Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,288
We are here because we are powerless.
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,072
I know I am.
3
00:00:05,826 --> 00:00:07,625
I just started the Fourth Step.
4
00:00:07,627 --> 00:00:12,797
"A fearless moral inventory
of all of my actions."
5
00:00:15,082 --> 00:00:18,303
Man, I'm here to tell you,
that one's a bitch.
6
00:00:20,129 --> 00:00:22,807
All the crap I'm hiding from the world.
7
00:00:22,809 --> 00:00:25,844
All the lies. All the guilt.
8
00:00:28,720 --> 00:00:31,716
If I don't come clean,
I'll start using again.
9
00:00:33,684 --> 00:00:35,353
It's like the Big Book says,
10
00:00:35,355 --> 00:00:37,354
it's your secrets that'll kill you.
11
00:00:38,124 --> 00:00:40,658
[CELL PHONE BUZZING]
12
00:00:41,830 --> 00:00:43,830
_
13
00:00:43,896 --> 00:00:46,898
[DRAMATIC MUSIC]
14
00:00:46,900 --> 00:00:54,005
♪
15
00:00:57,124 --> 00:00:58,876
What's with the face-to-face?
16
00:01:00,377 --> 00:01:02,372
IRT supervisor called me this morning.
17
00:01:03,393 --> 00:01:05,025
All right, tell me exactly what he said.
18
00:01:05,027 --> 00:01:06,260
Do not leave out one detail.
19
00:01:06,262 --> 00:01:08,028
He said he wants to talk about
20
00:01:08,030 --> 00:01:09,635
the officer involved death
from a few months ago.
21
00:01:09,637 --> 00:01:10,684
He said there's certain parts
of my statement
22
00:01:10,686 --> 00:01:12,191
that aren't adding up.
23
00:01:12,356 --> 00:01:13,815
I thought the investigation
was cleared and closed
24
00:01:13,840 --> 00:01:14,895
two months ago.
25
00:01:14,920 --> 00:01:15,934
It was.
26
00:01:17,938 --> 00:01:19,628
All right, Hank, enough's enough.
27
00:01:19,630 --> 00:01:21,063
All right, this thing is on me.
28
00:01:21,065 --> 00:01:22,397
- Antonio...
- I need to tell the truth.
29
00:01:22,399 --> 00:01:23,932
You know you can't do that, Antonio.
30
00:01:23,934 --> 00:01:25,192
I'm the one that killed the guy.
31
00:01:25,194 --> 00:01:27,100
Yeah, I know, we're the ones
that covered it up for you.
32
00:01:27,101 --> 00:01:29,101
- I didn't ask you to do that.
- Bro, you didn't have to.
33
00:01:29,103 --> 00:01:31,103
We weren't gonna let you go
down so we rolled the dice.
34
00:01:31,105 --> 00:01:33,072
Now we just... we've got
to see it through.
35
00:01:33,074 --> 00:01:34,286
All right, listen to me.
36
00:01:35,370 --> 00:01:38,421
The only reason IRT is going
to reopen the investigation
37
00:01:38,423 --> 00:01:41,146
is by direct order of
Superintendent Kelton.
38
00:01:41,148 --> 00:01:42,419
[CHUCKLES]
39
00:01:43,284 --> 00:01:45,017
So when do they want to see you?
40
00:01:45,019 --> 00:01:46,465
Within the week.
41
00:01:47,521 --> 00:01:49,321
All right, just keep your heads down.
42
00:01:49,323 --> 00:01:51,720
Stay the course. Don't talk to anybody.
43
00:01:52,460 --> 00:01:54,326
I know how to get in front of this.
44
00:01:54,328 --> 00:01:56,962
All right. All right.
45
00:01:56,964 --> 00:01:59,131
♪
46
00:01:59,133 --> 00:02:01,000
[TEXT ALERT CHIMES]
47
00:02:01,002 --> 00:02:02,134
Boss.
48
00:02:02,606 --> 00:02:04,036
Yeah.
49
00:02:04,316 --> 00:02:06,138
Kev reached out. He needs some eyes.
50
00:02:06,140 --> 00:02:07,973
What's he rolling on?
