Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,330 --> 00:00:12,539
I lost this dagger.
2
00:00:12,873 --> 00:00:13,789
To whom?
3
00:00:14,497 --> 00:00:15,664
Tyrion Lannister.
4
00:00:17,456 --> 00:00:19,456
Take a step toward a more
productive relationship
5
00:00:19,456 --> 00:00:20,330
with a possible ally.
6
00:00:20,664 --> 00:00:22,664
I will allow you to mine
the dragonglass
7
00:00:22,664 --> 00:00:23,914
and forge weapons from it.
8
00:00:23,914 --> 00:00:24,748
Thank you.
9
00:00:25,873 --> 00:00:28,789
She has three
full-grown dragons, Your Grace.
10
00:00:29,372 --> 00:00:31,122
How do you propose to stop them?
11
00:00:31,539 --> 00:00:34,039
We are currently at work
on a solution.
12
00:00:39,664 --> 00:00:41,039
I thought
you'd be heading for Winterfell.
13
00:00:41,873 --> 00:00:43,414
Jon Snow came down
from Castle Black
14
00:00:43,414 --> 00:00:45,205
with a wildling army and won
the Battle of the Bastards.
15
00:00:45,789 --> 00:00:46,873
He's King of the North now.
16
00:00:49,289 --> 00:00:50,330
Your sister's dead.
17
00:00:51,039 --> 00:00:52,080
Euron has her.
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,706
I couldn't save her.
I tried.
19
00:00:55,289 --> 00:00:57,205
You wouldn't be here
if you'd tried.
20
00:00:58,706 --> 00:00:59,873
What about Casterly Rock?
21
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
22
00:01:08,456 --> 00:01:11,039
We both know
how expensive war can be.
23
00:01:11,205 --> 00:01:12,539
Your vaults are empty.
24
00:01:12,831 --> 00:01:14,372
My debt will be paid in full.
25
00:01:15,205 --> 00:01:16,372
How will it happen?
26
00:01:16,372 --> 00:01:17,456
Will there be pain?
27
00:01:17,456 --> 00:01:18,873
No, I'll make sure of that.
28
00:01:19,164 --> 00:01:20,831
I'd hate to die like your son.
29
00:01:21,289 --> 00:01:23,414
Not at all what I intended.
30
00:01:23,873 --> 00:01:24,956
Tell Cersei.
31
00:01:25,330 --> 00:01:26,789
I want her to know it was me.
32
00:03:37,497 --> 00:03:39,497
Man:
Hold that wagon!
33
00:03:53,664 --> 00:03:55,914
You've just won
the biggest prize
in the world.
34
00:03:55,914 --> 00:03:58,164
What could you possibly
have to be upset about?
35
00:04:00,247 --> 00:04:02,372
Come on,
you can tell me.
36
00:04:02,372 --> 00:04:04,914
Queen of Thorns
give you one last
prick in the balls
37
00:04:04,914 --> 00:04:06,247
before saying goodbye?
38
00:04:06,247 --> 00:04:08,831
I'll save my confessions
for the High Septon.
39
00:04:08,831 --> 00:04:11,039
There is no more
High Septon.
40
00:04:11,039 --> 00:04:13,289
No, there isn't,
is there?
41
00:04:13,289 --> 00:04:16,581
There is still
the question of my prize.
42
00:04:18,414 --> 00:04:21,247
That's a lot of money
I just gave you.
43
00:04:21,247 --> 00:04:22,581
It's not a castle.
44
00:04:24,247 --> 00:04:26,414
How about that one?
It's available.
45
00:04:26,414 --> 00:04:27,789
You don't want
Highgarden.
46
00:04:27,789 --> 00:04:30,581
- I beg to differ.
- We're at war.
47
00:04:30,581 --> 00:04:33,789
Daenerys Targaryen
could come and take it back
the day after you move in.
48
00:04:35,164 --> 00:04:37,039
Besides,
think of the upkeep.
49
00:04:37,039 --> 00:04:40,080
The more you owe,
the more it weighs you down.
50
00:04:40,080 --> 00:04:42,664
Oh, is that why
you're so fucking glum, eh?
51
00:04:42,664 --> 00:04:44,581
All your new riches
weighing you down?
52
00:04:45,956 --> 00:04:48,122
- Man: Move out!
- Jaime: They're not mine.
53
00:04:48,122 --> 00:04:50,873
This all belongs
to the Iron Bank.
54
00:04:50,873 --> 00:04:54,122
See?
We pay our debts.
55
00:04:54,122 --> 00:04:55,956
Right,
just not to me.
56
00:04:57,831 --> 00:05:00,622
Ser Bronn of the Blackwater,
formerly of...
57
00:05:00,622 --> 00:05:03,080
whatever nameless
shit heap you're from
58
00:05:03,080 --> 00:05:04,998
with a saddlebag
full of gold,
59
00:05:04,998 --> 00:05:07,456
complaining about
not getting paid.
60
00:05:07,456 --> 00:05:09,247
When we win this war,
61
00:05:09,247 --> 00:05:11,122
all the castles
in the Seven Kingdoms
62
00:05:11,122 --> 00:05:12,581
will be yours
to choose from,
63
00:05:12,581 --> 00:05:13,998
with no one left
to take them away from you.
64
00:05:13,998 --> 00:05:15,873
Yes, I'm sure
Queen Cersei's reign
65
00:05:15,873 --> 00:05:17,330
will be quiet
and peaceable.
66
00:05:17,330 --> 00:05:18,914
Ah, stranger things
have happened.
67
00:05:18,914 --> 00:05:19,956
Like what?
