Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
अपने उत्पाद या ब्रांड का विज्ञापन यहां करें
www.OpenSubtmarks.org से आज ही संपर्क करें
2
00:02:36,323 --> 00:02:39,452
तो तुम कहाँ हो?
आप किसी मोटल के कमरे में हैं। i>
3
00:02:39,535 --> 00:02:42,663
आप बस जागते हैं,
और आप एक मोटल कमरे में हैं। i>
4
00:02:42,747 --> 00:02:46,083
वहाँ कुंजी है। ऐसा लगता है शायद
यह पहली बार है जब आप वहां गए हैं ... i>
5
00:02:46,167 --> 00:02:50,755
लेकिन ... शायद आप एक हफ्ते से वहां हैं ... i>
6
00:02:50,838 --> 00:02:52,381
तीन महीने। i>
7
00:02:53,466 --> 00:02:55,676
यह कहना कठिन है।
मुझे नहीं पता। i>
8
00:02:55,760 --> 00:02:58,077
यह सिर्फ एक अनाम कमरा है। i>
9
00:02:59,889 --> 00:03:01,390
यह आदमी।
10
00:03:01,474 --> 00:03:02,725
वह यहाँ पहले से ही है।
11
00:03:04,602 --> 00:03:05,811
लेनी!
12
00:03:06,896 --> 00:03:08,272
यह लियोनार्ड है ...
13
00:03:09,440 --> 00:03:11,025
जैसे मैंने आपको पहले बताया था।
14
00:03:11,108 --> 00:03:13,110
क्या तुमने किया? मैं भूल गया होगा।
15
00:03:14,945 --> 00:03:16,989
मुझे लगता है कि मैं पहले से ही है
आपको मेरी हालत के बारे में बताया।
16
00:03:17,073 --> 00:03:19,158
केवल हर बार मैं आपको देखता हूं।
17
00:03:28,751 --> 00:03:30,795
- मेरी गाड़ी।
- यह आपकी कार है।
18
00:03:30,878 --> 00:03:32,922
आप चंचल मूड में हैं।
19
00:03:34,465 --> 00:03:36,300
मस्ती करना अच्छा नहीं है
किसी के विकलांग के लिए।
20
00:03:36,884 --> 00:03:39,136
बस थोड़ी मस्ती करने की कोशिश कर रहा हूं।
21
00:03:45,601 --> 00:03:47,603
अपनी खिड़की को रोल करें।
22
00:03:53,651 --> 00:03:55,653
- यह टूटा हुआ है।
- मैं तुम्हारे लिए तय कर सकते हैं।
23
00:03:57,780 --> 00:04:00,699
- तो कहाँ, शर्लक?
- मुझे एक जगह लीड मिली।
24
00:04:00,783 --> 00:04:02,701
क्या तुम वहाँ जाना चाहते हो?
25
00:04:02,785 --> 00:04:05,162
- आपको यह पता है?
- हाँ। यह सिर्फ इस गड़बड़ इमारत है।
26
00:04:05,246 --> 00:04:08,541
- तुम वहाँ क्यों जाना चाहते हो?
- याद मत करो।
27
00:04:29,270 --> 00:04:32,398
- लगता है किसी का घर है।
- यह बात यहां वर्षों से है।
28
00:04:35,818 --> 00:04:38,696
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
ये ट्रैक केवल कुछ दिनों का है।
29
00:04:38,779 --> 00:04:41,449
पटरियों? आप क्या हैं? Pocahontas?
30
00:04:43,242 --> 00:04:44,493
आ जाओ!
31
00:04:52,418 --> 00:04:54,336
चलो अंदर देख लेते हैं।
32
00:05:12,188 --> 00:05:13,481
"टेड्डी।"
33
00:05:14,356 --> 00:05:18,485
"अपने झूठ पर विश्वास मत करो।
एक वही है। उसे मार दो।"
34
00:05:18,569 --> 00:05:22,323
मैंने आखिरकार उसे ढूंढ लिया।
मैं कब से देख रहा हूँ?
35
00:05:24,200 --> 00:05:25,367
कुछ भी पता लगाएँ?
36
00:05:26,994 --> 00:05:28,579
ऐसा नहीं सोचा था।
37
00:05:28,662 --> 00:05:30,039
चलिए चलते हैं।
38
00:05:30,581 --> 00:05:31,957
इसको चोदो।
39
00:05:34,126 --> 00:05:35,920
आपने जो किया उसके लिए आप भुगतान करने वाले हैं।
40
00:05:36,003 --> 00:05:39,048
- बेग माफी, और फिर आप भुगतान करते हैं।
- लियोनार्ड।
41
00:05:42,718 --> 00:05:45,179
आपके पास कोई सुराग नहीं है, आप बेकार हैं।
42
00:05:45,262 --> 00:05:49,558
मेरी पत्नी की क्षमा मांगो
इससे पहले कि मैं आपके दिमाग को उड़ा दूं।
43
00:05:49,642 --> 00:05:52,603
लियोनार्ड, आप नहीं जानते कि क्या चल रहा है।
44
00:05:52,686 --> 00:05:55,147
- आप मेरा नाम भी नहीं जानते।
- टेडी।
45
00:05:55,231 --> 00:05:57,399
यही कारण है कि आप इसे पढ़ते हैं
एक कमबख्त तस्वीर बंद।
46
00:05:58,400 --> 00:06:00,778
आप नहीं जानते कि आप कौन हैं।
47
00:06:00,861 --> 00:06:03,489
मैं लियोनार्ड शेल्बी हूं। मैं सैन फ्रांसिस्को से हूँ।
48
00:06:03,572 --> 00:06:07,409
कि तुम कौन थे।
वही नहीं जो आप बन गए हैं।
49
00:06:07,493 --> 00:06:09,995
- अपना मुंह बंद करें।
- आप जानना चाहते हैं, लेनी?
50
00:06:10,079 --> 00:06:11,372
आ जाओ।
51
00:06:11,455 --> 00:06:13,249
आ जाओ। चलिए नीचे बेसमेंट में चलते हैं।
52
00:06:14,250 --> 00:06:16,335
चलो नीचे, तुम और मैं, एक साथ।
53
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
तब आपको पता चलेगा कि आप वास्तव में कौन हैं।
54
00:06:22,758 --> 00:06:23,926
नहीं!
55
00:06:26,428 --> 00:06:28,472
यह सिर्फ एक अनाम कमरा है। i>
56
00:06:28,556 --> 00:06:30,558
दराज में कुछ भी नहीं है।
लेकिन आप वैसे भी दिखते हैं। i>
57
00:06:30,641 --> 00:06:35,562
गिदोन बाइबिल के अलावा कुछ भी नहीं,
जो, मैं, धार्मिक रूप से पढ़ता हूं। i>
58
00:06:37,648 --> 00:06:42,152
आप जानते हैं कि आप कौन हैं,
और आप अपने बारे में सभी को जानते हैं। i>
59
00:06:42,236 --> 00:06:46,824
लेकिन दिन-प्रतिदिन के सामान के लिए,
नोट वास्तव में उपयोगी हैं। i>
60
00:06:48,158 --> 00:06:50,619
सैमी जानकी को यही समस्या थी ... i>
61
00:06:50,703 --> 00:06:52,663
लेकिन उसके पास वास्तव में कोई प्रणाली नहीं थी। i>
62
00:06:52,746 --> 00:06:55,124
उन्होंने खुद लिखा
नोटों की एक हास्यास्पद राशि… i>
63
00:06:55,207 --> 00:06:57,126
लेकिन वह उन सभी को मिला देगा। i>
64
00:06:57,209 --> 00:07:01,463
आपको वास्तव में एक प्रणाली की आवश्यकता है
अगर आप इसे काम करने जा रहे हैं। i>
65
00:07:56,810 --> 00:07:58,270
- नमस्ते।
- नमस्ते।
66
00:07:58,354 --> 00:08:01,607
- मैं श्री शेल्बी 304 से हूं।
- मैं तुम्हारे लिए क्या कर सकता हूं, लियोनार्ड?
67
00:08:02,900 --> 00:08:03,567
बर्ट।
68
00:08:03,651 --> 00:08:06,987
बर्ट। मुझे यकीन नहीं है। मुझे लगता है कि मेरे पास हो सकता है
आपको मेरी कॉल आयोजित करने के लिए कहा।
69
00:08:07,071 --> 00:08:09,907
- तुम नहीं जानते?
- मुझे लगता है कि मेरे पास हो सकता है। मैं फोन पर अच्छा नहीं हूं।
70
00:08:09,990 --> 00:08:12,659
सही। आपने कहा कि आप लोगों को देखना पसंद करते हैं
आंख में जब आप उनसे बात करते हैं।
71
00:08:12,743 --> 00:08:14,161
हाँ।
72
00:08:14,244 --> 00:08:15,871
आपको यह कहते हुए याद नहीं है?
73
00:08:16,455 --> 00:08:19,208
- कि बात है। मेरी यह हालत है।
- एक शर्त?
74
00:08:19,291 --> 00:08:21,669
- यह मेरी याददाश्त है।
- भूलने की बीमारी?
75
00:08:21,752 --> 00:08:24,546
नहीं नहीं। यह उससे अलग है।
मेरी कोई अल्पकालिक स्मृति नहीं है।
76
00:08:24,630 --> 00:08:27,591
मैं जानता हूँ कि मैं कौन हूँ। मुझे अपने बारे में सब पता है।
77
00:08:27,674 --> 00:08:32,137
मेरी चोट के बाद से, मैं नई यादें नहीं बना सकता।
सब कुछ फीका।
78
00:08:32,221 --> 00:08:34,431
अगर हम बहुत देर तक बात करते हैं,
मैं भूल जाऊंगा कि हमने कैसे शुरुआत की।
79
00:08:34,515 --> 00:08:37,226
अगली बार मैं तुम्हें देखता हूँ,
मुझे यह बातचीत याद नहीं है।
80
00:08:37,726 --> 00:08:39,895
मुझे यह भी नहीं पता कि मैं आपसे पहले मिला हूं।
81
00:08:40,562 --> 00:08:44,066
इसलिए, अगर मुझे थोड़ा अजीब लगता है
या असभ्य या कुछ और-
82
00:08:46,443 --> 00:08:48,112
मैं तुम्हें यह पहले कहा है, मैं नहीं है?
83
00:08:48,195 --> 00:08:52,282
हाँ। मुझे आपसे कोई मतलब नहीं है,
लेकिन यह बहुत अजीब है।
84
00:08:52,366 --> 00:08:54,576
- तुम मुझे बिल्कुल याद नहीं है?
- नहीं।
85
00:08:54,660 --> 00:08:57,496
- हमने कई बार बात की है।
- मुझे यकीन है कि हमारे पास है।
86
00:08:58,664 --> 00:09:00,624
आखिरी चीज जो आपको याद है?
87
00:09:00,708 --> 00:09:02,209
मेरी पत्नी।
88
00:09:03,335 --> 00:09:05,087
यह कैसा है?
89
00:09:09,716 --> 00:09:13,262
यह जागने जैसा है। यह ऐसा है जैसे आप बस जाग गए।
90
00:09:14,638 --> 00:09:16,557
उसको चूसना ही चाहिए।
91
00:09:16,640 --> 00:09:18,267
यह सब पीछे की तरफ है।
92
00:09:20,018 --> 00:09:23,605
शायद आपको अंदाजा हो जाए कि आप आगे क्या करना चाहते हैं,
लेकिन आपको याद नहीं है कि आपने अभी क्या किया है।
93
00:09:24,732 --> 00:09:28,527
- मैं ठीक इसके विपरीत हूं-
- मैं यहां कब से रह रहा हूं?
94
00:09:28,610 --> 00:09:30,654
- दिनों की जोड़ी।
- और तुम मेरी कॉल पकड़ रहे हो?
95
00:09:30,738 --> 00:09:34,450
- जैसा कि आपने कहा।
- ठीक है, लेकिन इस आदमी का एक अपवाद है।
96
00:09:35,033 --> 00:09:38,412
- आप इस आदमी को जानते हैं?
- हाँ, यह आपका दोस्त है, है ना?
97
00:09:38,495 --> 00:09:40,581
आपको क्या लगता है कि वह मेरा दोस्त है?
98
00:09:41,206 --> 00:09:43,625
- मैंने आपको सिर्फ एक साथ देखा, बस इतना ही।
- वह मेरा दोस्त नहीं है।
99
00:09:43,709 --> 00:09:46,545
- ठीक है।
- अगर वह फोन करता है या अगर वह यहां दिखाता है ...
100
00:09:46,628 --> 00:09:48,422
मुझे अपने कमरे में बुलाओ, ठीक है?
101
00:09:48,505 --> 00:09:50,090
उसका नाम टेडी?
102
00:09:50,174 --> 00:09:52,134
- टेडी, हाँ।
- ठीक है।
103
00:09:53,469 --> 00:09:56,388
देखो, मुझे उम्मीद है कि मेरी हालत
आपके लिए कोई समस्या नहीं है।
104
00:09:56,472 --> 00:09:58,724
नहीं, जब तक नहीं
आपको बिल का भुगतान करना याद है।
105
00:09:59,475 --> 00:10:00,934
हाँ। ठीक है।
106
00:10:01,477 --> 00:10:02,811
- चालीस।
- चालीस।
107
00:10:05,022 --> 00:10:06,064
यह आदमी-
108
00:10:07,941 --> 00:10:09,860
वह यहाँ पहले से ही है।
109
00:10:11,028 --> 00:10:12,886
लेनी!
110
00:10:14,531 --> 00:10:17,242
आपको वास्तव में एक प्रणाली की आवश्यकता है
अगर आप इसे काम करने जा रहे हैं। i>
111
00:10:17,326 --> 00:10:20,370
आप सीखते हैं
अपनी लिखावट पर भरोसा करने के लिए। i>
112
00:10:20,454 --> 00:10:24,500
जो आपके जीवन का एक महत्वपूर्ण हिस्सा बन जाता है।
आप स्वयं नोट लिखते हैं। i>
113
00:10:24,583 --> 00:10:26,919
आपने अपने नोट कहां रखे हैं-
वह भी महत्वपूर्ण हो जाता है। i>
114
00:10:27,503 --> 00:10:29,588
आपको एक जैकेट की आवश्यकता है जो मिल गई है
इसमें छह जेब की तरह। i>
115
00:10:29,671 --> 00:10:31,882
विशेष चीजों के लिए विशेष रूप से जेब। i>
116
00:10:31,965 --> 00:10:35,803
आप केवल जानने के लिए सीखते हैं
चीजें कहां जाती हैं और सिस्टम कैसे काम करता है। i>
117
00:10:35,886 --> 00:10:39,932
और आपको लिखने वाले अन्य लोगों से सावधान रहना होगा
आपके लिए सामान जो समझ में नहीं आ रहा है… i>
118
00:10:40,015 --> 00:10:41,975
या वाला आपको भटका रहा है। i>
119
00:10:42,059 --> 00:10:45,354
मुझे नहीं पता मुझे लगता है कि लोग कोशिश करते हैं और लेते हैं
इस शर्त के साथ किसी का लाभ। i>
120
00:10:46,355 --> 00:10:51,527
यदि आपके पास एक टुकड़ा है
जानकारी जो महत्वपूर्ण है ... i>
121
00:10:51,610 --> 00:10:55,030
के बजाय आपके शरीर पर लिखना
कागज के एक टुकड़े पर जवाब हो सकता है। i>
122
00:10:55,113 --> 00:10:57,407
यह नोट रखने का एक स्थायी तरीका है। i>
123
00:11:04,581 --> 00:11:06,106
यह कौन है?
124
00:11:13,799 --> 00:11:16,051
"सैमी जानकीस को याद रखें।"
125
00:11:45,664 --> 00:11:48,000
कृपया सुनेगे।
आपने इन्हें अपनी मेज पर छोड़ दिया।
126
00:11:48,083 --> 00:11:49,793
धन्यवाद।
127
00:11:50,961 --> 00:11:52,629
- लिंकन स्ट्रीट?
- हाँ।
128
00:11:52,713 --> 00:11:54,840
सीधे छठे स्ट्रीट पर जाएं।
सभी तरफ पूर्व की ओर जाएं-
129
00:11:54,923 --> 00:11:57,134
- रुको। मैं यह लिखने वाला हूँ।
- यह आसान है। बस जाओ-
130
00:11:57,217 --> 00:11:59,177
मुझ पर विश्वास करो। मुझे यह लिखने की जरूरत है।
131
00:12:06,184 --> 00:12:08,186
"डिस्काउंट इन।"
132
00:12:31,960 --> 00:12:33,962
डिस्काउंट इन।
133
00:12:34,922 --> 00:12:36,798
नेटली।
134
00:12:38,967 --> 00:12:40,177
मेरी गाड़ी।
135
00:12:42,596 --> 00:12:43,972
टेडी।
136
00:12:56,568 --> 00:12:58,820
"जॉन एडवर्ड गैमेल।"
137
00:13:00,697 --> 00:13:03,492
इस आदमी ने मुझे बताया कि उसका नाम टेडी था।
138
00:13:07,412 --> 00:13:09,373
"अपने झूठ पर विश्वास मत करो।"
139
00:13:25,013 --> 00:13:26,807
- हाँ? i>
- मिस्टर गैम्मेल?
140
00:13:26,890 --> 00:13:28,767
- लेनी, क्या आप? i> हैं
- जॉन गैम्मेल?
141
00:13:28,850 --> 00:13:31,269
लेनी, यह टेडी है। वहाँ रहें।
मैं ठीक हो जाऊंगा। i>
142
00:13:31,353 --> 00:13:33,271
ठीक है। मैं इंतज़ार करूँगा।
143
00:14:32,956 --> 00:14:34,666
"सफेद। पुरुष।"
144
00:14:36,126 --> 00:14:38,253
"पहला नाम जॉन।"
145
00:14:38,336 --> 00:14:41,256
"अंतिम नाम: G" Gammell के लिए।
146
00:14:47,262 --> 00:14:49,931
"ड्रग्स। लाइसेंस प्लेट।"
147
00:14:51,266 --> 00:14:53,435
"SG13 ...
148
00:14:55,270 --> 00:14:57,355
7IU। "
149
00:15:01,943 --> 00:15:03,445
यह वही है।
150
00:15:09,618 --> 00:15:11,620
मैंने तुम्हें पाया, तुम चोदो।
151
00:16:13,849 --> 00:16:16,017
आपने कहा कि हमने पहले बात की।
मुझे वह याद नहीं है।
152
00:16:16,601 --> 00:16:19,604
हाँ, लेकिन यह भूलने की बीमारी नहीं है।
मुझे अपनी चोट तक सब कुछ याद है।
153
00:16:19,688 --> 00:16:22,399
मैं सिर्फ नई यादें नहीं बना सकता।
इसलिए मुझे आपसे बात करना याद नहीं है।
154
00:16:22,482 --> 00:16:25,443
हम किस बारे में बात करते थे? ओह, सैमी जानकीस।
155
00:16:25,527 --> 00:16:27,863
मुझे लगता है कि मैं लोगों को सैमी के बारे में बताता हूं
उन्हें समझने में मदद करने के लिए।
156
00:16:27,946 --> 00:16:30,699
सैमी की कहानी मेरी मदद करती है
मेरी अपनी स्थिति को समझो।
157
00:16:30,782 --> 00:16:35,912
सैमी ने खुद को अंतहीन लिखा
नोटों की मात्रा, लेकिन वह मिलाया गया।
158
00:16:36,705 --> 00:16:39,374
मेरे पास अधिक अनुग्रहकारी है
स्मृति समस्या का समाधान।
159
00:16:42,711 --> 00:16:45,171
मैं अनुशासित और संगठित हूं।
160
00:16:45,255 --> 00:16:47,799
मैं आदत और दिनचर्या का उपयोग करता हूं
मेरे जीवन को संभव बनाने के लिए।
161
00:16:48,967 --> 00:16:51,219
सैमी के पास कोई ड्राइव नहीं थी, इसे काम करने का कोई कारण नहीं था।
162
00:16:52,679 --> 00:16:56,892
मेरे? हाँ, मुझे एक कारण मिला।
163
00:17:14,993 --> 00:17:18,163
“आज, 1:00 बजे। जानकारी के लिए नेटली से मिलें।
164
00:17:19,122 --> 00:17:20,832
उसने भी किसी को खो दिया है।
165
00:17:20,916 --> 00:17:24,336
वह आपकी मदद करेगा।
166
00:17:40,560 --> 00:17:43,063
- नताली?
