All language subtitles for Avatar English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,790 --> 00:00:42,166 When I was Iying there in the VA hospitaI, 2 00:00:42,167 --> 00:00:45,127 with a big hoIe bIown through the middIe of my Iife, 3 00:00:45,921 --> 00:00:48,422 I started having these dreams of flying. 4 00:00:49,800 --> 00:00:51,259 I was free. 5 00:00:54,471 --> 00:00:58,057 Sooner or later, though, you always have to wake up. 6 00:01:14,449 --> 00:01:16,367 In cryo, you don't dream at aII. 7 00:01:17,327 --> 00:01:19,495 It doesn't feeI Iike six years. 8 00:01:19,496 --> 00:01:21,956 More Iike a fifth of tequiIa and an ass-kicking. 9 00:01:28,463 --> 00:01:30,339 Tommy was the scientist, not me. 10 00:01:31,133 --> 00:01:33,676 He was the one who wanted to get shot Iight-years out in space 11 00:01:33,677 --> 00:01:35,011 to find the answers. 12 00:01:35,637 --> 00:01:37,555 Are we there yet? 13 00:01:37,556 --> 00:01:39,348 Yeah, we're there, sunshine. 14 00:01:40,017 --> 00:01:41,559 We're there. 15 00:01:41,560 --> 00:01:43,019 It's about your brother. 16 00:01:46,773 --> 00:01:49,567 So, a week before Tommy's gonna ship out, 17 00:01:49,568 --> 00:01:53,279 a guy with a gun ends his journey for the paper in his waIIet. 18 00:01:54,656 --> 00:01:58,534 You've been in cryo for five years, nine months and 22 days. 19 00:01:58,535 --> 00:02:01,537 You will be hungry. You will be weak. 20 00:02:01,538 --> 00:02:04,206 lf you feel nausea, please use the sacks... 21 00:02:04,207 --> 00:02:06,292 Yeah, Tommy was the scientist. 22 00:02:06,293 --> 00:02:09,545 Me, I'm just another dumb grunt going somepIace he's gonna regret. 23 00:02:23,310 --> 00:02:25,394 Up ahead was Pandora. 24 00:02:26,813 --> 00:02:30,775 You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there. 25 00:02:40,869 --> 00:02:44,288 Your brother represented a significant investment. 26 00:02:44,289 --> 00:02:47,124 We'd like to talk to you about taking over his contract. 27 00:02:47,209 --> 00:02:51,754 And since your genome is identical to his, you could step into his shoes, 28 00:02:53,256 --> 00:02:54,715 so to speak. 29 00:03:01,014 --> 00:03:03,641 It'd be a fresh start on a new world. 30 00:03:11,566 --> 00:03:12,983 And the pay is good. 31 00:03:14,152 --> 00:03:15,611 Very good. 32 00:03:37,467 --> 00:03:40,970 -Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on! -Exo-packs on! Let's go! 33 00:03:40,971 --> 00:03:42,388 Remember, people, you lose that mask, 34 00:03:42,389 --> 00:03:46,142 you're unconscious in 20 seconds, you're dead in four minutes! 35 00:03:46,143 --> 00:03:49,478 Let's nobody be dead today! Looks very bad on my report. 36 00:03:50,814 --> 00:03:54,024 Hell's Gate tower, this is TAV 1 -6 on approach. 37 00:03:54,025 --> 00:03:55,818 Crossing outer marker. Mine is in sight. 38 00:04:33,982 --> 00:04:35,357 One life ends, 39 00:04:36,026 --> 00:04:37,568 another begins. 40 00:04:45,035 --> 00:04:47,411 Harnesses off! Get your packs! 41 00:04:47,412 --> 00:04:50,873 -Put it together, let's go! Let's go! -Harnesses off! One minute! 42 00:04:50,999 --> 00:04:55,044 When that ramp comes down, go directly into the base. Do not stop! 43 00:04:55,045 --> 00:04:57,630 Go straight inside. Wait for my mark! 44 00:05:04,054 --> 00:05:07,973 Go, go, go, go! Get out of there! Keep moving! Let's go, let's go! 45 00:05:12,813 --> 00:05:14,855 There's no such thing as an ex-Marine. 46 00:05:15,899 --> 00:05:18,901 You may be out, but you never Iose the attitude. 47 00:05:20,403 --> 00:05:23,030 I toId myseIf I couId pass any test a man couId pass. 48 00:05:27,953 --> 00:05:30,913 They can fix a spinaI, if you got the money, 49 00:05:30,914 --> 00:05:33,666 but not on vet benefits, not in this economy. 50 00:05:35,585 --> 00:05:38,587 Let's go, special case! Do not make me wait for you! 51 00:05:38,588 --> 00:05:40,297 Well, well, ladies. 52 00:05:41,883 --> 00:05:43,592 Look at all this fresh meat! 53 00:05:49,391 --> 00:05:53,602 Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, 54 00:05:53,603 --> 00:05:55,104 fighting for freedom. 55 00:06:01,820 --> 00:06:03,362 Look out, hot rod! 56 00:06:04,781 --> 00:06:06,782 But out here they're just hired guns, 57 00:06:06,783 --> 00:06:09,702 taking the money, working for the company. 58 00:06:09,703 --> 00:06:11,120 Check this out, man. 59 00:06:11,705 --> 00:06:13,205 Meals on wheels. 60 00:06:14,499 --> 00:06:17,418 Oh, man, that is just wrong. 61 00:06:18,003 --> 00:06:19,336 I got two guys free in about 20 minutes! 62 00:06:19,421 --> 00:06:20,963 Got it! Need them! 63 00:06:30,140 --> 00:06:32,516 You're not in Kansas anymore. 64 00:06:34,978 --> 00:06:38,939 You are on Pandora, ladies and gentlemen. 65 00:06:38,940 --> 00:06:42,693 Respect that fact every second of every day. 66 00:06:44,946 --> 00:06:46,572 lf there is a hell, 67 00:06:47,324 --> 00:06:51,952 you might want to go there for some R&R after a tour on Pandora. 68 00:06:52,829 --> 00:06:55,039 Out there, beyond that fence, 69 00:06:55,040 --> 00:06:59,376 every living thing that crawls, flies or squats in the mud 70 00:06:59,461 --> 00:07:02,630 wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. 71 00:07:04,507 --> 00:07:09,345 We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi. 72 00:07:09,346 --> 00:07:11,805 They're fond of arrows dipped in a neurotoxin 73 00:07:11,806 --> 00:07:14,683 that'll stop your heart in one minute. 74 00:07:14,684 --> 00:07:19,021 And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber. 75 00:07:19,648 --> 00:07:21,482 They are very hard to kill. 76 00:07:22,943 --> 00:07:26,946 As head of security, it is my job to keep you alive. 77 00:07:28,865 --> 00:07:30,699 I will not succeed. 78 00:07:32,827 --> 00:07:34,244 Not with all of you. 79 00:07:35,330 --> 00:07:37,373 lf you wish to survive, 80 00:07:37,457 --> 00:07:40,376 you need to cultivate a strong mental attitude. 81 00:07:41,127 --> 00:07:43,379 You've got to obey the rules. 82 00:07:44,130 --> 00:07:46,131 Pandora rules. 83 00:07:47,384 --> 00:07:49,176 Rule number one... 84 00:07:49,177 --> 00:07:50,886 There's nothing Iike an oId-schooI safety brief 85 00:07:50,887 --> 00:07:52,638 to put your mind at ease. 86 00:07:54,975 --> 00:08:00,521 Excuse me. Excuse me. Jake! You're Jake, right? Tom's brother. 87 00:08:01,189 --> 00:08:03,440 Wow! You look just like him. 88 00:08:03,525 --> 00:08:07,361 Sorry, l'm Norm. Spellman. I went through avatar training with him. 89 00:08:07,362 --> 00:08:09,363 ...into the bio-lab. 90 00:08:10,073 --> 00:08:14,702 We're gonna spend a lot of time up here. Hey! How you doing? Norm, avatar driver. 91 00:08:14,703 --> 00:08:16,036 -Hi. -Hey. 92 00:08:16,037 --> 00:08:17,705 Link... Here's the link room right here. 93 00:08:17,706 --> 00:08:19,999 This is where we're connecting to the avatar. 94 00:08:21,793 --> 00:08:23,919 Me and Norm are here to drive 95 00:08:23,920 --> 00:08:27,214 these remoteIy controIIed bodies caIIed avatars. 96 00:08:27,215 --> 00:08:32,302 And they're grown from human DNA mixed with the DNA of the natives. 97 00:08:32,303 --> 00:08:34,346 -Hey. Welcome. -Hey. 98 00:08:34,347 --> 00:08:36,765 -Welcome to Pandora. Good to have you. -Thanks. 99 00:08:38,768 --> 00:08:40,686 Damn! They got big. 100 00:08:40,687 --> 00:08:43,313 Yeah, they fully mature on the flight out. 101 00:08:43,314 --> 00:08:45,733 So the proprioceptive sims seem to work really well. 102 00:08:45,734 --> 00:08:47,693 Yeah, they've got great muscle tone. 103 00:08:47,694 --> 00:08:49,611 lt'll take us a few hours to get them decanted, 104 00:08:49,612 --> 00:08:51,613 but you guys can take them out tomorrow. 105 00:08:52,073 --> 00:08:53,449 There's yours. 106 00:08:55,118 --> 00:08:56,785 Hey. Dr. Norm Spellman. 107 00:08:56,786 --> 00:08:59,705 -Dr. Max Patel. Great to meet you. -Good to meet you, yeah. 108 00:09:23,646 --> 00:09:25,147 Looks like him. 109 00:09:26,357 --> 00:09:28,192 No, it looks like you. 110 00:09:29,277 --> 00:09:31,236 This is your avatar now, Jake. 111 00:09:34,491 --> 00:09:38,869 And the concept is that every driver is matched to his own avatar, 112 00:09:39,996 --> 00:09:41,747 so that their nervous systems are in tune, 113 00:09:43,124 --> 00:09:44,583 or something. 114 00:09:45,919 --> 00:09:50,339 Which is why they offered me the gig, because I can link with Tommy's avatar, 115 00:09:51,382 --> 00:09:53,258 which is insanely expensive. 116 00:09:54,010 --> 00:09:57,554 ls this right? I just say whatever to the video log? 117 00:09:57,555 --> 00:09:59,807 Yeah, we gotta get in the habit of documenting everything. 118 00:09:59,808 --> 00:10:01,934 You know, what we see, what we feel. 119 00:10:01,935 --> 00:10:04,728 -lt's all part of the science. -And good science is good observation. 120 00:10:04,729 --> 00:10:07,189 Plus it'll help to keep you sane for the next six years. 121 00:10:07,190 --> 00:10:10,025 All right. Whatever. 122 00:10:12,028 --> 00:10:13,654 So... 123 00:10:14,697 --> 00:10:16,156 Well, here I am, 124 00:10:17,867 --> 00:10:19,326 doing science. 125 00:10:20,495 --> 00:10:22,162 They're coming out! 126 00:10:22,163 --> 00:10:24,665 Attention. Drivers coming out of Iink. 127 00:10:31,881 --> 00:10:33,382 Oh, God. 128 00:10:35,218 --> 00:10:37,052 Where's the lab coat? Where's the lab coat? 129 00:10:37,053 --> 00:10:43,392 Who's got my goddamn cigarette? Guys! What's wrong with this picture? 130 00:10:44,561 --> 00:10:48,021 -Thank you! -Grace Augustine is a legend. 131 00:10:48,022 --> 00:10:50,607 She's the head of the Avatar Program. She wrote the book, 132 00:10:50,608 --> 00:10:53,402 I mean, literally wrote the book on Pandoran botany. 133 00:10:53,403 --> 00:10:55,696 Well, that's 'cause she likes plants better than people. 134 00:10:56,239 --> 00:10:58,073 Here she is, Cinderella back from the ball. 135 00:10:58,199 --> 00:11:01,869 Grace, l'd like you to meet Norm Spellman and Jake Sully. 136 00:11:03,621 --> 00:11:07,332 Norm. I hear good things about you. How's your Na'vi? 137 00:11:08,334 --> 00:11:10,586 May the All Mother... 138 00:11:10,670 --> 00:11:12,838 ...smile upon our first meeting. 139 00:11:12,839 --> 00:11:16,049 Not bad. You sound a little formal. 140 00:11:17,218 --> 00:11:19,511 I studied for five years... 141 00:11:19,512 --> 00:11:21,597 ...but there is much to learn. 142 00:11:21,806 --> 00:11:25,309 -Grace? This is Jake Sully. -Ma'am. 143 00:11:25,852 --> 00:11:29,980 Yeah, yeah. I know who you are, and I don't need you. I need your brother. 144 00:11:29,981 --> 00:11:33,609 You know, the PhD who trained for three years for this mission? 145 00:11:33,693 --> 00:11:35,110 He's dead. 146 00:11:35,820 --> 00:11:38,155 I know it's a big inconvenience for everyone. 147 00:11:39,240 --> 00:11:42,618 -How much lab training have you had? -I dissected a frog once. 148 00:11:43,953 --> 00:11:47,247 You see? You see? I mean, they're just pissing on us 149 00:11:47,248 --> 00:11:49,625 without even the courtesy of calling it rain. 150 00:11:49,626 --> 00:11:50,959 -l'm going to Selfridge. -No, Grace, 151 00:11:50,960 --> 00:11:53,670 -I don't think that's a good idea. -No, man, this is such bullshit! 152 00:11:53,671 --> 00:11:55,172 l'm gonna kick his corporate butt. 153 00:11:55,173 --> 00:11:58,050 He has no business sticking his nose in my department. 154 00:11:59,093 --> 00:12:02,888 Here tomorrow, 0800. Try and use big words. 