51
00:02:07,975 --> 00:02:10,342
Uh, dry meet with a CI in Englewood.
52
00:02:10,344 --> 00:02:11,810
All right, you two head over there.
53
00:02:11,812 --> 00:02:13,879
Cover his ass.
54
00:02:13,881 --> 00:02:19,518
♪
55
00:02:19,520 --> 00:02:21,286
- What's up, man?
- What's up?
56
00:02:21,288 --> 00:02:22,855
Uh, that's Hugo. Hugo, this is Kevin.
57
00:02:22,857 --> 00:02:24,456
The one I was telling you about.
58
00:02:24,458 --> 00:02:26,025
What you got. Hugo?
59
00:02:26,027 --> 00:02:27,965
Heroin. Kilo.
60
00:02:29,163 --> 00:02:30,462
You didn't bring a taste?
61
00:02:30,464 --> 00:02:32,498
Nah, man. This stuff's pure.
62
00:02:32,500 --> 00:02:33,832
You'll see.
63
00:02:34,221 --> 00:02:36,402
Okay. Who you fronting for?
64
00:02:36,404 --> 00:02:37,703
Nobody.
65
00:02:37,705 --> 00:02:39,171
Just, uh, trying to start my own game.
66
00:02:39,559 --> 00:02:41,640
I got a straight Mexican connection.
67
00:02:42,271 --> 00:02:44,043
No strings attached.
68
00:02:44,045 --> 00:02:45,878
Hmm.
69
00:02:45,880 --> 00:02:49,214
Yeah, so uh, what?
Y'all interested or what?
70
00:02:49,216 --> 00:02:50,549
It depends on what the price is.
71
00:02:50,551 --> 00:02:51,738
Talk to me.
72
00:02:52,386 --> 00:02:53,824
60,000.
73
00:02:54,822 --> 00:02:56,388
I can go 50.
74
00:02:56,390 --> 00:02:57,723
No, man. Come on.
75
00:02:57,725 --> 00:02:59,324
Look, I know this stuff's worth 60.
76
00:02:59,743 --> 00:03:00,761
Come on.
77
00:03:00,763 --> 00:03:02,995
50 or I'm gonna have to walk, Hugo.
78
00:03:04,564 --> 00:03:07,766
All right. Let's do 50 then.
79
00:03:07,768 --> 00:03:09,006
That's love.
80
00:03:09,965 --> 00:03:12,191
So, uh, how do y'all want to do this?
81
00:03:12,193 --> 00:03:13,518
Or what's... what's... what's next?
82
00:03:13,520 --> 00:03:15,507
Oh, I like this spot.
Let's meet right here tomorrow.
83
00:03:15,509 --> 00:03:18,077
I'll bring my bread, you bring my brick.
84
00:03:18,724 --> 00:03:20,913
- [PHONE BUZZING]
- All right, cool.
85
00:03:20,915 --> 00:03:22,714
Well, uh, yeah. I'll see y'all tomorrow.
86
00:03:22,716 --> 00:03:24,683
- Mm-hmm.
- Yeah.
87
00:03:27,053 --> 00:03:28,191
[SNIFFS]
88
00:03:29,689 --> 00:03:31,390
Talk to me about where
you found this fool again.
89
00:03:31,392 --> 00:03:33,900
He just walked up on my
corner, said he had weight.
90
00:03:33,902 --> 00:03:36,595
Figured it was my chance
to work off my thing with you.
91
00:03:36,597 --> 00:03:38,263
Doesn't sit right.
92
00:03:38,265 --> 00:03:39,731
Mm-mm.
93
00:03:39,733 --> 00:03:41,934
I say we tail him,
put him down at a house,
94
00:03:41,936 --> 00:03:43,469
figure out who he's fronting for.
95
00:03:43,471 --> 00:03:45,104
[GUNSHOTS]
96
00:03:45,106 --> 00:03:46,438
Hey, run!
97
00:03:46,440 --> 00:03:49,441
[SUSPENSEFUL MUSIC]
98
00:03:49,443 --> 00:03:52,444
♪
99
00:03:52,799 --> 00:03:54,446
One down! I got one down!
100
00:03:54,448 --> 00:03:55,447
Cover me! Cover me!
