Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:04,706 --> 00:02:07,237
Meet George Jetson
3
00:02:13,021 --> 00:02:15,208
His boy, Elroy
4
00:02:18,962 --> 00:02:21,502
Daughter, Judy
5
00:02:24,851 --> 00:02:27,442
Jane, his wife
6
00:03:40,618 --> 00:03:43,857
Oh, good morning, Tweeter.
7
00:03:48,777 --> 00:03:52,917
There's that cough again.
Polly want a gas mask?
8
00:03:53,855 --> 00:03:55,962
I'll bet it's the smog.
9
00:03:56,579 --> 00:03:58,666
Up we go.
10
00:04:10,504 --> 00:04:16,136
Well, now we've gotten rid of the smog,
let's get of the snoring.
11
00:04:34,354 --> 00:04:37,468
Up and at 'em, Mr. J.
12
00:04:40,982 --> 00:04:46,036
Oh, why did you have to wake me?
I was dreaming about sleeping.
13
00:05:23,088 --> 00:05:25,829
Mornin', Rosie. What's for breakfast?
14
00:05:25,933 --> 00:05:29,890
Orange juice, eggs, bacon,
toast with marmalade and coffee.
15
00:05:29,994 --> 00:05:33,309
- How do you want your eggs?
- Skip the eggs.
16
00:05:33,413 --> 00:05:37,319
Watching your cholesterol,
eh, Mr. J? Say, "Ahh."
17
00:05:37,632 --> 00:05:39,529
Ahh.
18
00:05:41,865 --> 00:05:45,261
Mm. You burned the toast.
19
00:05:45,698 --> 00:05:48,856
- Have a good day, Dad.
- You too, Elroy.
20
00:05:48,960 --> 00:05:51,129
- Uh, Dad?
- Yeah, son?
21
00:05:51,233 --> 00:05:53,884
You're coming to my spaceball game
today, aren't you?
22
00:05:53,988 --> 00:05:56,432
It's the tournament semi-finals.
23
00:05:56,536 --> 00:06:01,067
Sure, Elroy.
I wouldn't miss it for the universe.
24
00:06:02,311 --> 00:06:05,143
- Starts at 4.00.
- I'll be there.
25
00:06:05,247 --> 00:06:08,252
- I love you, Dad.
- Love you, Judy.
26
00:06:08,357 --> 00:06:12,905
Uh, Dad? Uh, there's a dance
at school this afternoon.
27
00:06:13,009 --> 00:06:17,211
- That's nice, dear.
- Oh, thanks, Dad. You're outergalactic.
28
00:06:17,316 --> 00:06:20,452
- Yeah, I'm out of money too.
- Bye, darling.
29
00:06:23,987 --> 00:06:25,934
Astro!
30
00:06:28,405 --> 00:06:31,301
So I forgot to say goodbye.
31
00:06:33,172 --> 00:06:35,804
I love you, George.
32
00:06:35,908 --> 00:06:39,753
I know, I know. I love you too.
33
00:06:58,810 --> 00:07:01,601
Oh, no, not again.
34
00:07:04,915 --> 00:07:09,404
This is Rocket Rick,
your Dees drive-time digital top-ten DJ.
35
00:07:09,508 --> 00:07:13,074
And here's the morning traffic advisory
for all of you poor drones
36
00:07:13,179 --> 00:07:15,432
who have to do this every day.
37
00:07:15,536 --> 00:07:18,337
Turn around, go home and go back to bed.
38
00:07:18,441 --> 00:07:22,555
Very funny. Now let's have it straight
or I'm gonna be late again.
39
00:07:22,659 --> 00:07:25,616
Okay, here it is straight, just for you.
40
00:07:25,720 --> 00:07:30,574
The skyway's backed up from the 101
to the 202 and the 303.
41
00:07:30,678 --> 00:07:33,036
Get off and head for the 404.
42
00:07:33,349 --> 00:07:35,845
404, right.
43
00:07:40,386 --> 00:07:43,517
Oh, too late. The 404 is jammed.
44
00:07:43,622 --> 00:07:47,640
I know. I know.
It's time for the Jetson traffic-beater.
45
00:07:47,744 --> 00:07:50,345
Inflate-a-Cop.
46
00:07:52,065 --> 00:07:56,288
I hate to be this sneaky,
but my job's on the line.
47
00:08:08,421 --> 00:08:10,817
My siren's getting better every day.
48
00:08:24,763 --> 00:08:27,138
Rooh-oh.
49
00:08:34,373 --> 00:08:38,792
Too bad, George.
Traffic school begins next Saturday.
50
00:08:38,897 --> 00:08:41,604
In the meantime, here's one just for you.
51
00:09:25,439 --> 00:09:30,884
George Jetson reporting, to say
whatever it is I do, I just did it again.
52
00:09:30,988 --> 00:09:33,790
You certainly did, George.
53
00:09:33,894 --> 00:09:37,834
What's our old penny-pinching,
pea-headed president up to today?
54
00:09:37,938 --> 00:09:43,357
Mr. Spacely is meeting with the board
of directors for the entire day.
55
00:09:43,461 --> 00:09:49,837
Thank you. This is George Jetson
signing off for the entire day.
56
00:09:50,255 --> 00:09:53,543
And so I guarantee to reverse the...
57
00:09:53,647 --> 00:09:57,500
...slight downside
of our profit picture...
58
00:09:58,440 --> 00:10:02,009
...with the newest development
of Spacely sprockets and spindles.
59
00:10:02,113 --> 00:10:04,250
It had better be good, Spacely.
60
00:10:04,354 --> 00:10:08,973
It's better than good. It's cheap.
61
00:10:09,807 --> 00:10:13,253
And that means... higher profits.
62
00:10:13,357 --> 00:10:18,219
More money for you and, of course, for me.
63
00:10:18,532 --> 00:10:22,629
Gentlemen and woman,
I present to you a holographic model
64
00:10:22,733 --> 00:10:24,734
of our most top-secret project,
65
00:10:24,838 --> 00:10:28,821
the Spacely Sprocket and Spindle
Orbiting Ore Asteroid
66
00:10:28,925 --> 00:10:32,214
Manufacturing Plant Unlimited.
67
00:10:32,527 --> 00:10:35,502
This plant will produce
Spacely sprockets and spindles
68
00:10:35,606 --> 00:10:38,128
at one-tenth of what it costs down here.
69
00:10:38,233 --> 00:10:41,303
- Yeah, when it's working.
- I, uh, beg your pardon?
70
00:10:41,408 --> 00:10:44,269
According to my reports,
this space station
71
00:10:44,373 --> 00:10:48,339
has worked a grand total
of three days in the last six months.
72
00:10:48,443 --> 00:10:50,131
- What? Three days?
- This is an outrage!
73
00:10:50,235 --> 00:10:55,229
- What's going on here?
- That's because we've had leadership problems.
74
00:10:55,333 --> 00:11:00,342
- Yeah, my feeling exactly.
- I mean leadership on the asteroid.
75
00:11:00,447 --> 00:11:03,871
But everything is going smoothly now
with new Vice President
76
00:11:03,975 --> 00:11:07,031
Alexander Throttlebottom in charge.
77
00:11:07,136 --> 00:11:12,224
Soon, we will produce our one millionth
Spacely sprocket in outer space.
78
00:11:12,537 --> 00:11:16,573
Spacely! Spacely! Spacely! Spacely!
79
00:11:16,677 --> 00:11:19,061
Ooh, it's so nice to be loved.
80
00:11:19,374 --> 00:11:22,575
Mr. Spacely, you have a call.
81
00:11:22,679 --> 00:11:25,184
I hate it when you interrupt my ovations.
82
00:11:25,288 --> 00:11:28,577
It's important. We've lost another one.
83
00:11:28,681 --> 00:11:29,837
What?
84
00:11:33,682 --> 00:11:35,686
Rudy 2, how could this happen?
85
00:11:35,790 --> 00:11:40,641
He ran away, sir, same as the other three.
I think he got scared and just left.
86
00:11:40,745 --> 00:11:44,563
That weasel, Throttlebottom,
I knew I couldn't rely on him.
87
00:11:44,719 --> 00:11:46,998
At least the plant's still running, right?
88
00:11:47,207 --> 00:11:50,217
Wrong, it's been sabotaged again.
89
00:11:53,018 --> 00:11:57,410
And I can't tell who or what's behind it.
90
00:11:57,514 --> 00:12:01,672
Well, fix it! I can't make profits
if you're not making sprockets.
91
00:12:01,777 --> 00:12:04,237
Fine, but I'm not pushing that button.
92
00:12:04,342 --> 00:12:09,560
But the Orbiting Ore Asteroid can't work
without someone to push the button.
93
00:12:09,665 --> 00:12:12,675
I'll make you a vice president, Rudy 2.
94
00:12:12,779 --> 00:12:16,824
Forget it. We've lost four
vice presidents. It's not worth it.
95
00:12:17,085 --> 00:12:21,155
I'll give you a Ra... raise.
96
00:12:21,260 --> 00:12:23,399
No button.
97
00:12:24,895 --> 00:12:29,766
What'll I do? What'll I do?
I can lick this problem. But how?
98
00:12:29,870 --> 00:12:34,135
Think, Spacely, think. First, I need
a replacement for that Throttlebottom.
