Keine Sichtung.
91
00:10:12,611 --> 00:10:14,822
Auf dem Weg zur 2-9. RNN ist
92
00:10:15,197 --> 00:10:17,528
3-5-8-4-6-6. Nichts zu sehen, Sir.
93
00:10:26,585 --> 00:10:28,164
Mum!
94
00:10:28,919 --> 00:10:30,919
Dad!
95
00:10:31,548 --> 00:10:33,628
Helft mir!
96
00:11:00,451 --> 00:11:01,871
Scheiße.
97
00:11:02,703 --> 00:11:04,663
Verdammter Mist.
98
00:11:05,039 --> 00:11:06,750
Ich blöde Kuh.
99
00:11:27,104 --> 00:11:29,403
Entschuldigung. Hi.
100
00:11:30,690 --> 00:11:33,820
Sprichst du Englisch?
Irgendwas? Inglés?
101
00:11:34,820 --> 00:11:37,360
Hi. Nein, geh nicht weg. Bitte.
102
00:11:38,240 --> 00:11:39,700
Ich hab mich verlaufen.
103
00:11:43,245 --> 00:11:47,745
Was machst du hier? - Ich war im Urlaub.
Mit meinen blöden Eltern. Und ...
104
00:11:48,707 --> 00:11:52,128
Ich bin spazieren gegangen.
Jetzt weiß ich nicht, wo ich bin.
105
00:11:55,715 --> 00:11:57,215
Wo gehen wir hin?
106
00:12:01,929 --> 00:12:03,179
Danke.
107
00:12:06,600 --> 00:12:08,520
Hast du Durst?
108
00:12:09,354 --> 00:12:10,524
Ja.
109
00:12:14,734 --> 00:12:15,903
Danke.
110
00:12:17,403 --> 00:12:19,033
Nicht austrinken.
111
00:12:25,412 --> 00:12:28,121
Und was machst du hier?
112
00:12:36,798 --> 00:12:39,837
Deine Hose ist toll. Super Tarnung.
113
00:12:42,596 --> 00:12:44,005
Verdammt!
114
00:12:44,847 --> 00:12:48,227
Eins, zwei, drei.
- Und los!
115
00:12:52,855 --> 00:12:54,645
Ein Unfall!
116
00:12:56,860 --> 00:13:00,409
Englisch mit Marissa, ja?
- Ich will nicht.
117
00:13:07,037 --> 00:13:08,366
Wir sind hier.
118
00:13:09,163 --> 00:13:11,504
Sei nett, ja?
- Hallo.
119
00:13:12,458 --> 00:13:13,499
Hi.
120
00:13:19,173 --> 00:13:20,724
Er soll Englisch sprechen.
121
00:13:21,091 --> 00:13:23,011
Nein. Ich kann Französisch sprechen.
122
00:13:23,385 --> 00:13:26,596
Er soll es doch lernen. Na los, Benoit.
Begrüß Marissa.
123
00:13:32,645 --> 00:13:35,105
Kein Problem. Das wird schon.
124
00:13:38,860 --> 00:13:40,320
Wie war dein Tag?
125
00:13:41,028 --> 00:13:42,658
Ganz normal.
126
00:13:43,155 --> 00:13:44,196
Klar.
127
00:13:45,450 --> 00:13:47,080
Ich mach mich frisch.
128
00:13:50,705 --> 00:13:53,205
Soll ich was kochen?
- Das wäre super.
129
00:14:05,220 --> 00:14:07,100
Ist Chardonnay okay?
130
00:14:22,445 --> 00:14:24,855
Ich hab Fisch gekauft, auf dem Markt.
131
00:14:27,576 --> 00:14:29,036
Perfekt.
132
00:14:40,129 --> 00:14:43,470
SICHERHEITSVERSTOSS. BETRIEB DER
UTRAX-EINRICHTUNG WIRD EINGESTELLT.
133
00:14:54,561 --> 00:14:56,270
Sie läuft
134
00:14:56,645 --> 00:14:58,225
so schnell.
135
00:15:03,068 --> 00:15:04,149
Warte!
136
00:15:04,528 --> 00:15:06,198
Müssen wir rennen?
137
00:15:06,572 --> 00:15:08,283
Warum rennen wir?
