All language subtitles for Copie
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,106 --> 00:00:35,609
(本行智也)つまり俺は
ここ2年ほど たたなくて➡
2
00:00:35,609 --> 00:00:37,611
小説が書けません。
3
00:00:37,611 --> 00:00:39,746
(寺田亜希)
やっぱ 書けないと困るの?
4
00:00:39,746 --> 00:00:42,282
困るっていうか…。 終わる。
5
00:00:42,282 --> 00:00:44,317
あと3回。
ほんとに?
6
00:00:44,317 --> 00:00:48,117
手 少し動かしていい?
7
00:00:50,423 --> 00:00:53,960
あっ 出ちゃった。
8
00:00:53,960 --> 00:00:55,962
ええ~っ。
9
00:00:55,962 --> 00:01:02,435
♬~
10
00:01:02,435 --> 00:01:06,540
あの なんか➡
11
00:01:06,540 --> 00:01:11,778
ズボンと下着のあれで…。
12
00:01:11,778 --> 00:01:16,116
摩擦で。
ああ…。
13
00:01:16,116 --> 00:01:19,185
夢でとか あるくらいだし➡
14
00:01:19,185 --> 00:01:23,585
こういうことも
ないことはないかなぁって。
15
00:01:25,525 --> 00:01:28,061
はい。
16
00:01:28,061 --> 00:01:31,932
でも まあ➡
17
00:01:31,932 --> 00:01:39,832
すごい久しぶりで
ちょっとうれしかった… です。
18
00:01:42,609 --> 00:01:45,045
じゃ シーツ替えたし
とりあえず寝直しってことで。
19
00:01:45,045 --> 00:01:50,483
あっ でも
そうなったってことは➡
20
00:01:50,483 --> 00:01:54,154
治ったってことじゃなくて?
21
00:01:54,154 --> 00:01:57,157
ちょっと出たくらいで そんな。
22
00:01:57,157 --> 00:02:00,226
まだ 朝元気も確認できてないし。
23
00:02:00,226 --> 00:02:07,934
ああ~ はい。 すみません。
うん。
24
00:02:07,934 --> 00:02:26,486
♬~
25
00:02:26,486 --> 00:02:33,927
♬~
26
00:02:33,927 --> 00:02:36,227
チュンチュン(小鳥のさえずり)
27
00:02:39,432 --> 00:02:41,732
チュンチュン
28
00:02:46,106 --> 00:02:48,106
はぁ…。
29
00:02:54,447 --> 00:02:57,183
♬~
30
00:02:57,183 --> 00:02:59,953
(長谷太一)おはよう 寺田さん。
あっ おはようございます。
31
00:02:59,953 --> 00:03:03,023
掃除 ありがとね。
いえ あっ 私 今は➡
32
00:03:03,023 --> 00:03:05,058
あかりさんに
お世話になってる身なので➡
33
00:03:05,058 --> 00:03:08,695
せめて共有の場は。
あははっ。 何それ。
34
00:03:08,695 --> 00:03:11,831
まあ とにかく ありがと。
コーヒーいれるけど 飲む?
35
00:03:11,831 --> 00:03:16,636
あっ はい。 あっ いいですか?
うん OK。
36
00:03:16,636 --> 00:03:20,640
♬~
37
00:03:20,640 --> 00:03:22,642
おはよう。
おはよう。
38
00:03:22,642 --> 00:03:24,644
おお~ おはよう。
寺田さん➡
39
00:03:24,644 --> 00:03:27,681
なんで起こしてくれなかったの?
起こしたよ!
40
00:03:27,681 --> 00:03:29,816
言っとくけど
起こしたからね 今日は。
41
00:03:29,816 --> 00:03:31,985
えっ?
何回も起こしたけど でも➡
42
00:03:31,985 --> 00:03:33,987
熟睡してて 全然起き…。
あははっ。
43
00:03:33,987 --> 00:03:36,790
なんだ また添い寝してたんだ。
44
00:03:36,790 --> 00:03:39,292
あっ はい。
45
00:03:39,292 --> 00:03:41,761
で 調子はどう? トモ。
46
00:03:41,761 --> 00:03:44,431
う~ん まあ 頑張る。
47
00:03:44,431 --> 00:03:47,434
そっか。 頑張れ。
48
00:03:47,434 --> 00:03:51,334
ああ コーヒー豆 切らしてるから
俺 ちょっと買ってくるわ。
49
00:03:53,306 --> 00:03:55,806
あっ すみません。
50
00:04:01,314 --> 00:04:04,417
≪ガラガラガラ(戸の音)
51
00:04:04,417 --> 00:04:06,720
よく寝れた?