68
00:05:21,998 --> 00:05:24,956
The granaries are
being emptied and loaded
into wagons, my lord.
69
00:05:24,956 --> 00:05:27,789
- The current harvest?
- We have teams of men
collecting it
70
00:05:27,789 --> 00:05:29,456
from all the farms
in the Reach.
71
00:05:29,456 --> 00:05:31,789
Ser Bronn, will you
accompany the Tarlys
72
00:05:31,789 --> 00:05:33,956
and help them
accelerate this process?
73
00:05:33,956 --> 00:05:35,956
I'm not much
for shoveling wheat.
74
00:05:35,956 --> 00:05:41,122
No, but motivating
reluctant farmers to
hand over their harvest--
75
00:05:41,122 --> 00:05:43,164
I bet you're going to have
a real talent for that.
76
00:05:45,289 --> 00:05:46,998
My lord.
77
00:05:46,998 --> 00:05:48,122
My lord.
78
00:05:50,330 --> 00:05:51,330
My lord.
79
00:06:01,956 --> 00:06:04,247
Tycho:
I must say,
I don't think the Iron Bank
80
00:06:04,247 --> 00:06:08,998
has ever had a debt
of this magnitude repaid
in a single installment.
81
00:06:08,998 --> 00:06:13,205
I always considered
your father a very effective
and efficient man,
82
00:06:13,205 --> 00:06:16,831
but you appear to be
redefining those terms
entirely.
83
00:06:16,831 --> 00:06:19,039
You're too kind,
my lord.
84
00:06:19,039 --> 00:06:22,205
I am neither kind
nor a lord, Your Grace.
85
00:06:22,205 --> 00:06:25,372
I am merely an instrument
of the institution
I represent.
86
00:06:25,372 --> 00:06:29,122
Its well-being is a matter
of arithmetic, not sentiment.
87
00:06:29,122 --> 00:06:32,205
And the current arithmetic
is outstanding.
88
00:06:33,414 --> 00:06:35,497
- Uh, the gold...
- Is on its way.
89
00:06:35,497 --> 00:06:39,497
My brother is supervising
its transportation himself.
90
00:06:39,497 --> 00:06:42,414
Some at the Iron Bank
will be disappointed.
91
00:06:42,414 --> 00:06:45,164
They've grown rather fond
of your interest payments.
92
00:06:45,164 --> 00:06:48,414
We must devise a way
to raise their spirits.
93
00:06:48,414 --> 00:06:50,873
Yes, perhaps we could
be of assistance
94
00:06:50,873 --> 00:06:53,664
in some
current venture.
95
00:06:53,664 --> 00:06:55,622
My only venture
at this moment
96
00:06:55,622 --> 00:06:58,289
is reestablishing control
over this continent
97
00:06:58,289 --> 00:07:00,581
and every person on it.
98
00:07:00,581 --> 00:07:03,414
I see a great deal
of potential in that venture.
99
00:07:03,414 --> 00:07:07,372
I imagine it would require
outside investment.
100
00:07:07,372 --> 00:07:08,622
It will, indeed.
101
00:07:08,622 --> 00:07:11,581
I need to expand
my armies, my navies.
102
00:07:11,581 --> 00:07:15,289
My Hand, Qyburn,
has made overtures to
the Golden Company in Essos.
103
00:07:15,289 --> 00:07:16,497
I know them well.
104
00:07:16,497 --> 00:07:18,956
They have helped us
recover significant sums
105
00:07:18,956 --> 00:07:21,914
from parties who had
fallen into deep arrears.
106
00:07:21,914 --> 00:07:23,622
That's good to hear.
107
00:07:23,622 --> 00:07:27,039
I, too, would like them
to recover some things
that belong to me.
108
00:07:28,456 --> 00:07:30,748
Rest assured,
Your Grace,
109
00:07:30,748 --> 00:07:33,664
you can count on
the Iron Bank's support.
110
00:07:33,664 --> 00:07:36,706
- Hmm.
- As soon as
the gold arrives.
111
00:07:40,456 --> 00:07:41,789
Littlefinger:
This is for you.
112
00:07:46,581 --> 00:07:49,289
The last man who wielded it
meant to cut your throat,
113
00:07:49,289 --> 00:07:51,122
but your mother
fought him off.
114
00:07:59,914 --> 00:08:01,956
The other dagger,
115
00:08:01,956 --> 00:08:04,622
the one that
took her life,
116
00:08:04,622 --> 00:08:07,831
I would have
stopped that dagger
with my own heart
117
00:08:07,831 --> 00:08:09,247
if I could have.
118
00:08:11,330 --> 00:08:13,956
I wasn't there for her
when she needed me most.
119
00:08:15,664 --> 00:08:18,664
But I am here
for her now
120
00:08:18,664 --> 00:08:21,372
to do what she
would have done,
121
00:08:21,372 --> 00:08:23,330
to protect
her children.
122
00:08:25,914 --> 00:08:29,831
Anything I can do
for you, Brandon,
123
00:08:29,831 --> 00:08:32,164
you need only ask.
124
00:08:34,664 --> 00:08:37,372
Do you know
who this belonged to?
125
00:08:37,372 --> 00:08:40,080
No.
126
00:08:40,080 --> 00:08:43,914
That very question was
what started the War
of the Five Kings.
127
00:08:43,914 --> 00:08:48,330
In a way,
that dagger made you
what you are today.
128
00:08:48,330 --> 00:08:50,205
Forced from your home,
129
00:08:50,205 --> 00:08:52,706
driven out to the wilds
beyond the Wall.
130
00:08:52,706 --> 00:08:57,456
I imagine you've seen things
most men wouldn't believe.