138
00:15:14,538 --> 00:15:16,499
Was machen wir hier?
139
00:15:17,417 --> 00:15:18,876
Verzeihung.
140
00:15:19,793 --> 00:15:21,094
Hörst du das?
141
00:15:23,673 --> 00:15:24,972
Nein ...
142
00:15:29,928 --> 00:15:31,928
Dad! Daddy!
143
00:15:36,226 --> 00:15:38,187
Sophie, steig ein!
- Gott sei Dank.
144
00:15:38,562 --> 00:15:40,942
Wer ist das?
- Keine Ahnung.
145
00:15:42,817 --> 00:15:45,447
Aber sie hat mir das Leben gerettet.
146
00:16:02,294 --> 00:16:06,625
Du bist allein hier? - Mein Vater musste
in Holland bleiben, wegen der Arbeit.
147
00:16:11,513 --> 00:16:14,972
Reist du häufig alleine?
- Ich soll selbstständig sein.
148
00:16:15,808 --> 00:16:17,558
Hörst du das, Dad?
149
00:16:20,897 --> 00:16:24,777
Was macht dein Vater?
- Er ist Buchhalter in Amsterdam.
150
00:16:25,610 --> 00:16:29,110
Er sollte dich nicht alleine
herkommen lassen. Es ist gefährlich.
151
00:16:30,072 --> 00:16:32,743
Ich kann auf mich aufpassen.
152
00:16:33,576 --> 00:16:36,405
Was ist mit deiner Mutter?
Ist ihr das egal?
153
00:16:37,246 --> 00:16:39,667
Meine Mutter ist tot.
- Oh ...
154
00:16:40,207 --> 00:16:41,327
Mum!
155
00:16:44,254 --> 00:16:45,514
Das tut mir sehr leid.
156
00:17:15,785 --> 00:17:18,035
Dein Anruf hat mich überrascht.
157
00:17:26,796 --> 00:17:30,175
Willkommen am einzigen Ort Europas,
wo man noch rauchen darf.
158
00:17:33,927 --> 00:17:36,218
Kaffee?
- Trink ich nicht mehr.
159
00:17:39,558 --> 00:17:42,019
Was bist du plötzlich so tugendhaft?
160
00:17:44,814 --> 00:17:47,574
Du leitest jetzt
ein privates Unternehmen?
161
00:17:49,652 --> 00:17:52,701
Ja, ich leite mehrere. Wieso?
162
00:17:53,280 --> 00:17:54,740
Erik Heller lebt noch.
163
00:17:57,951 --> 00:17:59,622
Und nicht nur das.
164
00:18:05,084 --> 00:18:06,544
Ach, du.
165
00:18:12,884 --> 00:18:17,433
Ich hab sie in einer Einrichtung
in Marokko verhört. Sie ist entwischt.
166
00:18:22,352 --> 00:18:24,852
Ich kann keine
offiziellen Kanäle benutzen.
167
00:18:27,356 --> 00:18:29,356
Also benutzt du mich.
168
00:19:08,230 --> 00:19:11,730
Hanna, bist du sicher,
dass du klarkommst? - Ja, danke.
169
00:19:18,575 --> 00:19:20,865
Tschüss dann.
- Tschüss.
170
00:20:13,421 --> 00:20:16,760
Was hast du dir dabei gedacht?
Du hättest sterben können.
171
00:20:17,717 --> 00:20:19,257
Sophie, rede mit mir.
172
00:20:20,428 --> 00:20:23,718
Ich will nach Hause. - Wir haben noch
die Hälfte vor uns. - Egal.
173
00:20:24,097 --> 00:20:26,268
Es gefällt keinem von uns.
174
00:20:29,686 --> 00:20:31,477
Stimmt doch, oder?
175
00:20:31,855 --> 00:20:33,316
Es ist zu heiß.
176
00:20:33,691 --> 00:20:36,780
Jay langweilt sich,
und ihr beide streitet die ganze Zeit.
177
00:20:37,153 --> 00:20:38,452
Auf dieser Reise
178
00:20:38,820 --> 00:20:42,121
wollten wir uns doch alle
wieder zusammenraufen. - Nein!