52
00:04:06,720 --> 00:04:10,623
まあ それは おかげさまで。
53
00:04:10,623 --> 00:04:12,623
なら よかった。
54
00:04:15,628 --> 00:04:18,698
なんで マスクしてんの?
55
00:04:18,698 --> 00:04:23,203
ああ さっきまで
ほこり取りしてたから。 ふふふ。
56
00:04:23,203 --> 00:04:25,203
ふうん。
57
00:04:33,747 --> 00:04:36,750
♬~
58
00:04:36,750 --> 00:04:39,819
直接じゃないから
セーフだよね これは。
59
00:04:39,819 --> 00:04:43,757
♬~
60
00:04:43,757 --> 00:04:45,759
顔洗ってこよ。
61
00:04:45,759 --> 00:04:49,262
♬~
62
00:04:49,262 --> 00:04:54,734
えっ えっ…。
63
00:04:54,734 --> 00:05:00,740
はぁ はぁ はぁ…。
64
00:05:00,740 --> 00:05:16,456
♬~
65
00:05:16,456 --> 00:05:36,409
♬~
66
00:05:36,409 --> 00:05:38,709
♬~
67
00:05:44,083 --> 00:05:47,887
(栗谷あかり)食べさせましょうか?
えっ いらない。
68
00:05:47,887 --> 00:05:51,391
カツとじ 完成しました~。
(あかり)わあ!
69
00:05:51,391 --> 00:05:54,427
はい。
(あかり)神。➡
70
00:05:54,427 --> 00:05:58,765
智也 食べましょう。
いただきま~す。
71
00:05:58,765 --> 00:06:01,634
(あかり)ああ おいしそう。
ふふ。
72
00:06:01,634 --> 00:06:04,771
よかったです 喜んでもらえて。
あははは。
73
00:06:04,771 --> 00:06:07,507
(あかり)食べましょう。
うん。
74
00:06:07,507 --> 00:06:11,878
なんか 機嫌よさそうだな トモ。
いや 別に。
75
00:06:11,878 --> 00:06:14,314
てか 最近
よくリビングに出てきてるよな。
76
00:06:14,314 --> 00:06:17,317
うん まあ。
それは あかりもだけど。
77
00:06:17,317 --> 00:06:20,954
(あかり)
当然よ。 だって餌があるもの。
78
00:06:20,954 --> 00:06:22,956
寺田さん お代わり。
はい。
79
00:06:22,956 --> 00:06:26,693
でも 「餌」って言うな。
っていうか 朝からカツかよ。
80
00:06:26,693 --> 00:06:29,696
長谷さんもよかったら。
うん ありがと。
81
00:06:29,696 --> 00:06:33,233
でも 俺 基本 朝は取らないから。
82
00:06:33,233 --> 00:06:36,803
朝がいちばん
カロリーを必要としてるのに。
83
00:06:36,803 --> 00:06:40,440
いや~ でも カツは無理だよ。
84
00:06:44,611 --> 00:06:48,147
ちょっと長谷君
電話鳴ってるけど出ないの?
85
00:06:48,147 --> 00:06:50,149
ああ ごめん ごめん。
86
00:06:50,149 --> 00:06:53,349
ちょっと めんどくさい相手でね。
87
00:07:03,096 --> 00:07:05,765
(ナレーション)< あれから
本行と添い寝はしていない>
88
00:07:05,765 --> 00:07:13,406
♬~
89
00:07:13,406 --> 00:07:15,942
(心の声)≪思い出しちゃった≫
90
00:07:15,942 --> 00:07:19,642
≪あれは結局
なんだったんだろう≫
91
00:07:23,716 --> 00:07:28,655
≪本行は私のこと
どう思ってるんだろう≫
92
00:07:28,655 --> 00:07:31,524
お疲れ。
(あかり)あら長谷君 どうしたの?
93
00:07:31,524 --> 00:07:34,324
寺田さん いる?
あっ はい。
94
00:07:36,496 --> 00:07:39,866
あのさ ちょっと今夜
食事つきあってくれない?