- तुम मुझे याद नहीं है।
167
00:17:43,146 --> 00:17:47,067
- माफ़ कीजिये। मुझे समझाना चाहिए था। मेरे पास यह है-
- आपने समझाया, लेनी।
168
00:17:47,150 --> 00:17:49,527
कृपया मुझे लियोनार्ड कहें।
मेरी पत्नी ने मुझे लेनी कहा।
169
00:17:49,611 --> 00:17:53,198
- हाँ मुझे पता है। आपने मुझसे कहा।
- तब मैंने शायद आपको बताया था कि मैं इससे कितना नफरत करता हूं।
170
00:17:53,281 --> 00:17:54,699
हाँ।
171
00:17:55,784 --> 00:17:58,203
क्या आपको अपना चश्मा उतारने का मन है?
यह मेरे लिए कठिन है-
172
00:17:59,788 --> 00:18:03,250
धन्यवाद। तो आप मेरे लिए जानकारी है?
173
00:18:03,333 --> 00:18:06,086
- क्या आपका छोटा नोट क्या कहता है?
- हाँ।
174
00:18:06,169 --> 00:18:09,047
अपना जीवन जीने में कठिन होना चाहिए
कागज के स्क्रैप के एक जोड़े के अनुसार।
175
00:18:09,130 --> 00:18:10,924
आप अपनी लॉन्ड्री लिस्ट को मिलाएं
अपनी किराने की सूची के साथ…
176
00:18:11,007 --> 00:18:13,176
और आप समाप्त कर देंगे
नाश्ते के लिए अपने अंडरवियर खाने।
177
00:18:14,219 --> 00:18:17,013
मुझे लगता है कि तुम क्यों है
उन अजीब टैटू।
178
00:18:18,139 --> 00:18:21,267
हाँ, यह कठिन है। यह लगभग असंभव है।
179
00:18:21,810 --> 00:18:24,312
मुझे क्षमा करें, मुझे आपको याद नहीं है।
यह व्यक्तिगत कुछ भी नहीं है।
180
00:18:27,440 --> 00:18:29,567
मुझे आपके लिए जानकारी है।
181
00:18:30,235 --> 00:18:32,237
आपने मुझे लाइसेंस प्लेट नंबर दिया।
182
00:18:33,446 --> 00:18:35,532
DMV में मेरे मित्र ने इसे ट्रेस किया था।
183
00:18:36,366 --> 00:18:38,076
लगता है कि क्या नाम आया था।
184
00:18:39,411 --> 00:18:42,664
जॉन एडवर्ड गामेल। जॉन जी।
185
00:18:42,747 --> 00:18:45,375
- क्या आप उसे जानते हो?
- नहीं।
186
00:18:45,458 --> 00:18:48,545
लेकिन उसका चेहरा उसके ड्राइविंग लाइसेंस पर था
वास्तव में परिचित देखा।
187
00:18:48,628 --> 00:18:50,630
मुझे लगता है कि वह बार में रहा है, हो सकता है।
188
00:18:50,714 --> 00:18:53,717
यहाँ उनके लाइसेंस की एक प्रति है,
उसका पंजीकरण, फोटो और सभी।
189
00:18:54,384 --> 00:18:56,303
क्या आप वाकई यह चाहते हैं?
190
00:18:56,386 --> 00:18:59,180
- क्या मैंने आपको बताया है कि इस आदमी ने क्या किया?
- हाँ।
191
00:18:59,264 --> 00:19:01,016
फिर आपको पूछना नहीं चाहिए।
192
00:19:01,099 --> 00:19:03,810
लेकिन बदला लेने पर भी,
आप इसे याद नहीं रखने वाले हैं।
193
00:19:03,893 --> 00:19:05,979
आपको पता भी नहीं चल रहा है कि ऐसा हुआ है।
194
00:19:06,062 --> 00:19:09,399
मेरी पत्नी प्रतिशोध की पात्र है। नहीं बनाता है
मैं इसके बारे में जानता हूँ कि क्या कोई अंतर।
195
00:19:09,482 --> 00:19:13,737
सिर्फ इसलिए कि ऐसी चीजें हैं जो मुझे याद नहीं हैं
मेरे कार्यों को व्यर्थ नहीं बनाता है।
196
00:19:13,820 --> 00:19:16,781
दुनिया बस गायब नहीं होती है
जब आप अपनी आँखें बंद करते हैं, तो यह करता है?
197
00:19:17,949 --> 00:19:21,494
वैसे भी, शायद मैं ले जाऊँगा
खुद को याद दिलाने के लिए एक तस्वीर…
198
00:19:21,578 --> 00:19:23,747
एक और अजीब टैटू मिलता है।
199
00:19:28,209 --> 00:19:30,128
मुझे उसके बारे में फिर से बताओ।
200
00:19:31,588 --> 00:19:32,714
क्यूं कर?
201
00:19:32,797 --> 00:19:34,716
क्योंकि आप उसे याद करना पसंद करते हैं।
202
00:19:37,469 --> 00:19:39,387
वह खूबसूरत थी।
203
00:19:41,264 --> 00:19:46,019
- मेरे लिए, वह एकदम सही था।
- नहीं, केवल शब्दों का उच्चारण न करें।
204
00:19:47,312 --> 00:19:51,066
अपनी आँखें बंद करो ... और उसे याद रखो।
205
00:20:02,118 --> 00:20:04,746
आप केवल विवरण महसूस कर सकते हैं।
206
00:20:06,664 --> 00:20:09,459
बिट्स और टुकड़े
तुमने कभी शब्दों में बँधने की जहमत नहीं उठाई।
207
00:20:14,130 --> 00:20:16,966
और आप इन चरम क्षणों को महसूस कर सकते हैं ...
208
00:20:17,050 --> 00:20:18,968
भले ही आप नहीं करना चाहते। i>
209
00:20:21,638 --> 00:20:24,641
आपने इन्हें एक साथ रखा है,
और आपको एक व्यक्ति की अनुभूति होती है। i>
210
00:20:28,144 --> 00:20:30,146
यह जानने के लिए कि आप उन्हें कितना याद करते हैं ...
211
00:20:35,944 --> 00:20:38,655
और आप कितना नफरत करते हैं
वह व्यक्ति जो उन्हें ले गया था। i>
212
00:20:49,958 --> 00:20:51,668
मैंने इसमें एक पता जोड़ा।
213
00:20:51,751 --> 00:20:55,213
यह उपयोगी हो सकता है।
यह शहर के बाहर एक परित्यक्त जगह है।
214
00:20:55,296 --> 00:20:58,216
मुझे पता था कि एक लड़का वहां बड़े सौदे करता था।
215
00:21:01,094 --> 00:21:02,345
यह अलग-थलग है।
216
00:21:02,429 --> 00:21:04,347
यह बढ़िया है।
217
00:21:07,016 --> 00:21:10,311
- क्या मैं आपका कोई एहसानमंद हूं-
- मैं पैसे के लिए आपकी मदद नहीं कर रहा था।
218
00:21:10,395 --> 00:21:12,605
- मुझे माफ कर दो।
- ठीक है।
219
00:21:12,689 --> 00:21:14,816
देखिये, आपकी यह हालत है।
220
00:21:16,818 --> 00:21:20,822
क्या आप अभी भी डिस्काउंट इन में रह रहे हैं,
कमरा 304? आपने इसे मेरे स्थान पर छोड़ दिया।
221
00:21:26,369 --> 00:21:27,829
हाँ।
222
00:21:29,706 --> 00:21:32,500
- वे आपको ठीक मान रहे हैं?
- मुझे याद नहीं है।
223
00:21:35,670 --> 00:21:37,380
आप जानते हैं कि हमारे पास क्या है?
224
00:21:38,882 --> 00:21:41,843
हम दोनों बचे हैं।
225
00:21:44,262 --> 00:21:46,264
तुम ध्यान रखना, लियोनार्ड।
226
00:22:14,834 --> 00:22:16,878
"सैमी जानकीस को याद रखें।"
227
00:22:18,020 --> 00:22:21,758
मैं काम के माध्यम से सैमी से मिला।
बीमा। मैं एक अन्वेषक था।
228
00:22:21,841 --> 00:22:24,719
मैं दावों की जांच करूंगा
यह देखने के लिए कि कौन-कौन से लोग थे।
229
00:22:24,802 --> 00:22:26,888
मुझे लोगों के बकवास के माध्यम से देखना था।
230
00:22:26,971 --> 00:22:29,766
यह उपयोगी अनुभव था,
'क्योंकि अब यह मेरा जीवन है।
231
00:22:29,849 --> 00:22:32,685
जब मैं किसी से मिलता हूं,
मुझे नहीं पता कि मैं उनसे पहले मिला हूं।
232
00:22:33,228 --> 00:22:35,688
मुझे उनकी आंखों में देखना होगा
और कोशिश करो और उन्हें पता लगाना।
233
00:22:35,772 --> 00:22:39,067
मेरी नौकरी ने मुझे पता लगाने का सबसे अच्छा तरीका सिखाया
किसी को क्या पता था कि बस उन्हें बात करने दो ... i>
234
00:22:39,150 --> 00:22:41,527
आंखों और शरीर की भाषा देखें। i>
235
00:22:41,611 --> 00:22:45,198
यदि कोई अपनी नाक खुजलाता है तो वे
बात करते हुए, विशेषज्ञ आपको बताते हैं कि इसका मतलब है कि वे झूठ बोल रहे हैं। i>
236
00:22:45,281 --> 00:22:48,785
इसका वास्तव में मतलब है कि वे घबराए हुए हैं।
सभी प्रकार के कारणों से लोग घबरा जाते हैं। i>
237
00:22:48,868 --> 00:22:50,078
यह सभी संदर्भ के बारे में है। i>
238
00:22:50,161 --> 00:22:52,038
हाँ, मैं अच्छा था।
239
00:22:52,121 --> 00:22:55,124
सैमी मेरी पहली वास्तविक चुनौती थी।
240
00:23:01,214 --> 00:23:04,175
यो, लेनी! मुझे लगा कि आप अच्छे के लिए अलग हो गए।
241
00:23:04,259 --> 00:23:07,553
- चीज़ें बदल जाती हैं।
- तो मैंने देखा।
242
00:23:07,637 --> 00:23:10,723
- मेरे नाम का टेडी।
- मुझे लगता है कि मैंने आपको अपनी स्थिति के बारे में बताया है।
243
00:23:10,807 --> 00:23:14,811
केवल हर बार मैं आपको देखता हूं।
चलो, मैं तुम्हें दोपहर का भोजन खरीदकर दूंगा।
244
00:23:20,441 --> 00:23:22,694
- क्या मैंने आपको सैमी जानकी के बारे में बताया है?
- हाँ।
245
00:23:22,777 --> 00:23:27,323
मैं आदमी के बारे में सुनकर बीमार हूँ।
जॉन जी के बारे में क्या? आपको लगता है कि वह अभी भी यहाँ है?
246
00:23:27,407 --> 00:23:29,659
- कौन?
- जॉनी जी, आप जिस व्यक्ति की तलाश कर रहे हैं।
247
00:23:29,742 --> 00:23:32,328
- इसलिए आपने शहर नहीं छोड़ा है, क्या मैं सही हूं?
- शायद।
248
00:23:32,412 --> 00:23:35,707
- लियोनार्ड, देखो। आपको बहुत सावधान रहना होगा।
- क्यूं कर?
249
00:23:35,790 --> 00:23:39,210
दूसरे दिन आपने उल्लेख किया कि शायद
कोई आपको सेट करने की कोशिश कर रहा था ...
250
00:23:39,294 --> 00:23:41,045
आप गलत आदमी को मारने के लिए मिलता है।
251
00:23:41,129 --> 00:23:44,215
मैं तथ्यों पर जाता हूं, सिफारिशों पर नहीं,
लेकिन आपका शुक्रिया।
252
00:23:44,299 --> 00:23:47,343
लेनी, तुम एक आदमी के जीवन पर भरोसा नहीं कर सकते
अपने छोटे नोट्स और चित्रों के लिए।
253
00:23:47,427 --> 00:23:50,221
- क्यों नहीं?
- क्योंकि आपके नोट अविश्वसनीय हो सकते हैं।
254
00:23:50,305 --> 00:23:51,973
- मेमोरी का अविश्वसनीय होना।
- ओह कृपया!
255
00:23:52,056 --> 00:23:54,392
सच में नहीं। याददाश्त सही नहीं है।
यह भी अच्छा नहीं है।
256
00:23:54,475 --> 00:23:58,021
पुलिस से पूछिए।
प्रत्यक्षदर्शी गवाही अविश्वसनीय है।
257
00:23:58,104 --> 00:24:01,065
पुलिस एक हत्यारे को नहीं पकड़ती है
सामान याद करके बैठे।
258
00:24:01,149 --> 00:24:03,943
वे तथ्य एकत्र करते हैं, वे नोट बनाते हैं,
और वे निष्कर्ष निकालते हैं।
259
00:24:04,027 --> 00:24:06,070
तथ्य, यादें नहीं।
260
00:24:06,154 --> 00:24:08,615
इस तरह आप जांच करते हैं।
मुझे पता है। यह वही है जो मैं करता था।
261
00:24:08,698 --> 00:24:12,910
मेमोरी एक कमरे के आकार को बदल सकती है।
यह कार का रंग बदल सकता है।
262
00:24:12,994 --> 00:24:15,079
और यादें विकृत हो सकती हैं।
263
00:24:15,163 --> 00:24:17,332
वे सिर्फ एक व्याख्या हैं।
वे एक रिकॉर्ड नहीं हैं।
264
00:24:17,415 --> 00:24:19,500
यदि आपके पास तथ्य हैं तो वे अप्रासंगिक हैं।
265
00:24:20,335 --> 00:24:22,295
आप वास्तव में इस आदमी को प्राप्त करना चाहते हैं, है न?
266
00:24:22,378 --> 00:24:25,173
उसने मेरी पत्नी को मार डाला।
उसने मेरी चुदाई की याद छीन ली।
267
00:24:28,092 --> 00:24:30,094
उसने मेरे जीने की क्षमता को नष्ट कर दिया।
268
00:24:33,973 --> 00:24:35,016
तुम जी रहे हो।
269
00:24:36,851 --> 00:24:38,811
केवल बदला लेने के लिए।
270
00:24:38,895 --> 00:24:41,731
फिर हम कमीने मिलेंगे।
आप कहां ठहरे हो?
271
00:24:44,525 --> 00:24:46,277
डिस्काउंट इन।
272
00:24:47,904 --> 00:24:49,822
मुझे नहीं पता कि क्या कमरा है।
मुझे मेरी चाबी नहीं मिली।
273
00:24:49,906 --> 00:24:51,741
शायद इसे अपने कमरे में छोड़ दिया।
274
00:25:06,547 --> 00:25:09,300
नमस्ते। मैं यहाँ जाँच कर रहा हूँ,
लेकिन मुझे लगता है कि मैंने अपनी कुंजी गलत बताई है।
275
00:25:10,009 --> 00:25:13,638
आप कैसे कर रहे हैं, लियोनार्ड?
शायद कमरे में, है ना?
276
00:25:32,323 --> 00:25:33,908
- कहीं भी मेरी चाबी न देखें।
- मल।
277
00:25:33,991 --> 00:25:36,077
यह गलत कमरा है।
आप अभी 304 में हैं।
278
00:25:36,160 --> 00:25:38,162
- मुझे माफ कर दो। मैंने गांड मारी।
- यह मेरा कमरा नहीं है?
279
00:25:38,246 --> 00:25:39,747
नहीं, चलो चलें।
280
00:25:40,873 --> 00:25:42,834
यह मेरी लिखावट क्यों है?
281
00:25:46,963 --> 00:25:49,799
यह आपका कमरा था,
लेकिन अब आप 304 में हैं।
282
00:25:49,882 --> 00:25:52,135
- मैं यहाँ कब था?
- पिछले सप्ताह।
283
00:25:52,218 --> 00:25:54,679
लेकिन फिर मैंने आपको किराए पर लिया
इसके ऊपर एक और कमरा।
284
00:25:54,762 --> 00:25:56,889
- क्यूं कर?
- कारोबार धीमा है।
285
00:25:56,973 --> 00:25:59,851
मैंने अपने बॉस को बताया
आपकी स्थिति और सामान के बारे में…
286
00:25:59,934 --> 00:26:02,145
और उसने कहा,
"कोशिश करो और उसे एक और कमरा किराए पर दें।"
287
00:26:02,228 --> 00:26:04,272
मैंने कितने कमरे चेक किए
इस गंदगी में छेद?
288
00:26:04,355 --> 00:26:06,816
बस दो, अब तक।
289
00:26:08,443 --> 00:26:10,570
कम से कम आप ईमानदार हो रहे हैं
के बारे में मुझे तेजस्वी।
290
00:26:10,653 --> 00:26:13,197
तुम वैसे भी याद करने वाले नहीं हो।
291
00:26:13,281 --> 00:26:15,199
आपको लगता है कि ईमानदार, बर्ट होना जरूरी नहीं है।
292
00:26:15,283 --> 00:26:18,911
लियोनार्ड, हमेशा एक रसीद प्राप्त करें।
293
00:26:18,995 --> 00:26:21,205
हाँ। मैं लिख रहा हूँ कि नीचे।
294
00:26:23,666 --> 00:26:25,752
- क्या समय हुआ है?
- क्वार्टर 1:00 तक।
295
00:26:29,380 --> 00:26:30,506
आपके कमरे का-
296
00:26:43,311 --> 00:26:45,293
- नताली?
