All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E06.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,879 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,046 --> 00:00:07,257 Damon's gone. I want you to compel me to forget that I loved him. 3 00:00:07,424 --> 00:00:10,010 - Who is Damon Salvatore? - He was a monster. 4 00:00:10,177 --> 00:00:13,138 To get home, we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,557 No! 6 00:00:18,936 --> 00:00:20,395 Vampires murdered my wife. 7 00:00:20,604 --> 00:00:22,731 And I'm gonna get him to name all his buddies. 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,274 Need any help? 9 00:00:29,112 --> 00:00:33,575 If even just a small, little part of you came back to check on me... 10 00:00:33,742 --> 00:00:35,285 ...then stay. 11 00:00:35,953 --> 00:00:37,704 I'm not doing so great, Damon. 12 00:00:38,247 --> 00:00:40,332 I'm lost, brother. 13 00:00:43,126 --> 00:00:45,587 It's a hell of a long story, brother, but I'm back. 14 00:00:53,804 --> 00:00:55,222 Please, just let me go. 15 00:00:55,430 --> 00:01:00,602 I know this may seem a little barbaric, but I promise you, it's nothing personal. 16 00:01:02,271 --> 00:01:03,939 Why are you doing this? 17 00:01:04,106 --> 00:01:07,776 That's a longer story than we have time for, but trust me... 18 00:01:08,443 --> 00:01:10,821 ...you don't want this life. 19 00:01:10,988 --> 00:01:12,823 If you can even call it that. 20 00:01:18,412 --> 00:01:20,330 Come on. Come on. 21 00:01:21,873 --> 00:01:23,750 Come on. 22 00:01:24,334 --> 00:01:26,920 Come on, come on, come on. 23 00:01:32,259 --> 00:01:34,136 What is that? What is that?! 24 00:01:35,804 --> 00:01:37,347 What is happening? 25 00:01:51,361 --> 00:01:52,988 I missed you too, buddy. 26 00:01:53,196 --> 00:01:55,282 I can't believe it. 27 00:01:57,701 --> 00:01:59,369 I thought you were gone. 28 00:01:59,578 --> 00:02:02,039 Well, you didn't think I was "gone" gone, huh? 29 00:02:02,247 --> 00:02:04,333 I promised you an eternity of misery. 30 00:02:06,752 --> 00:02:07,919 He's back? 31 00:02:09,254 --> 00:02:10,339 How? 32 00:02:10,881 --> 00:02:15,594 I don't know. Honestly, everything Stefan said after "Damon's back" is kind of a blur. 33 00:02:16,219 --> 00:02:17,512 What about Bonnie? 34 00:02:17,721 --> 00:02:20,515 She sacrificed herself so I could come back. 35 00:02:21,183 --> 00:02:24,811 I don't want anyone to know. No sense making this harder than it already is. 36 00:02:25,020 --> 00:02:26,438 What are we gonna tell people? 37 00:02:27,397 --> 00:02:29,858 He said that she wasn't over there. 38 00:02:30,317 --> 00:02:32,569 Where is "there" exactly? 39 00:02:32,736 --> 00:02:35,614 Mystic Falls, 1994? 40 00:02:35,781 --> 00:02:39,534 I know. If witches were gonna get together and create some space-time purgatory... 41 00:02:39,743 --> 00:02:43,246 ...you think they'd pick a better year than when Kurt Cobain killed himself. 42 00:02:43,455 --> 00:02:46,124 The whole thing was just very depressing. 43 00:02:46,458 --> 00:02:47,959 So how did you get back? 44 00:02:48,126 --> 00:02:50,921 Long story. Big flash of light, two decades worth of jet lag. 45 00:02:51,088 --> 00:02:53,840 I will explain my adventures in that flannel hellscape... 46 00:02:54,049 --> 00:02:58,053 - ...but first, there's someone I gotta go see. - I don't wanna see him. 47 00:02:59,846 --> 00:03:03,266 I get it. But that's how you feel now, Elena. 48 00:03:03,642 --> 00:03:05,936 If you thought there was a chance you'd see Damon again... 49 00:03:06,269 --> 00:03:09,690 ...you'd have never asked me to compel away your memories of loving him. 50 00:03:09,856 --> 00:03:11,775 She did what? 51 00:03:11,983 --> 00:03:14,653 She had Alaric do it. 52 00:03:14,820 --> 00:03:16,571 Damon is going to kill me. 53 00:03:16,738 --> 00:03:17,864 You're unkillable. 54 00:03:18,073 --> 00:03:19,282 Doesn't mean he won't try. 55 00:03:19,616 --> 00:03:21,827 What is gonna happen when I do see him? 56 00:03:21,993 --> 00:03:23,537 I just need to see her, Stefan. 57 00:03:23,745 --> 00:03:28,709 Our eyes will meet, fireworks will go off, and the balance of nature will be restored. 58 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 She loves me. 59 00:03:30,752 --> 00:03:32,337 He's a psychotic killer. 60 00:03:32,504 --> 00:03:34,715 You feel that way because I erased all the good parts. 61 00:03:34,965 --> 00:03:37,592 I don't see anything that could balance out the bad. 62 00:03:38,969 --> 00:03:40,554 Promise me you won't lift the compulsion. 63 00:03:42,180 --> 00:03:44,975 - Promise me. - I won't, okay? 64 00:03:45,183 --> 00:03:46,518 Not until you ask me to. 65 00:03:46,685 --> 00:03:49,062 - Thank you. - But, Elena... 66 00:03:49,646 --> 00:03:51,273 ...I hope you ask me. 67 00:03:51,898 --> 00:03:55,569 - I have to go. I have a shift at the hospital. - Since when? 68 00:03:55,736 --> 00:03:58,321 Since Damon came back, and I'm trying to avoid him. 69 00:03:58,613 --> 00:04:02,409 Fine. But if you're avoiding people, add Jo to your list. 70 00:04:03,493 --> 00:04:06,079 I compelled her to forget our date, and it didn't take. 71 00:04:06,788 --> 00:04:08,081 What do you mean? 72 00:04:08,248 --> 00:04:11,168 Well, either she's on vervain or there's some other reason... 