99
00:12:34,239 --> 00:12:36,577
But who?
100
00:12:36,681 --> 00:12:40,022
- Gertrude!
- Yes, Mr. Spacely?
101
00:12:40,126 --> 00:12:42,361
Take a problem.
102
00:12:43,727 --> 00:12:45,727
Need, one...
103
00:12:45,831 --> 00:12:49,513
...a worker whose total loyalty
is to Spacely Sprockets.
104
00:12:49,763 --> 00:12:55,817
And, of course, to me, president,
CEO and all-around sweetie pie.
105
00:12:55,921 --> 00:12:58,896
Two, someone expendable.
106
00:12:59,626 --> 00:13:01,889
Very funny. Three,
107
00:13:01,993 --> 00:13:04,524
someone who will work for peanuts.
108
00:13:04,628 --> 00:13:09,699
Four, not too bright. And five,
someone who can push a button.
109
00:13:09,803 --> 00:13:12,473
That's it. Okay, okay, what have you got?
110
00:13:12,578 --> 00:13:16,451
It's thinking, Mr. Spacely. It's thinking.
111
00:13:17,883 --> 00:13:19,658
Jetson?
112
00:13:19,762 --> 00:13:23,468
I wouldn't use Jetson if Spacely Sprockets
were going bankrupt!
113
00:13:23,572 --> 00:13:27,260
If I needed a transfusion!
If I lost my stockholders!
114
00:13:27,364 --> 00:13:29,999
My home! If I were penniless!
115
00:13:30,312 --> 00:13:34,279
- Penniless?
- He is expendable.
116
00:13:34,383 --> 00:13:35,549
Perfect.
117
00:13:36,393 --> 00:13:38,915
Jetson!
118
00:13:39,020 --> 00:13:41,768
You. Here. Now.
119
00:13:50,327 --> 00:13:53,893
Welcome aboard, Vice President Jetson.
120
00:13:54,206 --> 00:13:56,093
Vice president?
121
00:13:56,197 --> 00:14:00,468
Right, vice president in charge
of the Orbiting Ore Asteroid.
122
00:14:00,573 --> 00:14:03,122
Congratulations!
123
00:14:03,226 --> 00:14:05,336
Me, vice president?
124
00:14:05,440 --> 00:14:09,132
Don't slobber, George.
You and your family leave tomorrow.
125
00:14:09,289 --> 00:14:13,750
- Go home. Pack.
- Vice president? Pack? Go?
126
00:14:13,855 --> 00:14:17,004
Ah, how quickly you grasp things.
127
00:14:17,108 --> 00:14:19,961
I knew you were the right man
for the job up there.
128
00:14:20,065 --> 00:14:24,014
- Up there?
- George? What do you do for us down here?
129
00:14:24,118 --> 00:14:26,910
Well, I push the button
that gets things started.
130
00:14:27,015 --> 00:14:32,799
Exactly, and now, with your family
beside you, you face a new challenge.
131
00:14:32,903 --> 00:14:36,104
- Are you up to it, Jetson?
- Yes, sir, Mr. Spacely.
132
00:14:36,208 --> 00:14:39,670
- It's going to be lot of work.
- Not too much for me, sir.
133
00:14:39,774 --> 00:14:43,741
Good, then roll up your sleeves.
You'll be working overtime.
134
00:14:52,125 --> 00:14:56,231
Gosh, the game's almost over.
I wonder what's keeping Dad.
135
00:14:57,501 --> 00:14:59,379
Elroy!
136
00:15:00,458 --> 00:15:02,059
Go, Elroy!
137
00:15:02,320 --> 00:15:04,764
- Now, coach?
- Now, Elroy.
138
00:15:04,972 --> 00:15:07,600
The last shot of the game
to win it for us.
139
00:15:07,704 --> 00:15:09,339
You got the tall guy on you.
140
00:15:09,443 --> 00:15:14,053
- Shall I give him the Elroy Elevator?
- What else? It's the only shot you got.
141
00:15:14,158 --> 00:15:17,532
Get out there and sink it, or I'm sunk.
142
00:15:18,593 --> 00:15:21,576
Here it comes, the Elroy Elevator.
143
00:15:21,681 --> 00:15:25,509
Going up, going down.
Going up, going down.
144
00:15:25,613 --> 00:15:27,970
Going in.
145
00:15:28,778 --> 00:15:32,413
- All right!
- Great shot, Elroy!
146
00:15:32,997 --> 00:15:35,615
Hey, where's Dad?
147
00:15:36,460 --> 00:15:40,878
My big moment,
and he wasn't here to see it.
148
00:15:42,695 --> 00:15:45,749
Will you still be there?
149
00:15:45,853 --> 00:15:52,081
It's so hard to reason
with a heart out of control
150
00:15:52,185 --> 00:15:58,474
Why wait to hear an answer
when it's too soon to know
151
00:15:58,578 --> 00:16:01,296
Maybe love
152
00:16:01,401 --> 00:16:04,482
Maybe not
153
00:16:04,692 --> 00:16:08,581
No, the chance is all we're given
154
00:16:08,685 --> 00:16:11,416
The chance is all we've got
155
00:16:11,520 --> 00:16:14,435
Maybe love
156
00:16:14,539 --> 00:16:17,748
Maybe not
157
00:16:18,166 --> 00:16:24,768
Still something in me
says this may be love
158
00:16:25,263 --> 00:16:31,621
All I know for certain
is I've never felt like this
159
00:16:31,726 --> 00:16:34,837
A love that lasts forever
160
00:16:34,941 --> 00:16:38,876
Could start with just a kiss
161
00:16:38,980 --> 00:16:41,484
Hey, what's your name?
162
00:16:41,589 --> 00:16:44,181
Uh, Judy.
163
00:16:44,494 --> 00:16:49,295
Well, Ju-Ju-Judy,
we got a date Friday night.
164
00:16:50,818 --> 00:16:53,808
Maybe love
165
00:16:53,913 --> 00:16:57,209
Maybe not
166
00:16:57,313 --> 00:17:01,143
- You've got a real date with Cosmic Cosmo!
- No, the chance is all we're given
167
00:17:01,247 --> 00:17:03,876
- The chance is all we've got
- How nebular!
168
00:17:03,980 --> 00:17:06,961
Maybe love
169
00:17:09,770 --> 00:17:14,840
And you can be sure your donation will help
the recycling program, Mrs. Skypad.
170
00:17:14,944 --> 00:17:17,120
Thank you.
171
00:17:18,903 --> 00:17:22,713
What's the matter, Elroy?
Did your team lose the big game?
172
00:17:22,817 --> 00:17:24,931
No, I made the winning shot.
173
00:17:25,035 --> 00:17:28,236
- Why so upset, then?
- Dad never showed up.
174
00:17:28,341 --> 00:17:30,498
Why, that's not like him.
175
00:17:30,602 --> 00:17:35,647
Tomorrow, tomorrow.
I've got a date with Cosmic Cosmo.
176
00:17:35,751 --> 00:17:38,848
- Tomorrow!
- Ah, young love.
177
00:17:39,161 --> 00:17:43,354
I remember one time my date and I
tripped the light fantastic,
178
00:17:43,458 --> 00:17:46,381
and we tripped a few circuit breakers too.
179
00:17:46,485 --> 00:17:50,025
Hello, I'm home, and I've got great news!
180
00:17:50,129 --> 00:17:54,322
- They made me a vice president.
- Way to go, George!
181
00:17:54,530 --> 00:17:57,505
- All right!
- We gotta move.
182
00:17:57,610 --> 00:17:58,896
Move?
183
00:17:59,001 --> 00:18:02,636
Yep, to Spacely's Orbiting Ore Asteroid.
184
00:18:02,741 --> 00:18:05,986
To Spacely's Orbiting Ore Asteroid?
185
00:18:06,090 --> 00:18:08,943
- Tomorrow.
- Tomorrow?
186
00:18:09,047 --> 00:18:11,639
But what about my spaceball playoffs?
187
00:18:11,743 --> 00:18:14,448
And my date with Cosmic Cosmo.
188
00:18:14,553 --> 00:18:18,553
- And my recycling.
- Hey, I thought you'd be happy.
189
00:18:18,658 --> 00:18:21,520
You all know how long
I've wanted to get a promotion.
190
00:18:21,624 --> 00:18:25,973
And besides, I'm doing it
all for you, my family.
191
00:18:26,078 --> 00:18:28,765
Ah, George.
192
00:18:30,983 --> 00:18:34,254
Your father's right, kids.
I'm sorry, honey.
193
00:18:34,358 --> 00:18:38,342
- I'm really thrilled for you.
- Metacataclysmic.
194
00:18:38,863 --> 00:18:42,387
- Her life is over.
- My life is over!
195
00:18:42,491 --> 00:18:45,587
She just needs to get used to the idea.
196
00:18:45,691 --> 00:18:50,302
She's not the only one.
Oh, well, maybe it won't be so bad.
197
00:18:50,406 --> 00:18:54,207
How long can Mr. J last
as a vice president anyways?
198
00:18:54,624 --> 00:18:57,268
I'll start packing.
199
00:19:00,980 --> 00:19:05,234
Don't be so glum, Elroy.
With my new job, I can set my own hours.
200
00:19:05,338 --> 00:19:07,634
We'll have lost of extra time together.