95
00:07:39,866 --> 00:07:42,635
えっ…。
(あかり)今日は残業もないし➡
96
00:07:42,635 --> 00:07:45,638
どうぞ 行ってきなさいよ。
あっ はい。
97
00:07:45,638 --> 00:07:47,740
近い将来 一緒になるかも
しれないんだから➡
98
00:07:47,740 --> 00:07:50,009
親睦深めないとね。
(あかり)えっ マジで?
99
00:07:50,009 --> 00:07:52,178
えっ 長谷さんと寺田さんって
そうなの?
100
00:07:52,178 --> 00:07:55,114
違います! 違います。
まだ俺がプロポーズしただけだから➡
101
00:07:55,114 --> 00:07:58,584
OKもらえたらの話だけどね。
≫プロポーズ!
102
00:07:58,584 --> 00:08:00,586
(あかり)ちょっと そういうことは
早く言いなさいよ。
103
00:08:00,586 --> 00:08:05,058
じゃあ よろしくね 寺田さん。
えっ。
104
00:08:05,058 --> 00:08:07,660
結婚おめでとうございま~す!
105
00:08:07,660 --> 00:08:12,360
(拍手)
106
00:10:15,088 --> 00:10:17,090
なんか 急にごめんね。
107
00:10:17,090 --> 00:10:19,459
料理はもうオーダーしてあるから。
108
00:10:19,459 --> 00:10:21,459
はい。
109
00:10:25,031 --> 00:10:28,401
(礼子)どうも はじめまして。➡
110
00:10:28,401 --> 00:10:30,403
今日は無理言って
ごめんなさいね。➡
111
00:10:30,403 --> 00:10:33,739
太一の母です。
112
00:10:33,739 --> 00:10:36,175
母さん こちらが
おつきあいさせてもらってる➡
113
00:10:36,175 --> 00:10:38,175
寺田さん。
114
00:10:40,179 --> 00:10:43,883
ほんと
かわいらしいお嬢さんだこと。
115
00:10:43,883 --> 00:10:47,383
ああ…。
寺田さん 俺の母です。
116
00:10:48,821 --> 00:10:52,725
はじめまして
寺田亜希です。
117
00:10:52,725 --> 00:10:54,727
≪だまされた~!≫
118
00:10:54,727 --> 00:10:58,731
いぃ~!
ここのお店ね 今 評判らしくって➡
119
00:10:58,731 --> 00:11:02,135
予約じゃないと
席取れないんですって。
120
00:11:02,135 --> 00:11:04,137
亜希さん。
はい。
121
00:11:04,137 --> 00:11:07,507
今日は遠慮しないで食べてね。
はい。 ありがとうございます。
122
00:11:07,507 --> 00:11:12,011
で 亜希さんは今 おいくつ?
大学はどちらを?
123
00:11:12,011 --> 00:11:16,911
え~っと24歳です。
大学は京浜大を出てます。
124
00:11:18,351 --> 00:11:21,187
えっ?
えっ?
125
00:11:21,187 --> 00:11:24,824
ああ… 大丈夫よ。
126
00:11:24,824 --> 00:11:29,729
どの大学出てるかなんて
そんなの… 関係ないもの。
ああ。
127
00:11:29,729 --> 00:11:33,666
学歴社会なんて 古い古い。
気にしないで。
128
00:11:33,666 --> 00:11:36,068
あははは。
129
00:11:36,068 --> 00:11:39,071
(店員)お待たせいたしました。
母さん 前菜来たよ。
130
00:11:39,071 --> 00:11:42,642
シーフードのテリーヌと 季節の
前菜の盛り合わせでございます。
131
00:11:42,642 --> 00:11:45,645
(礼子)まあ おいしそう。
うん。
132
00:11:45,645 --> 00:11:48,014
(店員)失礼いたします。
133
00:11:48,014 --> 00:11:51,184
(礼子)それで
あなたたち 結婚はするのよね?
134
00:11:51,184 --> 00:11:53,352
えっ?
135
00:11:53,352 --> 00:11:55,354
一応 結婚を前提に
つきあってはいるけどね。
136
00:11:55,354 --> 00:11:57,490
まだ具体的に決めてはないよ。
137
00:11:57,490 --> 00:12:00,826
ええっ?