131
00:09:06,914 --> 00:09:10,039
To go through all of that
and make your way home again
132
00:09:10,039 --> 00:09:14,664
only to find such chaos
in the world,
133
00:09:14,664 --> 00:09:15,706
I can only imagine--
134
00:09:15,706 --> 00:09:17,664
Chaos is a ladder.
135
00:09:30,039 --> 00:09:32,956
I'm sorry to have
disturbed you, Lord Stark.
136
00:09:32,956 --> 00:09:34,372
I'm not Lord Stark.
137
00:09:45,748 --> 00:09:47,873
What's that?
138
00:09:47,873 --> 00:09:49,873
Maester Wolkan
built it for me
139
00:09:49,873 --> 00:09:51,414
so I can move around
more easily.
140
00:09:51,414 --> 00:09:53,247
It's a very good idea.
141
00:09:56,080 --> 00:09:57,956
You're leaving.
142
00:09:59,247 --> 00:10:00,914
I don't want
to leave you,
143
00:10:00,914 --> 00:10:03,914
but when--
when they come,
144
00:10:03,914 --> 00:10:05,622
I need to be
with my family.
145
00:10:06,831 --> 00:10:08,706
And you're safe.
146
00:10:08,706 --> 00:10:10,581
Well, as safe
as anyone can be now.
147
00:10:11,706 --> 00:10:13,914
You don't
need me anymore.
148
00:10:14,998 --> 00:10:16,539
No, I don't.
149
00:10:20,998 --> 00:10:22,080
That's all
you've got to say?
150
00:10:23,748 --> 00:10:25,164
Thank you.
151
00:10:26,622 --> 00:10:28,622
Thank you?
152
00:10:28,622 --> 00:10:30,289
For helping me.
153
00:10:32,205 --> 00:10:34,414
My brother
died for you.
154
00:10:34,414 --> 00:10:37,122
Hodor and Summer
died for you.
155
00:10:37,122 --> 00:10:39,456
I almost died for you.
156
00:10:43,289 --> 00:10:46,289
- Bran...
- I'm not, really.
157
00:10:48,247 --> 00:10:49,789
Not anymore.
158
00:10:51,956 --> 00:10:55,247
I remember
what it felt like
to be Brandon Stark,
159
00:10:55,247 --> 00:10:58,748
but I remember
so much else now.
160
00:11:05,873 --> 00:11:07,456
You died in that cave.
161
00:11:45,831 --> 00:11:47,247
I did.
162
00:11:47,247 --> 00:11:49,664
The kitchen girl,
the redhead with the behind.
163
00:11:49,664 --> 00:11:54,330
The only thing in the kitchen
that you've put your cock in
is the liver.
164
00:11:54,330 --> 00:11:57,664
'Ey up.
Where you going?
165
00:11:57,664 --> 00:12:00,205
In there.
I live here.
166
00:12:00,205 --> 00:12:01,914
Fuck off.
167
00:12:01,914 --> 00:12:03,998
I'm Arya Stark.
This is my home.
168
00:12:07,873 --> 00:12:09,497
Arya Stark's dead.
169
00:12:12,205 --> 00:12:14,330
Send for Maester Luwin
or Ser Rodrick.
170
00:12:14,330 --> 00:12:17,372
- They'll tell you who I am.
- There's no Rodrick here.
171
00:12:17,372 --> 00:12:19,205
Maester's named Wolkan.
172
00:12:19,205 --> 00:12:22,372
Go ask Jon Snow, then,
the King in the North.
173
00:12:22,372 --> 00:12:24,914
- He's my brother.
- He's a thousand
miles away.
174
00:12:24,914 --> 00:12:27,706
Look, it's cold
and we're busy,
175
00:12:27,706 --> 00:12:31,080
- so, you know,
best fuck off.
- Mm.
176
00:12:31,080 --> 00:12:33,956
If Jon's gone,
who's in charge
of Winterfell?
177
00:12:35,289 --> 00:12:39,122
The Lady of Winterfell.
Lady Stark.
178
00:12:39,122 --> 00:12:40,831
- Which Lady Stark?
- Henk: You tell us.
179
00:12:40,831 --> 00:12:42,581
You're the one
impersonating her sister.
180
00:12:46,289 --> 00:12:48,414
Tell Sansa
her sister's home.
181
00:12:48,414 --> 00:12:52,748
Lady Sansa is too busy
to waste her breath on you,
just like us.
182
00:12:52,748 --> 00:12:56,080
So, for the last time,
fuck off.
183
00:13:00,330 --> 00:13:03,205
I'm getting into this castle
one way or another.
184
00:13:03,205 --> 00:13:06,706
If I'm not who I say I am,
I won't last long.
185
00:13:06,706 --> 00:13:10,748
But if I am
and Sansa finds out
you turned me away...
186
00:13:18,330 --> 00:13:20,956
Right, you sit there.
187
00:13:20,956 --> 00:13:23,164
Right there.
188
00:13:23,164 --> 00:13:24,080
Don't move.
189
00:13:25,789 --> 00:13:28,122
Right, go tell Lady Stark.
I'll watch her.
190
00:13:28,122 --> 00:13:31,456
Henk:
I ain't telling Lady Stark.
You can tell her.
191
00:13:31,456 --> 00:13:32,831
Koner:
Why me?
192
00:13:58,039 --> 00:14:00,080
- Henk:
You're gonna tell her.
- I'm not.
193
00:14:00,080 --> 00:14:02,998
'Cause if you don't,
I'm gonna hit you right
in the fucking face
194
00:14:02,998 --> 00:14:04,372
as hard as I can.
