Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,879
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,046 --> 00:00:07,257
Damon's gone. I want you
to compel me to forget that I loved him.
3
00:00:07,424 --> 00:00:10,010
- Who is Damon Salvatore?
- He was a monster.
4
00:00:10,177 --> 00:00:13,138
To get home, we'll harness the power
of the eclipse using a mystical relic.
5
00:00:13,847 --> 00:00:15,557
No!
6
00:00:18,936 --> 00:00:20,395
Vampires murdered my wife.
7
00:00:20,604 --> 00:00:22,731
And I'm gonna get him
to name all his buddies.
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,274
Need any help?
9
00:00:29,112 --> 00:00:33,575
If even just a small, little part of you
came back to check on me...
10
00:00:33,742 --> 00:00:35,285
...then stay.
11
00:00:35,953 --> 00:00:37,704
I'm not doing so great, Damon.
12
00:00:38,247 --> 00:00:40,332
I'm lost, brother.
13
00:00:43,126 --> 00:00:45,587
It's a hell of a long story, brother,
but I'm back.
14
00:00:53,804 --> 00:00:55,222
Please, just let me go.
15
00:00:55,430 --> 00:01:00,602
I know this may seem a little barbaric,
but I promise you, it's nothing personal.
16
00:01:02,271 --> 00:01:03,939
Why are you doing this?
17
00:01:04,106 --> 00:01:07,776
That's a longer story
than we have time for, but trust me...
18
00:01:08,443 --> 00:01:10,821
...you don't want this life.
19
00:01:10,988 --> 00:01:12,823
If you can even call it that.
20
00:01:18,412 --> 00:01:20,330
Come on. Come on.
21
00:01:21,873 --> 00:01:23,750
Come on.
22
00:01:24,334 --> 00:01:26,920
Come on, come on, come on.
23
00:01:32,259 --> 00:01:34,136
What is that? What is that?!
24
00:01:35,804 --> 00:01:37,347
What is happening?
25
00:01:51,361 --> 00:01:52,988
I missed you too, buddy.
26
00:01:53,196 --> 00:01:55,282
I can't believe it.
27
00:01:57,701 --> 00:01:59,369
I thought you were gone.
28
00:01:59,578 --> 00:02:02,039
Well, you didn't think
I was "gone" gone, huh?
29
00:02:02,247 --> 00:02:04,333
I promised you an eternity of misery.
30
00:02:06,752 --> 00:02:07,919
He's back?
31
00:02:09,254 --> 00:02:10,339
How?
32
00:02:10,881 --> 00:02:15,594
I don't know. Honestly, everything Stefan
said after "Damon's back" is kind of a blur.
33
00:02:16,219 --> 00:02:17,512
What about Bonnie?
34
00:02:17,721 --> 00:02:20,515
She sacrificed herself
so I could come back.
35
00:02:21,183 --> 00:02:24,811
I don't want anyone to know. No sense
making this harder than it already is.
36
00:02:25,020 --> 00:02:26,438
What are we gonna tell people?
37
00:02:27,397 --> 00:02:29,858
He said that she wasn't over there.
38
00:02:30,317 --> 00:02:32,569
Where is "there" exactly?
39
00:02:32,736 --> 00:02:35,614
Mystic Falls, 1994?
40
00:02:35,781 --> 00:02:39,534
I know. If witches were gonna get together
and create some space-time purgatory...
41
00:02:39,743 --> 00:02:43,246
...you think they'd pick a better year
than when Kurt Cobain killed himself.
42
00:02:43,455 --> 00:02:46,124
The whole thing was just very depressing.
43
00:02:46,458 --> 00:02:47,959
So how did you get back?
44
00:02:48,126 --> 00:02:50,921
Long story. Big flash of light,
two decades worth of jet lag.
45
00:02:51,088 --> 00:02:53,840
I will explain my adventures
in that flannel hellscape...
46
00:02:54,049 --> 00:02:58,053
- ...but first, there's someone I gotta go see.
- I don't wanna see him.
47
00:02:59,846 --> 00:03:03,266
I get it. But that's
how you feel now, Elena.
48
00:03:03,642 --> 00:03:05,936
If you thought there was a chance
you'd see Damon again...
49
00:03:06,269 --> 00:03:09,690
...you'd have never asked me to compel away
your memories of loving him.
50
00:03:09,856 --> 00:03:11,775
She did what?
51
00:03:11,983 --> 00:03:14,653
She had Alaric do it.
52
00:03:14,820 --> 00:03:16,571
Damon is going to kill me.
53
00:03:16,738 --> 00:03:17,864
You're unkillable.
54
00:03:18,073 --> 00:03:19,282
Doesn't mean he won't try.
55
00:03:19,616 --> 00:03:21,827
What is gonna happen when I do see him?
56
00:03:21,993 --> 00:03:23,537
I just need to see her, Stefan.
57
00:03:23,745 --> 00:03:28,709
Our eyes will meet, fireworks will go off,
and the balance of nature will be restored.
58
00:03:29,167 --> 00:03:30,585
She loves me.
59
00:03:30,752 --> 00:03:32,337
He's a psychotic killer.
60
00:03:32,504 --> 00:03:34,715
You feel that way because
I erased all the good parts.
61
00:03:34,965 --> 00:03:37,592
I don't see anything
that could balance out the bad.
62
00:03:38,969 --> 00:03:40,554
Promise me you won't lift the compulsion.
63
00:03:42,180 --> 00:03:44,975
- Promise me.
- I won't, okay?
64
00:03:45,183 --> 00:03:46,518
Not until you ask me to.
65
00:03:46,685 --> 00:03:49,062
- Thank you.
- But, Elena...
66
00:03:49,646 --> 00:03:51,273
...I hope you ask me.
67
00:03:51,898 --> 00:03:55,569
- I have to go. I have a shift at the hospital.
- Since when?
68
00:03:55,736 --> 00:03:58,321
Since Damon came back,
and I'm trying to avoid him.
69
00:03:58,613 --> 00:04:02,409
Fine. But if you're avoiding people,
add Jo to your list.
70
00:04:03,493 --> 00:04:06,079
I compelled her to forget our date,
and it didn't take.
71
00:04:06,788 --> 00:04:08,081
What do you mean?
72
00:04:08,248 --> 00:04:11,168
Well, either she's on vervain
or there's some other reason...
