All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E18.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,286 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,165 We're bad for each other and we're never gonna get where we need to. 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,288 We'll just end up back here, where we started. 4 00:00:08,480 --> 00:00:12,280 LIV: Travelers have the ability to keep living inside someone else's body. 5 00:00:12,440 --> 00:00:16,764 You're a hunter. That officially makes you the only person in this room that I can trust. 6 00:00:16,920 --> 00:00:19,491 You're gonna protect Elena, I'm gonna stop the Travelers. 7 00:00:19,640 --> 00:00:21,290 I'm going to need some help. 8 00:00:21,440 --> 00:00:23,761 LIV: The Travelers are up to something big. 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,724 [YELLS] 10 00:00:25,920 --> 00:00:29,766 LIV: Now they're on the move. Next stop: Mystic Falls. 11 00:00:56,040 --> 00:00:57,326 [GASPS] 12 00:01:06,800 --> 00:01:07,801 You lose something? 13 00:01:11,040 --> 00:01:13,008 Uh, yes, it's a... 14 00:01:13,160 --> 00:01:15,640 particularly mortifying page from my journal. 15 00:01:15,840 --> 00:01:19,162 Oh. You, uh, censor your journal? 16 00:01:19,400 --> 00:01:22,244 Pretty sure that's, uh, against journal rules. 17 00:01:22,400 --> 00:01:23,811 [CHUCKLES] 18 00:01:23,960 --> 00:01:27,282 And I'm pretty sure that you're not the journal police. 19 00:01:28,280 --> 00:01:30,886 Trust me, it's really bad. 20 00:01:31,840 --> 00:01:33,649 I'm officially intrigued. 21 00:01:34,680 --> 00:01:36,728 And I'm officially not kidding. 22 00:01:46,280 --> 00:01:47,964 Thank you. 23 00:01:52,480 --> 00:01:54,562 - I'm Elena. - I'm Stefan. 24 00:01:54,720 --> 00:01:56,370 [CAR HORN HONKING] 25 00:01:59,120 --> 00:02:01,327 [GASPS THEN PANTS] 26 00:02:01,480 --> 00:02:03,323 You Okay? 27 00:02:04,880 --> 00:02:06,769 Yeah, I just... 28 00:02:07,520 --> 00:02:10,046 I just had a really crazy dream. 29 00:02:10,600 --> 00:02:12,364 [SIGHS] 30 00:02:20,480 --> 00:02:23,370 So you broke up. That I get. 31 00:02:23,560 --> 00:02:27,087 Then you slept together. Not smart, but again, I get it. 32 00:02:27,240 --> 00:02:29,686 Now, here's where it gets a bit hazy for me. 33 00:02:29,880 --> 00:02:31,882 You went to a parent-teacher conference? 34 00:02:32,040 --> 00:02:34,122 Jeremy was having some trouble at school. 35 00:02:34,320 --> 00:02:37,290 Right. Then the kicker: you offer to drive her back to campus... 36 00:02:37,480 --> 00:02:41,280 and she says she can't be around you. I'm just confused even thinking about it. 37 00:02:41,480 --> 00:02:43,289 - Can't imagine how you feel. - I'm fine. 38 00:02:43,480 --> 00:02:46,245 - We're taking time apart. - Of course. The friends phase. 39 00:02:46,400 --> 00:02:50,041 Where you, her friend, watch as she moves on with her life. 40 00:02:50,200 --> 00:02:54,683 Finds a new boyfriend, perhaps a nice gentleman from a fraternity. 41 00:02:54,880 --> 00:02:57,770 Chance or Brock. 42 00:02:58,200 --> 00:03:01,727 Does your mysteriously missing girlfriend know how insufferable you are? 43 00:03:01,880 --> 00:03:03,928 - Heh. - Maybe that's why you haven't found her? 44 00:03:04,160 --> 00:03:05,764 She doesn't want to be found. 45 00:03:05,920 --> 00:03:09,049 I haven't found her because the Travelers, I.E. my only lead... 46 00:03:09,240 --> 00:03:11,766 decided to play a game of spontaneous combustion... 47 00:03:11,960 --> 00:03:13,769 before giving me what they promised. 48 00:03:13,960 --> 00:03:16,884 Great. Now you're here, annoying me. 49 00:03:17,040 --> 00:03:18,451 We can always go kill people. 50 00:03:19,560 --> 00:03:23,849 But I suppose that's what got you into this problem in the first place. 51 00:03:25,920 --> 00:03:26,967 [SIGHS] 52 00:03:27,120 --> 00:03:28,406 I guess my mom's not here yet. 53 00:03:28,640 --> 00:03:30,688 - I'm going to get us some coffees. - Sure. 54 00:03:37,760 --> 00:03:38,807 ELENA & STEFAN: Oh. 55 00:03:41,800 --> 00:03:44,963 - Here you go. - I'm gonna need these. Heh. 56 00:03:45,200 --> 00:03:48,966 - So clumsy. - So, uh, you hated the movie, huh? 57 00:03:49,200 --> 00:03:51,362 No. Heh. I didn't hate it. 58 00:03:51,560 --> 00:03:56,202 I just wasn't exactly paying attention, either. 59 00:03:57,720 --> 00:04:01,008 - So do you wanna pick up dinner...? - We should, uh, do this again sometime. 60 00:04:01,160 --> 00:04:02,605 Yeah. 61 00:04:05,040 --> 00:04:07,805 - Sure. - Good. 62 00:04:20,840 --> 00:04:22,365 Sorry, that's my dad... 63 00:04:23,600 --> 00:04:25,762 waiting up for me. 64 00:04:26,240 --> 00:04:28,368 That's so embarrassing. 65 00:04:30,200 --> 00:04:32,009 I'm really looking forward to dinner. 66 00:04:34,080 --> 00:04:35,570 Me too. 67 00:04:36,120 --> 00:04:38,646 - Good night. - Night. 68 00:04:48,120 --> 00:04:50,885 CAROLINE: My mom's five minutes away... Elena? 69 00:04:52,040 --> 00:04:53,610 Hello? Elena? 70 00:04:53,760 --> 00:04:55,125 [GASPS] 71 00:04:59,240 --> 00:05:00,685 How did I get here? 72 00:05:00,880 --> 00:05:02,564 I was just standing at the doorway. 73 00:05:03,800 --> 00:05:05,404 Uh, you walked? 74 00:05:06,280 --> 00:05:07,566 [CAROLINE CHUCKLES] 75 00:05:07,720 --> 00:05:10,849 Hang on. Did you just have one of those dreams? Like, right here? 76 00:05:11,080 --> 00:05:14,721 It didn't feel like a dream. It felt like it was real. Like I was just there. 77 00:05:17,000 --> 00:05:18,923 Weird. 78 00:05:21,160 --> 00:05:24,403 Caroline, if you bite your tongue any harder, you'll bleed. 