- तुम मुझे याद नहीं है।
297
00:26:45,980 --> 00:26:48,608
मैं सिर्फ एक अन्वेषक बन गया हूँ
जब मैं सैमी के पास आया।
298
00:26:48,691 --> 00:26:52,403
श्री सैमुअल आर। जानकीस। अब तक का सबसे अजीब मामला।
299
00:26:52,487 --> 00:26:55,281
तुम्हें पता है, आदमी एक 58 वर्षीय है
अर्ध-लेखाकार।
300
00:26:55,364 --> 00:26:58,034
वह और उसकी पत्नी इस कार दुर्घटना में हो गए थे।
कुछ भी गंभीर नहीं है।
301
00:26:58,117 --> 00:27:01,329
लेकिन वह मजाकिया अभिनय कर रहा है।
जो चल रहा है, उसे वह नहीं संभाल सकता। i>
302
00:27:02,788 --> 00:27:05,583
डॉक्टरों को कुछ संभावित नुकसान मिलते हैं
हिप्पोकैम्पस के लिए। i>
303
00:27:05,666 --> 00:27:10,213
निर्णायक कुछ भी नहीं, लेकिन सैमी याद नहीं कर सकते
कुछ मिनटों से अधिक के लिए कुछ भी। i>
304
00:27:10,296 --> 00:27:13,049
काम नहीं कर सकता, गंदगी नहीं कर सकता।
मेडिकल बिल ढेर हो जाता है। i>
305
00:27:13,132 --> 00:27:15,843
उनकी पत्नी ने बीमा कंपनी को फोन किया,
और मुझे इसमें भेजा जाता है। i>
306
00:27:16,427 --> 00:27:20,806
अब, यह मेरी पहली बड़ी दावों की जांच है,
इसलिए मैं वास्तव में इसकी जांच करता हूं। i>
307
00:27:21,474 --> 00:27:26,103
सैमी सिर्फ ठीक सोच सकते हैं,
लेकिन वह कोई नई यादें नहीं बना सकता। i>
308
00:27:26,187 --> 00:27:28,523
वह केवल चीजों को याद रख सकता था
कुछ मिनटों के लिए। i>
309
00:27:28,606 --> 00:27:30,316
- यह मिस्टर शेल्बी है।
- वह टीवी देखेगा ... i>
310
00:27:30,399 --> 00:27:32,735
लेकिन इससे अधिक कुछ भी नहीं
कुछ मिनटों में बहुत भ्रमित हो गया था। i>
311
00:27:32,819 --> 00:27:36,656
वह याद नहीं कर सका कि यह कैसे शुरू हुआ।
उन्हें विज्ञापन पसंद थे। वे छोटे थे। i>
312
00:27:36,739 --> 00:27:38,825
सैमी। यह मेरे शॉट का समय है।
313
00:27:38,908 --> 00:27:41,786
पागल हिस्सा यह आदमी था ... i>
314
00:27:41,869 --> 00:27:45,081
जो प्लॉट का पालन भी नहीं कर सकता था
i> ग्रीन एकड़ अब ... i>
315
00:27:45,164 --> 00:27:47,250
सबसे जटिल चीजें कर सकता है ... i>
316
00:27:48,334 --> 00:27:50,711
जब तक उसने उन्हें सीखा
दुर्घटना से पहले ... i>
317
00:27:52,046 --> 00:27:54,298
और जब तक उसने अपना मन रखा
वह क्या कर रहा था। i>
318
00:27:54,382 --> 00:27:56,133
नेक बनो।
319
00:27:56,217 --> 00:28:00,513
डॉक्टर मुझे आश्वस्त करते हैं कि एक वास्तविक स्थिति है
ऐंटररोग्रेड मेमोरी लॉस… i> कहा जाता है
320
00:28:00,596 --> 00:28:02,557
या अल्पकालिक स्मृति हानि। i>
321
00:28:02,640 --> 00:28:04,642
यह दुर्लभ है, लेकिन कानूनी है। i>
322
00:28:06,394 --> 00:28:08,396
लेकिन हर बार मैं उसे देखता हूं ... i>
323
00:28:09,230 --> 00:28:11,148
मैं इस लुक को पकड़ता हूं i>
324
00:28:11,232 --> 00:28:14,819
मान्यता का यह मामूली रूप। i>
325
00:28:15,444 --> 00:28:17,738
लेकिन वह कहता है कि वह मुझे बिल्कुल याद नहीं रख सकता है। i>
326
00:28:17,822 --> 00:28:19,949
सैमी, यह ठीक है। मैं समझ गया। मैं समझ गया।
327
00:28:20,741 --> 00:28:22,868
- हाय, मिस्टर शेल्बी।
- हाय, मिसेज जानकी।
328
00:28:22,952 --> 00:28:26,914
मैं लोगों को पढ़ सकता हूं,
और मैं सोच रहा हूं: बुरा अभिनेता। i>
329
00:28:27,623 --> 00:28:30,440
इसलिए अब मुझे संदेह है, और मैं अधिक परीक्षण का आदेश देता हूं।
330
00:28:33,713 --> 00:28:35,089
जाग।
331
00:28:37,008 --> 00:28:38,801
मैं कहाँ हूँ?
332
00:28:42,680 --> 00:28:44,432
किसी का शयनकक्ष।
333
00:28:46,142 --> 00:28:48,102
यह उसका कमरा होना चाहिए।
334
00:28:49,520 --> 00:28:51,230
लेकिन वह कौन है?
335
00:28:59,488 --> 00:29:01,449
केवल मैं हूं।
336
00:29:03,701 --> 00:29:06,662
- क्या आप ठीक से सोए थे?
- हाँ। आप?
337
00:29:08,456 --> 00:29:12,126
हे भगवान। मैं कुछ जगह होना चाहिए।
338
00:29:16,797 --> 00:29:19,634
- यह बहुत अजीब है।
- येह काम का है।
339
00:29:20,676 --> 00:29:22,637
आप अपने हाथ पर कभी फोन नंबर नहीं लिखते हैं?
340
00:29:23,262 --> 00:29:28,184
मुझे अपने दोस्त से बात करने में सक्षम होना चाहिए
आज लाइसेंस प्लेट के बारे में।
341
00:29:28,267 --> 00:29:32,104
- हाँ, लाइसेंस प्लेट।
- जॉन जी। की लाइसेंस प्लेट।
342
00:29:35,316 --> 00:29:37,234
आपने इसे अपनी जांघ पर गोद लिया है।
343
00:29:55,503 --> 00:29:57,088
"नेटली।"
344
00:29:59,674 --> 00:30:01,676
“उसने भी किसी को खो दिया है।
345
00:30:01,759 --> 00:30:03,678
वह आपकी मदद करेगा।
346
00:30:08,933 --> 00:30:10,851
यदि यह इस राज्य में पंजीकृत है ...
347
00:30:10,935 --> 00:30:13,938
यह केवल कुछ सेकंड लेना चाहिए
अपने लाइसेंस और पंजीकरण को बढ़ाने के लिए।
348
00:30:14,021 --> 00:30:15,815
जैसे ही मैं उससे बात करूंगा, आपको फोन करूंगा।
349
00:30:15,898 --> 00:30:19,902
क्या आपको लगता है कि हम अभी एक बैठक की व्यवस्था कर सकते हैं?
मैं फोन पर बहुत अच्छा नहीं हूं।
350
00:30:28,494 --> 00:30:30,496
यह बहुत अच्छा है कि आप-
351
00:30:31,997 --> 00:30:36,085
कि तुम इस तरह मेरी मदद कर रहे हो।
352
00:30:36,168 --> 00:30:39,672
मैं आपकी मदद कर रहा हूं क्योंकि आपने मेरी मदद की।
353
00:30:51,767 --> 00:30:55,646
तो अगली बार जब आप मुझे देखें,
क्या तुम मुझे याद करेगे?
354
00:31:12,747 --> 00:31:14,665
मुझे लगता है कि आप करेंगे।
355
00:31:16,417 --> 00:31:18,127
मुझे माफ कर दो।
356
00:31:21,255 --> 00:31:24,091
लेनी, जाने से पहले,
क्या मैं अपनी शर्ट वापस कर सकता हूं?
357
00:31:39,398 --> 00:31:43,257
यो, लेनी! मुझे लगा कि आप अच्छे के लिए अलग हो गए।
358
00:31:43,668 --> 00:31:45,780
सैमी बिल्कुल भी कोई नया कौशल नहीं चुन सकते थे।
359
00:31:46,614 --> 00:31:50,201
लेकिन मुझे कुछ मिल जाता है
मेरे शोध में: कंडीशनिंग।
360
00:31:50,284 --> 00:31:53,287
सैमी को अभी भी सीखने में सक्षम होना चाहिए
पुनरावृत्ति के माध्यम से।
361
00:31:53,370 --> 00:31:56,791
यह है कि आप बाइक चलाना कैसे सीखते हैं।
आप अभ्यास के माध्यम से बेहतर हो जाते हैं।
362
00:31:56,874 --> 00:31:59,376
यह मस्तिष्क का पूरी तरह से अलग हिस्सा है
अल्पकालिक स्मृति से।
363
00:31:59,460 --> 00:32:02,546
इसलिए मैंने डॉक्टरों का परीक्षण किया
कंडीशनिंग के लिए सैमी की प्रतिक्रिया।
364
00:32:02,630 --> 00:32:04,799
बस किसी भी तीन वस्तुओं को उठाओ।
365
00:32:04,882 --> 00:32:07,051
यह एक परीक्षा है?
366
00:32:07,134 --> 00:32:09,720
जब मैंने अपना CPA किया था तो आप लोग कहाँ थे?
367
00:32:10,805 --> 00:32:11,972
माफ़ कीजिये।
368
00:32:16,018 --> 00:32:17,770
ओउ! क्या बकवास है?
369
00:32:17,853 --> 00:32:21,065
- यह एक परीक्षण है, सैमी।
- यह परीक्षण, तुम बकवास बकवास।
370
00:32:22,399 --> 00:32:24,568
कुछ वस्तुएं विद्युतीकृत थीं। i>
371
00:32:24,652 --> 00:32:27,029
वे उसे एक छोटा झटका देंगे।
वे परीक्षण दोहराते रहे… i>
372
00:32:27,112 --> 00:32:29,073
हमेशा एक ही वस्तुओं के साथ विद्युतीकृत।
373
00:32:29,156 --> 00:32:32,743
देखना यह था कि सैमी सीख सकता है या नहीं
विद्युतीकृत वस्तुओं से बचने के लिए…
374
00:32:32,827 --> 00:32:34,829
स्मृति से नहीं, वृत्ति से।
375
00:32:56,016 --> 00:32:58,519
नताली, है ना? कौन है डोड?
376
00:33:02,148 --> 00:33:05,234
- मुझे लगता है कि मैं अब उसके बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है।
- क्या बकवास है तुमने मुझे?
377
00:33:05,317 --> 00:33:06,819
अंदर आ जाइए।
378
00:33:10,030 --> 00:33:12,992
- कौन है ये?
- शांत हो जाओ। ठीक है?
379
00:33:13,075 --> 00:33:16,579
यह मेरी समस्या है। आपने मदद करने की पेशकश की।
इसका आपकी जांच से कोई लेना-देना नहीं है।
380
00:33:16,662 --> 00:33:18,164
तुम मुझे इस में कैसे मिला?
381
00:33:18,247 --> 00:33:20,291
जब आपने देखा तो आपने मदद करने की पेशकश की
उसने मेरे चेहरे का क्या किया।
382
00:33:20,374 --> 00:33:23,961
- मुझे कैसे पता चलेगा कि उसने ऐसा आपके चेहरे पर किया है?
- क्योंकि वह करने के बाद मैं सीधे आपके पास आया।
383
00:33:24,044 --> 00:33:26,297
मैंने आपको दिखाया कि उसने क्या किया,
और मैंने आपको मेरी मदद करने के लिए कहा।
384
00:33:26,380 --> 00:33:28,340
- और मैं सिर्फ आपका शब्द लेता हूं?
- हाँ।
385
00:33:29,800 --> 00:33:31,719
कुछ सही नहीं लगता।
386
00:33:31,802 --> 00:33:34,346
मुझे लगता है कि मेरे साथ किसी की कमबख्त,
गलत आदमी को मारने के लिए मुझे पाने की कोशिश कर रहा है।
387
00:33:34,430 --> 00:33:35,848
- क्या तुमने किया?
- क्या?
388
00:33:35,931 --> 00:33:38,350
- उसे मार दो?
- बिलकूल नही!
389
00:33:38,434 --> 00:33:39,476
अरे।
390
00:33:39,560 --> 00:33:41,395
बैठो, ठीक है? बैठिये।
391
00:33:42,229 --> 00:33:45,316
इससे आपका कोई लेनादेना नहीं है।
392
00:33:45,399 --> 00:33:47,776
आपने मेरी मदद की, और मैं आभारी हूं।
393
00:33:48,736 --> 00:33:50,571
आपको उन्हें जलाना होगा।
394
00:33:52,990 --> 00:33:56,160
लियोनार्ड, आपने मेरी मदद करने का फैसला किया।
अपने आप पर भरोसा।
395
00:33:56,243 --> 00:33:58,245
अपने फैसले पर भरोसा रखें।
आप हर चीज पर सवाल उठा सकते हैं।
396
00:33:58,329 --> 00:34:02,082
- आप निश्चित रूप से कुछ भी नहीं जान सकते।
- ऐसी चीजें हैं जो आप निश्चित रूप से जानते हैं।
397
00:34:02,166 --> 00:34:03,292
जैसे कि?
398
00:34:05,169 --> 00:34:07,588
मुझे पता है कि यह कैसा लगता है
जब मैं इस पर दस्तक देता हूं।
399
00:34:08,297 --> 00:34:10,674
मुझे पता है कि वह क्या करने वाला है
जब मैं इसे उठाता हूं तो ऐसा महसूस होता है।
400
00:34:10,758 --> 00:34:14,428
देख? निश्चितताओं। यह दयालु है
आपके द्वारा दी गई स्मृति के लिए।
401
00:34:15,930 --> 00:34:18,432
तुम जानते हो, मैं इतना याद कर सकता हूं।
402
00:34:20,434 --> 00:34:23,729
दुनिया की अनुभूति… और उसकी।
403
00:34:30,611 --> 00:34:32,154
वह जा चुकी है।
404
00:34:32,238 --> 00:34:36,200
और वर्तमान सामान्य ज्ञान है,
मैं कमबख्त नोट्स के रूप में नीचे स्क्रिबल!
405
00:34:36,283 --> 00:34:39,203
अरे। आ जाओ। कोशिश करो और आराम करो। आ जाओ।
406
00:34:39,286 --> 00:34:41,622
मेरे लिए आराम करना आसान नहीं है, आप जानते हैं?
407
00:34:42,414 --> 00:34:44,375
आ जाओ। अपनी जैकेट उतारो।
408
00:34:44,959 --> 00:34:47,002
अभी व। आ जाओ।
409
00:34:48,963 --> 00:34:50,547
अरे।
410
00:34:52,257 --> 00:34:54,426
नहीं लगता था कि आप टाइप थे।
411
00:35:02,351 --> 00:35:03,477
यह पीछे की तरफ है।
412
00:35:05,187 --> 00:35:06,230
यहाँ आओ।
413
00:35:06,814 --> 00:35:07,982
यहाँ आओ।
414
00:35:29,795 --> 00:35:31,922
यहाँ का क्या?
415
00:35:33,173 --> 00:35:35,676
शायद यह तब हो जब मैं उसे खोजूँ।
416
00:35:38,429 --> 00:35:40,848
मैंने भी किसी को खो दिया है।
417
00:35:42,850 --> 00:35:44,268
मुझे माफ कर दो।
418
00:35:44,351 --> 00:35:46,562
उसका नाम जिमी था।
419
00:35:46,645 --> 00:35:49,690
- उसे क्या हुआ?
- वह किसी से मिलने गया था।
420
00:35:49,773 --> 00:35:51,734
वह कभी वापस नहीं आया।
421
00:35:52,735 --> 00:35:55,487
- वह किससे मिलने गया था?
- एक आदमी जिसे टेडी कहा जाता है।
422
00:35:56,780 --> 00:35:58,782
पुलिस को क्या लगता है?
423
00:35:58,866 --> 00:36:01,744
वे जिमी जैसे लोगों के लिए बहुत मुश्किल नहीं दिखते।
424
00:36:03,412 --> 00:36:07,374
जब आप इस आदमी को पाते हैं, यह जॉन जी…
425
00:36:08,500 --> 00:36:10,419
आप क्या करने वाले है?
426
00:36:11,920 --> 00:36:14,089
मैं उसको मारने जा रहा हूँ।
427
00:36:15,632 --> 00:36:17,676
शायद मैं उसे ढूंढने में आपकी मदद कर सकूं।
428
00:36:22,681 --> 00:36:25,184
मुझे यह भी नहीं पता कि वह कितनी देर के लिए गई है।
429
00:36:29,563 --> 00:36:32,566
यह ऐसा है जैसे मैं बिस्तर में जाग गया हूँ
और वह यहाँ नहीं है ...
430
00:36:35,069 --> 00:36:37,446
क्योंकि वह गया है
बाथरूम या कुछ और।
431
00:36:42,409 --> 00:36:44,495
लेकिन किसी तरह मैं सिर्फ-
432
00:36:45,245 --> 00:36:48,540
मुझे पता है कि वह कभी बिस्तर पर नहीं आने वाली।
433
00:36:54,088 --> 00:36:59,593
अगर मैं बस तक पहुँच सकता है
और उसके बिस्तर के किनारे को छूना ...
434
00:37:01,261 --> 00:37:03,388
मुझे पता होगा कि यह ठंडा था।
435
00:37:06,558 --> 00:37:08,519
लेकिन मैं नहीं कर सकता।
436
00:37:12,648 --> 00:37:14,441
मुझे पता है कि मैं उसे वापस नहीं कर सकता।
437
00:37:16,151 --> 00:37:20,155
लेकिन मैं जागना नहीं चाहता
सुबह सोच में वह अभी भी यहाँ है।
438
00:37:21,698 --> 00:37:26,078
मैं यहाँ झूठ नहीं जानता
मैं कब से अकेला हूँ।
439
00:37:34,628 --> 00:37:36,922
मैं कैसे ठीक कर सकता हूँ?
440
00:37:39,383 --> 00:37:44,471
मैं कैसे चंगा करने वाला हूँ
अगर मैं ... समय महसूस नहीं कर सकता?
441
00:38:57,336 --> 00:38:59,796
“उसने भी किसी को खो दिया है।
442
00:39:00,339 --> 00:39:02,341
वह आपकी मदद करेगा।
443
00:39:27,699 --> 00:39:29,618
वे महीनों तक सैमी का परीक्षण करते रहे…
444
00:39:29,701 --> 00:39:32,496
हमेशा एक ही वस्तु के साथ
विद्युत प्रभार ले जाना।
445
00:39:33,830 --> 00:39:35,332
ओउ! क्या बकवास है?
446
00:39:35,415 --> 00:39:37,834
- यह एक परीक्षण है, सैमी।
- यह परीक्षण, आप quack कमबख्त!
447
00:39:37,918 --> 00:39:40,629
यहां तक कि कुल अल्पकालिक स्मृति हानि के साथ ...
448
00:39:40,712 --> 00:39:43,465
सैमी को सहज रूप से रुकना सीखना चाहिए था
गलत वस्तुओं को उठा रहा है। i>
449
00:39:43,549 --> 00:39:47,594
पिछले सभी मामलों ने कंडीशनिंग का जवाब दिया।
सैमी ने बिल्कुल भी प्रतिक्रिया नहीं दी। i>
450
00:39:47,678 --> 00:39:51,265
यह सुझाव देने के लिए पर्याप्त था कि उसकी स्थिति
मनोवैज्ञानिक था, शारीरिक नहीं। i>
451
00:39:51,348 --> 00:39:54,810
हमने आधार पर उनका दावा ठुकरा दिया
वह मानसिक बीमारी के लिए कवर नहीं किया गया था।
452
00:39:55,769 --> 00:39:58,605
उसकी पत्नी बिलों में फंस गई,
और मुझे बड़ा प्रमोशन मिला।
453
00:40:00,482 --> 00:40:03,986
सैमी के लिए कंडीशनिंग काम नहीं करती थी,
तो वह असहाय हो गया।
454
00:40:04,069 --> 00:40:05,988
लेकिन यह मेरे लिए काम कर गया।
455
00:40:06,530 --> 00:40:08,448
मैं जिस तरह से सैमी नहीं कर सका, वह रहता हूँ।
456
00:40:08,532 --> 00:40:10,951
आदत और दिनचर्या मेरे जीवन को संभव बनाती है।
457
00:40:11,034 --> 00:40:13,954
कंडीशनिंग। वृत्ति पर अभिनय।
458
00:40:22,713 --> 00:40:23,964
जाग।
459
00:40:25,716 --> 00:40:27,217
मैं कहाँ हूँ?
460
00:40:28,885 --> 00:40:30,429
होटल का कमरा।
461
00:40:37,019 --> 00:40:39,563
कुछ अनाम मोटल कमरा।
462
00:40:43,066 --> 00:40:46,486
दराज में कुछ भी नहीं,
लेकिन मैं वैसे भी एक नज़र रखना होगा।
463
00:40:47,154 --> 00:40:50,032
गिदोन बाइबल के अलावा कुछ नहीं।
464
00:41:04,671 --> 00:41:06,256
लेनी! खुलना!
