All language subtitles for Rosewood S01E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,308 --> 00:00:03,976 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:04,763 --> 00:00:06,211 Hey, what took you so long? 3 00:00:06,247 --> 00:00:08,146 Here's your screwdriver, minus the screw. 4 00:00:08,182 --> 00:00:09,248 Mm. 5 00:00:09,283 --> 00:00:11,617 The first time I met Annalise, 6 00:00:11,652 --> 00:00:13,285 she was kickboxing. 7 00:00:13,320 --> 00:00:17,155 Yeah, and she was so focused, she wouldn't even look at me. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,690 But I was looking at her. 9 00:00:18,726 --> 00:00:20,559 You know, it was that... that face 10 00:00:20,594 --> 00:00:24,630 that was perhaps the most alarmingly beautiful face 11 00:00:24,665 --> 00:00:26,431 that I have ever seen. 12 00:00:26,467 --> 00:00:29,268 I should... I'll see you in the morning, Rosie. 13 00:00:40,281 --> 00:00:42,648 Hello! 14 00:00:42,683 --> 00:00:44,349 Hi, Mama. 15 00:00:44,385 --> 00:00:46,018 Mira, mi Amor. Perfect timing. 16 00:00:46,053 --> 00:00:48,587 Come here, I want you to meet some of my friends over here. 17 00:00:48,622 --> 00:00:51,490 Mira, look at that gorgeous papasote over there 18 00:00:51,525 --> 00:00:53,692 in the red shirt... Look at those muscles. 19 00:00:53,727 --> 00:00:56,795 He's a masseuse, Mamita, and he's a great listener. 20 00:00:56,830 --> 00:00:59,131 And the things that he can do with his hands... 21 00:00:59,166 --> 00:01:00,265 Amazing. 22 00:01:00,301 --> 00:01:02,034 And the one to his right, 23 00:01:02,069 --> 00:01:03,702 he's an investor, okay? 24 00:01:03,737 --> 00:01:06,171 And he's fluent in multiple languages. 25 00:01:06,206 --> 00:01:09,207 The most important one... Dinero. 26 00:01:09,243 --> 00:01:10,742 So you blend the three of them, 27 00:01:10,778 --> 00:01:12,678 and you have a guy who's a great listener, 28 00:01:12,713 --> 00:01:13,779 who's funny, and loaded. 29 00:01:13,814 --> 00:01:16,481 I call it my build-a-boo. Ha! 30 00:01:16,517 --> 00:01:18,216 - Really, Ma? - Come on. 31 00:01:18,252 --> 00:01:21,153 Mira, I haven't done anything with any of them, okay? 32 00:01:21,188 --> 00:01:23,789 I am going to live vicariously through you. 33 00:01:23,824 --> 00:01:25,824 So, chop, chop. I want you to mingle. 34 00:01:26,994 --> 00:01:28,393 You're at least annoyed by now. 35 00:01:28,429 --> 00:01:29,361 What's wrong with you? 36 00:01:29,396 --> 00:01:30,429 Is this about that guy, 37 00:01:30,464 --> 00:01:31,997 that mini-me guy, that little Rosie? 38 00:01:32,032 --> 00:01:33,098 What's his name? 39 00:01:33,133 --> 00:01:34,499 Mike, Mike. No, this isn't about Mike. 40 00:01:34,535 --> 00:01:35,867 Oh, perate. Look at me. 41 00:01:35,903 --> 00:01:37,502 Is this about the real Rosie? 42 00:01:37,538 --> 00:01:39,504 Did something happen between you two? 43 00:01:39,540 --> 00:01:41,273 Huh? Coconut beach? 44 00:01:41,308 --> 00:01:43,075 I saw the robe in your bathroom. 45 00:01:43,110 --> 00:01:44,776 Nothing happened, okay? 46 00:01:44,812 --> 00:01:46,578 Yeah, but I know that face. 47 00:01:46,613 --> 00:01:48,080 It almost did, right? 48 00:01:48,115 --> 00:01:49,481 So you know what? 49 00:01:49,516 --> 00:01:52,184 Then it's time to pursue or pump the brakes, okay? 50 00:01:52,219 --> 00:01:53,552 Pursue or pump the brakes. 51 00:01:53,587 --> 00:01:54,920 Pursue or pump the brakes. 52 00:01:56,023 --> 00:01:57,189 I got it. I got it, Mom. 53 00:01:57,224 --> 00:01:58,924 Okay, okay. Pursue or pump. 54 00:01:58,959 --> 00:01:59,891 Pur... 55 00:02:03,263 --> 00:02:05,330 Rosie, what are you what are you doing here? 56 00:02:05,366 --> 00:02:07,265 Well, you know, I heard your music from across the bridge. 57 00:02:07,301 --> 00:02:08,433 I just figured I'd do a pop-by. 58 00:02:08,469 --> 00:02:09,401 I'm sorry, what was that? 59 00:02:09,436 --> 00:02:10,569 Why pop by? 60 00:02:10,604 --> 00:02:12,204 I don't know, apparently my invite 61 00:02:12,239 --> 00:02:14,206 to this little shindig got kicked to my spam. 62 00:02:14,241 --> 00:02:15,707 - It was spur-of-the-moment. - Spur-of-the-moment? 63 00:02:15,743 --> 00:02:17,075 Oh, yeah, I could tell that, 64 00:02:17,111 --> 00:02:18,677 because I see the food, the music, 65 00:02:18,712 --> 00:02:20,679 and the overwhelming number of Adam's apples. 66 00:02:20,714 --> 00:02:22,214 Yeah, it feels pretty planned to me. 67 00:02:22,249 --> 00:02:23,281 You know what else feels planned? 68 00:02:23,317 --> 00:02:24,383 What's that? 69 00:02:24,418 --> 00:02:25,851 The real reason for this pop-by. 70 00:02:25,886 --> 00:02:29,221 You came here to critique my decorating skills, 71 00:02:29,256 --> 00:02:31,590 suggesting I move a few things, hide a few things. 72 00:02:31,625 --> 00:02:32,991 Yeah, but I have to say, honestly, 73 00:02:33,026 --> 00:02:34,559 I like what you're doing with the place. 74 00:02:34,595 --> 00:02:36,728 You're coming along. You have paint on the walls. 75 00:02:36,764 --> 00:02:38,630 You pulled up the carpet, got a new couch. 76 00:02:38,665 --> 00:02:40,399 You've actually done a lot without me. 77 00:02:40,434 --> 00:02:41,433 Uh-oh! 78 00:02:43,804 --> 00:02:47,105 Is that my chocolate kiss? 79 00:02:47,141 --> 00:02:49,508 Good to see you. 80 00:02:49,543 --> 00:02:51,476 Hi! Good to see you, too. 81 00:02:53,614 --> 00:02:54,846 Papi, are you hungry? 82 00:02:54,882 --> 00:02:57,082 I have some ropa vieja, I have arroz con pollo. 83 00:02:57,117 --> 00:02:58,483 I can fix you something. 84 00:02:58,519 --> 00:02:59,584 Rosie can't stay. He has plans. 85 00:02:59,620 --> 00:03:00,752 I do? 86 00:03:00,788 --> 00:03:02,654 New shoes, new shirt, new blazer. 87 00:03:02,689 --> 00:03:04,055 Feels like plans to me. 88 00:03:04,091 --> 00:03:06,625 Well, a gentleman can never turn down arroz con pollo. 89 00:03:06,660 --> 00:03:08,504 - Okay, come on. - Well, we can make it to go. 90 00:03:09,006 --> 00:03:10,495 To go. 91 00:03:10,531 --> 00:03:12,431 To go. 92 00:03:42,696 --> 00:03:45,530 Ohh... 93 00:03:46,418 --> 00:03:48,099 I need to call my dad. 94 00:03:48,135 --> 00:03:49,267 Where do you think you're going? 95 00:03:49,303 --> 00:03:51,102 To replenish. I need food, drink. 96 00:03:51,138 --> 00:03:51,970 I need a break. 97 00:03:52,005 --> 00:03:53,138 Okay, how long are we talking? 98 00:03:53,173 --> 00:03:54,339 You need to relax. 99 00:03:54,374 --> 00:03:55,474 I'm just getting started. 100 00:03:55,509 --> 00:03:57,409 Mm-hmm. 101 00:03:57,444 --> 00:04:00,045 Ugh. I forgot to tell her. 102 00:04:00,080 --> 00:04:01,446 Her? 103 00:04:01,482 --> 00:04:02,581 Yeah, it's my mother. 104 00:04:02,616 --> 00:04:04,683 Wha... your mother stops by unannounced? 105 00:04:04,718 --> 00:04:05,784 No, that's my thing. 106 00:04:05,819 --> 00:04:07,619 Her visits always have a purpose. 107 00:04:11,892 --> 00:04:12,991 Hey, Mom. 108 00:04:13,026 --> 00:04:15,694 Good morning, my love. Ugh. 109 00:04:15,729 --> 00:04:18,463 Goodness, it was slim pickings today. 110 00:04:18,499 --> 00:04:19,831 I got the last bottle. 111 00:04:19,867 --> 00:04:22,000 Yeah, you know what, I'm taking a break from the tea. 112 00:04:22,035 --> 00:04:23,768 I meant to tell you that yesterday. 113 00:04:23,804 --> 00:04:24,769 It's my bad. 114 00:04:24,805 --> 00:04:26,304 Why? It's your favorite. 115 00:04:26,340 --> 00:04:28,173 Because it's loaded with caffeine 116 00:04:28,208 --> 00:04:29,975 and more than likely the reason 117 00:04:30,010 --> 00:04:32,344 for the overexerted nature of Rosie's heart. 118 00:04:32,379 --> 00:04:34,646 Mom, this is Erica. Erica, this is my mother. 119 00:04:34,681 --> 00:04:36,581 - Hi. - Hello. 120 00:04:36,617 --> 00:04:38,683 Every Tuesday morning, I go to the farmer's market, 121 00:04:38,719 --> 00:04:41,052 and I pick up langum black tea, 122 00:04:41,088 --> 00:04:44,723 because the polyphenols work wonders for Beaumont's heart. 123 00:04:44,758 --> 00:04:45,561 They do. 124 00:04:45,680 --> 00:04:48,026 Which I applaud, but we're shifting to pomegranate juice. 125 00:04:48,061 --> 00:04:51,263 It's packed with antioxidants, reduces arterial plaque, 126 00:04:51,298 --> 00:04:53,932 and has healthy vascular effects on blood flow to the heart. 127 00:04:53,967 --> 00:04:55,166 Nutritionist? 128 00:04:55,202 --> 00:04:57,711 Cardiologist. Rosie's. 129 00:04:59,162 --> 00:05:01,406 She's your cardiologist? 130 00:05:01,441 --> 00:05:02,874 Yeah, and... And I was gonna... 