73
00:04:11,376 --> 00:04:13,628
...but she can't be compelled.
74
00:04:13,795 --> 00:04:15,756
So see if you can find out why.
75
00:04:16,089 --> 00:04:17,299
Okay.
76
00:04:17,507 --> 00:04:19,217
Yeah, I will.
77
00:04:19,426 --> 00:04:20,510
Will you call Jeremy?
78
00:04:21,428 --> 00:04:24,890
I had to tell him about Bonnie
over the phone.
79
00:04:25,599 --> 00:04:27,893
And you can imagine how that went.
80
00:04:31,021 --> 00:04:32,314
- Where you going?
- Out.
81
00:04:32,522 --> 00:04:34,983
You promised you'd help me
track down my relatives.
82
00:04:35,150 --> 00:04:37,110
Just... Later, okay?
83
00:04:37,319 --> 00:04:40,030
Jeremy, you can't just say
"Zach Salvatore was your dad...
84
00:04:40,197 --> 00:04:43,617
- ...too bad he's dead." And then, "Peace out."
- I can't do this right now.
85
00:04:43,950 --> 00:04:47,871
What is so urgent to make you finally
unglue your ass from the couch?
86
00:04:48,038 --> 00:04:52,042
I know it's not school, it's not work.
If it's another girl, I'd shower first.
87
00:04:57,255 --> 00:04:59,007
I just need to get out of here.
88
00:05:06,723 --> 00:05:09,810
Ah. Tripp's errand boy returns.
89
00:05:12,604 --> 00:05:15,649
Oh. My bad.
90
00:05:15,816 --> 00:05:20,195
Heh. That's all right, mate. Just lean
in and I'll take it right from the tap.
91
00:05:20,362 --> 00:05:21,446
I'll pass.
92
00:05:23,073 --> 00:05:26,284
Ah. Come on.
I'm gonna need my strength back...
93
00:05:26,493 --> 00:05:28,036
...for when you help me escape.
94
00:05:28,203 --> 00:05:31,498
Sorry. If Stefan turned you in,
I'm guessing you deserved it.
95
00:05:31,998 --> 00:05:35,961
When did Stefan's moral compass
become the new true north?
96
00:05:37,087 --> 00:05:40,006
Wasn't he the one who scurried off
to some poxy little town...
97
00:05:40,215 --> 00:05:43,260
...while he let everyone believe
he was searching for his brother?
98
00:05:43,468 --> 00:05:46,847
Not exactly a hero move, if you ask me.
99
00:05:47,013 --> 00:05:49,724
Still, the general population
is safer with you in here.
100
00:05:49,891 --> 00:05:51,476
Yeah, probably right.
101
00:05:51,685 --> 00:05:54,145
Well, except for Elena.
102
00:05:54,312 --> 00:05:57,148
Stefan. Caroline. You.
103
00:05:58,066 --> 00:06:02,487
What do you think would happen if I were
to tell your boss about known vampires...
104
00:06:02,654 --> 00:06:04,364
...and their, uh, groupies?
105
00:06:06,992 --> 00:06:10,203
Well, Savannah was a waste of gas.
106
00:06:10,370 --> 00:06:13,957
Minus a few blood bags,
the house you told us about was empty.
107
00:06:14,708 --> 00:06:17,544
Odd. Must have smelled you coming.
108
00:06:17,711 --> 00:06:21,673
Mm. Would've been a total bust
except I happened upon a girl...
109
00:06:21,882 --> 00:06:24,301
...that fit the description
that you gave me.
110
00:06:24,467 --> 00:06:27,512
That was near Whitmore.
111
00:06:27,762 --> 00:06:31,933
Five hundred miles
from where you said she was gonna be.
112
00:06:33,143 --> 00:06:34,644
Is this Ivy?
113
00:06:35,145 --> 00:06:36,563
That's the one.
114
00:06:36,771 --> 00:06:39,149
So I'm gonna give you today...
115
00:06:39,357 --> 00:06:42,193
...to conjure up the location
of your vampire friends...
116
00:06:42,360 --> 00:06:46,656
...or you and I are gonna go sightseeing
in Mystic Falls.
117
00:06:59,878 --> 00:07:02,380
Why didn't you tell us
Enzo's been locked up?
118
00:07:02,547 --> 00:07:05,800
- I didn't know anybody was missing him.
- Matt.
119
00:07:06,009 --> 00:07:09,846
I'm sorry. I was confused about which
vampires we like and which ones we don't.
120
00:07:10,347 --> 00:07:12,724
Okay. Well, what about Ivy?
Is she there too?
121
00:07:14,684 --> 00:07:18,063
Tripp drove her and two others
across the border last night.
122
00:07:18,229 --> 00:07:22,567
- Ugh, God.
- Well, do you know where Tripp is now?
123
00:07:22,734 --> 00:07:25,195
Running down another lead,
but he didn't tell me what.
124
00:07:25,362 --> 00:07:28,114
Can you find out?
We need to know who his next target is.
125
00:07:28,323 --> 00:07:30,742
If Enzo talks, it'll be you guys.
126
00:07:31,618 --> 00:07:35,205
Well, that's not going to happen.
Because we're busting him out, right?
127
00:07:35,413 --> 00:07:38,750
If for no other reason than
so I can kick his ass for getting caught.
128
00:07:38,959 --> 00:07:42,212
- Any idea how he got his hands on him?
- He didn't.
129
00:07:43,964 --> 00:07:45,548
I turned him in.
130
00:07:57,978 --> 00:08:01,272
- Who is it?
- Hey, it's me.
131
00:08:02,148 --> 00:08:04,776
I just... I just wanna talk.
132
00:08:05,193 --> 00:08:08,238
I can't. Not now.
133
00:08:10,532 --> 00:08:13,243
Look, I know why you did what you did.
134
00:08:13,576 --> 00:08:15,620
It's not real.
135
00:08:16,413 --> 00:08:17,706
You know what's real?
136
00:08:17,914 --> 00:08:19,833
Is the way you felt for me.
137
00:08:21,459 --> 00:08:26,464
You once told me that it was the most
real thing you ever felt in your life.
138
00:08:30,802 --> 00:08:32,053
Those feelings are gone.
139
00:08:32,262 --> 00:08:34,305
Oh, come on, Elena.