79 00:05:24,920 --> 00:05:26,604 Say it. 80 00:05:27,040 --> 00:05:30,931 It's Psych 101. Actually, it's whatever comes before 101. 81 00:05:31,120 --> 00:05:34,841 You told Damon you couldn't see him and now you're dreaming about Stefan? 82 00:05:36,320 --> 00:05:40,882 It's not just about Stefan, okay? My parents were still alive. 83 00:05:41,240 --> 00:05:43,368 It was like a different life. 84 00:05:44,440 --> 00:05:46,090 [CELL PHONE RINGING] 85 00:05:48,080 --> 00:05:50,321 - Stefan, hey. - Hey. 86 00:05:50,520 --> 00:05:53,410 - Is everything okay? - You know how sometimes you feel crazy... 87 00:05:53,560 --> 00:05:56,166 and you call me and I tell you that you're not crazy? 88 00:05:56,360 --> 00:06:00,081 - Even though most of the time I am. - Well, I need you to tell me I'm not crazy. 89 00:06:00,280 --> 00:06:01,964 Uh, no promises. Heh. 90 00:06:02,160 --> 00:06:05,243 I was walking to my car and nearly got plowed over in the street. 91 00:06:05,440 --> 00:06:07,010 I had a vision of Elena. 92 00:06:09,280 --> 00:06:13,285 I take that back. Actually, you're not crazy at all. 93 00:06:13,480 --> 00:06:15,289 Something's going on. 94 00:06:15,520 --> 00:06:18,171 JEREMY [ON RECORDING]: Hey, it's Jeremy. Leave a message. 95 00:06:18,360 --> 00:06:20,169 Hey, Jeremy, it's me. 96 00:06:20,400 --> 00:06:23,563 Bonnie Bennett, your girlfriend. Just in case you need reminding. 97 00:06:23,760 --> 00:06:27,970 Which I'm happy to keep doing until you call me back. 98 00:06:28,160 --> 00:06:30,481 So call me. 99 00:06:31,680 --> 00:06:34,684 [WIND WHISTLING] 100 00:06:43,640 --> 00:06:45,324 Hey, Grams. 101 00:06:46,160 --> 00:06:48,686 I heard the Travelers did a number on you last night. 102 00:06:49,440 --> 00:06:53,331 Did you read that in the Other Side newsletter? 103 00:06:56,720 --> 00:07:00,088 - Grams, you don't look right. - Something's wrong over here, Bonnie. 104 00:07:00,240 --> 00:07:03,244 Some of the witches think the Travelers tried to overwhelm you... 105 00:07:03,440 --> 00:07:04,930 so someone could get through. 106 00:07:05,080 --> 00:07:08,323 - As in come back? - Whoever it is, he's hiding from us. 107 00:07:08,520 --> 00:07:10,170 And now this place is... 108 00:07:10,360 --> 00:07:11,885 [RUMBLING] 109 00:07:15,200 --> 00:07:17,362 That wasn't creepy. 110 00:07:18,680 --> 00:07:21,331 - What's going on over here? - I don't know. 111 00:07:21,520 --> 00:07:25,525 But whatever the Travelers did and whoever managed to get through... 112 00:07:26,040 --> 00:07:27,530 it's got the witches scared. 113 00:07:32,400 --> 00:07:35,768 The Travelers are here and our goal is to get rid of them. 114 00:07:36,440 --> 00:07:39,808 But before I put my faith in the Three Stooges... 115 00:07:40,960 --> 00:07:43,486 I need to be sure you aren't harboring a Passenger. 116 00:07:44,200 --> 00:07:45,690 You want us to stab ourselves? 117 00:07:45,880 --> 00:07:48,360 This knife is the only thing that'll get rid of them. 118 00:07:48,560 --> 00:07:53,009 - Again, you want us to stab ourselves. - Just do it so we can get on with this. 119 00:07:53,240 --> 00:07:55,527 Says the hunter with the Traveler-proof head. 120 00:07:55,720 --> 00:07:58,291 - I'll do it. - And the hybrid who heals. 121 00:07:58,480 --> 00:08:03,042 Dude, you have a magic ring that brings you back from the dead. Quit bitching. 122 00:08:04,440 --> 00:08:06,044 [MATT GRUNTS] 123 00:08:17,600 --> 00:08:18,840 [LIV SIGHS] 124 00:08:21,520 --> 00:08:24,126 Shoulder. Shouldn't hurt too much. 125 00:08:24,320 --> 00:08:25,685 Not too deep. 126 00:08:26,120 --> 00:08:29,169 I can help if you... 127 00:08:29,480 --> 00:08:30,925 [MATT GRUNTING] 128 00:08:33,640 --> 00:08:36,041 So much testosterone. So few brain cells. 129 00:08:36,280 --> 00:08:39,807 Okay. We're all in the clear. Wanna tell us exactly what we're doing here? 130 00:08:40,000 --> 00:08:44,289 Easy. You just have to do that about a hundred more times. Only to other people. 131 00:08:45,760 --> 00:08:47,762 Look, the truth is... 132 00:08:48,000 --> 00:08:52,289 that my coven have been tracking the Travelers for thousands of years. 133 00:08:52,480 --> 00:08:55,962 They're always on the move. But there've been a few times in history... 134 00:08:56,160 --> 00:08:58,049 when they've stopped to gather. 135 00:08:58,520 --> 00:08:59,806 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 136 00:08:59,960 --> 00:09:02,691 The freaky part is that no one's ever noticed. 137 00:09:03,440 --> 00:09:06,683 Because one by one, they've taken over towns... 138 00:09:06,840 --> 00:09:10,049 by putting Passengers inside of the townsfolk. 139 00:09:10,200 --> 00:09:12,009 They're doing the same in Mystic Falls. 140 00:09:26,320 --> 00:09:27,401 [GASPS] 141 00:09:27,560 --> 00:09:29,642 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 142 00:09:41,280 --> 00:09:45,808 Care to lose again or shall we move on to step two of Elenaless Damon? 143 00:09:46,000 --> 00:09:49,163 Bringing up her name defeats the purpose of me trying to forget her. 144 00:09:49,320 --> 00:09:51,049 Bring up who's name? 145 00:09:51,200 --> 00:09:52,247 [WHISPERS] Elena. 146 00:09:52,440 --> 00:09:53,680 [CELL PHONE RINGING] 147 00:09:53,840 --> 00:09:55,444 Whatever. 148 00:09:56,600 --> 00:09:58,011 Speak of the devil. 149 00:09:58,200 --> 00:09:59,725 [LINE RINGING] 150 00:10:03,120 --> 00:10:05,691 - Hey, have you heard from my mom? - No, why? 151 00:10:05,840 --> 00:10:08,730 She was supposed to meet me here and now she's not texting me. 152 00:10:08,880 --> 00:10:11,121 If you see her, tell her something came up? 153 00:10:11,320 --> 00:10:12,890 - Yeah, of course. - Okay, thanks. 