All language subtitles for Coney_Island-1917-Arbuckle-Keaton-ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 FATTY ALLA FESTA 2 00:00:17,300 --> 00:00:19,200 Luna Park di notte. 3 00:00:32,200 --> 00:00:35,000 La sfilata del martedi' grasso. 4 00:00:39,200 --> 00:00:40,800 I curiosi... 5 00:01:19,100 --> 00:01:20,400 Sulla spiaggia. 6 00:03:39,400 --> 00:03:41,200 Vecchi amici. 7 00:03:47,800 --> 00:03:50,800 "Non trovo mio marito." 8 00:05:27,400 --> 00:05:31,600 Quando mi sposero' ed avro' una famiglia felice. 9 00:05:41,700 --> 00:05:45,500 Un animale del genere non esiste. 10 00:06:15,400 --> 00:06:18,400 LE ONDE MAGICHE 11 00:11:41,100 --> 00:11:44,800 "No ho niente della sua taglia, affitti una tenda." 12 00:12:21,900 --> 00:12:24,900 BAGNINO 13 00:12:29,100 --> 00:12:32,200 "E' il marito della statua della liberta'." 14 00:13:03,400 --> 00:13:05,600 CERCASI BAGNINO 15 00:13:41,300 --> 00:13:43,300 Intanto... 16 00:16:50,300 --> 00:16:52,100 Sulle tracce del marito. 17 00:17:48,400 --> 00:17:52,400 "E' il tipo che mi ha rubato la ragazza." 18 00:19:31,700 --> 00:19:34,500 "Chi e' quella signora grassa?" 19 00:19:51,200 --> 00:19:54,600 "Non e' una signora, e' un uomo." 20 00:22:45,200 --> 00:22:50,900 "Mi faccia un favore. Lo metta in cella con me." 21 00:24:47,400 --> 00:24:48,900 SOLUZIONE: 22 00:24:49,200 --> 00:24:52,400 "Le donne sono la causa di tutti i nostri problemi, 23 00:24:52,700 --> 00:24:55,700 D'ora in poi faremo a meno di loro. 24 00:24:56,000 --> 00:24:59,400 Tra di noi vale il motto uno per tutti, tutti per uno." 25 00:25:11,400 --> 00:25:14,400 "Ognuno per se'." 1671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.