140
00:08:34,514 --> 00:08:37,225
You've compelled enough people
to know it's just...
141
00:08:38,727 --> 00:08:43,356
It's just a way of covering the truth.
And no matter how badly you want it done...
142
00:08:43,565 --> 00:08:47,402
...it doesn't make it any less of a lie.
143
00:08:48,778 --> 00:08:50,280
You know?
144
00:08:59,080 --> 00:09:00,707
I hear you breathing.
145
00:09:03,793 --> 00:09:06,421
You have no idea
how long I've wanted to hear you breathe.
146
00:09:20,643 --> 00:09:23,354
Just open the door, Elena.
147
00:09:24,522 --> 00:09:27,817
And everything can go back
to the way it was.
148
00:09:33,073 --> 00:09:34,574
Just...
149
00:09:37,243 --> 00:09:39,120
Just open the door, Elena, please.
150
00:09:42,499 --> 00:09:46,711
Or at the very least, step aside
because I'm gonna kick this door in.
151
00:10:23,665 --> 00:10:27,293
Seriously? Jumped out of a window?
What if somebody saw you?
152
00:10:27,502 --> 00:10:30,380
I know, I know. I panicked. I don't know.
153
00:10:30,547 --> 00:10:33,383
He's been trapped over there alone
for months. He just wants to see you.
154
00:10:33,591 --> 00:10:37,971
Look, I get how I'm supposed to feel,
but I know how I actually feel...
155
00:10:39,264 --> 00:10:40,515
...and I'm happy now.
156
00:10:40,723 --> 00:10:44,018
What if I look at him and my old feelings
break through the compulsion?
157
00:10:44,185 --> 00:10:46,604
They won't. But even if they did,
is that such a bad thing?
158
00:10:47,939 --> 00:10:51,901
Yeah. I started over, just like you did.
159
00:10:52,068 --> 00:10:55,530
Okay? I made a smart choice for myself
and for my future.
160
00:10:57,073 --> 00:11:00,034
Stefan, I kissed Liam last night.
161
00:11:02,412 --> 00:11:05,957
Please forget that you told me that
and definitely do not tell Damon that.
162
00:11:06,332 --> 00:11:07,959
Because he's gonna kill him, right?
163
00:11:08,168 --> 00:11:10,378
Just like he killed my brother.
164
00:11:10,587 --> 00:11:12,755
I was gonna say
because he'll be heartbroken.
165
00:11:12,964 --> 00:11:15,383
What do you wanna do?
You have to see him eventually.
166
00:11:15,592 --> 00:11:17,260
I know...
167
00:11:18,052 --> 00:11:21,222
...but I don't think "eventually"
can be today, all right? I'm not...
168
00:11:22,432 --> 00:11:23,975
I'm just not read...
169
00:11:24,434 --> 00:11:26,019
Ready.
170
00:11:27,020 --> 00:11:28,354
I gotta go.
171
00:11:47,832 --> 00:11:49,417
- Elena.
- Hi.
172
00:11:49,626 --> 00:11:51,252
I didn't think you were here today.
173
00:11:51,461 --> 00:11:53,504
- Yeah. I changed my schedule around.
- Okay.
174
00:11:56,424 --> 00:11:57,634
Follow me.
175
00:12:15,151 --> 00:12:18,738
- Sarah, what are you doing?
- I could ask you the same question.
176
00:12:18,947 --> 00:12:21,658
- You can't be in here.
- From the look on your face...
177
00:12:21,866 --> 00:12:25,119
...either you're downloading porn,
or you're not supposed to be here either.
178
00:12:25,328 --> 00:12:27,288
What are you doing in Tripp's office?
179
00:12:28,456 --> 00:12:30,750
- What do you want?
- Information on some people...
180
00:12:30,959 --> 00:12:32,627
...who used to live here.
181
00:12:32,835 --> 00:12:35,255
- You know anything about the Salvatores?
- Not really.
182
00:12:35,463 --> 00:12:39,092
Well, according to Jeremy,
Zach Salvatore was my dad.
183
00:12:39,717 --> 00:12:43,888
He supposedly died from an animal attack,
and coincidentally, so did my mom.
184
00:12:44,097 --> 00:12:47,267
But I've been paying attention.
I know what that's code for.
185
00:12:47,892 --> 00:12:52,146
And your boss seems to know
a lot about homicidal wildlife, so...
186
00:12:52,355 --> 00:12:55,775
- You thought breaking in here was a good idea?
- Guess we have that in common.
187
00:12:56,234 --> 00:12:57,694
Now, either you help me...
188
00:12:57,902 --> 00:13:02,156
...or start coming up with a good lie
when I tell your boss you were snooping.
189
00:13:04,075 --> 00:13:07,036
Animal attacks are filed over there.
190
00:13:12,041 --> 00:13:14,210
Professor Saltzman.
191
00:13:14,919 --> 00:13:18,339
What, you couldn't compel yourself a PhD?
192
00:13:18,548 --> 00:13:20,216
I can't believe you're back.
193
00:13:20,425 --> 00:13:21,926
I am. Heh.
194
00:13:25,763 --> 00:13:28,891
So how the hell are you?
195
00:13:29,100 --> 00:13:34,397
Well, let's see, Ric. I clawed my way
out of some retro pocket universe...
196
00:13:34,605 --> 00:13:38,026
...only to find that I needed to compel
myself a new change of clothes...
197
00:13:38,234 --> 00:13:41,863
...because this "anti-magic" hamster ball
is keeping me from going home.
198
00:13:42,071 --> 00:13:43,865
Then I find out that my best friend...
199
00:13:44,073 --> 00:13:47,035
...rather than doing anything about it,
decided that it was...
200
00:13:47,243 --> 00:13:50,997
...the best use of his time to compel
my beautiful and lovely girlfriend...
201
00:13:51,205 --> 00:13:53,499
...to forget that she ever loved me.
202
00:13:53,708 --> 00:13:56,544
I'm great, Ric. Thanks for asking.
203
00:13:56,753 --> 00:13:59,672
- Look, Damon...
- I know she was a train wreck without me...
204
00:13:59,881 --> 00:14:02,592
...but a full mind-erase? Seriously?
205
00:14:03,009 --> 00:14:06,596
She loved you too much.
206
00:14:06,804 --> 00:14:08,014
And it was killing her.
