Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,800
RYAN: We're never gonna find one.
2
00:00:50,880 --> 00:00:52,040
DOCTOR: Course we are!
3
00:00:52,120 --> 00:00:54,240
I've programmed
the detector specifically.
4
00:00:54,320 --> 00:00:56,000
I found seven last time I was here.
5
00:00:56,080 --> 00:00:57,520
GRAHAM: And how long did that take you?
6
00:00:57,600 --> 00:00:59,120
DOCTOR: It couldn't have been
more than a month.
7
00:01:00,040 --> 00:01:02,120
Unless that was Seffilun 59.
8
00:01:02,800 --> 00:01:04,000
Which one is this?
9
00:01:04,080 --> 00:01:05,320
Seffilun 27.
10
00:01:05,760 --> 00:01:08,400
Maybe 59's the one
with the big pile of these.
11
00:01:08,640 --> 00:01:10,600
That's the problem with junk galaxies,
12
00:01:10,680 --> 00:01:13,000
all the planets look the same,
it's hard to keep track.
13
00:01:13,080 --> 00:01:16,120
If we've wasted the last four hours
on the wrong planet...
14
00:01:16,200 --> 00:01:20,000
Oi, who took you rainbathing
in the upward tropics of Kinstarno?
15
00:01:20,080 --> 00:01:21,960
Oh, no, no. Listen, that was amazing.
16
00:01:22,040 --> 00:01:25,360
I was just saying,
like needle, haystack.
17
00:01:25,760 --> 00:01:27,400
Yeah, you might be right.
18
00:01:28,720 --> 00:01:30,760
No, hold on. I've found something.
19
00:01:35,720 --> 00:01:36,800
I'm sorry.
20
00:01:37,040 --> 00:01:38,200
YASMIN: What's he found?
21
00:01:38,600 --> 00:01:39,720
Nobody move.
22
00:01:42,840 --> 00:01:44,640
If I can keep it in temporal lock.
23
00:01:44,920 --> 00:01:47,080
No, there's too many sensors,
it won't work.
24
00:01:47,280 --> 00:01:48,560
It was camouflaged.
25
00:01:48,640 --> 00:01:50,680
This is someone's idea of a nasty joke.
26
00:01:50,760 --> 00:01:52,360
-Sonic mine.
27
00:01:52,760 --> 00:01:53,840
It's counting down.
28
00:01:55,000 --> 00:01:57,200
-Three, two...
29
00:02:03,240 --> 00:02:04,680
WOMAN: I can't find their med tags.
30
00:02:04,760 --> 00:02:07,200
This is how rubbish I am at this.
You'd think it'd be simple enough.
31
00:02:07,280 --> 00:02:10,680
MAN: Mabli, stop beating yourself up.
I'm sure there's a simple explanation.
32
00:02:12,760 --> 00:02:15,880
It's all right. You're safe.
Just don't make any sudden moves.
33
00:02:16,040 --> 00:02:17,880
Your body will take
a moment to catch up.
34
00:02:17,960 --> 00:02:20,920
Can you point out your med tag for me,
I can't find it anywhere.
35
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Where are we?
36
00:02:22,080 --> 00:02:24,960
We're in hospital. They've just brought
us all round. You're the last one up.
37
00:02:25,040 --> 00:02:26,440
YASMIN: We don't have med tags.
38
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Oh, it wasn't my mistake.
39
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
Told you.
40
00:02:31,240 --> 00:02:32,640
Except you must have.
41
00:02:32,720 --> 00:02:36,640
We need your full bio. History,
allergies, fluid levels, life-span data.
42
00:02:36,720 --> 00:02:40,600
Basically, to help us avoid killing you.
Take it slow.
43
00:02:40,920 --> 00:02:42,040
There was...
44
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
A sonic mine.
45
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
Yeah, the robot dredgers notified us
46
00:02:45,280 --> 00:02:46,720
as they were pulling you
from the debris.
47
00:02:46,800 --> 00:02:49,320
We've stabilised your vital organs.
You're lucky they got to you first.
48
00:02:49,400 --> 00:02:51,160
Stabilised my organs?
What happened to them?
49
00:02:51,240 --> 00:02:53,040
I've seen quite a few
sonic mine injuries here.
50
00:02:53,240 --> 00:02:55,280
They disrupt
your internal organic stability
51
00:02:55,360 --> 00:02:57,320
whilst churning up
the exterior environment.
52
00:02:57,400 --> 00:02:58,640
Tsuranga is actually agitating
53
00:02:58,720 --> 00:03:00,520
for the territories
to be swept more fully, but...
54
00:03:02,960 --> 00:03:04,560
That doesn't make sense.
55
00:03:05,480 --> 00:03:07,560
-Tsuranga.
56
00:03:07,880 --> 00:03:09,240
I know that name.
57
00:03:13,640 --> 00:03:15,880
Where have I heard the name "Tsuranga"?
58
00:03:16,880 --> 00:03:18,440
Whatever. I'm very grateful.
59
00:03:18,720 --> 00:03:19,960
Need to get back to our ship.
60
00:03:20,040 --> 00:03:21,840
Come on, you lot.
61
00:03:22,440 --> 00:03:24,040
-MAN: Hey, come back.
62
00:03:24,280 --> 00:03:26,440
Can you return
to the assessment zone, please?
63
00:03:26,520 --> 00:03:28,560
We're not discharging you.
You need to rest.
64
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
Well, I appreciate
how much you've looked after us,
65
00:03:31,560 --> 00:03:34,640
but my ship is very valuable.
66
00:03:35,000 --> 00:03:37,080
It's also my home. Our home.
67
00:03:37,960 --> 00:03:39,680
And I'm worried about leaving it here,
68
00:03:40,000 --> 00:03:43,360
on a junk planet
where people come and scavenge.
69
00:03:43,960 --> 00:03:46,280
I might never see it again.
And I've only just got it back.
70
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
Wait here.
71
00:03:48,240 --> 00:03:49,320
This way out.
72
00:03:49,400 --> 00:03:50,760
Whether you agree or not,
73
00:03:50,840 --> 00:03:52,960
it is my responsibility
to protect the general.
74
00:03:53,040 --> 00:03:55,640
I understand
your responsibilities, Ronan.
75
00:03:55,720 --> 00:03:57,080
Okay, I hear about them endlessly.
76
00:03:57,160 --> 00:03:58,760
Says the man who never wants
any of his own.
77
00:04:00,120 --> 00:04:01,120
Sorry.
78
00:04:01,200 --> 00:04:03,240
Looking for the exit. There's no signs.
79
00:04:03,320 --> 00:04:05,960
General Cicero's privacy indicators
are clearly on.
80
00:04:06,040 --> 00:04:08,600
Sorry, we're not really up
on privacy indicators.
81
00:04:08,680 --> 00:04:10,720
General Cicero
82
00:04:10,800 --> 00:04:13,000
Keeba galaxy
83
00:04:13,160 --> 00:04:15,080
You're mentioned
in the Book of Celebrants.
84
00:04:15,160 --> 00:04:18,040
You helped defeat the Army of the Aeons
at the Battle of the Underkind.
85
00:04:18,360 --> 00:04:19,480
I was one of many.
86
00:04:19,560 --> 00:04:20,960
You're a bit of a legend though.
87
00:04:21,040 --> 00:04:23,360
This is my brother, Durkas,
and my consort, Ronan.
88
00:04:23,440 --> 00:04:27,040
When she says consort,
she really means clone drone. Android.
89
00:04:27,120 --> 00:04:28,640
You can tell by the hair.
90
00:04:28,720 --> 00:04:29,720
Durkas.
91
00:04:31,000 --> 00:04:33,080
-I'm the Doctor.
92
00:04:33,800 --> 00:04:35,520
Wait, I've heard that name.
93
00:04:35,600 --> 00:04:37,360
Aren't you in the Book of Celebrants?
94
00:04:37,440 --> 00:04:38,680
Isn't there a whole chapter about you?
95
00:04:38,760 --> 00:04:39,840
Me? No.
96
00:04:39,920 --> 00:04:41,040
Very common name.
97
00:04:41,120 --> 00:04:42,920
Anyway, lovely chatting, must be off.
98
00:04:43,000 --> 00:04:44,440
Hope you all get better soon.
99
00:04:46,840 --> 00:04:50,400
I'd say it was more of a volume
than a chapter.
100
00:04:50,600 --> 00:04:51,760
Just so you know.
101
00:04:52,920 --> 00:04:54,240
Oh, that bit hurts.
102
00:04:54,400 --> 00:04:56,720
Oh, that bit really hurts.
103
00:04:56,960 --> 00:04:58,120
Where is the exit?
104
00:04:58,200 --> 00:05:00,640
Why are there no signs for the exit?
105
00:05:03,480 --> 00:05:05,880
-Hi. Very sorry. Looking for the exit.
-Hello.
106
00:05:05,960 --> 00:05:08,200
Somebody needs to have a big rethink
on the signage in this building.
107
00:05:08,280 --> 00:05:09,640
I'd do it myself, but I need...
108
00:05:12,200 --> 00:05:14,440
My ectospleen hurts.
109
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
I can feel it resettling.
110
00:05:16,360 --> 00:05:18,120
Oh, you're the sonic mine lot.
111
00:05:18,200 --> 00:05:19,600
It sounded pretty serious.
112
00:05:19,680 --> 00:05:21,000
-Rough.
113
00:05:21,440 --> 00:05:22,440
What are you in for?
114
00:05:23,520 --> 00:05:24,520
Pregnant.
115
00:05:25,400 --> 00:05:27,560
Blimey, yes you are.
116
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
Almost ready to pop.
117
00:05:28,760 --> 00:05:30,040
How did you get like that?
118
00:05:30,480 --> 00:05:35,000
On holiday, got involved with someone,
didn't take precautions. Like an idiot.
119
00:05:35,160 --> 00:05:36,720
So, what's that
120
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
No, last week.
121
00:05:39,880 --> 00:05:42,160
Male pregnancies last a week.
Very intense.
122
00:05:42,240 --> 00:05:43,800
Yeah, feels like forever.
123
00:05:43,880 --> 00:05:45,080
I'm a day overdue.
124
00:05:45,160 --> 00:05:48,600
They're thinking they might induce me
at Resus One, otherwise...
125
00:05:49,400 --> 00:05:51,240
Well, it wouldn't be good
for either of us.
126
00:05:51,920 --> 00:05:54,640
You're here. Look, you can't
keep disturbing all the other patients.
127
00:05:54,720 --> 00:05:57,160
Astos, found them.
They're here in Pod Two.
128
00:05:57,240 --> 00:05:58,880
We need to go now.
I'm sure you'll be fine.
129
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
We'll be thinking of you.