201
00:19:07,739 --> 00:19:10,809
Then you can help me
perfect my Elroy Elevator shot?
202
00:19:10,914 --> 00:19:13,410
Son, we'll make you a spaceball star.
203
00:20:04,171 --> 00:20:05,894
There it is.
204
00:20:11,355 --> 00:20:15,639
- It won't be long now.
- Yeah, I can hardly wait.
205
00:20:18,261 --> 00:20:20,514
Look, Judy, it's got a shopping mall.
206
00:20:20,619 --> 00:20:22,411
A mall?
207
00:20:22,515 --> 00:20:25,950
Oh, nothing matters without Cosmo.
208
00:20:33,274 --> 00:20:36,059
It doesn't look so bad at all.
209
00:20:36,692 --> 00:20:39,859
I hope they have
a Quickie Lube Robot Repair.
210
00:20:39,963 --> 00:20:43,585
My arm squeaks from all that packin'.
211
00:20:45,547 --> 00:20:49,331
Look, there's the Orbiting Ore Asteroid.
212
00:20:59,159 --> 00:21:04,873
- And there's the new plant.
- Your new plant, Mr. Vice President.
213
00:21:06,020 --> 00:21:07,601
Well...
214
00:21:15,547 --> 00:21:20,992
Hey, take a look. Our new hometown.
Intergalactic Garden Estates.
215
00:21:21,096 --> 00:21:25,523
It doesn't look like any place
I've ever seen before.
216
00:21:29,863 --> 00:21:32,315
What's this, the garage?
217
00:21:32,420 --> 00:21:34,534
It's very nice, George.
218
00:21:34,639 --> 00:21:36,795
Oh, brother!
219
00:21:36,899 --> 00:21:40,014
Oh, I guess I can do something with it.
220
00:21:40,118 --> 00:21:42,275
You're gonna have to. It's empty.
221
00:21:42,380 --> 00:21:48,103
Well, uh, maybe the furniture and stuff
is just late being delivered, maybe.
222
00:21:48,207 --> 00:21:50,625
- Where's my room?
- Where's the kitchen?
223
00:21:50,730 --> 00:21:54,905
Where's the phone? I've gotta call Francie
and find out what I'm missing.
224
00:21:55,165 --> 00:21:58,557
I wonder if this thing works up here.
225
00:22:00,688 --> 00:22:04,742
Say! Oh, how nice.
226
00:22:25,504 --> 00:22:28,313
Oh, wow! This is orbital!
227
00:22:30,697 --> 00:22:33,306
Come on, boy!
Let's give this thing a whirl.
228
00:22:33,410 --> 00:22:35,724
- All right!
- What'll it be, Astro?
229
00:22:35,828 --> 00:22:39,594
- Slow, medium of fast?
- Slow!
230
00:22:41,265 --> 00:22:45,805
Jane! Get me off this crazy thing!
231
00:22:56,251 --> 00:22:59,753
Oh, boy! This is better than home!
232
00:23:06,993 --> 00:23:10,498
Say, isn't this nice. "Welcome Jetsons."
233
00:23:12,533 --> 00:23:15,082
Hey! Whoa! Hold it!
234
00:23:16,587 --> 00:23:18,465
Now, who could that be?
235
00:23:18,570 --> 00:23:22,676
Welcome wagon!
I'm your upstairs neighbour, Lucy 2!
236
00:23:22,780 --> 00:23:27,870
Oh, thank you, Lucy.
How nice. I'm Jane Jetson.
237
00:23:27,974 --> 00:23:32,304
George... come meet one of our
new neighbours. That's my husband.
238
00:23:32,617 --> 00:23:38,479
- What breed is he?
- No, not Astro. Him, George.
239
00:23:38,583 --> 00:23:41,133
Him George!
240
00:23:41,237 --> 00:23:45,452
Now cut that out! Hi, glad to...
241
00:23:46,282 --> 00:23:49,874
See you guys! Gotta check this place out!
242
00:23:49,978 --> 00:23:53,543
I just found out Doris told Susie,
and Susie told Mary,
243
00:23:53,647 --> 00:23:57,131
and Mary and Francie, and Francie told me,
244
00:23:57,235 --> 00:24:00,051
Helen took my date with Cosmo!
245
00:24:00,155 --> 00:24:03,252
And now my heart is totally broken!
246
00:24:03,982 --> 00:24:07,722
I'll never be happy again.
Never, never, never, never.
247
00:24:07,826 --> 00:24:10,768
I hate this place!
248
00:24:13,367 --> 00:24:17,941
- Don't worry. Kids are all the same.
- You have kids?
249
00:24:18,046 --> 00:24:21,839
Oh, yes! In fact, your son
might run into my son, Teddy 2.
250
00:24:21,943 --> 00:24:23,404
Where's your husband?
251
00:24:23,509 --> 00:24:26,970
You'll meet Ruby 2 at the plant.
He works there.
252
00:24:27,075 --> 00:24:30,119
He does? Oh, great!
I'll see him in the morning.
253
00:24:30,224 --> 00:24:33,320
- That's the big startup day.
- Again.
254
00:24:33,425 --> 00:24:37,695
- I beg your pardon?
- Oh, nothing. Well, enjoy the goodies.
255
00:24:37,799 --> 00:24:40,757
If you'd like me to show you
around the mall tomorrow, Jane...
256
00:24:40,861 --> 00:24:45,559
That sounds like fun. Judy, how'd you like
to go shopping at the mall tomorrow?
257
00:24:45,663 --> 00:24:50,402
I can't. I can't. What time does it open?
258
00:24:51,411 --> 00:24:56,441
- Shall I serve dinner?
- Elroy's not back yet. I'm getting worried.
259
00:24:57,483 --> 00:25:01,502
- Hi. Sorry I'm late.
- Elroy, you should know better than...
260
00:25:01,606 --> 00:25:03,415
Yikes!
261
00:25:03,519 --> 00:25:08,895
Hold it! How many times
have I told you not to bring in pets?
262
00:25:08,999 --> 00:25:12,983
I know, Dad, but he followed me home.
Can I keep him, please?
263
00:25:14,870 --> 00:25:16,897
Hmm.
264
00:25:23,481 --> 00:25:25,421
Huh?
265
00:25:26,047 --> 00:25:30,334
- Can I keep him, Dad? Can I?
- No, of course not!
266
00:25:30,438 --> 00:25:34,597
- He's awfully cute.
- Well, now, suppose he belongs to somebody.
267
00:25:34,702 --> 00:25:38,250
- Like who?
- Like us. Sorry, but the door was open.
268
00:25:38,354 --> 00:25:42,572
And we've been looking for the little one.
Fergie Furbelow!
269
00:25:42,676 --> 00:25:45,209
You know better
than to wander off like that.
270
00:25:45,313 --> 00:25:48,672
What have you got to say for yourself?
271
00:25:48,776 --> 00:25:50,713
Mama.
272
00:25:51,750 --> 00:25:54,088
We're the Furbelows. Bertie Furbelow.
273
00:25:54,192 --> 00:25:55,876
- Gertie Furbelow.
- How do you do?
274
00:25:55,980 --> 00:25:58,604
And that's our little Fergie.
She's a girl.
275
00:25:58,708 --> 00:26:01,561
- How can you tell?
- Uh, we're...
276
00:26:01,665 --> 00:26:05,062
The Jetsons. George, Jane,
Judy and Elroy. We know.
277
00:26:05,166 --> 00:26:09,181
Been expectin' you. We're all the way
from the outer rings of Krile.
278
00:26:09,285 --> 00:26:11,563
Now we're your next door neighbours.
279
00:26:11,668 --> 00:26:15,130
Oh! Well, we're pleased to meet you.
280
00:26:15,234 --> 00:26:18,305
Come on, all. Let's give 'em
some peace their first day.
281
00:26:18,409 --> 00:26:21,426
Hey, look, if you need anything,
remember we're right through the wall.
282
00:26:21,531 --> 00:26:23,950
Hope you like Furbelow music, George.
283
00:26:24,106 --> 00:26:27,655
Got super surround sound
sonic boomers in our place.
284
00:26:27,759 --> 00:26:30,177
Uh, what is Furbelow music?
285
00:26:30,281 --> 00:26:33,528
Mostly drums and chants, you know.
286
00:26:35,718 --> 00:26:37,431
Oh, you'll love it.
287
00:26:37,535 --> 00:26:42,085
So welcome, all you Jetsons,
to Intergalactic Garden Estates.
288
00:27:00,750 --> 00:27:02,647
Weird, huh?
289
00:27:02,751 --> 00:27:05,847
I wonder what they're saying about us.
290
00:27:06,596 --> 00:27:09,587
You know, George,
I've got the strangest feeling
291
00:27:09,691 --> 00:27:13,014
something wonderful's
going to happen to us up here.
292
00:27:13,119 --> 00:27:15,893
That's funny. I feel the same way.
293
00:27:15,998 --> 00:27:18,311
Good night, George.
294
00:27:18,416 --> 00:27:20,783
Good night, dear.
295
00:28:27,573 --> 00:28:30,106
Wake up, George.
296
00:28:31,670 --> 00:28:36,261
Come on, Mr. Vice President, darling.
Up and at 'em.
297
00:28:38,228 --> 00:28:41,368
Stand back, Mrs J.
Let's see what this does.