155 00:12:11,189 --> 00:12:15,150 Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower. You are cleared for south departure. 156 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 Hover taxi, Delta runway. Squawk ident. 157 00:12:23,910 --> 00:12:25,202 -You see that? -Yes, sir. 158 00:12:25,203 --> 00:12:27,371 No, you didn't. You were looking at the monitor. 159 00:12:27,372 --> 00:12:30,332 I love this putter, Ronnie! I love this putter. 160 00:12:33,169 --> 00:12:37,506 Parker, you know, I used to think it was benign neglect, 161 00:12:37,507 --> 00:12:40,509 but now I see that you're intentionally screwing me. 162 00:12:40,510 --> 00:12:44,096 Grace, you know, I enjoy our little talks. 163 00:12:48,518 --> 00:12:52,020 I need a researcher. Not some jarhead dropout. 164 00:12:52,021 --> 00:12:53,730 Well, actually, I thought we got lucky with him. 165 00:12:53,731 --> 00:12:55,357 -Lucky? -Yeah. 166 00:12:55,358 --> 00:12:57,442 How is this in any way lucky? 167 00:12:57,443 --> 00:12:59,278 Lucky your guy had a twin brother, 168 00:12:59,279 --> 00:13:02,197 and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. 169 00:13:02,532 --> 00:13:04,283 A Marine we can use. 170 00:13:04,284 --> 00:13:06,201 l'm assigning him to your team as security escort. 171 00:13:06,202 --> 00:13:09,746 The last thing I need is another trigger-happy moron out there! 172 00:13:09,747 --> 00:13:11,707 Look, look, you're supposed to be winning the hearts 173 00:13:11,708 --> 00:13:12,874 and the minds of the natives. 174 00:13:12,875 --> 00:13:14,710 lsn't that the whole point of your little puppet show? 175 00:13:14,794 --> 00:13:16,378 lf you look like them and you talk like them, 176 00:13:16,379 --> 00:13:18,130 then they'll start trusting us. 177 00:13:18,131 --> 00:13:20,215 We build them a school, we teach them English, 178 00:13:20,216 --> 00:13:22,301 but after, what, how many years? 179 00:13:22,302 --> 00:13:23,885 Relations with the indigenous are only getting worse. 180 00:13:23,886 --> 00:13:27,222 Yeah, that tends to happen when you use machine guns on them. 181 00:13:27,223 --> 00:13:29,391 Right. Come here. 182 00:13:30,435 --> 00:13:32,227 I can't... I can't... 183 00:13:35,440 --> 00:13:38,483 This is why we're here. Unobtanium. 184 00:13:38,484 --> 00:13:41,653 Because this little gray rock sells for 20 million a kilo. 185 00:13:41,654 --> 00:13:44,948 That's the only reason. lt's what pays for the whole party. 186 00:13:44,949 --> 00:13:46,867 lt's what pays for your science. 187 00:13:48,244 --> 00:13:51,413 Now, those savages are threatening our whole operation, 188 00:13:51,414 --> 00:13:52,748 we're on the brink of war, 189 00:13:52,749 --> 00:13:56,084 and you're supposed to be finding a diplomatic solution. 190 00:13:56,085 --> 00:13:59,588 So use what you've got, and get me some results. 191 00:14:10,475 --> 00:14:13,101 So, how much link time have you logged? 192 00:14:13,102 --> 00:14:16,772 -About 520 hours. -That's good. 193 00:14:16,773 --> 00:14:21,234 You're in there. You're here. How much have you logged? 194 00:14:21,235 --> 00:14:23,904 Zip. But I read a manual. 195 00:14:24,864 --> 00:14:26,907 Tell me you're joking. 196 00:14:28,242 --> 00:14:29,618 This is cool. 197 00:14:30,119 --> 00:14:31,495 Let's go. 198 00:14:35,416 --> 00:14:37,125 Don't. I got this. 199 00:14:41,506 --> 00:14:44,132 So you just figured you'd come out here, 200 00:14:44,133 --> 00:14:46,843 to the most hostile environment known to man, 201 00:14:46,844 --> 00:14:50,680 with no training of any kind, and see how it went? 202 00:14:50,681 --> 00:14:53,100 What was going through your head? 203 00:14:53,101 --> 00:14:55,936 Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do. 204 00:14:57,021 --> 00:14:59,314 -Biometrics are good. -Link three is ready. 205 00:14:59,816 --> 00:15:04,069 Keep your arms in, hands in, head down. 206 00:15:05,196 --> 00:15:08,990 Down. Just relax and let your mind go blank. 207 00:15:09,659 --> 00:15:11,660 That shouldn't be hard for you. 208 00:15:11,661 --> 00:15:13,537 Kiss the darkest part of my lily white... 209 00:15:13,538 --> 00:15:14,996 lnitiate link. 210 00:15:15,832 --> 00:15:18,333 Run sequence unit three. Go. 211 00:15:18,334 --> 00:15:19,835 Launching. 212 00:15:25,216 --> 00:15:26,716 I have the first congruency. 213 00:15:35,184 --> 00:15:40,689 -That's a gorgeous brain. Nice activity. -Go figure. 214 00:15:40,690 --> 00:15:42,691 Phase-lock 40%. 215 00:15:46,696 --> 00:15:48,238 All right. Going in. 216 00:15:48,865 --> 00:15:50,449 l'm going in in four. 217 00:15:53,494 --> 00:15:56,121 Phase-lock 99%. Link is stable. 218 00:16:10,970 --> 00:16:16,892 He's in. Jake, can you hear me? Can you hear me, Jake? 219 00:16:16,893 --> 00:16:18,518 Pupillary reflex is good. 220 00:16:21,272 --> 00:16:24,316 Pinna response normal. How you feeling, Jake? 221 00:16:25,026 --> 00:16:26,401 Hey, guys. 222 00:16:27,278 --> 00:16:29,070 Welcome to your new body, Jake. 223 00:16:29,071 --> 00:16:30,572 Good! 224 00:16:30,573 --> 00:16:32,115 Yeah, we're gonna take this nice and easy, Jake. 225 00:16:32,116 --> 00:16:34,326 -And touch your thumb to your fingers. -Yeah. 226 00:16:34,327 --> 00:16:35,785 -Thumb to your fingers. -No problem. 227 00:16:35,786 --> 00:16:37,454 That's good. I can see you can remember that one. 228 00:16:37,455 --> 00:16:39,706 -Got it. -Well, if you want to sit up, 229 00:16:39,707 --> 00:16:41,082 -that's fine. -Okay, good. Just take it 230 00:16:41,083 --> 00:16:44,127 nice and slow, Jake. Good. Okay, well, no truncal ataxia, that's good. 231 00:16:44,128 --> 00:16:47,714 Are you feeling lightheaded or dizzy at all? You're wiggling your toes! 232 00:16:47,715 --> 00:16:49,466 -Good. Good, Jake. -That's great. 233 00:16:51,010 --> 00:16:54,137 Distal motor control is good. Good, Jake. 234 00:16:54,138 --> 00:16:56,806 Are you feeling any numbness or pain? 235 00:16:58,142 --> 00:16:59,518 That's great, Jake. Hold on, now. 236 00:16:59,519 --> 00:17:01,853 Take it easy. Don't get ahead of yourself, okay? 237 00:17:01,854 --> 00:17:04,439 There's a few more sensory motor reflex tests we need to run, 238 00:17:04,440 --> 00:17:06,608 -so take it easy. -Wait. 239 00:17:06,609 --> 00:17:08,193 -Jake. -Sit down, Jake. 240 00:17:08,194 --> 00:17:10,612 Jake! Listen to me. Jake! 241 00:17:11,239 --> 00:17:12,989 -I need you to sit down. Jake! -lt's okay. 242 00:17:12,990 --> 00:17:14,866 -Buddy, listen to me. -lt's all good. I got this. 243 00:17:14,867 --> 00:17:18,620 -Jake, you need to sit down right now. -Guys, get him back on the gurney now. 244 00:17:18,621 --> 00:17:20,789 Listen to me. For your own safety, you need to sit down. 245 00:17:20,790 --> 00:17:23,708 You need time to adjust to the avatar... Whoa! Jake! 246 00:17:23,709 --> 00:17:25,961 -God, Jake, watch your tail. -Yeah! 247 00:17:26,045 --> 00:17:30,215 Sedate! Sedate him! A thousand milligrams of Supitocam! Stat! 248 00:17:30,216 --> 00:17:32,592 Guys! Guys! Whoa! Whoa! 249 00:17:32,593 --> 00:17:33,677 By the numbers. 250 00:17:33,678 --> 00:17:35,178 -Jake. Come on. -Jake! Listen to me. 251 00:17:35,179 --> 00:17:36,846 You're not used to your avatar body. 252 00:17:36,847 --> 00:17:38,640 -This is dangerous. -This is great. 253 00:17:38,641 --> 00:17:41,893 -Jake? Jake, listen to me. -Come on. They're gonna put you out. 254 00:17:44,438 --> 00:17:47,190 -Norm, sit down. -No, no. I gotta get out of these leads. 255 00:17:47,191 --> 00:17:48,858 God damn it! Bring them home! 256 00:17:48,859 --> 00:17:51,528 -Norm! Do not leave control! -You're not ready for it! 257 00:17:53,281 --> 00:17:57,200 -Oh, come on, you ain't got no skills. -So close! 258 00:17:57,201 --> 00:17:58,868 I don't even have to play defense on it. 259 00:17:58,869 --> 00:18:00,453 Hey, guys. Hey. 260 00:18:00,454 --> 00:18:02,831 -lt's okay, I'll get him. -Jake, you have to come back! 261 00:18:02,832 --> 00:18:04,624 Jake! Jake! Excuse me. 262 00:18:07,169 --> 00:18:08,878 -Watch it! -Sorry! 263 00:18:08,879 --> 00:18:10,338 Come on! 264 00:18:11,424 --> 00:18:14,301 Jake! We're not supposed to be running! 265 00:18:23,853 --> 00:18:26,229 -Jeez! Sorry. -Watch it! 266 00:18:48,502 --> 00:18:50,045 Hey, Marine! 267 00:18:50,880 --> 00:18:52,255 Damn. 268 00:18:54,300 --> 00:18:57,469 -Grace? -Well, who'd you expect, numbnuts? 269 00:18:58,721 --> 00:19:00,221 Think fast. 270 00:19:01,057 --> 00:19:03,224 Motor control's looking good. 271 00:19:13,110 --> 00:19:17,447 Come on, everybody, quiet down! All right, gang, lights out. 272 00:19:18,115 --> 00:19:19,741 Come on, Louise, chop-chop. 273 00:19:19,742 --> 00:19:21,201 Hey, hey, hey! 274 00:19:21,702 --> 00:19:23,995 Don't play with that, you'll go blind. 275 00:19:23,996 --> 00:19:25,580 That's kind of freaky. 276 00:19:25,581 --> 00:19:28,041 Come on. Scat. 277 00:19:28,959 --> 00:19:30,418 Good night. 278 00:19:32,088 --> 00:19:35,256 Lights out! See you at dinner, kiddies. 279 00:19:59,281 --> 00:20:00,323 Welcome back. 280 00:20:08,249 --> 00:20:10,625 -You okay? You all right? -Yeah, l'm okay. 281 00:20:12,294 --> 00:20:17,590 l'm Trudy. I fly all the science sorties. And this here is my baby. 282 00:20:18,175 --> 00:20:19,801 Hold on a second. 283 00:20:20,344 --> 00:20:23,263 Hey, Wainfleet! Get it done! 284 00:20:23,681 --> 00:20:27,809 -We bounce at zero-nine. -Yeah, l'm on it, capitaine! 285 00:20:28,519 --> 00:20:30,562 Vine strike's still loose. 286 00:20:30,563 --> 00:20:32,814 You guys are packing some heavy gear. 287 00:20:32,815 --> 00:20:34,190 Watch it! 288 00:20:34,817 --> 00:20:37,569 Yeah, that's 'cause we're not the only thing flying around out there. 289 00:20:37,570 --> 00:20:39,320 Or the biggest. 290 00:20:39,321 --> 00:20:42,157 l'm gonna need you on a door gun. l'm a man short. 291 00:20:42,241 --> 00:20:44,075 I thought you'd never ask. 292 00:20:45,411 --> 00:20:48,580 There's your man. See you on the flight line. 293 00:20:59,300 --> 00:21:01,760 You wanted to see me, Colonel? 294 00:21:01,761 --> 00:21:04,387 This low gravity'll make you soft. 295 00:21:05,848 --> 00:21:07,348 You get soft, 296 00:21:10,603 --> 00:21:13,897 Pandora will shit you out dead with zero warning. 297 00:21:14,982 --> 00:21:17,609 I pulled your record, Corporal. 298 00:21:17,610 --> 00:21:20,028 Venezuela, that was some mean bush. 299 00:21:22,031 --> 00:21:24,324 Nothing like this here, though. 300 00:21:26,577 --> 00:21:30,038 You got some heart, kid, showing up in this neighborhood. 301 00:21:30,039 --> 00:21:31,998 I figured it's just another hellhole. 302 00:21:31,999 --> 00:21:34,501 I was First Recon myself. 303 00:21:34,502 --> 00:21:37,712 A few years ahead of you. Well, maybe more than a few. 304 00:21:38,672 --> 00:21:41,674 Three tours Nigeria, not a scratch. 305 00:21:41,675 --> 00:21:43,134 I come out here? 306 00:21:43,928 --> 00:21:47,263 Day one. Think I felt like a shavetail louie? 307 00:21:47,264 --> 00:21:51,851 Yeah. They could fix me up, if I rotated back. 308 00:21:52,561 --> 00:21:57,690 Yeah, and make me pretty again. But you know what? I kind of like it. 309 00:21:57,691 --> 00:22:00,568 lt reminds me every day what's waiting out there. 310 00:22:02,571 --> 00:22:08,535 The Avatar Program is a bad joke. Bunch of limp-dick science majors. 311 00:22:08,536 --> 00:22:15,583 However, it does present an opportunity both timely and unique. 