130
00:06:00,600 --> 00:06:01,720
What do you mean "go"?
131
00:06:01,800 --> 00:06:03,040
How're you gonna do that?
132
00:06:03,400 --> 00:06:05,800
-We have been trying to tell you.
133
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Yes.
134
00:06:11,360 --> 00:06:12,360
You have.
135
00:06:15,040 --> 00:06:16,320
Vibrations.
136
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
Too wrapped up in myself.
137
00:06:18,520 --> 00:06:20,840
Missed the vibrations.
138
00:06:20,920 --> 00:06:22,600
I was trying to break it to you gently.
139
00:06:22,680 --> 00:06:23,880
Tsuranga.
140
00:06:24,680 --> 00:06:26,640
This isn't a hospital,
141
00:06:27,240 --> 00:06:28,400
it's a ship.
142
00:06:29,240 --> 00:06:30,880
And we're already in flight.
143
00:06:30,960 --> 00:06:33,400
ASTOS: Tsuranga operates
emergency medical transport.
144
00:06:33,480 --> 00:06:35,080
This is a quad zone rescue craft.
145
00:06:35,400 --> 00:06:36,760
Like the Red Cross.
146
00:06:36,840 --> 00:06:38,920
You'll be fine.
We'll be at Resus One soon enough.
147
00:06:39,880 --> 00:06:41,640
-ASTOS: Four days.
148
00:06:42,880 --> 00:06:44,560
Four days flight from the TARDIS.
149
00:06:45,000 --> 00:06:46,320
I'm walking.
150
00:06:47,800 --> 00:06:48,920
No need to walk with me.
151
00:06:49,240 --> 00:06:50,560
I need to walk on my own.
152
00:06:50,920 --> 00:06:52,760
Four days. Walking.
153
00:06:53,080 --> 00:06:54,200
Come on, limbs.
154
00:06:54,280 --> 00:06:55,760
Have you got onboard teleport?
155
00:06:55,840 --> 00:06:58,760
No, but there's post-recuperation
onward teleport at Resus One.
156
00:06:58,840 --> 00:07:01,240
I don't wanna go to Resus One.
Let me talk to the pilot.
157
00:07:01,320 --> 00:07:02,560
Hey, it's not just you onboard.
158
00:07:03,120 --> 00:07:04,640
What are you doing? Don't touch that.
159
00:07:04,720 --> 00:07:05,800
Patients aren't allowed access
160
00:07:05,880 --> 00:07:08,000
to any onboard systems
or non-medical facilities.
161
00:07:08,080 --> 00:07:09,240
What were you worried about?
162
00:07:10,040 --> 00:07:11,520
Just as I was waking up you...
163
00:07:11,960 --> 00:07:13,800
You saw something and you were worried.
164
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
No.
165
00:07:15,160 --> 00:07:17,600
Ooh. Bad liar.
Must be difficult in your job.
166
00:07:17,680 --> 00:07:19,120
Hey, I'm an excellent liar.
167
00:07:19,200 --> 00:07:21,280
-I didn't say that.
168
00:07:21,360 --> 00:07:23,240
See? Bad liar.
169
00:07:24,560 --> 00:07:26,160
Nav chamber. This way.
170
00:07:26,440 --> 00:07:28,480
Still hurts!
171
00:07:29,000 --> 00:07:31,480
Running can disrupt
the ongoing internal healing process.
172
00:07:34,520 --> 00:07:37,520
Enough now. You can't be in here.
I don't know what that device is,
173
00:07:37,600 --> 00:07:39,200
but if you don't leave
I have to restrain you.
174
00:07:39,360 --> 00:07:40,640
Where is the crew?
175
00:07:40,720 --> 00:07:42,920
Rescue crafts are automated.
It's a two-medic crew,
176
00:07:43,000 --> 00:07:45,080
just me and Mabli.
Our course is remotely programmed
177
00:07:45,160 --> 00:07:46,760
from the Tsuranga hub at Resus One.
178
00:07:46,840 --> 00:07:48,120
How do we turn it around?
179
00:07:48,200 --> 00:07:51,000
We can't.
The course is remotely set and locked.
180
00:07:51,080 --> 00:07:52,920
The onboard crew don't have privileges
to unlock it.
181
00:07:53,000 --> 00:07:54,320
We'll see about privileges.
182
00:07:54,400 --> 00:07:56,400
Don't! If you interfere
with the navi system
183
00:07:56,480 --> 00:07:58,520
they'll take it
as an active hostility or hijack.
184
00:07:58,600 --> 00:07:59,840
They can detonate the craft.
185
00:07:59,920 --> 00:08:01,040
I'm not being hostile!
186
00:08:01,120 --> 00:08:03,600
Yes, you are!
You are being hostile and selfish.
187
00:08:03,680 --> 00:08:05,560
There are patients onboard
who need to get to Resus One
188
00:08:05,640 --> 00:08:06,760
as a matter of urgency.
189
00:08:06,840 --> 00:08:10,040
My job is to keep all of you safe.
You are stopping me from doing that.
190
00:08:15,480 --> 00:08:16,480
You're right.
191
00:08:19,080 --> 00:08:20,280
Of course, you're right.
192
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
Sorry.
193
00:08:24,720 --> 00:08:26,760
That mine hit me harder than I thought.
194
00:08:26,840 --> 00:08:28,720
I've done 37 tours.
195
00:08:29,320 --> 00:08:30,760
We will get you back safe.
196
00:08:34,680 --> 00:08:35,920
Where are we?
197
00:08:36,480 --> 00:08:38,000
There's a lot of stuff out there.
198
00:08:38,080 --> 00:08:39,320
Space junk, asteroids...
199
00:08:39,400 --> 00:08:40,920
We're on the edges
of the Constant Division,
200
00:08:41,000 --> 00:08:42,560
that's what threw me back there.
201
00:08:42,640 --> 00:08:44,000
The routine usually
keeps us out of here.
202
00:08:44,280 --> 00:08:46,000
-It's disputed territory.
203
00:08:46,080 --> 00:08:49,280
We're only just over the boundary
so nothing to worry about.
204
00:08:49,360 --> 00:08:50,400
So, what's that?
205
00:08:50,480 --> 00:08:51,480
What's what?
206
00:08:53,800 --> 00:08:55,320
Not sure.
207
00:09:03,800 --> 00:09:04,960
Probably an asteroid shower.
208
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
Shield breach.
209
00:09:09,080 --> 00:09:10,480
No, wait. Reconfiguring.
210
00:09:10,840 --> 00:09:12,000
Resealed and solid.
211
00:09:12,080 --> 00:09:13,560
But something breached it for a second.
212
00:09:20,440 --> 00:09:21,960
I'll check the system monitors.
213
00:09:30,720 --> 00:09:32,480
Something is inside the shields.
214
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
I'm sure it's nothing.
215
00:09:34,360 --> 00:09:35,640
Bad liar, Astos.
216
00:09:36,280 --> 00:09:37,480
Go back to your patient pod.
217
00:09:38,520 --> 00:09:39,600
I don't know your name.
218
00:09:39,680 --> 00:09:40,720
I'm the Doctor.
219
00:09:41,080 --> 00:09:42,880
-Sometimes.
220
00:09:43,560 --> 00:09:44,880
But not right now.
221
00:09:45,000 --> 00:09:47,320
Tell me the ship's structure, Astos,
as quick as you can.
222
00:09:47,640 --> 00:09:49,200
Central walkway goes all the way around.
223
00:09:49,280 --> 00:09:50,800
We have an assessment area in the heart,
224
00:09:50,880 --> 00:09:52,960
three patient pods,
one emergency suite on the sides.
225
00:09:53,040 --> 00:09:54,680
We can perform
limited medical procedures,
226
00:09:54,760 --> 00:09:56,280
but our job is basically,
keep people alive
227
00:09:56,360 --> 00:09:57,560
till we can get them to a facility.
228
00:09:57,640 --> 00:09:58,880
Evacuation equipment?
229
00:09:58,960 --> 00:10:00,560
Two LifePods, port side and starboard.
230
00:10:00,640 --> 00:10:03,120
Maximum five per pod.
We're just within our occupancy limit.
231
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
Oh, that's good.
232
00:10:04,400 --> 00:10:06,280
This ship was designed
for 100,000 tours.
233
00:10:06,360 --> 00:10:07,560
It can withstand a hell of a lot.
234
00:10:07,640 --> 00:10:09,400
Are you trying to reassure me
or yourself?
235
00:10:11,760 --> 00:10:14,680
-That's a breach alert.
-It's in the port side LifePod.
236
00:10:14,760 --> 00:10:16,760
-It can't be.
237
00:10:23,480 --> 00:10:25,040
It's using the LifePod
as a way into the ship.
238
00:10:25,120 --> 00:10:27,800
You know these territories.
What can it be? Whoa!
239
00:10:27,880 --> 00:10:29,320
That thing can really move.
240
00:10:29,400 --> 00:10:30,840
It's heading from the port side
to the starboard.
241
00:10:31,280 --> 00:10:33,560
Area around the starboard pod's
offline, I can't get a reading.
242
00:10:33,640 --> 00:10:34,680
We have to take a look.
243
00:10:37,040 --> 00:10:39,400
Okay. You take port,
I'll check starboard.
244
00:10:39,480 --> 00:10:40,520
No, no, no. Too dangerous.
245
00:10:40,600 --> 00:10:42,080
You take port, I'll take starboard.
246
00:10:42,160 --> 00:10:43,160
You're not in charge here.
247
00:10:43,240 --> 00:10:46,360
This is my craft, you are my patient
and my responsibility.
248
00:10:46,440 --> 00:10:48,120
As is everyone else here.
You're still recovering.
249
00:10:48,200 --> 00:10:49,400
You're still in pain.
250
00:10:49,480 --> 00:10:51,880
I'll check starboard,
you check port side.
251
00:10:53,680 --> 00:10:55,080
I don't like being told what to do.
252
00:10:55,160 --> 00:10:56,160
Yeah.
253
00:10:56,280 --> 00:10:57,640
I'm getting that impression.
254
00:10:58,320 --> 00:10:59,520
Take a comm dock.
255
00:10:59,840 --> 00:11:00,840
Mabli already has one.
256
00:11:00,920 --> 00:11:03,040
Stay off her channel
while we work out what this is.
257
00:11:03,120 --> 00:11:04,400
She doesn't need to know about this yet.
258
00:11:04,480 --> 00:11:05,640
It's only her second tour.
259
00:11:05,720 --> 00:11:06,960
Neither do any of the other patients.
260
00:11:07,040 --> 00:11:08,280
-Obviously.
-Obviously.
261
00:11:08,360 --> 00:11:09,920
Why am I trusting you, Doctor?