154 00:10:13,040 --> 00:10:14,405 [LINE RINGING] 155 00:10:15,680 --> 00:10:18,411 Damon, one. Temptation, zero. 156 00:10:18,880 --> 00:10:19,927 [SIGHS] 157 00:10:20,080 --> 00:10:22,367 [CELL PHONE RINGING] 158 00:10:23,240 --> 00:10:26,449 Temptation, one. Enzo... 159 00:10:26,680 --> 00:10:27,841 Hello, gorgeous. 160 00:10:29,000 --> 00:10:32,607 Can you tell Damon that there's something going on with Elena and Stefan? 161 00:10:34,760 --> 00:10:36,125 What? 162 00:10:36,360 --> 00:10:38,806 Well, you know how we all laughed off the notion... 163 00:10:39,000 --> 00:10:41,731 that the universe was drawing Stefan and Elena together? Heh. 164 00:10:41,920 --> 00:10:44,446 DAMON: Yeah? - Well, that's happening. 165 00:10:44,640 --> 00:10:48,326 - What's happening? - Now that Stefan's doppel-him... 166 00:10:48,720 --> 00:10:50,722 - Tom? - Tom, yes. 167 00:10:50,920 --> 00:10:54,641 Now that Tom is dead, Stefan and Elena are the last pair of doppelgangers. 168 00:10:54,880 --> 00:10:58,680 Which might explain why Stefan and Elena are suddenly having... 169 00:10:58,920 --> 00:11:02,925 vision-type situations of each other. 170 00:11:04,280 --> 00:11:05,964 Wait, what kind of visions? 171 00:11:06,160 --> 00:11:09,289 You know what she's not telling you. Somebody's having sex dreams. 172 00:11:09,520 --> 00:11:12,888 - They're not sex dreams. - Yeah, they're more like romance dreams. 173 00:11:13,080 --> 00:11:16,243 I don't need to know that. Where's Stefan? 174 00:11:16,440 --> 00:11:19,489 The Traveler camp, to see if anyone can tell him what's going on. 175 00:11:19,680 --> 00:11:21,967 - Yeah, good luck with that. CAROLINE: It's our only lead. 176 00:11:22,200 --> 00:11:24,407 Look, all we know is that Tom is dead... 177 00:11:24,600 --> 00:11:27,649 the Travelers committed a mass suicide, and Stefan and Elena... 178 00:11:27,800 --> 00:11:31,043 who are not together anymore, are having visions of each other. 179 00:11:32,320 --> 00:11:35,164 Find a witch, get her here, let's figure out what's going on. 180 00:11:36,760 --> 00:11:38,330 [KNOCK ON DOOR] 181 00:11:41,200 --> 00:11:42,850 - Bonnie. BONNIE: Surprise. 182 00:11:43,040 --> 00:11:45,441 Not really. I left you a voice mail and texted. 183 00:11:45,640 --> 00:11:47,802 Yeah, I know, I know. Sorry, I, um... 184 00:11:48,000 --> 00:11:49,889 I've just been busy moving and stuff. 185 00:11:50,080 --> 00:11:52,651 Right, all your stuff. 186 00:11:53,760 --> 00:11:56,684 Anyway, I need help. Something's going on, on the Other Side. 187 00:11:56,880 --> 00:11:58,120 What do you mean? 188 00:11:58,560 --> 00:12:02,042 My Gram says the witches are worried someone got out. 189 00:12:02,400 --> 00:12:06,530 - And I thought since you could see ghosts... LIV: Jeremy, come on. Back to work. 190 00:12:07,720 --> 00:12:10,166 Liv's here? Are you kidding me? 191 00:12:10,360 --> 00:12:11,885 It's not what it looks like. 192 00:12:12,120 --> 00:12:14,521 Jeremy hired me to help him with math. 193 00:12:14,720 --> 00:12:18,645 Right, was that before or after you lied to my face and tried to kill his sister? 194 00:12:18,880 --> 00:12:20,120 Tell me what's going on. 195 00:12:21,240 --> 00:12:22,924 I can't. I'm sorry. 196 00:12:23,840 --> 00:12:25,729 We have this handled, I just... 197 00:12:25,920 --> 00:12:27,729 I need you to trust me, okay? 198 00:12:34,320 --> 00:12:36,163 [SIGHS] 199 00:12:37,560 --> 00:12:39,927 Look, I told you I didn't want to keep any secrets. 200 00:12:40,120 --> 00:12:41,485 Nothing personal, Jer. 201 00:12:41,680 --> 00:12:45,366 But sneaking up on the Travelers requires them not to know that we're doing it. 202 00:12:45,800 --> 00:12:48,326 I already broke my rule once for Matt and Tyler. 203 00:12:48,520 --> 00:12:51,524 - I'm not doing it again. - Where are you now? 204 00:12:51,720 --> 00:12:54,690 Checking on the sheriff, but she's not here. 205 00:12:55,520 --> 00:12:59,491 I know it's probably nothing, but if I were going to take over a town... 206 00:12:59,680 --> 00:13:03,241 You'd start at the top. Don't do anything stupid before I get there. 207 00:13:03,440 --> 00:13:06,887 I can't do anything until you bring the Traveler knife, so hurry up. 208 00:13:07,240 --> 00:13:08,844 FORBES: Traveler knife? 209 00:13:10,520 --> 00:13:12,124 Sheriff, hey. 210 00:13:12,640 --> 00:13:14,005 Who you talking to? 211 00:13:14,560 --> 00:13:16,164 Uh, Caroline. 212 00:13:17,120 --> 00:13:20,124 She said you missed lunch so I told her I'd check up on you. 213 00:13:23,880 --> 00:13:25,803 You mentioned a Traveler knife. 214 00:13:26,000 --> 00:13:28,526 Did I? Maybe you misheard. 215 00:13:30,320 --> 00:13:32,163 I didn't. 216 00:13:32,320 --> 00:13:33,685 [GRUNTING] 217 00:13:45,640 --> 00:13:47,130 [CAR ALARM CHIRPS] 218 00:13:48,720 --> 00:13:49,767 Matt? 219 00:13:50,840 --> 00:13:53,650 - What are you doing here? - I'm dead, Bon. 220 00:13:56,080 --> 00:13:57,605 But the sheriff's in trouble. 221 00:13:58,080 --> 00:14:00,606 - What? - Just tell Jeremy. He'll know what I mean. 222 00:14:02,360 --> 00:14:04,442 I'm sorry to do this to you, Bon. 223 00:14:05,600 --> 00:14:08,365 [YELLS] 224 00:14:21,960 --> 00:14:24,486 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 225 00:14:26,320 --> 00:14:27,367 Can you see me? 226 00:14:29,760 --> 00:14:30,807 Are you a witch? 227 00:14:32,640 --> 00:14:34,449 Then how? 228 00:14:34,840 --> 00:14:37,844 It's all topsy-turvy over here, darling. 229 00:14:38,920 --> 00:14:42,003 But I gotta say, it's good to be seen. 230 00:14:46,800 --> 00:14:48,848 Don't tell me you don't remember me? 231 00:14:49,080 --> 00:14:51,367 Kol? Original Vampire? 