465
00:41:08,425 --> 00:41:10,052
एक मिनट रुकिए।
466
00:41:10,135 --> 00:41:11,678
दरवाजा खोलो।
467
00:41:13,930 --> 00:41:15,015
लेनी।
468
00:41:17,809 --> 00:41:19,770
दरवाजा खोलो।
469
00:41:23,523 --> 00:41:24,775
आ जाओ!
470
00:41:26,652 --> 00:41:28,362
हाय, टेडी।
471
00:41:28,445 --> 00:41:30,697
ख़ुद के साथ खेलना खत्म, लेनी?
472
00:41:42,876 --> 00:41:44,961
मैं समझ गया।
473
00:41:45,045 --> 00:41:46,505
घोर पड़ोसी।
474
00:41:46,588 --> 00:41:48,048
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
475
00:41:48,840 --> 00:41:51,843
आपने मुझे बुलाया। आपने कहा कि आपको मेरी मदद की जरूरत है।
476
00:41:51,927 --> 00:41:55,472
मैंने अधिक पुरस्कृत किया है
इस से दोस्ती।
477
00:41:55,555 --> 00:41:58,892
हालांकि मैं रखने के लिए मिलता है
वही चुटकुले सुना रहे हैं।
478
00:41:59,559 --> 00:42:01,645
क्या बकवास है?
479
00:42:07,150 --> 00:42:09,152
- बकवास कौन है?
- तुम उसे नहीं जानते?
480
00:42:09,236 --> 00:42:10,862
नहीं! क्या मैं?
481
00:42:10,946 --> 00:42:12,572
एक मिनट रुकिए।
482
00:42:12,656 --> 00:42:15,117
- क्या वह जॉन जी।
- मुझे ऐसा नहीं लगता।
483
00:42:15,200 --> 00:42:18,495
- आपको ऐसा नहीं लगता? आपने इसे नहीं लिखा?
- मैं सोने से पहले सो गया हो सकता है।
484
00:42:18,578 --> 00:42:20,580
मसीह की खातिर!
485
00:42:21,873 --> 00:42:23,417
उससे पूछो।
486
00:42:27,504 --> 00:42:29,047
तुम्हारा नाम क्या है?
487
00:42:29,131 --> 00:42:30,132
आपका नाम।
488
00:42:30,716 --> 00:42:32,551
- डोड।
- आपके साथ यह किसने किया?
489
00:42:32,634 --> 00:42:35,220
- क्या?
- आपके साथ यह किसने किया?
490
00:42:35,303 --> 00:42:36,805
तुमने किया।
491
00:42:40,058 --> 00:42:43,311
- मैं उस आदमी को मारने में आपकी मदद करने वाला नहीं हूं।
- नहीं, बस मुझे एक मिनट के लिए सोचने दें।
492
00:42:49,109 --> 00:42:51,528
ठीक है, नताली। कौन है नताली?
493
00:42:51,611 --> 00:42:53,071
- नताली कौन?
- क्यूं कर?
494
00:42:53,155 --> 00:42:56,241
- शायद मैं उसे जानता हूं।
- देखो। हम उसे यहाँ से निकालेंगे।
495
00:42:57,159 --> 00:42:58,785
ठीक है ठीक है।
496
00:42:59,911 --> 00:43:01,872
वह एक कार है, है ना?
497
00:43:01,955 --> 00:43:05,542
हम उसे उसकी कार तक ले जाते हैं, उसे पाने के लिए कहते हैं
शहर से बाहर बकवास या हम उसे मारने वाले हैं।
498
00:43:05,625 --> 00:43:07,711
हम उसे यहां से नहीं निकाल सकते
बंधे और खून बह रहा है।
499
00:43:07,794 --> 00:43:10,255
- भाड़ में जाओ तुम उसे यहाँ कैसे मिला?
- मुझे नहीं पता।
500
00:43:10,338 --> 00:43:12,299
तुम्हें पता नहीं है।
501
00:43:14,468 --> 00:43:16,386
हां मैं करता हूं। यह मेरा कमरा नहीं है।
502
00:43:16,470 --> 00:43:18,263
यह उसका कमरा होना चाहिए। महान! चलिए चलते हैं।
503
00:43:18,346 --> 00:43:20,307
- नहीं नहीं। हम उसे यहां नहीं छोड़ सकते।
- क्यों नहीं?
504
00:43:20,390 --> 00:43:24,936
क्योंकि नौकरानी के अंदर चलना है।
वह उसे देखेगा, पुलिस को बुलाएगा। वह हमें आईडी कर सकते हैं।
505
00:43:26,813 --> 00:43:28,648
ठीक है। हम उसे खोल देते हैं ...
506
00:43:28,732 --> 00:43:31,610
हम उसे साफ करते हैं, और हम उसे मार्च करते हैं
उसकी पीठ में एक बंदूक के साथ यहाँ से।
507
00:43:31,693 --> 00:43:33,653
एक बंदूक। मेरे पास बंदूक क्यों होगी?
508
00:43:35,155 --> 00:43:38,492
यह उसका होना ही चाहिए। मुझे नहीं लगता
वे मेरे जैसे किसी को बंदूक चलाने देंगे।
509
00:43:40,035 --> 00:43:41,328
कमबख्त उम्मीद नहीं।
510
00:43:48,668 --> 00:43:50,170
कौनसा?
511
00:43:53,173 --> 00:43:55,717
हमें शायद उसकी कार चोरी करनी चाहिए।
तुम जानते हो, उसे सबक सिखाओ।
512
00:43:55,800 --> 00:43:56,760
चुप रहो।
513
00:43:56,843 --> 00:43:59,262
आपके कहने का सब ठीक है।
तुम जग के साथ एक हो।
514
00:43:59,346 --> 00:44:02,224
अंदर आओ।
मैं उसके साथ सवारी करने वाला हूं। आप हमें फॉलो करें।
515
00:44:02,307 --> 00:44:04,226
मुझे अपनी चाबी दे दो।
516
00:44:04,309 --> 00:44:06,520
अपनी खुद की कार ले लो।
517
00:44:34,464 --> 00:44:37,509
- तो क्या वह डर गया था?
- हाँ। मुझे लगता है कि यह आपकी भद्दी मूंछ थी।
518
00:44:37,592 --> 00:44:40,303
फक यू। आपको उसकी कार चुरा लेनी चाहिए थी।
519
00:44:40,387 --> 00:44:43,431
- क्यूं कर? इसमें गलत क्या है?
- कुछ भी तो नहीं। तुम्हें व्यापार करना है?
520
00:44:46,768 --> 00:44:48,854
तो अब आप क्या करेंगे?
521
00:44:48,937 --> 00:44:51,398
मैं पता लगाने जा रहा हूं
क्या बकवास है कि सभी के बारे में था।
522
00:44:58,989 --> 00:45:01,408
नताली, है ना? कौन है डोड?
523
00:45:04,035 --> 00:45:07,080
सैमी की पत्नी अपंग थी
उसे समर्थन देने की लागत से…
524
00:45:07,163 --> 00:45:09,249
और कंपनी के निर्णय से लड़ रहे हैं।
525
00:45:11,126 --> 00:45:13,420
लेकिन यह पैसा उसके पास नहीं था।
526
00:45:13,503 --> 00:45:16,506
- मैंने कभी नहीं कहा कि सैमी फेकिंग कर रहे थे। i>
- बात सुनो। मेरे पास विचार है।
527
00:45:16,590 --> 00:45:18,216
सैमी, मेरे पास एक विचार है।
528
00:45:18,300 --> 00:45:20,969
बस उसकी समस्या मानसिक थी, शारीरिक नहीं। i>
529
00:45:21,052 --> 00:45:24,306
मैं चाहता हूं कि आपकी जेब में कलम हो, ठीक है?
530
00:45:24,389 --> 00:45:26,933
- लेकिन वह समझ नहीं सकी। i>
- आप अपनी जेब में एक पैड रखने वाले हैं।
531
00:45:27,017 --> 00:45:29,019
- मैने कुछ गलत किया है?
- आपने कुछ गलत किया!
532
00:45:29,102 --> 00:45:32,230
हम इससे निपटने वाले हैं।
हम कड़ी मेहनत करने जा रहे हैं।
533
00:45:32,314 --> 00:45:34,441
वह अपनी आँखों में देखता है
और एक ही व्यक्ति को देखता है। i>
534
00:45:34,524 --> 00:45:37,652
यदि यह एक शारीरिक समस्या नहीं है,
उसे बस इससे बाहर निकलना चाहिए। i>
535
00:45:37,736 --> 00:45:39,446
- एलेन कहा जाता है!
- एलेन कहा जाता है?
536
00:45:40,614 --> 00:45:44,159
- एलेन आज नहीं आ सकता है! एलेन नहीं आ सकता!
- ठीक है। मुझे माफ कर दो!
537
00:45:44,242 --> 00:45:47,370
- मुझे माफ कर दो। मैं कोशिश कर रहा हूँ। मुझे माफ कर दो।
- और कोशिश करो!
538
00:45:51,124 --> 00:45:55,253
बीमा से इतना अच्छा पुराना लियोनार्ड शेल्बी
कंपनी उसे शक का बीज देती है ...
539
00:45:55,837 --> 00:45:57,964
जैसे उसने डॉक्टरों को दिया।
540
00:45:58,757 --> 00:46:01,468
लेकिन मैंने कभी नहीं कहा कि वह फेक था।
मैने कभी नही कहा कि।
541
00:46:07,807 --> 00:46:10,185
मैं नशे में नहीं लगता।
542
00:47:22,382 --> 00:47:23,883
- नमस्ते?
- मल।
543
00:47:23,967 --> 00:47:25,385
गृह व्यवस्था।
544
00:47:25,468 --> 00:47:27,554
- अभी नहीं।
- मुझे माफ कर दो।
545
00:47:50,869 --> 00:47:51,745
ठीक है।
546
00:47:56,458 --> 00:48:00,587
"डोड। उसे टेडी पर रखो
या सिर्फ नेटली के लिए उससे छुटकारा पाएं। "
547
00:48:06,634 --> 00:48:07,761
डोड।
548
00:48:12,932 --> 00:48:16,311
उससे छुटकारा पाएं। नताली से पूछो।
549
00:48:18,563 --> 00:48:19,814
टेडी, टेडी।
550
00:48:31,242 --> 00:48:33,495
अपना नंबर छोड़ दें।
आप जानते हैं कि क्या करना है। i>
551
00:48:33,578 --> 00:48:35,747
हाँ। यह टेडी के लिए एक संदेश है।
552
00:48:35,830 --> 00:48:37,874
मैं माउंटक्रेस्ट इन में हूं
पांचवीं गली का, कमरा छह का।
553
00:48:37,957 --> 00:48:40,960
मुझे आपकी जरूरत है
जैसे ही आपको यह मिलेगा। यह महत्वपूर्ण है।
554
00:48:41,044 --> 00:48:43,296
यह लियोनार्ड है। धन्यवाद। अलविदा।
555
00:48:47,592 --> 00:48:49,094
लानत है।
556
00:48:58,478 --> 00:49:02,148
श्रीमती जानकी को समझ में नहीं आया था
कि तुम किसी को याद करने में धमकाना नहीं कर सकते।
557
00:49:02,232 --> 00:49:04,234
आप जितना अधिक दबाव में होंगे,
यह कठिन हो जाता है।
558
00:49:06,986 --> 00:49:08,988
फिर मुझे वापस बुलाओ?
559
00:49:30,927 --> 00:49:32,720
ठीक है। मैं क्या कर रहा हूँ?
560
00:49:35,056 --> 00:49:36,683
मैं इस आदमी का पीछा कर रहा हूं।
561
00:49:39,269 --> 00:49:41,938
नहीं, वह मेरा पीछा कर रहा है।
562
00:50:04,752 --> 00:50:06,379
लानत है।
563
00:50:09,799 --> 00:50:12,093
"डोड। गोरा आद्मि।
564
00:50:12,177 --> 00:50:14,137
पांचवीं स्ट्रीट पर माउंटरेस्ट इन। ”
565
00:50:15,096 --> 00:50:17,765
मैं तुम पर कूद जाऊंगा, तुम कमीने।
566
00:50:54,302 --> 00:50:55,762
लानत है।
567
00:50:58,431 --> 00:50:59,766
माफ़ कीजिये।
568
00:51:33,299 --> 00:51:35,301
मुझे एक हथियार चाहिए।
569
00:51:38,554 --> 00:51:39,722
यह करूँगा।
570
00:52:03,454 --> 00:52:05,811
मैं नशे में नहीं लगता।
571
00:52:47,915 --> 00:52:49,542
क्या मैं इस आदमी को जानता हूं?
572
00:52:51,002 --> 00:52:52,545
वह मुझे जानने लगता है।
573
00:52:57,383 --> 00:52:58,801
क्या बकवास है?
574
00:53:12,398 --> 00:53:14,567
- मुझे आपकी कार पसंद है।
- धन्यवाद।
575
00:53:14,650 --> 00:53:16,652
- कहाँ मिलेगा?
- क्या आप एक खरीदने में रुचि रखते हैं?
576
00:53:17,278 --> 00:53:19,197
मैंने एक मजबूत पर्याप्त नहीं बनाया है
आप पर प्रभाव?
577
00:53:19,280 --> 00:53:21,282
मैं अपने आप पर बहुत सख्त नहीं होगा।
578
00:53:32,001 --> 00:53:33,920
ठीक है। मैं क्या कर रहा हूँ?
579
00:53:44,597 --> 00:53:46,307
यह कौन है?
580
00:55:04,927 --> 00:55:06,846
आउच। इसे काट दें।
581
00:55:38,628 --> 00:55:41,797
- आप इसे फिर से कैसे पढ़ सकते हैं?
- यह अच्छा है।
582
00:55:43,049 --> 00:55:44,926
हाँ, लेकिन आपने इसे पढ़ा है,
एक हजार बार की तरह।
583
00:55:45,009 --> 00:55:46,594
मुझे मजा आता है।
584
00:55:47,762 --> 00:55:50,598
मैंने हमेशा एक किताब का आनंद सोचा
जानना चाहता था कि आगे क्या होता है।
585
00:55:50,681 --> 00:55:52,391
एक चुभन मत बनो।
586
00:55:52,475 --> 00:55:55,061
मैं आपको परेशान करने के लिए इसे नहीं पढ़ रहा हूं। मुझे मजा आता है।
587
00:55:56,187 --> 00:55:58,689
बस मुझे पढ़ने दो, कृपया।
588
00:56:09,534 --> 00:56:11,911
शायद पहले भी यही कोशिश की थी।
589
00:56:14,038 --> 00:56:16,874
संभवतः आपके सामान का जला हुआ ट्रक लोड हो।
590
00:56:19,418 --> 00:56:21,420
आपको भूलने के लिए याद नहीं कर सकते।
591
00:56:39,772 --> 00:56:40,815
हाँ।
592
00:56:41,399 --> 00:56:42,608
अहां।
593
00:56:44,443 --> 00:56:47,571
महोदय, यह निश्चित रूप से ध्यान में रखना होगा
मेरी अपनी कुछ खोजों के साथ।
594
00:56:48,155 --> 00:56:51,534
मैं ड्रग्स एंगल पर थोड़ी और उम्मीद कर रहा था।
क्या आप एक सेकेंड पर लटक सकते हैं?
595
00:57:00,126 --> 00:57:03,379
पुलिस रिपोर्ट का उल्लेख किया
मेरे घर के बाहर कार में ड्रग्स मिला।
596
00:57:03,462 --> 00:57:05,548
कार चोरी हो गई थी,
लेकिन उसके प्रिंट इस पर थे।
597
00:57:05,631 --> 00:57:08,342
मुझे विभाग में मित्र मिले।
उन्होंने मुझे इसकी एक प्रति दी।
598
00:57:08,426 --> 00:57:10,720
मैंने पुलिस से काफी निपटा
मेरी बीमा नौकरी में
599
00:57:10,803 --> 00:57:14,890
मेरी हालत के साथ, यह वास्तव में कठिन है।
मैं यह सब एक बार में ध्यान में नहीं रख सकता।
600
00:57:14,974 --> 00:57:18,227
मुझे विभिन्न वर्गों को संक्षेप में प्रस्तुत करना है।
और पेज गायब हैं।
601
00:57:18,311 --> 00:57:20,479
मुझे लगता है कि मैं उन सभी को लॉग इन करने की कोशिश कर रहा हूं।
602
00:57:20,563 --> 00:57:22,815
मुझे नहीं पता कि ये क्यों पार किए गए हैं।
603
00:57:22,898 --> 00:57:24,817
लेकिन वे जॉन जी की तलाश में भी नहीं थे।
604
00:57:24,900 --> 00:57:27,653
कार में उन्हें जो सामान मिला, वह उसमें फिट है
वे मानते हैं कि क्या हुआ था ...
605
00:57:27,737 --> 00:57:29,655
इसलिए उन्होंने इसका कोई पीछा नहीं किया।
606
00:58:05,775 --> 00:58:06,859
शहद।
607
00:58:09,362 --> 00:58:11,155
हनी, देर हो चुकी है।
608
00:58:33,386 --> 00:58:35,304
सब ठीक है?
609
00:58:52,947 --> 00:58:54,407
आप वहां ठीक हैं?
610
00:58:57,910 --> 00:58:59,620
क्या यह आपके लिए अच्छा था?
611
00:59:01,831 --> 00:59:04,750
क्या? क्या मुझे दरवाजा बंद करना चाहिए था?
612
00:59:05,668 --> 00:59:06,752
नहीं।
613
00:59:09,171 --> 00:59:11,090
मैं चाहूंगा कि अब तुम चले जाओ।
614
00:59:32,111 --> 00:59:35,156
ड्रग्स के बारे में कुछ है
उस कार में जो मेरे लिए सच नहीं है।
615
00:59:35,823 --> 00:59:37,742
क्योंकि पुलिस का दावा है
आदमी एक नशेड़ी था ...
616
00:59:37,825 --> 00:59:39,827
स्कोर करने के लिए पैसे की जरूरत है,
जो मुझे लगता है कि बकवास है ...
617
00:59:39,910 --> 00:59:43,164
'कारण वह स्थानों में टूटने वाला नहीं है
जबकि वह अभी भी एक बड़ा है कि संघर्ष है।
618
00:59:44,123 --> 00:59:46,792
मुझे लगता है कि जॉन जी ने इसे वहीं छोड़ दिया
या वहाँ लगाया।
619
00:59:48,627 --> 00:59:50,629
तुम्हें कैसे पता?
620
00:59:52,089 --> 00:59:54,091
मल। यह सच है। यह सही बैठता है।
621
00:59:54,800 --> 00:59:56,761
इसलिए वह एक व्यापारी है।
622
00:59:57,428 --> 00:59:59,346
एक सेकंड पर लटकाओ।
623
01:00:09,482 --> 01:00:11,337
अब हम कहीं जा रहे हैं।
624
01:00:11,664 --> 01:00:13,152
"डिस्काउंट"
625
01:01:07,122 --> 01:01:09,333
हाँ ठीक है। गोरा रंग ठीक।
626
01:01:11,710 --> 01:01:13,837
ऐसा वो कहते हैं।
627
01:01:13,921 --> 01:01:16,048
डिस्काउंट इन। 304।
628
01:01:17,049 --> 01:01:18,092
लियोनार्ड।
629
01:01:19,510 --> 01:01:20,928
फिर क्या?
630
01:01:21,512 --> 01:01:24,223
हम सिर्फ बिस्तर पर जाते हैं।
आप मेरे सो जाने का इंतजार करें।
631
01:01:24,306 --> 01:01:26,392
आप बाथरूम में जाते हैं और आप दरवाजा पटक देते हैं।
632
01:01:26,475 --> 01:01:29,019
- यह स्लैम?