73 00:04:11,376 --> 00:04:13,628 ...but she can't be compelled. 74 00:04:13,795 --> 00:04:15,756 So see if you can find out why. 75 00:04:16,089 --> 00:04:17,299 Okay. 76 00:04:17,507 --> 00:04:19,217 Yeah, I will. 77 00:04:19,426 --> 00:04:20,510 Will you call Jeremy? 78 00:04:21,428 --> 00:04:24,890 I had to tell him about Bonnie over the phone. 79 00:04:25,599 --> 00:04:27,893 And you can imagine how that went. 80 00:04:31,021 --> 00:04:32,314 - Where you going? - Out. 81 00:04:32,522 --> 00:04:34,983 You promised you'd help me track down my relatives. 82 00:04:35,150 --> 00:04:37,110 Just... Later, okay? 83 00:04:37,319 --> 00:04:40,030 Jeremy, you can't just say "Zach Salvatore was your dad... 84 00:04:40,197 --> 00:04:43,617 - ...too bad he's dead." And then, "Peace out." - I can't do this right now. 85 00:04:43,950 --> 00:04:47,871 What is so urgent to make you finally unglue your ass from the couch? 86 00:04:48,038 --> 00:04:52,042 I know it's not school, it's not work. If it's another girl, I'd shower first. 87 00:04:57,255 --> 00:04:59,007 I just need to get out of here. 88 00:05:06,723 --> 00:05:09,810 Ah. Tripp's errand boy returns. 89 00:05:12,604 --> 00:05:15,649 Oh. My bad. 90 00:05:15,816 --> 00:05:20,195 Heh. That's all right, mate. Just lean in and I'll take it right from the tap. 91 00:05:20,362 --> 00:05:21,446 I'll pass. 92 00:05:23,073 --> 00:05:26,284 Ah. Come on. I'm gonna need my strength back... 93 00:05:26,493 --> 00:05:28,036 ...for when you help me escape. 94 00:05:28,203 --> 00:05:31,498 Sorry. If Stefan turned you in, I'm guessing you deserved it. 95 00:05:31,998 --> 00:05:35,961 When did Stefan's moral compass become the new true north? 96 00:05:37,087 --> 00:05:40,006 Wasn't he the one who scurried off to some poxy little town... 97 00:05:40,215 --> 00:05:43,260 ...while he let everyone believe he was searching for his brother? 98 00:05:43,468 --> 00:05:46,847 Not exactly a hero move, if you ask me. 99 00:05:47,013 --> 00:05:49,724 Still, the general population is safer with you in here. 100 00:05:49,891 --> 00:05:51,476 Yeah, probably right. 101 00:05:51,685 --> 00:05:54,145 Well, except for Elena. 102 00:05:54,312 --> 00:05:57,148 Stefan. Caroline. You. 103 00:05:58,066 --> 00:06:02,487 What do you think would happen if I were to tell your boss about known vampires... 104 00:06:02,654 --> 00:06:04,364 ...and their, uh, groupies? 105 00:06:06,992 --> 00:06:10,203 Well, Savannah was a waste of gas. 106 00:06:10,370 --> 00:06:13,957 Minus a few blood bags, the house you told us about was empty. 107 00:06:14,708 --> 00:06:17,544 Odd. Must have smelled you coming. 108 00:06:17,711 --> 00:06:21,673 Mm. Would've been a total bust except I happened upon a girl... 109 00:06:21,882 --> 00:06:24,301 ...that fit the description that you gave me. 110 00:06:24,467 --> 00:06:27,512 That was near Whitmore. 111 00:06:27,762 --> 00:06:31,933 Five hundred miles from where you said she was gonna be. 112 00:06:33,143 --> 00:06:34,644 Is this Ivy? 113 00:06:35,145 --> 00:06:36,563 That's the one. 114 00:06:36,771 --> 00:06:39,149 So I'm gonna give you today... 115 00:06:39,357 --> 00:06:42,193 ...to conjure up the location of your vampire friends... 116 00:06:42,360 --> 00:06:46,656 ...or you and I are gonna go sightseeing in Mystic Falls. 117 00:06:59,878 --> 00:07:02,380 Why didn't you tell us Enzo's been locked up? 118 00:07:02,547 --> 00:07:05,800 - I didn't know anybody was missing him. - Matt. 119 00:07:06,009 --> 00:07:09,846 I'm sorry. I was confused about which vampires we like and which ones we don't. 120 00:07:10,347 --> 00:07:12,724 Okay. Well, what about Ivy? Is she there too? 121 00:07:14,684 --> 00:07:18,063 Tripp drove her and two others across the border last night. 122 00:07:18,229 --> 00:07:22,567 - Ugh, God. - Well, do you know where Tripp is now? 123 00:07:22,734 --> 00:07:25,195 Running down another lead, but he didn't tell me what. 124 00:07:25,362 --> 00:07:28,114 Can you find out? We need to know who his next target is. 125 00:07:28,323 --> 00:07:30,742 If Enzo talks, it'll be you guys. 126 00:07:31,618 --> 00:07:35,205 Well, that's not going to happen. Because we're busting him out, right? 127 00:07:35,413 --> 00:07:38,750 If for no other reason than so I can kick his ass for getting caught. 128 00:07:38,959 --> 00:07:42,212 - Any idea how he got his hands on him? - He didn't. 129 00:07:43,964 --> 00:07:45,548 I turned him in. 130 00:07:57,978 --> 00:08:01,272 - Who is it? - Hey, it's me. 131 00:08:02,148 --> 00:08:04,776 I just... I just wanna talk. 132 00:08:05,193 --> 00:08:08,238 I can't. Not now. 133 00:08:10,532 --> 00:08:13,243 Look, I know why you did what you did. 134 00:08:13,576 --> 00:08:15,620 It's not real. 135 00:08:16,413 --> 00:08:17,706 You know what's real? 136 00:08:17,914 --> 00:08:19,833 Is the way you felt for me. 137 00:08:21,459 --> 00:08:26,464 You once told me that it was the most real thing you ever felt in your life. 138 00:08:30,802 --> 00:08:32,053 Those feelings are gone. 139 00:08:32,262 --> 00:08:34,305 Oh, come on, Elena. 