195
00:14:12,664 --> 00:14:14,122
Koner:
We told her to wait.
196
00:14:14,122 --> 00:14:16,873
We were standing
right next to her, and...
197
00:14:16,873 --> 00:14:18,998
And-- and when
we turned around,
she'd gone, my lady.
198
00:14:18,998 --> 00:14:20,873
She-- she was nothing.
Some winter town girl.
199
00:14:20,873 --> 00:14:23,664
She comes in asking
for, uh, Ser Rodrick...
200
00:14:23,664 --> 00:14:26,164
- Rodrick, yeah. Luwin, yeah.
- ...and Maester Luwin.
201
00:14:26,164 --> 00:14:28,581
And don't trouble yourself
over it, my lady.
202
00:14:28,581 --> 00:14:31,789
- We'll-- we'll find her.
- You don't have to.
203
00:14:31,789 --> 00:14:33,289
I know where she is.
204
00:14:49,622 --> 00:14:51,831
Do I have to call you
Lady Stark now?
205
00:14:53,914 --> 00:14:55,539
Yes.
206
00:15:12,622 --> 00:15:14,956
You shouldn't have run
from the guards.
207
00:15:14,956 --> 00:15:16,998
I didn't run.
208
00:15:16,998 --> 00:15:18,372
You need better guards.
209
00:15:25,080 --> 00:15:28,205
It suits you...
Lady Stark.
210
00:15:29,372 --> 00:15:31,247
Jon left you
in charge?
211
00:15:31,247 --> 00:15:32,622
He did.
212
00:15:34,039 --> 00:15:36,539
I hope
he comes back soon.
213
00:15:36,539 --> 00:15:38,372
I remember how happy
he was to see me.
214
00:15:38,372 --> 00:15:41,706
When he sees you,
his heart will
probably stop.
215
00:15:51,581 --> 00:15:53,789
It doesn't look
like him.
216
00:15:53,789 --> 00:15:57,080
Should've been carved
by someone who knew his face.
217
00:15:57,080 --> 00:16:00,080
Everyone who knew
his face is dead.
218
00:16:02,414 --> 00:16:03,581
We're not.
219
00:16:09,247 --> 00:16:11,330
They say
you killed Joffrey.
220
00:16:11,330 --> 00:16:13,622
Did you?
221
00:16:13,622 --> 00:16:15,289
I wish I had.
222
00:16:15,289 --> 00:16:18,330
Hmm.
Me, too.
223
00:16:18,330 --> 00:16:20,956
I was angry when I heard
someone else had done it.
224
00:16:22,956 --> 00:16:25,622
However long my list got,
he was always first.
225
00:16:25,622 --> 00:16:27,539
Your list?
226
00:16:27,539 --> 00:16:29,748
Of people
I'm going to kill.
227
00:16:39,622 --> 00:16:42,372
How did you get back
to Winterfell?
228
00:16:42,372 --> 00:16:44,205
It's a long story.
229
00:16:44,205 --> 00:16:46,289
I imagine
yours is, too.
230
00:16:46,289 --> 00:16:48,247
Yes.
231
00:16:48,247 --> 00:16:50,372
Not a very
pleasant one.
232
00:16:50,372 --> 00:16:52,372
Mine neither.
233
00:16:55,748 --> 00:16:58,122
But our stories
aren't over yet.
234
00:16:58,122 --> 00:17:00,998
No, they're not.
235
00:17:08,122 --> 00:17:09,497
Arya...
236
00:17:13,080 --> 00:17:14,205
Bran's home, too.
237
00:17:52,539 --> 00:17:53,873
You came home.
238
00:18:07,748 --> 00:18:09,748
I saw you
at the crossroads.
239
00:18:11,581 --> 00:18:12,914
You saw me?
240
00:18:12,914 --> 00:18:15,414
I see quite a lot now.
241
00:18:15,414 --> 00:18:20,247
Bran has... visions.
242
00:18:20,247 --> 00:18:22,414
I thought you might go
to King's Landing.
243
00:18:22,414 --> 00:18:24,664
So did I.
244
00:18:24,664 --> 00:18:26,539
Why would you
go back there?
245
00:18:26,539 --> 00:18:29,122
Cersei's on
her list of names.
246
00:18:40,664 --> 00:18:42,539
Who else
is on your list?
247
00:18:42,539 --> 00:18:44,289
Most of them
are dead already.
248
00:18:55,414 --> 00:18:57,748
Where did
you get this?
249
00:18:57,748 --> 00:18:59,164
Littlefinger
gave it to me.
250
00:19:00,456 --> 00:19:02,706
Littlefinger?
He's here?
251
00:19:02,706 --> 00:19:04,581
He has declared
for House Stark.
252
00:19:04,581 --> 00:19:06,456
Why would he
give you a dagger?
253
00:19:06,456 --> 00:19:08,956
- He thought
I'd want it.
- Sansa: Why?
254
00:19:08,956 --> 00:19:10,664
Because it was
meant to kill me.
255
00:19:10,664 --> 00:19:15,539
The cutthroat...
after your fall?
256
00:19:15,539 --> 00:19:18,414
Why would a cutthroat
have a Valyrian steel dagger?
257
00:19:18,414 --> 00:19:21,456
Someone very wealthy
wanted me dead.
258
00:19:21,456 --> 00:19:22,622
He's not
a generous man.
259
00:19:22,622 --> 00:19:23,998
He wouldn't
give you anything
260
00:19:23,998 --> 00:19:25,914
unless he thought
he was getting
something back.
261
00:19:28,289 --> 00:19:31,289
- It doesn't matter.