232 00:14:51,600 --> 00:14:53,807 Murdered pointlessly by Jeremy Gilbert. 233 00:14:53,960 --> 00:14:55,803 Yeah, I know who you are. 234 00:14:55,960 --> 00:14:59,328 I thought the point of this was to live out your afterlife in solitude. 235 00:14:59,800 --> 00:15:01,450 Why can I see you? 236 00:15:01,640 --> 00:15:04,086 Well, apparently, there's trouble in paradise. 237 00:15:04,280 --> 00:15:07,762 The rumblings from the witches is that somebody tore his way out of here... 238 00:15:07,920 --> 00:15:09,604 and now this place is unraveling. 239 00:15:11,800 --> 00:15:13,768 Not that that matters to you. 240 00:15:14,160 --> 00:15:16,447 You're just on holiday. 241 00:15:17,000 --> 00:15:19,287 Which means, you're going back. 242 00:15:19,520 --> 00:15:22,126 - Vicki... - Never heard of her. 243 00:15:22,800 --> 00:15:24,643 She's my sister. 244 00:15:24,840 --> 00:15:28,447 She's over here. If I can see you then that means I can see her. 245 00:15:31,480 --> 00:15:34,165 - Thought you were bringing a witch. - I said we'd call her. 246 00:15:34,360 --> 00:15:35,691 Didn't say we'd pick her up. 247 00:15:37,000 --> 00:15:39,651 So where's, uh...? 248 00:15:39,840 --> 00:15:41,285 Where's Damon? 249 00:15:49,520 --> 00:15:52,444 - Hi. - Hi. 250 00:15:55,040 --> 00:15:58,567 - So who could use a drink from the library? - Yes, please. 251 00:16:02,120 --> 00:16:06,842 Well, at least they're not being obvious. Heh. 252 00:16:10,560 --> 00:16:11,641 You got a pool table. 253 00:16:11,800 --> 00:16:16,488 Yeah. I figured pool was a good outlet to put this pent-up energy I seem to now have. 254 00:16:16,680 --> 00:16:18,489 Yeah, I went running today. 255 00:16:18,680 --> 00:16:21,286 ELENA: Ten miles, could've gone 20. DAMON: Yeah. 256 00:16:21,440 --> 00:16:23,568 Ugh, this is so bad. 257 00:16:23,800 --> 00:16:25,404 They're fishing for small talk. 258 00:16:26,480 --> 00:16:30,087 - We should do something. - Or we could stay... 259 00:16:30,320 --> 00:16:34,370 and let them amuse us as they resist the desire to tear each other's clothes off. 260 00:16:37,760 --> 00:16:40,604 DAMON: Drink? - Probably not a good idea. 261 00:16:40,800 --> 00:16:43,406 - Inhibitions and all. - Well, wouldn't want that. 262 00:16:43,680 --> 00:16:45,170 Can we not do this? 263 00:16:45,360 --> 00:16:48,728 We're not doing anything. But I think that's part of the problem. 264 00:16:48,920 --> 00:16:51,161 We're just standing... 265 00:16:52,920 --> 00:16:56,367 clothed. Just standing, doing nothing. 266 00:16:56,560 --> 00:17:00,531 I mean, the whole strained... 267 00:17:00,720 --> 00:17:03,087 awkward, don't-know-how-to-act part. 268 00:17:03,440 --> 00:17:04,851 Oh. 269 00:17:05,080 --> 00:17:07,128 Can't we just be friends and... 270 00:17:07,320 --> 00:17:09,084 do friendly things...? 271 00:17:09,280 --> 00:17:12,443 Ouch, she used the F-word. Poor bastard. 272 00:17:12,600 --> 00:17:15,251 But I thought that's what this was? 273 00:17:15,440 --> 00:17:18,284 Oh, it is. It was never explicitly stated until now. 274 00:17:18,440 --> 00:17:20,647 And that matters because...? 275 00:17:20,840 --> 00:17:24,640 Because until it's officially out there, there's still hope. 276 00:17:24,880 --> 00:17:27,042 And hope? Well, heh, heh. 277 00:17:27,360 --> 00:17:32,241 Hope can trick you into all sorts of hilariously unrealistic scenarios. 278 00:17:32,760 --> 00:17:33,807 You mean Maggie? 279 00:17:36,720 --> 00:17:38,404 So, what happened? 280 00:17:39,760 --> 00:17:42,889 Well, the Travelers forgot to tell me where Maggie was... 281 00:17:43,080 --> 00:17:45,481 before they lit themselves on fire. 282 00:17:45,720 --> 00:17:47,609 Talk about a lead going up in smoke. 283 00:17:48,400 --> 00:17:50,801 Yeah, but, and no offense... 284 00:17:51,000 --> 00:17:54,163 But even if she still was alive, wouldn't she be, like, really old? 285 00:17:55,920 --> 00:18:00,369 Seventy years of captivity and she was the face that I clung onto. 286 00:18:00,840 --> 00:18:04,322 Just the notion that one day I'd get out and see her again... 287 00:18:07,000 --> 00:18:09,002 I don't want to date her, Caroline. 288 00:18:09,160 --> 00:18:11,128 I want to thank her. 289 00:18:14,480 --> 00:18:15,766 So... 290 00:18:16,520 --> 00:18:19,524 - Having sex dreams about my brother? - Wow. Okay, yeah, that's... 291 00:18:19,680 --> 00:18:21,762 definitely one way to change the subject. 292 00:18:21,920 --> 00:18:25,129 - I was trying to skip the uncomfortable part. - Yeah. 293 00:18:25,600 --> 00:18:27,762 Look, I don't know what... 294 00:18:28,680 --> 00:18:31,524 the visions mean, Damon. It's just... 295 00:18:31,760 --> 00:18:37,005 random snippets of Stefan and me living in some alternate reality. 296 00:18:38,160 --> 00:18:40,606 I'm gonna regret this, but... 297 00:18:42,120 --> 00:18:47,524 by any chance are, uh, fantasy Elena and fantasy Stefan really... 298 00:18:47,720 --> 00:18:49,802 really, really happy? 299 00:18:51,280 --> 00:18:52,964 Um... 300 00:18:53,960 --> 00:18:55,041 Right. 301 00:18:56,560 --> 00:18:58,801 Well, as your friend... 302 00:18:59,560 --> 00:19:01,050 let me state the obvious... 303 00:19:01,320 --> 00:19:04,802 that the prophecy says that you two are fated to be together. 304 00:19:07,360 --> 00:19:09,488 You're supposed to be together. 305 00:19:11,000 --> 00:19:12,490 [KNOCKING ON DOOR] 306 00:19:17,240 --> 00:19:19,083 [SIGHS] 307 00:19:22,760 --> 00:19:25,081 We're all good on Bibles, thanks. 308 00:19:27,880 --> 00:19:30,770 I'm Luke Parker, Liv's twin brother. 