- हाँ। मुझे जगाने के लिए पर्याप्त जोर से।
633
01:01:29,103 --> 01:01:31,063
- और बस?
- बस।
634
01:01:33,858 --> 01:01:36,902
पहले मुझे सिर्फ आपको डालने की जरूरत है
कमरे के आसपास ये बातें।
635
01:01:39,947 --> 01:01:43,075
बस दिखावा करते हैं कि वे आपकी चीजें हैं
और यह तुम्हारा बेडरूम है।
636
01:01:54,878 --> 01:01:59,758
- क्या मुझे इसे पहनना चाहिए?
- नहीं, जैसे आपने इसे उतार दिया या कुछ और।
637
01:02:02,720 --> 01:02:05,139
मैं नहीं चाहता कि आप इसका उपयोग करें। मुझे माफ कर दो।
638
01:02:06,849 --> 01:02:08,934
मेरा मतलब है कि उन्हें रखो
कमरे में चारों ओर…
639
01:02:09,018 --> 01:02:11,604
मानो वे आपकी चीजें हों।
640
01:02:16,108 --> 01:02:18,110
जो भी आपको मिलता है।
641
01:02:42,509 --> 01:02:44,637
मैं पुलिस को दोष नहीं दे सकता
मुझे गंभीरता से नहीं लेने के लिए।
642
01:02:44,720 --> 01:02:47,056
यह एक कठिन स्थिति है
लोगों को समझने के लिए।
643
01:02:47,139 --> 01:02:50,392
सैमी जानकीस को देखो।
उसकी अपनी पत्नी इससे नहीं निपट सकती थी।
644
01:02:50,476 --> 01:02:53,020
मैंने आपको इसके बारे में बताया कि उसने कैसे प्रयास किया
उससे बाहर निकलने के लिए उसे पाने के लिए।
645
01:02:53,103 --> 01:02:56,440
आखिरकार वह मुझे कार्यालय में देखने आया।
मुझे हर तरह की ठगी का पता चला।
646
01:02:56,941 --> 01:02:59,401
उसने मुझे सैमी के साथ जीवन के बारे में बताया,
उसने उसके साथ कैसा व्यवहार किया। i>
647
01:02:59,485 --> 01:03:00,944
मुझे देखने के लिए धन्यवाद।
648
01:03:01,028 --> 01:03:03,781
यह उस बिंदु पर पहुंच गया जहां उसे सैमी मिलेगा
घर के चारों ओर भोजन छिपाने के लिए।
649
01:03:03,864 --> 01:03:05,616
तब वह उसे खाना खिलाना बंद कर देती थी
यह देखने के लिए कि क्या उसकी भूख ...
650
01:03:05,699 --> 01:03:07,660
उसे याद करता होगा
जहाँ उसने भोजन छिपाया होगा।
651
01:03:09,995 --> 01:03:12,623
वह एक क्रूर व्यक्ति नहीं था।
वह सिर्फ पुरानी सैमी को वापस चाहती थी। i>
652
01:03:12,706 --> 01:03:16,502
श्री शेल्बी, आप सैमी के बारे में सब जानते हैं
और आपने तय कर लिया है कि वह फेक है।
653
01:03:16,585 --> 01:03:19,213
श्रीमती जानकी, कंपनी की स्थिति
ऐसा नहीं है कि सैमी कुछ भी ...
654
01:03:19,296 --> 01:03:21,215
सिर्फ इतना है कि उसकी हालत को दिखाया नहीं जा सकता है-
655
01:03:21,298 --> 01:03:24,760
मै सिर्फ जानना चाहता हूँ
सैमी के बारे में आपकी ईमानदार राय क्या है।
656
01:03:24,843 --> 01:03:27,763
हमें भी इस तरह की बात नहीं करनी चाहिए
जबकि मामला अभी भी अपील के लिए खुला है।
657
01:03:27,846 --> 01:03:31,100
- मैं फैसले की अपील नहीं कर रहा हूं।
- तब तुम यहां क्यों हो?
658
01:03:31,183 --> 01:03:33,644
समझने की कोशिश करो।
जब मैं सैमी को देखता हूं ...
659
01:03:33,727 --> 01:03:37,189
मुझे कुछ नहीं दिखता ... सब्जी।
660
01:03:37,272 --> 01:03:39,358
मुझे अपनी वही पुरानी सैमी दिखाई देती है।
661
01:03:41,527 --> 01:03:45,948
आपको क्या लगता है कि मेरे लिए संदेह करने जैसा है
वह इस पूरी समस्या की कल्पना कर सकता है ...
662
01:03:46,031 --> 01:03:48,117
और अगर मैं सिर्फ सही बात कह सकता हूँ ...
663
01:03:48,200 --> 01:03:50,994
वह इसमें से बाहर निकलेगा
और सामान्य होने के लिए वापस जाओ?
664
01:03:56,542 --> 01:04:00,337
अगर मुझे पता था कि मेरे पुराने सैमी वास्तव में चले गए थे ...
665
01:04:00,421 --> 01:04:04,550
तब मैं भला-बुरा कह सकता था
और इस नए सैमी से प्यार करना शुरू करो।
666
01:04:06,552 --> 01:04:09,388
जब तक मुझे संदेह है,
मैं अलविदा नहीं कह सकता और आगे बढ़ सकता हूं।
667
01:04:09,471 --> 01:04:11,223
आप मुझसे क्या चाहते हैं?
668
01:04:11,306 --> 01:04:14,476
मैं चाहता हूं कि आप कंपनी को भूल जाएं
आप 30 सेकंड के लिए काम करते हैं ...
669
01:04:14,560 --> 01:04:18,230
और मुझे बताओ अगर तुम सच में विश्वास करते हो
सैमी ने अपनी हालत खराब कर दी।
670
01:04:19,398 --> 01:04:23,485
मुझे यह जानने की जरूरत है ... आप ईमानदारी से क्या मानते हैं।
671
01:04:28,824 --> 01:04:32,411
मेरा मानना है कि सैमी शारीरिक रूप से होना चाहिए
नई यादें बनाने में सक्षम।
672
01:04:40,335 --> 01:04:41,420
धन्यवाद।
673
01:04:44,089 --> 01:04:47,009
मुझे लगा कि मैंने उसकी मदद की। मैंने सोचा
उसे बस किसी तरह के जवाब की जरूरत थी।
674
01:04:47,092 --> 01:04:49,094
मुझे नहीं लगा कि यह महत्वपूर्ण था
जवाब क्या था…
675
01:04:49,928 --> 01:04:51,930
बस उसे विश्वास करना था।
676
01:05:07,029 --> 01:05:09,865
- एक कार यह अच्छा आपको लॉक करना चाहिए।
- भाड़ में जाओ तुम कौन हो?
677
01:05:09,948 --> 01:05:12,284
- टेडी, आपका दोस्त।
- इसे साबित करो।
678
01:05:12,367 --> 01:05:15,996
सैमी। सैमी याद है?
आपने मुझे सैमी के बारे में बताया!
679
01:05:17,539 --> 01:05:19,041
गीज़!
680
01:05:19,124 --> 01:05:21,043
मेरी कार में क्या बकवास कर रहे हो?
681
01:05:21,126 --> 01:05:23,253
क्या, आपकी संवेदना स्मृति के साथ चली गई?
682
01:05:23,337 --> 01:05:26,298
- क्या आप भी जानते हैं कि आप यहां क्यों हैं?
- अधूरा काम।
683
01:05:26,381 --> 01:05:28,759
लेनी, मुझे आपको सूचित करना चाहिए।
684
01:05:28,842 --> 01:05:31,220
यहां आपका व्यवसाय बहुत समाप्त हो गया है।
685
01:05:31,303 --> 01:05:34,306
- आप नेटली के कारण अभी भी यहाँ हैं।
- कौन है नताली?
686
01:05:34,389 --> 01:05:37,518
Schmuck, जिनके घर आप सोचते हैं
तुम अभी बाहर चले गए?
687
01:05:39,895 --> 01:05:43,315
ये सही है। अपनी तस्वीरों पर एक नज़र डालें।
मुझे यकीन है आप उसे एक मिल गया।
688
01:05:45,234 --> 01:05:47,528
अच्छा शॉट, लेबोविट्ज़।
689
01:05:48,195 --> 01:05:51,365
आप एक नोट बनाना चाहेंगे।
आप उस पर भरोसा नहीं कर सकते।
690
01:05:51,448 --> 01:05:52,825
हाँ? यही कारण है कि?
691
01:05:52,908 --> 01:05:56,161
क्योंकि अब तक वह ले चुकी है
इस सूट और कार पर एक नज़र ...
692
01:05:56,245 --> 01:06:00,624
और वह तरीके निकालने लगी है
स्थिति को उसके लाभ में बदल देना।
693
01:06:01,583 --> 01:06:04,044
वह पहले से ही आपको मिला हुआ है
उसके साथ, मसीह की खातिर।
694
01:06:04,127 --> 01:06:07,714
आप वहां वापस नहीं जा सकते।
मैं आपको एक मोटल का नाम देता हूं।
695
01:06:07,798 --> 01:06:11,677
- तुम भाग्यशाली हो मैं तुम्हारे अंदर भागा। वह व्यापक बुरी खबर है।
- "बुरी खबर" का क्या मतलब है?
696
01:06:11,760 --> 01:06:14,054
वह ड्रग्स के साथ शामिल है।
697
01:06:14,138 --> 01:06:16,431
देखो। ये। आप ये देखते हैं?
698
01:06:16,515 --> 01:06:18,475
यह वह बार है जहां वह काम करती है।
699
01:06:18,559 --> 01:06:20,602
उसका प्रेमी ड्रग डीलर है।
700
01:06:20,686 --> 01:06:23,313
वह उसके लिए आदेश लेती है, मिलने की व्यवस्था करती है।
701
01:06:23,397 --> 01:06:26,275
वह इनकी पीठ पर संदेश लिखता है।
702
01:06:26,358 --> 01:06:28,902
फिर वह उसे जवाब देती है
जब वह उसे अपने पेय परोसती है।
703
01:06:28,986 --> 01:06:33,073
- मुझे क्यों चिंता करनी चाहिए?
- क्योंकि जब वह जाम हो जाता है ...
704
01:06:33,156 --> 01:06:35,325
वह अपनी रक्षा करने के लिए आपका उपयोग करने वाली है।
705
01:06:35,409 --> 01:06:36,618
किससे?
706
01:06:36,702 --> 01:06:39,454
दोस्तों जानना चाहते हैं
उसके प्रेमी के साथ क्या हुआ।
707
01:06:39,538 --> 01:06:43,083
दोस्तों उसके बाद आने वाले हैं।
किसी की तनख्वाह, लीनी।
708
01:06:43,167 --> 01:06:46,211
कोई हमेशा भुगतान करता है।
शायद वह आपको बना देगी।
709
01:06:46,295 --> 01:06:49,798
अरे हां?
शायद वह आपको बना देगी। क्या यही है?
710
01:06:49,882 --> 01:06:51,800
आप चिंतित हैं कि वह आपके खिलाफ मेरा इस्तेमाल करने वाली है?
711
01:06:51,884 --> 01:06:53,886
- नहीं।
- क्यों नहीं?
712
01:06:54,595 --> 01:06:57,222
क्योंकि वह नहीं जानती कि मैं कौन हूं।
713
01:06:58,223 --> 01:07:00,767
- आप मेरा पीछा क्यों कर रहे हैं?
- शायद मैं मदद करना चाहता हूं।
714
01:07:01,560 --> 01:07:04,771
वह कुछ भी नहीं जानती
आपकी जांच, ठीक है, आइंस्टीन?
715
01:07:04,855 --> 01:07:07,524
तो यह लिखो।
716
01:07:07,608 --> 01:07:12,279
जब वह मदद करने की पेशकश करती है,
यह उसके अपने कारणों के लिए होगा।
717
01:07:12,362 --> 01:07:17,159
मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ।
मेरी कलम ले लो। यह नीचे लिखें।
718
01:07:17,242 --> 01:07:19,411
उस पर भरोसा मत करो।
719
01:07:26,835 --> 01:07:30,339
- क्या आप वहां मौजूद हैं। अब आप खुश हैं?
- जब तक आप शहर नहीं छोड़ते मैं खुश नहीं रहूंगा।
720
01:07:30,422 --> 01:07:32,341
क्यों नहीं?
721
01:07:32,424 --> 01:07:35,928
आप कभी सोचते हैं कि आप कितनी देर तक घूम सकते हैं
इससे पहले कि लोग सवाल पूछना शुरू करें?
722
01:07:36,011 --> 01:07:37,095
किस तरह के सवाल?
723
01:07:37,179 --> 01:07:39,306
एक ही तरह के सवाल
आपको खुद से पूछना चाहिए।
724
01:07:39,389 --> 01:07:41,934
- जैसे क्या?
- जैसे, आपको यह सूट, कार कैसे मिली?
725
01:07:42,017 --> 01:07:43,644
- मेरे पास पैसे है।
- किस्से?
726
01:07:43,727 --> 01:07:47,105
मेरी पत्नी की मौत मैं बीमा में काम करता था।
हम अच्छी तरह से कवर थे।
727
01:07:49,191 --> 01:07:52,945
तो तुम्हारे दुख में तुम भटक गए
एक जगुआर डीलरशिप में।
728
01:07:55,280 --> 01:07:57,449
आपके पास कोई सुराग नहीं है, क्या आप?
729
01:07:57,532 --> 01:08:00,077
- आप भी नहीं जानते कि आप कौन हैं।
- हां मैं करता हूं।
730
01:08:00,160 --> 01:08:03,914
मेरे पास भूलने की बीमारी नहीं है। मुझे याद है
घटना तक सब कुछ ठीक है।
731
01:08:03,997 --> 01:08:05,791
मैं लियोनार्ड शेल्बी हूं।
मैं सैन फ्रांसिस्को से हूँ-
732
01:08:05,874 --> 01:08:10,504
कि तुम कौन थे।
आप नहीं जानते कि आप कौन हैं…
733
01:08:10,587 --> 01:08:14,508
घटना के बाद से आप क्या हो गए हैं।
734
01:08:14,591 --> 01:08:17,135
आप जासूसी खेलकर घूमते हैं।
735
01:08:17,219 --> 01:08:19,805
आप यह भी नहीं जानते कि यह कितने समय पहले था।
736
01:08:20,973 --> 01:08:25,602
मुझे इसे इस तरह करने दो. क्या तुम पहने हुए थे?
डिजाइनर सूट जब आप बीमा बेचा?
737
01:08:25,686 --> 01:08:29,481
- मैंने बीमा नहीं बेचा। मैंने इसकी जांच की।
- सही। तुम एक अन्वेषक हो।
738
01:08:30,399 --> 01:08:35,028
- हो सकता है कि आपको खुद ही जांच शुरू कर देनी चाहिए।
- सलाह के लिए आभार।
739
01:08:37,239 --> 01:08:39,825
देखो, मुझ पर एक उपकार करो। वहाँ वापस मत जाओ।
740
01:08:40,492 --> 01:08:42,619
क्या आप मोटल को शहर से बाहर निकालेंगे?
741
01:08:46,206 --> 01:08:48,166
यह मजेदार है, लेनी।
742
01:08:55,173 --> 01:08:57,134
"उस पर भरोसा मत करो।"
743
01:08:58,927 --> 01:09:00,929
"अपने झूठ पर विश्वास मत करो।"
744
01:09:13,859 --> 01:09:16,069
इसे चोदो। मुझे अपनी जगह चाहिए।
745
01:09:24,036 --> 01:09:26,955
नहीं, वह नहीं होना चाहिए
मुझे वह जिम्मेदारी दी।
746
01:09:27,039 --> 01:09:29,708
मैं दावा अन्वेषक हूं, डॉक्टर नहीं।
747
01:09:31,001 --> 01:09:33,336
हाँ। मेरा अनुमान।
748
01:09:33,420 --> 01:09:35,797
लेकिन मुझे हर तरह के अन्य विचार मिले हैं।
749
01:09:36,590 --> 01:09:39,092
कानूनी जिम्मेदारी, बड़े वित्तीय-
750
01:09:43,889 --> 01:09:45,557
यह कौन है?
751
01:09:57,416 --> 01:10:00,030
यह नीचे लिखें।
जो हुआ सो लिख दिया। नीचे लिखें।
752
01:10:00,113 --> 01:10:02,449
ध्यान केंद्रित।
इसे ध्यान में रखें। एक कलम खोजें।
753
01:10:09,081 --> 01:10:10,207
क्या हुआ?
754
01:10:10,290 --> 01:10:12,334
वो कैसा दिखता है?
उसने मुझे बाहर निकाल दिया।
755
01:10:12,417 --> 01:10:13,794
कौन?
756
01:10:13,877 --> 01:10:15,629
कौन?
757
01:10:15,712 --> 01:10:17,756
भाड़ में जाओ, लियोनार्ड। डोड।
डोड ने मेरे बाहर की गंदगी को हराया।
758
01:10:17,839 --> 01:10:19,758
- क्यूं कर?
- क्यूं कर? आपके कारण।
759
01:10:19,841 --> 01:10:22,552
क्योंकि मैंने वही किया जो तुमने मुझे करने के लिए कहा था!
अंदर जाओ और उसके साथ तर्क करो!
760
01:10:22,636 --> 01:10:26,181
- उसे टेडी के बारे में बताओ! महान कमबख्त विचार!
- शांत हो जाओ। आराम से।
761
01:10:26,264 --> 01:10:28,100
तुम सुरक्षित हो। ठीक है।
762
01:10:29,684 --> 01:10:31,978
आ जाओ। बस बैठ जाओ।
763
01:10:32,062 --> 01:10:33,980
बैठ जाओ।
764
01:10:34,064 --> 01:10:35,982
यहाँ। बैठ जाओ।
765
01:10:36,942 --> 01:10:38,902
ठीक है। क्या तुम ठीक हों।
766
01:10:38,985 --> 01:10:41,279
मुझे आपके चेहरे के लिए बस कुछ बर्फ मिलेगी।
767
01:10:48,954 --> 01:10:50,205
यहाँ।
768
01:10:56,711 --> 01:10:59,047
आपने मुझे जो करने के लिए कहा था, मैंने वही किया।
769
01:11:00,382 --> 01:11:02,300
मैं डोड गया ...
770
01:11:03,427 --> 01:11:06,805
और मैंने उससे कहा
मेरे पास जिमी का कोई पैसा नहीं था ...
771
01:11:07,639 --> 01:11:09,349
या ड्रग्स ...
772
01:11:10,475 --> 01:11:14,146
और यह टेडी
सब कुछ ले लिया होगा।
773
01:11:14,229 --> 01:11:15,856
और उसने क्या कहा?
774
01:11:16,940 --> 01:11:18,859
उसने मुझ पर विश्वास नहीं किया।
775
01:11:21,403 --> 01:11:24,447
उन्होंने कहा कि अगर मेरे पास ड्रग्स नहीं हैं
कल तक, वह मुझे मारने वाला है।
776
01:11:24,531 --> 01:11:26,992
फिर उसने बस मुझे मारना शुरू कर दिया।
777
01:11:30,036 --> 01:11:31,621
वह कहाँ है?
778
01:11:31,705 --> 01:11:34,624
- क्यूं कर?
- मैं उसे देखने जाऊँगा।
779
01:11:34,708 --> 01:11:35,709
तथा?
780
01:11:35,792 --> 01:11:39,004
मैं उसे अपने खुद के कुछ चोट दे दूँगा
और उसे टेडी नामक एक लड़के की तलाश करने के लिए कहें।
781
01:11:39,796 --> 01:11:41,506
वह तुम्हें मार देगा, लेनी।
782
01:11:43,466 --> 01:11:45,427
मेरी पत्नी मुझे लेनी कहती थी।
783
01:11:45,510 --> 01:11:46,928
हाँ?