140 00:08:34,514 --> 00:08:37,225 You've compelled enough people to know it's just... 141 00:08:38,727 --> 00:08:43,356 It's just a way of covering the truth. And no matter how badly you want it done... 142 00:08:43,565 --> 00:08:47,402 ...it doesn't make it any less of a lie. 143 00:08:48,778 --> 00:08:50,280 You know? 144 00:08:59,080 --> 00:09:00,707 I hear you breathing. 145 00:09:03,793 --> 00:09:06,421 You have no idea how long I've wanted to hear you breathe. 146 00:09:20,643 --> 00:09:23,354 Just open the door, Elena. 147 00:09:24,522 --> 00:09:27,817 And everything can go back to the way it was. 148 00:09:33,073 --> 00:09:34,574 Just... 149 00:09:37,243 --> 00:09:39,120 Just open the door, Elena, please. 150 00:09:42,499 --> 00:09:46,711 Or at the very least, step aside because I'm gonna kick this door in. 151 00:10:23,665 --> 00:10:27,293 Seriously? Jumped out of a window? What if somebody saw you? 152 00:10:27,502 --> 00:10:30,380 I know, I know. I panicked. I don't know. 153 00:10:30,547 --> 00:10:33,383 He's been trapped over there alone for months. He just wants to see you. 154 00:10:33,591 --> 00:10:37,971 Look, I get how I'm supposed to feel, but I know how I actually feel... 155 00:10:39,264 --> 00:10:40,515 ...and I'm happy now. 156 00:10:40,723 --> 00:10:44,018 What if I look at him and my old feelings break through the compulsion? 157 00:10:44,185 --> 00:10:46,604 They won't. But even if they did, is that such a bad thing? 158 00:10:47,939 --> 00:10:51,901 Yeah. I started over, just like you did. 159 00:10:52,068 --> 00:10:55,530 Okay? I made a smart choice for myself and for my future. 160 00:10:57,073 --> 00:11:00,034 Stefan, I kissed Liam last night. 161 00:11:02,412 --> 00:11:05,957 Please forget that you told me that and definitely do not tell Damon that. 162 00:11:06,332 --> 00:11:07,959 Because he's gonna kill him, right? 163 00:11:08,168 --> 00:11:10,378 Just like he killed my brother. 164 00:11:10,587 --> 00:11:12,755 I was gonna say because he'll be heartbroken. 165 00:11:12,964 --> 00:11:15,383 What do you wanna do? You have to see him eventually. 166 00:11:15,592 --> 00:11:17,260 I know... 167 00:11:18,052 --> 00:11:21,222 ...but I don't think "eventually" can be today, all right? I'm not... 168 00:11:22,432 --> 00:11:23,975 I'm just not read... 169 00:11:24,434 --> 00:11:26,019 Ready. 170 00:11:27,020 --> 00:11:28,354 I gotta go. 171 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 - Elena. - Hi. 172 00:11:49,626 --> 00:11:51,252 I didn't think you were here today. 173 00:11:51,461 --> 00:11:53,504 - Yeah. I changed my schedule around. - Okay. 174 00:11:56,424 --> 00:11:57,634 Follow me. 175 00:12:15,151 --> 00:12:18,738 - Sarah, what are you doing? - I could ask you the same question. 176 00:12:18,947 --> 00:12:21,658 - You can't be in here. - From the look on your face... 177 00:12:21,866 --> 00:12:25,119 ...either you're downloading porn, or you're not supposed to be here either. 178 00:12:25,328 --> 00:12:27,288 What are you doing in Tripp's office? 179 00:12:28,456 --> 00:12:30,750 - What do you want? - Information on some people... 180 00:12:30,959 --> 00:12:32,627 ...who used to live here. 181 00:12:32,835 --> 00:12:35,255 - You know anything about the Salvatores? - Not really. 182 00:12:35,463 --> 00:12:39,092 Well, according to Jeremy, Zach Salvatore was my dad. 183 00:12:39,717 --> 00:12:43,888 He supposedly died from an animal attack, and coincidentally, so did my mom. 184 00:12:44,097 --> 00:12:47,267 But I've been paying attention. I know what that's code for. 185 00:12:47,892 --> 00:12:52,146 And your boss seems to know a lot about homicidal wildlife, so... 186 00:12:52,355 --> 00:12:55,775 - You thought breaking in here was a good idea? - Guess we have that in common. 187 00:12:56,234 --> 00:12:57,694 Now, either you help me... 188 00:12:57,902 --> 00:13:02,156 ...or start coming up with a good lie when I tell your boss you were snooping. 189 00:13:04,075 --> 00:13:07,036 Animal attacks are filed over there. 190 00:13:12,041 --> 00:13:14,210 Professor Saltzman. 191 00:13:14,919 --> 00:13:18,339 What, you couldn't compel yourself a PhD? 192 00:13:18,548 --> 00:13:20,216 I can't believe you're back. 193 00:13:20,425 --> 00:13:21,926 I am. Heh. 194 00:13:25,763 --> 00:13:28,891 So how the hell are you? 195 00:13:29,100 --> 00:13:34,397 Well, let's see, Ric. I clawed my way out of some retro pocket universe... 196 00:13:34,605 --> 00:13:38,026 ...only to find that I needed to compel myself a new change of clothes... 197 00:13:38,234 --> 00:13:41,863 ...because this "anti-magic" hamster ball is keeping me from going home. 198 00:13:42,071 --> 00:13:43,865 Then I find out that my best friend... 199 00:13:44,073 --> 00:13:47,035 ...rather than doing anything about it, decided that it was... 200 00:13:47,243 --> 00:13:50,997 ...the best use of his time to compel my beautiful and lovely girlfriend... 201 00:13:51,205 --> 00:13:53,499 ...to forget that she ever loved me. 202 00:13:53,708 --> 00:13:56,544 I'm great, Ric. Thanks for asking. 