298
00:28:52,754 --> 00:28:56,088
Ow! Hey, what the...
299
00:28:56,193 --> 00:28:58,422
Hey!
300
00:29:04,348 --> 00:29:08,880
Good morning, Mr. Jetson. Sit back, relax.
I'm Mac, your transportation.
301
00:29:08,985 --> 00:29:12,483
We're on your own personal skyway,
taking you right to the plant.
302
00:29:12,837 --> 00:29:16,624
Huh? You mean no traffic? No gridlock?
303
00:29:16,728 --> 00:29:19,500
- No skyway patrol?
- That's right, bub.
304
00:29:19,605 --> 00:29:25,415
My dream come true. Wait a minute.
I can't go to the office in my pajamas.
305
00:29:25,519 --> 00:29:30,085
Hey, no problem. We groom you on the way.
306
00:29:30,189 --> 00:29:33,643
Hey! Easy! Whoa! Watch it!
307
00:29:34,955 --> 00:29:36,894
Not bad.
308
00:29:39,114 --> 00:29:41,441
Goodbye, darling.
309
00:29:42,045 --> 00:29:45,054
- Have a nice day, Dad.
- Thanks, son.
310
00:29:45,158 --> 00:29:49,317
- Bye, Dad.
- Enjoy the mall, dear. Feel better.
311
00:29:49,942 --> 00:29:52,578
I love you, George!
312
00:29:53,422 --> 00:29:55,345
Yech.
313
00:29:56,649 --> 00:30:01,519
Ah, this is the life. To the office, Mac!
314
00:30:10,539 --> 00:30:12,862
Hi! You must be Rudy 2.
315
00:30:12,966 --> 00:30:16,734
- Pleased to meet you, Mr. Jetson.
- Call me George.
316
00:30:16,838 --> 00:30:18,976
Wow, what a place.
317
00:30:19,081 --> 00:30:22,760
Well, I guess we should
have a staff meeting.
318
00:30:22,865 --> 00:30:27,327
- I'd like to meet all the employees.
- You just did.
319
00:30:27,431 --> 00:30:31,067
You mean, you and me? That's it?
320
00:30:31,171 --> 00:30:35,633
That's why it's so cheap to make sprockets
here. We're fully automated.
321
00:30:35,737 --> 00:30:40,243
But it's still all in your hands, George.
Or should I say, your finger.
322
00:30:40,660 --> 00:30:43,191
There's the drilling bore.
It brings up the ore.
323
00:30:43,296 --> 00:30:45,736
The bore brings up the ore. Got it.
324
00:30:45,840 --> 00:30:48,767
- The ore makes the sprockets.
- The ore makes the sprockets?
325
00:30:48,871 --> 00:30:50,705
Uh-huh.
326
00:30:50,872 --> 00:30:53,754
- Pack the sprockets into packets
- Sack the packets into brackets?
327
00:30:53,858 --> 00:30:55,943
- For the lockers
- For the lockers
328
00:30:56,047 --> 00:30:58,595
Lock the sprocket locker key
in the pocket of your jacket
329
00:30:58,700 --> 00:31:01,248
Got the sprocket locker key
in my outer jacket pocket
330
00:31:01,352 --> 00:31:03,771
- Are you ready?
- I'm ready!
331
00:31:03,876 --> 00:31:06,362
Take the bored ore packets
from the packet brackets
332
00:31:06,467 --> 00:31:09,056
- And we rocket
- While we're rappin'
333
00:31:09,160 --> 00:31:11,632
Yes, we rocket while we're rappin'
and we're rockin' and a rollin'
334
00:31:11,737 --> 00:31:14,077
And we rocket the sprockets to Spacely
335
00:31:14,182 --> 00:31:15,670
Yeah!
336
00:31:15,878 --> 00:31:17,792
Hey, you've done everything.
337
00:31:17,896 --> 00:31:20,706
Everything but press the button
that gets it all going.
338
00:31:20,810 --> 00:31:24,490
That's your job, George.
And Mr. Spacely says you're the best!
339
00:31:24,594 --> 00:31:29,038
Well, I wouldn't say that.
But well, yes, maybe I would.
340
00:31:29,142 --> 00:31:31,474
I just have to make a few adjustments,
341
00:31:31,578 --> 00:31:34,471
then we'll notify Mr. Spacely
we're ready to start.
342
00:31:34,575 --> 00:31:38,867
Ah, I love my job.
Tell me when you're ready, Rudy.
343
00:31:38,971 --> 00:31:42,068
Yes, Mr. Vice President.
344
00:31:43,503 --> 00:31:46,344
Call me for lunch.
345
00:31:49,539 --> 00:31:54,028
Hmm. This is our fifth opening day
at the new plant.
346
00:31:54,132 --> 00:31:57,290
Jetson better not mess this thing up.
347
00:32:01,725 --> 00:32:04,491
George's button-pushing
ceremony begins at noon.
348
00:32:04,596 --> 00:32:06,569
And we don't have too much time,
349
00:32:06,674 --> 00:32:09,388
so we'll just make this
a quick little look-around.
350
00:32:09,492 --> 00:32:12,876
And here we are, the Galaxy Galleria.
351
00:32:22,722 --> 00:32:25,923
Credit chips to the right, ladies.
352
00:32:32,116 --> 00:32:35,595
I hope George's credit is good up here.
353
00:32:39,292 --> 00:32:41,666
It's lunaristic!
354
00:32:43,084 --> 00:32:46,426
Except that Cosmic Cosmo isn't here.
355
00:32:46,676 --> 00:32:48,812
Mom, um...
356
00:32:48,916 --> 00:32:53,232
I'd sort of like to wander around
by myself, if you guys don't mind.
357
00:32:53,336 --> 00:32:57,453
Sure, go ahead. Just back in time
for us to get to Dad's ceremony.
358
00:32:57,557 --> 00:33:00,784
No problem. Thanks.
359
00:33:01,724 --> 00:33:04,967
Maybe I'll go up to the nature zone.
360
00:33:15,823 --> 00:33:17,676
No
361
00:33:17,780 --> 00:33:23,242
I'm not making that promise again
362
00:33:23,346 --> 00:33:27,930
Nothing can change my mind
363
00:33:29,218 --> 00:33:32,828
Nothing at all
364
00:33:32,932 --> 00:33:35,524
'Cause love
365
00:33:35,628 --> 00:33:40,639
Has a way of coming undone
366
00:33:40,743 --> 00:33:46,683
Till I'm all alone with my heart
367
00:33:46,787 --> 00:33:50,746
And here I'll stay
368
00:33:50,850 --> 00:33:56,416
And I always thought I'd see you again
369
00:33:57,121 --> 00:33:59,931
Oh, how it hurts every time
370
00:34:00,035 --> 00:34:03,339
You've crossed my heart since then
371
00:34:03,444 --> 00:34:08,558
God, I'd give it all it takes
to hold what might have been
372
00:34:08,662 --> 00:34:13,899
'Cause I always thought I'd see you again
373
00:34:15,143 --> 00:34:20,779
Love doesn't come when you need love
374
00:34:20,883 --> 00:34:26,929
It's not always there when you fall
375
00:34:27,033 --> 00:34:33,504
Try as you may, you've got nothing to say
376
00:34:34,530 --> 00:34:37,754
Nothing at all
377
00:34:47,560 --> 00:34:52,682
I always thought I'd see you again
378
00:34:53,631 --> 00:34:56,310
Oh, how it hurts every time
379
00:34:56,414 --> 00:34:59,659
You've crossed my heart again
380
00:34:59,764 --> 00:35:04,886
God, I'd give it all it takes
to hold what might have been
381
00:35:04,991 --> 00:35:11,061
'Cause I always thought I'd see you again
382
00:35:13,854 --> 00:35:18,263
'Cause I always thought I'd see you
383
00:35:20,204 --> 00:35:22,879
Again
384
00:35:26,501 --> 00:35:32,789
Ooh, that Cosmic Cosmo!
I'll never trust another boy ever again.
385
00:35:38,904 --> 00:35:42,758
Ooh, you dumb, dumb, duh...
386
00:35:42,862 --> 00:35:44,715
- Dummy?
- Uh-huh.
387
00:35:44,819 --> 00:35:47,602
Uh-huh, right.
388
00:35:47,706 --> 00:35:50,280
It was all my fault.
389
00:35:50,665 --> 00:35:53,622
My name's Apollo Blue.
390
00:35:56,152 --> 00:35:57,969
I'm Judy.
391
00:35:58,073 --> 00:36:01,892
Oh, my gosh! It's two minutes
to 12.00! I've gotta go!
392
00:36:01,997 --> 00:36:05,172
Don't tell me you turn into a pumpkin.
393
00:36:05,782 --> 00:36:07,547
Hey!
394
00:36:07,651 --> 00:36:10,617
See you tomorrow, pumpkin?
Same time, same place?
395
00:36:10,721 --> 00:36:15,505
Yeah! Cosmagoric City!
396
00:36:23,385 --> 00:36:25,856
Elroy Jetson?
397
00:36:25,960 --> 00:36:28,160
Here, coach.
398
00:36:28,265 --> 00:36:31,127
You pair off with Teddy 2
for a little one-on-one.
399
00:36:31,231 --> 00:36:34,207
- I wanna see your best shot.
- Sure, coach.