784
01:11:48,513 --> 01:11:50,599
हाँ। मुझे इससे नफ़रत थी।
785
01:11:51,975 --> 01:11:54,186
यह आदमी कितना खतरनाक है।
786
01:11:54,269 --> 01:11:57,814
- चलो बस कुछ और ही सोचते हैं, ठीक है?
- नहीं नहीं।
787
01:11:57,898 --> 01:12:01,943
तुम बस मुझे बताओ कि वह कैसा दिखता है ...
और जहां मैं उसे पा सकता हूं।
788
01:12:02,027 --> 01:12:05,572
- क्या आपके पास पेन है?
- मेरे पर्स में।
789
01:12:15,749 --> 01:12:17,500
वह शायद आपको ढूंढ लेगा।
790
01:12:17,584 --> 01:12:20,921
- तुम्हारा मतलब क्या है?
- मैंने उसे अपनी कार के बारे में बताया।
791
01:12:21,713 --> 01:12:22,714
क्यूं कर?
792
01:12:24,925 --> 01:12:28,053
वह मेरे बाहर की गंदगी को पीट रहा था।
मुझे उसे कुछ बताना था।
793
01:12:29,137 --> 01:12:30,889
बस यह सब लिखो।
794
01:12:46,029 --> 01:12:47,280
सावधान रहे।
795
01:12:48,365 --> 01:12:50,283
मैं अच्छा हो जाऊंगा।
796
01:12:57,374 --> 01:13:00,188
- एक कार यह अच्छा आपको लॉक करना चाहिए।
- भाड़ में जाओ तुम कौन हो?
797
01:13:16,643 --> 01:13:17,769
सामने की मेज?
798
01:13:17,852 --> 01:13:20,438
बर्ट। सही।
यह 21 कमरे में श्री शेल्बी है।
799
01:13:21,273 --> 01:13:23,608
हाँ, यह बात है। मुझे कोई कॉल नहीं चाहिए।
800
01:13:23,692 --> 01:13:25,672
नहीं। बिलकुल भी नहीं।
801
01:13:36,246 --> 01:13:38,665
- क्या गलत है?
- किसी का पहले से ही आना।
802
01:13:38,748 --> 01:13:40,709
- कौन?
- वह खुद को डोड कहता है।
803
01:13:40,792 --> 01:13:42,210
वह क्या चाहता है?
804
01:13:42,294 --> 01:13:45,255
वह जानना चाहता है कि जिमी के साथ क्या हुआ था
और उसका पैसा। वह सोचता है कि मैंने इसे ले लिया।
805
01:13:45,338 --> 01:13:46,464
क्या तुमने किया?
806
01:13:47,549 --> 01:13:48,842
नहीं।
807
01:13:52,721 --> 01:13:54,806
- यहाँ सब किसके लिए है?
- लानत है!
808
01:13:55,390 --> 01:13:58,768
आपके पास एक कमबख्त सुराग नहीं है, क्या आप?
तुम बस आनंदित अज्ञानी हो, फिर नहीं?
809
01:13:58,852 --> 01:14:02,397
- मेरी यह हालत है।
- मुझे आपकी कमबख्त हालत, लियोनार्ड के बारे में सब पता है!
810
01:14:02,480 --> 01:14:05,900
संभवतः आप इसके बारे में अधिक जानते हैं।
आपके पास किसी और चीज के बारे में एक कमबख्त सुराग नहीं है।
811
01:14:05,984 --> 01:14:07,068
क्या हुआ?
812
01:14:07,152 --> 01:14:09,988
क्या हुआ कि जिमी
टेडी नाम के किसी लड़के से मिलने गया।
813
01:14:10,071 --> 01:14:12,782
उसने अपने साथ बहुत सारे पैसे लिए,
और वह कभी वापस नहीं आया।
814
01:14:12,866 --> 01:14:16,453
जिमी के साथी सोचते हैं कि मैंने उसे स्थापित किया।
मुझे नहीं पता कि आप इस टेडी को जानते हैं, या कितना अच्छा है।
815
01:14:16,536 --> 01:14:18,204
- न ही मैं।
- उसकी रक्षा मत करो!
816
01:14:18,288 --> 01:14:19,331
- मैं नहीं।
- मेरी मदद करो।
817
01:14:19,414 --> 01:14:20,665
कैसे?
818
01:14:20,749 --> 01:14:22,917
मेरे लिए डोड से छुटकारा पाइए।
819
01:14:23,001 --> 01:14:25,045
- क्या?
- उसे मार दो। मैं आप को भुगतान करूंगा।
820
01:14:25,879 --> 01:14:28,173
तुम्हे क्या लगता है कि मैं क्या हूँ?
मैं पैसे के लिए किसी को मारने वाला नहीं हूं।
821
01:14:28,256 --> 01:14:30,300
फिर क्या? मोहब्बत?
822
01:14:30,383 --> 01:14:32,093
किसलिए मारोगे?
823
01:14:32,177 --> 01:14:34,763
- तुम अपनी पत्नी के लिए मारोगे, नहीं?
- यह अलग है।
824
01:14:34,846 --> 01:14:38,350
- मुझे नहीं। मैं उससे शादी नहीं कर रहा था।
- अरे, मेरी पत्नी के बारे में बात मत करो।
825
01:14:38,433 --> 01:14:40,685
मैं जिसको भी चोदना चाहता हूँ उसके बारे में बात कर सकता हूँ!
826
01:14:41,311 --> 01:14:43,229
मैं जो चाहूं कह सकता हूं
और आपको याद नहीं रहेगा।
827
01:14:43,313 --> 01:14:45,440
मैं आपकी पत्नी को एक कमबख्त वेश्या कह सकता था
और हम अभी भी दोस्त हो सकते हैं।
828
01:14:45,523 --> 01:14:47,734
- शांत हो जाओ।
- तुम्हारे लिए कहना आसान है। आप डर नहीं सकते।
829
01:14:47,817 --> 01:14:51,404
- तुम्हें पता नहीं कैसे, तुम बेवकूफ कमबख्त!
- आराम से। इससे मेरा कोई लेना-देना नहीं है।
830
01:14:51,488 --> 01:14:54,991
शायद यह करता है। कैसे बकवास पता चल जाएगा?
तुम एक कमबख्त बात नहीं जानते!
831
01:14:56,159 --> 01:14:59,412
- आप डर नहीं सकते, लेकिन क्या आप गुस्सा कर सकते हैं?
- हाँ।
832
01:14:59,496 --> 01:15:01,831
आप गंदगी के दयनीय टुकड़ा।
833
01:15:01,915 --> 01:15:04,000
मैं कह सकता हूँ कि मुझे जो भी बकवास चाहिए…
834
01:15:04,084 --> 01:15:06,670
और तुम्हारे पास एक कमबख्त सुराग नहीं होगा,
तुम मंदबुद्धि कमबख्त!
835
01:15:06,753 --> 01:15:09,255
- अपना मुंह बंद करें।
- आपको पता है कि? मैं तुम्हें इस्तेमाल करने वाला हूं।
836
01:15:09,339 --> 01:15:11,841
मैं आपको अभी बता रहा हूँ,
क्योंकि मैं इसे बहुत अधिक आनंद लेने वाला हूं ...
837
01:15:11,925 --> 01:15:15,470
अगर मुझे पता है कि आप मुझे रोक सकते हैं
अगर तुम इस तरह एक कमबख्त सनकी नहीं थे।
838
01:15:15,553 --> 01:15:17,347
क्या तुमने अपनी कलम खो दी?
839
01:15:17,430 --> 01:15:20,850
यह बहुत बुरा है, सनकी है। अन्यथा,
आप अपने आप को थोड़ा नोट लिख सकते हैं ...
840
01:15:20,934 --> 01:15:24,521
नताली आपके मंदबुद्धिपन से कितनी नफरत करती है
और मैंने आपकी पत्नी को एक वेश्या कहा।
841
01:15:24,604 --> 01:15:27,315
- एक और साला शब्द मत कहो।
- अपनी पत्नी के वेश्या के बारे में?
842
01:15:30,985 --> 01:15:33,154
मैंने आपकी स्थिति के बारे में पढ़ा, लियोनार्ड।
843
01:15:33,238 --> 01:15:37,826
आप जानते हैं कि कारणों में से एक क्या है
अल्पकालिक स्मृति हानि है? यौनरोग।
844
01:15:37,909 --> 01:15:42,789
शायद एक कमबख्त बीवी का तुम्हारा लंड
बहुत सारे रोगग्रस्त लंड चूसे…
845
01:15:42,872 --> 01:15:44,582
और आपको एक कमबख्त मंदबुद्धि में बदल दिया!
846
01:15:45,875 --> 01:15:50,088
तुम उदास, उदास सनकी।
847
01:15:51,548 --> 01:15:54,259
मैं कह सकता हूँ कि मुझे जो भी बकवास चाहिए…
848
01:15:54,342 --> 01:15:56,761
और आपको याद नहीं रहेगा।
849
01:15:57,595 --> 01:15:59,639
हम अभी भी सबसे अच्छे दोस्त होंगे ...
850
01:16:00,849 --> 01:16:03,268
या शायद प्रेमी भी।
851
01:16:05,937 --> 01:16:06,688
लानत है।
852
01:16:12,777 --> 01:16:14,696
जल्द मिलेंगे।
853
01:16:21,411 --> 01:16:24,414
ध्यान केंद्रित रहना। एक कलम खोजें।
854
01:16:24,914 --> 01:16:27,625
यह लिखना होगा। यह लिखना होगा।
855
01:16:29,043 --> 01:16:31,671
ध्यान केंद्रित। ध्यान केंद्रित। ध्यान केंद्रित।
856
01:16:32,547 --> 01:16:35,341
इसे ध्यान में रखें।
इसे ध्यान में रखें। इसे ध्यान में रखें।
857
01:16:38,344 --> 01:16:40,722
आ जाओ। एक कलम मिल जाएगा।
मुझे एक कलम मिल जाएगी।
858
01:16:40,805 --> 01:16:44,768
यह नीचे लिखें।
इसे लिखें, वास्तव में क्या हुआ।
859
01:16:44,851 --> 01:16:46,728
हो गया लिखने के लिए क्या हुआ।
आ जाओ।
860
01:16:46,811 --> 01:16:49,147
मुझे एक कलम मिल जाएगी। गीज़! आ जाओ।
861
01:16:49,898 --> 01:16:51,649
ध्यान केंद्रित रखें। ध्यान केंद्रित रखें।
862
01:16:53,443 --> 01:16:55,195
इसे ध्यान में रखें।
आ जाओ। एक कलम खोजें।
863
01:16:55,278 --> 01:16:57,113
यह नोट लिखिए।
जो हुआ सो लिख दिया।
864
01:16:57,197 --> 01:17:00,492
नीचे लिखें। ध्यान केंद्रित।
इसे ध्यान में रखें।
865
01:17:09,167 --> 01:17:10,293
क्या हुआ?
866
01:17:10,376 --> 01:17:12,462
वो कैसा दिखता है?
उसने मुझे बाहर निकाल दिया।
867
01:17:12,545 --> 01:17:13,797
कौन?
868
01:17:13,880 --> 01:17:15,590
कौन?
869
01:17:15,673 --> 01:17:17,862
भाड़ में जाओ, लियोनार्ड। डोड।
डोड ने मेरे बाहर की गंदगी को हराया।
870
01:17:27,685 --> 01:17:28,728
नमस्ते?
871
01:17:32,398 --> 01:17:34,567
यह बर्ट है, फ्रंट डेस्क से।
872
01:17:36,861 --> 01:17:39,239
- हाँ?
- मुझे पता है कि आपने कहा था कि आपको कोई कॉल नहीं चाहिए।
873
01:17:39,322 --> 01:17:41,866
लेकिन इस आदमी ने बुलाया।
वह अभी फोन पर है। वह कहता है कि वह पुलिस वाला है।
874
01:17:41,950 --> 01:17:43,409
- एक पुलिस वाला?
- हाँ।
875
01:17:43,493 --> 01:17:47,038
वह कहता है कि तुम सच में चाहते हो
जानते हैं कि उसे क्या कहना है।
876
01:17:47,121 --> 01:17:50,708
मैं फोन पर बहुत अच्छा नहीं हूं। मुझे देखने की जरूरत है
जब मैं उनसे बात करता हूं तो लोग आंखें बंद कर लेते हैं।
877
01:17:57,465 --> 01:18:00,677
आप सोफे पर दुर्घटनाग्रस्त हो सकते हैं।
यह आरामदायक है।
878
01:18:00,760 --> 01:18:02,554
बस एक सीट है।
879
01:18:02,637 --> 01:18:04,097
धन्यवाद।
880
01:18:09,060 --> 01:18:11,062
कब तक आपको लगता है कि यह आपको लेने वाला है?
881
01:18:12,981 --> 01:18:15,817
तुमने कहा था कि तुम देख रहे थे
उस लड़के के लिए जिसने तुम्हारी पत्नी को मार डाला?
882
01:18:16,818 --> 01:18:20,530
यह निर्भर करता है कि क्या वह यहाँ शहर में है
या अगर वह आगे बढ़ गया है।
883
01:18:20,613 --> 01:18:23,741
मेरी फाइल यहाँ है।
884
01:18:26,077 --> 01:18:29,872
क्या मैं आपसे कोई बात पूछूं?
यदि आपके पास वह सारी जानकारी है ...
885
01:18:29,956 --> 01:18:32,333
फिर पुलिस क्यों नहीं
उसे तुम्हारे लिए मिला?
886
01:18:33,251 --> 01:18:35,753
- वे उसकी तलाश नहीं कर रहे हैं।
- क्यों नहीं?
887
01:18:36,296 --> 01:18:40,758
उन्हें नहीं लगता कि वह मौजूद है।
आप देखिए, मैंने उन्हें वही बताया जो मुझे याद था।
888
01:18:41,467 --> 01:18:42,969
मई सो गयी थी।
889
01:18:44,262 --> 01:18:46,180
कुछ मुझे जगाया।
890
01:18:50,393 --> 01:18:54,105
बिस्तर का उसका हिस्सा ठंडा था।
वह स्पष्ट रूप से कुछ समय के लिए बिस्तर से बाहर थी। i>
891
01:19:52,622 --> 01:19:54,666
एक दूसरा आदमी होना था।
892
01:19:55,416 --> 01:19:57,335
किसी ने पीछे से मुझे मारा।
मुझे याद है।
893
01:19:57,418 --> 01:19:59,337
यह आखिरी चीज के बारे में है जो मुझे याद है।
894
01:19:59,420 --> 01:20:02,173
देखो। पुलिस ने मुझ पर विश्वास नहीं किया।
अगर हम पुलिस की जाँच करें-
895
01:20:02,256 --> 01:20:06,052
उन्होंने कैसे समझाया कि आपको क्या याद है?
बंदूक और सामान।
896
01:20:09,389 --> 01:20:11,307
जॉन जी चतुर थे।
897
01:20:11,391 --> 01:20:12,892
वह चतुर था।
898
01:20:12,976 --> 01:20:17,689
देखें, वह मरे हुए आदमी की बंदूक ले गया,
उन्होंने इसे उस सैप से बदल दिया, जिसमें उन्होंने मुझे मारा था।
899
01:20:18,272 --> 01:20:22,360
उसने मेरी बंदूक छोड़ दी और वह भगदड़ में कार से निकल गया।
उसने पुलिस को पूरा पैकेज दिया।
900
01:20:22,443 --> 01:20:26,197
उन्होंने उस पर मेरे खून के साथ सैप पाया
मरे हुए आदमी के हाथ में।
901
01:20:27,240 --> 01:20:29,200
और उन्होंने ही मेरी बंदूक को ढूंढा।
902
01:20:29,784 --> 01:20:31,911
उन्हें किसी और की तलाश करने की आवश्यकता नहीं थी।
903
01:20:33,579 --> 01:20:36,582
मैं एकमात्र व्यक्ति था जो तथ्यों से असहमत था,
और मुझे मस्तिष्क क्षति हुई।
904
01:20:37,375 --> 01:20:39,293
पुलिस वाले मानने वाले नहीं हैं
मेरी हालत में कोई है।
905
01:20:39,377 --> 01:20:43,464
लियोनार्ड, आप यहां रह सकते हैं
कुछ दिनों के लिए अगर यह आपकी मदद करेगा।
906
01:20:45,883 --> 01:20:47,051
धन्यवाद।
907
01:20:47,135 --> 01:20:49,595
मुझे काम पर वापस जाना है।
908
01:20:49,679 --> 01:20:51,931
तो, बस अपने आप को घर पर बनाएं।
909
01:20:52,014 --> 01:20:55,852
आप टीवी देख सकते हैं या आप कुछ भोजन कर सकते हैं,
जो भी आप चाहते हैं, ठीक है?
910
01:20:55,935 --> 01:20:58,604
- इसे अपना घर समझें।
- एक बात।
911
01:21:01,691 --> 01:21:05,445
- आपको याद करने के लिए कुछ।
- मेरा नाम नताली है।
912
01:21:07,905 --> 01:21:09,824
"नेटली।"
913
01:21:42,064 --> 01:21:44,128
- क्या गलत है?
- किसी का पहले से ही आना।
914
01:22:33,491 --> 01:22:35,493
- घर पर।
- धन्यवाद।
915
01:22:40,998 --> 01:22:43,000
आप वास्तव में एक समस्या है।
916
01:22:43,668 --> 01:22:45,503
ठीक उसी तरह जैसे पुलिस वाले ने कहा।
917
01:22:47,004 --> 01:22:48,256
तुम्हारी हालत।
918
01:22:49,340 --> 01:22:50,842
कोई भी पूर्ण नहीं है।
919
01:22:52,426 --> 01:22:55,847
आखिरी बात क्या है जो आपको याद है?
920
01:22:58,975 --> 01:23:01,102
- मेरी पत्नी।
- बहुत प्यारा।
921
01:23:01,185 --> 01:23:02,061
मरने।
922
01:23:03,479 --> 01:23:05,439
मुझे याद है मेरी पत्नी मर रही है।
923
01:23:10,069 --> 01:23:12,113
मुझे तुम्हें एक और मिल जाए।
924
01:23:13,072 --> 01:23:15,032
मुझे लगता है कि यह एक धूल है।
925
01:23:19,495 --> 01:23:21,539
तुम मुझे क्यों काल कर रहे हो? तुम क्या चाहते हो?
926
01:23:22,290 --> 01:23:25,084
मुझे पता है कि आप एक पुलिस वाले हैं, लेकिन आप क्या चाहते हैं?
क्या मैंने कुछ गलत किया?
927
01:23:26,002 --> 01:23:28,129
मुझे नहीं पता। कुछ बुरा, शायद।
928
01:23:30,715 --> 01:23:34,594
तुम मुझे क्यों पूछ रहे हो? मुझे याद नहीं आ रहा है
मैंने क्या किया। तुम मुझे वैसे भी विश्वास नहीं होगा।
929
01:23:34,677 --> 01:23:37,597
मेरी हालत की वजह से।
आप इस शर्त के साथ किसी पर विश्वास नहीं करते।
930
01:23:37,680 --> 01:23:40,577
किसी को भी विश्वास नहीं हुआ सैमी!
मैं कमबख्त भी विश्वास नहीं किया सैमी!
931
01:23:41,225 --> 01:23:42,977
"फ़र्ज़ी बार"
932
01:23:45,271 --> 01:23:47,940
“इसके बाद आओ। नेटली। "
933
01:24:02,121 --> 01:24:03,831
मुझे एक बियर चाहिए, कृपया।
934
01:24:03,915 --> 01:24:05,917
- तुम क्या चाहते हो?