309 00:19:30,960 --> 00:19:32,724 Liv has a twin? 310 00:19:32,920 --> 00:19:35,605 Is it possible for there to be one of someone around here? 311 00:19:36,200 --> 00:19:38,680 - Where's Liv? - Busy. 312 00:19:39,080 --> 00:19:40,445 Come on in. 313 00:19:53,520 --> 00:19:55,124 Hey, sheriff. 314 00:19:58,480 --> 00:20:00,244 Hey, Tyler. 315 00:20:00,600 --> 00:20:03,001 - Staying out of trouble? - Yeah. 316 00:20:03,400 --> 00:20:04,640 You know me. 317 00:20:06,200 --> 00:20:10,091 I certainly do. And hybrids are not above the law. 318 00:20:11,600 --> 00:20:15,525 So do me a favor, keep the day drinking at the Grill on the DL, please? 319 00:20:16,000 --> 00:20:17,650 It's bad for business. 320 00:20:17,800 --> 00:20:20,406 Right. Will do. 321 00:20:22,120 --> 00:20:24,646 Anyway, I'm running late. 322 00:20:25,160 --> 00:20:26,730 My mom says hi. 323 00:20:30,160 --> 00:20:31,491 Send her my best, okay? 324 00:20:35,480 --> 00:20:36,720 [GRUNTS] 325 00:20:38,640 --> 00:20:41,246 You're okay. You're safe now. 326 00:20:44,800 --> 00:20:46,928 What do you mean you can't stop their visions? 327 00:20:47,120 --> 00:20:50,124 Magic doesn't work like that. We're not bigger than the universe. 328 00:20:50,320 --> 00:20:52,641 - Then why are you in my house? - We need your help. 329 00:20:52,840 --> 00:20:54,922 We think the Travelers are making their move. 330 00:20:55,120 --> 00:20:58,567 - Their leader, Markos, is here. - From where? Chant camp? 331 00:20:58,760 --> 00:21:01,604 The Other Side. He's been dead for centuries and we think... 332 00:21:01,800 --> 00:21:04,929 - ...the fire sacrifice allowed him to escape. - Perfect. 333 00:21:05,120 --> 00:21:07,282 A dead old guy with a mysterious evil plan. 334 00:21:08,040 --> 00:21:09,690 I'll take that drink now. 335 00:21:09,840 --> 00:21:13,367 Stefan just called. He said the scrap yard's been completely cleared out. 336 00:21:13,520 --> 00:21:16,126 So let me guess. The witches don't know where Markos is. 337 00:21:16,320 --> 00:21:19,563 You said the visions are trying to draw Elena and Stefan together. 338 00:21:19,880 --> 00:21:21,962 For our doppelganger blood. 339 00:21:22,160 --> 00:21:24,891 The Travelers need it for some prophecy. 340 00:21:25,080 --> 00:21:28,527 If the Travelers are the ones who need your blood, doesn't it make sense... 341 00:21:28,720 --> 00:21:31,007 that you're being drawn together, but also... 342 00:21:31,160 --> 00:21:33,367 Being drawn to them. 343 00:21:34,040 --> 00:21:36,281 Well, this just keeps getting better and better. 344 00:21:36,520 --> 00:21:37,567 Wait, I don't get it. 345 00:21:37,720 --> 00:21:39,404 If the visions are a road map... 346 00:21:39,600 --> 00:21:41,364 then we need more clues. 347 00:21:41,520 --> 00:21:43,124 Break out the popcorn, blondie. 348 00:21:43,680 --> 00:21:46,684 Elena's little sex romp isn't over yet. 349 00:22:03,640 --> 00:22:05,563 What are you doing out here? 350 00:22:08,400 --> 00:22:10,402 Ah, you know, looking at the stars... 351 00:22:10,640 --> 00:22:12,927 listening to the universe laugh at me. 352 00:22:13,760 --> 00:22:15,330 Damon. 353 00:22:16,200 --> 00:22:18,521 We were doomed from the beginning, Elena. 354 00:22:18,680 --> 00:22:20,603 We were always gonna end up here. 355 00:22:20,760 --> 00:22:22,603 [ELENA SIGHS] 356 00:22:25,440 --> 00:22:26,930 Damon... 357 00:22:27,720 --> 00:22:29,563 they're just visions. 358 00:22:30,360 --> 00:22:32,567 As soon as we find Markos, they'll stop. 359 00:22:33,240 --> 00:22:34,685 And then what? 360 00:22:35,080 --> 00:22:37,287 We're friends? Can't wait. 361 00:22:45,040 --> 00:22:46,883 [ELENA SIGHS] 362 00:22:48,360 --> 00:22:51,807 Look, I know we're in a little bit of a weird place right now... 363 00:22:52,360 --> 00:22:53,441 Hey- 364 00:22:53,640 --> 00:22:56,371 - Hmm. - Look at me. 365 00:22:57,320 --> 00:23:00,802 The universe doesn't control anything. 366 00:23:02,960 --> 00:23:04,485 It's not real. 367 00:23:09,160 --> 00:23:10,764 [SIGHS] 368 00:23:22,560 --> 00:23:24,085 STEFAN: Hey. 369 00:23:25,520 --> 00:23:28,524 - You're really trying to pull off this chef thing. - Yeah, well... 370 00:23:28,680 --> 00:23:30,762 it's our, uh, anniversary... 371 00:23:30,920 --> 00:23:32,843 so no holding back. 372 00:23:33,000 --> 00:23:36,846 Well, if it turns out anything like your last 22 attempts, wine. 373 00:23:37,000 --> 00:23:38,445 Mm. Perfect. 374 00:23:41,240 --> 00:23:43,288 I always forget. Where do we put the opener? 375 00:23:43,840 --> 00:23:46,764 Oh, no, no, no. Not that drawer. Not that one. 376 00:23:47,520 --> 00:23:49,170 [STEFAN SIGHS] 377 00:23:51,240 --> 00:23:52,605 [CHUCKLES] 378 00:23:56,040 --> 00:23:57,166 Yes. 379 00:24:01,800 --> 00:24:04,087 You didn't even open it. 380 00:24:05,080 --> 00:24:07,082 I don't have to. 381 00:24:28,200 --> 00:24:29,804 [ELENA CHUCKLES] 382 00:24:29,960 --> 00:24:31,724 I love you. 383 00:24:33,040 --> 00:24:35,088 I love you too. 384 00:24:45,800 --> 00:24:48,690 Elena. Hey. 385 00:24:53,400 --> 00:24:54,606 [ELENA GASPS] 386 00:24:54,800 --> 00:24:56,848 - Did I just...? - Yep. 387 00:24:57,440 --> 00:24:59,442 ENZO: That good, eh? 388 00:25:03,000 --> 00:25:04,889 He's here. 389 00:25:05,040 --> 00:25:07,327 I know where Markos is. 390 00:25:07,960 --> 00:25:09,928 4620 Walnut Drive. 391 00:25:14,880 --> 00:25:16,723 MATT: Vicki? 392 00:25:18,040 --> 00:25:19,849 Vicki? 393 00:25:23,240 --> 00:25:24,446 Vick? 394 00:25:29,160 --> 00:25:30,730 No. 395 00:25:30,920 --> 00:25:32,922 How am I back here? 396 00:25:34,840 --> 00:25:36,524 VICKI: Matt? 397 00:25:44,280 --> 00:25:45,520 Vick? 398 00:25:45,720 --> 00:25:47,210 Matty. 