131 00:05:02,910 --> 00:05:03,942 Your mother didn't know? 132 00:05:03,977 --> 00:05:05,143 No, no, but I was... 133 00:05:05,178 --> 00:05:07,379 Well, I-I need to get ready for work. 134 00:05:07,414 --> 00:05:09,387 It's so lovely to meet you. 135 00:05:15,073 --> 00:05:16,187 You're sleeping with her? 136 00:05:16,223 --> 00:05:17,923 What are you thinking about? 137 00:05:17,958 --> 00:05:20,825 Not only is that wildly unprofessional, but really... 138 00:05:20,861 --> 00:05:22,460 Mom, Mom, Mom. 139 00:05:22,496 --> 00:05:23,895 I appreciate the concern. 140 00:05:23,931 --> 00:05:25,797 Need you to stay in your lane. 141 00:05:25,832 --> 00:05:27,332 I-I do. 142 00:05:27,367 --> 00:05:28,366 I'm sorry. 143 00:05:28,402 --> 00:05:29,501 In my lane? 144 00:05:29,536 --> 00:05:30,769 What is that supposed to mean? 145 00:05:30,804 --> 00:05:31,937 Yeah, it's Rosie. 146 00:05:31,972 --> 00:05:33,772 No problem. I'm on my way. 147 00:05:33,807 --> 00:05:35,874 Listen I have to go. 148 00:05:35,909 --> 00:05:37,309 I love you. 149 00:05:38,713 --> 00:05:40,645 Stay in your lane. 150 00:05:44,351 --> 00:05:45,784 Sophie. 151 00:05:45,819 --> 00:05:46,785 Dad. 152 00:05:46,820 --> 00:05:48,119 You okay? 153 00:05:48,155 --> 00:05:50,088 I'm a little freaked out, but I'll be fine. 154 00:05:50,123 --> 00:05:52,362 - Yeah? - We'll be around if you need anything. 155 00:05:53,602 --> 00:05:55,460 - Brody. - Take a walk. 156 00:05:58,765 --> 00:06:00,632 That was rude. 157 00:06:00,667 --> 00:06:02,155 You're in the middle of nowhere on a school day 158 00:06:02,248 --> 00:06:05,570 with some kid in skinny jeans, but I'm the one that's rude? 159 00:06:05,606 --> 00:06:06,805 It's spring break, Dad. 160 00:06:06,840 --> 00:06:08,740 Maybe if I heard from you a little bit more often, 161 00:06:08,775 --> 00:06:09,975 you would have known that. 162 00:06:10,010 --> 00:06:13,078 Every time I call you, you text me back, which I hate. 163 00:06:13,113 --> 00:06:14,879 "LOL," "IDK." 164 00:06:14,915 --> 00:06:16,748 I mean, who can crack all these codes? 165 00:06:16,783 --> 00:06:18,617 Cap, we need you over here! 166 00:06:18,652 --> 00:06:20,685 You stay where you are. 167 00:06:23,123 --> 00:06:24,422 What do you got? 168 00:06:24,458 --> 00:06:26,925 Victim's name is Darrin Barber. 169 00:06:26,960 --> 00:06:28,526 Lack of blood spatter on trunk of the car 170 00:06:28,562 --> 00:06:30,061 suggests Barber was dead before he hit. 171 00:06:30,097 --> 00:06:31,863 Maybe he suffered from a mid-air heart attack? 172 00:06:31,898 --> 00:06:33,665 Hey, is that Sophie? 173 00:06:33,700 --> 00:06:35,533 It's a long story. 174 00:06:35,569 --> 00:06:37,769 Skydiving. 175 00:06:37,804 --> 00:06:38,870 Here we go. 176 00:06:38,905 --> 00:06:39,971 Just you, gravity, 177 00:06:40,007 --> 00:06:41,206 and the arresting view of the landscape. 178 00:06:41,241 --> 00:06:42,741 You know, I've always wanted to do it, 180 00:06:44,511 --> 00:06:46,111 I prefer this view of the landscape. 181 00:06:46,146 --> 00:06:47,579 Rosie, what are you doing here? 182 00:06:47,614 --> 00:06:50,015 What, can't a man just pop by and feel appreciated for it? 183 00:06:50,050 --> 00:06:52,117 Is this about me giving you the boot from my party? 184 00:06:52,152 --> 00:06:53,818 No. Okay, yes, it is. 185 00:06:53,854 --> 00:06:56,121 - It wasn't personal. - It was very personal. 186 00:06:56,156 --> 00:06:58,289 Rosie. Thanks again for the second set of eyes. 187 00:06:58,325 --> 00:07:00,492 See... did you hear that? No, did you hear that? 188 00:07:00,527 --> 00:07:01,693 - I heard. - Okay. 189 00:07:01,728 --> 00:07:03,920 That's the sweet sound of appreciation. Try it. 190 00:07:03,986 --> 00:07:05,002 Neil, my m... Hey. 191 00:07:05,081 --> 00:07:06,731 I see you're rocking the wingtips I bought you. 192 00:07:06,767 --> 00:07:08,800 Stylish but also comfortable. 193 00:07:08,835 --> 00:07:10,001 Like walking on pillows. 194 00:07:10,037 --> 00:07:11,870 Let's see what we got here. 195 00:07:11,905 --> 00:07:13,605 See, the lack of blood spatter suggests 197 00:07:15,509 --> 00:07:17,542 This diagonal crease in the ear lobe 198 00:07:17,577 --> 00:07:19,978 is a common sign of coronary artery disease. 199 00:07:20,013 --> 00:07:21,746 So, heart attack, right? I was just saying that. 200 00:07:21,782 --> 00:07:22,647 No, no, Neil, Neil, Neil. 201 00:07:22,683 --> 00:07:23,982 You got to crawl in those wingtips 202 00:07:24,017 --> 00:07:25,216 before you can walk, all right? 203 00:07:25,252 --> 00:07:26,518 Now, just watch and learn. 204 00:07:26,553 --> 00:07:27,986 I'm about to do this very dangerous demonstration. 205 00:07:28,021 --> 00:07:28,953 Just watch. 206 00:07:28,989 --> 00:07:30,221 Okay, everybody, back it up. 207 00:07:30,257 --> 00:07:31,556 Back... hey, back it up. 208 00:07:31,591 --> 00:07:33,358 Captain, back it up, please. Back it up. Back it up. 209 00:07:33,393 --> 00:07:35,393 To the side. Back. 210 00:07:41,968 --> 00:07:44,536 False alarm. 211 00:07:44,571 --> 00:07:45,870 Okay, everybody, bring it back in. 212 00:07:45,906 --> 00:07:47,672 - Go ahead and bring it back in. - Nice work, sensei. 213 00:07:47,708 --> 00:07:49,874 Well, most of these backpacks are equipped with a trigger 214 00:07:49,910 --> 00:07:51,810 that ensures that the chute deploys at a certain altitude, 215 00:07:51,845 --> 00:07:52,811 no matter what. 216 00:07:52,846 --> 00:07:54,913 So, what, you suggesting foul play? 217 00:07:54,948 --> 00:07:56,114 I'm not ruling it out. 218 00:07:56,149 --> 00:07:58,516 Let me check this out, Neil. 219 00:08:06,373 --> 00:08:07,687 Mm-hmm. 220 00:08:08,895 --> 00:08:10,932 You okay, Rosie? 221 00:08:12,432 --> 00:08:14,199 If I were you two, I'd look to see who else 222 00:08:14,234 --> 00:08:16,434 was on that plane our victim jumped out of. 223 00:08:18,505 --> 00:08:20,672 What, are you doing cameos now? 224 00:08:20,707 --> 00:08:22,407 Get back here. We're not done. 225 00:08:22,442 --> 00:08:23,541 Sorry, cap. I'm all booked up. 226 00:08:23,577 --> 00:08:25,276 But you drove all the way out here. 227 00:08:25,312 --> 00:08:27,145 To check on Neil. He's going a good job. 228 00:08:27,180 --> 00:08:29,347 You're in capable hands. 229 00:08:33,449 --> 00:08:35,353 That scar looks familiar. 230 00:08:40,471 --> 00:08:43,519 S01E16 Dead Drops & Disentanglement 231 00:08:43,703 --> 00:08:47,450 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 232 00:08:56,036 --> 00:08:57,401 Oh, ladies. 233 00:08:57,506 --> 00:08:58,298 Son. 234 00:08:58,364 --> 00:09:01,003 Mom, I bought you a chai latte. 235 00:09:01,055 --> 00:09:02,607 No, thank you. 236 00:09:02,643 --> 00:09:04,276 It's from Benny's. You never turn down Benny's. 237 00:09:04,311 --> 00:09:06,144 - I do now. - May I ask why? 238 00:09:06,180 --> 00:09:08,914 Well, because it's just loaded with caffeine. 239 00:09:10,930 --> 00:09:11,917 Oh. 240 00:09:11,952 --> 00:09:13,518 I'll take that. 241 00:09:13,554 --> 00:09:14,653 Nice peace offering. 242 00:09:14,688 --> 00:09:15,754 Okay, it's not a p... 243 00:09:15,789 --> 00:09:17,689 Okay, perhaps it is a peace offering. 244 00:09:17,724 --> 00:09:20,358 You know, me personally, I think it's kind of genius. 245 00:09:20,394 --> 00:09:22,561 Erica is your girl and your cardiologist? 246 00:09:22,596 --> 00:09:23,495 She's a twofer. 247 00:09:23,530 --> 00:09:25,263 Actually, no, she's a one-fer. 248 00:09:25,299 --> 00:09:26,531 She's my cardiologist. 249 00:09:26,567 --> 00:09:28,433 All the other stuff we have to feel out. 250 00:09:28,469 --> 00:09:31,269 Your cardiologist in your bed, morning after. 251 00:09:31,305 --> 00:09:32,737 One plus one equals twofer. 252 00:09:35,409 --> 00:09:36,541 Hey, Neil, what's up? 253 00:09:36,577 --> 00:09:38,443 I've noticed bruising on the victim's knuckles 254 00:09:38,479 --> 00:09:40,111 from sometime in the last 48 hours, 255 00:09:40,147 --> 00:09:41,880 indicating he was recently in a fight. 256 00:09:41,915 --> 00:09:43,348 You mind meeting me at my lab? 257 00:09:43,383 --> 00:09:45,917 Actually, Neil, it's kind of crazy around here today. 258 00:09:45,953 --> 00:09:47,791 This is my first case as an M.E. 259 00:09:47,888 --> 00:09:49,821 I already messed up at the crime scene, 260 00:09:49,857 --> 00:09:51,790 blurting out "heart attack" when I wasn't certain. 261 00:09:51,825 --> 00:09:53,291 I have to crush this case... 262 00:09:53,327 --> 00:09:56,161 Crush it, like, hit the balls way out of the courts. 263 00:09:56,196 --> 00:09:57,763 Okay, no more sports analogies. 264 00:09:57,798 --> 00:10:00,332 Never again. Please, I won't keep you long. 265 00:10:00,367 --> 00:10:01,666 All right, I'll be right there. 