207
00:14:08,222 --> 00:14:09,640
Well, I'm flattered.
208
00:14:10,516 --> 00:14:11,976
But I'm back.
209
00:14:12,643 --> 00:14:16,856
So let's get this un-compulsion
on the books, huh?
210
00:14:17,065 --> 00:14:20,693
Fine. As soon as Elena tells me
that's what she wants.
211
00:14:21,736 --> 00:14:23,696
Right.
212
00:14:24,030 --> 00:14:25,073
Here's the thing.
213
00:14:25,281 --> 00:14:27,909
She's not gonna want to be uncompelled...
214
00:14:28,409 --> 00:14:32,330
...if she can't remember
why she'd wanna be uncompelled.
215
00:14:32,580 --> 00:14:34,665
Chicken, egg.
216
00:14:34,874 --> 00:14:37,251
I know. And I'm sorry.
217
00:14:37,710 --> 00:14:39,462
Sorry?
218
00:14:39,879 --> 00:14:42,048
She won't even see me, Ric.
219
00:14:42,256 --> 00:14:44,717
I get it, Damon.
220
00:14:44,926 --> 00:14:47,762
But she's happy, and I'm not
gonna take that away from her...
221
00:14:47,970 --> 00:14:49,597
...until she asks me to.
222
00:14:49,806 --> 00:14:54,018
It's not that I don't want Elena to be
happy, I just want her to be happy with me.
223
00:14:57,897 --> 00:14:59,399
Right.
224
00:15:09,909 --> 00:15:12,412
Enzo wasn't being careful,
Tripp would've caught him.
225
00:15:12,620 --> 00:15:14,288
And that meant danger for all of us.
226
00:15:14,497 --> 00:15:17,875
Right. So you handed Enzo over
so we wouldn't be targeted.
227
00:15:18,084 --> 00:15:20,670
And now you're rescuing him
so we won't be targeted.
228
00:15:20,837 --> 00:15:22,672
- Way to go.
- I thought Tripp was gonna kill him.
229
00:15:22,839 --> 00:15:25,174
I didn't think he was gonna
keep him alive for information.
230
00:15:25,341 --> 00:15:29,137
Oh. Well, in that case,
sounds like you were just being practical.
231
00:15:29,345 --> 00:15:31,305
- So did you rat out Ivy too?
- What?
232
00:15:31,514 --> 00:15:34,183
You didn't wanna deal with her.
You wanted her gone, and now she is.
233
00:15:34,350 --> 00:15:36,561
You should write Tripp a thank-you note.
234
00:15:36,769 --> 00:15:40,982
Hold on a sec. Enzo turns Ivy, right? A
hunter kills her, and yet I'm the bad guy?
235
00:15:41,190 --> 00:15:44,152
I'm not the one threatening to turn
in vampires to save his own skin.
236
00:15:44,360 --> 00:15:48,489
The only one who's turned in
other vampires is you, Stefan.
237
00:15:48,698 --> 00:15:49,949
That's why you're helping.
238
00:15:50,158 --> 00:15:52,493
Guilt for getting Damon's friend captured.
239
00:15:53,161 --> 00:15:56,205
Yeah, Damon's my brother
and I gave up on him first. Enzo didn't.
240
00:15:56,414 --> 00:15:59,959
If rescuing his friend is gonna make
it up to him, that's what I'm gonna do.
241
00:16:00,168 --> 00:16:04,630
Great. Let me know when you figure out
how you're gonna make everything up to me.
242
00:16:22,940 --> 00:16:24,692
Let's get in there.
243
00:16:31,073 --> 00:16:33,075
Well, where the hell is he?
244
00:16:38,247 --> 00:16:41,083
I like your bracelet. What is it made of?
245
00:16:41,626 --> 00:16:43,211
No idea.
246
00:16:43,961 --> 00:16:46,756
- Can I get your opinion on something?
- Sure. Yeah.
247
00:16:46,923 --> 00:16:49,258
Female patient.
Blunt-force trauma to the head.
248
00:16:49,425 --> 00:16:51,844
Massive internal hemorrhaging.
Multiple bone fractures.
249
00:16:53,429 --> 00:16:55,097
She was a victim at the corn maze.
250
00:16:58,017 --> 00:16:59,060
Where is she?
251
00:16:59,268 --> 00:17:00,520
Probably Freshman Lit.
252
00:17:02,688 --> 00:17:03,731
I don't get it.
253
00:17:03,898 --> 00:17:05,149
Neither do I.
254
00:17:05,358 --> 00:17:09,028
See, the patient was never admitted,
even with such extensive injuries.
255
00:17:09,237 --> 00:17:11,072
Liam said you treated her at the scene.
256
00:17:11,280 --> 00:17:14,617
That's a pretty good save for someone
with half a semester of premed.
257
00:17:14,825 --> 00:17:19,455
Yeah, you know, um, I think Liam
was exaggerating how bad off she was.
258
00:17:19,664 --> 00:17:22,291
- It was dark. There was a lot of blood on...
- Don't.
259
00:17:23,501 --> 00:17:25,628
I know what Alaric is, I know what you are.
260
00:17:25,836 --> 00:17:29,840
If any more blood bags go missing,
I know who to come to.
261
00:17:46,482 --> 00:17:49,318
Well, somebody was thorough.
262
00:17:58,744 --> 00:18:01,664
No pictures of Damon anywhere.
263
00:18:02,915 --> 00:18:04,375
Huh.
264
00:18:17,013 --> 00:18:19,807
It's creepy, you just standing there
all hulky and broody.
265
00:18:19,974 --> 00:18:21,892
Says the freak who's stalking my sister.
266
00:18:24,562 --> 00:18:28,190
Technically, I'm lying in wait.
267
00:18:33,195 --> 00:18:34,989
Why didn't Bonnie come back?
268
00:18:38,659 --> 00:18:40,494
Why didn't she come back?
269
00:18:43,039 --> 00:18:45,041
Because she wasn't there.
270
00:18:45,875 --> 00:18:47,084
It was just me.
271
00:18:55,885 --> 00:18:58,596
You know, I paid her cell bills
so I could call her phone...
272
00:18:58,846 --> 00:19:01,349
...and hear her say
the same six words every day.
273
00:19:02,933 --> 00:19:06,020
Sounds good. I'll give it a call.