399 00:25:48,480 --> 00:25:50,084 I'm here. 400 00:25:55,640 --> 00:25:57,051 I'm here now. It's okay. 401 00:25:57,280 --> 00:26:00,204 No, listen to me. It's not okay. Something's wrong. 402 00:26:00,360 --> 00:26:04,160 Look at this place. Matty, you need to get to your body and go back. 403 00:26:05,280 --> 00:26:06,884 [RUMBLING] 404 00:26:07,320 --> 00:26:09,163 I'm not leaving you. We're getting out. 405 00:26:09,320 --> 00:26:10,606 - Take my hand. - Matt, no. 406 00:26:10,800 --> 00:26:12,404 - Take my hand! - Matt. 407 00:26:21,400 --> 00:26:23,164 [VICKI GRUNTS] 408 00:26:23,320 --> 00:26:24,845 - Matt. - Vick. 409 00:26:25,000 --> 00:26:26,650 [WIND WHISTLING] 410 00:26:28,480 --> 00:26:29,686 - Vick. - Matt. 411 00:26:30,760 --> 00:26:32,285 Vicki, I won't let you go. 412 00:26:34,400 --> 00:26:35,845 Matt... 413 00:26:36,480 --> 00:26:37,766 I love you. 414 00:26:41,040 --> 00:26:42,451 But I'm already dead. 415 00:26:43,760 --> 00:26:45,808 - Vicki. Vicki! - No! 416 00:26:46,400 --> 00:26:48,164 Vicki! 417 00:26:54,160 --> 00:26:55,730 Vick. 418 00:27:12,560 --> 00:27:15,006 Ah. Clear. 419 00:27:29,280 --> 00:27:33,410 I wonder if this is where Stefan and Elena had crazy vision sex. 420 00:27:36,160 --> 00:27:37,844 It was probably the bedroom. 421 00:27:38,000 --> 00:27:40,651 Stefan's pretty vanilla. 422 00:27:41,320 --> 00:27:44,449 But apparently that's Elena's favorite flavor. 423 00:27:44,640 --> 00:27:46,802 I'm gonna staple you tongue to your chin. 424 00:27:47,000 --> 00:27:49,526 MARKOS: Not in my house. Please. 425 00:27:52,680 --> 00:27:54,011 Markos, I take it. 426 00:27:57,600 --> 00:28:00,365 Well, I'm not Stefan, and this is not Elena. 427 00:28:00,520 --> 00:28:01,965 Why are you here? 428 00:28:02,200 --> 00:28:04,646 DAMON: I was about to ask you the same question. 429 00:28:04,840 --> 00:28:06,001 Plus, what do you want... 430 00:28:06,200 --> 00:28:09,363 and why are the doppelgangers having visions of each other? 431 00:28:09,520 --> 00:28:11,807 First two are complicated. 432 00:28:12,040 --> 00:28:13,565 Last one's easy. 433 00:28:13,720 --> 00:28:16,769 I'm the reason Stefan and Elena are having visions of each other. 434 00:28:17,680 --> 00:28:18,806 You? 435 00:28:18,960 --> 00:28:21,566 Well, would you look at that. 436 00:28:21,800 --> 00:28:23,609 I think we just met the universe. 437 00:28:29,400 --> 00:28:31,801 You mind telling me what the hell is going on? 438 00:28:31,960 --> 00:28:35,931 I'm afraid the doppelganger lore's been misinterpreted over the ages. 439 00:28:37,920 --> 00:28:39,445 As in, there is no prophecy? 440 00:28:39,600 --> 00:28:43,161 The prophecy is that the doppelganger blood can help the Travelers. 441 00:28:43,520 --> 00:28:47,366 They're being drawn together because of a spell I cast 1500 years ago. 442 00:28:47,560 --> 00:28:49,449 I had no idea where they were. 443 00:28:50,200 --> 00:28:51,850 And it turns out... 444 00:28:52,080 --> 00:28:55,448 the best way to get people to go searching for each other... 445 00:28:55,680 --> 00:28:57,648 is the promise of true love. 446 00:29:01,040 --> 00:29:02,804 Is it stuffy in here? 447 00:29:03,000 --> 00:29:04,445 Why don't we take a walk? 448 00:29:08,200 --> 00:29:10,646 - You stay here. - Not bloody likely. 449 00:29:12,200 --> 00:29:13,326 You want to find Maggie? 450 00:29:15,480 --> 00:29:17,164 You stay here. 451 00:29:21,720 --> 00:29:22,960 Shall we? 452 00:29:24,080 --> 00:29:26,048 Mystic Falls is a beautiful town. 453 00:29:26,280 --> 00:29:30,046 Oh, yeah. Picket fences. Block parties. Uncannily high death rate. 454 00:29:30,280 --> 00:29:31,725 You take your home for granted. 455 00:29:31,880 --> 00:29:34,884 I'm sorry, are we walking so I don't fall asleep? 456 00:29:35,120 --> 00:29:38,522 Two thousand years ago, Silas and Qetsiyah cast the spell for immortality. 457 00:29:38,680 --> 00:29:40,842 Created a schism in the Traveler community... 458 00:29:41,000 --> 00:29:43,048 giving rise to the witches. 459 00:29:43,200 --> 00:29:46,807 They tried to keep us scattered to make us forget how powerful we can be. 460 00:29:47,000 --> 00:29:49,731 Thus began the war between the Travelers and the witches... 461 00:29:49,880 --> 00:29:51,120 and it still rages on. 462 00:29:51,280 --> 00:29:52,327 [YAWNS] 463 00:29:52,480 --> 00:29:55,484 Sorry. I just nodded off. 464 00:29:55,680 --> 00:29:59,401 The witches put a curse on us that kept us from settling down as a tribe. 465 00:29:59,560 --> 00:30:01,722 Whenever we've tried to gather, disaster struck. 466 00:30:01,880 --> 00:30:04,360 Plagues. Earthquakes. Fire. 467 00:30:04,520 --> 00:30:06,090 Something inevitably wiped us out. 468 00:30:06,320 --> 00:30:08,561 Let me guess. The doppelgangers can fix this. 469 00:30:10,040 --> 00:30:11,690 So you found them. 470 00:30:11,840 --> 00:30:12,887 Now what? 471 00:30:13,120 --> 00:30:14,849 We simply need their blood. 472 00:30:15,400 --> 00:30:18,404 But we're not your enemy, Damon. And to prove that to you... 473 00:30:18,600 --> 00:30:20,967 I'm gonna stop their visions. 474 00:30:30,560 --> 00:30:32,528 [ALL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 475 00:30:32,720 --> 00:30:35,963 MARKOS: The curse might prevent us from gathering in our own bodies. 476 00:30:36,160 --> 00:30:37,730 But we've found ways around that. 477 00:30:38,320 --> 00:30:39,446 Passengers. 478 00:30:40,600 --> 00:30:42,204 So... 479 00:30:42,560 --> 00:30:43,891 how many of you are there? 480 00:30:44,680 --> 00:30:45,761 A few. 481 00:30:46,920 --> 00:30:48,570 Here and there. 482 00:30:50,040 --> 00:30:51,849 Shall I continue? 