400
00:36:36,319 --> 00:36:37,946
Hi. You any good?
401
00:36:38,259 --> 00:36:41,686
My name may be Teddy 2,
but I'm number one.
402
00:36:41,791 --> 00:36:46,722
You mean you were. Back home they
used to call this the Elroy Elevator.
403
00:36:48,531 --> 00:36:50,644
Going up.
404
00:36:54,211 --> 00:36:58,559
Going down. Going in!
405
00:36:59,412 --> 00:37:02,552
No way, Elroy.
406
00:37:08,232 --> 00:37:10,041
That's two for Teddy 2.
407
00:37:10,145 --> 00:37:12,955
I think your elevator is out of order.
408
00:37:13,059 --> 00:37:17,234
- Comin' to the ceremony?
- You bet.
409
00:37:18,565 --> 00:37:21,219
It's D-Day, gentlemen and woman.
410
00:37:21,323 --> 00:37:25,915
Or as I prefer to call it, P-Day!
P for profits!
411
00:37:26,019 --> 00:37:28,916
Today, the one millionth Spacely Sprocket.
412
00:37:29,020 --> 00:37:32,081
Tomorrow, the universe!
413
00:37:34,587 --> 00:37:38,196
It gives me great pleasure
to introduce our new vice president
414
00:37:38,300 --> 00:37:41,815
up at the Orbiting Ore Asteroid...
415
00:37:42,641 --> 00:37:45,189
George Jetson.
416
00:37:45,544 --> 00:37:48,034
- That's my George!
- Way to go, Dad!
417
00:37:48,138 --> 00:37:51,948
Elroy, I know you're father
hasn't had much time for you lately,
418
00:37:52,052 --> 00:37:54,497
but couldn't you show him
a little support?
419
00:37:54,601 --> 00:37:56,566
Okay.
420
00:37:56,983 --> 00:37:58,227
Jetson!
421
00:38:00,072 --> 00:38:04,490
Oh, there you are, Mr. Spacely.
And... hi to you, board.
422
00:38:04,594 --> 00:38:06,047
- Hello, George!
- Hi!
423
00:38:06,151 --> 00:38:09,049
Before this finger presses
the button to start the plant,
424
00:38:09,153 --> 00:38:12,284
I'd like to say a few words
of thanks to Mr. Spacely
425
00:38:12,388 --> 00:38:15,536
for making this day possible
for my family and...
426
00:38:15,641 --> 00:38:18,268
Cool it, Jetson.
Just push the stupid button.
427
00:38:18,633 --> 00:38:20,383
Uh... yes, sir.
428
00:38:20,487 --> 00:38:24,809
And now, the moment
we've all been waiting for!
429
00:38:32,228 --> 00:38:34,915
Spacely! Spacely! Spacely!
430
00:38:42,431 --> 00:38:46,466
- Yay, Daddy!
- That's my George!
431
00:39:23,268 --> 00:39:24,668
Here it comes.
432
00:39:25,720 --> 00:39:28,234
All right, 999.
433
00:39:32,792 --> 00:39:38,063
One mil... 998, 997.
434
00:39:38,167 --> 00:39:40,454
It's going backwards!
435
00:39:41,490 --> 00:39:43,604
Yeow!
436
00:39:46,587 --> 00:39:50,596
Oh, no! Not again!
437
00:39:52,495 --> 00:39:54,309
Look out!
438
00:39:56,537 --> 00:39:57,633
Ow!
439
00:39:59,277 --> 00:40:02,261
Watch out, Teddy 2! I'll save you!
440
00:40:02,365 --> 00:40:05,044
Elroy! Where's Elroy?
441
00:40:05,148 --> 00:40:06,723
And Teddy 2.
442
00:40:06,827 --> 00:40:09,532
Son! Son!
443
00:40:26,388 --> 00:40:29,815
What the...? Jetson!
444
00:40:30,024 --> 00:40:33,921
- Mr. Spa... Spa... Spa...
- What's going on up there?
445
00:40:34,025 --> 00:40:38,444
A bricken bracken's broken
in the sproken locken!
446
00:40:38,548 --> 00:40:40,752
I mean...
447
00:40:40,857 --> 00:40:43,909
new glitches always have plants.
448
00:40:44,593 --> 00:40:49,230
You're destroying my plant!
Turn the machines off! Turn them off!
449
00:40:49,542 --> 00:40:52,430
Yes, sir! Right away, sir!
450
00:40:58,049 --> 00:41:00,649
- It's off, sir.
- Get it started soon.
451
00:41:00,754 --> 00:41:02,841
Lost time means lost money.
452
00:41:02,945 --> 00:41:07,364
And lost money means lost vice president.
453
00:41:07,469 --> 00:41:09,530
Get it?
454
00:41:09,634 --> 00:41:12,714
So can I stay over
with Elroy tonight, Mom? Huh?
455
00:41:13,131 --> 00:41:17,576
Dear, I'm not sure that's a good idea
tonight, after what happened.
456
00:41:17,836 --> 00:41:22,934
Aw, Mom, please? Elroy saved me,
he's my new best friend.
457
00:41:24,508 --> 00:41:25,717
It's all right with me.
458
00:41:25,821 --> 00:41:30,642
Oh, all right.
But first let me give you a hand.
459
00:41:32,206 --> 00:41:34,720
Ah, that feels better.
460
00:41:34,824 --> 00:41:39,373
Say thanks to Mrs. Jetson,
be a good boy and stay well-oiled.
461
00:41:39,685 --> 00:41:41,183
All right!
462
00:41:41,287 --> 00:41:43,835
George, there's something you should know.
463
00:41:44,044 --> 00:41:49,053
Since the plant opened, there's
been an unusual amount of... of...
464
00:41:49,157 --> 00:41:51,078
- Glitches?
- Uh-huh.
465
00:41:51,182 --> 00:41:54,116
I thought we cleared them all up,
but they keep happening.
466
00:41:54,221 --> 00:41:56,812
It may be safer for you to just leave.
467
00:41:56,916 --> 00:42:01,683
What? And lose my chance
to be a vice president? No way!
468
00:42:01,788 --> 00:42:04,380
- But, George, there's...
- Not another word.
469
00:42:04,484 --> 00:42:06,790
George Jetson
doesn't run away from a glitch.
470
00:42:06,894 --> 00:42:09,338
We just need to make
a few repairs tomorrow,
471
00:42:09,442 --> 00:42:13,382
then the magic Jetson finger
will show just what it can do.
472
00:43:17,790 --> 00:43:18,991
You're in early.
473
00:43:19,095 --> 00:43:23,305
That's because today's the day
we're gonna lick these glitches, Rudy.
474
00:43:26,114 --> 00:43:29,271
- Ready?
- George, are you sure you want to do this?
475
00:43:29,375 --> 00:43:33,081
Yes. My first vice-presidential decision.
476
00:43:33,394 --> 00:43:35,317
Bingo!
477
00:43:37,395 --> 00:43:41,901
Circuit breaker's broken in the sprocket
locker bracket. I'll get a new one.
478
00:44:08,168 --> 00:44:11,951
George? Jogging? This early?
479
00:44:17,982 --> 00:44:19,983
Stop this crazy thing!
480
00:44:20,192 --> 00:44:22,981
I can't! I can't! It's stuck!
481
00:44:39,438 --> 00:44:43,326
Now what, Jetson? What is it this time?
482
00:44:43,587 --> 00:44:46,727
Just another little glitch, Mr. Spacely.
483
00:44:46,831 --> 00:44:49,649
Another little glitch, eh?
484
00:44:49,754 --> 00:44:50,813
Yes, sir.
485
00:44:50,917 --> 00:44:56,835
I think I know what the glitch is, Jetson.
And I'm looking at him!
486
00:44:58,617 --> 00:45:01,035
Gertrude, this is an emergency.
487
00:45:01,139 --> 00:45:04,765
Book me on the next cheap flight
to the asteroid.
488
00:45:15,212 --> 00:45:17,387
May I get you anything?
489
00:45:17,492 --> 00:45:20,083
Don't give those guys any more doughnuts.
490
00:45:35,278 --> 00:45:38,523
I didn't know the Galleria
had any place like this.
491
00:45:38,627 --> 00:45:42,038
- It's metagalactical!
- No, don't!
492
00:45:42,664 --> 00:45:45,603
- You all right?
- Uh-huh, I think.
493
00:45:49,378 --> 00:45:53,440
- This as all a hologram.
- Wow. It looks so real.
494
00:45:53,544 --> 00:45:57,582
You can punch up all kinds
of make-believe scenery.
495
00:45:59,354 --> 00:46:01,703
It's beautiful.
496
00:46:05,060 --> 00:46:07,879
That song you're playing,
is that the one you sent to me?
497
00:46:07,983 --> 00:46:10,357
Yeah, do you remember the words?
498
00:46:10,461 --> 00:46:12,384
Uh, I think so.