262
00:11:10,600 --> 00:11:12,160
You might be a bad liar, Astos,
263
00:11:12,400 --> 00:11:13,920
but you've got excellent instincts.
264
00:11:15,520 --> 00:11:16,720
Did you just buzz me?
265
00:11:16,800 --> 00:11:18,440
I'm requesting
further adrenaline blockers.
266
00:11:18,520 --> 00:11:19,680
-Yes.
267
00:11:19,960 --> 00:11:21,080
Let me check with Astos.
268
00:11:21,160 --> 00:11:23,600
No, you must supply them without delay.
269
00:11:24,240 --> 00:11:26,560
But we only carry a limited stock.
I'm not sure I'm allowed to.
270
00:11:26,640 --> 00:11:27,960
The panels are down this way.
271
00:11:28,040 --> 00:11:30,360
You know our status
and how Keeba Central regard us.
272
00:11:30,440 --> 00:11:32,280
We would not
ideally register a complaint
273
00:11:32,360 --> 00:11:34,120
against someone
so early in their career.
274
00:11:36,840 --> 00:11:38,280
Let's get them, then.
275
00:11:43,280 --> 00:11:45,760
I think that's staff only.
276
00:11:48,360 --> 00:11:49,600
Yeah.
277
00:11:51,800 --> 00:11:54,640
I'm trying to figure out
what to do next.
278
00:11:55,720 --> 00:11:57,400
Deny everything or...
279
00:11:59,200 --> 00:12:00,600
Ask you to turn a blind eye?
280
00:12:00,680 --> 00:12:02,800
I see your problem. Yeah.
281
00:12:03,320 --> 00:12:05,800
Generally, truth is always
your best option.
282
00:12:07,920 --> 00:12:10,760
I was trying to hack
into my sister's medical records.
283
00:12:10,840 --> 00:12:14,360
Well, we've all hacked
into our loved ones confidential records
284
00:12:14,440 --> 00:12:16,120
at one stage or another, haven't we?
285
00:12:17,640 --> 00:12:18,880
Can I ask why?
286
00:12:19,600 --> 00:12:21,200
Well, she's lying to me.
287
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
About...
288
00:12:23,280 --> 00:12:24,600
About what's wrong with her.
289
00:12:26,440 --> 00:12:28,240
She might have good reason for that.
290
00:12:29,760 --> 00:12:32,120
I know the reason.
She's a control freak.
291
00:12:32,200 --> 00:12:33,640
Even to her own little brother.
292
00:12:33,880 --> 00:12:36,440
The most decorated General
in Keeba history,
293
00:12:36,680 --> 00:12:40,840
907 days in continual flight,
on residual energy.
294
00:12:40,960 --> 00:12:44,200
Fighting the Ayonians,
saving our species.
295
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
So, what do you do then?
296
00:12:47,520 --> 00:12:48,520
Me, I'm...
297
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
-Engineer.
-Oh.
298
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
Yeah.
299
00:12:52,840 --> 00:12:55,960
I have to fix the things
pilots like my sister tend to wreck.
300
00:12:56,040 --> 00:12:57,520
And she looks down on me for it.
301
00:12:58,120 --> 00:12:59,280
And she always will.
302
00:13:11,200 --> 00:13:12,520
DOCTOR: See anything, Astos?
303
00:13:12,600 --> 00:13:13,840
Nothing so far.
304
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
DOCTOR: Me neither.
305
00:13:16,400 --> 00:13:17,760
ASTOS: The LifePod
is just around the corner.
306
00:13:17,840 --> 00:13:18,880
Me too.
307
00:13:18,960 --> 00:13:22,160
DOCTOR: Go carefully. Whatever
this thing is, it can move very fast.
308
00:13:22,240 --> 00:13:23,920
The power has been shorted
around the LifePod.
309
00:13:24,440 --> 00:13:26,240
The power has gone out in this section.
310
00:13:27,520 --> 00:13:29,240
ASTOS: You need to check
if the pod is still secure.
311
00:13:30,400 --> 00:13:31,680
DOCTOR: The system is all drained.
312
00:13:36,800 --> 00:13:39,640
ASTOS: No sign of anything here, so far.
How about you?
313
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
Astos,
314
00:13:44,160 --> 00:13:46,800
the port side LifePod, it's gone.
315
00:13:47,080 --> 00:13:49,280
-Jettisoned.
-Understood.
316
00:13:53,440 --> 00:13:55,240
Doctor, it's here.
317
00:13:55,520 --> 00:13:56,840
It's inside this pod.
318
00:13:56,920 --> 00:13:59,840
Don't engage with it.
Stay where you are. We need you safe.
319
00:14:03,440 --> 00:14:04,480
Astos, what's happening there?
320
00:14:05,400 --> 00:14:08,400
Astos
Do not engage.
321
00:14:14,080 --> 00:14:15,080
No, no, don't!
322
00:14:15,480 --> 00:14:17,840
COMPUTER: LifePod active,
disengaging.
323
00:14:17,920 --> 00:14:19,720
Use life-restraint straps, now.
324
00:14:20,080 --> 00:14:22,280
Astos, what's happening?
325
00:14:22,360 --> 00:14:23,520
Rookie mistake.
326
00:14:24,960 --> 00:14:26,240
It's jettisoning the pod.
327
00:14:26,680 --> 00:14:28,320
The internal controls are broken.
328
00:14:29,600 --> 00:14:30,680
And I'm inside.
329
00:14:32,440 --> 00:14:34,280
COMPUTER: Systems malfunction.
330
00:14:35,720 --> 00:14:36,840
Currently unavailable.
331
00:14:36,920 --> 00:14:38,520
Hold on. I'm coming.
332
00:14:39,880 --> 00:14:41,520
COMPUTER: Evacuation, critical.
333
00:14:41,600 --> 00:14:43,360
Mabli. Mabli!
334
00:14:43,440 --> 00:14:45,960
Astos, I'm just with a patient.
Do you need something?
335
00:14:48,040 --> 00:14:49,680
ASTOS: I'm sorry, Mabli.
336
00:14:50,280 --> 00:14:52,840
It tricked me. I can't get back.
337
00:14:53,400 --> 00:14:55,120
What are you talking about?
Get back from where?
338
00:14:55,440 --> 00:14:59,040
You can do this, Mabli.
You're good enough.
339
00:14:59,440 --> 00:15:02,560
You have to believe in yourself.
I believe in you.
340
00:15:02,640 --> 00:15:04,080
I always have.
341
00:15:15,880 --> 00:15:17,200
Astos?
342
00:15:17,280 --> 00:15:18,400
Astos!
343
00:15:20,640 --> 00:15:21,760
Astos?
344
00:15:48,160 --> 00:15:50,520
Oh my saints!
-Doc, that bloke's labour...
345
00:15:50,600 --> 00:15:51,800
What is that?
346
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
I don't know.
347
00:15:57,800 --> 00:15:59,320
But it's incredibly dangerous.
348
00:16:00,080 --> 00:16:01,600
It jettisoned the LifePods.
349
00:16:03,520 --> 00:16:04,840
And it killed Astos.
350
00:16:05,520 --> 00:16:06,600
What?
351
00:16:06,680 --> 00:16:07,800
I'm sorry, Mabli.
352
00:16:07,880 --> 00:16:10,280
But it's down to us to get us
safely back to Resus One now.
353
00:16:10,720 --> 00:16:12,760
And you, off this ship!
354
00:16:12,840 --> 00:16:16,200
Back into space, right now.
Else you'll have me to deal with.
355
00:16:22,160 --> 00:16:23,840
It just, sort of,
ignored you there, Doc.
356
00:16:23,920 --> 00:16:25,080
Got that, thanks, Graham.
357
00:16:25,760 --> 00:16:27,320
How is it eating all that stuff?
358
00:16:27,520 --> 00:16:29,040
What even is it?
359
00:16:30,680 --> 00:16:31,800
No idea.
360
00:16:32,280 --> 00:16:34,560
Hit the ship from the depths of space,
361
00:16:34,760 --> 00:16:36,520
so it can survive a vacuum.
362
00:16:36,760 --> 00:16:38,240
It doesn't need oxygen.
363
00:16:38,800 --> 00:16:42,920
And can digest pretty much whatever
it wants, by the looks of things.
364
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
And it's got nerve.
365
00:16:48,280 --> 00:16:50,760
It's just ate my sonic!
366
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
Get them?
367
00:17:12,360 --> 00:17:13,840
I think there may have been an incident.
368
00:17:15,720 --> 00:17:18,400
The ship's data banks,
I shouldn't let you in here,
369
00:17:18,480 --> 00:17:20,160
but I am and that's fine.
370
00:17:20,240 --> 00:17:21,600
I've already been in here with Astos.
371
00:17:21,680 --> 00:17:23,120
Has he really gone?
372
00:17:23,240 --> 00:17:24,440
I'm sorry, Mabli.
373
00:17:25,680 --> 00:17:29,560
He was one of the only people
who ever believed in me, including me.
374
00:17:29,640 --> 00:17:30,880
He was so kind.
375
00:17:30,960 --> 00:17:32,480
There aren't enough kind people.
376
00:17:32,560 --> 00:17:33,920
What would he want you to do now?
377
00:17:35,280 --> 00:17:37,160
Make sure everyone stays safe.
378
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
You can do this.
379
00:17:38,320 --> 00:17:39,520
Right. Yeah.
380
00:17:39,880 --> 00:17:41,880
-I can.
381
00:17:41,960 --> 00:17:45,080
Well, if I sync my ocular recorders
with the data banks...
382
00:17:45,160 --> 00:17:47,800
Oh, yeah, sync
the old ocular recorders, it's obvious.
383
00:17:47,880 --> 00:17:50,960
All Tsuranga medics
are implanted with lenses,
384
00:17:51,040 --> 00:17:53,760
so we can record
all treatments for training purposes,
385
00:17:53,840 --> 00:17:55,280
lawsuits, data records.
386
00:17:55,360 --> 00:17:57,040
Like a posh version
of my uniform camera.
387
00:17:57,120 --> 00:18:00,240
Hang on. So, if this is the control deck
where is the rest of the crew?
388
00:18:00,600 --> 00:18:03,000
No crew. All automated.
389
00:18:03,200 --> 00:18:04,360
-So, it's just us.
-Yeah.
390
00:18:04,440 --> 00:18:05,920
-Alone.
-Yeah.
391
00:18:06,000 --> 00:18:07,160
-In space.
-Yeah.
392
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
With that creature.
393
00:18:08,320 --> 00:18:10,600
-Yeah.
-Right.
394
00:18:10,680 --> 00:18:12,000
-I don't fancy its chances.
-Yeah.
395
00:18:12,280 --> 00:18:13,760
I back us every time.