266 00:10:03,506 --> 00:10:06,078 Just finished my witness statement. 267 00:10:06,907 --> 00:10:08,273 Have a seat, Soph. 268 00:10:08,308 --> 00:10:10,041 Come on, sit down. 269 00:10:12,146 --> 00:10:13,645 So, listen, about earlier... 270 00:10:13,680 --> 00:10:15,380 You know how I can get. 271 00:10:15,416 --> 00:10:17,616 My heart's thinking one thing, my mouth another. 272 00:10:17,651 --> 00:10:19,184 It's all good, Dad. 273 00:10:19,219 --> 00:10:22,053 Okay, so you're graduating high school in a few weeks. 274 00:10:22,089 --> 00:10:24,055 I mean, that is a big deal. 275 00:10:24,091 --> 00:10:25,757 So come on, fill me in on the colleges. 276 00:10:25,793 --> 00:10:27,459 - You got a favorite? - No. 277 00:10:27,494 --> 00:10:29,694 I think I'll just take the summer to veg out, 278 00:10:29,730 --> 00:10:31,229 maybe look into a retail gig 279 00:10:31,265 --> 00:10:33,031 while sorting out some other stuff. 280 00:10:33,066 --> 00:10:35,000 Okay, community college, trade school, whatever. 281 00:10:35,035 --> 00:10:36,935 As long as you're pressing towards that degree, 282 00:10:36,970 --> 00:10:37,936 you're golden. 283 00:10:37,971 --> 00:10:39,438 It's the ultimate trump card. 284 00:10:39,473 --> 00:10:40,472 And creating your own app 285 00:10:40,507 --> 00:10:41,773 is a pretty sweet trump card, too. 286 00:10:41,809 --> 00:10:42,841 And even sweeter... 287 00:10:42,876 --> 00:10:44,776 It doesn't require a college degree. 288 00:10:44,812 --> 00:10:46,244 Let me guess... 289 00:10:46,280 --> 00:10:49,214 This nugget of advice came courtesy of Booby? 290 00:10:49,249 --> 00:10:51,783 Brody. The two of us, actually. 291 00:10:51,819 --> 00:10:53,652 Well, he doesn't have a say in the matter. 292 00:10:53,687 --> 00:10:55,053 You're going to college, period. 293 00:10:55,088 --> 00:10:56,455 That's not your call. 294 00:10:56,490 --> 00:10:58,590 Me dad. You kid. My call. 295 00:11:06,467 --> 00:11:07,632 Everything okay, Cap? 296 00:11:07,668 --> 00:11:09,434 Never better. Can't you tell? 297 00:11:09,470 --> 00:11:10,502 What's the latest? 298 00:11:10,537 --> 00:11:11,703 It was only the victim 299 00:11:11,738 --> 00:11:13,305 and the pilot on the plane. 300 00:11:13,340 --> 00:11:14,973 I'm on my way to talk to him. 301 00:11:15,008 --> 00:11:16,775 I mean, look at her. 302 00:11:16,810 --> 00:11:19,010 Dollars to doughnuts, she's on the phone with Binky. 303 00:11:19,046 --> 00:11:21,146 It's... it's Brody. 304 00:11:21,181 --> 00:11:22,547 She can't see past that kid. 305 00:11:22,583 --> 00:11:25,116 Now he's got her head gassed up with all kinds of nonsense. 306 00:11:25,152 --> 00:11:28,286 Cap, she wants you to chase her down. 307 00:11:28,322 --> 00:11:29,688 - I don't think so. - Trust me. 308 00:11:29,723 --> 00:11:31,556 I pulled that stunt plenty of times 309 00:11:31,592 --> 00:11:33,191 when I wanted my dad's attention. 310 00:11:33,227 --> 00:11:35,694 Don't make the same mistake he did. 311 00:11:35,729 --> 00:11:37,362 Hey. 312 00:11:37,397 --> 00:11:39,397 Look... 313 00:11:39,433 --> 00:11:41,933 I got upset back there, okay? 314 00:11:41,969 --> 00:11:46,505 So, I was hoping that you would hang here for a little bit. 315 00:11:46,540 --> 00:11:49,474 Maybe me and you, we could figure things out. 316 00:11:49,510 --> 00:11:52,477 And good news for you is, I took a chill pill. 317 00:11:53,553 --> 00:11:55,981 Pretty sure no one's saying "chill pill" anymore, Dad. 318 00:11:56,016 --> 00:11:57,916 Fair enough. So come on. 319 00:11:57,951 --> 00:11:59,384 What do you say? 320 00:11:59,419 --> 00:12:01,887 Darrin's body is a road map of scars and abrasions. 321 00:12:01,922 --> 00:12:04,656 Yeah, most of them coming from the protuberant surfaces... 322 00:12:04,691 --> 00:12:07,158 Shoulders, elbows, hips. 323 00:12:07,194 --> 00:12:08,593 You get a chance to run the blood? 324 00:12:08,629 --> 00:12:09,961 I did, but our lab is backed up, 325 00:12:09,997 --> 00:12:11,463 so I'm still waiting to process it. 326 00:12:11,498 --> 00:12:12,464 Give me a sample. 327 00:12:12,499 --> 00:12:13,899 Pippy can turn those around pretty fast. 328 00:12:13,934 --> 00:12:16,768 Rosie, any chance I can squeeze one more favor out of you? 329 00:12:16,803 --> 00:12:19,538 Barber's dad will be here any second to I.D. the body. 330 00:12:19,573 --> 00:12:21,673 This is my first consult. I am so nervous. 331 00:12:21,708 --> 00:12:23,441 Yeah, the first one's always the hardest. 332 00:12:23,477 --> 00:12:25,043 Don't even worry about it. I got you. 333 00:12:32,085 --> 00:12:34,085 Mr. Barber. 334 00:12:34,121 --> 00:12:36,087 I'm Dr. Rosewood. 335 00:12:42,486 --> 00:12:43,828 Take your time. 336 00:12:59,713 --> 00:13:01,313 It's okay to touch your son. 337 00:13:15,705 --> 00:13:18,096 Darrin was only 5 months when he was born. 338 00:13:18,131 --> 00:13:20,565 Small enough to fit inside my palm. 339 00:13:23,528 --> 00:13:28,239 I was always at his surgeries, in the recovery room. 340 00:13:28,275 --> 00:13:30,575 I know what it's like as a dad, 341 00:13:30,611 --> 00:13:33,751 but I never knew how he felt, what he was thinking. 342 00:13:35,031 --> 00:13:37,649 He was thinking you were always there for him. 343 00:13:38,754 --> 00:13:41,446 And for that, he'll always be grateful, 344 00:13:42,277 --> 00:13:44,889 because... He was never alone. 345 00:13:45,971 --> 00:13:48,827 And it was your armor of hope that kept him going. 346 00:13:48,862 --> 00:13:50,936 How do you know? 347 00:13:51,767 --> 00:13:54,866 Because I have a father and I also was born premature. 348 00:13:57,123 --> 00:14:00,972 Your son and I actually suffer from the same heart condition. 349 00:14:06,265 --> 00:14:07,746 What happened to him? 350 00:14:08,297 --> 00:14:10,170 I don't know yet, Mr. Barber. 351 00:14:10,856 --> 00:14:13,885 But I promise you, I will get you the answer that you need. 352 00:14:21,252 --> 00:14:23,284 I'll give you a moment. 353 00:14:29,336 --> 00:14:31,169 Toxin labs, A.S.A.P. 354 00:14:31,204 --> 00:14:33,171 All right, which case? Caminiti? 355 00:14:33,206 --> 00:14:34,005 Betancourt? 356 00:14:34,041 --> 00:14:35,006 Barber. 357 00:14:35,042 --> 00:14:36,041 - Who? - Who? 358 00:14:39,713 --> 00:14:41,046 Oh, so it's okay if you pop by? 359 00:14:41,081 --> 00:14:42,747 You sent an urgent text. Not a pop-by. 360 00:14:42,783 --> 00:14:45,150 You know, while I'm here, we're gonna set some parameters. 361 00:14:45,185 --> 00:14:46,785 Yeah, well, you know I don't do parameters. 362 00:14:46,820 --> 00:14:47,686 Well, you do now. 363 00:14:47,721 --> 00:14:49,287 Where is this coming from? 364 00:14:49,322 --> 00:14:50,622 Church and state, Rosie. 365 00:14:50,657 --> 00:14:51,790 More work, less fun. 366 00:14:51,825 --> 00:14:53,758 Do you know who you're talking to? 367 00:14:53,794 --> 00:14:55,326 Yes, but I'm serious. 368 00:14:55,362 --> 00:14:57,062 Okay, so let me get this straight. 369 00:14:57,097 --> 00:14:59,297 You are boxing me out because I like to pop by. 370 00:14:59,332 --> 00:15:01,232 - That's part of it. - But then you just pop by. 371 00:15:01,268 --> 00:15:02,667 No, I stopped in because you... 372 00:15:02,703 --> 00:15:05,170 Do you need me here for anything work-related or not? 373 00:15:05,205 --> 00:15:06,371 Yes, evidence, evidence. 374 00:15:06,406 --> 00:15:08,473 I need everything you have on Darrin Barber. 375 00:15:08,508 --> 00:15:09,874 Oh, oh, so now you're in. 376 00:15:09,910 --> 00:15:10,975 Oh, yeah, oh, I'm in. 377 00:15:11,011 --> 00:15:12,577 You sure you're okay being in? 378 00:15:12,612 --> 00:15:13,445 Why wouldn't I be? 379 00:15:13,480 --> 00:15:14,646 Look, Rosie, it's no mystery 380 00:15:14,681 --> 00:15:16,414 that you and Darrin have some similarities. 381 00:15:16,450 --> 00:15:17,882 Okay, yes. That's even more reason 382 00:15:17,918 --> 00:15:19,084 for me to be in, so I'm in. 383 00:15:19,119 --> 00:15:20,251 Talk to me. What you got? 384 00:15:20,287 --> 00:15:21,953 Okay, I spoke to the pilot. 385 00:15:21,988 --> 00:15:24,989 Turns out Darrin's girlfriend was supposed to jump, too, 386 00:15:25,025 --> 00:15:26,157 but never showed up. 387 00:15:26,193 --> 00:15:27,425 Her name's Mia Barnes. 388 00:15:27,461 --> 00:15:29,627 She and Darrin were arrested a few years ago... 389 00:15:29,663 --> 00:15:30,662 Disturbing the peace. 390 00:15:30,697 --> 00:15:32,897 Apparently things got violent. 