203 00:13:56,753 --> 00:13:59,672 - Look, Damon... - I know she was a train wreck without me... 204 00:13:59,881 --> 00:14:02,592 ...but a full mind-erase? Seriously? 205 00:14:03,009 --> 00:14:06,596 She loved you too much. 206 00:14:06,804 --> 00:14:08,014 And it was killing her. 207 00:14:08,222 --> 00:14:09,640 Well, I'm flattered. 208 00:14:10,516 --> 00:14:11,976 But I'm back. 209 00:14:12,643 --> 00:14:16,856 So let's get this un-compulsion on the books, huh? 210 00:14:17,065 --> 00:14:20,693 Fine. As soon as Elena tells me that's what she wants. 211 00:14:21,736 --> 00:14:23,696 Right. 212 00:14:24,030 --> 00:14:25,073 Here's the thing. 213 00:14:25,281 --> 00:14:27,909 She's not gonna want to be uncompelled... 214 00:14:28,409 --> 00:14:32,330 ...if she can't remember why she'd wanna be uncompelled. 215 00:14:32,580 --> 00:14:34,665 Chicken, egg. 216 00:14:34,874 --> 00:14:37,251 I know. And I'm sorry. 217 00:14:37,710 --> 00:14:39,462 Sorry? 218 00:14:39,879 --> 00:14:42,048 She won't even see me, Ric. 219 00:14:42,256 --> 00:14:44,717 I get it, Damon. 220 00:14:44,926 --> 00:14:47,762 But she's happy, and I'm not gonna take that away from her... 221 00:14:47,970 --> 00:14:49,597 ...until she asks me to. 222 00:14:49,806 --> 00:14:54,018 It's not that I don't want Elena to be happy, I just want her to be happy with me. 223 00:14:57,897 --> 00:14:59,399 Right. 224 00:15:09,909 --> 00:15:12,412 Enzo wasn't being careful, Tripp would've caught him. 225 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 And that meant danger for all of us. 226 00:15:14,497 --> 00:15:17,875 Right. So you handed Enzo over so we wouldn't be targeted. 227 00:15:18,084 --> 00:15:20,670 And now you're rescuing him so we won't be targeted. 228 00:15:20,837 --> 00:15:22,672 - Way to go. - I thought Tripp was gonna kill him. 229 00:15:22,839 --> 00:15:25,174 I didn't think he was gonna keep him alive for information. 230 00:15:25,341 --> 00:15:29,137 Oh. Well, in that case, sounds like you were just being practical. 231 00:15:29,345 --> 00:15:31,305 - So did you rat out Ivy too? - What? 232 00:15:31,514 --> 00:15:34,183 You didn't wanna deal with her. You wanted her gone, and now she is. 233 00:15:34,350 --> 00:15:36,561 You should write Tripp a thank-you note. 234 00:15:36,769 --> 00:15:40,982 Hold on a sec. Enzo turns Ivy, right? A hunter kills her, and yet I'm the bad guy? 235 00:15:41,190 --> 00:15:44,152 I'm not the one threatening to turn in vampires to save his own skin. 236 00:15:44,360 --> 00:15:48,489 The only one who's turned in other vampires is you, Stefan. 237 00:15:48,698 --> 00:15:49,949 That's why you're helping. 238 00:15:50,158 --> 00:15:52,493 Guilt for getting Damon's friend captured. 239 00:15:53,161 --> 00:15:56,205 Yeah, Damon's my brother and I gave up on him first. Enzo didn't. 240 00:15:56,414 --> 00:15:59,959 If rescuing his friend is gonna make it up to him, that's what I'm gonna do. 241 00:16:00,168 --> 00:16:04,630 Great. Let me know when you figure out how you're gonna make everything up to me. 242 00:16:22,940 --> 00:16:24,692 Let's get in there. 243 00:16:31,073 --> 00:16:33,075 Well, where the hell is he? 244 00:16:38,247 --> 00:16:41,083 I like your bracelet. What is it made of? 245 00:16:41,626 --> 00:16:43,211 No idea. 246 00:16:43,961 --> 00:16:46,756 - Can I get your opinion on something? - Sure. Yeah. 247 00:16:46,923 --> 00:16:49,258 Female patient. Blunt-force trauma to the head. 248 00:16:49,425 --> 00:16:51,844 Massive internal hemorrhaging. Multiple bone fractures. 249 00:16:53,429 --> 00:16:55,097 She was a victim at the corn maze. 250 00:16:58,017 --> 00:16:59,060 Where is she? 251 00:16:59,268 --> 00:17:00,520 Probably Freshman Lit. 252 00:17:02,688 --> 00:17:03,731 I don't get it. 253 00:17:03,898 --> 00:17:05,149 Neither do I. 254 00:17:05,358 --> 00:17:09,028 See, the patient was never admitted, even with such extensive injuries. 255 00:17:09,237 --> 00:17:11,072 Liam said you treated her at the scene. 256 00:17:11,280 --> 00:17:14,617 That's a pretty good save for someone with half a semester of premed. 257 00:17:14,825 --> 00:17:19,455 Yeah, you know, um, I think Liam was exaggerating how bad off she was. 258 00:17:19,664 --> 00:17:22,291 - It was dark. There was a lot of blood on... - Don't. 259 00:17:23,501 --> 00:17:25,628 I know what Alaric is, I know what you are. 260 00:17:25,836 --> 00:17:29,840 If any more blood bags go missing, I know who to come to. 261 00:17:46,482 --> 00:17:49,318 Well, somebody was thorough. 262 00:17:58,744 --> 00:18:01,664 No pictures of Damon anywhere. 263 00:18:02,915 --> 00:18:04,375 Huh. 264 00:18:17,013 --> 00:18:19,807 It's creepy, you just standing there all hulky and broody. 265 00:18:19,974 --> 00:18:21,892 Says the freak who's stalking my sister. 266 00:18:24,562 --> 00:18:28,190 Technically, I'm lying in wait. 267 00:18:33,195 --> 00:18:34,989 Why didn't Bonnie come back? 268 00:18:38,659 --> 00:18:40,494 Why didn't she come back? 269 00:18:43,039 --> 00:18:45,041 Because she wasn't there. 