396
00:18:14,600 --> 00:18:17,560
COMPUTER: Thank you for choosing
perils of the Constant Division.
397
00:18:17,640 --> 00:18:19,400
We know you have a choice of
398
00:18:19,480 --> 00:18:21,080
vid-briefings concerning
the most threatening of...
399
00:18:21,160 --> 00:18:22,760
Sorry. Here we go.
400
00:18:23,360 --> 00:18:26,200
COMPUTER:
Item Seven Alpha Cubed. Pting.
401
00:18:26,560 --> 00:18:27,680
ALL: Pting?
402
00:18:28,040 --> 00:18:29,280
COMPUTER: Pting.
403
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
Threat Level: Chalice.
404
00:18:31,480 --> 00:18:32,600
Is that bad?
405
00:18:32,680 --> 00:18:33,720
Worst one.
406
00:18:33,800 --> 00:18:35,360
One up from Beetroot.
407
00:18:35,440 --> 00:18:38,320
COMPUTER: ...the species,
if it is a species, birth or creation,
408
00:18:38,920 --> 00:18:43,000
many studies having failed, due to
the fatally violent nature of the Pting.
409
00:18:43,360 --> 00:18:46,040
No Pting has ever been kept
in captivity,
410
00:18:46,120 --> 00:18:50,240
due to their ability to eat through any
material that would incarcerate them.
411
00:18:50,320 --> 00:18:54,520
While strictly non-carnivorous,
they devour all non-organic material.
412
00:18:54,600 --> 00:18:56,560
Well, at least that's something.
413
00:18:56,720 --> 00:18:58,720
Is it really? I mean, it won't eat us,
414
00:18:58,800 --> 00:19:00,880
but it will eat the ship we're on.
415
00:19:00,960 --> 00:19:04,880
...and while they may be momentarily
stunned are impossible to wound or kill.
416
00:19:04,960 --> 00:19:08,480
Pting's skin is understood to be toxic
to most lifeforms.
417
00:19:08,560 --> 00:19:10,240
Never touch a Pting directly.
418
00:19:10,320 --> 00:19:13,080
Ptings should never be restricted
to a confined space.
419
00:19:13,880 --> 00:19:16,920
Condensed advice,
never engage with Pting.
420
00:19:17,080 --> 00:19:18,880
Risk to life, ultimate.
421
00:19:21,360 --> 00:19:24,200
On the plus side,
I now feel very well informed.
422
00:19:24,560 --> 00:19:27,200
Seven minutes.
Get everyone into the assessment area.
423
00:19:27,280 --> 00:19:28,480
Why seven minutes?
424
00:19:28,560 --> 00:19:30,200
I need a moment to think.
425
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
What are you doing?
426
00:19:49,840 --> 00:19:51,000
Adrenaline blocker.
427
00:19:51,080 --> 00:19:53,360
You can't take adrenaline blockers
with corton fever.
428
00:19:53,440 --> 00:19:54,800
It's fine.
429
00:19:55,320 --> 00:19:57,880
You know, I knew
you were up to something.
430
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
I knew you were lying.
431
00:19:59,040 --> 00:20:01,040
-Durkas, I would respectfully...
-No, I would respectfully ask
432
00:20:01,120 --> 00:20:02,120
don't talk to me.
433
00:20:05,560 --> 00:20:08,040
-Hi. We're gonna need you to...
-Oh.
434
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
Oh.
435
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
Put your hand there.
436
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
No, you're all right.
437
00:20:11,960 --> 00:20:14,600
Oh, go on, please.
Both of you, quick. It's kicking.
438
00:20:14,680 --> 00:20:16,240
Come on, it'll be nice to share it.
439
00:20:16,800 --> 00:20:18,120
Oh, wait for it.
440
00:20:18,920 --> 00:20:20,000
Wait for it.
441
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Oh!
442
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
-Whoa.
-Whoa.
443
00:20:25,040 --> 00:20:27,160
See? He likes you guys.
444
00:20:27,320 --> 00:20:28,320
Oh, and again.
445
00:20:29,080 --> 00:20:30,080
You know it's a boy?
446
00:20:30,160 --> 00:20:31,160
Of course, it is.
447
00:20:31,320 --> 00:20:34,000
Boys give birth to boys,
and girls give birth to girls.
448
00:20:34,080 --> 00:20:36,120
-That's how it is.
-Not where we come from.
449
00:20:36,200 --> 00:20:37,960
Ugh, how does that work?
450
00:20:39,640 --> 00:20:41,280
Do you wanna see my baby pics?
451
00:20:41,880 --> 00:20:44,280
We all need to be in the assessment area
in six minutes.
452
00:20:47,080 --> 00:20:48,080
Ha!
453
00:20:48,440 --> 00:20:49,880
One hour.
454
00:20:50,280 --> 00:20:51,880
Three hours.
455
00:20:51,960 --> 00:20:53,520
End of the first day.
456
00:20:53,960 --> 00:20:56,160
Mid second day.
457
00:20:56,240 --> 00:20:58,000
And, oh...
458
00:20:58,960 --> 00:21:00,240
Three hours ago.
459
00:21:01,360 --> 00:21:02,360
Mate...
460
00:21:04,560 --> 00:21:06,160
You're growing a person.
461
00:21:06,520 --> 00:21:07,920
Yeah.
462
00:21:08,320 --> 00:21:09,720
I couldn't do that.
463
00:21:11,120 --> 00:21:12,640
No, he really couldn't do that.
464
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Yeah.
465
00:21:14,440 --> 00:21:16,960
Almost seems a shame to give him away.
466
00:21:19,400 --> 00:21:20,600
That's what you're gonna do?
467
00:21:21,880 --> 00:21:24,280
Oh, I'm not fit to raise a kid.
468
00:21:24,360 --> 00:21:27,840
Besides, dark times right now.
Turbulent world.
469
00:21:27,920 --> 00:21:29,800
I'm not sure I'm his best option.
470
00:21:30,400 --> 00:21:32,200
I can't even operate my oven.
471
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
But...
472
00:21:35,480 --> 00:21:36,760
Won't you miss him?
473
00:21:42,440 --> 00:21:45,240
Six minutes you said? I'll be there.
474
00:21:45,880 --> 00:21:46,880
Yeah.
475
00:21:49,680 --> 00:21:52,440
RYAN: He's the same age as my dad
must have been when he had me.
476
00:21:54,040 --> 00:21:55,640
Same age as I am now.
477
00:21:57,040 --> 00:21:58,960
Never really thought about it like that.
478
00:22:01,160 --> 00:22:03,120
I wouldn't be able to cope
having a kid now.
479
00:22:06,000 --> 00:22:07,720
When was the last time you saw your dad?
480
00:22:08,120 --> 00:22:09,120
A year ago.
481
00:22:10,160 --> 00:22:11,600
Didn't go well.
482
00:22:12,000 --> 00:22:13,360
Got angry with him.
483
00:22:15,040 --> 00:22:16,320
Why?
484
00:22:17,200 --> 00:22:19,000
He ducked out when I needed him.
485
00:22:20,360 --> 00:22:22,560
He's like a gap in my life.
486
00:22:22,840 --> 00:22:24,480
Even at Nan's funeral.
487
00:22:26,720 --> 00:22:28,200
Do you mind me asking?
488
00:22:30,440 --> 00:22:32,120
How did your mum die?
489
00:22:39,120 --> 00:22:40,680
Washing up in the kitchen,
490
00:22:41,960 --> 00:22:43,840
massive heart attack, just...
491
00:22:45,000 --> 00:22:46,600
Just out on the floor.
492
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
God.
493
00:22:49,360 --> 00:22:50,680
Who found her?
494
00:22:53,200 --> 00:22:54,200
Me.
495
00:22:57,200 --> 00:22:58,600
How old were you?
496
00:22:59,000 --> 00:23:00,080
Thirteen.
497
00:23:04,120 --> 00:23:05,120
Ryan,
498
00:23:06,760 --> 00:23:08,120
I'm so sorry.
499
00:23:08,680 --> 00:23:09,720
I never knew.
500
00:23:10,120 --> 00:23:12,600
I never knew life
threw that sort of stuff at you.
501
00:23:13,200 --> 00:23:17,320
I never knew that when it does,
sometimes adults don't cope either.
502
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Your dad.
503
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
I get it.
504
00:23:22,800 --> 00:23:24,160
He loved her too.
505
00:23:25,480 --> 00:23:27,720
People always said
that I looked like her.
506
00:23:29,880 --> 00:23:31,480
He must have found that hard.
507
00:23:36,560 --> 00:23:38,960
Why am I even talking
about this
508
00:23:41,080 --> 00:23:43,080
Come on.
Four minutes to the briefing.
509
00:23:43,840 --> 00:23:45,360
DOCTOR: Too fast to chase and capture.
510
00:23:45,440 --> 00:23:47,880
Too toxic to touch directly.
511
00:23:48,840 --> 00:23:50,040
It's a bit of a puzzle.
512
00:23:50,120 --> 00:23:51,280
It's gonna kill us all, isn't it?
513
00:23:51,360 --> 00:23:52,600
Oh, Mabli,
you went there way too quick.
514
00:23:52,680 --> 00:23:54,360
I said a puzzle, not a death sentence.
515
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
I mean,
516
00:23:56,040 --> 00:23:59,760
it's a bit of a challenge,
and I can't quite see the solution yet,
517
00:23:59,840 --> 00:24:01,600
but that's life. Or medicine.
518
00:24:02,360 --> 00:24:04,160
Patients present problems,
519
00:24:04,240 --> 00:24:06,960
you figure them out
and come up with solutions.
520
00:24:07,040 --> 00:24:09,960
That's what this is,
a problem to be diagnosed.
521
00:24:10,160 --> 00:24:12,000
Medicine to be administered.
522
00:24:12,120 --> 00:24:14,320
You're a medic, I'm the Doctor.
523
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
A doctor of medicine?
524
00:24:15,480 --> 00:24:17,280
Well, medicine, science,
525
00:24:17,360 --> 00:24:19,560
engineering, candy floss,
526
00:24:20,120 --> 00:24:25,040
Lego, philosophy, music,
problems, people, hope.
527
00:24:25,120 --> 00:24:26,160
Mostly hope.
528
00:24:26,240 --> 00:24:28,120
I'm struggling to see much hope here.
529
00:24:28,800 --> 00:24:31,560
It doesn't just offer itself up,
you have to use your imagination.
530
00:24:31,640 --> 00:24:35,280
Imagine the solution,
and work to make it a reality.
531
00:24:35,520 --> 00:24:38,200
Whole worlds pivot
on acts of imagination.
532
00:24:38,280 --> 00:24:40,960
So, what are you imagining now?
533
00:24:42,320 --> 00:24:44,840
Broadly, I'm imagining
that thing off this ship.