483 00:30:52,000 --> 00:30:56,050 [ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 484 00:31:01,120 --> 00:31:04,681 MAN [ON RADIO]:... which brings misty winds and cool, low temperatures expected. 485 00:31:07,600 --> 00:31:09,204 Hey- 486 00:31:09,440 --> 00:31:11,090 Sol, um... 487 00:31:11,600 --> 00:31:14,444 I got your Aunt Jenna a wine-of-the-month thing. 488 00:31:14,640 --> 00:31:15,880 Think she'll like that? 489 00:31:16,280 --> 00:31:20,205 The only thing I think she would've liked more would've been a wine-of-the-day thing. 490 00:31:20,600 --> 00:31:21,647 Thank you. 491 00:31:21,800 --> 00:31:26,249 Oh. I talked to Jeremy, and he's bringing a girl home this year. 492 00:31:26,440 --> 00:31:28,044 Ooh. So is Damon. 493 00:31:28,440 --> 00:31:31,250 Mm. I'm sure they'll both be lovely. 494 00:31:31,640 --> 00:31:32,641 Liar. 495 00:31:33,920 --> 00:31:34,967 [CHILDREN GIGGLING] 496 00:31:35,160 --> 00:31:36,400 STEFAN: Hey, guys, share. - Hey. 497 00:31:36,480 --> 00:31:38,130 STEFAN: Please. 498 00:31:38,280 --> 00:31:39,611 [STEFAN GROANS] 499 00:31:39,760 --> 00:31:43,481 - You know that she bit him this morning? - Really? Nice. 500 00:31:44,360 --> 00:31:46,089 Stefan, don't encourage that. 501 00:31:46,280 --> 00:31:47,805 What? Everybody loves a biter. 502 00:31:49,040 --> 00:31:50,883 Oh, yeah? I'll bite you. 503 00:31:51,080 --> 00:31:54,084 Good. I'll bite you right back. 504 00:31:54,920 --> 00:31:56,809 [ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 505 00:32:28,320 --> 00:32:29,367 MARKOS: It's done. 506 00:32:35,960 --> 00:32:37,485 [GASPS] 507 00:32:40,600 --> 00:32:42,125 STEFAN: Elena. 508 00:32:42,880 --> 00:32:43,881 [ELENA GASPS] 509 00:32:47,440 --> 00:32:49,204 Did you feel that too? 510 00:32:51,720 --> 00:32:53,529 And then it just ended. 511 00:32:56,360 --> 00:32:58,886 Does that mean that it's over? 512 00:33:00,880 --> 00:33:02,370 Yeah. 513 00:33:03,400 --> 00:33:05,084 It's over. 514 00:33:14,360 --> 00:33:16,169 ELENA: They weren't real. 515 00:33:16,320 --> 00:33:18,049 It was a spell. 516 00:33:19,160 --> 00:33:21,606 Showing us what we wanted to see. 517 00:33:21,760 --> 00:33:24,923 We weren't vampires. My parents were still alive. 518 00:33:25,360 --> 00:33:27,647 It was a fantasy. 519 00:33:27,840 --> 00:33:29,524 Like a movie. 520 00:33:30,800 --> 00:33:33,201 It was a life we never could've had. 521 00:33:33,640 --> 00:33:35,847 - But it still felt... - Amazing. 522 00:33:39,560 --> 00:33:40,607 Yeah. 523 00:33:40,760 --> 00:33:42,285 [SIGHS] 524 00:33:44,440 --> 00:33:47,330 But, you know, the life that we had... 525 00:33:49,040 --> 00:33:50,769 I mean, that was amazing too. 526 00:33:52,240 --> 00:33:54,083 And it wasn't... 527 00:33:54,240 --> 00:33:56,049 a spell or prophecy. 528 00:33:56,200 --> 00:33:58,123 It was real. 529 00:33:59,520 --> 00:34:01,443 We fell in love on our own. 530 00:34:03,880 --> 00:34:06,645 You know, we had ups and downs. We fought. 531 00:34:08,960 --> 00:34:10,803 I died. 532 00:34:10,960 --> 00:34:12,371 Yeah. 533 00:34:13,120 --> 00:34:15,600 We changed. Both of us. 534 00:34:15,800 --> 00:34:17,245 We grew. 535 00:34:17,440 --> 00:34:19,966 We grew apart, but that is real. 536 00:34:22,160 --> 00:34:24,208 I mean, that's life. 537 00:34:26,000 --> 00:34:27,809 [STEFAN SIGHS] 538 00:34:30,200 --> 00:34:31,361 You couldn't cook. 539 00:34:33,400 --> 00:34:34,811 And you could. 540 00:34:35,000 --> 00:34:36,923 Again, a fantasy. 541 00:34:37,560 --> 00:34:39,801 [CHUCKLING] 542 00:34:48,480 --> 00:34:51,882 I'll always love you, Elena. 543 00:34:53,640 --> 00:34:56,644 I will always love you too. 544 00:35:05,000 --> 00:35:08,561 Do you think Damon and I will ever be able to talk like this? 545 00:35:09,000 --> 00:35:10,843 Like friends? 546 00:35:15,320 --> 00:35:18,688 I think you can either be friends with someone or... 547 00:35:18,880 --> 00:35:20,370 in love with them. 548 00:35:22,000 --> 00:35:24,526 I don't think you can be both. 549 00:35:31,360 --> 00:35:33,010 All right, then. 550 00:35:33,200 --> 00:35:35,680 Mourning time over. Chip chop. 551 00:35:37,560 --> 00:35:40,370 Not to be insensitive, but she was already dead. 552 00:35:40,560 --> 00:35:43,211 Little bit of a grief overkill, don't you think? 553 00:35:43,360 --> 00:35:45,044 MATT: Where did she go? 554 00:35:45,960 --> 00:35:50,045 I mean, did she move on? Did she find peace? 555 00:35:51,080 --> 00:35:53,970 Because it certainly didn't look like that. 556 00:35:54,320 --> 00:35:56,004 I don't know where she went. 557 00:35:56,200 --> 00:35:58,931 And honestly, I would love to never find out. 558 00:35:59,080 --> 00:36:01,128 Which is why I need you back in your body... 559 00:36:01,280 --> 00:36:04,648 shouting from the rooftops about what happened here. 560 00:36:07,400 --> 00:36:10,210 Doesn't matter. When I go back, I'm not gonna remember this. 561 00:36:10,400 --> 00:36:12,129 You better find a way to remember it. 562 00:36:14,440 --> 00:36:16,647 Look, you might not like me... 563 00:36:17,400 --> 00:36:19,641 but I'm not the only one over here. 564 00:36:20,400 --> 00:36:21,845 And if this place goes down... 565 00:36:22,000 --> 00:36:25,243 then, what happened to your sister is going to happen to us all. 566 00:36:26,440 --> 00:36:28,090 Please, mate. 567 00:36:28,720 --> 00:36:30,529 You have to go back. 568 00:36:31,800 --> 00:36:33,848 You have to find a way how to stop this. 569 00:36:38,120 --> 00:36:39,565 [JEREMY CHUCKLES] 570 00:36:41,200 --> 00:36:42,361 What? 571 00:36:42,520 --> 00:36:46,809 I just realized you're the only person in this office the sheriff hasn't killed. 