- What do you mean
it doesn't matter?
262
00:19:31,289 --> 00:19:33,205
I don't want it.
263
00:19:37,497 --> 00:19:38,539
Are you sure?
264
00:19:39,831 --> 00:19:41,247
Arya:
It's Valyrian steel.
265
00:19:41,247 --> 00:19:43,622
It's wasted
on a cripple.
266
00:20:19,414 --> 00:20:22,914
Catelyn Stark
would be proud.
267
00:20:22,914 --> 00:20:25,289
You kept your vow.
268
00:20:25,289 --> 00:20:26,706
I did
next to nothing.
269
00:20:26,706 --> 00:20:28,622
You're too hard
on yourself, my lady.
270
00:20:28,622 --> 00:20:30,205
I'm not a...
271
00:20:33,372 --> 00:20:34,998
Thank you, Podrick.
272
00:20:52,873 --> 00:20:56,247
Your Grace, there's still
no word from the Unsullied.
273
00:20:56,247 --> 00:20:57,914
Soon.
274
00:20:57,914 --> 00:20:59,748
He will
come back to you.
275
00:21:01,622 --> 00:21:02,956
He'd better.
276
00:21:05,205 --> 00:21:07,914
What happened?
277
00:21:07,914 --> 00:21:09,247
Many things.
278
00:21:12,581 --> 00:21:13,789
Many things?
279
00:21:15,330 --> 00:21:17,372
Jon: Your Grace.
280
00:21:45,456 --> 00:21:46,706
I wanted you
to see it
281
00:21:46,706 --> 00:21:49,456
before we start
hacking it to bits.
282
00:22:26,539 --> 00:22:29,372
Well, this is it.
All we'll ever need.
283
00:22:35,414 --> 00:22:38,873
There is something else
I want to show you,
Your Grace.
284
00:23:03,998 --> 00:23:06,080
The children
of the forest
made these.
285
00:23:06,080 --> 00:23:07,914
When?
286
00:23:13,414 --> 00:23:15,706
A very long time ago.
287
00:23:18,873 --> 00:23:21,330
They were right here,
288
00:23:21,330 --> 00:23:23,748
standing where
we're standing.
289
00:23:23,748 --> 00:23:28,914
Before there were Targaryens
or Starks or Lannisters.
290
00:23:28,914 --> 00:23:30,998
Maybe even before
there were men.
291
00:23:32,080 --> 00:23:33,330
No.
292
00:23:43,873 --> 00:23:48,581
They were here together,
the children and the First Men.
293
00:23:48,581 --> 00:23:50,789
Doing what?
Fighting each other?
294
00:24:01,330 --> 00:24:06,372
They fought together
against their common enemy.
295
00:24:06,372 --> 00:24:10,247
Despite their differences,
despite their suspicions.
296
00:24:12,414 --> 00:24:13,414
Together.
297
00:24:15,247 --> 00:24:18,330
We need to do the same
if we're going to survive.
298
00:24:21,956 --> 00:24:24,164
Because the enemy
is real.
299
00:24:25,789 --> 00:24:27,414
It's always been real.
300
00:24:37,956 --> 00:24:39,706
And you say
you can't defeat them
301
00:24:39,706 --> 00:24:43,622
without my armies
and my dragons?
302
00:24:43,622 --> 00:24:46,247
No, I don't think I can.
303
00:24:54,456 --> 00:24:56,748
I will fight for you.
304
00:24:56,748 --> 00:24:58,622
I will fight
for the North.
305
00:25:02,706 --> 00:25:04,873
When you
bend the knee.
306
00:25:10,497 --> 00:25:12,039
My people...
307
00:25:13,456 --> 00:25:15,748
won't accept
a southern ruler.
308
00:25:15,748 --> 00:25:18,289
Not after everything
they've suffered.
309
00:25:21,789 --> 00:25:24,330
They will
if their king does.
310
00:25:25,998 --> 00:25:28,998
They chose you
to lead them.
311
00:25:28,998 --> 00:25:31,164
They chose you
to protect them.
312
00:25:32,789 --> 00:25:35,998
Isn't their survival
more important than
your pride?
313
00:25:56,372 --> 00:25:58,456
What is it?
314
00:25:58,456 --> 00:26:01,205
We took
Casterly Rock.
315
00:26:01,205 --> 00:26:03,205
That's very good
to hear.
316
00:26:07,706 --> 00:26:08,873
Isn't it?
317
00:26:16,914 --> 00:26:19,205
You'll want
to discuss this
amongst yourselves.
318
00:26:19,205 --> 00:26:20,873
- Perhaps--
- You will stay.
319
00:26:21,956 --> 00:26:23,956
All my allies are gone.
320
00:26:23,956 --> 00:26:26,372
They've been taken from me
while I've been sitting
here on this island.
321
00:26:26,372 --> 00:26:28,914
- You still have
the largest armies.
- Who won't be able to eat
322
00:26:28,914 --> 00:26:30,998
because Cersei has taken
all the food from the Reach.
323
00:26:30,998 --> 00:26:32,998
Tyrion:
Call Grey Worm
and the Unsullied back.
324
00:26:32,998 --> 00:26:35,789
We still have enough ships
to carry the Dothraki
to the mainland.
325
00:26:35,789 --> 00:26:38,039
Commit to the blockade
of King's Landing.
326
00:26:38,039 --> 00:26:41,080
- We have a plan.
It's still the right plan.
- The right plan!
327
00:26:41,080 --> 00:26:45,873
Your strategy has lost us
Dorne, the Iron Islands,
and the Reach.