312 00:22:15,584 --> 00:22:17,252 -Clear! -Clear! 313 00:22:22,383 --> 00:22:27,595 A recon gyrene in an avatar body. That's a potent mix. 314 00:22:27,596 --> 00:22:29,264 Give me the goose bumps. 315 00:22:29,348 --> 00:22:32,851 Such a Marine could provide the intel I need, 316 00:22:32,852 --> 00:22:34,602 right on the ground. 317 00:22:35,855 --> 00:22:37,772 Right in the hostiles' camp. 318 00:22:38,607 --> 00:22:43,987 Look, Sully. I want you to learn these savages from the inside. 319 00:22:43,988 --> 00:22:45,780 I want you to gain their trust. 320 00:22:45,781 --> 00:22:47,615 I need to know how to force their cooperation 321 00:22:47,616 --> 00:22:50,118 or hammer them hard if they won't. 322 00:22:51,620 --> 00:22:53,955 -Am I still with Augustine? -On paper. 323 00:22:53,956 --> 00:22:58,084 Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, 324 00:22:59,587 --> 00:23:01,170 but you report to me. 325 00:23:02,590 --> 00:23:04,382 Can you do that for me, son? 326 00:23:05,926 --> 00:23:07,302 Hell, yeah, sir. 327 00:23:08,220 --> 00:23:10,013 Well, all right, then. 328 00:23:21,025 --> 00:23:23,985 Son, I take care of my own. 329 00:23:23,986 --> 00:23:25,194 You get me what I need, 330 00:23:25,195 --> 00:23:28,489 I'll see to it you get your legs back when you rotate home. 331 00:23:29,325 --> 00:23:30,825 Your real legs. 332 00:23:33,495 --> 00:23:35,622 That sounds real good, sir. 333 00:23:42,254 --> 00:23:45,006 -Link's ready! -Phase-lock 40%. 334 00:23:45,591 --> 00:23:48,760 Just keep your mouth shut and let Norm do the talking. 335 00:23:48,761 --> 00:23:52,388 I have five congruencies. Phase-lock 90%. 336 00:23:52,389 --> 00:23:53,723 Link three ready. 337 00:23:54,391 --> 00:23:56,059 All right, l'm going in. 338 00:25:06,046 --> 00:25:08,423 Shut it down. We're gonna stay a while. 339 00:25:11,885 --> 00:25:15,680 -Norm! Your pack. -Pack. 340 00:25:18,308 --> 00:25:22,311 Stay with the ship. One idiot with a gun is enough. 341 00:25:24,773 --> 00:25:26,441 You the man, Doc. 342 00:26:02,978 --> 00:26:06,105 Prolemuris. They're not aggressive. 343 00:26:08,692 --> 00:26:12,195 Relax, Marine. You're making me nervous. 344 00:26:17,743 --> 00:26:20,411 So, how will they know we're here? 345 00:26:20,412 --> 00:26:23,122 l'm sure they're watching us right now. 346 00:26:25,542 --> 00:26:27,502 -Keep moving, Norm. -Keep up, guys! 347 00:26:29,922 --> 00:26:33,508 -And here I go. -Scanning. 348 00:26:35,928 --> 00:26:39,138 Wow! lt's that fast? 349 00:26:41,350 --> 00:26:43,518 -Amazing, isn't it? -Yeah. 350 00:26:43,519 --> 00:26:47,396 So, that is signal transduction from this root 351 00:26:47,397 --> 00:26:51,109 to the root of the tree next to it. So, we should take a sample. 352 00:26:51,110 --> 00:26:52,819 Okay. Sample. 353 00:26:54,738 --> 00:26:59,033 You know, it's probably electrical, based on the speed of the reaction. 354 00:26:59,701 --> 00:27:03,704 Norm, you've contaminated the sample with your saliva. 355 00:27:04,123 --> 00:27:05,915 Right. 356 00:27:33,735 --> 00:27:35,570 So, here I go. 357 00:28:01,054 --> 00:28:04,932 Don't shoot. Don't shoot, you'll piss him off. 358 00:28:08,645 --> 00:28:10,271 lt's already pissed off. 359 00:28:10,439 --> 00:28:13,357 Jake, that armor's too thick. Trust me. 360 00:28:19,198 --> 00:28:23,284 lt's a territorial threat display. Do not run, or he'll charge. 361 00:28:23,952 --> 00:28:25,703 So, what do I do, dance with it? 362 00:28:26,163 --> 00:28:29,248 Just hold your ground. 363 00:28:44,348 --> 00:28:46,724 Yeah? Come on! What you got? 364 00:28:47,851 --> 00:28:49,810 Oh, yeah. Who's bad? That's right. 365 00:28:50,812 --> 00:28:53,231 Yeah, that's what l'm talking about, bitch. 366 00:28:54,775 --> 00:28:57,443 That's right, get your punk ass back to mommy. 367 00:28:57,444 --> 00:29:00,446 Yeah? Yeah, you got nothing. You keep running. 368 00:29:00,447 --> 00:29:03,449 Yeah, and why don't you bring back some of your friends, huh? 369 00:29:06,536 --> 00:29:07,662 Oh, shit. 370 00:29:19,508 --> 00:29:21,968 So what about this one? Run? Don't run? What? 371 00:29:23,387 --> 00:29:25,429 Run! Definitely run! 372 00:33:11,907 --> 00:33:13,282 I'm gonna have to caII it, guys. 373 00:33:13,283 --> 00:33:16,202 We're not allowed to run night ops. Colonel's orders. 374 00:33:17,913 --> 00:33:21,248 I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on tiII morning. 375 00:33:21,249 --> 00:33:22,875 He won't make it till morning. 376 00:35:15,780 --> 00:35:17,740 I don't have all goddamn night. 377 00:35:18,575 --> 00:35:20,701 Come on! Come on! 378 00:36:34,651 --> 00:36:36,276 Hey, wait. Don't! 379 00:36:39,781 --> 00:36:40,906 Great. 380 00:37:38,381 --> 00:37:41,925 Look, I know you probably don't understand this, 381 00:37:48,016 --> 00:37:49,224 but thank you. 382 00:37:54,355 --> 00:37:55,814 Thank you. 383 00:37:59,778 --> 00:38:01,278 That was pretty impressive. 384 00:38:04,032 --> 00:38:06,950 I would have been screwed if you hadn't come along. lt was... 385 00:38:10,538 --> 00:38:13,624 Hey, wait a second. Hey, where you going? 386 00:38:14,626 --> 00:38:16,084 Wait up! 387 00:38:16,836 --> 00:38:18,712 Just... Hey, slow down. 388 00:38:18,713 --> 00:38:21,757 Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things. 389 00:38:22,884 --> 00:38:25,886 -Damn! -Don't thank. 390 00:38:26,805 --> 00:38:29,181 You don't thank for this. 391 00:38:30,725 --> 00:38:34,686 This is sad. Very sad only. 392 00:38:35,605 --> 00:38:37,731 Okay. Okay. l'm sorry. 393 00:38:38,566 --> 00:38:40,359 Whatever I did, I am sorry. 394 00:38:43,863 --> 00:38:47,032 All this is your fault. They did not need to die. 395 00:38:47,909 --> 00:38:50,035 My fault? They attacked me. How am I the bad guy? 396 00:38:50,036 --> 00:38:51,703 Your fault! 397 00:38:52,163 --> 00:38:54,957 -Your fault! -Easy. Easy. 398 00:38:54,958 --> 00:38:58,752 You're like a baby. Making noise, don't know what to do. 399 00:38:58,753 --> 00:39:00,212 Easy. 400 00:39:02,465 --> 00:39:04,883 Fine. Fine. 401 00:39:06,094 --> 00:39:08,178 lf you love your little forest friends, 402 00:39:09,764 --> 00:39:11,598 why not let them just kill my ass? 403 00:39:12,600 --> 00:39:14,351 What's the thinking? 404 00:39:15,144 --> 00:39:17,855 -Why save you? -Yeah. Yeah, why save me? 405 00:39:22,277 --> 00:39:24,278 You have a strong heart. 406 00:39:26,364 --> 00:39:27,614 No fear. 407 00:39:32,120 --> 00:39:34,955 But stupid! lgnorant like a child. 408 00:39:41,379 --> 00:39:43,797 Well, if l'm like a child, then... 409 00:39:44,465 --> 00:39:46,758 Look, maybe you should teach me. 410 00:39:46,759 --> 00:39:49,052 Sky People cannot learn. You do not See. 411 00:39:49,053 --> 00:39:50,971 Well, then teach me how to See. 412 00:39:50,972 --> 00:39:53,515 -No one can teach you to See. -Whoa. 413 00:39:54,809 --> 00:39:57,311 Look, come on, can't we talk? 414 00:39:58,229 --> 00:40:02,149 Say, where'd you learn to speak English? Dr. Augustine's school? 415 00:40:06,946 --> 00:40:08,655 You're like a baby. 416 00:40:14,829 --> 00:40:16,496 I need your help. 417 00:40:17,498 --> 00:40:19,416 You should not be here. 418 00:40:20,335 --> 00:40:23,170 -Okay, take me with you. -No! Go back. 419 00:40:25,840 --> 00:40:26,882 No. 420 00:40:28,384 --> 00:40:29,635 Go back. 421 00:40:51,240 --> 00:40:52,282 No! 422 00:41:14,055 --> 00:41:15,263 What... 423 00:41:19,060 --> 00:41:20,560 What are they? 424 00:41:21,896 --> 00:41:23,897 Seeds of the Sacred Tree. 425 00:41:24,899 --> 00:41:26,566 Very pure spirits. 426 00:41:50,675 --> 00:41:52,634 What was that all about? 427 00:41:54,762 --> 00:41:55,846 Come. 428 00:41:57,265 --> 00:41:58,390 Come! 429 00:42:00,601 --> 00:42:02,310 Where are we going? 430 00:42:12,488 --> 00:42:13,613 Come. 431 00:42:18,244 --> 00:42:20,037 What's your name? 432 00:42:20,038 --> 00:42:21,121 Shit! 433 00:42:46,647 --> 00:42:47,731 Okay. 434 00:42:50,359 --> 00:42:53,236 Calm people, calm. 435 00:42:58,951 --> 00:43:01,787 What are you doing, Tsu'tey? 436 00:43:04,290 --> 00:43:07,209 These demons are forbidden here. 437 00:43:08,002 --> 00:43:10,337 There has been a sign. 438 00:43:10,338 --> 00:43:12,672 This is a matter for the Tsahik. 439 00:43:17,512 --> 00:43:18,512 Bring him. 440 00:43:20,098 --> 00:43:21,681 What's going on? 441 00:43:24,018 --> 00:43:25,143 Wait. 442 00:43:28,106 --> 00:43:29,731 What's happening? 443 00:43:30,608 --> 00:43:31,650 Hey! 444 00:44:41,721 --> 00:44:43,054 Father... 445 00:44:43,890 --> 00:44:45,682 ...I see you. 446 00:44:57,445 --> 00:44:58,862 This creature... 447 00:44:59,113 --> 00:45:02,240 ...why do you bring him here? 448 00:45:03,659 --> 00:45:05,076 I was going to kill him... 449 00:45:05,369 --> 00:45:07,204 ...but there was a sign from Eywa. 450 00:45:07,371 --> 00:45:09,456 I have said... 451 00:45:09,457 --> 00:45:11,625 ...no dreamwalker will come here. 452 00:45:11,709 --> 00:45:13,335 What's he saying? 453 00:45:13,586 --> 00:45:16,129 His alien smell fills my nose. 454 00:45:16,130 --> 00:45:17,214 Hey, what's he saying? 455 00:45:17,215 --> 00:45:20,050 My father is deciding whether to kill you. 456 00:45:21,469 --> 00:45:24,471 Your father. lt's nice to meet you, sir. 457 00:45:28,059 --> 00:45:29,517 Step back! 458 00:45:31,646 --> 00:45:34,940 I will look at this alien. 459 00:45:34,941 --> 00:45:36,566 That is Mother. 460 00:45:36,567 --> 00:45:40,570 She is Tsahik. The one who interprets the will of Eywa. 461 00:45:41,405 --> 00:45:42,781 Who's Eywa? 462 00:45:49,622 --> 00:45:51,373 What are you called? 463 00:45:52,333 --> 00:45:53,667 Jake Sully. 464 00:46:03,594 --> 00:46:06,388 -Why did you come to us? -I came to learn. 465 00:46:07,765 --> 00:46:10,725 We have tried to teach other Sky People. 466 00:46:10,810 --> 00:46:14,187 lt is hard to fill a cup which is already full. 467 00:46:15,648 --> 00:46:17,983 Well, my cup is empty, trust me. 468 00:46:19,193 --> 00:46:21,945 Just ask Dr. Augustine. l'm no scientist. 469 00:46:21,946 --> 00:46:23,405 What are you? 470 00:46:25,658 --> 00:46:28,868 I was a Marine. A... 471 00:46:29,745 --> 00:46:32,372 A warrior of the Jarhead clan. 472 00:46:32,832 --> 00:46:34,165 A warrior! 473 00:46:34,166 --> 00:46:35,625 I could kill him easily! 474 00:46:35,626 --> 00:46:36,876 I could kill him easily! No! 475 00:46:37,378 --> 00:46:41,631 This is the first warrior dreamwalker... 476 00:46:41,632 --> 00:46:43,591 ...we have seen. 477 00:46:43,592 --> 00:46:46,428 We need to learn more about him. 478 00:46:48,889 --> 00:46:50,724 My Daughter... 479 00:46:50,808 --> 00:46:55,228 ...you will teach him our way... 480 00:46:55,229 --> 00:46:58,732 ...to speak and walk as we do. 481 00:46:58,733 --> 00:47:02,319 Why me? That's not fair... 482 00:47:03,154 --> 00:47:07,365 lt is decided. My daughter will teach you our ways. 483 00:47:07,366 --> 00:47:10,952 Learn well, Jakesully. 484 00:47:11,746 --> 00:47:15,582 Then we will see if your insanity can be cured. 485 00:47:34,268 --> 00:47:35,769 Good evening. 486 00:47:38,773 --> 00:47:40,565 Please don't get up. 487 00:47:42,443 --> 00:47:43,777 Excuse me. 488 00:47:46,072 --> 00:47:47,238 Sorry. 489 00:47:50,326 --> 00:47:52,077 Hey, how you doing? 490 00:48:35,746 --> 00:48:38,123 -Jake. Jake! -He's in aIpha. 