534
00:24:44,920 --> 00:24:49,360
Specifically, I'm trying to imagine
the answer to the question.
535
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
What does it want?
536
00:24:51,560 --> 00:24:52,760
Does it have to want anything?
537
00:24:52,840 --> 00:24:55,120
Every living thing,
from the tiniest to the largest,
538
00:24:55,200 --> 00:24:58,040
wants something. Food, survival, peace.
539
00:24:58,120 --> 00:24:59,880
But, the first thing it did
was kill Astos.
540
00:24:59,960 --> 00:25:01,640
That must be what it wants to do
to all of us.
541
00:25:01,720 --> 00:25:03,680
You know there's a much faster way
back to Resus One.
542
00:25:03,760 --> 00:25:05,520
Why is it routing us this way?
543
00:25:05,600 --> 00:25:09,880
Asteroid field. Fast moving asteroids
all around, really unpredictable.
544
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
What are these?
545
00:25:13,920 --> 00:25:15,400
They are bad.
546
00:25:15,480 --> 00:25:19,280
This craft has over 5,000
different scan sensors,
547
00:25:19,400 --> 00:25:21,120
constantly feeding back to Resus One.
548
00:25:21,200 --> 00:25:24,400
They monitor everything,
both internally and externally.
549
00:25:24,480 --> 00:25:27,160
Check the routing is stable,
and there are no hostile forms,
550
00:25:27,240 --> 00:25:28,560
however microbial, on board.
551
00:25:28,640 --> 00:25:30,720
The systems have detected the Pting.
552
00:25:30,800 --> 00:25:33,440
They are asking us to confirm or deny
anything is wrong.
553
00:25:33,520 --> 00:25:35,640
We can't take a creature like that
back to Resus One.
554
00:25:35,720 --> 00:25:37,320
There's thousands
of vulnerable patients.
555
00:25:37,400 --> 00:25:38,520
And if we confirm it's onboard?
556
00:25:38,600 --> 00:25:39,840
They will recommend evacuation.
557
00:25:39,920 --> 00:25:40,960
But we can't evacuate.
558
00:25:41,040 --> 00:25:43,880
It goes straight to RST,
remote structural termination.
559
00:25:44,800 --> 00:25:46,120
They destroy the ship.
560
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
Right.
561
00:25:53,160 --> 00:25:55,240
Nothing wrong. We're fine.
562
00:25:55,320 --> 00:25:56,800
We can't keep doing that.
563
00:25:56,880 --> 00:25:58,480
Three dismissals
and they don't believe you.
564
00:25:58,560 --> 00:26:00,240
Precautionary detonation.
565
00:26:00,360 --> 00:26:02,080
Oh, great. Who designed that?
566
00:26:02,160 --> 00:26:04,440
So, this ship either gets destroyed
by that creature,
567
00:26:04,520 --> 00:26:06,200
or by control from Resus One.
568
00:26:06,720 --> 00:26:07,720
Yeah.
569
00:26:08,960 --> 00:26:09,960
Sorry.
570
00:26:21,520 --> 00:26:23,520
You're probably wondering
why I called you all here.
571
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
Sorry.
572
00:26:28,000 --> 00:26:29,160
Bit Poirot!
573
00:26:29,280 --> 00:26:33,080
I need to bring you all up to speed,
very directly, very succinctly.
574
00:26:33,440 --> 00:26:34,680
I can't sugarcoat this.
575
00:26:34,760 --> 00:26:37,000
-Gone.
576
00:26:37,080 --> 00:26:40,040
Killed by an alien organism
called Pting that's come onboard.
577
00:26:40,120 --> 00:26:42,120
Very fast moving, very deadly,
578
00:26:42,200 --> 00:26:44,000
and it's eating its way
through the structure of the ship.
579
00:26:44,080 --> 00:26:46,720
Also, and this is the bit
you need to work on not panicking.
580
00:26:47,400 --> 00:26:48,680
It has jettisoned the LifePods.
581
00:26:48,760 --> 00:26:49,920
Oh.
582
00:26:50,800 --> 00:26:52,600
I'm the Doctor, these are my friends,
583
00:26:52,680 --> 00:26:55,320
Ryan, Graham and Yaz.
584
00:26:55,400 --> 00:26:57,360
You know Mabli, our very capable medic.
585
00:26:57,440 --> 00:27:00,920
We will pool all our brilliance
and get us all safely to Resus One.
586
00:27:08,760 --> 00:27:10,520
I thought there'd be more questions.
587
00:27:12,080 --> 00:27:14,840
I've encountered a Pting before,
it massacred my fleet.
588
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
Okay.
589
00:27:16,680 --> 00:27:18,560
What did you learn about them?
What do they want?
590
00:27:18,640 --> 00:27:20,240
They kill, relentlessly.
591
00:27:24,200 --> 00:27:26,280
MABLI: It must have got
to the central systems.
592
00:27:26,960 --> 00:27:29,160
That means we'll soon lose
oxygen and heat.
593
00:27:29,240 --> 00:27:31,320
EVE: It'll go for whatever
is powering the craft next.
594
00:27:31,400 --> 00:27:33,000
We're on an anti-matter drive.
595
00:27:33,080 --> 00:27:35,080
We could use
stazers to defend ourselves.
596
00:27:35,160 --> 00:27:36,760
They can stun it briefly.
Got any onboard?
597
00:27:36,840 --> 00:27:38,520
A couple, I think, in here.
598
00:27:39,320 --> 00:27:40,680
If we're gonna live through this
599
00:27:40,800 --> 00:27:43,280
-protect the anti-matter drive.
-Protect the anti-matter drive. Snap!
600
00:27:44,720 --> 00:27:47,120
Can we get to Resus One
any faster than currently routed?
601
00:27:47,280 --> 00:27:49,320
Not without breaking
the ship's auto routing,
602
00:27:49,400 --> 00:27:51,560
which would send a signal back
to Resus One.
603
00:27:51,640 --> 00:27:53,400
And they go straight
to Hostility Protocols.
604
00:27:53,480 --> 00:27:56,280
I could create a false
positive route signal to send back.
605
00:27:56,360 --> 00:27:58,400
But there's no manual controls
in the nav chamber.
606
00:27:58,480 --> 00:28:00,120
-Show us.
-General...
607
00:28:00,200 --> 00:28:01,200
Shush now, Ronan. I know.
608
00:28:01,280 --> 00:28:02,880
We could go past the drive chamber
on the way.
609
00:28:02,960 --> 00:28:04,760
Durkas with me. Please?
610
00:28:04,840 --> 00:28:07,720
Um, is this a bad moment
611
00:28:07,800 --> 00:28:09,400
to mention my internal fluids
have broken?
612
00:28:09,800 --> 00:28:10,960
I think the baby is coming.
613
00:28:12,000 --> 00:28:13,160
Really sorry.
614
00:28:16,680 --> 00:28:18,760
The BirthBud is set up
in your PatientPod.
615
00:28:18,840 --> 00:28:21,240
-Let's get you back there.
-But it won't have any power.
616
00:28:21,320 --> 00:28:23,240
It's got a backup generator,
no need to panic.
617
00:28:24,880 --> 00:28:27,440
Would you two be my Dhulas?
I haven't got any Dhulas.
618
00:28:27,520 --> 00:28:29,400
-Dhulas, birth partners.
619
00:28:29,720 --> 00:28:31,680
She's brilliant,
but I need some men with me.
620
00:28:33,840 --> 00:28:36,200
-Yeah.
621
00:28:36,600 --> 00:28:38,880
-Yeah, yeah. All over it. Yeah.
-Come on.
622
00:28:39,160 --> 00:28:41,280
Right, now I'm imagining
you're sorting all this out?
623
00:28:41,360 --> 00:28:44,040
Me too. Be cautious,
it could be anywhere.
624
00:28:44,480 --> 00:28:45,480
Come on.
625
00:28:45,560 --> 00:28:47,800
-MABLI: You're fine.
-I need another adrenaline blocker.
626
00:28:47,880 --> 00:28:49,880
You used the last one, General.
627
00:28:50,640 --> 00:28:51,960
Everything okay?
628
00:28:52,880 --> 00:28:54,760
-Yeah.
-With me, please.
629
00:28:58,720 --> 00:28:59,960
Where do you think it is right now?
630
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
I don't know.
631
00:29:01,200 --> 00:29:03,720
Can't trace it,
since the diagnostic systems drained.
632
00:29:03,920 --> 00:29:05,760
Doctor, quick word. Private.
633
00:29:06,640 --> 00:29:07,960
Catch you up, go on.
634
00:29:10,280 --> 00:29:12,080
Eve Cicero, her condition.
635
00:29:12,160 --> 00:29:14,160
-Patient confidentiality,
636
00:29:14,240 --> 00:29:15,480
I can't discuss with you,
637
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
but if you're a doctor,
maybe you should examine her.
638
00:29:19,200 --> 00:29:20,200
I've got to go.
639
00:29:23,360 --> 00:29:24,880
Sorry, where are we?
640
00:29:24,960 --> 00:29:26,480
Oh, anti-matter drive.
641
00:29:26,600 --> 00:29:27,640
What century is this?
642
00:29:27,840 --> 00:29:30,320
-No, we travel in time.
643
00:29:30,400 --> 00:29:32,040
-No.
644
00:29:32,320 --> 00:29:34,440
-Sixty-seventh.
-Oh, nice century.
645
00:29:34,520 --> 00:29:36,720
Bit tricky in the middle.
Turns out all right in the end.
646
00:29:36,880 --> 00:29:39,280
See this, Yaz? Anti-matter drive.
647
00:29:40,440 --> 00:29:42,280
Oh, I did a bit
on anti-matter at school.
648
00:29:42,600 --> 00:29:44,440
Never quite understood it.
649
00:29:44,600 --> 00:29:47,800
The thing with anti-matter is you
either have to find it or generate it.
650
00:29:47,880 --> 00:29:48,880
That's what this bit does.
651
00:29:48,960 --> 00:29:50,560
Particle accelerator.
652
00:29:50,640 --> 00:29:53,080
Like at CERN. We did that in physics.
653
00:29:53,240 --> 00:29:55,120
No, but the thing at CERN is massive.
654
00:29:55,200 --> 00:29:58,840
In your time, generating anti-matter
cost a massive amount of money.
655
00:29:58,920 --> 00:30:00,640
This is progress.
656
00:30:00,720 --> 00:30:03,520
Things get smaller, faster and cheaper.
657
00:30:03,600 --> 00:30:05,960
This is like the iPhone version
of CERN.
658
00:30:06,040 --> 00:30:09,840
Accelerating enough particles
to power this entire craft.
659
00:30:10,040 --> 00:30:11,040
So, how does it work?