328
00:26:45,873 --> 00:26:49,289
- If I have underestimated
our enemies--
- Our enemies?
329
00:26:49,289 --> 00:26:51,539
Your family, you mean.
330
00:26:51,539 --> 00:26:54,414
Perhaps you don't want
to hurt them after all.
331
00:27:03,122 --> 00:27:05,330
Enough with
the clever plans.
332
00:27:05,330 --> 00:27:06,998
I have three
large dragons.
333
00:27:06,998 --> 00:27:08,706
I'm going to fly them
to the Red Keep.
334
00:27:08,706 --> 00:27:10,039
We've discussed this.
335
00:27:10,039 --> 00:27:13,289
My enemies
are in the Red Keep.
336
00:27:13,289 --> 00:27:16,664
What kind of a queen am I
if I'm not willing to risk
my life to fight them?
337
00:27:16,664 --> 00:27:18,414
A smart one.
338
00:27:21,789 --> 00:27:23,789
What do you think
I should do?
339
00:27:26,122 --> 00:27:28,372
- I would never
presume to--
- I'm at war.
340
00:27:28,372 --> 00:27:30,414
I'm losing.
341
00:27:32,080 --> 00:27:33,956
What do you think
I should do?
342
00:27:40,539 --> 00:27:42,998
Jon:
I never thought that
dragons would exist again.
343
00:27:42,998 --> 00:27:43,998
No one did.
344
00:27:46,289 --> 00:27:48,122
The people
who follow you
345
00:27:48,122 --> 00:27:51,289
know that you made
something impossible happen.
346
00:27:52,664 --> 00:27:54,164
Maybe that
helps them believe
347
00:27:54,164 --> 00:27:57,330
that you can make other
impossible things happen.
348
00:27:57,330 --> 00:27:59,289
Build a world
that's different
349
00:27:59,289 --> 00:28:01,706
from the shit one
they've always known.
350
00:28:03,956 --> 00:28:08,330
But if you use them
to melt castles
and burn cities,
351
00:28:08,330 --> 00:28:09,956
you're not different.
352
00:28:11,664 --> 00:28:13,664
You're just
more of the same.
353
00:28:28,497 --> 00:28:30,164
Don't lunge.
354
00:28:43,039 --> 00:28:44,998
Don't go where
your enemy leads you.
355
00:28:46,664 --> 00:28:48,039
Brienne:
Up.
356
00:28:53,039 --> 00:28:55,998
- And don't--
- Don't fight someone like her
in the first place.
357
00:29:01,706 --> 00:29:03,205
Nice sword.
358
00:29:05,497 --> 00:29:06,831
Very nice dagger.
359
00:29:14,205 --> 00:29:17,164
If they haven't contributed
the right amount of grain
to the stores,
360
00:29:17,164 --> 00:29:19,581
then I'm afraid
they'll have to make due
with what they've brought.
361
00:29:19,581 --> 00:29:20,873
We can't...
362
00:29:25,205 --> 00:29:26,748
It's been a while
since I trained.
363
00:29:26,748 --> 00:29:29,372
I can go and find
the master of arms
for you, my lady.
364
00:29:29,372 --> 00:29:32,247
He didn't beat
the Hound.
365
00:29:32,247 --> 00:29:34,289
You did.
366
00:29:34,289 --> 00:29:35,789
I want to train
with you.
367
00:29:37,873 --> 00:29:41,164
You swore to serve
both my mother's daughters,
368
00:29:41,164 --> 00:29:42,289
didn't you?
369
00:29:49,956 --> 00:29:51,581
Brienne:
Move aside, Podrick.
370
00:29:56,122 --> 00:29:58,539
You can't use that, my lady.
It's too small.
371
00:29:58,539 --> 00:30:00,748
I won't cut you.
Don't worry.
372
00:30:02,164 --> 00:30:04,122
I'll try not to.
373
00:31:19,706 --> 00:31:21,706
Who taught you
how to do that?
374
00:31:21,706 --> 00:31:23,372
No one.
375
00:31:57,998 --> 00:32:00,664
- Davos: What do you
think of her?
- Who?
376
00:32:00,664 --> 00:32:05,122
I believe you know
of whom I speak.
377
00:32:05,122 --> 00:32:07,456
I think she has
a good heart.
378
00:32:07,456 --> 00:32:09,247
A good heart?
379
00:32:09,247 --> 00:32:11,914
I've noticed you staring
at her good heart.
380
00:32:11,914 --> 00:32:14,748
There's no time
for that.
381
00:32:14,748 --> 00:32:17,581
I saw the Night King, Davos.
I looked into his eyes.
382
00:32:19,080 --> 00:32:21,497
How many men do we have
in the North to fight him?
383
00:32:21,497 --> 00:32:23,039
10,000? Less?
384
00:32:23,039 --> 00:32:25,164
- Fewer.
- What?
385
00:32:25,164 --> 00:32:28,706
Speaking of good hearts--
Missandei of Naath.
386
00:32:29,831 --> 00:32:32,706
Ser Davos, Lord Snow.
387
00:32:32,706 --> 00:32:34,247
King Snow, isn't it?
388
00:32:34,247 --> 00:32:35,622
No, that doesn't
sound right.
389
00:32:35,622 --> 00:32:37,497
- King Jon?
- It doesn't matter.
390
00:32:37,497 --> 00:32:40,330
Forgive me,
but may I ask
a question?
391
00:32:40,330 --> 00:32:42,289
Of course.
392
00:32:42,289 --> 00:32:46,164
Your name is Jon Snow,
but your father's name
was Ned Stark?
393
00:32:46,164 --> 00:32:48,330
I'm a bastard.