391 00:15:32,933 --> 00:15:34,232 I think we should go talk to her. 392 00:15:34,267 --> 00:15:35,834 You said "we," like you and me. 393 00:15:35,869 --> 00:15:38,269 Wait, what does that fall under... church or state? 394 00:15:38,305 --> 00:15:41,673 Darrin was the people's champ. 395 00:15:41,708 --> 00:15:45,343 A philanthropist and an all-around great guy. 396 00:15:45,378 --> 00:15:48,413 And yet you two caught a charge for disturbing the peace. 397 00:15:48,448 --> 00:15:50,515 Rumor is, things got a little testy. 398 00:15:50,550 --> 00:15:52,117 Look, a few years ago, 399 00:15:52,152 --> 00:15:54,753 Darrin sold his fleet of restaurants 400 00:15:54,788 --> 00:15:56,988 and decided to travel around the world 401 00:15:57,023 --> 00:15:58,790 and live out his bucket list. 402 00:15:58,825 --> 00:16:00,325 And you were upset that he was leaving? 403 00:16:00,360 --> 00:16:04,028 Yes. He was basically putting our relationship on pause. 404 00:16:04,064 --> 00:16:06,297 So I-I yelled at him, and he yelled back, 405 00:16:06,333 --> 00:16:08,733 and an overzealous neighbor called the cops. 406 00:16:08,769 --> 00:16:10,368 That's... That's all it was. 407 00:16:10,403 --> 00:16:13,872 What prompted Darrin's shift to this bucket-list life? 408 00:16:13,907 --> 00:16:15,106 With all his medical issues, 409 00:16:15,142 --> 00:16:16,941 being poked and prodded his entire life, 410 00:16:16,977 --> 00:16:18,910 he probably felt like he owed it to himself, 411 00:16:18,945 --> 00:16:20,044 - didn't he? - Yeah. 412 00:16:20,080 --> 00:16:22,547 The more extreme, the better. 413 00:16:22,582 --> 00:16:24,282 Uh, base-jumping. 414 00:16:24,317 --> 00:16:25,817 Waterfall kayaking. 415 00:16:25,852 --> 00:16:28,620 Bungee-jumping over alligator pits. 416 00:16:28,655 --> 00:16:32,357 Our time together was reduced to a few months out of the year. 417 00:16:32,392 --> 00:16:35,760 I would have gladly taken more, but, um, 418 00:16:35,796 --> 00:16:38,463 Being that he was living on borrowed time, 419 00:16:38,498 --> 00:16:42,467 Darrin had... He had commitment issues. 420 00:16:42,502 --> 00:16:44,736 Why didn't you go sky-diving today? 421 00:16:44,771 --> 00:16:46,971 I witnessed an accident on the freeway. 422 00:16:47,007 --> 00:16:48,439 It was... It was pretty nasty. 423 00:16:48,475 --> 00:16:50,275 So I-I stuck around and I gave a report. 424 00:16:50,310 --> 00:16:51,976 We'll have to verify that. 425 00:16:52,012 --> 00:16:53,178 Thank you very much. 426 00:16:54,948 --> 00:16:56,314 Oh, one more thing. 427 00:16:56,349 --> 00:16:59,784 Would... would Darrin ever commit suicide? 428 00:16:59,820 --> 00:17:01,619 Never. 429 00:17:01,655 --> 00:17:03,021 Thanks. 430 00:17:04,224 --> 00:17:06,524 Suicide. Yeah, that's a nice touch. 431 00:17:06,560 --> 00:17:08,726 The man kayaks waterfalls. 432 00:17:08,762 --> 00:17:12,330 Is it impressive and quite possibly a mild turn-on? 433 00:17:12,365 --> 00:17:13,798 Absolutely. 434 00:17:13,834 --> 00:17:15,700 But it's also a cry for something else. 435 00:17:15,735 --> 00:17:17,702 The only thing Darrin knew was the moment. 436 00:17:17,737 --> 00:17:20,071 That's where he lived. That's where he got his mail. 437 00:17:20,106 --> 00:17:21,506 That's some powerful stuff. 438 00:17:21,541 --> 00:17:23,341 Okay, so take it off of extreme sports 439 00:17:23,376 --> 00:17:25,076 and put it on acute kidney failure. 440 00:17:25,111 --> 00:17:26,344 Acute kidney failure? 441 00:17:26,379 --> 00:17:29,147 Check your e-mail. Pippy sent the tox on Darrin. 442 00:17:29,182 --> 00:17:30,682 High levels of urea and... 443 00:17:30,717 --> 00:17:32,183 Creatinine. 444 00:17:32,219 --> 00:17:33,718 All he needed was a kidney transplant 445 00:17:33,753 --> 00:17:35,486 or staying on top of his dialysis treatments, 446 00:17:35,522 --> 00:17:37,355 and that would have kept him going for decades. 447 00:17:37,390 --> 00:17:39,791 Wait, wait, wait. You have that? 448 00:17:39,826 --> 00:17:41,392 No, not yet. 449 00:17:41,428 --> 00:17:42,627 But, like a hurricane, there are warnings. 450 00:17:42,662 --> 00:17:44,295 And warnings breed preparation. 451 00:17:59,022 --> 00:18:01,479 Hey, Soph. 452 00:18:01,514 --> 00:18:03,134 You want one? 453 00:18:04,050 --> 00:18:05,617 It was your favorite growing up as a kid. 454 00:18:05,652 --> 00:18:07,252 Nougat. 455 00:18:08,488 --> 00:18:10,054 What's so funny? 456 00:18:10,090 --> 00:18:12,490 This meme Brody sent me. 457 00:18:12,525 --> 00:18:14,534 Where are you going? I know what a meme is. 458 00:18:15,729 --> 00:18:16,694 What the hell's a meme? 459 00:18:16,730 --> 00:18:18,263 Meme... It's an Internet thing. 460 00:18:18,298 --> 00:18:20,565 - Those pictures you... - You know what, I don't care. 461 00:18:20,600 --> 00:18:23,067 Apps, memes... none of that screams higher education. 462 00:18:23,103 --> 00:18:25,403 Cap, she's 17. She'll get there. 463 00:18:25,438 --> 00:18:26,704 Sophie had to grow up quick 464 00:18:26,740 --> 00:18:28,806 when things went sideways between me and her mom. 465 00:18:28,842 --> 00:18:30,742 She was like a third parent to my twin boys. 466 00:18:30,777 --> 00:18:32,243 It's her turn to be a kid again. 467 00:18:32,279 --> 00:18:33,411 Mm-hmm. 468 00:18:33,446 --> 00:18:35,413 Eat those noodle thingies, sleep all day, 469 00:18:35,448 --> 00:18:36,714 study when only necessary. 470 00:18:36,750 --> 00:18:38,983 I mean, that's what college is about, right? 471 00:18:41,087 --> 00:18:42,353 All right, what do you got? 472 00:18:42,389 --> 00:18:43,721 Mia Barnes' alibi checked out. 473 00:18:43,757 --> 00:18:45,290 All right, so we're back to squadoosh? 474 00:18:45,325 --> 00:18:46,858 Do we even know there's foul play yet? 475 00:18:46,893 --> 00:18:49,727 There's still no cause of death, but Rosie's on it. 476 00:18:49,763 --> 00:18:51,429 My gut's telling me something's off, 477 00:18:51,464 --> 00:18:53,464 and until we know for sure, one way or another, 478 00:18:53,500 --> 00:18:54,599 I have to keep digging. 479 00:18:54,634 --> 00:18:58,803 So, regarding Sophie, I'll talk to her. 480 00:18:58,838 --> 00:19:02,473 So, Brody's idea of a romantic getaway 481 00:19:02,509 --> 00:19:04,108 is in the middle of nowhere? 482 00:19:04,144 --> 00:19:05,543 Really, Soph? Come on. 483 00:19:05,578 --> 00:19:06,878 I mean, who still does that? 484 00:19:06,913 --> 00:19:10,181 Actually, that was my idea. 485 00:19:10,216 --> 00:19:12,050 Old school, you know? 486 00:19:12,085 --> 00:19:13,985 Look, Soph, I get it. I get it. 487 00:19:14,020 --> 00:19:15,320 When you're around him, 489 00:19:17,958 --> 00:19:19,557 Butterflies? 490 00:19:19,592 --> 00:19:20,792 Sweaty palms. 491 00:19:20,827 --> 00:19:22,827 The more you feel them, the more you lose your focus. 492 00:19:22,862 --> 00:19:25,129 To the point where it's no longer about you. 493 00:19:25,165 --> 00:19:27,432 Are we talking about me or you? 494 00:19:27,467 --> 00:19:29,367 What? Me? W-why would you think... 495 00:19:30,737 --> 00:19:32,770 Oh, h-hang on a second. 496 00:19:35,575 --> 00:19:36,808 What do you want? 497 00:19:36,843 --> 00:19:38,643 Arnold chiari malformation. 498 00:19:38,678 --> 00:19:39,744 Arnold who? 499 00:19:39,779 --> 00:19:41,679 It's a structural defect in the cerebellum. 500 00:19:41,715 --> 00:19:42,547 Darrin has it. 501 00:19:42,582 --> 00:19:44,315 He was more than likely attacked. 502 00:19:44,351 --> 00:19:46,150 The bruised knuckles and swollen jaw 503 00:19:46,186 --> 00:19:47,185 were in self-defense. 504 00:19:47,220 --> 00:19:48,353 Now, having that condition 505 00:19:48,388 --> 00:19:49,754 might have advanced something internally. 506 00:19:49,789 --> 00:19:50,888 Like what? 507 00:19:50,924 --> 00:19:52,123 I'm not sure yet. I'm still figuring it out. 508 00:19:52,158 --> 00:19:54,425 As opposed to coming by, I just figured I'd call. 509 00:19:54,461 --> 00:19:56,461 How noble of you, and appropriate. 510 00:19:56,496 --> 00:19:58,997 Unless you want me to pop by. 511 00:19:59,032 --> 00:20:01,599 I do not want you to pop by. 512 00:20:02,969 --> 00:20:04,335 I mean, are you sure? It's easy to pop by. 513 00:20:04,371 --> 00:20:05,370 It's not a problem. 514 00:20:05,405 --> 00:20:06,938 I'm positive. Bye! 515 00:20:09,542 --> 00:20:10,508 What? 516 00:20:10,543 --> 00:20:12,477 Butterflies? Sweaty palms? 517 00:20:12,512 --> 00:20:13,978 You totally want him to pop by. 518 00:20:14,014 --> 00:20:15,980 You don't know what you're talking about, Soph. 519 00:20:16,016 --> 00:20:17,849 Hey. 520 00:20:17,884 --> 00:20:19,684 Just got a hit on Darrin Barber's credit card. 521 00:20:19,719 --> 00:20:20,651 What? When? 522 00:20:20,687 --> 00:20:22,320 Three times in the past hour. 523 00:20:22,355 --> 00:20:24,155 I'm not a cop and all, but it's weird 524 00:20:24,190 --> 00:20:26,224 that a dead guy's still buying stuff, right? 