なら 早くしちゃいなさいよ。
138
00:12:00,826 --> 00:12:04,697
赤ちゃん産むのだって
早いに越したことはないわよ。
139
00:12:04,697 --> 00:12:09,035
≪はい?≫
これは亜希さんのために言うのよ。
140
00:12:09,035 --> 00:12:13,039
私が太一を産んだときなんて
ひどい難産で。➡
141
00:12:13,039 --> 00:12:16,576
そりゃもう つらくてつらくて。
142
00:12:16,576 --> 00:12:18,911
< そこから先は延々と➡
143
00:12:18,911 --> 00:12:22,081
どれだけ苦労して
大変な思いをしたか➡
144
00:12:22,081 --> 00:12:27,420
でも 我慢強く愛情深く育てて
息子をいい大学に入れて➡
145
00:12:27,420 --> 00:12:32,758
一流企業に就職させて
立派な大人に育て上げたか➡
146
00:12:32,758 --> 00:12:34,858
という話が続いた>
147
00:12:36,762 --> 00:12:39,298
お疲れ 寺田さん。
ほんと ありがと。
148
00:12:39,298 --> 00:12:42,168
いえ。 っていうか➡
149
00:12:42,168 --> 00:12:45,638
だましましたね 長谷さん。
150
00:12:45,638 --> 00:12:47,974
そういうわけじゃ…。
151
00:12:47,974 --> 00:12:50,843
でも まあ ほんと助かったよ。
152
00:12:50,843 --> 00:12:53,846
俺がちょっと
電話の対応 間違っちゃって。
153
00:12:53,846 --> 00:12:57,717
相手に会わせないと 家まで
押しかけてくる勢いだったから。
154
00:12:57,717 --> 00:13:00,586
そんなに
家に来てほしくないんですか?
155
00:13:00,586 --> 00:13:04,190
ええ~ だって もし あの人と
あかりが会って話したらと思うと➡
156
00:13:04,190 --> 00:13:06,192
怖すぎるよ。
157
00:13:06,192 --> 00:13:08,995
水と油どころか
水とナトリウム。
158
00:13:08,995 --> 00:13:10,997
ははっ はははっ。
159
00:13:10,997 --> 00:13:16,168
確かに。 激しく爆発しそう。
はははっ。 うん。
160
00:13:16,168 --> 00:13:19,968
それに トモに
あの人を近づけたくもないしね。
161
00:13:21,707 --> 00:13:25,511
あっ もちろん 寺田さんにも
近づけないようにするから➡
162
00:13:25,511 --> 00:13:27,947
安心して。
163
00:13:27,947 --> 00:13:29,947
はい。
164
00:13:41,460 --> 00:13:43,996
おっ。
なんか来てました?
165
00:13:43,996 --> 00:13:45,998
うん。 いくつかね。
166
00:13:45,998 --> 00:13:48,434
あと知り合いから
結婚報告はがきが。
167
00:13:48,434 --> 00:13:50,434
へえ~。
168
00:13:52,605 --> 00:13:54,974
ただいま~。
ただいま。
169
00:13:54,974 --> 00:13:57,143
あれ? 2人で出かけてたんだ。
170
00:13:57,143 --> 00:13:59,879
ああ~。
うん。 ちょっと食事にね。
171
00:13:59,879 --> 00:14:01,914
≪あっ そこは隠すんだ≫
172
00:14:01,914 --> 00:14:06,319
お前に届てたぞ。 なんと
麻美ちゃんからの結婚報告も。
173
00:14:06,319 --> 00:14:08,319
えっ?
174
00:14:10,956 --> 00:14:13,993
ふう~ん すごいね。
結婚したんだ。
175
00:14:13,993 --> 00:14:17,563
何がすごいって
トモに送ってくる事自体がな。
176
00:14:17,563 --> 00:14:19,565
悪意しかないっつうか。
177
00:14:19,565 --> 00:14:22,568
きれいな人だね。
本行の知り合い?
178
00:14:22,568 --> 00:14:24,570
ああ~ うん。
知り合いっていうか➡
179
00:14:24,570 --> 00:14:26,639
トモの前の彼女。
えっ?
180
00:14:26,639 --> 00:14:29,108
コクられて1年くらいは
つきあったんだっけ?