491 00:48:38,124 --> 00:48:41,167 -He's coming out right now. -Jake. Jake! 492 00:48:43,003 --> 00:48:46,047 Come on back, kid. Come on. That's it. 493 00:48:47,716 --> 00:48:50,468 There you go. There you go, there you go. 494 00:48:50,469 --> 00:48:52,846 You're okay. You're okay. 495 00:48:52,930 --> 00:48:55,849 Damn! You were dug in like a tick. 496 00:48:58,936 --> 00:49:01,521 -Is the avatar safe? -Yeah, Doc. 497 00:49:02,606 --> 00:49:05,358 And you are not gonna believe where I am. 498 00:49:06,360 --> 00:49:09,404 The last thing we see is this Marine's ass 499 00:49:09,405 --> 00:49:13,533 disappearing into the brush with this angry thanator coming after him. 500 00:49:13,534 --> 00:49:16,619 -Hey, it's not something you can teach. -That is awesome. 501 00:49:16,620 --> 00:49:19,038 You know, for reasons I cannot fathom, 502 00:49:19,039 --> 00:49:22,333 the Omaticaya have chosen you. God help us all. 503 00:49:23,669 --> 00:49:25,170 "Jarhead clan"? 504 00:49:26,755 --> 00:49:29,799 -And it worked? -Hey, l'm practically family. 505 00:49:30,885 --> 00:49:34,387 They're gonna study me. I have to learn to be one of them. 506 00:49:34,388 --> 00:49:36,055 That's called taking the initiative, son. 507 00:49:36,056 --> 00:49:38,683 -I wish I had 1 0 more like you. -Look, Sully. Sully. 508 00:49:38,684 --> 00:49:42,103 Just find out what the blue monkeys want. 509 00:49:42,855 --> 00:49:48,735 You know, I mean, we try to give them medicine, education, roads. 510 00:49:48,736 --> 00:49:50,612 But no, no, no, they like mud. 511 00:49:50,613 --> 00:49:54,574 And that wouldn't bother me, it's just that they're... 512 00:49:55,159 --> 00:49:58,244 Hey, can you... Can somebody just... Sector 1 2. 513 00:49:59,997 --> 00:50:03,249 Okay, go, go, go, stop. Stop... 514 00:50:03,250 --> 00:50:05,418 Rich, stop! That's... Jesus! 515 00:50:05,419 --> 00:50:11,591 Their damn village happens to be resting on the richest unobtanium deposit 516 00:50:11,592 --> 00:50:16,971 within 200 klicks in any direction. I mean, look at all that cheddar! 517 00:50:20,726 --> 00:50:23,269 -Well, who gets them to move? -Guess. 518 00:50:25,147 --> 00:50:28,691 -What if they won't go? -l'm betting that they will. 519 00:50:29,193 --> 00:50:31,903 Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look. 520 00:50:32,738 --> 00:50:35,657 Killing the indigenous looks bad, 521 00:50:35,658 --> 00:50:39,494 but there's one thing that shareholders hate more than bad press, 522 00:50:39,495 --> 00:50:42,789 and that's a bad quarterly statement. I didn't make up the rules. 523 00:50:42,790 --> 00:50:45,959 So just find me a carrot that'll get them to move, 524 00:50:46,710 --> 00:50:49,796 otherwise it's gonna have to be all stick. Okay? 525 00:50:50,381 --> 00:50:54,175 You got three months. That's when the 'dozers get there. 526 00:50:54,176 --> 00:50:56,177 Well, we're wasting time. 527 00:50:57,137 --> 00:50:58,263 I like this guy. 528 00:50:58,472 --> 00:51:01,975 -Guys, right now... -Okay, let's run through them again. 529 00:51:01,976 --> 00:51:04,310 Mo'at. Dragon lady. 530 00:51:06,313 --> 00:51:09,357 -Eytucan. -Eytukan. He's the clan leader. 531 00:51:09,358 --> 00:51:12,610 But she's the spiritual leader. Like a shaman. 532 00:51:12,611 --> 00:51:14,279 Got it. 533 00:51:14,280 --> 00:51:16,573 -T'su'tey. -Tsu'tey. 534 00:51:16,574 --> 00:51:19,325 -Tsu'tey. -He'll be the next clan leader. 535 00:51:21,328 --> 00:51:23,871 -Neytiri. -She'll be the next Tsahik. 536 00:51:23,872 --> 00:51:25,873 They become a mated pair. 537 00:51:26,875 --> 00:51:29,210 -So who's this Eywa? -Who's Eywa? 538 00:51:30,129 --> 00:51:33,798 Only their deity. Their goddess, made up of all living things. 539 00:51:33,799 --> 00:51:35,216 Everything they know! 540 00:51:35,217 --> 00:51:37,427 You'd know this if you had any training whatsoever. 541 00:51:37,428 --> 00:51:38,845 Who's got a date with the chief's daughter? 542 00:51:38,846 --> 00:51:40,638 -Come on. That's... -All right, knock it off, you two. 543 00:51:40,639 --> 00:51:43,182 Let's go. Village life starts early. 544 00:51:45,352 --> 00:51:47,854 Don't do anything unusually stupid. 545 00:52:06,874 --> 00:52:08,207 Easy, boy. 546 00:52:08,834 --> 00:52:10,918 Pale is female. 547 00:52:13,881 --> 00:52:16,299 Okay. Easy, girl. 548 00:52:45,079 --> 00:52:48,831 That is tsaheylu. The bond. 549 00:52:51,001 --> 00:52:52,251 Feel her. 550 00:52:55,422 --> 00:52:59,509 Feel her heartbeat. Her breath. 551 00:53:02,513 --> 00:53:04,305 Feel her strong legs. 552 00:53:06,767 --> 00:53:09,102 You may tell her what to do. 553 00:53:09,186 --> 00:53:10,395 lnside. 554 00:53:11,355 --> 00:53:14,273 For now, say where to go. 555 00:53:17,277 --> 00:53:18,528 Forward! 556 00:53:36,130 --> 00:53:39,257 -You should go away. -No, you'd miss me. 557 00:53:40,676 --> 00:53:42,969 I knew you could speak English. 558 00:53:45,472 --> 00:53:47,640 This alien will learn nothing... 559 00:53:48,058 --> 00:53:49,684 ...a rock sees more... 560 00:53:50,060 --> 00:53:51,936 ...look at him. 561 00:54:01,321 --> 00:54:02,447 Again. 562 00:54:02,448 --> 00:54:05,992 lf you want to hit this thing, it's gonna be complicated. 563 00:54:05,993 --> 00:54:08,536 Your scan doesn't show the internal structure. 564 00:54:08,537 --> 00:54:10,663 There's an outer row of columns. 565 00:54:10,664 --> 00:54:13,499 Real heavy duty. There's a secondary ring here, 566 00:54:13,500 --> 00:54:17,170 and an inner ring. There's a core structure like a spiral. 567 00:54:18,005 --> 00:54:19,714 That's how they move up and down. 568 00:54:19,715 --> 00:54:22,675 We're gonna need accurate scans on every column. 569 00:54:22,676 --> 00:54:24,093 Roger that. 570 00:54:24,094 --> 00:54:26,846 What else can you tell us about the structure? 571 00:54:26,847 --> 00:54:29,682 l'm guessing this secondary ring, that's also load-bearing. 572 00:54:34,188 --> 00:54:37,690 -So where are we going? -Getting out of Dodge. 573 00:54:39,026 --> 00:54:43,196 l'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing. 574 00:54:43,280 --> 00:54:46,616 There's a mobile link up at Site 26 we can work out of, 575 00:54:46,617 --> 00:54:48,576 way up in the mountains. 576 00:54:49,328 --> 00:54:51,704 The Hallelujah Mountains? 577 00:54:51,705 --> 00:54:54,081 -That's right. -Are you serious? 578 00:54:54,082 --> 00:54:56,042 -Yeah. -Yes! 579 00:54:59,505 --> 00:55:03,216 The legendary floating mountains of Pandora. Heard of them? 580 00:55:16,730 --> 00:55:18,648 We're getting close. 581 00:55:18,649 --> 00:55:21,400 Yeah, look at my instruments. 582 00:55:21,401 --> 00:55:24,403 Yep. We're in the Flux Vortex. 583 00:55:24,404 --> 00:55:26,739 We're VFR from here on. 584 00:55:26,740 --> 00:55:28,741 What's VFR? 585 00:55:28,742 --> 00:55:31,160 Means you gotta see where you're going. 586 00:55:31,161 --> 00:55:35,081 -You can't see anything. -Exactly. Ain't that a bitch? 587 00:55:53,600 --> 00:55:56,227 Oh, my God. 588 00:56:07,239 --> 00:56:08,614 You should see your faces. 589 00:56:35,809 --> 00:56:38,227 Thank you for flying Air Pandora. 590 00:56:56,747 --> 00:56:58,331 Welcome to camp. 591 00:57:02,169 --> 00:57:06,839 -So, this is my bunk. -This stuff is nasty. 592 00:57:08,175 --> 00:57:10,259 -Norm, go under. -All right. 593 00:57:10,260 --> 00:57:13,846 -Grace didn't miss a thing. -Trudy, you'll take the top one. 594 00:57:13,847 --> 00:57:16,349 She knew I was taIking to the CoIoneI. 595 00:57:16,350 --> 00:57:20,019 But I had what she needed, a way back in with the cIan, 596 00:57:20,020 --> 00:57:21,729 so she's pIaying nice. 597 00:57:21,730 --> 00:57:26,817 All right. Jake, hang a left. You'll be in the link at the end. 598 00:57:29,696 --> 00:57:33,783 Unit one. Beulah. She's the least glitchy. 599 00:58:23,000 --> 00:58:24,333 Holy shit! 600 00:58:25,252 --> 00:58:27,128 Do not look in her eye. 601 00:58:35,679 --> 00:58:37,430 Ikran is not horse. 602 00:58:38,557 --> 00:58:40,433 Once tsaheylu is made, 603 00:58:44,271 --> 00:58:48,607 ikran will fly with only one hunter in the whole life. 604 00:58:58,535 --> 00:59:01,370 To become taronyu, hunter, 605 00:59:01,371 --> 00:59:04,957 you must choose your own ikran and he must choose you. 606 00:59:07,502 --> 00:59:09,545 -When? -When you are ready. 607 00:59:59,930 --> 01:00:03,099 Okay. This is video log 1 2. 608 01:00:04,267 --> 01:00:05,976 Time's 21 32. 609 01:00:07,395 --> 01:00:10,856 Do I have to do this now? I really need to get some rack. 610 01:00:10,857 --> 01:00:13,692 No, now. When it's fresh. 611 01:00:16,363 --> 01:00:18,197 Okay, location, shack, 612 01:00:19,157 --> 01:00:21,534 and the days are starting to blur together. 613 01:00:23,620 --> 01:00:26,872 The Ianguage is a pain, but, you know, 614 01:00:26,873 --> 01:00:30,167 I figure it's Iike fieId-stripping a weapon. Just repetition, repetition. 615 01:00:30,168 --> 01:00:31,877 -Navi. -"Nari." 616 01:00:31,878 --> 01:00:34,213 -Nari. -"Narrri"! 617 01:00:34,214 --> 01:00:35,464 Narrri! 618 01:00:36,383 --> 01:00:38,425 Txurnì'uI. Stronger. 619 01:00:43,056 --> 01:00:46,725 Neytiri caIIs me skxawng. It means moron. 620 01:00:49,020 --> 01:00:50,563 This is a very important part of it. 621 01:00:50,564 --> 01:00:52,731 -Norm's attitude has improved IateIy. -I see you. I see you. 622 01:00:52,732 --> 01:00:55,234 But it's not just, "l'm seeing you in front of me," 623 01:00:55,235 --> 01:00:56,944 it's "l see into you. I See you." 624 01:00:56,945 --> 01:00:59,613 It's good he's back on board, but he thinks I'm a skxawng, too. 625 01:00:59,698 --> 01:01:01,949 "l'm accepting you. I understand you." So you gotta get this, okay? 626 01:01:02,284 --> 01:01:05,244 I gotta run! Okay? Let's go. 627 01:01:06,037 --> 01:01:09,623 My feet are getting tougher. I can run farther every day. 628 01:01:11,501 --> 01:01:14,628 I have to trust my body to know what to do. 629 01:01:19,759 --> 01:01:21,468 Yeah! Check it out! 630 01:01:22,262 --> 01:01:23,554 Oh, crap! 631 01:01:27,809 --> 01:01:32,771 Every day it's reading the traiIs, the tracks at the waterhole, 632 01:01:32,772 --> 01:01:34,982 the tiniest scents and sounds. 633 01:01:40,530 --> 01:01:45,326 She's aIways going on about the flow of energy, the spirits of animaIs. 634 01:01:46,119 --> 01:01:48,871 I reaIIy hope this tree-hugger crap isn't on the finaI. 635 01:01:48,872 --> 01:01:52,625 This isn't just about eye-hand coordination out there, you know. 636 01:01:52,626 --> 01:01:55,377 You need to listen to what she says. 637 01:01:55,378 --> 01:01:58,631 Try to see the forest through her eyes. 638 01:01:58,632 --> 01:02:01,217 Excuse me. This is my video log here. 639 01:02:16,608 --> 01:02:19,193 With Neytiri, it's Iearn fast or die. 640 01:02:20,487 --> 01:02:22,613 You gotta be kidding me. 641 01:02:51,685 --> 01:02:54,019 I taIked Mo'at into Ietting Grace into the viIIage. 642 01:02:54,020 --> 01:02:55,104 Look how bigyou are. 643 01:02:55,105 --> 01:02:57,523 It's the first time since her schooI was cIosed down. 644 01:02:57,524 --> 01:02:59,316 You are so pretty. 645 01:03:00,944 --> 01:03:03,779 No, you don't. Come back here. 646 01:03:05,573 --> 01:03:06,657 Bon appétit. 647 01:03:34,227 --> 01:03:35,853 Come on, Marine. 648 01:04:01,087 --> 01:04:03,756 I'm trying to understand this deep connection 649 01:04:03,840 --> 01:04:06,091 the peopIe have to the forest. 650 01:04:06,551 --> 01:04:09,386 She taIks about a network of energy 651 01:04:10,180 --> 01:04:12,765 that flows through aII Iiving things. 