525 00:20:29,850 --> 00:20:31,851 So the perp charges a crock pot, 526 00:20:31,886 --> 00:20:33,586 six dozen roses, and a flatscreen TV? 527 00:20:33,622 --> 00:20:35,321 All bought within a six-block radius. 528 00:20:35,357 --> 00:20:37,123 Now, the store owners are sending over 529 00:20:37,158 --> 00:20:39,225 surveillance footage to help us I.D. a suspect. 530 00:20:39,261 --> 00:20:40,593 I vote we keep the card open. 531 00:20:40,629 --> 00:20:41,894 No need to flag it just yet. 532 00:20:41,930 --> 00:20:43,930 Good call. Now we just sit and wait. 533 00:20:45,734 --> 00:20:47,667 How'd it go with Sophie? 534 00:20:47,702 --> 00:20:49,802 We're getting there, Cap. 535 00:20:49,838 --> 00:20:51,504 Yeah. Real piece of work, that one. 536 00:20:54,409 --> 00:20:57,777 What, are you saying I'm a real piece of work? 537 00:20:57,812 --> 00:21:00,413 I'm a real piece of work. 538 00:21:04,036 --> 00:21:05,685 His poor family. 539 00:21:08,670 --> 00:21:09,896 How are you? 540 00:21:10,042 --> 00:21:11,308 Never been better. 541 00:21:11,427 --> 00:21:12,792 'Cause if you're not all right... 542 00:21:12,827 --> 00:21:13,960 You'd be the first to know. 543 00:21:16,348 --> 00:21:18,064 Okay, son. 544 00:21:18,099 --> 00:21:20,633 No, seriously. I would tell you, then Pip. 545 00:21:25,745 --> 00:21:27,373 I'm only doing this for Neil, Mom. 546 00:21:27,869 --> 00:21:29,175 Neil. 547 00:21:31,669 --> 00:21:32,899 Right. 548 00:21:36,197 --> 00:21:37,817 Are we good? 549 00:21:38,440 --> 00:21:40,486 We are always good, son. 550 00:21:52,332 --> 00:21:53,900 Come in. 551 00:21:55,036 --> 00:21:57,270 Miss Rosewood. Hello. 552 00:21:57,305 --> 00:21:58,738 Dr. Kincaid. 553 00:21:58,773 --> 00:22:00,340 Did I catch you at a bad time? 554 00:22:00,375 --> 00:22:02,075 Absolutely not. Have a seat. 555 00:22:02,110 --> 00:22:04,577 I'll stand, thank you. I won't be long. 556 00:22:04,612 --> 00:22:06,546 If you don't mind me asking, 557 00:22:06,581 --> 00:22:09,418 what are your intentions with my son? 558 00:22:11,319 --> 00:22:15,021 Uh, you mean tonight or in general? 559 00:22:16,257 --> 00:22:17,757 I did some research, 560 00:22:17,792 --> 00:22:20,293 and you have done exemplary work over the years. 561 00:22:20,328 --> 00:22:23,963 Frankly, Beaumont's the healthiest he's been in... 562 00:22:23,998 --> 00:22:25,365 In quite a while. 563 00:22:25,400 --> 00:22:26,725 Thank you. 564 00:22:26,989 --> 00:22:29,435 But what happens when things fall apart with you two? 565 00:22:29,471 --> 00:22:32,238 Miss Rosewood, whatever is going on 566 00:22:32,273 --> 00:22:34,429 between Rosie and me is between us. 567 00:22:34,495 --> 00:22:37,210 You mean all of us, right? 568 00:22:37,245 --> 00:22:40,813 Because this will affect his medical treatment. 569 00:22:40,849 --> 00:22:43,483 If you two keep blurring the lines, 570 00:22:43,518 --> 00:22:46,786 yes, then this ends badly. 571 00:22:47,258 --> 00:22:49,607 My son loses a girlfriend, 572 00:22:49,805 --> 00:22:53,092 but more importantly, he loses his cardiologist. 573 00:22:53,128 --> 00:22:55,361 Look, this isn't personal, Dr. Kincaid. 574 00:22:55,397 --> 00:22:57,997 I would have no problem with you dating my son 575 00:22:58,032 --> 00:23:00,500 if you happened to work, what, as a barista. 576 00:23:00,535 --> 00:23:03,002 But the point is that my son has finally found 577 00:23:03,037 --> 00:23:05,738 what he believes to be the right cardiologist, 578 00:23:05,774 --> 00:23:07,974 and I don't want him to lose that 579 00:23:08,009 --> 00:23:10,376 because the two of you seem to have a problem 580 00:23:10,412 --> 00:23:13,913 keeping your hormones in check. 581 00:23:14,335 --> 00:23:16,716 I get that you're coming 582 00:23:16,751 --> 00:23:20,153 from a place of love and fear for Rosie. 583 00:23:20,188 --> 00:23:22,688 More love than fear, my dear, but go on. 584 00:23:22,724 --> 00:23:24,924 So I'm going to say this as nicely as I can. 585 00:23:25,515 --> 00:23:28,246 Your son is a grown man. 586 00:23:28,404 --> 00:23:31,631 And I'd appreciate you staying out of our business. 587 00:23:32,035 --> 00:23:33,592 Have a good day. 588 00:23:53,755 --> 00:23:55,388 Where's TMI? 589 00:23:55,423 --> 00:23:57,490 Uh, needed a minute. So I sent her on a snack run. 590 00:23:57,525 --> 00:23:58,825 A minute? 591 00:23:58,860 --> 00:24:01,194 Well, when pip needs a minute, I know what that means. 592 00:24:01,229 --> 00:24:02,562 First things first. 593 00:24:02,597 --> 00:24:06,499 Uh, I ran an ESR, a CBC, 594 00:24:06,534 --> 00:24:08,000 a lipid profile, 595 00:24:08,036 --> 00:24:10,503 and countless other tests in an effort to flag anything. 596 00:24:10,538 --> 00:24:12,505 Flag what? Pip, what's going on? 597 00:24:16,878 --> 00:24:17,877 Pip, I am sorry. 598 00:24:17,912 --> 00:24:19,712 I didn't think that this case 599 00:24:19,747 --> 00:24:22,648 and seeing Darrin's body would upset you. 600 00:24:22,684 --> 00:24:25,418 And clearly I was wrong. But here's the thing, okay? 601 00:24:25,453 --> 00:24:26,786 You don't have to worry. 602 00:24:26,821 --> 00:24:29,522 Because aside from the similarities, I'm not him. 603 00:24:31,082 --> 00:24:32,262 I know that. 604 00:24:32,322 --> 00:24:34,093 In my head. 605 00:24:34,128 --> 00:24:35,895 My heart, completely different story. 606 00:24:35,930 --> 00:24:39,165 Pip, it's okay. 607 00:24:39,661 --> 00:24:40,766 I'm okay. 608 00:24:49,761 --> 00:24:50,776 Soph. 609 00:24:50,812 --> 00:24:54,146 Lovely to see you, but why re you here? 610 00:24:54,691 --> 00:24:56,048 Dad said I had to be. 611 00:24:56,084 --> 00:24:57,917 Actually, he made a request. 612 00:24:57,952 --> 00:25:00,052 You're the one who chose to stay. 613 00:25:01,520 --> 00:25:03,128 When I was a rookie, 614 00:25:03,223 --> 00:25:05,157 there was this bank heist in progress. 615 00:25:05,661 --> 00:25:09,095 My lone job was to secure the perimeter, 616 00:25:09,130 --> 00:25:11,464 which I did, arresting the suspect. 617 00:25:11,499 --> 00:25:14,700 My one mistake... I didn't properly pat him down, 618 00:25:14,736 --> 00:25:16,435 resulting in a standoff. 619 00:25:16,807 --> 00:25:20,172 Thankfully, your dad did me a solid 620 00:25:20,208 --> 00:25:21,974 and defused the situation. 621 00:25:22,010 --> 00:25:23,576 His words to me afterwards... 622 00:25:23,611 --> 00:25:27,113 "you put our squad in harm's way one more time, 623 00:25:27,148 --> 00:25:29,248 you'll be out on your ass, never to be seen again!" 624 00:25:29,284 --> 00:25:30,683 Kind of a dick thing to say. 625 00:25:30,718 --> 00:25:34,020 Actually, those words scared me in a good way. 626 00:25:34,538 --> 00:25:36,822 Forced me to focus. 627 00:25:36,858 --> 00:25:39,458 Which helped me rise to detective so fast, 628 00:25:39,494 --> 00:25:41,460 he's the reason why I'm even here. 629 00:25:42,606 --> 00:25:44,691 Talk to your dad, Soph. 630 00:25:44,941 --> 00:25:47,400 Give him a reason to buy into why college isn't for you, 631 00:25:47,435 --> 00:25:49,735 but make it count. 632 00:25:50,448 --> 00:25:52,538 Guy who matches the description of our perp 633 00:25:52,574 --> 00:25:53,973 just walked into a sporting-goods store 634 00:25:54,008 --> 00:25:55,207 not too far from here. 635 00:25:55,243 --> 00:25:56,642 We have to call the store and tell them to stall him. 636 00:25:59,355 --> 00:26:02,165 What? What, I get nougat on me or something? 637 00:26:02,561 --> 00:26:04,917 Don't forget to call Rosie! 638 00:26:04,953 --> 00:26:06,018 What? I'm not sure what that even is, 639 00:26:06,054 --> 00:26:07,720 but please stop doing it. 640 00:26:07,755 --> 00:26:08,921 Sweaty palms! 641 00:26:14,195 --> 00:26:15,895 I like the pull-up. It's kind of sexy. 642 00:26:15,930 --> 00:26:17,063 What are you doing here? 643 00:26:17,098 --> 00:26:18,631 Well, according to Sophie, you were looking for me. 644 00:26:18,666 --> 00:26:19,832 I did not say that. 645 00:26:19,867 --> 00:26:21,033 Apparently you didn't have to. 646 00:26:21,069 --> 00:26:22,268 Rosie, just stay at this post. 647 00:26:22,303 --> 00:26:24,704 Noted. I'm on the outside. You're on the inside. 