181
00:14:29,108 --> 00:14:31,110
うん。 多分。
182
00:14:31,110 --> 00:14:35,114
で フラれたんだよな。
たたないのが原因で。
183
00:14:35,114 --> 00:14:37,149
へえ~。
184
00:14:37,149 --> 00:14:39,251
≪そっか 彼女いたんだ≫
185
00:14:39,251 --> 00:14:41,287
≪そりゃ まあ いるよね≫
186
00:14:41,287 --> 00:14:45,124
それは ご愁傷さまです。
187
00:14:45,124 --> 00:14:47,126
恐れ入ります。
ふふふ。
188
00:14:47,126 --> 00:14:50,229
じゃあ 実は今
結構傷ついてたりして。
189
00:14:50,229 --> 00:14:52,965
ああ ははっ それは大丈夫。
190
00:14:52,965 --> 00:14:55,735
トモも俺と同じ。
彼女いたことはあっても➡
191
00:14:55,735 --> 00:14:58,738
好きな人は
出来たことがないタイプだから。
192
00:14:58,738 --> 00:15:01,841
えっ… そうなんだ。
193
00:15:01,841 --> 00:15:06,345
うん。 俺とトモが最初に
気が合ったのって そこだから。
194
00:15:06,345 --> 00:15:09,715
まあ でも
共通点はそこだけだったんだけど。
195
00:15:09,715 --> 00:15:11,784
へえ~。
196
00:15:11,784 --> 00:15:13,886
なあ トモ。 お前 今まで➡
197
00:15:13,886 --> 00:15:15,886
好きな人とか
いたことないんだよな。
198
00:15:17,723 --> 00:15:19,723
うん ないね。
199
00:15:22,495 --> 00:15:25,131
(回想)
⦅懐かしい匂いはするのかも⦆
200
00:15:25,131 --> 00:15:38,477
♬~
201
00:15:38,477 --> 00:15:42,481
ええ~っ ほんとにいるんですね
そういう人。
202
00:15:42,481 --> 00:15:44,884
好きになったことがないとか。
ははは。
203
00:15:44,884 --> 00:15:48,220
うん。 自覚ないだけで
実は結構いると思うよ。
204
00:15:48,220 --> 00:15:51,223
いやいや いやいや
そんなことないですよ 多分。
205
00:15:51,223 --> 00:15:53,823
うふふふふ ふふふ…。
206
00:15:59,098 --> 00:16:03,869
≪ああ~ 昔のことも含めて 私➡
207
00:16:03,869 --> 00:16:07,406
実は結構 本行に
期待しちゃってたんだな≫
208
00:16:07,406 --> 00:16:09,406
209
00:18:12,097 --> 00:18:15,868
チュンチュン(小鳥のさえずり)
210
00:18:15,868 --> 00:18:18,737
<思いの外ショックだった>
211
00:18:18,737 --> 00:18:20,773
<元カノの存在や➡
212
00:18:20,773 --> 00:18:24,910
好きな人がいたことない
っていう本行の発言>
213
00:18:24,910 --> 00:18:27,913
(あかり)ちょっと 朝から
辛気くさい顔 やめてちょうだい。
214
00:18:27,913 --> 00:18:30,683
あっ おはようございます。
(あかり)おはよう。➡
215
00:18:30,683 --> 00:18:32,751
何? 今日は なんのみそ汁?
216
00:18:32,751 --> 00:18:35,588
大根と油揚げです。
へえ~。
217
00:18:35,588 --> 00:18:37,923
みそ汁の匂い。
218
00:18:37,923 --> 00:18:40,326
おはよう 智也。
ちょうどよかった。➡
219
00:18:40,326 --> 00:18:42,328
一緒に朝ご飯食べましょ。
220
00:18:42,328 --> 00:18:45,528
おはよう 本行。
うん おはよう。
221
00:18:48,200 --> 00:18:50,970
ありがとう。
222
00:18:50,970 --> 00:18:54,473
はあ~。
(あかり)今日は よく眠れたの?
223
00:18:54,473 --> 00:18:57,910
<結局のところ 私はいつも…>
224
00:18:57,910 --> 00:18:59,912
はぁ~。
225
00:18:59,912 --> 00:19:03,916
< うっかり何かに期待しては
それが外れる度…>
226
00:19:03,916 --> 00:19:05,951
⦅大輔…⦆
227
00:19:05,951 --> 00:19:09,851
<自分の値札が また1つ
安いものに貼り替えられていく>
228
00:19:15,427 --> 00:19:18,530
< そして 今また
最安値を更新中>
229
00:19:18,530 --> 00:19:25,104
♬~
230
00:19:25,104 --> 00:19:27,106
そういえば寺田さん➡
231
00:19:27,106 --> 00:19:29,475
長谷君のお母さんと
お食事したんだって?