101
00:03:55,449 --> 00:03:56,470
I got you.
102
00:03:56,498 --> 00:03:58,750
♪
103
00:03:58,752 --> 00:04:01,553
5021 Ida, emergency.
We got a gunshot victim down.
104
00:04:01,555 --> 00:04:03,122
We need an ambulance now. We need help.
105
00:04:03,124 --> 00:04:05,124
- Can you hear me, huh?
- Copy that, 5021 Ida.
106
00:04:05,126 --> 00:04:06,558
Hugo, stay with me.
107
00:04:06,560 --> 00:04:08,127
Okay? Stay with me.
108
00:04:08,129 --> 00:04:10,896
Hugo? Hugo, what was that? What happened?
109
00:04:10,898 --> 00:04:12,564
Hugo, are you okay? Stay with me, Hugo.
110
00:04:12,566 --> 00:04:14,466
- Stay with me.
- Baby, are you okay?
111
00:04:14,468 --> 00:04:15,801
Come on... stay with me.
112
00:04:15,803 --> 00:04:17,302
- What happened?
- Keep right here.
113
00:04:17,304 --> 00:04:19,171
Hugo!
114
00:04:19,173 --> 00:04:23,086
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
115
00:04:23,177 --> 00:04:25,444
Hugo Campos, 17 years old.
116
00:04:25,446 --> 00:04:27,312
Moved to Pilsen a year ago
with his mother.
117
00:04:27,314 --> 00:04:28,814
Clean sheet. No disciplinary issues.
118
00:04:28,816 --> 00:04:30,226
Gang affiliation?
119
00:04:30,228 --> 00:04:31,452
Uh, we're not sure.
120
00:04:31,454 --> 00:04:33,152
Talked to a few CI's,
but nobody knew him.
121
00:04:33,154 --> 00:04:35,487
All right, who runs the tip
where the kid got gunned down?
122
00:04:35,489 --> 00:04:37,489
His name is Derrick Winslow.
123
00:04:37,491 --> 00:04:38,657
He calls the shots in that area.
124
00:04:38,659 --> 00:04:39,992
He's real slick, low key,
125
00:04:39,994 --> 00:04:41,593
doesn't touch his product at all.
126
00:04:41,595 --> 00:04:43,360
His cousin also got lit up last month.
127
00:04:43,362 --> 00:04:44,530
Word on the street is
128
00:04:44,532 --> 00:04:46,098
a Mexican gang had something
to do with it.
129
00:04:46,100 --> 00:04:48,167
So maybe this was retaliation.
130
00:04:48,169 --> 00:04:51,336
Kevin, you got an idea
where to find this shot-caller?
131
00:04:51,338 --> 00:04:52,838
I can put some pressure on my CI.
132
00:04:52,840 --> 00:04:54,339
Good. Do it.
133
00:04:54,341 --> 00:04:56,542
[ENGINE REVS]
134
00:04:56,544 --> 00:04:59,478
[SUSPENSEFUL MUSIC]
135
00:04:59,480 --> 00:05:00,846
[TIRES SQUEAL]
136
00:05:00,848 --> 00:05:02,314
Chicago PD! Put your hands up!
137
00:05:02,316 --> 00:05:04,349
Keep them right there, Winslow!
138
00:05:04,351 --> 00:05:06,118
Nice and easy, man.
139
00:05:06,120 --> 00:05:07,953
We just want to see hands.
140
00:05:07,955 --> 00:05:10,168
Keep your hands where I can see them.
Get out of the car.
141
00:05:10,724 --> 00:05:12,057
Get up against the car.
142
00:05:12,059 --> 00:05:13,192
Oh, whoa!
143
00:05:13,194 --> 00:05:15,494
You coming at me kind of tough, ain't ya?
144
00:05:15,496 --> 00:05:17,529
What's this all about?
145
00:05:17,531 --> 00:05:19,219
You drove through a stop sign.
146
00:05:21,054 --> 00:05:22,734
Hello, Derrick.
147
00:05:22,736 --> 00:05:24,836
"Hello, Derrick"?
148
00:05:24,838 --> 00:05:26,738
Come on, man.