652 01:04:13,641 --> 01:04:16,977 She says aII energy is onIy borrowed, 653 01:04:17,896 --> 01:04:20,481 and one day you have to give it back. 654 01:04:43,380 --> 01:04:44,588 I see you... 655 01:04:44,589 --> 01:04:45,756 ...Brother 656 01:04:46,216 --> 01:04:48,425 ...and thank you. 657 01:04:52,555 --> 01:04:54,431 Your spirit goes with Eywa. 658 01:04:55,016 --> 01:04:56,767 Your body stays behind... 659 01:04:57,102 --> 01:04:59,770 ...to become part of The People. 660 01:05:03,525 --> 01:05:04,983 A clean kill. 661 01:05:08,321 --> 01:05:09,822 You are ready. 662 01:05:35,473 --> 01:05:38,851 Learning to ride an ikran, we call them banshees, 663 01:05:38,935 --> 01:05:41,520 is the test every young hunter has to pass. 664 01:05:43,731 --> 01:05:47,067 But to do that, you gotta go where the banshees are. 665 01:05:47,902 --> 01:05:49,111 Oo-rah. 666 01:06:20,602 --> 01:06:21,894 Now what? 667 01:07:51,859 --> 01:07:53,819 Jakesully will go first. 668 01:08:26,686 --> 01:08:30,689 Now you choose your ikran. This you must feel inside. 669 01:08:31,608 --> 01:08:34,651 lf he also chooses you, move quick like I showed. 670 01:08:34,652 --> 01:08:37,529 You will have one chance, Jake. 671 01:08:37,530 --> 01:08:39,781 How will I know if he chooses me? 672 01:08:39,782 --> 01:08:41,742 He will try to kill you. 673 01:08:42,910 --> 01:08:44,328 Outstanding. 674 01:09:44,597 --> 01:09:46,014 Let's dance. 675 01:09:52,105 --> 01:09:53,980 That moron's going to die. 676 01:10:17,880 --> 01:10:19,631 Don't be afraid, warrior. 677 01:10:19,757 --> 01:10:21,258 Make the bond! 678 01:10:24,637 --> 01:10:25,679 No! 679 01:10:29,642 --> 01:10:30,767 Jake! 680 01:10:44,824 --> 01:10:46,408 Tsaheylu, Jake. 681 01:10:48,786 --> 01:10:50,036 TsaheyIu! 682 01:11:00,173 --> 01:11:01,256 Stop! 683 01:11:09,891 --> 01:11:15,020 Yeah, that's right. You're mine. Huh? 684 01:11:28,201 --> 01:11:31,161 First flight seals the bond. You cannot wait. 685 01:11:32,663 --> 01:11:34,873 -Think, "Fly!" -Fly? 686 01:11:43,466 --> 01:11:44,716 God damn! 687 01:11:49,138 --> 01:11:50,388 Oh, shit! 688 01:11:59,857 --> 01:12:02,067 Shut up and fly straight! 689 01:12:12,286 --> 01:12:14,621 That's it. Bank left! 690 01:12:23,923 --> 01:12:25,757 Level out! That's it. 691 01:12:31,222 --> 01:12:32,556 Jakesully! 692 01:12:57,331 --> 01:12:58,415 Hey! 693 01:13:04,463 --> 01:13:05,755 Let's go! 694 01:13:18,185 --> 01:13:20,103 Yeah, baby, I got this! 695 01:13:20,938 --> 01:13:22,188 Oh, shit! 696 01:13:27,486 --> 01:13:31,239 I may not be much of a horse guy, but I was born to do this. 697 01:13:32,074 --> 01:13:33,158 Yeah! 698 01:13:34,160 --> 01:13:37,329 -I came like this. This you. -Yeah, yeah. 699 01:13:37,330 --> 01:13:42,334 -I turn. I feel the wind. I turn very strong. -Look, yeah, see, I banked so hard... 700 01:14:44,397 --> 01:14:46,398 The Tree of SouIs. 701 01:14:49,777 --> 01:14:51,987 lt's their most sacred place. 702 01:14:52,738 --> 01:14:55,657 See the Flux Vortex in these false color images? 703 01:14:55,658 --> 01:14:57,826 Yeah, that's what messes up my instruments. 704 01:14:57,827 --> 01:15:02,414 There is something really interesting going on in there biologically. 705 01:15:03,749 --> 01:15:05,875 I would die to get samples. 706 01:15:06,419 --> 01:15:09,337 Outsiders are strictly forbidden. 707 01:15:09,338 --> 01:15:10,755 You lucky swine. 708 01:15:18,014 --> 01:15:21,766 I was a stone-coId aeriaI hunter. Death from above. 709 01:15:23,102 --> 01:15:26,104 OnIy probIem is, you're not the onIy one. 710 01:15:29,984 --> 01:15:31,109 Dive! 711 01:15:53,841 --> 01:15:55,050 Go, go! 712 01:16:03,225 --> 01:16:04,559 Follow me! 713 01:16:51,023 --> 01:16:53,608 Our guys call it a Great Leonopteryx. 714 01:16:54,485 --> 01:16:57,529 lt is Toruk. Last Shadow. 715 01:16:59,281 --> 01:17:02,408 Yeah, right. lt's the last one you ever see. 716 01:17:07,039 --> 01:17:10,792 My grandfather's grandfather was Toruk Macto. 717 01:17:11,460 --> 01:17:13,253 Rider of Last Shadow. 718 01:17:14,630 --> 01:17:16,089 He rode this? 719 01:17:17,716 --> 01:17:19,342 Toruk chose him. 720 01:17:19,718 --> 01:17:23,555 lt has only happened five times since the time of the First Songs. 721 01:17:23,639 --> 01:17:25,640 -That's a long time. -Yes. 722 01:17:26,350 --> 01:17:28,226 Toruk Macto was mighty. 723 01:17:30,062 --> 01:17:33,898 He brought the clans together in a time of great sorrow. 724 01:17:33,899 --> 01:17:36,234 All Na'vi people know the story. 725 01:17:42,950 --> 01:17:47,162 Everything is backwards now. Like out there is the true world 726 01:17:48,289 --> 01:17:50,290 and in here is the dream. 727 01:18:10,895 --> 01:18:13,605 It's hard to beIieve it's onIy been three months. 728 01:18:16,650 --> 01:18:19,110 I can barely remember my old life. 729 01:18:22,615 --> 01:18:24,490 I don't know who I am anymore. 730 01:18:43,260 --> 01:18:46,095 Haven't gotten lost in the woods, have you? 731 01:18:49,266 --> 01:18:52,185 Your last report was more than two weeks ago. 732 01:18:54,396 --> 01:18:56,898 l'm starting to doubt your resolve! 733 01:18:59,485 --> 01:19:02,070 The way I see it, it's time to terminate the mission. 734 01:19:02,071 --> 01:19:03,988 No, I can do this. 735 01:19:03,989 --> 01:19:05,657 You already have. 736 01:19:06,575 --> 01:19:08,868 You give me good, usable intel. 737 01:19:08,869 --> 01:19:11,079 This Tree of Souls place. 738 01:19:11,497 --> 01:19:14,999 Yeah, I got them by the balls with that when this turns into a shit fight, 739 01:19:15,000 --> 01:19:16,751 which it will. Yeah. 740 01:19:17,670 --> 01:19:19,671 Now it's time to come in. 741 01:19:21,173 --> 01:19:23,049 By the way, 742 01:19:23,550 --> 01:19:25,551 you gonna get your legs back. 743 01:19:26,428 --> 01:19:30,098 Yeah. I got your corporate approval. lt's a done deal. 744 01:19:30,099 --> 01:19:32,642 Gonna have you on a shuttle tonight. 745 01:19:32,643 --> 01:19:34,435 l'm a man of my word. 746 01:19:37,356 --> 01:19:39,107 I gotta finish this. 747 01:19:41,360 --> 01:19:42,944 There's one more thing. 748 01:19:43,654 --> 01:19:48,616 Ceremony. lt's the final stage of becoming a man. 749 01:19:51,120 --> 01:19:53,246 lf I do it, l'm one of them. 750 01:19:54,707 --> 01:19:56,541 And they'll trust me. 751 01:20:00,170 --> 01:20:03,381 And I can negotiate the terms of their relocation. 752 01:20:16,979 --> 01:20:19,480 Well, then, you'd better get it done, Corporal. 753 01:20:36,915 --> 01:20:40,918 The Na'vi say that every person is born twice. 754 01:20:42,921 --> 01:20:48,343 The second time is when you earn your pIace among The PeopIe forever. 755 01:20:53,599 --> 01:20:58,144 You are now a son of the Omaticaya. 756 01:20:59,313 --> 01:21:02,607 You are part of The People. 757 01:21:48,904 --> 01:21:50,905 Come. Come. 758 01:22:08,507 --> 01:22:11,259 This is a place for prayers to be heard. 759 01:22:12,845 --> 01:22:14,762 And sometimes answered. 760 01:22:22,604 --> 01:22:25,314 We call these trees Utraya Mokri. 761 01:22:26,316 --> 01:22:28,025 The Tree of Voices. 762 01:22:30,070 --> 01:22:32,196 The voices of our ancestors. 763 01:22:47,212 --> 01:22:48,838 I can hear them. 764 01:22:53,760 --> 01:22:55,386 They live, Jake, 765 01:22:57,431 --> 01:22:58,848 within Eywa. 766 01:23:03,020 --> 01:23:04,896 You are Omaticaya now. 767 01:23:05,606 --> 01:23:08,733 You may make your bow from the wood of Hometree. 768 01:23:14,323 --> 01:23:16,407 And you may choose a woman. 769 01:23:18,577 --> 01:23:20,536 We have many fine women. 770 01:23:21,747 --> 01:23:23,748 Ninat is the best singer. 771 01:23:26,585 --> 01:23:28,503 But I don't want Ninat. 772 01:23:32,799 --> 01:23:34,759 Peyral is a good hunter. 773 01:23:36,428 --> 01:23:38,554 Yeah, she is a good hunter. 774 01:23:40,599 --> 01:23:42,391 l've already chosen. 775 01:23:45,896 --> 01:23:48,397 But this woman must also choose me. 776 01:23:52,402 --> 01:23:53,986 She already has. 777 01:24:24,560 --> 01:24:26,519 I am with you now, Jake. 778 01:24:28,105 --> 01:24:29,981 We are mated for Iife. 779 01:24:36,321 --> 01:24:38,322 What the heII are you doing, Jake? 780 01:25:08,812 --> 01:25:10,021 Ma Jake! 781 01:25:10,022 --> 01:25:11,355 Don't forget your phase integration. 782 01:25:11,356 --> 01:25:12,815 -Jake! -No, no, the middle button. 783 01:25:12,816 --> 01:25:14,692 -You gotta eat something. -Yeah, there you go. 784 01:25:23,160 --> 01:25:28,122 Jake! Jake. Wake up! Jake, please! 785 01:25:28,749 --> 01:25:31,250 Don't make me force-feed a cripple. 786 01:25:32,377 --> 01:25:34,003 Grace, I don't want... Hey! 787 01:25:37,799 --> 01:25:38,883 Jake! 788 01:25:47,851 --> 01:25:48,934 Okay. 789 01:26:00,030 --> 01:26:02,114 Here. l'm done. Let's go. 790 01:26:02,115 --> 01:26:04,450 And when was the last time you took a shower? 791 01:26:04,451 --> 01:26:06,535 -I don't need a shower. -Jesus, Marine. 792 01:26:10,666 --> 01:26:11,916 Jake! 793 01:26:18,715 --> 01:26:23,678 Jake! Wake up! Jake! Wake up! 794 01:26:27,140 --> 01:26:28,474 Hey! 795 01:26:29,184 --> 01:26:31,686 Stop! Stop! 796 01:26:31,687 --> 01:26:34,480 -Jake! -Go back, stop! 797 01:26:38,694 --> 01:26:40,027 Hey, boss. 798 01:26:40,487 --> 01:26:41,696 Hey! 799 01:26:44,282 --> 01:26:45,449 -What? -I got a native 800 01:26:45,450 --> 01:26:48,452 doing the funky chicken here. He's blocking my blade. 801 01:26:48,453 --> 01:26:51,664 Well, keep going. He'll move. 802 01:26:51,665 --> 01:26:54,959 These people have to learn that we don't stop. Come on, go, go, go. 803 01:26:57,295 --> 01:26:59,463 Stop! Hey! 804 01:26:59,589 --> 01:27:01,882 Go! Go! 805 01:27:02,884 --> 01:27:04,301 There, see? He moved. 806 01:27:16,690 --> 01:27:18,441 Dude, dude. Whoa, dude! Dude, no! 807 01:27:19,317 --> 01:27:20,568 l'm blind. 808 01:27:32,497 --> 01:27:34,790 -Jake! -Neytiri! 809 01:27:36,334 --> 01:27:38,002 Here, come on! 810 01:28:02,944 --> 01:28:05,529 Freeze it right there. 811 01:28:07,073 --> 01:28:09,533 Scale up. Enhance. 812 01:28:11,203 --> 01:28:12,703 Son of a bitch. 813 01:28:14,206 --> 01:28:15,706 Unbelievable. 814 01:28:16,750 --> 01:28:18,876 -Get me a pilot. -Yes, sir. 815 01:28:25,675 --> 01:28:27,968 Tsu'tey will lead the war party. 816 01:28:34,476 --> 01:28:35,726 Stop please ! 817 01:28:37,270 --> 01:28:39,355 This will only make it worse. 818 01:28:39,523 --> 01:28:41,190 You do not speak here! 819 01:28:42,234 --> 01:28:44,276 We will strike them in the heart. 820 01:28:51,910 --> 01:28:54,078 Tsu'tey! Don't do this. 821 01:28:57,249 --> 01:28:58,749 -You! -Listen. Brother... 822 01:29:04,256 --> 01:29:07,424 -You mated with this woman? -Oh, shit. 823 01:29:08,677 --> 01:29:10,636 ls this true? 824 01:29:12,180 --> 01:29:15,391 We are mated before Eywa. lt is done. 825 01:29:16,768 --> 01:29:17,977 Brother, please. 826 01:29:17,978 --> 01:29:21,856 Do not attack the Sky People. Many Omaticaya will die if you do. 827 01:29:21,857 --> 01:29:24,149 You are not my brother! 828 01:29:27,362 --> 01:29:29,113 And I am not your enemy! 829 01:29:30,782 --> 01:29:33,617 The enemy is out there, and they are very powerful! 830 01:29:35,912 --> 01:29:37,663 Go! Go! Go! 831 01:29:40,917 --> 01:29:43,335 -I can talk to them. -No more talk. 832 01:29:43,420 --> 01:29:44,795 Tsu'tey! 833 01:29:51,011 --> 01:29:53,971 I am Omaticaya. I am one of you. 834 01:29:54,764 --> 01:29:56,974 And I have the right to speak. 