179
00:20:42,784 --> 00:20:47,294
Man rettet keine Ehe, indem man
in ein afrikanisches Land flüchtet, Mum.
180
00:20:49,624 --> 00:20:50,713
Jay,
181
00:20:51,084 --> 00:20:53,003
willst du auch nach Hause?
182
00:20:57,632 --> 00:20:58,971
Na schön. Gut.
183
00:20:59,342 --> 00:21:02,051
Dann fahren wir eben nach Hause.
184
00:21:29,413 --> 00:21:31,294
Leb wohl, Marokko.
185
00:21:53,438 --> 00:21:54,307
Sophie ...
186
00:21:59,402 --> 00:22:01,281
Es tut mir leid, Liebling.
187
00:22:02,654 --> 00:22:04,115
Weißt du was?
188
00:22:04,490 --> 00:22:07,450
Nächstes Jahr
darfst du alleine wegfahren.
189
00:22:08,201 --> 00:22:10,582
In die Disco gehen und Jungs küssen.
190
00:22:10,954 --> 00:22:12,785
Das will ich gar nicht.
191
00:22:17,795 --> 00:22:20,795
Ich wollte nur, dass wir was Tolles
zusammen unternehmen.
192
00:22:22,299 --> 00:22:23,680
Mehr nicht.
193
00:22:31,517 --> 00:22:33,596
Ich komm gleich wieder.
194
00:22:35,938 --> 00:22:37,067
Hey!
195
00:22:38,148 --> 00:22:41,028
Warum bist du abgehauen?
Alles in Ordnung?
196
00:22:41,402 --> 00:22:42,491
Ja, danke.
197
00:22:44,739 --> 00:22:47,489
Okay, du musst mir erzählen,
was los ist.
198
00:22:47,866 --> 00:22:50,197
Bist du ein Opfer von Menschenhandel?
199
00:22:52,246 --> 00:22:53,455
Nein?
200
00:22:54,414 --> 00:22:58,204
Bist du von zu Hause abgehauen?
War ein Junge schuld?
201
00:22:58,669 --> 00:22:59,919
Kann sein.
202
00:23:00,296 --> 00:23:02,796
Meine Güte. Hab ich's doch gewusst.
203
00:23:03,173 --> 00:23:04,513
Das ist cool.
204
00:23:04,884 --> 00:23:08,814
Ich erzähl's auch keinem.
Es bleibt unser Geheimnis.
205
00:23:09,846 --> 00:23:11,136
Die da?
206
00:23:14,352 --> 00:23:16,231
Gefällt die dir?
- Ja.
207
00:23:18,230 --> 00:23:20,820
Die steht dir.
- Die find ich am besten.
208
00:23:22,692 --> 00:23:23,903
Und ...
209
00:23:24,362 --> 00:23:27,372
Schau mal, so viele Snickers-Riegel.
Zollfrei.
210
00:23:28,365 --> 00:23:31,236
Ich ...
Du musst die aber trotzdem bezahlen.
211
00:23:32,577 --> 00:23:33,867
Aber wir können einen kaufen.
212
00:23:39,376 --> 00:23:40,747
Schön.
213
00:23:53,307 --> 00:23:55,307
Peng, peng, peng, peng, peng.
214
00:23:55,684 --> 00:23:57,845
Peng, peng, peng ...
215
00:24:02,107 --> 00:24:03,357
Ich muss furzen!
216
00:24:03,733 --> 00:24:06,614
Du musst furzen?
Dann furz doch.
217
00:24:07,320 --> 00:24:09,820
Du bist so hübsch.
- Bin ich das?
218
00:24:11,200 --> 00:24:15,450
Du brauchst nur andere Klamotten.
Um deine Figur mehr zu betonen.
219
00:24:15,829 --> 00:24:18,079
Meine "Figur"? Was ist das?
220
00:24:19,333 --> 00:24:21,542
Dein ... Dein Körper.
221
00:24:21,919 --> 00:24:23,499
Mein Körper ...
222
00:24:23,880 --> 00:24:26,670
Gar nicht? Bist du sicher?
- Beruhig dich doch.
223
00:24:27,048 --> 00:24:31,219
Versuch's noch mal. - Mach ich ja
ständig. Sie antwortet nicht. Scheiße.