Why are you doing this to me?
149
00:05:26,740 --> 00:05:29,074
Because someone did that Latino boy,
150
00:05:29,076 --> 00:05:31,310
the one who got lit up
on your turf this morning.
151
00:05:31,312 --> 00:05:32,711
I had nothing to do with that.
152
00:05:32,713 --> 00:05:35,180
Derrick, nothing goes down
in this neighborhood
153
00:05:35,182 --> 00:05:36,987
without your okay.
154
00:05:37,651 --> 00:05:40,031
You need to tell us who did it.
155
00:05:40,521 --> 00:05:42,521
Y'all just fishing.
156
00:05:42,523 --> 00:05:44,056
You can't hang that shooting on me.
157
00:05:44,058 --> 00:05:46,658
We can hang this on you.
Found it in your ashtray.
158
00:05:46,660 --> 00:05:48,193
Oops.
159
00:05:48,195 --> 00:05:49,728
That's medicinal.
160
00:05:49,730 --> 00:05:51,597
- I get migraines.
- That's great.
161
00:05:51,599 --> 00:05:52,998
We're gonna need to see your card.
162
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
If not, we're confiscating your car.
163
00:05:55,002 --> 00:05:57,132
- For a blunt?
- Mm-hmm.
164
00:05:57,871 --> 00:05:59,504
Y'all wouldn't do that.
165
00:05:59,506 --> 00:06:01,073
Try us.
166
00:06:01,075 --> 00:06:02,574
Who shot the boy?
167
00:06:02,576 --> 00:06:05,744
♪
168
00:06:05,746 --> 00:06:08,513
All right, I swear
it wasn't nobody from my set.
169
00:06:08,515 --> 00:06:10,949
One of my corner boys says
he saw a black van
170
00:06:10,951 --> 00:06:13,752
screaming down 59th
right after the shooting.
171
00:06:13,754 --> 00:06:16,188
Okay, and whoever was driving
it wasn't one of us.
172
00:06:16,190 --> 00:06:18,790
So if I may?
173
00:06:18,792 --> 00:06:23,228
If y'all are done sweating me,
can I keep my wheels?
174
00:06:24,230 --> 00:06:26,536
If your story checks out, sure.
175
00:06:26,867 --> 00:06:29,301
Go have a seat in the car.
176
00:06:29,303 --> 00:06:33,705
♪
177
00:06:33,707 --> 00:06:35,707
Hugo wanted to be an artist.
178
00:06:35,709 --> 00:06:38,477
- It's beautiful.
- He was my only child.
179
00:06:38,479 --> 00:06:40,646
All we had was each other.
180
00:06:40,648 --> 00:06:43,382
I'm sorry. I know this is difficult.
181
00:06:43,384 --> 00:06:45,217
Was Hugo in any trouble?
182
00:06:45,219 --> 00:06:46,251
No.
183
00:06:46,253 --> 00:06:48,253
He was either at school or at his job.
184
00:06:48,683 --> 00:06:50,589
Okay, and where was he working?
185
00:06:50,591 --> 00:06:52,457
[SNIFFLES] La Casera.
186
00:06:52,459 --> 00:06:53,992
- Okay.
- He worked as a busboy.
187
00:06:54,439 --> 00:06:55,827
Was he involved in any gangs?
188
00:06:55,829 --> 00:06:57,734
I know that he wasn't.
189
00:06:58,265 --> 00:06:59,498
They tried to force him
190
00:06:59,500 --> 00:07:01,633
and bully him where we used to live.
191
00:07:01,635 --> 00:07:03,769
That's why we moved here.
192
00:07:03,771 --> 00:07:05,771
It's supposed to be safer.
193
00:07:05,773 --> 00:07:07,172
Do you have any idea how
194
00:07:07,174 --> 00:07:09,941
Hugo might've gotten ahold of heroin?
195
00:07:09,943 --> 00:07:12,666
Hugo was not involved with drugs.
196
00:07:13,280 --> 00:07:15,180
[SIGHS] Kim.
197
00:07:17,921 --> 00:07:19,484
What is that?