270 00:18:45,875 --> 00:18:47,084 It was just me. 271 00:18:55,885 --> 00:18:58,596 You know, I paid her cell bills so I could call her phone... 272 00:18:58,846 --> 00:19:01,349 ...and hear her say the same six words every day. 273 00:19:02,933 --> 00:19:06,020 Sounds good. I'll give it a call. 274 00:19:06,812 --> 00:19:09,607 Why? She hated you. 275 00:19:14,445 --> 00:19:17,657 Bonnie wasn't there with me, Jeremy... 276 00:19:18,574 --> 00:19:19,950 ...because she found peace. 277 00:19:23,704 --> 00:19:25,915 She's in a better place. 278 00:19:31,879 --> 00:19:33,631 How did you know? 279 00:19:33,798 --> 00:19:36,550 Besides not believing that you closed an abdominal trauma... 280 00:19:36,759 --> 00:19:38,552 ...without so much as a first-aid kit? 281 00:19:38,719 --> 00:19:40,971 You weren't looking for stevia in my coffee. 282 00:19:41,263 --> 00:19:44,266 With Alaric, I wasn't 100 percent certain he tried to compel me. 283 00:19:44,475 --> 00:19:47,228 But then I remembered, I have crappy luck in my love life... 284 00:19:47,436 --> 00:19:50,773 ...so of course my hot new teacher crush would be a vampire. 285 00:19:50,981 --> 00:19:53,484 - So then what are you? - Busy. 286 00:19:53,651 --> 00:19:56,904 If you wanna stick around, there's food trays that need clearing. 287 00:19:57,279 --> 00:20:00,282 Uh, that's it? You're gonna let me stay? 288 00:20:00,491 --> 00:20:03,786 You saved that girl instead of feeding on her. It's good enough for me. 289 00:20:03,994 --> 00:20:06,080 But you're not even afraid. 290 00:20:06,872 --> 00:20:08,749 Not even fazed, for that matter. 291 00:20:09,709 --> 00:20:13,212 There's only one thing that can resist compulsion without needing vervain... 292 00:20:13,421 --> 00:20:15,297 ...and that's a witch. 293 00:20:17,883 --> 00:20:19,760 You're a witch. 294 00:20:20,511 --> 00:20:22,263 How about I make a deal with you? 295 00:20:22,430 --> 00:20:25,725 You don't ask questions about me, and I won't ask questions about you. 296 00:20:26,642 --> 00:20:29,019 - Deal. - Oh, and you can tell Alaric... 297 00:20:29,228 --> 00:20:31,897 ...that if he wants to avoid a complicated relationship... 298 00:20:32,106 --> 00:20:35,401 ...he doesn't have to hide behind compulsion to do it. 299 00:20:45,494 --> 00:20:49,123 - It was a good thing I didn't grow up here. - So where do you come from? 300 00:20:49,331 --> 00:20:52,001 Give me the year, I'll give you the town and foster home. 301 00:20:53,919 --> 00:20:55,212 Oh, good. 302 00:20:56,672 --> 00:20:59,258 - I wonder what's in here. - It's locked. 303 00:20:59,508 --> 00:21:01,552 Locked means important. 304 00:21:07,016 --> 00:21:09,769 - Hey, Care, did you get him? - No, Enzo's not here. 305 00:21:09,977 --> 00:21:14,106 Any idea where Tripp might have taken him besides the very obvious one? 306 00:21:14,273 --> 00:21:16,817 Hang on. Let me see that. 307 00:21:19,779 --> 00:21:23,824 Uh, Caroline, we have another problem. Tripp has Ivy's phone. 308 00:21:23,991 --> 00:21:28,120 Um, and? I mean, the guy's a murderer. Petty theft isn't much of a stretch. 309 00:21:28,329 --> 00:21:31,874 Yeah, but your name's at the top of the recent-dialed list. 310 00:21:32,374 --> 00:21:35,002 Oh, my God. He knows what I am. 311 00:21:35,544 --> 00:21:38,047 And I'm guessing he knows where to find you. 312 00:21:54,230 --> 00:21:56,482 It's Bonnie. Leave me a message. 313 00:21:57,900 --> 00:21:59,944 That's it? 314 00:22:00,736 --> 00:22:02,905 That's your outgoing message? Really? 315 00:22:03,113 --> 00:22:08,577 I mean, the one time I'm actively seeking the sound of your voice, that's all I get. 316 00:22:08,994 --> 00:22:10,871 Perfect. 317 00:22:11,038 --> 00:22:13,666 Hmm. Anyway... 318 00:22:14,416 --> 00:22:15,668 I'm in your room... 319 00:22:15,876 --> 00:22:18,838 ...which is a lot less weird than it sounds... 320 00:22:19,171 --> 00:22:21,757 ...but I just wanted to say that... 321 00:22:22,675 --> 00:22:25,010 ...because of what you did for me... 322 00:22:26,846 --> 00:22:29,598 ...today is the day that I get to see Elena. 323 00:22:30,266 --> 00:22:32,101 So thank you. 324 00:22:34,144 --> 00:22:36,146 And I'm sorry. 325 00:22:37,147 --> 00:22:39,775 And other than that, I don't know what to say... 326 00:22:40,526 --> 00:22:43,821 ...or what I'm supposed to say, except that... 327 00:22:45,281 --> 00:22:50,369 ...defying all possible global scenarios... 328 00:22:51,495 --> 00:22:53,789 ...I might miss you a little bit. 329 00:22:56,250 --> 00:22:58,085 Ooh, hey, I gotta go. 330 00:23:01,463 --> 00:23:04,633 So you didn't forget my number. That's a good start. 331 00:23:05,009 --> 00:23:08,721 Yeah. I figured I'd, uh, press the "Damon" button and see what happened. 332 00:23:08,888 --> 00:23:11,640 And what is happening? 333 00:23:11,807 --> 00:23:13,017 I don't know. 334 00:23:13,434 --> 00:23:16,145 I don't even know what I'm doing. I just... 335 00:23:17,062 --> 00:23:19,023 I'm thinking we should meet. 336 00:23:19,231 --> 00:23:21,233 Face-to-face. 337 00:23:21,442 --> 00:23:25,654 I can't run from you forever, so come by my dorm? 338 00:23:25,821 --> 00:23:27,531 Yeah. Yeah, I'll be here. 339 00:23:27,740 --> 00:23:30,200 There. I'll be there. Absolutely. 