274
00:19:06,812 --> 00:19:09,607
Why? She hated you.
275
00:19:14,445 --> 00:19:17,657
Bonnie wasn't there with me, Jeremy...
276
00:19:18,574 --> 00:19:19,950
...because she found peace.
277
00:19:23,704 --> 00:19:25,915
She's in a better place.
278
00:19:31,879 --> 00:19:33,631
How did you know?
279
00:19:33,798 --> 00:19:36,550
Besides not believing
that you closed an abdominal trauma...
280
00:19:36,759 --> 00:19:38,552
...without so much as a first-aid kit?
281
00:19:38,719 --> 00:19:40,971
You weren't looking for
stevia in my coffee.
282
00:19:41,263 --> 00:19:44,266
With Alaric, I wasn't 100 percent certain
he tried to compel me.
283
00:19:44,475 --> 00:19:47,228
But then I remembered,
I have crappy luck in my love life...
284
00:19:47,436 --> 00:19:50,773
...so of course my hot new teacher crush
would be a vampire.
285
00:19:50,981 --> 00:19:53,484
- So then what are you?
- Busy.
286
00:19:53,651 --> 00:19:56,904
If you wanna stick around,
there's food trays that need clearing.
287
00:19:57,279 --> 00:20:00,282
Uh, that's it? You're gonna let me stay?
288
00:20:00,491 --> 00:20:03,786
You saved that girl instead of feeding
on her. It's good enough for me.
289
00:20:03,994 --> 00:20:06,080
But you're not even afraid.
290
00:20:06,872 --> 00:20:08,749
Not even fazed, for that matter.
291
00:20:09,709 --> 00:20:13,212
There's only one thing that can resist
compulsion without needing vervain...
292
00:20:13,421 --> 00:20:15,297
...and that's a witch.
293
00:20:17,883 --> 00:20:19,760
You're a witch.
294
00:20:20,511 --> 00:20:22,263
How about I make a deal with you?
295
00:20:22,430 --> 00:20:25,725
You don't ask questions about me,
and I won't ask questions about you.
296
00:20:26,642 --> 00:20:29,019
- Deal.
- Oh, and you can tell Alaric...
297
00:20:29,228 --> 00:20:31,897
...that if he wants to avoid
a complicated relationship...
298
00:20:32,106 --> 00:20:35,401
...he doesn't have to hide
behind compulsion to do it.
299
00:20:45,494 --> 00:20:49,123
- It was a good thing I didn't grow up here.
- So where do you come from?
300
00:20:49,331 --> 00:20:52,001
Give me the year,
I'll give you the town and foster home.
301
00:20:53,919 --> 00:20:55,212
Oh, good.
302
00:20:56,672 --> 00:20:59,258
- I wonder what's in here.
- It's locked.
303
00:20:59,508 --> 00:21:01,552
Locked means important.
304
00:21:07,016 --> 00:21:09,769
- Hey, Care, did you get him?
- No, Enzo's not here.
305
00:21:09,977 --> 00:21:14,106
Any idea where Tripp might have taken him
besides the very obvious one?
306
00:21:14,273 --> 00:21:16,817
Hang on. Let me see that.
307
00:21:19,779 --> 00:21:23,824
Uh, Caroline, we have another problem.
Tripp has Ivy's phone.
308
00:21:23,991 --> 00:21:28,120
Um, and? I mean, the guy's a murderer.
Petty theft isn't much of a stretch.
309
00:21:28,329 --> 00:21:31,874
Yeah, but your name's at the top
of the recent-dialed list.
310
00:21:32,374 --> 00:21:35,002
Oh, my God. He knows what I am.
311
00:21:35,544 --> 00:21:38,047
And I'm guessing
he knows where to find you.
312
00:21:54,230 --> 00:21:56,482
It's Bonnie. Leave me a message.
313
00:21:57,900 --> 00:21:59,944
That's it?
314
00:22:00,736 --> 00:22:02,905
That's your outgoing message? Really?
315
00:22:03,113 --> 00:22:08,577
I mean, the one time I'm actively seeking
the sound of your voice, that's all I get.
316
00:22:08,994 --> 00:22:10,871
Perfect.
317
00:22:11,038 --> 00:22:13,666
Hmm. Anyway...
318
00:22:14,416 --> 00:22:15,668
I'm in your room...
319
00:22:15,876 --> 00:22:18,838
...which is a lot less
weird than it sounds...
320
00:22:19,171 --> 00:22:21,757
...but I just wanted to say that...
321
00:22:22,675 --> 00:22:25,010
...because of what you did for me...
322
00:22:26,846 --> 00:22:29,598
...today is the day
that I get to see Elena.
323
00:22:30,266 --> 00:22:32,101
So thank you.
324
00:22:34,144 --> 00:22:36,146
And I'm sorry.
325
00:22:37,147 --> 00:22:39,775
And other than that,
I don't know what to say...
326
00:22:40,526 --> 00:22:43,821
...or what I'm supposed
to say, except that...
327
00:22:45,281 --> 00:22:50,369
...defying all possible global scenarios...
328
00:22:51,495 --> 00:22:53,789
...I might miss you a little bit.
329
00:22:56,250 --> 00:22:58,085
Ooh, hey, I gotta go.
330
00:23:01,463 --> 00:23:04,633
So you didn't forget my number.
That's a good start.
331
00:23:05,009 --> 00:23:08,721
Yeah. I figured I'd, uh, press
the "Damon" button and see what happened.
332
00:23:08,888 --> 00:23:11,640
And what is happening?
333
00:23:11,807 --> 00:23:13,017
I don't know.
334
00:23:13,434 --> 00:23:16,145
I don't even know what I'm doing. I just...
335
00:23:17,062 --> 00:23:19,023
I'm thinking we should meet.
336
00:23:19,231 --> 00:23:21,233
Face-to-face.
337
00:23:21,442 --> 00:23:25,654
I can't run from you forever,
so come by my dorm?
338
00:23:25,821 --> 00:23:27,531
Yeah. Yeah, I'll be here.
339
00:23:27,740 --> 00:23:30,200
There. I'll be there. Absolutely.
340
00:23:30,409 --> 00:23:32,453
In a bit. I'll see you in a little bit.
341
00:23:32,661 --> 00:23:35,205
- Okay.
- Okay.
342
00:24:01,190 --> 00:24:02,399
That was fast.