572 00:36:47,040 --> 00:36:48,963 You're making jokes now? 573 00:36:49,560 --> 00:36:52,040 Bonnie, look, I'm sorry. For everything. 574 00:36:52,480 --> 00:36:55,211 This whole thing with Liv, it had nothing to do with her. 575 00:36:55,360 --> 00:36:57,362 I was just trying to protect you. 576 00:36:57,520 --> 00:37:00,205 Okay, here's what's not okay. 577 00:37:00,400 --> 00:37:03,609 Do what you want to protect me. Don't fall off the face of the earth. 578 00:37:03,760 --> 00:37:07,003 Especially with someone who was lying to me and tried to kill Elena. 579 00:37:07,200 --> 00:37:09,931 Don't put me in a position where I have to question you. 580 00:37:10,160 --> 00:37:12,128 - Because... - I know. Because of Anna. 581 00:37:12,280 --> 00:37:14,203 - Look, I know I messed up... - Listen. 582 00:37:14,360 --> 00:37:17,330 I was gonna say because I choose to trust you. 583 00:37:17,760 --> 00:37:19,728 And I want to be right. 584 00:37:22,320 --> 00:37:24,561 [GASPS THEN COUGHS] 585 00:37:24,760 --> 00:37:27,366 Matt. Are you okay? Are you okay? 586 00:37:27,520 --> 00:37:30,967 - You died and came back from the Other Side. - I know. 587 00:37:31,160 --> 00:37:33,527 - I remember. BONNIE: You remember? 588 00:37:33,920 --> 00:37:35,001 That doesn't happen. 589 00:37:35,840 --> 00:37:37,126 One second... 590 00:37:37,320 --> 00:37:38,731 I was holding Vick... 591 00:37:38,920 --> 00:37:40,888 - Wait, you saw Vicki? - Yeah. 592 00:37:41,080 --> 00:37:42,650 She pushed me away. 593 00:37:43,360 --> 00:37:44,885 And then... 594 00:37:45,400 --> 00:37:47,562 And then she just disappeared. 595 00:37:49,760 --> 00:37:51,444 What's going on over there, Bon? 596 00:37:52,800 --> 00:37:54,609 I don't know. 597 00:38:08,680 --> 00:38:11,126 I think we need some rules, here. 598 00:38:12,040 --> 00:38:15,328 Because if I'm not allowed to drive you home, then I... 599 00:38:15,880 --> 00:38:19,521 definitely don't think you're allowed to ambush me in my bedroom. 600 00:38:21,120 --> 00:38:22,724 ELENA: I just... 601 00:38:23,920 --> 00:38:26,890 I just wanted to say thank you. 602 00:38:27,480 --> 00:38:29,164 Whatever you did, it worked. 603 00:38:29,320 --> 00:38:30,731 Ah. 604 00:38:31,480 --> 00:38:34,324 Well, I'm sorry to tear you away from paradise. 605 00:38:34,480 --> 00:38:37,484 It was paradise, actually. 606 00:38:37,680 --> 00:38:39,569 I told you, I don't want to know. 607 00:38:39,720 --> 00:38:41,006 But you need to know. 608 00:38:41,160 --> 00:38:42,571 [SIGHS] 609 00:38:44,880 --> 00:38:46,530 I saw... 610 00:38:47,440 --> 00:38:48,805 a perfect life. 611 00:38:49,720 --> 00:38:52,041 Stefan and I were married. 612 00:38:52,200 --> 00:38:53,440 We had kids. 613 00:38:53,640 --> 00:38:56,166 It was everything that we wanted. 614 00:38:56,320 --> 00:38:58,721 Well, we can always ask Markos to put it back. 615 00:38:58,880 --> 00:39:00,848 But it's not real. 616 00:39:01,640 --> 00:39:03,244 You and I... 617 00:39:04,040 --> 00:39:06,281 we're messy and... 618 00:39:06,440 --> 00:39:08,681 complicated, but... 619 00:39:10,360 --> 00:39:12,010 we're real. 620 00:39:12,240 --> 00:39:14,891 And really bad for each other. 621 00:39:15,240 --> 00:39:16,844 Did you forget that part? 622 00:39:21,120 --> 00:39:23,521 Yeah, but I still need you in my life. 623 00:39:24,520 --> 00:39:25,806 As friends, right? 624 00:39:27,360 --> 00:39:28,441 Right. 625 00:39:29,480 --> 00:39:32,006 No, Elena, I can't be your friend. It's too damn hard. 626 00:39:32,200 --> 00:39:34,089 - Damon... - No, I'm serious, Elena. 627 00:39:34,240 --> 00:39:35,480 I can't see you anymore. 628 00:39:36,240 --> 00:39:38,891 I don't wanna hear your voice. I don't wanna talk to you. 629 00:39:39,040 --> 00:39:40,610 I don't even wanna look at you. 630 00:39:40,760 --> 00:39:43,286 And I sure as hell don't wanna be your friend. 631 00:39:48,920 --> 00:39:50,968 If that's what you want... 632 00:39:55,640 --> 00:39:57,085 That's what I want. 633 00:40:01,480 --> 00:40:03,005 Okay. 634 00:40:06,760 --> 00:40:08,125 Yeah. Okay. 635 00:40:16,680 --> 00:40:18,205 CAROLINE: I gave her my blood- 636 00:40:18,400 --> 00:40:21,290 - What do I do? She's still unconscious. TYLER: For starters... 637 00:40:21,520 --> 00:40:24,120 relax. Matt said he was out for a while when this happened to him. 638 00:40:24,240 --> 00:40:25,730 [SIGHS] 639 00:40:26,080 --> 00:40:27,605 What are they doing here? 640 00:40:27,760 --> 00:40:30,286 This is our home. We can't let them take over. 641 00:40:30,480 --> 00:40:33,086 They won't. I got it handled. I promise. 642 00:40:33,320 --> 00:40:34,481 Thanks, Tyler. 643 00:40:34,640 --> 00:40:35,926 You're welcome. 644 00:40:36,560 --> 00:40:38,562 I gotta go. She's waking up. 645 00:40:38,720 --> 00:40:39,801 Hey- 646 00:40:41,760 --> 00:40:43,205 What happened? 647 00:40:45,480 --> 00:40:47,881 You missed lunch. Heh. 648 00:40:49,800 --> 00:40:51,325 We're in. 649 00:40:52,560 --> 00:40:54,608 She's oblivious. 650 00:40:54,800 --> 00:40:57,087 [INHALES DEEPLY] 651 00:40:57,320 --> 00:40:58,731 It's not a bad upgrade either. 652 00:40:58,920 --> 00:41:01,207 - This body is incredible. - Don't get used to it. 653 00:41:01,360 --> 00:41:03,567 Once this is over, and the town is ours... 654 00:41:03,720 --> 00:41:06,041 I know. It's gone. 655 00:41:06,680 --> 00:41:07,761 Did you bring it? 656 00:41:10,160 --> 00:41:12,003 This is the only knife left. 657 00:41:20,920 --> 00:41:23,241 Was the only knife left. 658 00:41:30,920 --> 00:41:32,570 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 659 00:42:14,960 --> 00:42:16,962 [English - US - SDH] 48559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.