340 00:23:30,409 --> 00:23:32,453 In a bit. I'll see you in a little bit. 341 00:23:32,661 --> 00:23:35,205 - Okay. - Okay. 342 00:24:01,190 --> 00:24:02,399 That was fast. 343 00:24:15,996 --> 00:24:17,706 Who are you? 344 00:24:45,359 --> 00:24:47,069 Damon? 345 00:24:56,578 --> 00:24:57,746 Elena, calm down. 346 00:24:57,955 --> 00:25:01,250 Just find Caroline and get to Old Miller Road. We'll get him back. 347 00:25:09,758 --> 00:25:13,762 - I had an interesting conversation with Elena. - I wanna hear about it, just not right now. 348 00:25:13,971 --> 00:25:16,515 What's the rush? Occult Studies emergency? 349 00:25:16,765 --> 00:25:19,643 Yeah, I have someplace I need to be, so if you don't mind... 350 00:25:20,144 --> 00:25:22,646 Why don't you just compel me out of the way? 351 00:25:23,147 --> 00:25:26,150 Look, don't you think it's about time we level with each other? 352 00:25:27,317 --> 00:25:29,820 Okay. How's this? 353 00:25:29,987 --> 00:25:32,781 My best friend, he just came back from the dead. 354 00:25:32,990 --> 00:25:34,992 I have to save him from a vampire hunter... 355 00:25:35,159 --> 00:25:38,871 ...before he's driven across an anti-magic border and killed, again. 356 00:25:39,079 --> 00:25:41,707 So here's some friendly advice: 357 00:25:41,915 --> 00:25:45,294 It's probably a good idea to stay as far away from me as possible. 358 00:26:00,517 --> 00:26:01,685 Morning, sunshine. 359 00:26:02,186 --> 00:26:03,771 Enzo? 360 00:26:05,856 --> 00:26:08,233 Well, this brings back memories. 361 00:26:08,442 --> 00:26:10,319 I'm glad you found a way back, mate. 362 00:26:10,527 --> 00:26:13,614 Afraid it's a short reunion, though. We're headed to Mystic Falls. 363 00:26:13,864 --> 00:26:17,451 Known for its bridges, quaint small-town charm... 364 00:26:17,618 --> 00:26:19,953 ...and a really big vampire bug zapper. 365 00:26:20,412 --> 00:26:23,749 Stefan could've told me there was a hunter in town. 366 00:26:23,957 --> 00:26:25,250 Probably slipped his mind... 367 00:26:25,459 --> 00:26:29,088 ...because he's responsible for my return to incarceration. 368 00:26:29,338 --> 00:26:30,506 And why would he do that? 369 00:26:30,714 --> 00:26:32,216 Probably jealous of my accent. 370 00:26:33,675 --> 00:26:36,011 Or he did it because I killed his new girlfriend. 371 00:26:36,178 --> 00:26:38,889 Yep, that'll do it. 372 00:26:42,559 --> 00:26:47,314 Sorry, Mom. Elena's auditioning for Top Gear. 373 00:26:48,232 --> 00:26:52,194 Yeah. Okay. Bye. 374 00:26:52,402 --> 00:26:54,363 So my mom's shutting down Route 13. 375 00:26:54,571 --> 00:26:57,491 Tripp will have to double back and there's only two other ways. 376 00:26:57,699 --> 00:26:59,076 Do you have a tire preference? 377 00:26:59,284 --> 00:27:00,744 Front? Back? 378 00:27:00,953 --> 00:27:03,372 No? Okay. 379 00:27:06,375 --> 00:27:08,710 I think this sells a spin-out. 380 00:27:08,919 --> 00:27:10,629 What do you think? 381 00:27:10,838 --> 00:27:12,506 Elena? 382 00:27:14,424 --> 00:27:16,009 I want my memories back. 383 00:27:17,344 --> 00:27:18,387 Wait, what? 384 00:27:20,556 --> 00:27:22,599 I've made up my mind. 385 00:27:22,808 --> 00:27:27,479 If Damon survives this, then I want Alaric to uncompel me. 386 00:27:28,605 --> 00:27:32,192 I mean, I can't imagine ever loving him... 387 00:27:32,401 --> 00:27:34,486 ...but I also can't... 388 00:27:36,280 --> 00:27:39,700 ...ignore the parts I don't like just to avoid the truth. 389 00:27:40,367 --> 00:27:45,664 I mean, how could I make any decisions if I only know half the story? 390 00:28:08,729 --> 00:28:10,480 You don't have to take apart the engine. 391 00:28:10,647 --> 00:28:13,567 We just need to lure Tripp in so we can grab them. 392 00:28:17,404 --> 00:28:19,031 You know, it's not your fault. 393 00:28:19,907 --> 00:28:21,909 Pretty much is. 394 00:28:22,701 --> 00:28:25,037 Look, you're not the only one who gave up. 395 00:28:27,748 --> 00:28:31,126 You know, every second for the last four months, all I can think about... 396 00:28:31,335 --> 00:28:33,795 ...is when I'm gonna get my next sip of blood. 397 00:28:34,004 --> 00:28:36,632 When am I gonna screw up and hurt somebody? 398 00:28:36,840 --> 00:28:40,093 Why did I come back to life just to be this...? 399 00:28:40,802 --> 00:28:42,679 This thing? 400 00:28:42,888 --> 00:28:45,599 I used to hunt vampires and suddenly I was one. 401 00:28:47,935 --> 00:28:50,604 Searching for Damon was the only thing... 402 00:28:50,812 --> 00:28:54,358 ...that could take my mind off of it, you know... 403 00:28:56,360 --> 00:29:00,405 ...but I was basically going through the motions as a distraction. 404 00:29:00,948 --> 00:29:03,200 Because honestly, Stefan, I'd... 405 00:29:04,159 --> 00:29:05,410 I'd given up too. 406 00:29:11,416 --> 00:29:13,001 There. 407 00:29:13,794 --> 00:29:16,588 - It's him. - Stay in the car. He knows what you look like. 408 00:29:16,797 --> 00:29:19,841 - He thinks I'm on his side. - Yeah, unless Enzo told him different. 