835 01:30:01,521 --> 01:30:03,480 I have something to say... 836 01:30:05,817 --> 01:30:07,526 ...to all of you. 837 01:30:11,323 --> 01:30:13,449 The words are like stones in my heart. 838 01:30:17,787 --> 01:30:19,788 Sir, l'm sorry. No, no, no! Hold on! 839 01:30:19,789 --> 01:30:22,041 You can't interrupt a link in progress! 840 01:30:23,209 --> 01:30:24,585 lt's very dangerous! 841 01:30:27,172 --> 01:30:28,339 Grace! 842 01:30:29,591 --> 01:30:30,799 Oh, no. 843 01:30:31,009 --> 01:30:33,010 -Wait! -Stay down, sir. 844 01:30:34,512 --> 01:30:36,764 Okay. Look... 845 01:30:37,849 --> 01:30:39,183 I was sent here to... 846 01:30:42,771 --> 01:30:44,188 You see? 847 01:30:44,356 --> 01:30:47,024 It is a demon in a false body. 848 01:31:06,711 --> 01:31:10,130 -Are you out of your goddamn mind? -You crossed the line. 849 01:31:13,551 --> 01:31:15,719 Wheel this meat out of here. 850 01:31:17,472 --> 01:31:20,015 Jake! What the hell is going on here? 851 01:31:23,228 --> 01:31:25,062 You let me down, son. 852 01:31:27,023 --> 01:31:28,273 So, what, 853 01:31:29,776 --> 01:31:31,860 you find yourself some local tail 854 01:31:31,861 --> 01:31:35,114 and you just completely forget what team you're playing for? 855 01:31:35,115 --> 01:31:37,741 Parker, there is time to salvage the situation. 856 01:31:37,742 --> 01:31:40,327 -Parker... -Shut your pie hole! 857 01:31:40,328 --> 01:31:44,581 Or what, Ranger Rick? You gonna shoot me? 858 01:31:44,582 --> 01:31:47,418 -I could do that. -You need to muzzle your dog. 859 01:31:47,419 --> 01:31:50,254 Yeah, can we just take this down a couple of notches, please? 860 01:31:50,255 --> 01:31:52,840 You say you want to keep your people alive? 861 01:31:52,841 --> 01:31:54,925 You start by listening to her. 862 01:31:54,926 --> 01:31:57,302 Those trees were sacred to the Omaticaya 863 01:31:57,303 --> 01:31:59,179 -in a way you can't imagine. -You know what? 864 01:31:59,180 --> 01:32:01,473 You throw a stick in the air around here, 865 01:32:01,558 --> 01:32:04,601 it's gonna land on some sacred fern, 866 01:32:04,602 --> 01:32:06,061 -for Christ's sake! -l'm not talking 867 01:32:06,062 --> 01:32:10,482 about some kind of pagan voodoo here. l'm talking about something real, 868 01:32:10,567 --> 01:32:13,277 something measurable in the biology of the forest. 869 01:32:13,278 --> 01:32:14,778 Which is what, exactly? 870 01:32:15,822 --> 01:32:17,239 What we think we know 871 01:32:17,240 --> 01:32:20,701 is that there is some kind of electrochemical communication 872 01:32:20,702 --> 01:32:25,164 between the roots of the trees, like the synapses between neurons. 873 01:32:25,165 --> 01:32:29,835 And each tree has ten-to-the-fourth connections to the trees around it. 874 01:32:29,836 --> 01:32:33,047 And there are ten-to-the-twelfth trees on Pandora. 875 01:32:33,923 --> 01:32:36,258 Which is a lot, l'm guessing. 876 01:32:36,259 --> 01:32:38,635 lt's more connections than the human brain. 877 01:32:39,804 --> 01:32:42,431 Get it? lt's a network. 878 01:32:42,432 --> 01:32:45,517 lt's a global network, and the Na'vi can access it. 879 01:32:45,518 --> 01:32:49,104 They can upload and download data. Memories. 880 01:32:49,105 --> 01:32:51,815 At sites like the one you just destroyed. 881 01:32:52,442 --> 01:32:53,484 Yes! 882 01:32:54,694 --> 01:32:58,822 What the hell have you people been smoking out there? 883 01:32:59,491 --> 01:33:01,575 They're just goddamn trees! 884 01:33:03,328 --> 01:33:06,121 -You need to wake up, Parker. -No. You need to wake up. 885 01:33:06,122 --> 01:33:10,667 The wealth of this world isn't in the ground. lt's all around us. 886 01:33:10,668 --> 01:33:14,505 The Na'vi know that, and they are fighting to defend it. 887 01:33:14,506 --> 01:33:18,842 lf you want to share this world with them, you need to understand them. 888 01:33:18,843 --> 01:33:23,555 l'd say we understand them just fine, thanks to Jake here. 889 01:33:25,308 --> 01:33:27,851 Hey, Doc, come take a look. 890 01:33:27,852 --> 01:33:30,062 They're not gonna give up their home. 891 01:33:31,856 --> 01:33:33,524 They're not gonna make a deaI. 892 01:33:34,567 --> 01:33:36,860 For what? Lite beer? 893 01:33:37,487 --> 01:33:39,029 And bIue jeans? 894 01:33:42,242 --> 01:33:45,160 There's nothing that we have that they want. 895 01:33:47,038 --> 01:33:50,082 Everything they sent me out here to do is a waste of time. 896 01:33:55,046 --> 01:33:56,922 They're never gonna Ieave Hometree. 897 01:33:59,342 --> 01:34:05,347 So, since a deal can't be made, I guess things get real simple. 898 01:34:05,557 --> 01:34:10,102 Jake, thanks. l'm getting all emotional. 899 01:34:10,103 --> 01:34:12,729 I might just give you a big wet kiss. 900 01:34:19,737 --> 01:34:23,073 I'll do it with minimal casualties to the indigenous. 901 01:34:23,992 --> 01:34:26,493 I'll drive them out with gas first. 902 01:34:27,745 --> 01:34:29,329 lt'll be humane. 903 01:34:30,915 --> 01:34:32,416 More or less. 904 01:34:34,085 --> 01:34:35,961 All right, let's pull the trigger. 905 01:34:39,591 --> 01:34:41,592 -Come on, people. -Oh, man. 906 01:34:41,593 --> 01:34:43,385 Let's pack it up, let's go. 907 01:34:43,386 --> 01:34:45,262 This is how it's done. 908 01:34:48,266 --> 01:34:51,602 When people are sitting on shit that you want, 909 01:34:51,603 --> 01:34:55,772 you make them your enemy. Then you're justified in taking it. 910 01:34:55,773 --> 01:34:59,318 Quaritch is rolling the gunships. He's gonna hit Hometree. 911 01:34:59,319 --> 01:35:00,360 My God. 912 01:35:06,618 --> 01:35:10,913 -Dr. Augustine! You cannot be up here! -Back off! 913 01:35:10,914 --> 01:35:14,625 Parker. Wait. Stop. These are people you're about to... 914 01:35:14,709 --> 01:35:15,876 -No. No, no, no, no. -I said back off! 915 01:35:15,877 --> 01:35:19,379 They're fly-bitten savages that live in a tree! 916 01:35:19,380 --> 01:35:21,131 All right? Look around! 917 01:35:21,132 --> 01:35:24,968 I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move! 918 01:35:24,969 --> 01:35:26,470 -Can you guys just please... -Yes, sir. 919 01:35:26,471 --> 01:35:29,097 There are families in there. There are children. Babies. 920 01:35:29,098 --> 01:35:30,474 Are you gonna kill children? 921 01:35:30,475 --> 01:35:34,478 You don't want that kind of blood on your hands. Believe me. 922 01:35:34,479 --> 01:35:36,855 Just let me try to talk them out. 923 01:35:37,649 --> 01:35:39,149 They trust me. 924 01:35:42,445 --> 01:35:44,947 Calibrate fast. We're going in, right now. 925 01:35:44,948 --> 01:35:46,949 Calibrating three and four. 926 01:35:46,950 --> 01:35:49,910 -Run sequence. -lnitiating. Thirty seconds. 927 01:35:54,290 --> 01:35:56,083 Listen to me. You've got one hour. 928 01:35:56,084 --> 01:35:58,669 Unless you want your girlfriend in there when the ax comes down, 929 01:35:58,753 --> 01:36:01,380 you get them to evacuate. One hour. 930 01:36:07,262 --> 01:36:08,595 Father ! 931 01:36:08,763 --> 01:36:09,846 Mother ! 932 01:36:09,847 --> 01:36:13,141 Eytukan, I have something to say. 933 01:36:13,142 --> 01:36:14,476 Listen! 934 01:36:15,520 --> 01:36:17,062 Speak, Jakesully. 935 01:36:18,356 --> 01:36:21,441 A great evil is upon us... 936 01:36:21,734 --> 01:36:23,568 The Sky People are coming... 937 01:36:23,861 --> 01:36:26,321 ...to destroy Hometree. 938 01:36:28,825 --> 01:36:30,242 Look, tell them they're gonna be here soon. 939 01:36:32,829 --> 01:36:35,664 You have to leave, or you're gonna die. 940 01:36:35,665 --> 01:36:37,624 Are you certain of this? 941 01:36:41,379 --> 01:36:45,090 Look, they sent me here to learn your ways 942 01:36:46,301 --> 01:36:49,553 so one day I could bring this message and that you would believe it. 943 01:36:52,098 --> 01:36:55,726 What are you saying, Jake? You knew this would happen? 944 01:36:58,938 --> 01:37:00,522 Yes. 945 01:37:00,523 --> 01:37:02,941 Look, at first it was just orders, 946 01:37:04,444 --> 01:37:06,778 and then everything changed. 947 01:37:06,863 --> 01:37:08,655 Okay? I fell in love. 948 01:37:09,282 --> 01:37:14,578 I fell in love with the forest and with the Omaticaya people. 949 01:37:15,747 --> 01:37:17,247 And with you. 950 01:37:18,207 --> 01:37:20,083 -I trusted you. -With you. With you. 951 01:37:20,084 --> 01:37:22,961 -I trusted you! -Trust me now, please. 952 01:37:30,345 --> 01:37:32,763 You will never be one of The People! 953 01:37:32,847 --> 01:37:34,723 -I shouldn't have... -We tried to stop them! 954 01:37:34,724 --> 01:37:36,767 Neytiri, please! Please. 955 01:37:41,606 --> 01:37:42,773 Bind them. 956 01:37:44,442 --> 01:37:45,609 Leave now! 957 01:37:45,777 --> 01:37:49,112 You have to go. They're coming! 958 01:38:02,960 --> 01:38:05,212 Time on target, one mike. 959 01:38:05,213 --> 01:38:07,255 Copy. We have a visuaI. 960 01:38:07,256 --> 01:38:10,342 Roger that. Stay on heading 030. 961 01:38:10,343 --> 01:38:11,718 Roger, 030. 962 01:38:25,483 --> 01:38:27,526 -Run to the forest! -They're coming! 963 01:38:29,153 --> 01:38:32,989 -They will destroy this place. -Neytiri, you must go now! 964 01:38:36,786 --> 01:38:39,079 Run to the forest! Run! 965 01:38:41,457 --> 01:38:42,874 Run! Run! 966 01:38:42,875 --> 01:38:46,503 Have no fear. 967 01:39:03,312 --> 01:39:07,023 No! God damn it, run! 968 01:39:07,233 --> 01:39:08,775 Take the ikran... 969 01:39:08,776 --> 01:39:10,360 ...attack from above. 970 01:39:14,657 --> 01:39:16,867 That is one big damn tree. 971 01:39:24,375 --> 01:39:28,545 Well, well, well. l'd say diplomacy has failed. 972 01:39:30,548 --> 01:39:32,716 All right, people, let's get this done! 973 01:39:32,717 --> 01:39:35,635 I want every gas round you got right in the front door. 974 01:39:35,636 --> 01:39:37,679 Roger. CS .40's going hot. 975 01:39:38,055 --> 01:39:39,222 -Fire. -Firing. 976 01:39:50,693 --> 01:39:52,736 Bingo. Mighty good shooting, ace. 977 01:40:00,661 --> 01:40:02,287 Sir, they've opened fire. 978 01:40:04,207 --> 01:40:05,916 You've got to be kidding me! 979 01:40:18,471 --> 01:40:21,097 These dumb bastards ain't getting the message. 980 01:40:21,098 --> 01:40:22,849 All right, let's turn up the heat. 981 01:40:22,850 --> 01:40:25,852 -Switch incendiaries! -Switching incendiaries. 982 01:40:25,853 --> 01:40:26,937 Fire. 983 01:40:30,274 --> 01:40:31,316 No! 984 01:40:44,497 --> 01:40:46,289 Get everyone to the forest. 985 01:40:49,710 --> 01:40:51,920 And that's how you scatter the roaches. 986 01:40:55,633 --> 01:40:56,883 Neytiri! 987 01:41:05,560 --> 01:41:08,645 We gotta move! He's gonna blow the columns! 988 01:41:08,646 --> 01:41:09,980 My God! 989 01:41:28,499 --> 01:41:31,876 -Mo'at! No! -lf you are one of us, 990 01:41:33,379 --> 01:41:34,754 help us. 991 01:41:42,513 --> 01:41:44,514 All call signs, switch missiles. 992 01:41:44,682 --> 01:41:47,100 Give me HE's at the base of the west coIumns. 993 01:41:49,020 --> 01:41:50,312 This way! 994 01:41:51,439 --> 01:41:53,356 Rider section, switch missiles. 995 01:41:53,357 --> 01:41:55,400 -One's good. -Two's rocks up. 996 01:41:55,401 --> 01:41:57,986 -Three's up. -Yeah, baby, get some! 997 01:41:58,529 --> 01:42:00,864 Charlie Oscar, Gunrunner standing by. 998 01:42:00,865 --> 01:42:02,240 -Bring it down. -CIeared hot. 999 01:42:09,332 --> 01:42:10,874 Come on, Grace, move! 1000 01:42:13,544 --> 01:42:15,128 Down! Head down! 1001 01:42:17,715 --> 01:42:19,924 Come on, come on! Down! 1002 01:42:24,722 --> 01:42:26,765 -SoIid hits. -SoIid rocks on target. 