343
00:24:15,996 --> 00:24:17,706
Who are you?
344
00:24:45,359 --> 00:24:47,069
Damon?
345
00:24:56,578 --> 00:24:57,746
Elena, calm down.
346
00:24:57,955 --> 00:25:01,250
Just find Caroline and get to Old
Miller Road. We'll get him back.
347
00:25:09,758 --> 00:25:13,762
- I had an interesting conversation with Elena.
- I wanna hear about it, just not right now.
348
00:25:13,971 --> 00:25:16,515
What's the rush? Occult Studies emergency?
349
00:25:16,765 --> 00:25:19,643
Yeah, I have someplace I need to be,
so if you don't mind...
350
00:25:20,144 --> 00:25:22,646
Why don't you just compel me
out of the way?
351
00:25:23,147 --> 00:25:26,150
Look, don't you think
it's about time we level with each other?
352
00:25:27,317 --> 00:25:29,820
Okay. How's this?
353
00:25:29,987 --> 00:25:32,781
My best friend,
he just came back from the dead.
354
00:25:32,990 --> 00:25:34,992
I have to save him from a vampire hunter...
355
00:25:35,159 --> 00:25:38,871
...before he's driven across
an anti-magic border and killed, again.
356
00:25:39,079 --> 00:25:41,707
So here's some friendly advice:
357
00:25:41,915 --> 00:25:45,294
It's probably a good idea
to stay as far away from me as possible.
358
00:26:00,517 --> 00:26:01,685
Morning, sunshine.
359
00:26:02,186 --> 00:26:03,771
Enzo?
360
00:26:05,856 --> 00:26:08,233
Well, this brings back memories.
361
00:26:08,442 --> 00:26:10,319
I'm glad you found a way back, mate.
362
00:26:10,527 --> 00:26:13,614
Afraid it's a short reunion, though.
We're headed to Mystic Falls.
363
00:26:13,864 --> 00:26:17,451
Known for its bridges,
quaint small-town charm...
364
00:26:17,618 --> 00:26:19,953
...and a really big vampire bug zapper.
365
00:26:20,412 --> 00:26:23,749
Stefan could've told me
there was a hunter in town.
366
00:26:23,957 --> 00:26:25,250
Probably slipped his mind...
367
00:26:25,459 --> 00:26:29,088
...because he's responsible
for my return to incarceration.
368
00:26:29,338 --> 00:26:30,506
And why would he do that?
369
00:26:30,714 --> 00:26:32,216
Probably jealous of my accent.
370
00:26:33,675 --> 00:26:36,011
Or he did it
because I killed his new girlfriend.
371
00:26:36,178 --> 00:26:38,889
Yep, that'll do it.
372
00:26:42,559 --> 00:26:47,314
Sorry, Mom.
Elena's auditioning for Top Gear.
373
00:26:48,232 --> 00:26:52,194
Yeah. Okay. Bye.
374
00:26:52,402 --> 00:26:54,363
So my mom's shutting down Route 13.
375
00:26:54,571 --> 00:26:57,491
Tripp will have to double back
and there's only two other ways.
376
00:26:57,699 --> 00:26:59,076
Do you have a tire preference?
377
00:26:59,284 --> 00:27:00,744
Front? Back?
378
00:27:00,953 --> 00:27:03,372
No? Okay.
379
00:27:06,375 --> 00:27:08,710
I think this sells a spin-out.
380
00:27:08,919 --> 00:27:10,629
What do you think?
381
00:27:10,838 --> 00:27:12,506
Elena?
382
00:27:14,424 --> 00:27:16,009
I want my memories back.
383
00:27:17,344 --> 00:27:18,387
Wait, what?
384
00:27:20,556 --> 00:27:22,599
I've made up my mind.
385
00:27:22,808 --> 00:27:27,479
If Damon survives this,
then I want Alaric to uncompel me.
386
00:27:28,605 --> 00:27:32,192
I mean, I can't imagine ever loving him...
387
00:27:32,401 --> 00:27:34,486
...but I also can't...
388
00:27:36,280 --> 00:27:39,700
...ignore the parts I don't like
just to avoid the truth.
389
00:27:40,367 --> 00:27:45,664
I mean, how could I make any decisions
if I only know half the story?
390
00:28:08,729 --> 00:28:10,480
You don't have to take apart the engine.
391
00:28:10,647 --> 00:28:13,567
We just need to lure Tripp in
so we can grab them.
392
00:28:17,404 --> 00:28:19,031
You know, it's not your fault.
393
00:28:19,907 --> 00:28:21,909
Pretty much is.
394
00:28:22,701 --> 00:28:25,037
Look, you're not the only one who gave up.
395
00:28:27,748 --> 00:28:31,126
You know, every second for the last
four months, all I can think about...
396
00:28:31,335 --> 00:28:33,795
...is when I'm gonna get
my next sip of blood.
397
00:28:34,004 --> 00:28:36,632
When am I gonna screw up
and hurt somebody?
398
00:28:36,840 --> 00:28:40,093
Why did I come back to
life just to be this...?
399
00:28:40,802 --> 00:28:42,679
This thing?
400
00:28:42,888 --> 00:28:45,599
I used to hunt vampires
and suddenly I was one.
401
00:28:47,935 --> 00:28:50,604
Searching for Damon was the only thing...
402
00:28:50,812 --> 00:28:54,358
...that could take my mind off of it,
you know...
403
00:28:56,360 --> 00:29:00,405
...but I was basically going through
the motions as a distraction.
404
00:29:00,948 --> 00:29:03,200
Because honestly, Stefan, I'd...
405
00:29:04,159 --> 00:29:05,410
I'd given up too.
406
00:29:11,416 --> 00:29:13,001
There.
407
00:29:13,794 --> 00:29:16,588
- It's him.
- Stay in the car. He knows what you look like.
408
00:29:16,797 --> 00:29:19,841
- He thinks I'm on his side.
- Yeah, unless Enzo told him different.
409
00:29:20,050 --> 00:29:21,218
Go tell Elena he's here.
410
00:29:31,228 --> 00:29:32,980
Evening.
411
00:29:33,981 --> 00:29:38,443
I'm trying to get my buddy to a party and our
car just stopped. Think you can help us out?
412
00:29:38,652 --> 00:29:40,779
Uh, don't know anything about cars.