224
00:24:34,557 --> 00:24:37,136
Hey, schaut mal, wen ich gefunden hab.
225
00:24:37,727 --> 00:24:40,396
Wo warst du?
- Sie muss nach Amsterdam zurück.
226
00:24:40,770 --> 00:24:44,030
Ich hab gesagt, wir bringen sie hin.
- Nein. Das geht nicht.
227
00:24:44,400 --> 00:24:45,690
Warum nicht?
228
00:24:46,693 --> 00:24:50,074
Wie alt bist du, Hanna?
Darfst du überhaupt alleine reisen?
229
00:24:51,199 --> 00:24:55,828
Vielleicht kann die Polizei dir helfen.
- Mann, Dad, sei doch nicht so peinlich.
230
00:24:56,203 --> 00:24:58,084
So redest du nicht mit mir!
231
00:24:58,455 --> 00:25:00,496
Meine Güte. Tut mir leid.
232
00:25:00,875 --> 00:25:02,835
Was ist?
- Lass mal ...
233
00:25:04,002 --> 00:25:06,093
Ich will nur ...
- Pass auf.
234
00:25:06,463 --> 00:25:09,094
Sie ist offensichtlich ausgerissen.
Wir sollten die Behörden informieren.
235
00:25:09,467 --> 00:25:11,176
Und sie einfach hierlassen?
236
00:25:11,551 --> 00:25:15,102
Bei den spanischen Zollbeamten?
- Wir wissen nicht, was mit ihr los ist.
237
00:25:15,472 --> 00:25:17,522
Gib ihr eine Chance.
- Tut mir echt leid.
238
00:25:17,892 --> 00:25:19,561
Sie ist sehr jung.
239
00:25:20,228 --> 00:25:23,307
Hast du in ihrem Alter nicht
auch Fehler gemacht?
240
00:25:25,148 --> 00:25:27,778
Bis Frankreich nehmen wir dich mit, ja?
241
00:25:28,152 --> 00:25:30,701
Danke, Dad.
- Und du lässt dein Handy an
242
00:25:31,071 --> 00:25:32,741
und gehst ran!
243
00:25:33,115 --> 00:25:35,654
Ich sagte doch, das klappt. Komm!
244
00:25:40,080 --> 00:25:43,540
Sie trägt dein Oberteil!
- Ja, und es steht ihr super.
245
00:25:44,417 --> 00:25:46,167
Ich betone meine Figur.
246
00:25:47,462 --> 00:25:48,762
Ach so.
247
00:25:52,218 --> 00:25:54,887
Der Fahrer heißt Tom Guthrie.
248
00:25:55,262 --> 00:25:58,222
Wo kommt er her?
- Aus dem Vereinigten Königreich.
249
00:25:59,057 --> 00:26:01,518
Drei Passagiere gehören
zu seiner Familie.
250
00:26:01,894 --> 00:26:03,814
Wer das Mädchen ist, weiß ich nicht.
251
00:26:05,690 --> 00:26:07,190
Zoomen Sie ran.
252
00:26:14,740 --> 00:26:16,950
Sie ist auf dem Weg zu Daddy.
253
00:26:24,583 --> 00:26:27,133
Halt es wie ein Lenkrad.
Als würdest du Auto fahren.
254
00:26:27,502 --> 00:26:30,722
Wie fahr ich schneller?
- Nach vorne kippen. Zurück, langsamer.
255
00:26:31,882 --> 00:26:34,301
Drauftippen für "Turbo".
Das ist der Superdrive.
256
00:26:34,676 --> 00:26:35,926
Mummy?
257
00:26:36,511 --> 00:26:37,602
Mum!
258
00:26:38,596 --> 00:26:41,767
Können wir bitte im Hotel übernachten?
Nur eine Nacht?
259
00:26:43,769 --> 00:26:46,979
Nur eine. - Nein.
- Wieso? - Deswegen. - Wieso?
260
00:26:48,023 --> 00:26:50,693
Seit wann lebst du in Amsterdam?
- Schon immer.
261
00:26:51,067 --> 00:26:54,698
Erst wir alle. Jetzt nur noch mein Vater
und ich. Und mein Hund Bruno.
262
00:26:55,072 --> 00:26:58,122
Du hast einen Hund.