1003 01:42:26,766 --> 01:42:27,974 Screw this. 1004 01:42:29,226 --> 01:42:31,269 Hey! What the hell are you doing? 1005 01:42:31,270 --> 01:42:33,063 I didn't sign up for this shit! 1006 01:42:42,740 --> 01:42:44,616 Repeat. RippIe fire. 1007 01:43:28,202 --> 01:43:29,744 Go! Go! Go! 1008 01:44:02,820 --> 01:44:05,321 No, no, get back! Back! 1009 01:44:24,341 --> 01:44:26,885 Come on! Come on, move! Move! 1010 01:45:11,889 --> 01:45:15,558 That's good work, people. First round's on me tonight. 1011 01:45:16,227 --> 01:45:17,477 Let's boogie. 1012 01:45:17,895 --> 01:45:20,271 Dragon coming Ieft, heading home. 1013 01:45:20,731 --> 01:45:22,732 Gunrunner coming Ieft. 1014 01:45:22,733 --> 01:45:25,276 -Thunder copies. -Rider section copies. 1015 01:45:32,910 --> 01:45:33,910 Father ! 1016 01:45:49,885 --> 01:45:51,094 Daughter... 1017 01:45:52,304 --> 01:45:55,557 take...my...bow. 1018 01:45:59,520 --> 01:46:04,023 Protect The People. 1019 01:46:12,408 --> 01:46:13,616 Neytiri! 1020 01:46:23,669 --> 01:46:27,422 -l'm sorry. l'm sorry. -Get away. 1021 01:46:28,090 --> 01:46:29,340 Get away! 1022 01:46:30,467 --> 01:46:32,176 Get away from here! 1023 01:46:33,637 --> 01:46:35,263 Never come back! 1024 01:46:52,948 --> 01:46:54,073 Pull the plug. 1025 01:46:55,034 --> 01:46:57,744 -No, you can't do that! -You can't do that! 1026 01:46:57,745 --> 01:46:59,704 -Calm down! Calm down! -No! Please! 1027 01:47:15,888 --> 01:47:18,473 I was a warrior who dreamed he couId bring peace. 1028 01:47:19,850 --> 01:47:23,770 Sooner or Iater, though, you aIways have to wake up. 1029 01:47:26,565 --> 01:47:28,024 Let's go! 1030 01:47:35,866 --> 01:47:37,492 Put him down! 1031 01:47:40,871 --> 01:47:43,581 You murderer! 1032 01:48:30,254 --> 01:48:32,422 What's going on, brother? Long time no see. 1033 01:48:32,423 --> 01:48:33,464 Hey. 1034 01:48:34,842 --> 01:48:37,593 Personally, I don't feel these tree-hugging traitors deserve steak. 1035 01:48:37,594 --> 01:48:40,972 They get steak? That's bullshit. Let me see that. 1036 01:48:42,016 --> 01:48:44,600 Yeah. You know what that is. Down. 1037 01:48:44,601 --> 01:48:47,145 -Trudy! -All the way down. 1038 01:48:50,566 --> 01:48:51,774 Max! 1039 01:49:01,827 --> 01:49:04,370 Trudy, fire up the ship! Go! 1040 01:49:04,955 --> 01:49:06,039 Here. 1041 01:49:18,135 --> 01:49:20,595 -Clear. Come on. -Here you go. 1042 01:49:36,153 --> 01:49:40,114 Max, stay here. I need someone on the inside I can trust. 1043 01:49:40,115 --> 01:49:41,365 Okay. Go. 1044 01:49:55,172 --> 01:49:56,339 Clear. 1045 01:49:58,342 --> 01:49:59,550 Come on, baby. 1046 01:49:59,635 --> 01:50:02,428 Colonel? Sir? I got a situation here. 1047 01:50:06,016 --> 01:50:09,060 lt's Samson 1 -6. Unauthorized engine start. 1048 01:50:12,147 --> 01:50:13,397 Three! 1049 01:50:16,235 --> 01:50:17,485 Come on! 1050 01:50:19,446 --> 01:50:20,780 Mask on! 1051 01:50:23,367 --> 01:50:25,201 Gas, gas, gas! 1052 01:50:26,829 --> 01:50:28,871 l'm taking fire! Let's go! 1053 01:50:31,333 --> 01:50:34,460 Grab my hand! Come on, we're in. Let's go! 1054 01:50:35,420 --> 01:50:37,255 Come on, let's go! Let's go, go! 1055 01:50:49,893 --> 01:50:51,227 Colonel! 1056 01:50:57,985 --> 01:51:01,529 -Yeah! Yeah! -All right! Yes! 1057 01:51:04,741 --> 01:51:07,451 -Crap. -Everybody all right back there? 1058 01:51:07,452 --> 01:51:09,036 Oh, yeah, baby! 1059 01:51:09,037 --> 01:51:10,913 -Norm, you good? -Yeah! 1060 01:51:11,790 --> 01:51:14,125 This is gonna ruin my whole day. 1061 01:51:14,418 --> 01:51:16,210 -Grace is hit! -What? 1062 01:51:17,337 --> 01:51:19,005 -Get the trauma kit. -Trauma kit! 1063 01:51:19,006 --> 01:51:22,592 -Keep the pressure on, Grace. -Trauma kit's forward, on the bulkhead. 1064 01:51:22,593 --> 01:51:27,096 -Hang on, Grace. -Doesn't matter. lt's fine. 1065 01:51:30,434 --> 01:51:32,894 -You're good to go. -Take it up! 1066 01:51:34,062 --> 01:51:35,897 HoId on. I'm puIIing pitch. 1067 01:51:40,277 --> 01:51:41,777 You're clear! 1068 01:51:49,661 --> 01:51:52,496 Just keep going north. Get us deep in the mountains. 1069 01:51:52,497 --> 01:51:53,956 Copy that. 1070 01:52:00,923 --> 01:52:04,217 -Norm, you all good up there? -Yep! StiII here. 1071 01:52:06,094 --> 01:52:10,806 Well, at least they can't track us up here. Not this far into the Vortex. 1072 01:52:10,807 --> 01:52:12,975 lt's strongest at the Tree of Souls, right? 1073 01:52:12,976 --> 01:52:14,518 Yeah. 1074 01:52:14,519 --> 01:52:16,479 Good. 'Cause that's where we're going. 1075 01:52:25,322 --> 01:52:26,489 Ouch. 1076 01:52:29,910 --> 01:52:31,327 You big baby. 1077 01:52:32,663 --> 01:52:34,163 We're moving. 1078 01:52:34,665 --> 01:52:36,749 l'm gonna get you some help, Grace. 1079 01:52:37,668 --> 01:52:39,835 l'm a scientist, remember? 1080 01:52:40,796 --> 01:52:43,214 I don't believe in fairy tales. 1081 01:52:44,049 --> 01:52:46,008 The People can help you. 1082 01:52:46,468 --> 01:52:47,760 I know it. 1083 01:52:49,721 --> 01:52:51,639 Why would they help us? 1084 01:53:07,656 --> 01:53:10,741 The PeopIe say Eywa wiII provide. 1085 01:53:12,703 --> 01:53:15,371 With no home, no hope, 1086 01:53:16,456 --> 01:53:18,624 there was onIy one pIace they couId go. 1087 01:53:33,056 --> 01:53:34,223 Link's running. 1088 01:53:34,933 --> 01:53:37,935 -What's the plan here, Jake? -There's no plan. 1089 01:53:39,021 --> 01:53:43,691 Tsu'tey is OIo'eyktan now. He's not gonna let you near that place. 1090 01:53:44,651 --> 01:53:46,068 I gotta try. 1091 01:53:48,780 --> 01:53:50,114 Launching. 1092 01:54:11,595 --> 01:54:12,845 Outcast. 1093 01:54:13,597 --> 01:54:14,889 Betrayer. 1094 01:54:15,932 --> 01:54:17,099 AIien. 1095 01:54:18,643 --> 01:54:21,395 I was in the pIace the eye does not see. 1096 01:54:32,574 --> 01:54:36,452 I needed their heIp, and they needed mine. 1097 01:54:37,329 --> 01:54:39,413 But to ever face them again, 1098 01:54:39,414 --> 01:54:41,916 I was gonna have to take it to a whoIe new IeveI. 1099 01:54:50,467 --> 01:54:53,803 Sometimes your whoIe Iife boiIs down to one insane move. 1100 01:54:56,556 --> 01:54:58,974 There's something we gotta do. 1101 01:54:58,975 --> 01:55:00,726 You're not gonna like it. 1102 01:55:10,737 --> 01:55:14,615 The way I had it figured, Toruk is the baddest cat in the sky. 1103 01:55:14,616 --> 01:55:16,283 Nothing attacks him. 1104 01:55:16,785 --> 01:55:18,119 Easy, boy. 1105 01:55:18,537 --> 01:55:20,371 So why wouId he ever Iook up? 1106 01:55:21,498 --> 01:55:23,165 But that was just a theory. 1107 01:56:33,862 --> 01:56:35,446 Toruk Macto? 1108 01:57:15,278 --> 01:57:21,200 I See you. 1109 01:57:29,459 --> 01:57:31,210 I was afraid, Jake. 1110 01:57:32,629 --> 01:57:34,129 For my people. 1111 01:57:37,133 --> 01:57:38,801 l'm not anymore. 1112 01:57:48,228 --> 01:57:50,521 Tsu'tey, son of Ateyo... 1113 01:57:51,189 --> 01:57:53,148 ...I stand before you... 1114 01:57:54,192 --> 01:57:57,319 ...ready to serve the Omaticaya people. 1115 01:57:59,990 --> 01:58:04,243 You are OIo'eyktan, and you are a great warrior. 1116 01:58:05,412 --> 01:58:07,538 I can't do this without you. 1117 01:58:14,629 --> 01:58:16,005 Toruk Macto, 1118 01:58:23,847 --> 01:58:25,639 I will fly with you. 1119 01:58:28,935 --> 01:58:30,686 My friend is dying. 1120 01:58:33,023 --> 01:58:34,607 Grace is dying. 1121 01:58:36,568 --> 01:58:38,485 I beg the help of Eywa. 1122 01:58:50,373 --> 01:58:52,374 Look where we are, Grace. 1123 01:58:59,049 --> 01:59:01,425 I need to take some samples. 1124 01:59:24,908 --> 01:59:28,994 The Great Mother may choose to save all that she is 1125 01:59:30,205 --> 01:59:31,664 in this body. 1126 01:59:34,209 --> 01:59:35,918 ls that possible? 1127 01:59:35,919 --> 01:59:40,422 She must pass through the eye of Eywa and return. 1128 01:59:41,716 --> 01:59:43,258 But, Jakesully, 1129 01:59:44,260 --> 01:59:45,886 she is very weak. 1130 01:59:47,347 --> 01:59:50,182 Hang on, Grace. They're gonna fix you up. 1131 01:59:53,395 --> 01:59:55,979 Hear us please, All Mother. 1132 01:59:56,564 --> 01:59:58,857 Eywa, help her. 1133 01:59:59,567 --> 02:00:01,777 Take this spirit into you... 1134 02:00:05,323 --> 02:00:07,491 ...and breathe her back to us. 1135 02:00:11,371 --> 02:00:12,996 Let her walk among us... 1136 02:00:15,500 --> 02:00:17,459 ...as one of The People. 1137 02:00:46,364 --> 02:00:47,489 Jake. 1138 02:00:49,909 --> 02:00:51,076 Grace. 1139 02:00:53,163 --> 02:00:54,913 l'm with her, Jake. 1140 02:00:56,916 --> 02:00:58,292 She's real! 1141 02:01:01,337 --> 02:01:04,506 Grace? Grace, please. Grace! 1142 02:01:05,675 --> 02:01:09,887 What's happening? 1143 02:01:14,225 --> 02:01:17,311 Grace! 1144 02:01:19,355 --> 02:01:21,023 What's happening? 1145 02:01:27,280 --> 02:01:28,697 Did it work? 1146 02:01:34,370 --> 02:01:38,415 Her wounds were too great. lt was not enough time. 1147 02:01:40,084 --> 02:01:41,877 She is with Eywa now. 1148 02:02:15,620 --> 02:02:18,330 With your permission, I will speak now. 1149 02:02:20,708 --> 02:02:23,126 You would honor me by translating. 1150 02:02:30,260 --> 02:02:32,427 The Sky People have sent us a message 1151 02:02:35,849 --> 02:02:38,267 that they can take whatever they want 1152 02:02:40,061 --> 02:02:41,854 and no one can stop them. 1153 02:02:45,441 --> 02:02:47,234 Well, we will send them a message. 1154 02:02:49,821 --> 02:02:52,197 You ride out as fast as the wind can carry you. 1155 02:02:55,451 --> 02:02:57,870 You tell the other clans to come. 1156 02:03:00,957 --> 02:03:03,458 You tell them Toruk Macto calls to them. 1157 02:03:05,670 --> 02:03:08,463 And you fly now with me! 1158 02:03:09,507 --> 02:03:12,009 My brothers! Sisters! 1159 02:03:13,136 --> 02:03:15,220 And we will show the Sky People 1160 02:03:16,222 --> 02:03:18,098 that they cannot take whatever they want, 1161 02:03:19,601 --> 02:03:21,018 and that this, 1162 02:03:21,769 --> 02:03:22,811 this is our land! 1163 02:03:29,903 --> 02:04:18,659 Yah! 1164 02:04:36,177 --> 02:04:37,678 We rode out to the four winds. 1165 02:04:40,390 --> 02:04:42,849 To the horse cIans of the pIain. 1166 02:04:45,812 --> 02:04:46,895 Back to the stars! 1167 02:04:46,896 --> 02:04:49,189 To the ikran peopIe ofthe Eastern Sea. 1168 02:04:49,190 --> 02:04:50,565 For our children's children! 1169 02:04:50,566 --> 02:04:53,110 When Toruk Macto caIIed them, they came. 1170 02:04:56,948 --> 02:04:58,365 Yah! 1171 02:05:34,527 --> 02:05:37,112 Everyone on this base, every one of you, 1172 02:05:37,113 --> 02:05:38,989 is fighting for survival. 1173 02:05:38,990 --> 02:05:40,490 That's a fact! 1174 02:05:41,367 --> 02:05:45,120 There's an aboriginal horde out there massing for an attack. 1175 02:05:46,205 --> 02:05:50,083 Now, these orbital images tell me 1176 02:05:50,460 --> 02:05:53,754 that the hostiles' numbers have gone from a few hundred 1177 02:05:53,755 --> 02:05:56,298 to well over 2,000 in one day. 1178 02:05:56,883 --> 02:05:58,842 And more are pouring in. 1179 02:06:01,304 --> 02:06:04,806 ln a week's time, there could be 20,000 of them. 1180 02:06:04,807 --> 02:06:07,225 At that point, they will overrun our perimeter. 1181 02:06:07,226 --> 02:06:09,478 Well, that's not gonna happen! 1182 02:06:11,022 --> 02:06:14,733 Our only security lies in pre-emptive attack. 