413
00:29:40,988 --> 00:29:44,616
Yeah. Uh, well,
maybe you could give us a ride, then.
414
00:29:44,825 --> 00:29:47,619
- Who's that?
- Ric.
415
00:29:48,328 --> 00:29:49,788
He's up to something.
416
00:29:49,997 --> 00:29:52,874
It better be good. The bastard owes me.
417
00:29:53,083 --> 00:29:55,585
Sorry. In a bit of a hurry.
418
00:29:55,794 --> 00:29:57,963
Yeah. So are we.
419
00:30:34,291 --> 00:30:35,876
Stefan.
420
00:30:38,378 --> 00:30:39,755
Stefan, what's happening?
421
00:30:40,088 --> 00:30:44,343
Damon and Alaric are across the border.
I gotta go.
422
00:30:46,678 --> 00:30:47,929
Oh, my God.
423
00:31:10,827 --> 00:31:12,204
I came back for this?
424
00:31:12,412 --> 00:31:16,083
Consumption. Wasn't much fun
the first time around, either.
425
00:31:24,174 --> 00:31:25,550
It's okay. I'm here.
426
00:31:26,176 --> 00:31:29,388
- How?
- I followed you. Like a crazy stalker.
427
00:31:30,180 --> 00:31:31,473
Not one of my finer moments.
428
00:31:31,807 --> 00:31:34,559
No, no, no. Get him.
429
00:31:47,906 --> 00:31:50,200
You have to get me across the border.
430
00:31:50,409 --> 00:31:53,829
It's stripping away the magic. I'll die.
431
00:31:54,037 --> 00:31:56,998
You'll die if I move you.
I have to stop the bleeding.
432
00:31:57,332 --> 00:32:00,585
- You nicked your descending aorta.
- I know. That's what killed me.
433
00:32:00,794 --> 00:32:04,881
Well, you didn't have me back then, did
you? And you didn't have hemostatic gauze.
434
00:32:05,090 --> 00:32:07,134
Get up. Come on, get up.
435
00:32:24,484 --> 00:32:26,194
What's happening?
436
00:32:27,654 --> 00:32:29,281
You still with me?
437
00:32:29,906 --> 00:32:33,034
While I'm sealing this wound,
think about how you tried to compel...
438
00:32:33,243 --> 00:32:35,996
...one of the smartest women on campus
to forget her date.
439
00:32:36,538 --> 00:32:40,459
The date where I single-handedly
saved dozens of lives...
440
00:32:40,667 --> 00:32:42,294
...without smearing my makeup.
441
00:32:43,753 --> 00:32:46,173
Alaric? Hang on.
442
00:32:47,174 --> 00:32:48,675
Stay with me.
443
00:32:50,051 --> 00:32:54,514
Come on, gotta get that heart pumping. You
don't get to have the last word with me.
444
00:32:57,184 --> 00:32:58,643
Alaric.
445
00:33:00,979 --> 00:33:02,814
Alaric!
446
00:33:10,655 --> 00:33:12,491
Stay with me.
447
00:33:13,366 --> 00:33:15,076
Come on.
448
00:33:28,006 --> 00:33:29,466
- Something's wrong.
- Don't move.
449
00:33:29,674 --> 00:33:32,052
No. Something's wrong.
450
00:33:33,011 --> 00:33:34,721
I'm not supposed to be alive.
451
00:33:34,930 --> 00:33:37,849
There's no reason you shouldn't be.
I've sealed the wound.
452
00:33:38,808 --> 00:33:40,602
We just have to get you to a hospital.
453
00:33:48,944 --> 00:33:52,322
Yeah, I'll tell her. Thanks.
454
00:33:55,825 --> 00:33:57,452
I was just at Route 9.
455
00:33:57,619 --> 00:34:01,957
- There was a crash, but they weren't there.
- Yeah, I know. They had to get out of there.
456
00:34:02,123 --> 00:34:03,833
What happened?
457
00:34:04,543 --> 00:34:06,711
Uh, Stefan said that, um...
458
00:34:08,004 --> 00:34:09,631
What, Caroline? What...?
459
00:34:12,467 --> 00:34:15,262
Alaric crossed the border...
460
00:34:16,471 --> 00:34:19,266
...but Jo was there and she saved him.
461
00:34:21,351 --> 00:34:22,394
So he's okay?
462
00:34:24,479 --> 00:34:27,649
- That means he's okay, right?
- Yeah, Elena, he's okay.
463
00:34:28,817 --> 00:34:30,652
Why do you have that look on your face?
464
00:34:32,821 --> 00:34:36,658
- What happened, Caroline?
- All the magic stripped away...
465
00:34:36,866 --> 00:34:40,078
...but Jo saved him just before he died.
466
00:34:40,620 --> 00:34:42,080
What?
467
00:34:42,414 --> 00:34:44,666
Okay, I don't know what that means,
Caroline.
468
00:34:46,084 --> 00:34:49,212
Alaric's not a vampire anymore, Elena.
469
00:34:49,421 --> 00:34:50,714
He's human.
470
00:34:57,220 --> 00:34:58,513
Thanks for the ride.
471
00:34:58,722 --> 00:35:01,975
I thought I'd save you the trouble
of having to boost another car.
472
00:35:02,642 --> 00:35:04,019
That was almost funny.
473
00:35:04,227 --> 00:35:05,562
Hope for you yet, Donovan.
474
00:35:07,397 --> 00:35:11,651
If I told you I knew about your family,
promise you'll take a little friendly advice?
475
00:35:11,860 --> 00:35:14,613
Hang on. You know who my family is?
476
00:35:14,863 --> 00:35:17,657
Read any history book
about this town's founding members.
477
00:35:17,866 --> 00:35:21,953
The guys that live in this house
are Damon and Stefan Salvatore.
478
00:35:22,871 --> 00:35:24,623
Why are you just telling me this now?
479
00:35:24,831 --> 00:35:26,374
Because...
480
00:35:27,584 --> 00:35:28,668
...they're vampires.
481
00:35:29,419 --> 00:35:32,714
And wherever they go,
death and pain always follow...
482
00:35:32,922 --> 00:35:35,967
...so if you're looking for family,
you're not gonna find it here.
483
00:35:36,176 --> 00:35:39,220
Do yourself a favor and get as far away
from this place as you can.