648 00:26:26,674 --> 00:26:29,025 Yeah, no, couldn't be more separate than that. 649 00:26:45,159 --> 00:26:47,860 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 650 00:26:48,896 --> 00:26:50,896 Police! Everybody down! 651 00:26:59,674 --> 00:27:00,940 Hey! 652 00:27:38,079 --> 00:27:40,980 Guess you didn't get him, huh? 653 00:27:41,015 --> 00:27:42,481 Is that the best you have to offer? 654 00:27:42,517 --> 00:27:43,849 Well, I offered to help, but... 655 00:27:43,885 --> 00:27:44,850 Silence. 656 00:27:44,886 --> 00:27:45,785 Not following. 657 00:27:45,820 --> 00:27:48,027 Try offering that. 658 00:27:48,656 --> 00:27:49,655 Mm. 659 00:27:54,116 --> 00:27:56,383 And so we're not good. 660 00:27:57,576 --> 00:27:59,119 She called. 661 00:27:59,155 --> 00:28:00,254 See, I-I don't get it. 662 00:28:00,289 --> 00:28:01,955 You're always on me about settling down 663 00:28:01,991 --> 00:28:03,090 and starting a family, 664 00:28:03,125 --> 00:28:04,825 and now that I have someone with potential, 665 00:28:04,860 --> 00:28:05,759 you throw a flag. 666 00:28:05,795 --> 00:28:07,261 Your health is my priority. 667 00:28:07,296 --> 00:28:08,362 And I'm gonna be fine. 668 00:28:08,397 --> 00:28:09,797 Best you've been in years. 669 00:28:09,832 --> 00:28:12,366 But what happens when you get bored with Dr. Kincaid? 670 00:28:12,401 --> 00:28:14,977 - This could be different. - This could be dangerous. 671 00:28:15,122 --> 00:28:16,870 I'm gonna be fine. 672 00:28:19,141 --> 00:28:20,774 What have you got on the perp? 673 00:28:20,810 --> 00:28:22,042 Name is Jay Stottlemyre. 674 00:28:22,077 --> 00:28:24,745 Homeless with a couple of priors for assault. 675 00:28:24,780 --> 00:28:25,913 No new purchases? 676 00:28:25,948 --> 00:28:27,881 Radio silence the past hour. 677 00:28:27,917 --> 00:28:30,884 Did you check the card for pending transactions? 678 00:28:30,920 --> 00:28:32,719 Sometimes there's a 12-to 24-hour hold 679 00:28:32,755 --> 00:28:34,555 when you charge something for delivery. 680 00:28:34,590 --> 00:28:36,490 Where would he deliver it to? He's homeless. 681 00:28:36,525 --> 00:28:37,891 Steal a card, buy something, 682 00:28:37,927 --> 00:28:40,227 then have it sent to the person who you stole it from's address. 683 00:28:40,262 --> 00:28:42,029 Then pick it up before they come home. 684 00:28:42,064 --> 00:28:43,997 I'll have Vernon look into that. 685 00:28:44,033 --> 00:28:45,499 Nice work, Soph! 686 00:28:46,999 --> 00:28:48,899 Where'd you learn about that scam? 687 00:28:49,096 --> 00:28:50,270 I have my ways. 688 00:28:50,306 --> 00:28:51,839 No, no, I'm serious, Soph. 689 00:28:51,874 --> 00:28:54,007 Let's talk about it over pizza tonight. 690 00:28:54,043 --> 00:28:54,908 Drake's? 691 00:28:54,944 --> 00:28:56,310 Drake's? 692 00:28:56,345 --> 00:28:58,312 Wow, that's our old spot. 693 00:28:58,347 --> 00:28:59,913 Some really nice pies. 694 00:28:59,949 --> 00:29:01,715 The best. So it's on? 695 00:29:01,750 --> 00:29:03,116 Yeah, of course it's on. 696 00:29:03,152 --> 00:29:06,386 I just checked the pending transactions on Darrin's card. 697 00:29:06,422 --> 00:29:08,021 A shipment of coats in all sizes 698 00:29:08,057 --> 00:29:09,857 is being shipped to his home tonight. 699 00:29:09,892 --> 00:29:11,258 The charge was made yesterday. 700 00:29:11,293 --> 00:29:13,327 Well, theft is one thing, but connecting him to murder? 701 00:29:13,362 --> 00:29:14,995 Whiplash injury. 702 00:29:15,030 --> 00:29:17,064 When a man in Darrin's condition suffers a blow to the face, 703 00:29:17,099 --> 00:29:18,332 it can trigger internal bleeding. 704 00:29:18,367 --> 00:29:20,000 But Darrin was attacked 48 hours ago. 705 00:29:20,035 --> 00:29:21,134 Well, it doesn't matter. 706 00:29:21,170 --> 00:29:22,903 Over that time, the weight of the blood 707 00:29:22,938 --> 00:29:24,671 builds pressure on the cervical spine. 708 00:29:24,707 --> 00:29:26,473 Now, considering Darrin arched his back 709 00:29:26,509 --> 00:29:27,975 hopping out of that plane, 710 00:29:28,010 --> 00:29:30,143 it's quite possible he put too much pressure on his brainstem, 711 00:29:30,179 --> 00:29:31,345 resulting in his death. 712 00:29:31,380 --> 00:29:32,713 So, this is a murder. 713 00:29:32,748 --> 00:29:33,780 Maybe. 714 00:29:33,816 --> 00:29:35,115 "Maybes" are no good for me, Rosie. 715 00:29:35,150 --> 00:29:37,117 I mean, is there a "certainly" in that back pocket of yours, 716 00:29:37,152 --> 00:29:39,186 perhaps an "absolutely"? 717 00:29:39,221 --> 00:29:41,355 Ah, at this point, it's the best I can do, Cap. 718 00:29:41,390 --> 00:29:43,824 Well, then we need to set up a stakeout near Darrin's house. 719 00:29:43,859 --> 00:29:44,658 Stakeout! 720 00:29:44,693 --> 00:29:45,726 At the very least, 721 00:29:45,761 --> 00:29:46,860 we get him for fraud and identity theft. 722 00:29:46,896 --> 00:29:48,095 Is Rosie tagging along? 723 00:29:48,130 --> 00:29:50,130 If he's not, he is. We both know this. 724 00:29:50,165 --> 00:29:51,431 A stakeout... nice. 725 00:29:51,467 --> 00:29:52,833 I'll bring the cooler, snacks, and easy listening. 726 00:29:52,868 --> 00:29:53,901 Great. 727 00:29:53,936 --> 00:29:55,269 Who you like? Barbra Streisand? 728 00:29:55,304 --> 00:29:56,737 Are we still on for tonight, Dad? 729 00:29:56,772 --> 00:29:58,338 Actually, I got to tag along 730 00:29:58,374 --> 00:30:00,173 with these guys for the stakeout. 731 00:30:00,209 --> 00:30:02,609 But... Great assist. 732 00:30:02,645 --> 00:30:04,144 Okay? You're free to go. 733 00:30:04,179 --> 00:30:06,179 I'll call you later to reschedule. 734 00:30:13,122 --> 00:30:15,222 You really brought food. 735 00:30:15,257 --> 00:30:16,623 Yeah, I did. 736 00:30:18,694 --> 00:30:20,527 Repurposed bento box. 737 00:30:20,563 --> 00:30:23,497 It's spacious, eco-friendly, and Villa-approved. 738 00:30:23,532 --> 00:30:24,531 What does that mean? 739 00:30:24,567 --> 00:30:25,599 Well, it's got compartments. 740 00:30:25,634 --> 00:30:26,667 You got the church over here, 741 00:30:26,702 --> 00:30:27,901 and you have the state over there. 742 00:30:27,937 --> 00:30:29,369 That way, the ginger broccoli 743 00:30:29,405 --> 00:30:31,071 doesn't touch the chicken yakiniku. 744 00:30:31,106 --> 00:30:34,074 And in this scenario, you have to be the yakiniku. 745 00:30:34,109 --> 00:30:35,409 I am not the yakiniku. 746 00:30:35,444 --> 00:30:37,225 I don't like the word, so you got to be the yakiniku. 747 00:30:40,906 --> 00:30:43,096 Delivery truck just pulled up. 748 00:30:53,195 --> 00:30:55,062 What the hell are you doing here? 749 00:30:55,097 --> 00:30:56,096 I used this bluejack app 750 00:30:56,131 --> 00:30:57,331 to hack into your phone and find you. 751 00:30:57,366 --> 00:30:58,465 It took me like two seconds. 752 00:30:58,500 --> 00:30:59,600 You did what? 753 00:30:59,635 --> 00:31:00,834 You know what, save it for later. 754 00:31:00,869 --> 00:31:02,102 Go home now. 755 00:31:02,137 --> 00:31:04,137 No. Not until you talk to me. 756 00:31:04,173 --> 00:31:05,739 Sophie, I'm on the job. 757 00:31:05,774 --> 00:31:07,240 You're the one who asked me to stay, 758 00:31:07,276 --> 00:31:08,875 but when I want to talk, you want to run. 759 00:31:08,911 --> 00:31:09,776 What's up with that? 760 00:31:09,812 --> 00:31:12,145 Get in the back, head down. 761 00:31:17,052 --> 00:31:18,852 Unbelievable. 762 00:31:21,957 --> 00:31:24,358 That thing you mentioned earlier... 763 00:31:24,393 --> 00:31:26,293 Chiari malformation? 764 00:31:26,328 --> 00:31:28,662 Will you have that at some point, too? 765 00:31:28,697 --> 00:31:30,664 Nope. 766 00:31:30,699 --> 00:31:32,432 My turn. 767 00:31:32,468 --> 00:31:35,268 What's the real reason behind this whole parameters thing? 768 00:31:35,304 --> 00:31:36,570 I already told you. 769 00:31:36,605 --> 00:31:38,138 Because of the pop-bys, Villa? 770 00:31:38,173 --> 00:31:39,373 Really? Come on, now. 771 00:31:39,408 --> 00:31:40,407 You know the pop-bys, 772 00:31:40,442 --> 00:31:42,509 they're the foundation of our relationship. 773 00:31:42,544 --> 00:31:44,611 At the precinct, at the gym, at your house. 774 00:31:44,647 --> 00:31:47,014 But it's only a one-way pop-by, because I don't do pop-bys. 775 00:31:47,049 --> 00:31:48,148 Oh, you don't do pop-bys. 776 00:31:48,183 --> 00:31:49,983 Okay, so the charity event a few months back, 777 00:31:50,019 --> 00:31:51,351 and what about my morning run? 778 00:31:51,387 --> 00:31:53,487 Two times versus an epidemic. 779 00:31:53,522 --> 00:31:54,821 Wow. Really? An epidemic? 780 00:31:54,857 --> 00:31:56,156 Oh-ho, wow, okay. 781 00:31:56,191 --> 00:31:57,591 You know what, it doesn't matter, okay? 782 00:31:57,626 --> 00:31:59,459 Because for the last 10 months, it hasn't been a problem. 