232
00:19:29,475 --> 00:19:32,211
えっ あっ まあ…。
233
00:19:32,211 --> 00:19:34,279
着々と話は進んでるわけね。
234
00:19:34,279 --> 00:19:36,315
いや それは…。
235
00:19:36,315 --> 00:19:39,218
ごちそうさまでした。
智也 もういいの?
236
00:19:39,218 --> 00:19:41,687
うん。 ちょっと出かけてくる。
237
00:19:41,687 --> 00:19:45,524
そう。 いってらっしゃい。
気を付けて。
238
00:19:45,524 --> 00:19:47,824
いってらっしゃい。
いってきます。
239
00:19:50,963 --> 00:19:52,965
≪ガラガラガラ(戸の音)
240
00:19:52,965 --> 00:19:55,934
にしても
寺田さんは本当にいいの?
241
00:19:55,934 --> 00:19:58,871
えっ?
長谷君は ひどい人じゃないけど➡
242
00:19:58,871 --> 00:20:00,873
いい人でもないと思う。➡
243
00:20:00,873 --> 00:20:04,343
止めはしないけど
おすすめもできない。
244
00:20:04,343 --> 00:20:09,048
まあ でも
まだOKしてないですから。
245
00:20:09,048 --> 00:20:11,750
(あかり)そうなの?
はい。
246
00:20:11,750 --> 00:20:14,586
まあ 実際
ありがたい話ではありますけどね。
247
00:20:14,586 --> 00:20:16,588
私なんか引き受けてくれるとか。
248
00:20:16,588 --> 00:20:19,091
えっ?
いや だって➡
249
00:20:19,091 --> 00:20:21,860
本行とか 長谷さん
あかりさんと比べたら➡
250
00:20:21,860 --> 00:20:24,329
私なんて 割と底辺の方ですし。
251
00:20:24,329 --> 00:20:26,329
お茶 いれてきますね。
252
00:20:27,800 --> 00:20:31,470
やりたいことも できることもない
三流大出のフリーターですよ。
253
00:20:31,470 --> 00:20:34,840
ここじゃあ 場違いっていうか。
ふふっ。
254
00:20:34,840 --> 00:20:37,843
まあ 長谷さんも
たまたま ここにいたってだけで➡
255
00:20:37,843 --> 00:20:39,845
私にしたんだろうけど。
256
00:20:39,845 --> 00:20:42,381
わざわざ
私みたいなの選ばなくても。
257
00:20:42,381 --> 00:20:45,484
長谷さんて ある意味
すっごい運悪い。 うふふふ。
258
00:20:45,484 --> 00:20:50,789
寺田さんって
時々そういう話し方するわよね。➡
259
00:20:50,789 --> 00:20:55,327
ヘラヘラ笑って
「どうせ」とか「私なんか」とか。➡
260
00:20:55,327 --> 00:20:59,264
でも やめてくれない? それ。
なんか気分悪いから。➡
261
00:20:59,264 --> 00:21:02,267
自己評価が低いのは
あなたの勝手だけど➡
262
00:21:02,267 --> 00:21:05,037
わざわざ示さなくていいから。
263
00:21:05,037 --> 00:21:07,937
ああ… すみません。
264
00:21:11,009 --> 00:21:13,479
(あかり)
別に 謝ることじゃないけどね。
265
00:21:13,479 --> 00:21:16,982
注意じゃなくて
お願いだから これは。
266
00:21:16,982 --> 00:21:18,982
はい。
267
00:21:22,354 --> 00:21:26,358
いや… なんか私➡
268
00:21:26,358 --> 00:21:30,496
昔 ちょっと 自分に➡
269
00:21:30,496 --> 00:21:33,996
すごい価値があると
思ってたときがあって。
270
00:21:35,367 --> 00:21:41,273
ほんと意味もなく 自信満々で。
271
00:21:41,273 --> 00:21:47,913
でも 時間がたつにつれて
現実 見えてきたっていうか。
272
00:21:47,913 --> 00:21:50,349
言ってみれば➡
273
00:21:50,349 --> 00:21:54,520
自分に
すごい高価な値札 貼ってたら➡
274
00:21:54,520 --> 00:21:56,688
上から どんどん どんどん➡
275
00:21:56,688 --> 00:22:00,826
値引きシール貼られてった
って感じで。
276
00:22:00,826 --> 00:22:07,766
すごく安くなったシールが
いかにも惨めで。 それで。
277
00:22:07,766 --> 00:22:10,402
だから それならいっそ➡
278
00:22:10,402 --> 00:22:14,173
自分から やっすい値札 付けて
出すことにしたってこと?