Das ist schön, nicht? Hunde ...
263
00:26:58,867 --> 00:27:00,788
Er scheißt auf den Teppich.
264
00:27:02,747 --> 00:27:04,497
So witzig ist das nicht, Mum.
265
00:27:06,041 --> 00:27:07,672
Doch. Oder, Schatz?
266
00:27:08,586 --> 00:27:12,625
Ich gehe aufs Klaus-Kohle-Gymnasium.
Eine sehr gute Schule, am Kanal.
267
00:27:13,007 --> 00:27:15,257
In welcher Klasse bist du?
268
00:27:17,385 --> 00:27:19,006
Schule ist doof.
269
00:27:19,387 --> 00:27:20,718
Ja, genau.
270
00:27:22,391 --> 00:27:26,851
Verstehst du dich mit deinem Dad?
- Hör doch auf mit den blöden Fragen.
271
00:27:27,229 --> 00:27:30,519
Ach, Sophie! - Ihr alle ...
- Bitte! - Kommt mal runter.
272
00:27:30,900 --> 00:27:33,400
Du hast meinen Highscore geschlagen?
273
00:27:34,444 --> 00:27:35,605
Mann ...
274
00:29:02,240 --> 00:29:04,411
Zwei Kilo Gänseschmalz, bitte.
275
00:29:56,002 --> 00:29:57,552
Hallo, Sara.
276
00:29:58,087 --> 00:29:59,798
Es geht um Ihren Sohn.
277
00:30:11,602 --> 00:30:14,561
Ich glaube, Erik kommt nach Deutschland.
278
00:30:14,939 --> 00:30:17,318
Hat er sich gemeldet?
- Nein.
279
00:30:18,358 --> 00:30:20,568
Ich dachte, er wäre tot.
280
00:30:20,944 --> 00:30:23,315
Wissen Sie, wie gefährlich er ist?
281
00:30:24,114 --> 00:30:28,243
Wissen Sie, was er Johanna angetan hat?
- Er hat nicht angerufen.
282
00:30:28,618 --> 00:30:29,868
Ehrlich.
283
00:30:33,832 --> 00:30:34,882
Na gut.
284
00:30:41,257 --> 00:30:43,426
Wenn er sich bei Ihnen meldet,
285
00:30:43,800 --> 00:30:45,760
rufen Sie diese Nummer an.
286
00:30:47,262 --> 00:30:48,813
Ist das klar?
287
00:30:53,685 --> 00:30:55,306
Ist das klar?
288
00:32:12,765 --> 00:32:16,634
Es sind noch 1.386 Kilometer
bis nach Hause.
289
00:32:24,067 --> 00:32:26,278
Findest du sie auch so sexy?
290
00:32:28,364 --> 00:32:29,913
Sie ist so dünn.
291
00:32:31,700 --> 00:32:33,789
Warum beugt sie sich nach vorn?
292
00:32:34,202 --> 00:32:35,873
Was glaubst du denn?
293
00:32:40,125 --> 00:32:42,164
Ich mach dich zurecht wie sie.
294
00:32:43,295 --> 00:32:44,545
Komm!
295
00:32:45,923 --> 00:32:47,802
Was hast du vor?
296
00:32:48,384 --> 00:32:50,433
Warum mach ich das eigentlich?
297
00:32:50,802 --> 00:32:53,262
Du schnappst mir nur
die besten Typen weg.
298
00:32:53,638 --> 00:32:54,969
Was für Typen?
299
00:32:55,348 --> 00:32:57,848
Wirst du schon sehen.
- Ihr geht aus, oder?
300
00:32:58,227 --> 00:33:01,646
Mach das aus und geh schlafen.
- Ich erzähl's Mum.
301
00:33:02,772 --> 00:33:05,153
Wenn du das tust, bring ich dich um!
302
00:33:05,526 --> 00:33:07,435
Verzieh dich!
303
00:33:08,444 --> 00:33:10,444
Mann, der nervt total.
304
00:33:11,198 --> 00:33:12,738
Dumpfbacke.
305
00:33:43,230 --> 00:33:44,859
Hanna, hier bin ich!
306
00:33:49,862 --> 00:33:52,991
Was ist das?