660
00:30:11,360 --> 00:30:14,120
The particle accelerator
smashes the atoms together,
661
00:30:14,280 --> 00:30:17,800
like a little anti-matter factory
to produce positrons.
662
00:30:17,880 --> 00:30:21,880
Which are then stored very carefully
inside electric and magnetic fields.
663
00:30:22,120 --> 00:30:24,600
The positrons interact
with the fuel materials
664
00:30:24,720 --> 00:30:27,240
to produce heat, which produces thrust.
665
00:30:27,720 --> 00:30:29,320
It's pretty old school, this one.
666
00:30:29,840 --> 00:30:30,960
It's beautiful.
667
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
Anti-matter powering
the movement of matter,
668
00:30:34,960 --> 00:30:37,720
bringing positrons into existence
669
00:30:37,920 --> 00:30:40,200
to move other forms of life
across space.
670
00:30:40,440 --> 00:30:41,440
I love it.
671
00:30:41,960 --> 00:30:43,360
Conceptually,
672
00:30:44,280 --> 00:30:45,720
and actually.
673
00:30:47,040 --> 00:30:49,560
Yaz, you have to keep this safe
from the Pting.
674
00:30:49,800 --> 00:30:51,240
If this drive gets destroyed,
675
00:30:51,320 --> 00:30:54,600
this ship will lose propulsion,
will drift endlessly while the Pting...
676
00:30:54,680 --> 00:30:56,960
I get it. It won't be good.
677
00:30:57,400 --> 00:30:58,480
Ronan can stay with you.
678
00:30:58,920 --> 00:31:01,320
No. General, my responsibility is to...
679
00:31:01,400 --> 00:31:03,720
Ronan, you're able to touch it
without it toxifying you.
680
00:31:03,800 --> 00:31:06,080
That's useful to all of us,
including me.
681
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
Of course, General.
682
00:31:10,480 --> 00:31:12,600
You might need this, med blanket.
683
00:31:12,720 --> 00:31:15,440
Sterilised barrier.
67th century technology.
684
00:31:15,600 --> 00:31:17,160
In case you need to pick anything up.
685
00:31:30,880 --> 00:31:32,280
Pting presence denied.
686
00:31:32,360 --> 00:31:33,760
Strike two, one left.
687
00:31:33,840 --> 00:31:36,120
Now, you two, see? A more direct route.
688
00:31:36,200 --> 00:31:38,840
Obviously, fast moving asteroids
and debris to avoid on the way,
689
00:31:38,920 --> 00:31:41,200
which is presumably
why the systems wanted to avoid it.
690
00:31:41,280 --> 00:31:44,480
Now, if I can rig up a cover signal
back to Resus One...
691
00:31:44,560 --> 00:31:46,160
Doctor, I'm a Neuro Pilot,
692
00:31:46,240 --> 00:31:48,680
my expertise is
in symbiotic neuro-piloting
693
00:31:48,760 --> 00:31:50,880
pulse systems at a push, but not this.
694
00:31:50,960 --> 00:31:52,560
Oh, I can make a rig
out of this chamber.
695
00:31:52,640 --> 00:31:53,640
No, you can't.
696
00:31:54,520 --> 00:31:57,640
You would't be able to make your way
through those asteroids even if I did.
697
00:31:58,040 --> 00:32:00,280
Yeah? Says you.
698
00:32:01,800 --> 00:32:03,840
-Literally, no time at all.
699
00:32:04,160 --> 00:32:05,360
Give me some space to work.
700
00:32:06,200 --> 00:32:08,000
Siblings... Bless.
701
00:32:11,320 --> 00:32:12,880
Why are you on this ship, General?
702
00:32:13,200 --> 00:32:15,760
Corton fever.
Contracted on my last duty.
703
00:32:15,840 --> 00:32:17,200
Can't quite shake it.
704
00:32:17,520 --> 00:32:18,720
What are you doing?
705
00:32:22,640 --> 00:32:26,640
Why would you be using
adrenaline blockers for Corton fever?
706
00:32:27,160 --> 00:32:28,360
How'd you know about the blockers?
707
00:32:28,440 --> 00:32:29,800
Your slow pulse, my really good hearing.
708
00:32:29,880 --> 00:32:31,240
You asked Ronan for some.
709
00:32:31,320 --> 00:32:32,840
It isn't Corton fever, is it?
710
00:32:34,480 --> 00:32:35,720
Is it Pilot's Heart?
711
00:32:37,080 --> 00:32:39,160
I'm sorry, Eve,
but if we're gonna survive this,
712
00:32:39,520 --> 00:32:41,280
you need to be honest with me.
713
00:32:48,440 --> 00:32:49,920
I started as a Pulse Pilot.
714
00:32:50,080 --> 00:32:53,800
I graduated to Neuro Fleet Commander
faster than anyone in Keeban history.
715
00:32:53,880 --> 00:32:56,400
I'm the most decorated general.
716
00:32:56,480 --> 00:32:57,840
I'm the poster woman.
717
00:32:58,800 --> 00:33:01,120
I cannot have Pilot's Heart.
718
00:33:01,680 --> 00:33:03,600
I cannot be that example to others.
719
00:33:03,680 --> 00:33:07,520
But you have, and you have been using
more and more blocker shots
720
00:33:07,600 --> 00:33:08,680
to get through the day.
721
00:33:08,760 --> 00:33:10,040
Trying to control
722
00:33:10,280 --> 00:33:12,720
the surges of adrenaline
around the heart.
723
00:33:14,200 --> 00:33:15,880
One big surge could kill me.
724
00:33:16,360 --> 00:33:17,520
Does Durkas know?
725
00:33:18,040 --> 00:33:19,040
I don't want him worrying.
726
00:33:19,320 --> 00:33:20,880
He's gonna find out sooner or later.
727
00:33:20,960 --> 00:33:22,200
DURKAS: He already has.
728
00:33:22,920 --> 00:33:24,560
Not that he's surprised, just...
729
00:33:27,280 --> 00:33:28,520
Disappointed.
730
00:33:29,400 --> 00:33:31,200
-Durkas...
-We don't have time now.
731
00:33:31,720 --> 00:33:33,840
I've rigged a primitive piloting bypass,
732
00:33:33,920 --> 00:33:36,000
-combining pulse and neuro...
-I'll do it.
733
00:33:36,760 --> 00:33:37,960
Ever flown that way?
734
00:33:38,080 --> 00:33:39,080
No.
735
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
But you can talk me through it.
736
00:33:40,320 --> 00:33:41,840
It takes people a dozen years to train.
737
00:33:42,160 --> 00:33:44,280
I really need to spend more time
in 67th century.
738
00:33:44,360 --> 00:33:45,920
I know how to do this.
739
00:33:47,160 --> 00:33:48,200
I'm not stopping now.
740
00:33:49,600 --> 00:33:52,240
Everyone is going to live. Including me.
741
00:33:55,040 --> 00:33:57,800
-Breathe deep, cockle.
-I am breathing.
742
00:33:57,880 --> 00:34:00,000
Oh, this really hurts!
743
00:34:00,080 --> 00:34:01,080
Yoss. Yoss.
744
00:34:01,440 --> 00:34:04,200
I'm giving you some stronger
pain management, it should help.
745
00:34:06,440 --> 00:34:07,880
Yeah. Yeah, that's better.
746
00:34:08,440 --> 00:34:10,400
Where's the BirthBud
747
00:34:10,480 --> 00:34:12,080
No, backup generator isn't working.
748
00:34:12,160 --> 00:34:13,520
What?
749
00:34:13,680 --> 00:34:16,080
I can't do this without a BirthBud!
750
00:34:16,160 --> 00:34:18,360
-Yoss, don't panic, mate.
-I am panicking.
751
00:34:18,440 --> 00:34:19,840
Which is why I'm telling you not to.
752
00:34:20,600 --> 00:34:21,880
Listen to your Dhulas.
753
00:34:21,960 --> 00:34:22,960
We're here for you.
754
00:34:23,520 --> 00:34:26,320
I don't even know you! Who are you?
755
00:34:26,400 --> 00:34:27,840
You're not the one about to have a baby
756
00:34:27,920 --> 00:34:31,320
you don't want, on a ship
without a BirthBud.
757
00:34:31,400 --> 00:34:33,000
-The baby is ready to come out.
758
00:34:33,080 --> 00:34:34,200
Oh, God.
759
00:34:34,280 --> 00:34:35,600
Oh.
760
00:34:44,680 --> 00:34:46,040
It's close.
761
00:34:46,120 --> 00:34:48,480
Just focus on protecting
the anti-matter drive.
762
00:34:57,240 --> 00:34:58,480
Stazers ready.
763
00:35:06,680 --> 00:35:08,440
The creature is toying with us.
764
00:35:21,840 --> 00:35:23,920
I'll get it as far away
from the drive as I can.
765
00:35:24,000 --> 00:35:26,080
Be fast, the stun power
will only last a few seconds.
766
00:35:27,720 --> 00:35:30,120
Siobhan Chamberlain
with a goal kick for England.
767
00:35:35,720 --> 00:35:37,240
Okay, it's rigged.
768
00:35:37,320 --> 00:35:41,040
I've leeched some system power
off the anti-matter drive.
769
00:35:41,120 --> 00:35:43,600
Now if they can keep that
up and running,
770
00:35:44,080 --> 00:35:46,800
we'll have enough power
to keep basic systems going
771
00:35:46,880 --> 00:35:48,320
and still get to Resus One.
772
00:35:48,400 --> 00:35:51,280
That's if that thing
doesn't get in there
773
00:35:51,640 --> 00:35:53,280
and drain the energy.
774
00:35:53,640 --> 00:35:54,840
This isn't gonna work.
775
00:35:54,920 --> 00:35:55,960
Keep quiet, General.
776
00:35:56,280 --> 00:35:58,240
Trust your engineer
777
00:35:58,320 --> 00:35:59,680
and tell me you're well enough.
778
00:36:01,160 --> 00:36:02,520
I'm well enough.
779
00:36:03,840 --> 00:36:05,400
Now promise me that's true.
780
00:36:09,080 --> 00:36:12,200
You're gonna need every scrap
of energy you have.
781
00:36:13,920 --> 00:36:16,040
Cover signal transmitting to Resus One.
782
00:36:16,120 --> 00:36:19,120
Hopefully, bit of luck, they're still
gonna think they're in control.
783
00:36:20,720 --> 00:36:22,040
Durkas.
784
00:36:23,720 --> 00:36:25,000
You're a genius.
785
00:36:25,440 --> 00:36:27,240
The energy.
786
00:36:27,680 --> 00:36:30,200
It doesn't wanna kill us,
it doesn't care about us.
787
00:36:30,280 --> 00:36:32,960
It wants the systems,
it wants the power.