409 00:29:20,050 --> 00:29:21,218 Go tell Elena he's here. 410 00:29:31,228 --> 00:29:32,980 Evening. 411 00:29:33,981 --> 00:29:38,443 I'm trying to get my buddy to a party and our car just stopped. Think you can help us out? 412 00:29:38,652 --> 00:29:40,779 Uh, don't know anything about cars. 413 00:29:40,988 --> 00:29:44,616 Yeah. Uh, well, maybe you could give us a ride, then. 414 00:29:44,825 --> 00:29:47,619 - Who's that? - Ric. 415 00:29:48,328 --> 00:29:49,788 He's up to something. 416 00:29:49,997 --> 00:29:52,874 It better be good. The bastard owes me. 417 00:29:53,083 --> 00:29:55,585 Sorry. In a bit of a hurry. 418 00:29:55,794 --> 00:29:57,963 Yeah. So are we. 419 00:30:34,291 --> 00:30:35,876 Stefan. 420 00:30:38,378 --> 00:30:39,755 Stefan, what's happening? 421 00:30:40,088 --> 00:30:44,343 Damon and Alaric are across the border. I gotta go. 422 00:30:46,678 --> 00:30:47,929 Oh, my God. 423 00:31:10,827 --> 00:31:12,204 I came back for this? 424 00:31:12,412 --> 00:31:16,083 Consumption. Wasn't much fun the first time around, either. 425 00:31:24,174 --> 00:31:25,550 It's okay. I'm here. 426 00:31:26,176 --> 00:31:29,388 - How? - I followed you. Like a crazy stalker. 427 00:31:30,180 --> 00:31:31,473 Not one of my finer moments. 428 00:31:31,807 --> 00:31:34,559 No, no, no. Get him. 429 00:31:47,906 --> 00:31:50,200 You have to get me across the border. 430 00:31:50,409 --> 00:31:53,829 It's stripping away the magic. I'll die. 431 00:31:54,037 --> 00:31:56,998 You'll die if I move you. I have to stop the bleeding. 432 00:31:57,332 --> 00:32:00,585 - You nicked your descending aorta. - I know. That's what killed me. 433 00:32:00,794 --> 00:32:04,881 Well, you didn't have me back then, did you? And you didn't have hemostatic gauze. 434 00:32:05,090 --> 00:32:07,134 Get up. Come on, get up. 435 00:32:24,484 --> 00:32:26,194 What's happening? 436 00:32:27,654 --> 00:32:29,281 You still with me? 437 00:32:29,906 --> 00:32:33,034 While I'm sealing this wound, think about how you tried to compel... 438 00:32:33,243 --> 00:32:35,996 ...one of the smartest women on campus to forget her date. 439 00:32:36,538 --> 00:32:40,459 The date where I single-handedly saved dozens of lives... 440 00:32:40,667 --> 00:32:42,294 ...without smearing my makeup. 441 00:32:43,753 --> 00:32:46,173 Alaric? Hang on. 442 00:32:47,174 --> 00:32:48,675 Stay with me. 443 00:32:50,051 --> 00:32:54,514 Come on, gotta get that heart pumping. You don't get to have the last word with me. 444 00:32:57,184 --> 00:32:58,643 Alaric. 445 00:33:00,979 --> 00:33:02,814 Alaric! 446 00:33:10,655 --> 00:33:12,491 Stay with me. 447 00:33:13,366 --> 00:33:15,076 Come on. 448 00:33:28,006 --> 00:33:29,466 - Something's wrong. - Don't move. 449 00:33:29,674 --> 00:33:32,052 No. Something's wrong. 450 00:33:33,011 --> 00:33:34,721 I'm not supposed to be alive. 451 00:33:34,930 --> 00:33:37,849 There's no reason you shouldn't be. I've sealed the wound. 452 00:33:38,808 --> 00:33:40,602 We just have to get you to a hospital. 453 00:33:48,944 --> 00:33:52,322 Yeah, I'll tell her. Thanks. 454 00:33:55,825 --> 00:33:57,452 I was just at Route 9. 455 00:33:57,619 --> 00:34:01,957 - There was a crash, but they weren't there. - Yeah, I know. They had to get out of there. 456 00:34:02,123 --> 00:34:03,833 What happened? 457 00:34:04,543 --> 00:34:06,711 Uh, Stefan said that, um... 458 00:34:08,004 --> 00:34:09,631 What, Caroline? What...? 459 00:34:12,467 --> 00:34:15,262 Alaric crossed the border... 460 00:34:16,471 --> 00:34:19,266 ...but Jo was there and she saved him. 461 00:34:21,351 --> 00:34:22,394 So he's okay? 462 00:34:24,479 --> 00:34:27,649 - That means he's okay, right? - Yeah, Elena, he's okay. 463 00:34:28,817 --> 00:34:30,652 Why do you have that look on your face? 464 00:34:32,821 --> 00:34:36,658 - What happened, Caroline? - All the magic stripped away... 465 00:34:36,866 --> 00:34:40,078 ...but Jo saved him just before he died. 466 00:34:40,620 --> 00:34:42,080 What? 467 00:34:42,414 --> 00:34:44,666 Okay, I don't know what that means, Caroline. 468 00:34:46,084 --> 00:34:49,212 Alaric's not a vampire anymore, Elena. 469 00:34:49,421 --> 00:34:50,714 He's human. 470 00:34:57,220 --> 00:34:58,513 Thanks for the ride. 471 00:34:58,722 --> 00:35:01,975 I thought I'd save you the trouble of having to boost another car. 472 00:35:02,642 --> 00:35:04,019 That was almost funny. 473 00:35:04,227 --> 00:35:05,562 Hope for you yet, Donovan. 474 00:35:07,397 --> 00:35:11,651 If I told you I knew about your family, promise you'll take a little friendly advice? 475 00:35:11,860 --> 00:35:14,613 Hang on. You know who my family is? 476 00:35:14,863 --> 00:35:17,657 Read any history book about this town's founding members. 477 00:35:17,866 --> 00:35:21,953 The guys that live in this house are Damon and Stefan Salvatore. 478 00:35:22,871 --> 00:35:24,623 Why are you just telling me this now? 479 00:35:24,831 --> 00:35:26,374 Because... 480 00:35:27,584 --> 00:35:28,668 ...they're vampires. 481 00:35:29,419 --> 00:35:32,714 And wherever they go, death and pain always follow... 