783 00:31:59,495 --> 00:32:00,994 Why now? 784 00:32:01,030 --> 00:32:03,597 You know, if this is about your tuition, I got it covered. 785 00:32:03,632 --> 00:32:05,832 I've been socking away money since you're knee-high. 786 00:32:07,002 --> 00:32:09,036 Are we still talking about this? 787 00:32:09,071 --> 00:32:11,171 You know what, Soph? I get it. 788 00:32:11,206 --> 00:32:14,074 I tell you to do something, and you do the opposite. 789 00:32:14,109 --> 00:32:16,854 It's a subtle way of giving me the finger. 790 00:32:17,474 --> 00:32:19,813 Actually, you don't get it. 791 00:32:19,848 --> 00:32:21,848 Well, what I do get are instincts. 792 00:32:21,884 --> 00:32:23,116 And they're telling me 793 00:32:23,152 --> 00:32:25,052 that what you're doing right now 794 00:32:25,087 --> 00:32:27,287 is running away. 795 00:32:27,322 --> 00:32:28,388 And you know what? 796 00:32:28,424 --> 00:32:29,790 The more I think about it, 797 00:32:29,825 --> 00:32:32,693 the mistakes I made as a dad, I'd run away from me, too. 798 00:32:32,728 --> 00:32:34,695 Dad, I'm not running. 799 00:32:34,730 --> 00:32:35,762 I'm living my life. 800 00:32:35,798 --> 00:32:37,864 And every time I try to talk to you about it, 801 00:32:37,900 --> 00:32:38,832 we end up fighting! 802 00:32:38,867 --> 00:32:40,133 Like with Brody. 803 00:32:40,169 --> 00:32:43,336 If you just acted normal about it, 804 00:32:43,372 --> 00:32:45,405 you would totally like him. 805 00:32:45,441 --> 00:32:47,174 I'm normal about things. 806 00:32:47,209 --> 00:32:49,543 Okay, I do not like him. 807 00:32:49,578 --> 00:32:52,679 Why? Because he's smart and he has an awesome job? 808 00:32:52,715 --> 00:32:54,781 You know he works for the credit-card company 809 00:32:54,817 --> 00:32:56,349 to pay his way through college? 810 00:32:56,385 --> 00:32:58,618 In fact, he's the one who told me about the scam. 811 00:32:58,654 --> 00:32:59,920 Yeah, of course he did. 812 00:32:59,955 --> 00:33:02,823 That job of his is a gateway to the life of hacking. 813 00:33:04,226 --> 00:33:06,259 Hey, I'm sorry, s... Soph, I'm sorry. 814 00:33:06,295 --> 00:33:09,029 Hey. Where are you going? 815 00:33:12,067 --> 00:33:14,201 It's because of the hotel in Coconut Beach, isn't it? 816 00:33:14,236 --> 00:33:15,302 What about the hotel? 817 00:33:15,337 --> 00:33:16,937 You know, the hotel, the hotel. 818 00:33:16,972 --> 00:33:18,505 The things. The moment. 819 00:33:18,540 --> 00:33:19,740 No things. No moment. 820 00:33:19,775 --> 00:33:21,942 Villa, they were real things, real moments. 821 00:33:21,977 --> 00:33:23,110 So keep it real, all right? 822 00:33:23,145 --> 00:33:25,445 It was all make-believe, Rosie. 823 00:33:25,481 --> 00:33:26,980 Until it wasn't, Villa. 824 00:33:27,015 --> 00:33:28,749 You're so delusional. 825 00:33:28,784 --> 00:33:29,683 Just... Just go ahead and say it. 826 00:33:29,718 --> 00:33:31,818 - Say what? - Say that that's the reason. 827 00:33:33,489 --> 00:33:34,354 Sophie, what are you doing here? 828 00:33:34,389 --> 00:33:36,273 My dad is such an ass. 829 00:33:37,183 --> 00:33:39,292 She's also a fan of the pop-by. 830 00:33:39,328 --> 00:33:40,727 Scooch over. 831 00:33:40,763 --> 00:33:41,628 Seriously? 832 00:33:41,663 --> 00:33:42,362 Now. 833 00:33:43,564 --> 00:33:46,366 Another pop-by. It's contagious. 834 00:33:48,142 --> 00:33:49,536 Whoa, see that? 835 00:33:53,847 --> 00:33:55,342 He's here and on the move. 836 00:34:10,092 --> 00:34:12,058 Hold it right there! Stay down! 837 00:34:13,128 --> 00:34:14,461 I like this stakeout stuff. 838 00:34:14,496 --> 00:34:15,629 Can we do it again? 839 00:34:17,808 --> 00:34:19,676 Hey, I really need to get going. 840 00:34:19,711 --> 00:34:20,677 The homeless shelter closes in an hour. 841 00:34:20,712 --> 00:34:21,844 There's plenty shelter here. 842 00:34:21,880 --> 00:34:23,513 Open floor plan. 843 00:34:23,548 --> 00:34:25,615 En-suite bathroom in the middle of the cell. 844 00:34:25,650 --> 00:34:27,450 Bars within walking distance. 845 00:34:27,485 --> 00:34:28,985 I didn't kill Darrin. 846 00:34:29,020 --> 00:34:31,387 Jay, you are staring down the barrel of a life sentence. 847 00:34:31,423 --> 00:34:33,423 That's a lot of time braiding hair. 848 00:34:33,466 --> 00:34:34,824 So the quicker you stop the dance, 849 00:34:34,868 --> 00:34:36,192 - the quicker we can help you. - Just here to observe, Rosie. 850 00:34:36,227 --> 00:34:37,994 Sophie, you need to hang by the door 851 00:34:38,029 --> 00:34:39,595 for a quick exit in case your dad comes in. 852 00:34:39,631 --> 00:34:41,831 Yeah, right, like he would notice. 853 00:34:41,875 --> 00:34:43,499 He's so weird. 854 00:34:43,535 --> 00:34:45,877 You know I know your dad very well. 855 00:34:45,912 --> 00:34:48,050 And my two cents? 856 00:34:48,406 --> 00:34:49,947 Stay on him. He's worth it. 857 00:34:49,983 --> 00:34:52,850 Did you or did you not rob him in the last 48 hours? 858 00:34:52,886 --> 00:34:55,645 I did. But I didn't kill him. 859 00:34:55,688 --> 00:34:57,447 You ever heard of whiplash injury? 860 00:34:57,490 --> 00:34:59,415 Because that jab you gave Darrin on the jaw 861 00:34:59,451 --> 00:35:01,050 knocked around a few other things, 862 00:35:01,094 --> 00:35:02,518 leading him to go night-night. 863 00:35:02,554 --> 00:35:04,220 Here's where you get it wrong. 864 00:35:04,255 --> 00:35:06,456 Not more than 15 seconds after taking his wallet, 865 00:35:06,491 --> 00:35:07,924 dude returned, spun me around 866 00:35:07,959 --> 00:35:10,059 and hit me with a two-piece combo to the face. 867 00:35:10,095 --> 00:35:11,602 Yeah, well, you're the one with the credit card, 868 00:35:11,638 --> 00:35:12,670 so you obviously bounced back. 869 00:35:12,705 --> 00:35:14,539 He gave me the credit card. 870 00:35:14,574 --> 00:35:16,007 This guy. 871 00:35:16,042 --> 00:35:18,076 I'm serious. And not just his credit card. 872 00:35:18,111 --> 00:35:19,710 I mean, he walked me to the ATM, 873 00:35:19,746 --> 00:35:20,812 took out $500 in cash, 874 00:35:20,847 --> 00:35:22,371 and handed it to me. 875 00:35:22,415 --> 00:35:25,675 Naturally, I was like, "why you doing this?" 876 00:35:26,526 --> 00:35:28,553 His response? 877 00:35:29,362 --> 00:35:30,840 "Just pay it forward." 878 00:35:30,972 --> 00:35:33,524 Wow. Not even I would do that. 879 00:35:33,560 --> 00:35:35,735 No, I think you would. 880 00:35:36,355 --> 00:35:38,439 And Annalise would eat that up. 881 00:35:39,428 --> 00:35:41,710 What was that moment between you two? 882 00:35:41,789 --> 00:35:42,967 I overheard you guys talking about it 883 00:35:43,002 --> 00:35:44,837 before I got into the car. 884 00:35:46,339 --> 00:35:47,538 It doesn't matter. 885 00:35:47,574 --> 00:35:48,706 Oh, it matters. 886 00:35:48,741 --> 00:35:50,007 A lot. 887 00:35:51,859 --> 00:35:53,978 My two cents... 888 00:35:54,814 --> 00:35:55,847 Make a new moment. 889 00:35:55,882 --> 00:35:58,049 This guy just comes strolling around, 890 00:35:58,084 --> 00:36:01,041 picks you, decides to give you money 891 00:36:01,160 --> 00:36:03,387 like... like you're this big lottery winner? 892 00:36:03,423 --> 00:36:05,545 Did anybody witness this? 893 00:36:06,363 --> 00:36:09,193 Look, I know this is crazy and... 894 00:36:10,967 --> 00:36:12,763 Don't ATMs have surveillance cams? 895 00:36:12,799 --> 00:36:14,674 Yeah, they do. 896 00:36:15,862 --> 00:36:17,368 Please check the one on Mayfield and 4th. 897 00:36:17,403 --> 00:36:19,904 Yeah, but this is what doesn't add up. 898 00:36:19,939 --> 00:36:22,106 Both times we try to detain you, you ran. 899 00:36:22,142 --> 00:36:25,076 I'm a homeless man with a credit card and $500 in cash 900 00:36:25,111 --> 00:36:26,377 from a dude I didn't know. 901 00:36:26,412 --> 00:36:28,146 When I saw you guys, 902 00:36:28,181 --> 00:36:31,309 I figured I was being set up, so I bounced. 903 00:36:31,612 --> 00:36:33,868 Why use the victim's home address? 904 00:36:34,158 --> 00:36:36,621 It was the only way I could ship in the coats. 905 00:36:38,222 --> 00:36:40,900 They're for the homeless shelter where I live. 906 00:36:41,177 --> 00:36:43,161 Please believe me when I tell you Darrin inspired me. 907 00:36:43,196 --> 00:36:44,529 So the money he gave me, 908 00:36:44,564 --> 00:36:46,931 I passed out to as many people as I could, 909 00:36:46,966 --> 00:36:48,933 mostly homeless folks like myself. 910 00:36:49,865 --> 00:36:52,478 And the credit-card purchases were for random shelters. 