788
00:36:33,120 --> 00:36:36,880
It didn't go for Astos,
it went for the life-support systems
789
00:36:36,960 --> 00:36:38,320
in the LifePod.
790
00:36:38,400 --> 00:36:41,200
It drained the lights and the power
and my sonic,
791
00:36:41,280 --> 00:36:45,560
it drains everything it eats.
That little creature seeks out
792
00:36:45,640 --> 00:36:48,280
and feasts on energy.
793
00:36:48,520 --> 00:36:50,640
That's why it homed-in on us here,
794
00:36:50,760 --> 00:36:53,440
pulsing with it in the wilds of space.
795
00:36:53,760 --> 00:36:55,160
Locked in, General.
796
00:36:55,560 --> 00:36:56,680
Try it out.
797
00:37:03,160 --> 00:37:04,440
I can see the course.
798
00:37:06,240 --> 00:37:07,800
I need to increase speed.
799
00:37:10,320 --> 00:37:12,200
Turning over control...
800
00:37:14,240 --> 00:37:15,400
It's all yours.
801
00:37:17,800 --> 00:37:19,080
Eve.
802
00:37:28,680 --> 00:37:30,440
Still got it, boy.
803
00:37:34,000 --> 00:37:36,040
I've missed this so much.
804
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
How is it?
805
00:37:40,040 --> 00:37:41,240
Rough.
806
00:37:42,080 --> 00:37:43,240
But it'll work.
807
00:37:43,760 --> 00:37:45,600
Take us in safely, General.
808
00:37:45,800 --> 00:37:46,960
Nice and calm.
809
00:37:52,360 --> 00:37:54,360
Pting denial, strike three.
810
00:37:54,800 --> 00:37:56,640
After which, tricky.
811
00:37:57,240 --> 00:37:59,760
DURKAS: What will we do with the Pting
when we get to Resus One?
812
00:38:02,360 --> 00:38:04,400
Nothing to worry about,
I'll deal with the Pting.
813
00:38:04,640 --> 00:38:05,920
Well, how are you gonna do that?
814
00:38:07,720 --> 00:38:11,040
Pting, bomb... No, can't get it.
815
00:38:12,360 --> 00:38:14,160
Still hurting.
816
00:38:14,960 --> 00:38:16,200
Yes.
817
00:38:16,880 --> 00:38:19,520
Maybe, maybe...
818
00:38:21,080 --> 00:38:23,080
It's me, I'm not a Pting.
819
00:38:23,720 --> 00:38:24,880
It was here.
820
00:38:25,480 --> 00:38:26,640
I got rid of it.
821
00:38:26,880 --> 00:38:29,760
-But it'll be coming back.
822
00:38:29,840 --> 00:38:31,040
Eve's piloting the ship.
823
00:38:31,120 --> 00:38:32,880
Durkas is maintaining
controls and signals.
824
00:38:32,960 --> 00:38:35,080
You're guarding
the particle accelerator.
825
00:38:36,520 --> 00:38:39,560
Mabli, Graham and Ryan
are presumably delivering Yoss's baby.
826
00:38:39,640 --> 00:38:42,760
And the bomb's going to detonate.
I'm just going to move it away
827
00:38:42,840 --> 00:38:43,920
from this room.
828
00:38:44,000 --> 00:38:45,480
-Yes!
829
00:38:47,800 --> 00:38:49,360
Clever sonic.
830
00:38:49,440 --> 00:38:50,720
Self-rebooting.
831
00:38:51,240 --> 00:38:52,440
There's a bomb in this room?
832
00:38:52,520 --> 00:38:53,760
Right in here.
833
00:38:54,800 --> 00:38:57,000
Mabli said that Resus One
would terminate the ship
834
00:38:57,080 --> 00:38:58,320
if they found the Pting on board.
835
00:38:58,400 --> 00:39:00,360
How would they do that?
We're too far for missiles.
836
00:39:00,880 --> 00:39:03,600
Has to be the same
for every Tsurangan rescue craft.
837
00:39:04,320 --> 00:39:05,760
It's built in.
838
00:39:06,320 --> 00:39:07,320
Self detonation.
839
00:39:07,400 --> 00:39:08,400
Bingo.
840
00:39:08,480 --> 00:39:11,240
Ten points for Yasmin Khan, and yes,
I am keeping score for all of you.
841
00:39:11,320 --> 00:39:12,720
Ronan, up your game.
842
00:39:13,360 --> 00:39:14,440
Jokes.
843
00:39:16,200 --> 00:39:17,680
So...
844
00:39:20,680 --> 00:39:22,240
You're interfering with the bomb?
845
00:39:22,320 --> 00:39:24,560
-Yes.
846
00:39:24,640 --> 00:39:25,720
Yes.
847
00:39:25,800 --> 00:39:27,080
What will you do?
848
00:39:28,160 --> 00:39:29,520
Speed it up.
849
00:39:29,600 --> 00:39:31,120
To save our lives.
850
00:39:32,760 --> 00:39:35,240
Are you also experiencing
comprehension deficiency?
851
00:39:35,640 --> 00:39:38,040
Oh, every day right now, mate.
852
00:39:39,280 --> 00:39:40,760
Need to be so careful,
853
00:39:40,840 --> 00:39:42,360
tiny little device.
854
00:39:42,560 --> 00:39:44,400
Could blow us all to pieces.
855
00:39:44,480 --> 00:39:46,560
And I'm going to set it off.
856
00:39:48,040 --> 00:39:49,200
Ronan.
857
00:39:49,840 --> 00:39:51,360
Keep guard.
858
00:39:52,400 --> 00:39:55,720
Yaz, come on.
859
00:40:00,120 --> 00:40:01,240
Resus One in sight.
860
00:40:01,320 --> 00:40:03,080
We join the route
back in at this point,
861
00:40:03,160 --> 00:40:04,320
they won't know we've deviated.
862
00:40:04,920 --> 00:40:06,160
You okay?
863
00:40:06,640 --> 00:40:10,520
All those times
I thought I was going to die in battle,
864
00:40:10,800 --> 00:40:13,800
that you'd get a dispatch
and hear about it.
865
00:40:14,120 --> 00:40:15,600
I always felt so bad.
866
00:40:16,280 --> 00:40:17,560
But now...
867
00:40:18,400 --> 00:40:19,680
I'm glad you're here.
868
00:40:30,440 --> 00:40:31,560
Funny.
869
00:40:31,640 --> 00:40:33,120
I'm normally the one defusing the bomb.
870
00:40:42,840 --> 00:40:44,840
Pick a number
between one and a hundred.
871
00:40:44,920 --> 00:40:46,080
Fifty one.
872
00:40:46,160 --> 00:40:48,160
Pentagonal number! Interesting.
873
00:40:50,560 --> 00:40:51,680
Get in that corner.
874
00:40:55,080 --> 00:40:56,320
What was the number for?
875
00:40:56,400 --> 00:40:58,720
Number of seconds before
the bomb goes off.
876
00:40:58,800 --> 00:41:00,360
I moved it forward a bit.
877
00:41:00,440 --> 00:41:01,560
What?
878
00:41:01,640 --> 00:41:02,840
I would've gone higher.
879
00:41:02,920 --> 00:41:05,640
Good number 51,
atomic number of antimony.
880
00:41:05,880 --> 00:41:08,360
The number of federalist papers
written by Alexander Hamilton.
881
00:41:08,440 --> 00:41:10,960
I love that show,
I've seen all 900 casts.
882
00:41:14,600 --> 00:41:17,120
I'm giving you more gas, Yoss,
this will relax you.
883
00:41:17,200 --> 00:41:19,240
I've never been less relaxed
in all my life.
884
00:41:19,320 --> 00:41:21,160
I do not want to do this.
885
00:41:21,240 --> 00:41:23,040
Hey, hey, we're all here for you,
aren't we?
886
00:41:24,080 --> 00:41:25,320
Too right.
887
00:41:25,680 --> 00:41:28,600
Oh, yeah, I've seen every episode
of Call the Midwife.
888
00:41:28,680 --> 00:41:30,840
And he's descended from
an old Earth nurse, it's in his blood.
889
00:41:30,920 --> 00:41:32,320
-Yeah, it's bang on,
890
00:41:32,400 --> 00:41:34,240
see whilst you've been mucking around
on YouTube,
891
00:41:34,320 --> 00:41:36,320
I've been learning useful life skills.
892
00:41:39,040 --> 00:41:40,600
I'm really trusting you on this bomb,
893
00:41:40,680 --> 00:41:41,680
but I don't know what you're doing.
894
00:41:41,760 --> 00:41:45,960
Think of the Pting as a mouse
and the bomb as a piece of cheese.
895
00:41:46,040 --> 00:41:47,360
A very large piece of cheese
896
00:41:47,440 --> 00:41:49,200
about to explode
and take us all with it.
897
00:41:49,280 --> 00:41:50,560
It's not the perfect analogy,
I'll admit.
898
00:41:50,640 --> 00:41:52,040
You could've picked a bigger number.
899
00:41:52,320 --> 00:41:54,040
Where is it? Come on.
900
00:41:54,480 --> 00:41:55,880
So how do we do this then?
901
00:41:55,960 --> 00:41:57,880
Really straightforward,
cut open his stomach sac,
902
00:41:57,960 --> 00:41:59,120
reach in, remove the baby.
903
00:41:59,520 --> 00:42:00,720
Done.
904
00:42:00,800 --> 00:42:02,760
Cut him open?
905
00:42:02,840 --> 00:42:03,920
Won't that, like, hurt him?
906
00:42:04,000 --> 00:42:07,040
Oh, no, male Gifftan pregnancy sacs
don't have any pain sensors
907
00:42:07,120 --> 00:42:08,480
for precisely this reason.
908
00:42:08,560 --> 00:42:11,240
Yeah, but all the same, I mean,
cut open a bloke's stomach,
909
00:42:11,320 --> 00:42:12,800
do we have to?
910
00:42:12,880 --> 00:42:14,360
What, they didn't have that
on Call The Midwife?
911
00:42:14,440 --> 00:42:16,560
I dunno, I always looked away
at the squeamish bits.
912
00:42:19,120 --> 00:42:21,920
As the bomb gets closer,
the energy is building
913
00:42:22,000 --> 00:42:23,040
getting ready to blow.
914
00:42:23,120 --> 00:42:25,680
The Pting must be attracted to that.
915
00:42:25,760 --> 00:42:28,400
Surely! That's what I've been working
on this whole time.
916
00:42:28,520 --> 00:42:31,640
Oh, please don't be wrong,
I'll be so embarrassed.
917
00:42:31,800 --> 00:42:33,120
And dead.
918
00:42:36,800 --> 00:42:37,960
Doctor.