279
00:22:14,173 --> 00:22:18,177
ああ…。
(あかり)なるほどね。➡
280
00:22:18,177 --> 00:22:20,179
寺田さんて あれね。
281
00:22:20,179 --> 00:22:22,781
余計な方にプライドが高い
っていうか➡
282
00:22:22,781 --> 00:22:25,284
結構 自意識過剰なのね。
283
00:22:25,284 --> 00:22:27,286
「過剰」?
(あかり)っていうか➡
284
00:22:27,286 --> 00:22:31,290
人って そもそも 買わないものの
値札とか興味ないから。
285
00:22:31,290 --> 00:22:33,292
大丈夫よ 寺田さん。➡
286
00:22:33,292 --> 00:22:36,028
わざわざ低く見せなくても
大抵の人は➡
287
00:22:36,028 --> 00:22:40,866
寺田さんの値札とか見ないから。
ああ…。
288
00:22:40,866 --> 00:22:44,870
で 興味のある人は
値段交渉 可能だから。
289
00:22:44,870 --> 00:22:46,872
はあ…。
290
00:22:46,872 --> 00:22:50,876
< そうか。 それなら今も昔も➡
291
00:22:50,876 --> 00:22:53,576
見下すも見下さないもない>
292
00:22:57,282 --> 00:22:59,351
⦅お前 今まで 好きな人とか
いたことないんだよな⦆
293
00:22:59,351 --> 00:23:01,386
⦅うん ないね⦆
294
00:23:01,386 --> 00:23:03,755
<焦って動揺して➡
295
00:23:03,755 --> 00:23:06,955
余計なこと考えてたのは
私だけで>
296
00:23:08,493 --> 00:23:12,097
< そもそも
本行から見た私には➡
297
00:23:12,097 --> 00:23:14,997
値札なんか
付いていなかったのかも>
298
00:23:16,902 --> 00:23:18,904
♬~
299
00:23:18,904 --> 00:23:20,906
< なんだろう>
300
00:23:20,906 --> 00:23:24,906
< なんかちょっと
頭の中が すっきりしてる>
301
00:23:28,347 --> 00:23:30,515
ああ~。
302
00:23:30,515 --> 00:23:34,019
≫ガラガラガラ(戸の音)
303
00:23:34,019 --> 00:23:37,956
おかえり。
うん。
304
00:23:37,956 --> 00:23:42,828
寺田さん
あと2回 いいんだよね?
305
00:23:42,828 --> 00:23:45,831
ああ~ 添い寝だよね。
306
00:23:45,831 --> 00:23:48,834
あと2回。
307
00:23:48,834 --> 00:23:51,937
今夜 する?
308
00:23:51,937 --> 00:23:54,937
うん できれば。
309
00:23:56,441 --> 00:23:58,443
うん わかった。
310
00:23:58,443 --> 00:24:05,484
♬~
311
00:24:05,484 --> 00:24:08,387
< なんの期待もしないとなれば➡
312
00:24:08,387 --> 00:24:11,290
もう悩むこともない>
313
00:24:11,290 --> 00:24:15,961
♬~
314
00:24:15,961 --> 00:24:18,530
あのさ 寺田さん。
315
00:24:18,530 --> 00:24:21,033
どうかしたの?
えっ?
316
00:24:21,033 --> 00:24:23,502
いや なんか今日➡
317
00:24:23,502 --> 00:24:27,572
こう 妙に吹っ切れてる
っていうか➡
318
00:24:27,572 --> 00:24:31,510
いつもと違うから。
そう?