484
00:35:39,387 --> 00:35:40,805
Come on.
485
00:35:43,266 --> 00:35:44,559
No.
486
00:35:45,393 --> 00:35:46,853
Damn it!
487
00:35:47,020 --> 00:35:48,688
Jer.
488
00:35:48,855 --> 00:35:54,110
I keep trying to cancel Bonnie's phone,
but I can't without her PIN.
489
00:35:54,402 --> 00:35:55,779
Why can't I remember her PIN?
490
00:36:05,497 --> 00:36:07,082
Easy. Easy.
491
00:36:07,290 --> 00:36:08,917
Hey, it's gonna be okay.
492
00:36:09,084 --> 00:36:10,794
No, it's not!
493
00:36:14,464 --> 00:36:16,257
She's gone.
494
00:36:18,093 --> 00:36:20,011
Bonnie's gone.
495
00:36:23,473 --> 00:36:24,891
Jo's a keeper.
496
00:36:25,350 --> 00:36:26,851
How does it feel?
497
00:36:27,060 --> 00:36:29,396
Oh, it hurts. A lot.
498
00:36:29,562 --> 00:36:32,899
It's too bad there aren't any vampires
in Mystic Falls to help heal you.
499
00:36:33,608 --> 00:36:37,529
Well, I think they got
me on a morphine drip.
500
00:36:37,737 --> 00:36:39,239
It's the next best thing.
501
00:36:40,949 --> 00:36:42,409
Elena.
502
00:36:43,743 --> 00:36:45,620
- I'm so sorry.
- No.
503
00:36:45,787 --> 00:36:49,958
No, no, no, Alaric.
I'm just glad that you're okay.
504
00:36:50,458 --> 00:36:54,379
I mean, up until an hour ago,
I didn't even want my memories to return.
505
00:36:55,130 --> 00:36:58,007
I was the one who made the choice
to lose them.
506
00:36:59,050 --> 00:37:03,221
Now I have to live with the fact
that you can't give them back to me.
507
00:37:04,097 --> 00:37:06,057
I know you hated being a vampire...
508
00:37:06,224 --> 00:37:09,185
...so I'm just...
I'm glad one of us got what we wanted.
509
00:37:09,394 --> 00:37:10,812
And what is it that you want?
510
00:37:13,982 --> 00:37:17,527
To be able to look Damon in the eye...
511
00:37:17,736 --> 00:37:22,490
...knowing all that I know,
and all that I don't...
512
00:37:25,410 --> 00:37:27,787
...and see how I feel about him.
513
00:37:28,413 --> 00:37:31,624
I want to trust how I feel.
514
00:37:32,584 --> 00:37:34,711
I hope that you can.
515
00:37:35,044 --> 00:37:36,129
Good luck, okay?
516
00:37:41,342 --> 00:37:45,054
This hospital sucks. I can't believe
anyone actually makes it out alive.
517
00:37:45,221 --> 00:37:46,306
They usually don't.
518
00:37:46,598 --> 00:37:49,058
I'm having you transferred
to Whitmore, ASAP.
519
00:37:49,559 --> 00:37:50,727
Thank you.
520
00:37:51,644 --> 00:37:54,105
- Just doing my job.
- Hey.
521
00:37:56,608 --> 00:37:58,568
You did more than that.
522
00:37:59,194 --> 00:38:00,653
You gave me back my life.
523
00:38:02,197 --> 00:38:03,907
Thank you.
524
00:38:10,205 --> 00:38:11,790
I was this close:
525
00:38:12,040 --> 00:38:14,334
This close:
526
00:38:15,418 --> 00:38:16,961
I know. I'm sorry.
527
00:38:17,170 --> 00:38:21,174
Oh, I got it. Everybody's sorry.
You're sorry you gave up on me.
528
00:38:21,341 --> 00:38:24,677
Sorry you turned Enzo in to that hunter
guy. Ric's sorry for the compulsion.
529
00:38:24,886 --> 00:38:27,472
If Elena could remember anything,
she'd be sorry too.
530
00:38:27,680 --> 00:38:29,724
You gotta understand
how hard it was for her.
531
00:38:29,933 --> 00:38:32,435
I am so tired of hearing about
how hard it was for her.
532
00:38:32,644 --> 00:38:36,815
- It was hard for me as well.
- At least you had a home to come back to.
533
00:38:37,065 --> 00:38:39,692
She didn't have anything.
To her, you were just gone.
534
00:38:40,652 --> 00:38:41,986
I guess I still am.
535
00:38:45,073 --> 00:38:47,659
Ric said she's happy without me
since she's erased me.
536
00:38:48,076 --> 00:38:49,327
You know what?
537
00:38:49,536 --> 00:38:50,870
I don't want her to be happy.
538
00:38:51,079 --> 00:38:54,290
I want her to be miserable, just like I am.
539
00:38:56,084 --> 00:38:58,211
- You done?
- Yeah, I'm done.
540
00:38:58,419 --> 00:39:01,089
Good. Now, quit stalling.
541
00:39:01,297 --> 00:39:03,049
There's a girl you need to go see.
542
00:39:03,341 --> 00:39:05,260
What if it doesn't work?
543
00:39:06,010 --> 00:39:09,389
What if what we had isn't strong enough
to break the compulsion?
544
00:39:09,597 --> 00:39:12,267
You're not gonna find out
just sitting there, are you?
545
00:39:16,104 --> 00:39:18,231
Here goes everything.
546
00:39:28,616 --> 00:39:30,034
Hey.
547
00:39:32,370 --> 00:39:33,788
Hey.
548
00:39:35,915 --> 00:39:41,296
So am I your last stop
on the Stefan Salvatore apology tour?
549
00:39:42,839 --> 00:39:47,594
Can we just get past this, please?
550
00:39:48,136 --> 00:39:50,346
I'm trying to.
551
00:39:51,890 --> 00:39:54,142
Look, Caroline,
what do you want me to do, huh?
552
00:39:54,350 --> 00:39:57,812
Stop making me guess and tell me
so we can go back to being friends again.
553
00:39:59,355 --> 00:40:00,690
Yeah, well...
554
00:40:00,899 --> 00:40:05,194
...you know, that's the thing, Stefan.
After all of this, I...
555
00:40:07,822 --> 00:40:09,866
I don't wanna be friends anymore.
43916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.