911 00:36:56,462 --> 00:36:58,349 The murder still falls on Jay. 912 00:36:58,481 --> 00:36:59,510 But with a little finessing, 913 00:36:59,546 --> 00:37:01,345 we might be able to bump it down to manslaughter. 914 00:37:01,381 --> 00:37:02,713 If he was murdered at all. 915 00:37:02,749 --> 00:37:04,417 - Don't do it, Rosie. - What? 916 00:37:04,496 --> 00:37:06,436 Look at this through those Rosie-colored lenses. 917 00:37:06,515 --> 00:37:07,585 Well, it's kind of hard not to, cap. 918 00:37:07,620 --> 00:37:08,753 That was a great story. 919 00:37:08,788 --> 00:37:10,839 Well, not every story has a happy ending. 920 00:37:11,129 --> 00:37:12,726 You ever see "Bambi"? 921 00:37:13,174 --> 00:37:13,913 True. 922 00:37:14,018 --> 00:37:16,987 But it's possible it's not even linked to his whiplash injury. 923 00:37:17,211 --> 00:37:19,441 I'm headed back to take a second look. 924 00:37:23,569 --> 00:37:25,669 Hey, you free for a little? 925 00:37:26,312 --> 00:37:28,305 Pros. 926 00:37:28,963 --> 00:37:29,940 Chemistry. 927 00:37:29,976 --> 00:37:32,176 We have that in spades. 928 00:37:32,211 --> 00:37:33,444 Hm. 929 00:37:33,479 --> 00:37:35,270 And on every level. 930 00:37:37,447 --> 00:37:39,150 Cons? 931 00:37:39,756 --> 00:37:41,018 Time. 932 00:37:41,053 --> 00:37:42,720 And the notion that what we're doing 933 00:37:42,755 --> 00:37:45,022 is verboten in some circles. 934 00:37:45,057 --> 00:37:47,491 Most circles, actually. 935 00:37:48,028 --> 00:37:49,226 Pros. 936 00:37:50,644 --> 00:37:51,896 Fun. 937 00:37:51,931 --> 00:37:53,964 We're always having fun. 938 00:37:54,000 --> 00:37:56,901 Good, clean fun. 939 00:37:57,333 --> 00:37:58,602 Cons? 940 00:38:01,502 --> 00:38:02,907 I'm still waiting. 941 00:38:04,699 --> 00:38:06,375 Come feel this. 942 00:38:15,570 --> 00:38:16,554 Chemodectoma? 943 00:38:16,589 --> 00:38:18,189 Chemodectoma. 944 00:38:19,364 --> 00:38:20,498 A tumor? 945 00:38:20,533 --> 00:38:21,732 Yes. 946 00:38:24,322 --> 00:38:26,604 Man of your word. 947 00:38:27,172 --> 00:38:28,873 I can't thank you enough for this. 948 00:38:28,908 --> 00:38:30,674 It's what I do. 949 00:38:30,710 --> 00:38:33,110 I know this may seem strange, 950 00:38:33,146 --> 00:38:35,479 but I feel like you're... 951 00:38:36,541 --> 00:38:39,641 I don't know, somehow you and my Darrin are... 952 00:38:41,673 --> 00:38:43,854 You mind if I stay in contact? 953 00:38:44,482 --> 00:38:46,390 Only if I can do the same. 954 00:38:56,502 --> 00:38:58,135 Son, what's going on? 955 00:38:58,171 --> 00:39:00,805 Any one of you afraid of death? 956 00:39:00,840 --> 00:39:03,140 Yeah, I just don't want to be there when it happens. 957 00:39:03,176 --> 00:39:05,476 Like myself... 958 00:39:05,987 --> 00:39:07,978 Darrin was born premature. 959 00:39:08,014 --> 00:39:10,781 He knew that... 960 00:39:11,522 --> 00:39:14,147 the music was gonna be dying soon, 961 00:39:14,371 --> 00:39:16,535 so he kicked it up to 11. 962 00:39:17,036 --> 00:39:18,448 And good for him. 963 00:39:18,646 --> 00:39:21,358 So, one thing that Darrin cherished the most, 964 00:39:22,089 --> 00:39:25,896 his life, was over before he hit the ground. 965 00:39:25,932 --> 00:39:28,699 Succumbing to chemodectoma. 966 00:39:29,094 --> 00:39:32,169 It's when a small tumor on the carotid body packs enough punch 967 00:39:32,205 --> 00:39:34,371 that it shuts down your whole heart. 968 00:39:34,407 --> 00:39:38,642 It's possible that one day I will get that tumor. 969 00:39:39,675 --> 00:39:41,345 But... 970 00:39:41,380 --> 00:39:43,714 that day... 971 00:39:43,749 --> 00:39:45,683 is not today. 972 00:39:46,126 --> 00:39:47,551 My MRI came back negative, 973 00:39:47,587 --> 00:39:50,054 so you all know what that means. 974 00:39:50,877 --> 00:39:53,257 You can add a few more years to your annoyance? 975 00:39:53,832 --> 00:39:55,893 See, I've been living most of my life right about here, 976 00:39:55,928 --> 00:39:57,528 and I've had some good moments. 977 00:39:57,563 --> 00:39:59,363 Now it's time to kick it up to here. 978 00:39:59,398 --> 00:40:00,931 The more extreme, the better. 979 00:40:00,967 --> 00:40:04,001 So, get ready for Rosie 2.0. 980 00:40:04,036 --> 00:40:05,102 All right, come on, bring it in, bring it in. 981 00:40:05,138 --> 00:40:06,203 Why, I oughta... 982 00:40:10,042 --> 00:40:12,443 Mom? Come on in here. Come on in here. 983 00:40:12,478 --> 00:40:13,677 Oh. 984 00:40:13,713 --> 00:40:16,282 So, who's ready to go on my first mission with me? 985 00:40:18,736 --> 00:40:20,351 Look, princess. 986 00:40:20,386 --> 00:40:22,920 Brody will be Brody. Maybe I'll warm up to him. 987 00:40:22,955 --> 00:40:24,889 Maybe I won't. Time will tell. 988 00:40:24,924 --> 00:40:28,092 But your future, what you want to do, 989 00:40:28,127 --> 00:40:32,029 what you're passionate about, I want to know about that. 990 00:40:32,064 --> 00:40:33,230 I'm your father. 991 00:40:33,266 --> 00:40:35,900 My job is to support you in whatever you want to do. 992 00:40:35,935 --> 00:40:37,851 I'm joining the police academy. 993 00:40:38,181 --> 00:40:40,604 There's no way in hell that that is happening. 994 00:40:40,640 --> 00:40:42,206 It's happening, Dad. 995 00:40:42,241 --> 00:40:45,042 Helping you guys crack that case put it over the top for me. 996 00:40:45,077 --> 00:40:47,411 Sophie, you had a good moment. 997 00:40:47,446 --> 00:40:49,146 This is a different job. 998 00:40:49,182 --> 00:40:51,248 A job that's in my blood. 999 00:40:51,284 --> 00:40:53,717 First grandpa, then you? I'd be third generation. 1000 00:40:53,753 --> 00:40:56,744 That's an awesome way for me to honor my heroes. 1001 00:40:57,338 --> 00:41:00,324 Maybe I can be a part of the next generation, 1002 00:41:00,359 --> 00:41:02,393 the one that makes everyone feel like 1003 00:41:02,428 --> 00:41:04,119 we're the good guys again. 1004 00:41:04,291 --> 00:41:05,896 I'm doing it, Dad. 1005 00:41:06,872 --> 00:41:09,115 With or without your support. 1006 00:41:14,607 --> 00:41:17,208 Cap? Everything okay? 1007 00:41:19,880 --> 00:41:21,579 I'm her hero. 1008 00:41:31,190 --> 00:41:32,153 Mom. 1009 00:41:32,338 --> 00:41:34,825 I come bearing a different kind of gift. 1010 00:41:34,860 --> 00:41:36,794 Pomegranate juice. 1011 00:41:36,829 --> 00:41:42,466 The key to this particular brand is green globe pomegranates. 1012 00:41:42,501 --> 00:41:43,934 Not too tart. 1013 00:41:43,970 --> 00:41:47,705 Thank you, but you could have brought this to work tomorrow. 1014 00:41:48,848 --> 00:41:51,008 I owe you an apology, son. 1015 00:41:51,043 --> 00:41:54,078 When I saw that young man laying on your slab the other day, 1016 00:41:54,113 --> 00:41:58,515 it just stirred up things I hadn't felt in a very long time. 1017 00:41:59,230 --> 00:41:59,817 Fear. 1018 00:41:59,852 --> 00:42:02,186 It's taken you so long to find the right doctor 1019 00:42:02,221 --> 00:42:05,022 that I was just concerned that if the romance didn't work, 1020 00:42:05,057 --> 00:42:06,890 how would that affect the medicine? 1021 00:42:06,926 --> 00:42:08,926 Well, you'll be happy to know 1022 00:42:08,961 --> 00:42:11,228 that Erica and I have parted ways. 1023 00:42:12,187 --> 00:42:13,297 Oh. 1024 00:42:13,332 --> 00:42:15,399 I thought things were going well. 1025 00:42:15,434 --> 00:42:17,101 Well, things are still going well, 1026 00:42:17,136 --> 00:42:18,302 but just not as my doctor. 1027 00:42:18,337 --> 00:42:19,803 I switched over to her mentor, 1028 00:42:19,839 --> 00:42:21,839 a doctor who comes very highly recommended. 1029 00:42:21,874 --> 00:42:23,240 Dad even signed off on him. 1030 00:42:23,276 --> 00:42:26,243 You know, I just decided I'm not gonna allow 1031 00:42:26,279 --> 00:42:28,579 my health issues to dictate my decisions anymore. 1032 00:42:29,095 --> 00:42:31,153 From now on, if it feels right, 1033 00:42:31,589 --> 00:42:33,633 I owe it to myself to see it through. 1034 00:42:35,354 --> 00:42:37,788 I got to admit, I'm impressed. 1035 00:42:37,823 --> 00:42:39,323 Props to Darrin. 1036 00:42:39,358 --> 00:42:41,625 You weren't the only one who was affected by him. 1037 00:42:47,233 --> 00:42:48,399 So, we're good, right? 1038 00:42:48,434 --> 00:42:50,701 No more boxes or compartments? 1039 00:42:50,736 --> 00:42:52,102 I'm here, aren't I? 1040 00:42:52,138 --> 00:42:53,671 Yes, you are. 1041 00:42:53,706 --> 00:42:54,872 And it's a moment. 1042 00:42:54,907 --> 00:42:56,774 This is not a moment. 1043 00:42:56,809 --> 00:43:00,978 I'm telling you, it's a momeeeeent! 1044 00:43:07,899 --> 00:43:10,300 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.