499
00:46:23,809 --> 00:46:27,182
Give me one reason why you look so sad
500
00:46:27,286 --> 00:46:30,783
A heart like yours wasn't made for that
501
00:46:30,887 --> 00:46:34,524
Give me your hand, I'll pull you through
502
00:46:34,628 --> 00:46:37,597
Give me some time and I swear to you
503
00:46:37,701 --> 00:46:41,074
Every night, I'll be so close
504
00:46:41,178 --> 00:46:45,414
Every night, hey, don't you know
505
00:46:45,518 --> 00:46:48,846
You and me
506
00:46:48,950 --> 00:46:52,750
Were made to be in love
507
00:46:52,855 --> 00:46:55,284
Don't let them tear us apart
508
00:46:55,389 --> 00:46:58,950
You and me
509
00:46:59,055 --> 00:47:02,937
Were made for love
510
00:47:07,453 --> 00:47:10,791
Baby, you know it's a matter of fact
511
00:47:10,896 --> 00:47:14,729
I can't stand by when you feel like that
512
00:47:14,833 --> 00:47:18,233
Baby, you know when it comes to love
513
00:47:18,338 --> 00:47:21,114
I got time and that's time enough
514
00:47:21,219 --> 00:47:24,851
Every night, I'll be so close
515
00:47:24,956 --> 00:47:29,345
Every night, hey, don't you know
516
00:47:29,450 --> 00:47:32,674
You and me
517
00:47:32,778 --> 00:47:36,407
Were made to be in love
518
00:47:36,511 --> 00:47:39,038
Don't let them tear us apart
519
00:47:39,143 --> 00:47:43,560
You and me
520
00:47:43,664 --> 00:47:47,321
You're all I ever need
521
00:47:47,425 --> 00:47:50,042
Look in my eyes, can't you see?
522
00:47:50,146 --> 00:47:54,366
You and me
523
00:48:02,752 --> 00:48:05,648
- That was great!
- Thanks.
524
00:48:05,753 --> 00:48:08,823
My boyfriend back home was a musician too.
525
00:48:08,928 --> 00:48:11,792
Uh, my former boyfriend.
526
00:48:11,896 --> 00:48:15,971
Well, isn't this a small galaxy.
527
00:48:22,609 --> 00:48:24,063
Mr. J!
528
00:48:24,506 --> 00:48:27,350
Don't say a word.
529
00:48:28,437 --> 00:48:32,047
- Poor Mr. J.
- All he needs is a good night's sleep.
530
00:48:32,151 --> 00:48:33,743
Or a chiropractor.
531
00:48:33,847 --> 00:48:38,370
Oh, I had no idea being
a vice president could be so dangerous.
532
00:48:38,474 --> 00:48:40,657
There's something going on, George.
533
00:48:40,762 --> 00:48:44,764
The two sprocket lockers were unscrewed
from the locked sprocket sockets.
534
00:48:44,868 --> 00:48:47,312
- Say that again.
- I can't.
535
00:48:47,416 --> 00:48:51,785
- You mean these weren't accidents?
- No, they were a warning.
536
00:48:51,889 --> 00:48:55,628
- A what?
- A warning. To close down the plant.
537
00:48:55,940 --> 00:49:00,394
I might as well tell you. We've been
getting them since the plant opened.
538
00:49:00,498 --> 00:49:03,577
It's why Spacely's gone
through four vice presidents.
539
00:49:03,681 --> 00:49:06,656
- Four?
- They all had accidents just like this
540
00:49:06,761 --> 00:49:09,213
- then left.
- Well, I'm not leaving.
541
00:49:09,317 --> 00:49:12,084
George Jetson doesn't scare that easily.
542
00:49:12,188 --> 00:49:15,449
Someone's sneaking in at night
and fouling things up.
543
00:49:15,554 --> 00:49:19,103
So that means we've got to
go back tonight and keep watch.
544
00:49:19,207 --> 00:49:21,391
- Good luck, George.
- Huh?
545
00:49:21,495 --> 00:49:25,122
I'm sorry, George. I like you,
but I've got to think about my family.
546
00:49:25,226 --> 00:49:29,192
- I've got three hungry oil spouts to fill.
- I understand, Rudy.
547
00:49:29,505 --> 00:49:32,063
This is a job
for a vice president, anyway.
548
00:49:32,167 --> 00:49:36,368
George Jetson is mad,
and he's not gonna take it anymore.
549
00:49:40,082 --> 00:49:45,093
Dad needs help. Tonight, I'll help him
solve the mystery of those accidents.
550
00:49:46,031 --> 00:49:48,763
All I need is my detecto kit.
551
00:49:48,867 --> 00:49:50,981
And me.
552
00:49:51,085 --> 00:49:55,330
- No, Teddy 2. I can't ask you to help.
- Well, you helped me.
553
00:49:55,434 --> 00:49:59,461
Besides, you don't even know
the layout of the plant. I'm going.
554
00:49:59,774 --> 00:50:02,907
Great! Me too.
555
00:50:03,610 --> 00:50:08,533
No, Astro. Not you too.
And not you, either, Fergie.
556
00:50:08,637 --> 00:50:10,508
Ohh!
557
00:50:10,612 --> 00:50:13,421
- Why not?
- Yeah, why not?
558
00:50:13,525 --> 00:50:16,509
Why not? Because Mom needs you here.
559
00:50:16,614 --> 00:50:19,823
- You've got to look after her.
- Right!
560
00:50:19,927 --> 00:50:23,189
Okay. Then as soon as it gets dark,
we sneak out the back,
561
00:50:23,293 --> 00:50:27,024
then we'll go down to the plant,
and we'll use my detecto kit.
562
00:50:39,498 --> 00:50:44,793
All right, vandals. Now you've got
George Jetson to deal with.
563
00:51:03,374 --> 00:51:06,610
I'll be waitin' for 'em,
eyes and ears open,
564
00:51:06,714 --> 00:51:10,636
coiled like a tiger, ready to spring.
565
00:52:02,354 --> 00:52:04,685
All clear.
566
00:52:12,296 --> 00:52:15,524
George? George?
567
00:52:19,158 --> 00:52:21,525
I just wanted to make sure you were okay.
568
00:52:25,734 --> 00:52:27,719
Hmm.
569
00:52:28,657 --> 00:52:31,588
Oh, Galaxina, just because I'm a robot
570
00:52:31,693 --> 00:52:35,198
doesn't mean we can't have children.
571
00:52:35,302 --> 00:52:39,069
Will Galaxina pull the plug
on her romance?
572
00:52:45,001 --> 00:52:50,550
Tune in tomorrow for another
episode of "All My Androids".
573
00:52:50,654 --> 00:52:54,420
Rosie, be careful. You'll rust up again.
574
00:52:57,203 --> 00:53:02,162
- Mrs. Jetson, did George come home?
- No, he's at the plant.
575
00:53:02,266 --> 00:53:06,337
No, he's not. I was just there.
He's... he's disappeared.
576
00:53:06,441 --> 00:53:10,990
Disappeared? Oh, no! Elroy and Teddy 2!
577
00:53:11,824 --> 00:53:14,390
Oh, no! Elroy!
578
00:53:15,913 --> 00:53:19,845
- Where could those kids have gone?
- Elroy detective.
579
00:53:19,949 --> 00:53:24,115
Detective?
Elroy's playing detective? Where?
580
00:53:25,881 --> 00:53:29,473
Oh, no! The plant!
Is that where he's gone?
581
00:53:29,578 --> 00:53:32,935
- Right! With Teddy 2!
- With Teddy 2!
582
00:53:33,039 --> 00:53:36,562
You sure? I didn't see them there,
and the plant's all locked up.
583
00:53:36,666 --> 00:53:39,266
I don't know how they'd get in.
584
00:53:41,606 --> 00:53:45,163
I didn't remember the vent was so high.
585
00:53:47,321 --> 00:53:51,705
- My detecto kit has a rope.
- Rope?
586
00:53:57,637 --> 00:54:01,133
Grab my ankles. I'll show you my elevator.
587
00:54:01,237 --> 00:54:03,460
Wow!
588
00:54:06,413 --> 00:54:09,966
Going up! Going in!
589
00:54:40,692 --> 00:54:42,593
- Excuse me.
- Mother?
590
00:54:42,697 --> 00:54:46,102
I'm sorry, guys, but you know
I wouldn't call if it weren't important.
591
00:54:46,206 --> 00:54:49,929
- Is Elroy with you?
- Elroy? No.
592
00:54:50,033 --> 00:54:53,756
He and Teddy have wandered off.
I need you to help me find them.
593
00:54:53,861 --> 00:54:57,627
Search the mall, search the school.
They might be at the plant.
594
00:54:57,731 --> 00:54:59,801
- Now?
- Now.
595
00:55:02,037 --> 00:55:04,751
I knew you'd understand.
596
00:55:10,134 --> 00:55:13,665
The light switch is over here somewhere.
597
00:55:19,302 --> 00:55:21,659
What was that noise?
598
00:55:42,830 --> 00:55:45,501
Here's the light switch.
599
00:55:48,179 --> 00:55:51,857
- There's that noise.
- It came from over here.
600
00:55:53,459 --> 00:55:57,494
- There it is again.
- I'll get some fingerprint powder.
601
00:56:00,678 --> 00:56:04,948
I wonder where Dad is.
Hey! Where's my kit?
602
00:56:05,053 --> 00:56:07,749
Huh? What's going on?
603
00:56:16,360 --> 00:56:19,570
Ready, set, go!
604
00:56:19,675 --> 00:56:22,041
- Fergie!
- Gotcha!
605
00:56:22,145 --> 00:56:23,866
Grungee!
606
00:56:23,971 --> 00:56:25,902
Grungee?