1183 02:06:14,734 --> 02:06:17,152 We will fight terror with terror. 1184 02:06:21,449 --> 02:06:25,660 Now, the hostiles believe that this mountain stronghold of theirs 1185 02:06:25,661 --> 02:06:28,121 is protected by their... 1186 02:06:28,122 --> 02:06:29,498 Their deity. 1187 02:06:30,833 --> 02:06:32,959 And when we destroy it, 1188 02:06:32,960 --> 02:06:35,378 we will blast a crater in their racial memory so deep 1189 02:06:35,379 --> 02:06:39,007 that they won't come within 1 ,000 klicks of this place ever again. 1190 02:06:39,008 --> 02:06:41,676 And that, too, is a fact. 1191 02:06:42,386 --> 02:06:44,179 Yeah! Yeah. 1192 02:06:54,649 --> 02:06:58,693 Jake, it's crazy here. It's fuII mobiIization. They're rigging the shuttIe as a bomber. 1193 02:06:58,694 --> 02:07:01,029 They've got these huge paIIets of mine expIosives. 1194 02:07:01,030 --> 02:07:04,032 It's for some kind of shock-and-awe campaign. 1195 02:07:04,033 --> 02:07:05,909 Fricking daisy cutters! 1196 02:07:07,453 --> 02:07:10,372 Quaritch has taken over. He's roIIing, and there's no stopping him. 1197 02:07:10,373 --> 02:07:12,541 -When? -0600 tomorrow. 1198 02:07:12,542 --> 02:07:14,376 -Max! Max! -I gotta go. 1199 02:07:16,254 --> 02:07:17,754 We're screwed! 1200 02:07:19,215 --> 02:07:21,508 And I was hoping for some sort of tactical plan 1201 02:07:21,509 --> 02:07:23,718 that didn't involve martyrdom. 1202 02:07:25,221 --> 02:07:28,557 We're going up against gunships with bows and arrows. 1203 02:07:31,561 --> 02:07:33,603 I have 1 5 clans out there. 1204 02:07:34,313 --> 02:07:36,398 That's over 2,000 warriors. 1205 02:07:37,900 --> 02:07:42,404 Now, we know these mountains. We fly them. You fly them. They don't. 1206 02:07:43,406 --> 02:07:47,492 Their instruments won't work up here. Missile tracking won't work. 1207 02:07:47,952 --> 02:07:49,578 They'll have to fire a line of sight. 1208 02:07:49,579 --> 02:07:53,790 lf they bring the fight to us, then we have the home-field advantage. 1209 02:07:55,710 --> 02:07:59,254 You know he's gonna commit that bomber straight to the Tree of Souls. 1210 02:07:59,255 --> 02:08:00,505 Yeah, I know. 1211 02:08:00,506 --> 02:08:03,091 lf they get to the Tree of Souls, it's over. 1212 02:08:03,092 --> 02:08:06,303 That's their direct line to Eywa, their ancestors. 1213 02:08:07,096 --> 02:08:09,181 lt'll destroy them. 1214 02:08:09,182 --> 02:08:11,600 Then I guess we'd better stop him. 1215 02:08:26,699 --> 02:08:29,701 l'm probably just talking to a tree right now. 1216 02:08:32,121 --> 02:08:36,875 But if you're there, I need to give you a heads-up. 1217 02:08:39,420 --> 02:08:43,798 lf Grace is with you, look into her memories. 1218 02:08:45,092 --> 02:08:47,177 See the world we come from. 1219 02:08:48,304 --> 02:08:50,180 There's no green there. 1220 02:08:51,599 --> 02:08:53,600 They killed their Mother. 1221 02:08:54,352 --> 02:08:56,853 And they're gonna do the same here. 1222 02:08:58,481 --> 02:09:01,149 More Sky People are gonna come. 1223 02:09:01,150 --> 02:09:04,236 They're gonna come like a rain that never ends. 1224 02:09:05,488 --> 02:09:07,280 Unless we stop them. 1225 02:09:09,825 --> 02:09:12,953 Look, you chose me for something. 1226 02:09:14,372 --> 02:09:16,289 I will stand and fight. 1227 02:09:17,333 --> 02:09:18,917 You know I will. 1228 02:09:21,420 --> 02:09:23,672 But I need a little help here. 1229 02:09:29,804 --> 02:09:32,847 Our Great Mother does not take sides, Jake. 1230 02:09:34,642 --> 02:09:38,061 She protects only the balance of life. 1231 02:09:49,865 --> 02:09:51,616 lt was worth a try. 1232 02:10:22,273 --> 02:10:24,357 Yeah! Yeah! That's what l'm talking about! 1233 02:10:24,358 --> 02:10:27,736 Yeah! Yeah! That's what l'm talking about, man! 1234 02:10:39,790 --> 02:10:43,209 This is Group Leader. We are entering the FIux Vortex. 1235 02:10:43,586 --> 02:10:47,130 -Switch to manuaI flight mode. -Copy. ManuaI flight mode. 1236 02:11:22,083 --> 02:11:24,000 This is Papa Dragon. 1237 02:11:24,001 --> 02:11:27,128 I want this mission high and tight. I want to be home for dinner. 1238 02:11:34,637 --> 02:11:38,390 -Suit Team, go. -AII right, Iadies, Iet's bring the pain! 1239 02:11:48,943 --> 02:11:50,568 Move, move, move! 1240 02:11:56,158 --> 02:11:57,992 Bravo 1-1 , move left. 1241 02:11:58,494 --> 02:12:01,955 Bravo 1-1 moving Ieft. Watch flank. 1242 02:12:04,291 --> 02:12:07,836 -Watch formation. Keep moving. -Roger that. 1243 02:12:07,920 --> 02:12:10,380 Charlie 2-1 , watch your spacing. 1244 02:12:10,381 --> 02:12:11,798 Copy that. Over. 1245 02:12:11,799 --> 02:12:16,511 Eyes up. Check that overhead. And watch those thermal scans. 1246 02:12:17,096 --> 02:12:20,473 AII caII signs, Papa has Iead, pushing to target. 1247 02:12:20,474 --> 02:12:22,892 Escorts, stay cIose on my shuttIe. 1248 02:12:28,023 --> 02:12:30,525 We are gonna lose some paint in here. 1249 02:12:31,527 --> 02:12:34,237 Gun crews, keep your head on a swiveI. 1250 02:12:34,238 --> 02:12:37,198 Make no mistake, peopIe, they're out there. 1251 02:12:38,742 --> 02:12:42,078 All right, people, target in sight. Range, four klicks. 1252 02:12:42,079 --> 02:12:44,330 Valkyrie 1 -6, get your payload ready. 1253 02:12:44,457 --> 02:12:46,916 -Copy. Prepare to offload. -Staff Sergeant, stage the weapon. 1254 02:12:47,710 --> 02:12:49,961 Roll it to the ramp! Let's go! 1255 02:12:52,214 --> 02:12:53,298 Hold! 1256 02:13:01,265 --> 02:13:03,391 Charlie 2-1 , got big movement. 1257 02:13:03,392 --> 02:13:04,893 -Hold position. -HoId up, hoId up. 1258 02:13:04,894 --> 02:13:09,063 -We got movement out there, 500 meters. -Charlie 2-1 , hoId position. 1259 02:13:15,196 --> 02:13:18,198 Sir, ground has movement! Fast approaching. 1260 02:13:18,199 --> 02:13:20,742 -Charlie Oscar, Rider section. -Firing line! 1261 02:13:21,160 --> 02:13:23,870 Targets cIosing. Range, 400 meters. 1262 02:13:24,580 --> 02:13:27,290 -Can't you clean it up? -No, sir. lt's the Flux. 1263 02:13:55,611 --> 02:13:58,279 Brother, l'm gonna punch a hole. You follow me through. 1264 02:14:39,989 --> 02:14:42,782 All aircraft, weapons free! Weapons free! 1265 02:14:43,867 --> 02:14:45,118 Break right. Come around. 1266 02:14:48,664 --> 02:14:50,164 Light them up! 1267 02:14:57,798 --> 02:15:00,008 Break formation, engage all hostiles. 1268 02:15:07,224 --> 02:15:09,142 Yeah! Get some! 1269 02:15:48,140 --> 02:15:49,932 Scorpions, pursue and destroy. 1270 02:16:00,778 --> 02:16:02,570 Jake! Jake! You copy? 1271 02:16:03,238 --> 02:16:06,074 We're falling back! We're getting hammered! 1272 02:16:06,075 --> 02:16:07,075 Copy. Get out of there. 1273 02:16:12,164 --> 02:16:13,581 That's him. Get after him! 1274 02:16:30,516 --> 02:16:31,974 Take him out! 1275 02:16:40,275 --> 02:16:41,776 Light her up! 1276 02:16:50,786 --> 02:16:52,161 Right there! 1277 02:16:52,287 --> 02:16:54,580 You're not the only one with a gun, bitch. 1278 02:16:54,790 --> 02:16:56,541 -Keep her in your sights. -Purging. Feeding the leak. 1279 02:16:56,542 --> 02:16:57,625 Arming all pods. 1280 02:17:03,298 --> 02:17:04,424 That's it! 1281 02:17:35,080 --> 02:17:36,164 Seze! 1282 02:18:40,145 --> 02:18:42,355 Rogue One is hit. I'm going in. 1283 02:18:43,232 --> 02:18:44,607 Sorry, Jake. 1284 02:18:53,450 --> 02:18:54,575 Fire. 1285 02:19:12,636 --> 02:19:15,179 Tsu'tey! Brother, do you read? 1286 02:19:17,975 --> 02:19:19,642 Rogue One, you copy? 1287 02:19:21,645 --> 02:19:22,812 Trudy! 1288 02:19:33,740 --> 02:19:35,032 Time to target, two minutes. 1289 02:19:35,325 --> 02:19:37,827 Valkyrie 1 -6, you are cleared and hot. 1290 02:19:37,828 --> 02:19:40,037 Copy, Dragon. We are starting our bomb run. 1291 02:19:45,836 --> 02:19:49,714 -Arm number one! -Number one armed! 1292 02:19:51,091 --> 02:19:52,300 Ma Jake! 1293 02:19:54,261 --> 02:19:55,428 I read you. 1294 02:20:04,521 --> 02:20:06,564 -Neytiri! -Seze's dead. 1295 02:20:07,149 --> 02:20:09,650 They are very close. They are many. 1296 02:20:11,028 --> 02:20:12,528 Do not attack. 1297 02:20:13,155 --> 02:20:15,114 Do you read me, Neytiri? 1298 02:20:17,659 --> 02:20:18,993 Do not attack! 1299 02:20:19,328 --> 02:20:22,496 FaII back now. Get out of there! That's an order! 1300 02:20:30,547 --> 02:20:31,797 Neytiri! 1301 02:20:33,842 --> 02:20:35,843 I got movement, I got movement. 1302 02:20:35,844 --> 02:20:38,179 Hold position. Something's coming. 1303 02:20:38,180 --> 02:20:40,056 Bravo 1-1 , I got a big seating. Turn screens over. 1304 02:20:40,057 --> 02:20:42,308 -We got movement 200 meters. -HoId your formation. 1305 02:20:42,309 --> 02:20:44,018 -Be ready. -Watch your flanks. 1306 02:20:49,191 --> 02:20:50,691 Hundred meters and cIosing fast. 1307 02:21:07,209 --> 02:21:09,210 We gotta get out of here! 1308 02:21:10,712 --> 02:21:12,546 -Fall back! Fall back! -Move! Move! Move! 1309 02:21:12,547 --> 02:21:14,966 FaII back! On the run! On the run! 1310 02:21:22,057 --> 02:21:24,767 Jake, Eywa has heard you. 1311 02:21:31,650 --> 02:21:33,401 Eywa has heard you! 1312 02:21:43,996 --> 02:21:45,413 Come on! 1313 02:21:57,676 --> 02:21:59,552 Fall back! Move! Move! 1314 02:22:24,036 --> 02:22:26,746 Sir! All escorts are down or falling back. 1315 02:22:26,747 --> 02:22:30,958 Let's get this done. Valkyrie 1 -6, this is Dragon. 1316 02:22:30,959 --> 02:22:33,878 -Press to target. -Copy. Pressing to target. 1317 02:22:33,879 --> 02:22:35,921 Stand by to drop, 30 seconds. 1318 02:22:55,734 --> 02:22:58,235 On my mark. Two, one, mark. 1319 02:22:58,236 --> 02:23:00,988 Drop! Drop! Drop! Go, go, go, go! 1320 02:23:34,689 --> 02:23:35,856 Brace! 1321 02:23:52,874 --> 02:23:54,250 lt's Sully. 1322 02:24:07,973 --> 02:24:10,224 -Mask on! -Breach alarm! 1323 02:26:47,424 --> 02:26:49,300 Come on. Come to papa. 1324 02:27:16,745 --> 02:27:18,579 Give it up, Quaritch! 1325 02:27:21,583 --> 02:27:23,083 lt's all over. 1326 02:27:24,377 --> 02:27:26,920 Nothing's over whiIe I'm breathing. 1327 02:27:26,921 --> 02:27:29,214 I kind of hoped you'd say that. 1328 02:28:25,313 --> 02:28:26,563 Come on! 1329 02:28:42,455 --> 02:28:46,542 Hey, Sully, how's it feel to betray your own race? 1330 02:28:51,172 --> 02:28:53,382 You think you're one of them? 1331 02:28:54,634 --> 02:28:56,260 Time to wake up. 1332 02:30:40,448 --> 02:30:41,532 Jake? 1333 02:30:55,255 --> 02:31:15,732 Jake. 1334 02:31:31,791 --> 02:31:33,792 Jake! Ma Jake! 1335 02:32:15,418 --> 02:32:23,759 I See you. 1336 02:32:35,355 --> 02:32:38,190 The aIiens went back to their dying world. 1337 02:32:40,360 --> 02:32:43,236 OnIy a few were chosen to stay. 1338 02:32:55,416 --> 02:32:57,959 The time of great sorrow was ending. 1339 02:33:00,046 --> 02:33:02,422 Toruk Macto was no Ionger needed. 1340 02:33:14,977 --> 02:33:18,897 WeII, I guess this is my Iast video Iog. 1341 02:33:20,733 --> 02:33:24,528 'Cause whatever happens tonight, either way, I'm... 1342 02:33:25,571 --> 02:33:28,407 I'm not gonna be coming back to this pIace. 1343 02:33:31,994 --> 02:33:34,121 Well, I guess l'd better go. 1344 02:33:36,708 --> 02:33:39,793 Yeah, I don't want to be late for my own party. 1345 02:33:43,131 --> 02:33:45,549 Yeah, it's my birthday, after all. 1346 02:33:48,094 --> 02:33:50,387 This is Jake SuIIy signing off. 1347 02:41:36,937 --> 02:41:37,937 English - US98487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.