- Das ist Wodka.
307
00:33:53,365 --> 00:33:55,904
Mit irgendwas.
- Ich sollte nicht. - Warum nicht?
308
00:33:56,285 --> 00:33:58,494
Alkohol verlangsamt die Reaktion.
309
00:34:00,122 --> 00:34:02,672
Wer hat dir das denn erzählt?
- Mein Vater.
310
00:34:03,625 --> 00:34:05,835
Tust du immer, was dein Daddy sagt?
311
00:34:07,045 --> 00:34:09,375
Na los! Trink.
312
00:34:14,844 --> 00:34:16,594
Komm, lass uns tanzen!
313
00:36:28,269 --> 00:36:30,769
Ich fühl mich komisch. Alles kribbelt.
314
00:36:31,148 --> 00:36:32,938
Das heißt, er wirkt.
315
00:36:35,193 --> 00:36:37,032
Warum sieht der Junge mich an?
316
00:36:40,364 --> 00:36:41,775
Was meinst du?
317
00:36:42,159 --> 00:36:45,039
Moment. Die kommen her.
Bleib ganz cool, ja?
318
00:36:46,579 --> 00:36:47,659
Hi.
319
00:36:48,623 --> 00:36:50,884
Hi.
- Du tanzt gut.
320
00:36:51,460 --> 00:36:54,300
Wie heißt du?
- Hanna.
321
00:36:55,463 --> 00:36:58,724
Warst du schon mal hier?
- Ja. Wir sind ständig hier.
322
00:36:59,384 --> 00:37:02,143
Stimmt's?
- Ja, wir kommen ständig her.
323
00:37:18,027 --> 00:37:19,737
Mach den Mund auf.
324
00:37:36,128 --> 00:37:37,548
Tut mir leid.
325
00:37:43,637 --> 00:37:47,677
Hanna, nicht! Runter!
Wir müssen gehen. Jetzt sofort.
326
00:37:48,849 --> 00:37:52,400
Ich will noch bleiben.
- Aber du kennst ihn doch gar nicht.
327
00:37:52,771 --> 00:37:54,061
Komm!
328
00:37:56,525 --> 00:37:58,235
Sehen wir uns wieder?
329
00:38:02,947 --> 00:38:05,697
Ich dachte,
du frisst ihn mit Haut und Haar.
330
00:38:06,451 --> 00:38:09,081
Verlieb dich nicht in ihn.
Wir reisen morgen ab.
331
00:38:09,454 --> 00:38:12,503
Ich füg dich bei Snapchat hinzu,
dann bleiben wir in Kontakt.
332
00:38:13,583 --> 00:38:17,172
Du bist doch auf Snapchat, oder?
- Was ist Snapchat?
333
00:38:19,255 --> 00:38:21,376
Auf welchem Planeten lebst du?
334
00:38:21,757 --> 00:38:25,467
Dann werd ich dich wohl
in Holland besuchen müssen, was?
335
00:38:30,809 --> 00:38:33,809
Außer du willst das nicht. Dann ...
336
00:38:36,565 --> 00:38:40,025
Ich lebe nicht in Amsterdam.
- Was meinst du damit?
337
00:38:40,568 --> 00:38:42,239
Wo lebst du denn?
338
00:38:42,612 --> 00:38:44,032
Ich weiß nicht.
339
00:38:47,034 --> 00:38:50,833
Ich fahre nach Berlin.
Da treff ich mich mit meinem Vater.
340
00:38:51,204 --> 00:38:52,463
Wieso?
341
00:38:52,831 --> 00:38:56,291
Mein Vater hat mich vor Leuten
beschützt, die mir was antun wollen.
342
00:38:59,211 --> 00:39:01,172
Was sind das für Leute?
343
00:39:01,547 --> 00:39:03,467
Das hat er nicht gesagt.
344
00:39:09,139 --> 00:39:10,599
Was ist das?
345
00:39:14,101 --> 00:39:15,652
Es geht um mich.
346
00:39:16,938 --> 00:39:18,648
Was bedeutet das?
347
00:39:19,356 --> 00:39:20,896
Also ...
348
00:39:22,360 --> 00:39:24,699
DNA ist das,
349
00:39:25,614 --> 00:39:29,494
woraus wir bestehen.