394
00:32:50,205 --> 00:32:52,289
My mother and father
weren't married.
395
00:32:52,289 --> 00:32:54,247
Is the custom
different in Naath?
396
00:32:54,247 --> 00:32:56,164
We don't have
marriage in Naath,
397
00:32:56,164 --> 00:32:59,122
so the concept
of a bastard
doesn't exist.
398
00:32:59,122 --> 00:33:02,622
That sounds...
liberating.
399
00:33:04,622 --> 00:33:06,831
Why did you leave
your homeland?
400
00:33:06,831 --> 00:33:09,456
I was stolen away
by slavers.
401
00:33:09,456 --> 00:33:10,956
I'm sorry.
402
00:33:10,956 --> 00:33:14,080
If I may,
how did a slave girl
403
00:33:14,080 --> 00:33:16,330
come to advise
Daenerys Targaryen?
404
00:33:16,330 --> 00:33:20,205
She bought me
from my master
and set me free.
405
00:33:20,205 --> 00:33:21,998
Davos:
That was good of her.
406
00:33:21,998 --> 00:33:25,956
Of course, you're
serving her now,
aren't you?
407
00:33:25,956 --> 00:33:30,122
I serve my queen
because I want to
serve my queen.
408
00:33:30,122 --> 00:33:31,873
Because
I believe in her.
409
00:33:31,873 --> 00:33:34,831
And if you wanted to sail
home to Naath tomorrow?
410
00:33:34,831 --> 00:33:38,164
Then she would
give me a ship
and wish me good fortune.
411
00:33:39,330 --> 00:33:40,289
You believe that?
412
00:33:41,706 --> 00:33:43,164
I know it.
413
00:33:43,164 --> 00:33:46,164
All of us
who came with her
from Essos,
414
00:33:46,164 --> 00:33:47,873
we believe in her.
415
00:33:47,873 --> 00:33:50,539
She's not our queen
because she's the daughter
416
00:33:50,539 --> 00:33:53,664
of some king
we never knew.
417
00:33:53,664 --> 00:33:56,456
She's the queen
we chose.
418
00:33:58,039 --> 00:34:00,330
Will you forgive me
if I switch sides?
419
00:34:05,581 --> 00:34:07,497
Jon:
Is that a Greyjoy ship?
420
00:34:24,748 --> 00:34:26,372
Man: Halt!
421
00:34:50,914 --> 00:34:52,581
Jon.
422
00:34:55,748 --> 00:34:57,080
I didn't know
you were here.
423
00:35:04,247 --> 00:35:06,414
S-Sansa...
424
00:35:08,080 --> 00:35:10,414
is she all right?
425
00:35:11,456 --> 00:35:13,581
What you did for her...
426
00:35:14,873 --> 00:35:16,914
is the only reason
I'm not killing you.
427
00:35:25,372 --> 00:35:27,956
We heard your uncle
attacked your fleet.
428
00:35:27,956 --> 00:35:30,789
We thought
you were dead.
429
00:35:30,789 --> 00:35:32,414
I should be.
430
00:35:32,414 --> 00:35:33,789
Davos:
Your sister?
431
00:35:35,414 --> 00:35:37,914
Euron has her.
432
00:35:37,914 --> 00:35:40,622
I came to ask the queen
to help me get her back.
433
00:35:43,456 --> 00:35:44,914
The queen is gone.
434
00:35:46,789 --> 00:35:49,247
Where did she go?
435
00:35:49,247 --> 00:35:52,831
Man: Get the horses watered!
436
00:36:08,664 --> 00:36:11,497
All the gold's safely through
the gates of King's Landing.
437
00:36:11,497 --> 00:36:12,664
Good.
438
00:36:12,664 --> 00:36:13,998
We need to get
the last of these wagons
439
00:36:13,998 --> 00:36:16,080
over the Blackwater Rush
before nightfall.
440
00:36:16,080 --> 00:36:17,789
The head of the line
is ambushed,
441
00:36:17,789 --> 00:36:20,080
the tail will never be able
to reinforce in time.
442
00:36:20,080 --> 00:36:21,706
Well, we are stretched
a bit thin.
443
00:36:21,706 --> 00:36:23,164
With your permission,
444
00:36:23,164 --> 00:36:26,330
flogging stragglers
has a marked effect
on mobility.
445
00:36:28,080 --> 00:36:30,789
Let's give them
fair warning first.
446
00:36:30,789 --> 00:36:32,706
These men fought well
at Highgarden.
447
00:36:43,664 --> 00:36:46,080
Man: Now, get it
on this thing.
448
00:36:46,080 --> 00:36:48,330
Man #2: Lift!
449
00:36:51,581 --> 00:36:53,330
- Ser Jaime.
- Rickon.
450
00:36:53,330 --> 00:36:54,748
Dickon.
451
00:36:58,164 --> 00:37:00,831
I hear you fought bravely
at Highgarden.
452
00:37:00,831 --> 00:37:02,039
Your first battle?
453
00:37:03,873 --> 00:37:06,247
And?
454
00:37:06,247 --> 00:37:07,497
It was glorious.
455
00:37:07,497 --> 00:37:10,039
Come on,
your father's
not here.
456
00:37:11,539 --> 00:37:14,456
All my life,
we've been pledged
to House Tyrell.
457
00:37:14,456 --> 00:37:17,706
I knew some of those men.
I hunted with them.
458
00:37:17,706 --> 00:37:20,456
They didn't
deserve to die.
459
00:37:20,456 --> 00:37:22,622
But Lady Olenna
chose to betray her queen
460
00:37:22,622 --> 00:37:24,748
and support
the Targaryen girl.