482 00:35:32,922 --> 00:35:35,967 ...so if you're looking for family, you're not gonna find it here. 483 00:35:36,176 --> 00:35:39,220 Do yourself a favor and get as far away from this place as you can. 484 00:35:39,387 --> 00:35:40,805 Come on. 485 00:35:43,266 --> 00:35:44,559 No. 486 00:35:45,393 --> 00:35:46,853 Damn it! 487 00:35:47,020 --> 00:35:48,688 Jer. 488 00:35:48,855 --> 00:35:54,110 I keep trying to cancel Bonnie's phone, but I can't without her PIN. 489 00:35:54,402 --> 00:35:55,779 Why can't I remember her PIN? 490 00:36:05,497 --> 00:36:07,082 Easy. Easy. 491 00:36:07,290 --> 00:36:08,917 Hey, it's gonna be okay. 492 00:36:09,084 --> 00:36:10,794 No, it's not! 493 00:36:14,464 --> 00:36:16,257 She's gone. 494 00:36:18,093 --> 00:36:20,011 Bonnie's gone. 495 00:36:23,473 --> 00:36:24,891 Jo's a keeper. 496 00:36:25,350 --> 00:36:26,851 How does it feel? 497 00:36:27,060 --> 00:36:29,396 Oh, it hurts. A lot. 498 00:36:29,562 --> 00:36:32,899 It's too bad there aren't any vampires in Mystic Falls to help heal you. 499 00:36:33,608 --> 00:36:37,529 Well, I think they got me on a morphine drip. 500 00:36:37,737 --> 00:36:39,239 It's the next best thing. 501 00:36:40,949 --> 00:36:42,409 Elena. 502 00:36:43,743 --> 00:36:45,620 - I'm so sorry. - No. 503 00:36:45,787 --> 00:36:49,958 No, no, no, Alaric. I'm just glad that you're okay. 504 00:36:50,458 --> 00:36:54,379 I mean, up until an hour ago, I didn't even want my memories to return. 505 00:36:55,130 --> 00:36:58,007 I was the one who made the choice to lose them. 506 00:36:59,050 --> 00:37:03,221 Now I have to live with the fact that you can't give them back to me. 507 00:37:04,097 --> 00:37:06,057 I know you hated being a vampire... 508 00:37:06,224 --> 00:37:09,185 ...so I'm just... I'm glad one of us got what we wanted. 509 00:37:09,394 --> 00:37:10,812 And what is it that you want? 510 00:37:13,982 --> 00:37:17,527 To be able to look Damon in the eye... 511 00:37:17,736 --> 00:37:22,490 ...knowing all that I know, and all that I don't... 512 00:37:25,410 --> 00:37:27,787 ...and see how I feel about him. 513 00:37:28,413 --> 00:37:31,624 I want to trust how I feel. 514 00:37:32,584 --> 00:37:34,711 I hope that you can. 515 00:37:35,044 --> 00:37:36,129 Good luck, okay? 516 00:37:41,342 --> 00:37:45,054 This hospital sucks. I can't believe anyone actually makes it out alive. 517 00:37:45,221 --> 00:37:46,306 They usually don't. 518 00:37:46,598 --> 00:37:49,058 I'm having you transferred to Whitmore, ASAP. 519 00:37:49,559 --> 00:37:50,727 Thank you. 520 00:37:51,644 --> 00:37:54,105 - Just doing my job. - Hey. 521 00:37:56,608 --> 00:37:58,568 You did more than that. 522 00:37:59,194 --> 00:38:00,653 You gave me back my life. 523 00:38:02,197 --> 00:38:03,907 Thank you. 524 00:38:10,205 --> 00:38:11,790 I was this close: 525 00:38:12,040 --> 00:38:14,334 This close: 526 00:38:15,418 --> 00:38:16,961 I know. I'm sorry. 527 00:38:17,170 --> 00:38:21,174 Oh, I got it. Everybody's sorry. You're sorry you gave up on me. 528 00:38:21,341 --> 00:38:24,677 Sorry you turned Enzo in to that hunter guy. Ric's sorry for the compulsion. 529 00:38:24,886 --> 00:38:27,472 If Elena could remember anything, she'd be sorry too. 530 00:38:27,680 --> 00:38:29,724 You gotta understand how hard it was for her. 531 00:38:29,933 --> 00:38:32,435 I am so tired of hearing about how hard it was for her. 532 00:38:32,644 --> 00:38:36,815 - It was hard for me as well. - At least you had a home to come back to. 533 00:38:37,065 --> 00:38:39,692 She didn't have anything. To her, you were just gone. 534 00:38:40,652 --> 00:38:41,986 I guess I still am. 535 00:38:45,073 --> 00:38:47,659 Ric said she's happy without me since she's erased me. 536 00:38:48,076 --> 00:38:49,327 You know what? 537 00:38:49,536 --> 00:38:50,870 I don't want her to be happy. 538 00:38:51,079 --> 00:38:54,290 I want her to be miserable, just like I am. 539 00:38:56,084 --> 00:38:58,211 - You done? - Yeah, I'm done. 540 00:38:58,419 --> 00:39:01,089 Good. Now, quit stalling. 541 00:39:01,297 --> 00:39:03,049 There's a girl you need to go see. 542 00:39:03,341 --> 00:39:05,260 What if it doesn't work? 543 00:39:06,010 --> 00:39:09,389 What if what we had isn't strong enough to break the compulsion? 544 00:39:09,597 --> 00:39:12,267 You're not gonna find out just sitting there, are you? 545 00:39:16,104 --> 00:39:18,231 Here goes everything. 546 00:39:28,616 --> 00:39:30,034 Hey. 547 00:39:32,370 --> 00:39:33,788 Hey. 548 00:39:35,915 --> 00:39:41,296 So am I your last stop on the Stefan Salvatore apology tour? 549 00:39:42,839 --> 00:39:47,594 Can we just get past this, please? 550 00:39:48,136 --> 00:39:50,346 I'm trying to. 551 00:39:51,890 --> 00:39:54,142 Look, Caroline, what do you want me to do, huh? 552 00:39:54,350 --> 00:39:57,812 Stop making me guess and tell me so we can go back to being friends again. 553 00:39:59,355 --> 00:40:00,690 Yeah, well... 554 00:40:00,899 --> 00:40:05,194 ...you know, that's the thing, Stefan. After all of this, I... 555 00:40:07,822 --> 00:40:09,866 I don't wanna be friends anymore. 43916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.