319
00:24:31,510 --> 00:24:36,481
ていうか 今までが ちょっと
ぐずぐずし過ぎだったのかも。
320
00:24:36,481 --> 00:24:38,483
いや それは➡
321
00:24:38,483 --> 00:24:40,485
変なこと頼んでんの 俺だから。
322
00:24:40,485 --> 00:24:42,985
はははは まあね。
323
00:24:44,856 --> 00:24:49,561
≪なんの期待もしないなら
本行とも楽に話せるし➡
324
00:24:49,561 --> 00:24:53,561
こうしていても
そわそわもドキドキもない≫
325
00:24:59,571 --> 00:25:04,076
背中 あったかい。
326
00:25:04,076 --> 00:25:06,578
うん。
327
00:25:06,578 --> 00:25:08,580
≪ただ なんか➡
328
00:25:08,580 --> 00:25:12,780
やっぱ単純に気持ちいい
こういうのって≫
329
00:25:14,219 --> 00:25:16,219
ねえ 本行。
330
00:25:17,656 --> 00:25:20,425
うん?
331
00:25:20,425 --> 00:25:22,825
前 言ってたよね。
332
00:25:24,229 --> 00:25:28,233
こういう状態になってて➡
333
00:25:28,233 --> 00:25:33,138
当然したいと思うって。
334
00:25:33,138 --> 00:25:35,138
うん。
335
00:25:37,042 --> 00:25:39,642
今日も そう思う?
336
00:25:43,482 --> 00:25:46,082
そりゃあ まあ。
337
00:25:47,586 --> 00:25:49,586
ふうん。
338
00:25:53,558 --> 00:25:56,658
じゃあ いいよ しても。
339
00:25:59,865 --> 00:26:03,301
えっ? いや…。
340
00:26:03,301 --> 00:26:05,303
寺田さんが嫌なら 別に。
341
00:26:05,303 --> 00:26:07,706
嫌じゃないよ。
342
00:26:07,706 --> 00:26:11,109
<ドキドキも そわそわも
不安も期待も➡
343
00:26:11,109 --> 00:26:13,879
余計なものは何もないから➡
344
00:26:13,879 --> 00:26:16,882
シンプルに浮き彫りになる>
345
00:26:16,882 --> 00:26:22,354
したいっていうのとは
ちょっと違うけど➡
346
00:26:22,354 --> 00:26:24,823
私も もう少しだけ➡
347
00:26:24,823 --> 00:26:28,527
本行に
触れてほしいような気はするから。
348
00:26:28,527 --> 00:26:39,137
♬~
349
00:26:39,137 --> 00:26:42,207
ありがとう 寺田さん。
350
00:26:42,207 --> 00:26:48,647
♬~
351
00:26:48,647 --> 00:26:51,650
維持できるか不安だから➡
352
00:26:51,650 --> 00:26:54,050
このままの体勢でもいい?
353
00:26:56,655 --> 00:26:58,655
うん。
354
00:27:00,092 --> 00:27:02,094
< これで何かが変わっても➡
355
00:27:02,094 --> 00:27:04,596
別に何も変わらなくても➡
356
00:27:04,596 --> 00:27:08,266
それはそれで
いいような気がした>
357
00:27:08,266 --> 00:27:11,269
じゃあ➡
358
00:27:11,269 --> 00:27:13,369
失礼します。
359
00:27:17,909 --> 00:27:22,280
≪相手の姿が見えないのって
変な感じ≫
360
00:27:22,280 --> 00:27:26,151
寺田さん ちょっと腰 浮かせて。
361
00:27:26,151 --> 00:27:43,535
♬~
362
00:27:43,535 --> 00:27:45,535
ああっ…。
363
00:27:49,508 --> 00:27:53,608
そう… うん 大丈夫。
364
00:27:55,547 --> 00:27:59,251
そう。
365
00:27:59,251 --> 00:28:01,253
ああっ。
366
00:28:01,253 --> 00:28:03,353
逃げないで 寺田さん。
367
00:28:07,092 --> 00:28:09,992
じっとしてて。
368
00:28:11,763 --> 00:28:16,434
ああっ… はぁ…。
369
00:28:16,434 --> 00:28:18,770
妊娠検査薬だよね これ。
370
00:28:18,770 --> 00:28:21,106
俺の子として産めばいいよ。
俺と結婚してさ。
371
00:28:21,106 --> 00:28:23,508
あかりさんって 本行のこと
好きなんでしたっけ。
372
00:28:23,508 --> 00:28:25,510
(あかり)私と結婚しろ しろ。
373
00:28:25,510 --> 00:28:27,512
あと1回 あるよね 添い寝。
374
00:28:27,512 --> 00:28:30,312
≪私 本行が好きなんだ≫
ダメ~っ!
30484