461
00:37:24,748 --> 00:37:27,706
So here we are.
462
00:37:27,706 --> 00:37:29,873
I didn't expect it
to smell like that.
463
00:37:29,873 --> 00:37:31,956
Men shit themselves
when they die.
464
00:37:31,956 --> 00:37:34,039
Didn't they teach you that
at fancy lad school?
465
00:37:35,914 --> 00:37:38,080
Well, I learned it
when I was five.
466
00:37:45,122 --> 00:37:47,289
What?
467
00:37:47,289 --> 00:37:49,247
Listen.
468
00:38:00,956 --> 00:38:04,706
Jaime:
Spears and shields!
Spears and shields!
469
00:38:04,706 --> 00:38:06,247
- What is it?
- Bronn: Get in line!
470
00:38:06,247 --> 00:38:09,247
Spears and shields!
Spears and shields!
471
00:38:10,706 --> 00:38:13,748
Get in line now!
472
00:38:13,748 --> 00:38:15,956
Form up!
Come on, lads!
473
00:38:15,956 --> 00:38:17,539
Guard those wagons!
474
00:38:17,539 --> 00:38:19,998
Form a line!
Form a line!
475
00:38:23,414 --> 00:38:25,122
Man:
Round those spears!
476
00:38:31,956 --> 00:38:34,122
Man:
Shield wall!
477
00:38:35,456 --> 00:38:37,122
Fill the gaps!
478
00:38:37,122 --> 00:38:40,456
- Randyll: Archers, steady!
- Man #2: Hold together!
479
00:38:40,456 --> 00:38:42,497
- Archers!
- Look alive!
480
00:38:42,497 --> 00:38:44,289
Get tight!
481
00:38:44,289 --> 00:38:46,122
Man:
Get in line, boys!
482
00:38:46,122 --> 00:38:48,539
- Ready!
- Here they come!
483
00:39:13,539 --> 00:39:15,873
Man:
Courage, lads!
Courage!
484
00:39:15,873 --> 00:39:18,789
Man #2:
Wait! Wait for it!
485
00:39:18,789 --> 00:39:20,956
Spears out!
486
00:39:25,164 --> 00:39:28,539
- Jaime: Spears out!
- Randyll: Steady!
Hold the line!
487
00:39:38,247 --> 00:39:40,831
- Get back
to King's Landing.
- I'm not abandoning my army.
488
00:39:40,831 --> 00:39:43,164
Bronn:
You're the commander,
not a damn infantryman.
489
00:39:43,164 --> 00:39:45,205
Those fuckers are
about to swamp us.
490
00:39:46,372 --> 00:39:48,372
We can hold them off.
491
00:40:06,372 --> 00:40:07,873
Dracarys!
492
00:40:45,622 --> 00:40:48,039
Jaime:
Hold the line!
493
00:40:48,039 --> 00:40:49,414
Hold!
494
00:40:50,831 --> 00:40:52,956
- Bronn: Hold it, lads!
- Hold the line!
495
00:40:56,372 --> 00:40:59,289
Man: Throw it!
496
00:41:01,122 --> 00:41:02,581
Man: Hold!
497
00:41:25,247 --> 00:41:27,456
Man:
Draw!
498
00:41:27,456 --> 00:41:28,456
Loose!
499
00:42:03,330 --> 00:42:05,581
- Archers!
- Man: Archers!
500
00:42:05,581 --> 00:42:07,330
Archers, with me!
501
00:42:07,330 --> 00:42:10,289
- Man: Archers, to the line!
- Man #2: To the line!
502
00:42:15,956 --> 00:42:17,664
- Nock!
- Man: Nock!
503
00:42:17,664 --> 00:42:20,164
Draw!
504
00:42:29,205 --> 00:42:30,873
- Loose!
- Man: Loose!
505
00:42:37,998 --> 00:42:39,205
Man:
Run!
506
00:42:50,706 --> 00:42:52,330
Qyburn's scorpion
is over there.
507
00:42:52,330 --> 00:42:53,372
Go get it, then.
508
00:42:53,372 --> 00:42:54,873
I can't shoot
with one hand.
509
00:42:57,539 --> 00:42:59,873
Bronn: Come on!
510
00:44:11,831 --> 00:44:14,289
Man: Need help!
511
00:45:16,289 --> 00:45:17,998
Where are you?
512
00:46:28,330 --> 00:46:30,080
Take cover!
513
00:47:26,497 --> 00:47:27,873
Come on, you fucker.
514
00:47:27,873 --> 00:47:29,039
Dracarys.
515
00:48:42,456 --> 00:48:43,372
Flee, you idiot.
516
00:48:45,080 --> 00:48:47,080
Come on, boy. Come on!
517
00:48:55,914 --> 00:48:58,956
You idiot.
You fucking idiot.
518
00:50:51,622 --> 00:50:53,205
I'm not here to murder.
519
00:50:53,497 --> 00:50:55,205
Bend the knee and join me.
520
00:50:55,581 --> 00:50:58,205
Or refuse... and die.
521
00:51:00,706 --> 00:51:03,164
You need to find a way
to make her listen.
522
00:51:04,205 --> 00:51:05,873
Whatever stands in our way...
523
00:51:07,247 --> 00:51:08,372
we will defeat.
524
00:51:09,706 --> 00:51:12,497
Bran saw the Night King
and his army marching
525
00:51:12,497 --> 00:51:13,706
towards Eastwatch.
526
00:51:15,122 --> 00:51:16,664
Bad things are coming.
526
00:51:17,305 --> 00:51:23,355
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now37648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.