607
00:56:27,346 --> 00:56:29,868
Aw, Grungee.
608
00:56:29,972 --> 00:56:33,278
How do you know what he is, Fergie?
609
00:56:34,112 --> 00:56:38,532
Fergie, Grungees play. Squeep!
610
00:56:38,636 --> 00:56:42,281
- Squeep? And you play with them?
- Uh-huh.
611
00:56:42,802 --> 00:56:46,080
- Squeep.
- Squeep.
612
00:56:46,281 --> 00:56:49,395
So, it's you little guys
causing the accidents.
613
00:56:49,708 --> 00:56:52,831
Trying to shut down the plant
and get my father fired.
614
00:56:52,935 --> 00:56:55,451
Wait till he hears about...
615
00:57:09,200 --> 00:57:11,213
I'm programmed for most languages
616
00:57:11,421 --> 00:57:14,893
and I can tell you the Grungee community
is not very happy
617
00:57:14,998 --> 00:57:18,185
- with what we're doing here.
- What are we doing here?
618
00:57:18,290 --> 00:57:21,281
He says we've been destroying their town.
619
00:57:21,385 --> 00:57:25,448
My dad? No way! I want to see for myself.
620
00:57:32,450 --> 00:57:35,885
Elroy Jetson, hold it right there!
621
00:57:35,990 --> 00:57:38,582
Well, well, look what we've got here.
622
00:57:38,686 --> 00:57:42,148
Elroy, you're coming home with me right...
623
00:57:42,252 --> 00:57:46,135
- Hey, what's that cute little guy?
- That's Squeep.
624
00:57:46,239 --> 00:57:51,246
I believe we've solved the mystery.
He's the reason the plant's being sabotaged.
625
00:57:51,559 --> 00:57:56,600
Come with us. Will you, guys? I've got
a feeling we're gonna need your help.
626
00:58:02,127 --> 00:58:05,372
Teddy, are you programmed to be scared?
627
00:58:05,476 --> 00:58:08,443
- No.
- I am.
628
00:58:23,942 --> 00:58:27,726
Come on, follow me. Come on, come on.
629
00:58:27,830 --> 00:58:30,921
Gee, I don't know about this.
630
00:58:31,025 --> 00:58:34,145
Yeah. Where are we anyway?
631
00:58:36,397 --> 00:58:38,841
Yike! Ah!
632
00:58:41,503 --> 00:58:42,799
Shh.
633
00:58:48,366 --> 00:58:50,180
Wow!
634
00:58:50,493 --> 00:58:53,631
Hello? Anyone, hello?
635
00:59:04,309 --> 00:59:06,176
Hey!
636
00:59:07,475 --> 00:59:11,720
- Look at these little guys.
- Yeah, they're great.
637
00:59:13,346 --> 00:59:15,820
They're so cute.
638
00:59:21,539 --> 00:59:25,785
Oh, no. What are we doing?
639
00:59:29,732 --> 00:59:33,037
We're destroying their homes.
640
00:59:39,657 --> 00:59:41,945
Is everything all right back here?
641
00:59:42,736 --> 00:59:45,555
Oh, what a way to fly.
642
00:59:50,303 --> 00:59:52,676
Elroy!
643
00:59:52,780 --> 00:59:54,383
Teddy!
644
00:59:54,487 --> 00:59:56,808
George!
645
01:00:02,942 --> 01:00:05,838
Elroy! George!
646
01:00:05,943 --> 01:00:07,082
Are they down there?
647
01:00:08,247 --> 01:00:10,126
There, down there.
648
01:00:10,579 --> 01:00:15,102
How awful, you poor thing.
We've got to do something.
649
01:00:15,415 --> 01:00:17,346
But what?
650
01:00:20,042 --> 01:00:23,282
Really don't like the looks of this.
651
01:00:24,234 --> 01:00:26,627
Are you sure they're down there, Astro?
652
01:00:26,731 --> 01:00:29,627
Right. I hope so.
653
01:00:29,731 --> 01:00:32,193
We'll just get Dad to shut down the plant.
654
01:00:32,297 --> 01:00:34,933
He can't do that. It's his job.
655
01:00:35,037 --> 01:00:38,195
And my dad's too.
656
01:00:42,848 --> 01:00:45,875
- Astro!
- Elroy!
657
01:00:45,980 --> 01:00:49,354
But where's Mom?
You're supposed to be looking after mom.
658
01:00:49,458 --> 01:00:52,950
Right here, son. And you've got
a lot of explaining to do.
659
01:00:53,054 --> 01:00:55,408
Are you all right, Mrs. J?
660
01:00:57,565 --> 01:01:01,280
I'm fine. I found everybody.
661
01:01:02,227 --> 01:01:04,918
Except George.
662
01:01:07,210 --> 01:01:10,308
George? George!
663
01:01:17,683 --> 01:01:19,645
George?
664
01:01:21,980 --> 01:01:25,164
Oh, George! I love you, George!
665
01:01:25,476 --> 01:01:28,816
- Dad. Dad.
- George! What happened?
666
01:01:33,427 --> 01:01:36,601
- Are you all right, Dad?
- No! I'm not all right!
667
01:01:36,705 --> 01:01:39,776
I was kidnapped
by these vicious little furballs
668
01:01:39,880 --> 01:01:42,255
with beady eyes and razor teeth.
669
01:01:42,359 --> 01:01:45,838
But, Dad, they were just trying
to save their homes.
670
01:01:45,943 --> 01:01:49,605
- You're destroying their city.
- They didn't know what else to do.
671
01:02:00,190 --> 01:02:02,469
No, no, no, no, no, no, no.
672
01:02:12,550 --> 01:02:14,603
What's that?
673
01:02:14,707 --> 01:02:18,917
Uh, darling, I'm afraid
we have to have a little talk.
674
01:02:21,352 --> 01:02:24,747
You want me to do what?
675
01:02:24,996 --> 01:02:28,806
I'm finally a vice president
after years of "yes, Mr. Spacely,"
676
01:02:28,911 --> 01:02:33,115
"absolutely, Mr. Spacely,"
"oh, and by the way, Mr. Spacely,
677
01:02:33,219 --> 01:02:37,148
now that I'm a vice president,
my family wants me to close your plant
678
01:02:37,252 --> 01:02:40,357
and lose my job,
just as I've reached the top."
679
01:02:40,462 --> 01:02:44,733
No! No, no, no, no, no, no, no, no!
680
01:02:44,837 --> 01:02:46,272
And that's final!
681
01:02:46,376 --> 01:02:49,491
Well, we'll just see about that.
682
01:02:49,595 --> 01:02:52,325
Now, could someone please untie me?
683
01:02:52,429 --> 01:02:54,653
Not yet.
684
01:02:57,945 --> 01:03:00,406
First, we negotiate.
685
01:03:01,240 --> 01:03:05,233
What? Are you Jane Jetson?
Are you my wife?
686
01:03:05,338 --> 01:03:09,507
- Do you love me?
- Yes, but do you love your family?
687
01:03:09,612 --> 01:03:12,105
'Course I do. You're all I think about.
688
01:03:12,209 --> 01:03:14,888
All you've thought about lately
is your job.
689
01:03:14,992 --> 01:03:19,890
Yeah, Dad. You've been so wrapped up
in work, you haven't had time for us.
690
01:03:20,203 --> 01:03:23,020
Okay, I'll put in for a long vacation,
691
01:03:23,124 --> 01:03:25,890
but it'll have to wait
until I get the plant going again.
692
01:03:25,995 --> 01:03:29,283
- That's no good, George.
- What else do you want?
693
01:03:29,701 --> 01:03:35,111
George, all I ask is that you look around
and see what your job is making you do.
694
01:03:35,215 --> 01:03:38,982
No job is worth destroying
the lives of innocent creatures.
695
01:03:39,086 --> 01:03:41,503
See for yourself.
696
01:03:45,287 --> 01:03:48,158
Oh, my gosh, it's a city.
697
01:03:48,262 --> 01:03:52,184
It's more than a city.
It's their entire world,
698
01:03:52,289 --> 01:03:54,412
and you're destroying it...
699
01:03:54,516 --> 01:03:56,934
and them.
700
01:03:57,038 --> 01:04:01,361
Mr. Jetson, the Grungees really feel bad
about taking you down here.
701
01:04:01,466 --> 01:04:03,901
But as you can see, they were desperate.
702
01:04:04,006 --> 01:04:06,710
But... but what can I do?
703
01:04:06,815 --> 01:04:09,163
Jetson? Jetson!
704
01:04:09,267 --> 01:04:10,641
Mr. Spacely.
705
01:04:10,746 --> 01:04:13,408
Where's Jetson?
And why is the plant shut down?
706
01:04:13,512 --> 01:04:17,392
- It's the middle of the night.
- Machines don't sleep! Start it up!
707
01:04:17,496 --> 01:04:19,758
Every second lost means money lost.
708
01:04:19,862 --> 01:04:22,662
And money lost means I scream a lot!
709
01:04:22,766 --> 01:04:26,081
- But what about the Jetsons? They're all...
- Forget that idiot Jetson.
710
01:04:26,185 --> 01:04:30,524
I'm gonna get my millionth sprocket
if I have to do it myself.
711
01:04:38,762 --> 01:04:41,954
How dare you, you pile of bolts.
712
01:04:42,058 --> 01:04:45,120
You don't understand, there's...