- कृपया एक बीयर दें।
935
01:24:06,000 --> 01:24:08,419
आप यहां नहीं चल सकते
उस तरह कपड़े पहने और बीयर मांगी।
936
01:24:08,502 --> 01:24:10,838
- क्या, एक ड्रेस कोड है?
- तुम यहाँ क्यों हो?
937
01:24:10,922 --> 01:24:13,883
- मैं नताली नामक किसी व्यक्ति से मिल रही हूं।
- वह मैं हूं।
938
01:24:13,966 --> 01:24:16,177
हाँ। हम पहले मिले थे, है ना?
939
01:24:17,553 --> 01:24:19,805
- फिर मैं यहाँ क्यों हूँ?
- मुझे नहीं पता। आप मुझे क्यों नहीं बताते
940
01:24:19,889 --> 01:24:22,350
मुझे याद नहीं है। मेरी कोई अल्पकालिक स्मृति नहीं है।
यह भूलने की बीमारी नहीं है।
941
01:24:22,433 --> 01:24:25,102
- आप स्मृति पुरुष हैं।
- आप मेरे बारे में कैसे जानते हैं?
942
01:24:25,937 --> 01:24:27,647
मेरे बॉयफ्रेंड ने मुझे तुम्हारे बारे में बताया।
943
01:24:27,730 --> 01:24:31,651
- हाँ? तुम्हारा प्रेमी कौन है?
- जिमी अनुदान। क्या आप उसे जानते हो?
944
01:24:32,818 --> 01:24:34,278
नहीं।
945
01:24:34,362 --> 01:24:37,823
वह आपको जानता है। उसने मुझे तुम्हारे बारे में बताया।
946
01:24:37,907 --> 01:24:39,992
उन्होंने कहा कि आप डिस्काउंट पर रह रहे थे।
947
01:24:40,076 --> 01:24:43,120
वास्तव में, एक पुलिस वाला पहले आया था,
तुम्हारी तलाश थी।
948
01:24:43,204 --> 01:24:45,373
कहा वह एक आदमी की तलाश में था
जो कुछ भी याद नहीं कर सकते ...
949
01:24:45,456 --> 01:24:47,792
पता नहीं कैसे वह यहाँ मिल गया
या उसने क्या किया होगा।
950
01:24:47,875 --> 01:24:50,419
कहा, मुझे उस तरह के आसपास बहुत सारे लोग मिलते हैं।
951
01:24:50,503 --> 01:24:53,965
पुरानी शराब एक कारण है
अल्पकालिक स्मृति हानि।
952
01:24:56,050 --> 01:24:58,761
- क्या आप टेडी हैं?
- नहीं। मेरा नाम लियोनार्ड है।
953
01:24:58,844 --> 01:25:00,972
- क्या टेडी ने आपको भेजा है?
- मुझे नहीं पता।
954
01:25:02,556 --> 01:25:05,226
- क्या हुआ जिमी?
- मुझे नहीं पता है कि या तो।
955
01:25:05,309 --> 01:25:07,687
- माफ़ कीजिये।
- आपको कुछ याद नहीं है?
956
01:25:07,770 --> 01:25:11,107
आपको याद नहीं है कि आप कहां हैं
या आपने अभी क्या किया है।
957
01:25:11,190 --> 01:25:14,819
नहीं, मैं नई यादें नहीं बना सकता।
सब कुछ बस फीका।
958
01:25:14,902 --> 01:25:17,613
- फिर तुम यहाँ क्यों आए?
- मैंने इसे अपनी जेब में पाया।
959
01:25:20,908 --> 01:25:22,410
आपकी i> जेब।
960
01:25:47,059 --> 01:25:50,187
बार बाजी। योगदान करने के लिए देखभाल?
961
01:25:50,271 --> 01:25:52,606
- जी नहीं, धन्यवाद।
- यह बहुत पैसे के लिए है।
962
01:25:53,190 --> 01:25:56,152
आ जाओ। परोपकार के लिए आगे बढ़ रहे हैं।
मेरी मदद करें।
963
01:26:08,414 --> 01:26:09,707
धन्यवाद।
964
01:26:27,141 --> 01:26:29,226
- घर पर।
- धन्यवाद।
965
01:26:34,023 --> 01:26:36,400
यह पूरी तरह से गड़बड़ है
क्योंकि कोई भी आप पर विश्वास नहीं करता है।
966
01:26:37,610 --> 01:26:40,863
यह आश्चर्यजनक है कि थोड़ा सा मस्तिष्क क्षति क्या है
अपनी विश्वसनीयता के लिए करेंगे।
967
01:26:40,946 --> 01:26:43,741
मुझे लगता है कि यह किसी प्रकार का काव्य न्याय है
सैमी पर विश्वास न करने के लिए।
968
01:26:43,824 --> 01:26:45,993
आप मेरी हालत के बारे में सच्चाई जानते हैं, अधिकारी?
969
01:26:46,827 --> 01:26:48,829
तुम्हें कुछ पता नहीं है।
970
01:26:48,913 --> 01:26:51,082
आप गुस्सा महसूस करते हैं, आप नहीं जानते कि क्यों।
971
01:26:51,165 --> 01:26:53,918
आप दोषी महसूस करते हैं, आपको पता नहीं क्यों।
972
01:26:54,752 --> 01:26:57,380
आप कुछ भी कर सकते थे और नहीं भी
बेहोश विचार 10 मिनट बाद।
973
01:26:57,463 --> 01:26:59,840
सैमी की तरह।
अगर मैंने सैमी जैसा कुछ किया है तो क्या होगा?
974
01:27:00,549 --> 01:27:03,803
मैंने आपको नहीं बताया कि क्या हुआ था
सैमी और उनकी पत्नी के लिए?
975
01:27:05,554 --> 01:27:08,724
वह मुझे अपने कार्यालय में देखने आया था। मैंने सोचा
वह मुझे रोकने की कोशिश कर रहा था ...
976
01:27:08,808 --> 01:27:11,727
इसलिए मैंने उसे नहीं बताया कि मैंने वास्तव में क्या सोचा था,
लेकिन मैंने कभी नहीं कहा कि वह फेकिंग कर रहा था ... i>
977
01:27:11,811 --> 01:27:13,729
बस उसकी हालत मानसिक थी,
शारीरिक नहीं। i>
978
01:27:13,813 --> 01:27:16,774
मुझे बाद में पता चला कि वह घर गई थी
और सैमी को अपनी अंतिम परीक्षा दी। i>
979
01:27:18,484 --> 01:27:21,445
सैमी? यह मेरे शॉट का समय है।
980
01:27:37,419 --> 01:27:39,421
वह एक शक से परे जानती थी कि वह उससे प्यार करता था। i>
981
01:27:40,589 --> 01:27:42,550
इसलिए उसे परीक्षण करने का एक तरीका मिला। i>
982
01:27:55,271 --> 01:27:58,858
सैमी। यह मेरे शॉट का समय है।
983
01:28:08,826 --> 01:28:10,870
उसने वास्तव में सोचा था कि वह अपने ब्लफ़ को बुलाएगी। i>
984
01:28:10,953 --> 01:28:12,454
तुम वहाँ जाओ।
985
01:28:13,038 --> 01:28:16,876
या वह अभी जीवित नहीं रहना चाहती थी
चीजों के साथ वह उसके माध्यम से डाल दिया। i>
986
01:28:26,844 --> 01:28:27,845
सैमी।
987
01:28:30,014 --> 01:28:32,141
यह मेरे शॉट का समय है।
988
01:28:37,605 --> 01:28:39,398
यह दुख नहीं होगा।
989
01:29:23,526 --> 01:29:25,569
वह कोमा में चली गई और कभी नहीं उबर पाई। i>
990
01:29:26,737 --> 01:29:29,823
सैमी समझ नहीं पाया
या समझाएं कि क्या हुआ। i>
991
01:29:32,117 --> 01:29:34,036
वह तब से एक घर में है।
992
01:29:34,119 --> 01:29:36,538
वह यह भी नहीं जानता कि उसकी पत्नी मर चुकी है। i>
993
01:29:36,622 --> 01:29:40,000
मैं सैमी के बारे में गलत था,
और मैं उनकी पत्नी के बारे में गलत था।
994
01:29:40,084 --> 01:29:42,002
उसे पैसे में कोई दिलचस्पी नहीं थी।
995
01:29:42,086 --> 01:29:44,255
उसे सिर्फ अपनी समस्या समझने की जरूरत थी।
996
01:29:44,338 --> 01:29:47,758
उसके मस्तिष्क ने कंडीशनिंग का जवाब नहीं दिया।
लेकिन वह एक कॉन मैन नहीं था। i>
997
01:29:47,841 --> 01:29:51,262
जब उसने अपनी आँखों में देखा,
उसने सोचा कि वह एक ही व्यक्ति हो सकता है। i>
998
01:29:51,345 --> 01:29:53,722
जब मैंने उसकी आँखों में देखा,
मुझे लगा कि मैंने पहचान देखी है। i>
999
01:29:53,806 --> 01:29:55,933
अब मुझे पता है। आप इसे नकली।
1000
01:29:56,016 --> 01:29:58,852
अगर आपको लगता है कि आप करने वाले हैं
किसी को पहचानो, तुम सिर्फ दिखावा करते हो।
1001
01:29:58,936 --> 01:30:01,605
आप पैट पाने के लिए इसे ब्लफ़ करते हैं
डॉक्टरों से सिर पर। i>
1002
01:30:02,231 --> 01:30:04,483
आप इसे एक सनकी के कम प्रतीत होने के लिए ब्लफ़ करते हैं।
1003
01:30:08,112 --> 01:30:09,757
क्या है ड्रग डीलर?
1004
01:30:35,222 --> 01:30:38,350
- अरे, लेनी, तुम कैसे कर रहे हो?
- यह यहाँ वापस निजी है।
1005
01:30:38,434 --> 01:30:41,437
- ठीक है। हम एक दुसरे को जानते हे। सही, बच्चे?
- तुम्हें कैसे पता चला कि मैं यहाँ था?
1006
01:30:41,520 --> 01:30:43,522
जग का सामने वाला।
इसे वापस चारों ओर लगाना चाहिए था।
1007
01:30:43,605 --> 01:30:47,109
तुम अब भी यहाँ क्या कर रहे हो, लेनी?
उत्तर की ओर टैटू पार्लर के बहुत सारे है।
1008
01:30:47,192 --> 01:30:49,695
मुझे लगता है कि मैं कुछ नीचे उतरना चाहता था
इससे पहले कि यह मेरे दिमाग फिसल गया।
1009
01:30:49,778 --> 01:30:52,239
- मुझे चाबी दे दो। मैं इसे स्थानांतरित कर दूंगा।
- एक मिनट के लिए सब ठीक हो जाएगा।
1010
01:30:52,323 --> 01:30:53,824
वहाँ बाहर रुको।
1011
01:30:54,658 --> 01:30:57,244
मुझे एक मिनट दो।
मुझे तुम्हारे लिए कुछ चाहिए।
1012
01:31:00,998 --> 01:31:05,044
तथ्य छह: कार लाइसेंस SG137IU।
1013
01:31:11,091 --> 01:31:13,344
देखो। एक मिनट रुकिए, फिर करेंगे?
1014
01:31:16,847 --> 01:31:18,891
- हम आपको यहां से निकालेंगे।
- क्यूं कर?
1015
01:31:18,974 --> 01:31:22,269
आदमी। चलो, लियोनार्ड।
कितनी बार मैं तुम्हें बताना होगा?
1016
01:31:22,353 --> 01:31:24,730
- अब आपके लिए यहां घूमना सुरक्षित नहीं है।
- क्यों नहीं?
1017
01:31:24,813 --> 01:31:26,732
क्योंकि उस पुलिस वाले की आपको तलाश है।
1018
01:31:26,815 --> 01:31:29,401
मुझे आपको एक नई पहचान मिलेगी,
कुछ नए कपड़े।
1019
01:31:29,485 --> 01:31:32,112
एक अलग कार अब के लिए करना होगा।
इसलिए इन पर लगाइए।
1020
01:31:32,196 --> 01:31:33,572
क्या पुलिस वाला?
1021
01:31:34,782 --> 01:31:37,743
वह एक बुरा सिपाही है। वह एक है
जिसने आपको डिस्काउंट इन में चेक किया।
1022
01:31:37,826 --> 01:31:41,663
वह आपको दिनों के लिए बुला रहा है, आपको बता रहा है,
आपके दरवाजे के नीचे फिसलते हुए लिफाफे। ऐसे ही शिट।
1023
01:31:41,747 --> 01:31:44,458
- तुम यह कैसे जानते हो?
- उसने मुझे बताया। वह सोचता है कि यह हास्यास्पद है।
1024
01:31:44,541 --> 01:31:46,543
- वह आप पर हंस रहा है।
- आप गंदगी से भरे हुए हैं।
1025
01:31:46,627 --> 01:31:49,463
मैं नहीं। वह जानता है कि आप फोन पर अच्छे नहीं हैं,
इसलिए वह आपको बुला रहा है।
1026
01:31:49,546 --> 01:31:51,548
कभी-कभी आप फोन का जवाब नहीं देते ...
1027
01:31:51,632 --> 01:31:54,426
इसलिए वह आपको डराने के लिए आपके दरवाजे के नीचे फिसल जाता है
फिर से फोन का जवाब देने में ...
1028
01:31:54,510 --> 01:31:57,179
आप जॉन जी के बारे में बकवास की एक पंक्ति दे रहे हैं।
कुछ स्थानीय ड्रग डीलर हैं।
1029
01:31:57,262 --> 01:32:00,516
- जिमी अनुदान।
- कौन जिमी अनुदान है?
1030
01:32:00,599 --> 01:32:02,559
ड्रग डीलर लियोनार्ड, जिमी।
1031
01:32:02,643 --> 01:32:04,937
सिपाही जानना चाहता है कि उसका ऑपरेशन कैसे चला।
1032
01:32:05,020 --> 01:32:07,022
उसे कुछ अंक मिले हैं।
किसी तरह तुम शामिल हो।
1033
01:32:07,106 --> 01:32:08,774
अहां। तुम उसे कैसे जानते हो?
1034
01:32:09,858 --> 01:32:14,571
मैं एक झोला हूँ। वह शहर से बाहर एक पुलिस वाला है।
स्थानीय लड़कों ने हमें एक साथ रखा।
1035
01:32:14,655 --> 01:32:16,990
अगर वह जानता था कि मैं आपकी मदद कर रहा हूं,
वह मुझे मार डालेगा।
1036
01:32:17,074 --> 01:32:20,869
इसलिए इन कपड़ों को लो, इन्हें लगाओ
और भाड़ में जाओ यहाँ से।
1037
01:32:20,953 --> 01:32:23,580
चलो, लियोनार्ड। बस जाओ।
1038
01:32:44,226 --> 01:32:46,186
आप गंदगी से भरे हुए हैं।
1039
01:32:47,896 --> 01:32:50,065
“इसके बाद आओ। नेटली। "
1040
01:32:50,149 --> 01:32:51,650
"फ़र्ज़ी बार"
1041
01:33:34,485 --> 01:33:35,819
अरे, जिमी।
1042
01:33:38,864 --> 01:33:41,658
मुझे माफ कर दो।
मुझे लगा कि तुम कोई और हो।
1043
01:33:42,326 --> 01:33:43,660
माफ़ कीजिये।
1044
01:33:44,495 --> 01:33:45,746
वह ठीक है।
1045
01:33:59,927 --> 01:34:03,180
इसलिए यह जिमी ग्रांट बार के बाहर ड्रग्स का कारोबार करता है
उसकी प्रेमिका कहाँ काम करती है?
1046
01:34:04,014 --> 01:34:06,517
लेकिन वह उसे साथ लाने वाला नहीं है।
वह खुद ही आ जाएगा, है ना?
1047
01:34:07,851 --> 01:34:10,812
मैंने हमेशा ड्रग्स के कोण का अनुमान लगाया
उसे पाने का सबसे अच्छा तरीका होगा।
1048
01:34:11,855 --> 01:34:15,025
नहीं, अधिकारी। मैं उतनी ही तैयार हूं जितनी कभी बनूंगी।
1049
01:34:15,734 --> 01:34:18,278
आप लॉबी में हैं? तुम किसकी तरह दिखते हो?
1050
01:34:19,571 --> 01:34:21,532
मैं वहां मौजूद रहूंगा।
1051
01:35:03,657 --> 01:35:04,575
लेनी।
1052
01:35:07,703 --> 01:35:08,912
अधिकारी गैम्मेल।
1053
01:35:11,456 --> 01:35:14,167
हाँ। आ जाओ।
1054
01:35:30,684 --> 01:35:33,145
- मुस्कुराओ।
- यहाँ नहीं।
1055
01:35:34,479 --> 01:35:35,772
यहाँ पर।
1056
01:35:41,445 --> 01:35:44,448
- क्या यह अधिकारी या लेफ्टिनेंट गामेल है?
- आपको पता है कि?
1057
01:35:44,531 --> 01:35:46,742
गामेल, बस टेडी न लिखें।
1058
01:35:47,409 --> 01:35:49,453
- क्यूं कर?
- मैं अंडरकवर हूं।
1059
01:35:52,289 --> 01:35:54,708
यह वह दिशा है जहाँ वह जा रहा है।
1060
01:35:54,791 --> 01:35:57,836
- अगर आपको मेरी जरूरत हो तो नीचे की तरफ मेरा नंबर।
- तुम नहीं आ रहे हो?
1061
01:35:57,920 --> 01:35:59,838
नहीं। यह उचित नहीं होगा।
1062
01:36:04,384 --> 01:36:07,471
अच्छा चित्र। मैं पतला दिखता हूं।
1063
01:36:11,183 --> 01:36:12,476
अरे, लेनी।
1064
01:36:13,143 --> 01:36:14,561
उससे भीख मांगो।
1065
01:37:37,644 --> 01:37:38,895
टेडी!
1066
01:37:42,107 --> 01:37:43,608
अरे, टेडी!
1067
01:37:50,574 --> 01:37:51,742
जिमी।
1068
01:37:53,535 --> 01:37:56,121
- तुम यहाँ क्या बकवास कर रहे हो?
- आप जिमी अनुदान?
1069
01:37:56,204 --> 01:37:58,206
किसी भी अन्य जिमी की अपेक्षा यहाँ,
मेमोरी मैन?
1070
01:37:58,290 --> 01:38:02,544
- पहचाना क्या?
- हाँ, मैं आपको याद करता हूँ।
1071
01:38:02,627 --> 01:38:05,046
कहाँ चुदाई की टेडी?
1072
01:38:05,130 --> 01:38:05,839
कुंआ?
1073
01:38:09,968 --> 01:38:12,763
मदरफुक-साला मंदबुद्धि!
1074
01:38:14,890 --> 01:38:17,934
- पट्टी।
- आप एक बड़ी कमबख्त गलती कर रहे हैं, पाल।
1075
01:38:18,018 --> 01:38:19,311
पट्टी!
1076
01:38:21,396 --> 01:38:23,982
मेरे सहयोगी नहीं हैं
आप जिस तरह के लोगों को पेशाब करना चाहते हैं।
1077
01:38:24,065 --> 01:38:25,650
कुछ और मत कहो।
1078
01:38:25,734 --> 01:38:28,153
- मुझे पता था कि मैं उस बकवास पर भरोसा नहीं कर सकता!
- इसे उतार दो।
1079
01:38:30,781 --> 01:38:32,324
Cocksucker।
1080
01:38:33,408 --> 01:38:35,202
आपकी पैंट भी।
1081
01:38:36,161 --> 01:38:38,121
- क्यूं कर?
- मैं उन पर खून नहीं लाना चाहता।
1082
01:38:40,207 --> 01:38:42,209
रुकिए। क्या उसने आपको बताया कि मैं क्या ला रहा था?
1083
01:38:42,292 --> 01:38:46,213
- अपनी साले की पैंट उतारो!