Nein, eigentlich bestimmt sie,
350
00:39:30,534 --> 00:39:32,074
wer wir sind.
351
00:39:34,664 --> 00:39:36,833
Warum steht da "anomal"?
352
00:39:40,045 --> 00:39:41,755
Woher hast du das?
353
00:39:52,389 --> 00:39:54,599
Ich möchte dir das hier schenken.
354
00:39:57,269 --> 00:39:59,059
Als Andenken.
355
00:40:28,260 --> 00:40:31,559
Herrgott ...
Sind Sie sicher, dass er es war?
356
00:40:31,929 --> 00:40:34,469
Er muss von Polen
herüber geschwommen sein.
357
00:41:00,708 --> 00:41:03,998
REISE LÄUFT GUT. BIS BALD IN BERLIN.
358
00:41:10,677 --> 00:41:12,507
Wie war's gestern Abend?
359
00:41:14,972 --> 00:41:16,932
Ich war auch mal jung, weißt du?
360
00:41:17,893 --> 00:41:19,733
Waren Sie so wie Sophie?
361
00:41:20,436 --> 00:41:22,516
Eigentlich war ich mehr wie du.
362
00:41:22,898 --> 00:41:24,608
Wie bin ich denn?
363
00:41:27,277 --> 00:41:30,027
Du bist wohl eher eine Einzelgängerin.
364
00:41:30,405 --> 00:41:32,195
Nicht so heiß aufs Feiern.
365
00:41:35,242 --> 00:41:37,253
Und jetzt sieh mich an ...
366
00:41:39,121 --> 00:41:41,961
Wann setzen Sie mich ab?
- Schon bald.
367
00:41:42,333 --> 00:41:46,054
Wir bringen dich zum Bahnhof.
Da fahren Züge nach Amsterdam.
368
00:41:48,840 --> 00:41:50,840
Willst du nicht nach Hause?
369
00:41:59,476 --> 00:42:02,096
Haben Sie sie?
- Noch nicht, aber in Kürze.
370
00:42:02,478 --> 00:42:05,648
Ich warte, bis sie die Familie verlässt.
- Nein, sofort.
371
00:42:06,023 --> 00:42:07,693
Bringen Sie sie mir.
372
00:42:09,235 --> 00:42:10,945
Gute Reise.
373
00:42:19,411 --> 00:42:21,371
Pass auf dich auf.
374
00:42:23,333 --> 00:42:25,463
Hier, für dich.
375
00:42:26,878 --> 00:42:29,088
Ich komm mit zum Gleis, ja?
376
00:42:32,759 --> 00:42:35,298
Tschüss, Hanna!
- Danke!
377
00:42:49,775 --> 00:42:51,646
Was ist los?
378
00:42:52,027 --> 00:42:53,777
Ich will nicht weg.
379
00:42:55,407 --> 00:42:57,737
Das musst du nicht.
Du kannst bei uns bleiben.
380
00:42:58,742 --> 00:43:00,163
Das geht nicht.
381
00:43:02,204 --> 00:43:03,364
Na gut.
382
00:43:06,208 --> 00:43:07,628
Das ist meine Adresse.
383
00:43:10,380 --> 00:43:13,590
Du kannst jederzeit vorbeikommen. Okay?
384
00:43:42,494 --> 00:43:43,744
Was ist los?
385
00:43:44,706 --> 00:43:48,335
Sophie, du musst hier weg. - Wieso?
- Los. Geh zu deiner Familie!
386
00:43:48,710 --> 00:43:49,920
Los!
387
00:43:51,838 --> 00:43:53,507
Hanna, warte!
388
00:43:53,882 --> 00:43:55,342
Hanna!
389
00:43:57,427 --> 00:43:59,797
Du darfst nicht hier sein! Geh weg!
390
00:44:00,179 --> 00:44:02,219
Wir haben deinen Vater. Komm mit.
391
00:44:02,599 --> 00:44:05,309
Wer ist das?
- Er will dich sehen. Alles in Ordnung.
392
00:44:20,784 --> 00:44:22,954
Nein! Hanna, nein!
393
00:44:47,936 --> 00:44:50,186
Nein! Hanna, nicht! Hör auf!
28279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.