713
01:04:45,233 --> 01:04:49,138
There, that's better.
Nobody pushes Spacely.
714
01:05:10,013 --> 01:05:12,815
- What's happening?
- Someone's started the plant.
715
01:05:25,923 --> 01:05:28,819
We got to... to... get out of here!
716
01:05:41,918 --> 01:05:45,815
Come on! Come on! Come on!
717
01:05:46,440 --> 01:05:50,616
Oh, no! Squeep! Hang on!
718
01:05:53,939 --> 01:05:55,768
Elroy!
719
01:06:27,904 --> 01:06:32,810
- He's got Squeep!
- Elroy! Oh, thank God you're safe, son.
720
01:06:32,914 --> 01:06:35,184
Oh, Elroy, darling.
721
01:06:35,288 --> 01:06:38,038
I was afraid. I was so afraid.
722
01:06:38,142 --> 01:06:42,629
I'm okay, Mom. I'm okay.
Squeep's okay too.
723
01:06:43,221 --> 01:06:46,640
- Thank all of you.
- Yay!
724
01:06:47,057 --> 01:06:50,754
Come on. Come on, everyone.
We've got to stop the drilling.
725
01:06:50,858 --> 01:06:52,537
Come on!
726
01:06:52,641 --> 01:06:56,782
I never should've put that dummy Jetson
in charge of an operation this important.
727
01:06:56,886 --> 01:06:59,460
When I get home,
I'll get a new vice president.
728
01:06:59,565 --> 01:07:02,914
- You've already got a vice president.
- Jeston!
729
01:07:03,018 --> 01:07:06,732
Yes, sir, Mr. Spacely.
That dummy, George Jeston.
730
01:07:06,836 --> 01:07:08,732
What do you think you're doing, Jetson?
731
01:07:08,836 --> 01:07:12,037
Turning off the plant
before you do any more damage.
732
01:07:12,142 --> 01:07:14,908
Stay away from this button,
that's an order!
733
01:07:15,012 --> 01:07:17,735
No, sir, Mr. Spacely.
734
01:07:17,839 --> 01:07:21,371
- What?
- I said, no, sir, Mr. Spacely.
735
01:07:21,475 --> 01:07:24,632
- Yay, Daddy!
- My gosh, that felt good.
736
01:07:26,406 --> 01:07:31,704
Mr. Spacely, you can't stand
in the way of George Jetson!
737
01:07:31,808 --> 01:07:34,318
Geronimo!
738
01:08:29,205 --> 01:08:32,610
- That's my George!
- Oh, George!
739
01:08:35,512 --> 01:08:39,887
What's gotten into you, Jetson?
There better be a good explanation for this.
740
01:08:39,991 --> 01:08:41,826
Oh, there is, all right.
741
01:08:41,930 --> 01:08:45,662
Did you know about these wonderful
little creatures, Mr. Spacely,
742
01:08:45,767 --> 01:08:49,002
when you decided to mine this asteroid?
743
01:08:49,106 --> 01:08:52,290
- What creatures, Jetson?
- These creatures.
744
01:08:52,394 --> 01:08:54,265
These wonderful creatures.
745
01:08:54,369 --> 01:08:57,613
You money-grabbing,
insensitive, lying old goat!
746
01:08:57,717 --> 01:08:59,979
You did, didn't you?
747
01:09:00,083 --> 01:09:03,371
Well, I may have heard something about...
748
01:09:03,475 --> 01:09:06,860
You heard. All you care about is money.
749
01:09:06,964 --> 01:09:09,034
- Yeah!
- But they're useless.
750
01:09:09,138 --> 01:09:12,417
And I'm here to tell you
they're not one bit useless.
751
01:09:12,521 --> 01:09:15,723
They just saved my boy's life
is what they did.
752
01:09:15,827 --> 01:09:17,566
The Grungees don't mean any harm.
753
01:09:17,670 --> 01:09:22,332
Mr. Spacely, this whole planet
is about different kinds of life forms.
754
01:09:22,437 --> 01:09:24,834
Working together for the good of everyone.
755
01:09:24,938 --> 01:09:28,813
What do you expect me to do?
I can't just close the plant.
756
01:09:28,917 --> 01:09:33,275
Then figure out a way to keep the plant
and let the Grungees have their homes.
757
01:09:33,379 --> 01:09:37,075
Can't you find it in your heart
to reach a compromise?
758
01:09:37,179 --> 01:09:40,441
Think about all the profits you've lost.
759
01:09:42,825 --> 01:09:47,496
But think of all the profits you'd make
if you worked with the Grungees.
760
01:09:47,600 --> 01:09:52,002
- You mean hire all of them?
- No, I mean become partners.
761
01:09:52,106 --> 01:09:56,411
They run the plant and sell you
the sprockets at a fair price.
762
01:09:56,515 --> 01:09:58,438
Fair?
763
01:09:58,751 --> 01:10:02,474
Otherwise, you'll never get
your millionth sprocket.
764
01:10:02,578 --> 01:10:04,722
Ahh!
765
01:10:37,274 --> 01:10:40,918
I don't believe it!
They've doubled production.
766
01:10:41,335 --> 01:10:44,267
And they found a way
to recycle the old sprockets.
767
01:10:44,372 --> 01:10:48,251
Now, no one will ever
have to mine this asteroid again.
768
01:10:49,643 --> 01:10:53,495
Nine hundred and ninety-nine thousand,
nine hundred and ninety-nine.
769
01:10:53,600 --> 01:10:56,398
One million.
770
01:10:57,939 --> 01:11:01,358
- Outergalactic?
- The outergalactic-est
771
01:11:03,759 --> 01:11:06,882
- Yeah!
- Oh, yeah!
772
01:11:11,091 --> 01:11:14,536
- What did he say?
- Let's hear it for Mr. Spacely.
773
01:11:16,510 --> 01:11:18,407
Spacely!
774
01:11:18,511 --> 01:11:23,591
I think I'm gonna be sick. Jetson,
I think you've done quite enough here.
775
01:11:23,695 --> 01:11:27,410
Yes, sir, Mr. Spacely.
Will I be getting a promotion?
776
01:11:27,514 --> 01:11:32,192
A promotion? You're lucky
I'm giving you your old job back.
777
01:11:32,297 --> 01:11:34,969
But what about vice president?
778
01:11:37,515 --> 01:11:42,579
All right, all right,
you're a vice president, but no raise!
779
01:11:43,517 --> 01:11:47,023
- Does this mean we have to leave?
- Well, yes, son.
780
01:11:47,127 --> 01:11:49,058
With the Grungees running the plant,
781
01:11:49,163 --> 01:11:53,103
Spacely Sprockets
doesn't need me here anymore.
782
01:11:59,418 --> 01:12:02,705
Well, I guess it's good...
goodbye, Apollo.
783
01:12:02,809 --> 01:12:06,419
Hey, it's okay.
I'll come visit, I promise.
784
01:12:06,524 --> 01:12:09,733
In the meantime, here's the demo
of the song I wrote for us.
785
01:12:09,837 --> 01:12:14,247
- Oh, Apollo.
- Some dude might turn it into a hit.
786
01:12:14,351 --> 01:12:16,943
Maybe Cosmic Cosmo?
787
01:12:17,048 --> 01:12:21,989
Uh-uh. This is ours. Just ours. Always.
788
01:12:32,487 --> 01:12:35,766
Hey, your friends are calling.
789
01:12:37,931 --> 01:12:41,298
- Elroy.
- See you, Squeep.
790
01:12:41,402 --> 01:12:44,777
Can I use that move of yours,
the Elroy Elevator?
791
01:12:45,090 --> 01:12:50,039
Didn't do me much good,
but sure, if you want to.
792
01:12:50,143 --> 01:12:52,789
Maybe someday we'll play on the same team.
793
01:12:52,893 --> 01:12:55,718
We already have. And we won.
794
01:12:57,319 --> 01:13:00,268
I'm gonna miss this place a lot.
795
01:13:00,372 --> 01:13:05,044
It shows that you can make friends and
prove yourself anywhere in the universe.
796
01:13:05,148 --> 01:13:08,462
I know, Dad. But leaving's still hard.
797
01:13:08,566 --> 01:13:12,150
Yeah, it is. I know.
798
01:13:14,203 --> 01:13:17,699
Goodbye! Thank you for everything.
799
01:13:17,803 --> 01:13:22,135
Goodbye, George. And lots of luck.
800
01:13:22,239 --> 01:13:24,553
Thanks. Goodbye.
801
01:13:25,528 --> 01:13:28,180
Lots of luck. See ya!
802
01:13:28,806 --> 01:13:31,790
- Bye! Bye!
- Bye! Bye-bye!
803
01:13:31,894 --> 01:13:35,356
- Where's Fergie?
- Here she is.
804
01:13:41,415 --> 01:13:44,288
- Mama.
- Bye-bye.
805
01:14:06,234 --> 01:14:09,984
Look. Look, Dad. It's the Grungees.
806
01:14:15,105 --> 01:14:18,567
Well, that sure
was nice of 'em, wasn't it?
807
01:21:47,981 --> 01:21:50,921
I love you, George.
808
01:21:51,305 --> 01:21:57,464
Stop terrorism! Boycott the source.
Join HumanGuardians.com. It’s free.
63842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.