919
00:42:38,040 --> 00:42:40,880
I'm not bad, admit it,
I'm not bad, it's all in the timing.
920
00:42:45,480 --> 00:42:46,560
When you're ready, mate.
921
00:42:52,200 --> 00:42:53,480
Making the incision.
922
00:42:55,240 --> 00:42:56,960
Oh, I am never getting pregnant.
923
00:42:57,040 --> 00:42:58,880
All right now, opening up.
924
00:42:58,960 --> 00:43:01,400
Oh, I do not want this baby.
925
00:43:01,480 --> 00:43:02,840
I can't be a dad.
926
00:43:02,920 --> 00:43:04,680
Hey, none of that now.
927
00:43:04,760 --> 00:43:07,640
Listen to me, Yoss, you can do this.
928
00:43:07,960 --> 00:43:12,120
You're a good man, your baby,
your son will be lucky
929
00:43:12,200 --> 00:43:14,160
to have a good man like you as his dad.
930
00:43:14,480 --> 00:43:17,400
Starting now,
you're going to give him life.
931
00:43:17,680 --> 00:43:19,720
You're going to bring a person
into being, mate,
932
00:43:19,800 --> 00:43:20,960
that is epic.
933
00:43:21,040 --> 00:43:22,320
I'm not ready.
934
00:43:28,680 --> 00:43:30,480
Really? Get a shift on.
935
00:43:36,720 --> 00:43:38,080
It ate it.
936
00:43:38,160 --> 00:43:39,400
Wait for it.
937
00:43:50,480 --> 00:43:52,840
Absorbed, every bit of energy.
938
00:43:52,920 --> 00:43:55,360
One massive, massive hit.
939
00:43:55,440 --> 00:43:56,920
Bye-bye, Pting.
940
00:43:57,480 --> 00:43:59,120
Intruder ejected.
941
00:44:07,160 --> 00:44:09,360
First problem gone.
942
00:44:09,720 --> 00:44:11,880
That should keep it fed
for a very long time.
943
00:44:12,200 --> 00:44:13,440
We're still not home and dry though.
944
00:44:18,040 --> 00:44:19,640
I'm sorry.
945
00:44:20,600 --> 00:44:22,000
For what?
946
00:44:22,680 --> 00:44:25,120
I didn't tell you I was ill.
947
00:44:26,440 --> 00:44:29,720
There's... Plenty of things
I've never told you.
948
00:44:30,040 --> 00:44:32,840
Yeah, like what?
949
00:44:33,160 --> 00:44:34,640
Like I love you.
950
00:44:35,640 --> 00:44:37,680
I'm proud of you, sis.
951
00:44:39,200 --> 00:44:41,040
I love you too, bro.
952
00:44:42,000 --> 00:44:43,560
I'm sorry.
953
00:44:50,440 --> 00:44:51,760
General.
954
00:44:52,360 --> 00:44:53,800
Sac open.
955
00:44:53,880 --> 00:44:56,680
Oh, shouldn't have looked,
can't unsee that.
956
00:44:57,120 --> 00:44:59,320
-There's the baby.
957
00:44:59,400 --> 00:45:00,760
Is he okay?
958
00:45:00,840 --> 00:45:02,200
He's fine.
959
00:45:04,600 --> 00:45:06,440
Yoss, you don't have to be perfect.
960
00:45:07,480 --> 00:45:09,200
You just have to be there.
961
00:45:12,000 --> 00:45:13,960
It's okay, my darling.
962
00:45:16,240 --> 00:45:18,600
You have to cut the cord simultaneously.
963
00:45:19,880 --> 00:45:21,200
It's okay.
964
00:45:22,120 --> 00:45:23,720
Come on, Professor Squeamish.
965
00:45:23,800 --> 00:45:25,000
We're doing this.
966
00:45:30,520 --> 00:45:32,560
-Three...
-Hang on.
967
00:45:32,640 --> 00:45:35,000
Two, one...
968
00:45:35,160 --> 00:45:36,280
Now.
969
00:45:37,120 --> 00:45:38,480
YASMIN: Eve.
970
00:45:39,040 --> 00:45:40,360
What happened?
971
00:45:40,800 --> 00:45:42,520
Her heart couldn't take it.
972
00:45:43,480 --> 00:45:45,080
She gave me control.
973
00:45:45,800 --> 00:45:47,400
Do you know how to do this?
974
00:45:48,520 --> 00:45:49,960
I'm a Cicero.
975
00:45:50,480 --> 00:45:52,040
I've studied for this.
976
00:45:52,320 --> 00:45:54,000
Coming into Resus One.
977
00:45:54,280 --> 00:45:57,600
Resus One,
request emergency assistance landing.
978
00:46:01,640 --> 00:46:03,160
Bringing her in safe.
979
00:46:03,480 --> 00:46:04,840
Thank you.
980
00:46:05,040 --> 00:46:06,400
Both.
981
00:46:07,480 --> 00:46:09,040
Careful, dad.
982
00:46:12,880 --> 00:46:14,360
Oh, my saints.
983
00:46:14,840 --> 00:46:16,160
I did it.
984
00:46:16,880 --> 00:46:18,280
It's a baby.
985
00:46:20,360 --> 00:46:21,720
Hello, mate.
986
00:46:23,280 --> 00:46:24,720
I'm your dad.
987
00:46:26,360 --> 00:46:27,720
I'm his dad.
988
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
-Yeah.
989
00:46:31,960 --> 00:46:33,320
Nice one, Yoss.
990
00:46:35,200 --> 00:46:36,640
You all right?
991
00:46:37,440 --> 00:46:38,960
If your nan could see us now, eh?
992
00:46:39,520 --> 00:46:42,280
-She'd be laughing herself crazy.
-Yeah!
993
00:46:44,400 --> 00:46:45,720
No.
994
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
Um...
995
00:47:07,280 --> 00:47:11,280
They say, quarantine scanning
and craft detox
996
00:47:11,360 --> 00:47:13,160
should take no more
than three hours, then...
997
00:47:13,480 --> 00:47:15,280
they'll admit us to the facility.
998
00:47:15,880 --> 00:47:17,520
They're booking
your teleport to Seffilun,
999
00:47:17,600 --> 00:47:19,600
soon as you've spoken
to the investigators.
1000
00:47:19,680 --> 00:47:21,120
Thank you, Mabli.
1001
00:47:22,040 --> 00:47:23,760
I'll be sure to tell them
how brilliant you were.
1002
00:47:25,280 --> 00:47:27,400
You all were.
1003
00:47:28,480 --> 00:47:30,200
Light in dark times.
1004
00:47:30,680 --> 00:47:31,880
People prevail.
1005
00:47:32,400 --> 00:47:34,120
Hope prevails.
1006
00:47:38,120 --> 00:47:40,720
-Yeah.
1007
00:47:41,320 --> 00:47:42,880
In honour of you both,
1008
00:47:43,480 --> 00:47:45,840
I wanted to call him Avocado.
1009
00:47:47,680 --> 00:47:49,040
You what?
1010
00:47:49,120 --> 00:47:50,120
Avocado?
1011
00:47:50,200 --> 00:47:52,880
Yeah, after the ancient Earth hero.
1012
00:47:52,960 --> 00:47:54,280
Avocado Pear.
1013
00:47:54,360 --> 00:47:55,560
No, mate, that is a fruit.
1014
00:47:55,640 --> 00:47:57,280
No, it's a vegetable.
1015
00:47:57,360 --> 00:48:00,280
No, well, either way it's not a hero.
1016
00:48:00,720 --> 00:48:03,480
But we did it in school, you mean,
1017
00:48:03,560 --> 00:48:05,240
the Gifftan history logs are wrong?
1018
00:48:05,320 --> 00:48:06,680
Well, just a bit, I thought
he was gonna say,
1019
00:48:06,760 --> 00:48:07,960
you'd call him after us.
1020
00:48:08,200 --> 00:48:09,280
Graham-Ryan.
1021
00:48:09,720 --> 00:48:11,280
Or Ryan-Graham.
1022
00:48:11,640 --> 00:48:13,480
No.
1023
00:48:13,560 --> 00:48:15,360
He'd be a laughingstock.
1024
00:48:16,640 --> 00:48:17,840
Well, cheers.
1025
00:48:23,120 --> 00:48:25,240
If you're naming him,
does that mean you're gonna keep him?
1026
00:48:27,280 --> 00:48:29,360
I thought I'd give being a dad a try.
1027
00:48:32,320 --> 00:48:34,200
I'm gonna make mistakes, aren't I?
1028
00:48:34,640 --> 00:48:37,080
But I'll just keep going.
1029
00:48:43,800 --> 00:48:45,600
What happens to you now?
1030
00:48:46,320 --> 00:48:47,640
Without her?
1031
00:48:48,800 --> 00:48:50,280
I've come to the end of my service,
1032
00:48:50,360 --> 00:48:52,000
there is only shutdown.
1033
00:48:54,480 --> 00:48:55,840
I'm sorry, Ronan.
1034
00:48:56,280 --> 00:48:58,280
I wasn't always kind to you.
1035
00:48:59,200 --> 00:49:00,440
No.
1036
00:49:07,200 --> 00:49:08,640
You gave her great service.
1037
00:49:10,040 --> 00:49:11,320
As did you.
1038
00:49:14,480 --> 00:49:15,640
Yeah.
1039
00:49:17,600 --> 00:49:19,080
Will you incant for her?
1040
00:49:21,000 --> 00:49:22,440
It would be my honour.
1041
00:49:23,680 --> 00:49:25,040
DOCTOR: Could we join you?
1042
00:49:25,640 --> 00:49:26,880
Please.
1043
00:49:38,080 --> 00:49:41,760
May the saints of all the stars
and constellations...
1044
00:49:42,800 --> 00:49:44,480
ALL: Bring you hope.
1045
00:49:45,360 --> 00:49:49,560
ALL: As they guide you out
of the dark and into the light.
1046
00:49:50,600 --> 00:49:53,240
ALL: On this voyage and in the next.
1047
00:49:53,640 --> 00:49:56,600
And all the journeys still to come.
1048
00:49:57,120 --> 00:49:59,560
DOCTOR: For now and ever more.
1049
00:50:32,360 --> 00:50:33,760
I want you to have this.
1050
00:50:34,560 --> 00:50:36,240
YASMIN: What's the point
in having a mate with a time machine
1051
00:50:36,320 --> 00:50:37,600
if you can't nip back
and can see your gran
1052
00:50:37,680 --> 00:50:38,720
when she were younger?
1053
00:50:38,800 --> 00:50:40,640
GRAHAM: 1947.
DOCTOR: We're in the middle of
1054
00:50:40,720 --> 00:50:42,160
the Partition of India.
74905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.