- मैंने कार में 200 ग्रैंड स्टैडड लिए हैं!
1084
01:38:46,296 --> 01:38:49,007
- इसे ले लीजिए!
- आपको लगता है कि आप मेरे साथ सौदा कर सकते हैं?
1085
01:38:49,091 --> 01:38:51,468
- पैसे लो और चल बसा!
- मुझे आपका साला पैसा नहीं चाहिए।
1086
01:38:52,511 --> 01:38:53,970
फिर क्या?
1087
01:38:54,513 --> 01:38:58,183
- आप मुझसे क्या चाहते हैं?
- मैं अपने साला जीवन वापस चाहता हूँ!
1088
01:40:28,773 --> 01:40:29,983
सैमी।
1089
01:40:36,781 --> 01:40:38,825
उन्होंने कहा "सैमी।"
वह सैमी के बारे में कैसे जानता है?
1090
01:40:38,909 --> 01:40:40,285
ओह, बकवास।
1091
01:41:00,889 --> 01:41:02,891
मैंने किया क्या है?
1092
01:41:04,768 --> 01:41:07,479
मिस्टर, मुझे मदद चाहिए।
यहाँ एक लड़का है, वह बुरा है।
1093
01:41:07,562 --> 01:41:09,814
- हम उसे डॉक्टर के पास ले जाएंगे।
- ठीक है।
1094
01:41:11,608 --> 01:41:13,902
मुझे नहीं पता कि क्या हुआ।
मुझे यह मेमोरी चीज़ मिल गई है।
1095
01:41:13,985 --> 01:41:16,196
- क्या मैं आपसे परिचित हूं?
- नहीं। चिंता मत करो। मैं पुलिस वाला हूं।
1096
01:41:17,030 --> 01:41:19,824
- क्या वह अभी भी सांस ले रहा है?
- मुझे नहीं पता। शायद।
1097
01:41:19,908 --> 01:41:22,452
तुम लोग क्या नरक थे?
यहाँ क्या कर रहे हो?
1098
01:41:23,995 --> 01:41:26,081
मुझे याद नहीं है। मेरी यह हालत है।
1099
01:41:26,164 --> 01:41:28,875
मुझे आशा है कि यह उसकी तरह गंभीर नहीं है,
'इस आदमी के मरने का कारण।
1100
01:41:28,959 --> 01:41:31,503
ओउ! लेनी! वह बकवास मारता है!
1101
01:41:31,586 --> 01:41:35,131
तो अब तुम मुझे याद करो, हुह?
तुम एक साला पुलिस वाला हो।
1102
01:41:35,215 --> 01:41:38,051
हाँ। और मैं आदमी हूं
इससे आपको उसे खोजने में मदद मिली।
1103
01:41:38,134 --> 01:41:40,011
उठ जाओ। उठ जाओ।
1104
01:41:40,095 --> 01:41:42,138
लेनी, आपको गलत विचार आया।
1105
01:41:44,849 --> 01:41:46,893
कौन है वह? वह मुझे जानता था।
1106
01:41:46,977 --> 01:41:49,604
बेशक उसने किया। उसने आपकी पत्नी के साथ बलात्कार किया।
उसने तुम्हारे दिमाग की गड़बड़ कर दी।
1107
01:41:49,688 --> 01:41:51,731
बकवास। वह आदमी नहीं है।
1108
01:41:51,815 --> 01:41:56,152
उसका नाम जेम्स एफ ग्रांट्स है।
जॉन जी अपने टैटू की जाँच करें।
1109
01:41:56,236 --> 01:41:58,655
- क्या वह 200 के लिए भव्य ला रहा था?
- क्या?
1110
01:42:00,240 --> 01:42:03,034
- यह किस लिए था?
- एम्फ़ैटेमिन का एक भार मैंने उससे कहा जो मेरे पास था।
1111
01:42:03,118 --> 01:42:06,579
- क्या यह ड्रग डील है?
- नहीं, हाँ, वह और आपकी बात।
1112
01:42:06,663 --> 01:42:10,291
देखो, लियोनार्ड, जिमी तुम्हारा लड़का है। मैं तो बस
लगा कि हम किनारे पर कुछ डॉलर बना देंगे।
1113
01:42:10,375 --> 01:42:14,004
- वह मुझे कैसे जानता था?
- डिस्काउंट इन। वह वहां से निकल गया।
1114
01:42:14,087 --> 01:42:17,382
सामने की मेज पर लड़का उसे जानता है
अगर कोई इधर-उधर टटोलता हुआ आया।
1115
01:42:17,465 --> 01:42:20,010
उन्होंने जिमी को आपके द्वारा देखा गया मिनट कहा
डंप की तस्वीर ले रहा है।
1116
01:42:20,093 --> 01:42:22,470
- तुम मुझे का उपयोग कर बकवास कर रहे हैं।
- नहीं! तुम आधे हो जाओ!
1117
01:42:22,554 --> 01:42:25,181
उसे सैमी के बारे में पता था!
मैं उसे साले की सैमी के बारे में क्यों बताऊँगा?
1118
01:42:25,265 --> 01:42:28,643
आप सैमी के बारे में सबको बताएं,
जो सब लोग सुनेंगे।
1119
01:42:28,727 --> 01:42:30,854
"सैमी जानकीस याद है?"
"सैमी जानकीस याद है?"
1120
01:42:30,937 --> 01:42:33,857
शानदार कहानी।
हर बार जब आप इसे बताते हैं तो बेहतर हो जाता है।
1121
01:42:34,816 --> 01:42:36,735
इसलिए आप खुश रहने के लिए खुद से झूठ बोलते हैं।
1122
01:42:36,818 --> 01:42:38,862
इसमें कुछ भी गलत नहीं है।
हम सब करते हैं।
1123
01:42:38,945 --> 01:42:42,073
अगर थोड़ी बहुत जानकारी हो तो कौन परवाह करता है
आप बल्कि याद नहीं होगा?
1124
01:42:44,534 --> 01:42:46,870
- आप किस बकवास की बात कर रहे हैं?
- मुझे नहीं पता।
1125
01:42:47,662 --> 01:42:49,581
मारपीट से बची आपकी पत्नी।
1126
01:42:50,373 --> 01:42:52,292
उसे आपकी हालत पर विश्वास नहीं हो रहा है।
1127
01:42:52,375 --> 01:42:56,546
पीड़ा और पीड़ा और पीड़ा
उसे अंदर तक फाड़ देना।
1128
01:42:57,130 --> 01:42:58,423
इंसुलिन।
1129
01:42:59,716 --> 01:43:02,427
वह सैमी है, मैं नहीं।
मैंने आपको सैमी के बारे में बताया था।
1130
01:43:02,510 --> 01:43:05,513
हाँ सही।
जैसे आप खुद को बार-बार बताते हैं।
1131
01:43:05,597 --> 01:43:07,599
याद करने के लिए खुद को कंडीशनिंग करना।
1132
01:43:07,682 --> 01:43:10,268
- पुनरावृत्ति के माध्यम से सीखना।
- सैमी ने अपनी पत्नी को खुद को मारने दिया।
1133
01:43:10,351 --> 01:43:15,398
- सैमी एक संस्थान में समाप्त हो गया।
- सैमी एक कॉन मैन, एक फ़ेकर था।
1134
01:43:15,482 --> 01:43:17,650
मैंने कभी नहीं कहा कि सैमी फेक थे।
1135
01:43:18,234 --> 01:43:20,695
आपने उसे धोखा देने के लिए उजागर किया।
1136
01:43:20,779 --> 01:43:22,739
पर मैं गलत था। यह पूरी बात है।
1137
01:43:24,407 --> 01:43:27,160
- देखिए, सैमी की पत्नी मेरे पास आई।
- सैमी के पास पत्नी नहीं थी।
1138
01:43:29,913 --> 01:43:32,248
यह आपकी i> पत्नी थी जिसे मधुमेह था।
1139
01:43:38,630 --> 01:43:39,631
आउच।
1140
01:43:42,258 --> 01:43:43,927
मेरी पत्नी मधुमेह नहीं थी।
1141
01:43:44,928 --> 01:43:46,346
पक्की बात?
1142
01:43:51,142 --> 01:43:54,270
- आउच। इसे काट दें।
- वह डायबिटिक नहीं थी।
1143
01:43:55,271 --> 01:43:59,067
आपको लगता है कि मैं अपनी पत्नी को नहीं जानता?
तुम्हारे साथ क्या बकवास है?
1144
01:43:59,150 --> 01:44:02,570
मुझे लगता है कि मैं केवल आपको याद कर सकता हूं
जिन चीजों को आप चाहते हैं वे सच हैं।
1145
01:44:02,654 --> 01:44:05,031
- नीचे पुराने जिमी की तरह।
- वह सही आदमी नहीं है।
1146
01:44:05,115 --> 01:44:07,283
वह आपके पास था।
1147
01:44:07,367 --> 01:44:10,787
आ जाओ। आपको अपना बदला मिल गया।
जब आप अभी भी याद करते हैं तो इसका आनंद लें।
1148
01:44:10,870 --> 01:44:13,373
क्या फरक पड़ता है
वह आपका लड़का था या नहीं?
1149
01:44:13,456 --> 01:44:16,084
- इससे सारा फर्क पड़ता है।
- क्यूं कर? आपको कभी पता नहीं चलने वाला।
1150
01:44:16,167 --> 01:44:17,460
- हां मैं।
- नहीं, आप नहीं करेंगे।
1151
01:44:17,544 --> 01:44:19,003
मे लूँगा। किसी तरह जान जाऊंगा।
1152
01:44:19,087 --> 01:44:21,506
- आपको याद नहीं होगा!
- जब यह हो जाएगा, मुझे पता चल जाएगा। यह अलग होगा।
1153
01:44:21,589 --> 01:44:25,510
मैं भी ऐसा सोचा था।
वास्तव में, मैं इसके बारे में निश्चित था, लेकिन आपने नहीं किया!
1154
01:44:28,304 --> 01:44:31,558
ये सही है। असली जॉन जी।
1155
01:44:31,641 --> 01:44:35,228
मैंने आपको एक साल पहले उसे खोजने में मदद की थी।
वह पहले ही मर चुका है।
1156
01:44:35,311 --> 01:44:38,189
- अब मुझसे झूठ मत बोलो।
- देखो, लेनी।
1157
01:44:38,815 --> 01:44:41,693
मैं आपकी पत्नी के मामले में पुलिस को सौंपा गया था।
मैने तुम पर विश्वास किया।
1158
01:44:41,776 --> 01:44:44,320
मैंने सोचा कि आप बदला लेने का मौका चाहते हैं।
1159
01:44:44,404 --> 01:44:47,699
मैं वह हूं जिसने आपको दूसरे आदमी को खोजने में मदद की है
उस रात आपके बाथरूम में…
1160
01:44:47,782 --> 01:44:50,118
लड़का है कि आपकी खोपड़ी टूट गया
और अपनी बीवी की चुदाई की।
1161
01:44:50,201 --> 01:44:52,662
हमने उसे ढूंढ लिया। तुमने उसे मार दिया।
1162
01:44:54,330 --> 01:44:59,669
लेकिन आपको याद नहीं आया।
तो मैंने आपको फिर से देखने में मदद की ...
1163
01:44:59,752 --> 01:45:02,005
आप पहले से ही मारे गए आदमी की तलाश में हैं।
1164
01:45:02,547 --> 01:45:04,299
हाँ? तो वह कौन था?
1165
01:45:04,382 --> 01:45:06,759
बस कुछ आदमी। क्या इससे भी फर्क पड़ता है कि कौन?
1166
01:45:07,510 --> 01:45:11,389
कोई कारण नहीं, लेनी। कोई साजिश नहीं।
बस बुर चोदने की किस्मत।
1167
01:45:12,599 --> 01:45:16,352
नशेड़ियों के जोड़े भी बाहर मारा
अपनी पत्नी को महसूस करने के लिए अकेले नहीं रहते थे।
1168
01:45:17,520 --> 01:45:21,316
लेकिन जब आपने उसे मार दिया,
मैं इतना आश्वस्त था कि आपको याद होगा।
1169
01:45:21,900 --> 01:45:23,860
लेकिन यह छड़ी नहीं था।
1170
01:45:23,943 --> 01:45:26,696
जैसे कोई चीज कभी चिपकती नहीं।
इस तरह छड़ी नहीं होगी।
1171
01:45:31,367 --> 01:45:35,997
मैंने वह चित्र लिया ... जब आपने यह किया था।
1172
01:45:37,999 --> 01:45:39,918
देखो तुम कितने खुश हो।
1173
01:45:41,252 --> 01:45:43,004
मैं फिर से उस चेहरे को देखना चाहता था।
1174
01:45:43,087 --> 01:45:45,882
- बहुत धन्यवाद।
- फक यू।
1175
01:45:45,965 --> 01:45:49,719
मैंने तुम्हें जीने की एक वजह दी,
और आप मदद करने के लिए खुश थे।
1176
01:45:49,802 --> 01:45:53,973
तुम सच नहीं चाहते।
तुम अपना सत्य स्वयं बनाते हो।
1177
01:45:54,057 --> 01:45:56,017
जैसे आपकी पुलिस फाइल।
1178
01:45:56,851 --> 01:45:59,854
यह तब पूरा हुआ जब मैंने इसे आपको दिया।
12 पेज किसने निकाले?
1179
01:45:59,938 --> 01:46:02,482
- आप शायद।
- नहीं, यह मैं नहीं था। देखिये, यह आप ही थे।
1180
01:46:02,565 --> 01:46:06,277
- मैं ऐसा क्यों करूंगा?
- एक पहेली बनाने के लिए जिसे आप कभी हल नहीं कर सकते।
1181
01:46:06,361 --> 01:46:08,279
आप जानते हैं कि कितने शहर हैं?
1182
01:46:08,363 --> 01:46:10,532
कितने जॉन जी या जेम्स जी।
1183
01:46:10,615 --> 01:46:12,659
शिट, लेनी। मैं एक कमबख्त जॉन जी।
1184
01:46:12,742 --> 01:46:15,995
- आपका नाम टेडी है।
- मेरी मां मुझे टेडी कहती हैं।
1185
01:46:16,079 --> 01:46:18,957
मेरे नाम के जॉन एडवर्ड गैमेल।
1186
01:46:19,040 --> 01:46:20,083
खुश हो जाओ।
1187
01:46:20,166 --> 01:46:22,919
हमें खोजने के लिए जॉन जी के बहुत सारे है।
1188
01:46:26,297 --> 01:46:28,716
आप सभी विलाप करते हैं।
1189
01:46:28,800 --> 01:46:31,135
मैं वह हूं जो मुझे जीना है
आपने क्या किया है
1190
01:46:31,219 --> 01:46:32,929
मैं वह हूं जो इसे एक साथ रखता है।
1191
01:46:33,012 --> 01:46:37,684
आप इधर-उधर भटकते हैं, आप जासूसी खेल रहे हैं।
आप एक सपने, बच्चे को जी रहे हैं।
1192
01:46:37,767 --> 01:46:41,854
पाइन के लिए एक मृत पत्नी।
अपने जीवन के उद्देश्य की भावना।
1193
01:46:41,938 --> 01:46:45,275
एक रोमांटिक खोज जिसे आप समाप्त नहीं करेंगे
भले ही मैं तस्वीर में नहीं था।
1194
01:46:46,568 --> 01:46:49,737
- मुझे तुम्हें मारना चाहिए।
- इसे छोड़ दें। लेनी, चलो।
1195
01:46:49,821 --> 01:46:52,824
तुम हत्यारे नहीं हो।
इसलिए आप इसे बहुत अच्छे हैं।
1196
01:46:56,369 --> 01:46:59,122
तुम क्या कर रहे हो?
तुम जानते हो कितना समय हुआ है?
1197
01:46:59,205 --> 01:47:01,291
बीयर का समय है। मैं खरीद रहा हूं।
1198
01:47:03,293 --> 01:47:04,419
लानत है।
1199
01:47:14,512 --> 01:47:15,638
मैं हत्यारा नहीं हूं।
1200
01:47:16,931 --> 01:47:19,475
मैं सिर्फ वही हूं जो चाहता था
चीजों को सही बनाने के लिए।
1201
01:47:25,523 --> 01:47:27,900
क्या मैं सिर्फ खुद को भूल सकता हूं
तुमने मुझसे क्या कहा है?
1202
01:47:45,126 --> 01:47:48,504
क्या मैं सिर्फ खुद को भूल सकता हूं
आपने मुझे क्या बनाया?
1203
01:48:02,769 --> 01:48:04,520
आपको लगता है कि मैं सिर्फ एक और पहेली हल करना चाहता हूं?
1204
01:48:05,355 --> 01:48:07,523
एक और जॉन जी।
1205
01:48:08,733 --> 01:48:10,610
तुम एक जॉन जी हो।
1206
01:48:12,320 --> 01:48:14,405
तो आप मेरे जॉन जी हो सकते हैं।
1207
01:48:22,872 --> 01:48:24,999
क्या मैं खुश रहने के लिए खुद से झूठ बोलता हूं?
1208
01:48:26,292 --> 01:48:28,044
आपके मामले में, टेडी ...
1209
01:48:29,170 --> 01:48:31,089
हां मैं।
1210
01:48:44,227 --> 01:48:46,312
अरे, यह तुम्हारी कार नहीं है!
1211
01:48:46,396 --> 01:48:48,981
- यह अभी है।
- यीशु मसीह, आप इसे नहीं ले सकते!
1212
01:48:49,065 --> 01:48:51,984
- क्यों नहीं?
- क्योंकि आप जिस आदमी को मार चुके हैं, वह इसका मालिक है!
1213
01:48:52,068 --> 01:48:53,778
कोई इसे पहचान लेगा!
1214
01:48:55,238 --> 01:48:58,324
मुझे लगता है कि मुझसे गलती होगी
एक हत्यारे की तुलना में एक मरे हुए आदमी के लिए।
1215
01:48:59,283 --> 01:49:01,786
मैं थोड़ी देर के लिए इस पर लटक सकता हूं।
1216
01:49:02,620 --> 01:49:03,913
लेनी।
1217
01:49:05,957 --> 01:49:08,459
क्या आप चाबी खोजने में मेरी मदद करेंगे?
1218
01:49:08,543 --> 01:49:10,294
मेरी चाबी खोजने में मेरी मदद करें।
1219
01:49:32,567 --> 01:49:35,862
मुझे एक दुनिया में विश्वास करना है
मेरे अपने मन के बाहर।
1220
01:49:35,945 --> 01:49:38,114
मेरा मानना है कि
मेरे कार्यों का अभी भी अर्थ है ...
1221
01:49:38,197 --> 01:49:40,158
भले ही मैं उन्हें याद न कर पाऊं।
1222
01:49:42,326 --> 01:49:44,996
मुझे मानना पड़ेगा
कि जब मेरी आँखें बंद हो…
1223
01:49:45,079 --> 01:49:47,165
दुनिया अभी भी यहाँ है।
1224
01:49:48,374 --> 01:49:50,793
क्या मुझे विश्वास है कि दुनिया अभी भी यहाँ है?
1225
01:49:53,713 --> 01:49:55,298
यह अभी भी वहाँ है?
1226
01:49:59,135 --> 01:50:00,136
हाँ।
1227
01:50:02,513 --> 01:50:05,308
हम सभी को दर्पण चाहिए
खुद को याद दिलाने के लिए कि हम कौन हैं।
1228
01:50:07,643 --> 01:50:09,353
मैं अलग नहीं हूं।
1229
01:50:22,658 --> 01:50:24,452
अब, मैं कहाँ था?
1230
01:50:25,305 --> 01:50:31,621
हमारा समर्थन करें और वीआईपी सदस्य बनें
www.OpenSubtitles.org से सभी विज्ञापनों को हटाने के लिए
184004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.