198
00:07:19,486 --> 00:07:20,986
[DRAMATIC MUSIC]
199
00:07:20,988 --> 00:07:22,884
Found it in Hugo's closet.
200
00:07:24,052 --> 00:07:25,845
It's a kilo of heroin, ma'am.
201
00:07:26,427 --> 00:07:29,094
No. You're wrong.
202
00:07:29,096 --> 00:07:30,529
It's not possible.
203
00:07:30,531 --> 00:07:33,265
That is not who my son is.
204
00:07:33,267 --> 00:07:37,836
♪
205
00:07:37,838 --> 00:07:39,192
Hey, Trudy.
206
00:07:40,819 --> 00:07:42,507
Listen, I need a favor.
207
00:07:42,509 --> 00:07:43,942
Yeah, what's going on?
208
00:07:43,944 --> 00:07:45,444
I remember you telling me your father
209
00:07:45,446 --> 00:07:47,846
kind of rubbed elbows
with a lot of big shots
210
00:07:47,848 --> 00:07:49,181
in the publishing world.
211
00:07:49,183 --> 00:07:52,284
Elbows, knees, other body parts possibly.
212
00:07:52,286 --> 00:07:53,352
Why?
213
00:07:53,354 --> 00:07:55,020
I need an introduction.
214
00:07:55,022 --> 00:07:57,544
It's got to be someone
with power who I can trust.
215
00:07:58,587 --> 00:08:00,525
Hank, you've enjoyed a long career
216
00:08:00,527 --> 00:08:02,728
by avoiding the press like the plague.
217
00:08:02,730 --> 00:08:04,730
Yeah, well, I don't have a choice
218
00:08:04,732 --> 00:08:07,366
and I can't get into details.
219
00:08:07,368 --> 00:08:11,370
But I need someone who doesn't
answer to anybody.
220
00:08:11,372 --> 00:08:13,143
Got to be their own man.
221
00:08:13,935 --> 00:08:15,644
Well, the man you need is a woman.
222
00:08:15,646 --> 00:08:17,008
Katherine Bradley.
223
00:08:17,010 --> 00:08:19,144
You've got to be kidding me.
You know Katherine Bradley?
224
00:08:19,146 --> 00:08:21,880
Yeah, one of the perks of
being my father's daughter.
225
00:08:21,882 --> 00:08:23,612
I can set it up.
226
00:08:24,551 --> 00:08:26,985
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
227
00:08:29,222 --> 00:08:31,556
Appreciate you meeting me, Mrs. Bradley.
228
00:08:31,558 --> 00:08:35,193
Please, it's Katherine.
Formality makes me feel old.
229
00:08:35,195 --> 00:08:36,695
Katherine.
230
00:08:37,125 --> 00:08:39,731
Trudy tells me you got a
story that might be newsworthy.
231
00:08:39,733 --> 00:08:40,999
I do.
232
00:08:41,001 --> 00:08:42,567
Do you remember that serial killer
233
00:08:42,569 --> 00:08:44,035
that we caught a few weeks ago?
234
00:08:44,037 --> 00:08:45,937
Yes, we already published the story.
235
00:08:45,939 --> 00:08:48,573
Yeah, well, not this story.
236
00:08:49,012 --> 00:08:52,377
That same serial killer
was active a few years ago.
237
00:08:52,724 --> 00:08:55,080
And that email from
Detective Leo Hernandez
238
00:08:55,082 --> 00:08:59,117
proves that the CPD
knew about it and covered it up
239
00:08:59,119 --> 00:09:01,358
under orders of Brian Kelton.
240
00:09:02,525 --> 00:09:05,090
As in the next mayor
of Chicago Brian Kelton.
241
00:09:05,092 --> 00:09:07,726
Four women were killed
after that email was sent.
242
00:09:07,728 --> 00:09:10,362
They'd still be alive today.
243
00:09:10,364 --> 00:09:12,030
Those bodies are on Kelton.
244
00:09:12,032 --> 00:09:15,233
I will have to interview
this Detective Leo Hernandez
245
00:09:15,235 --> 00:09:17,068
and corroborate these accusations.
246
00:09:17,070 --> 00:09:19,704
It has to be published
before the election.
247
00:09:19,706 --> 00:09:22,207
It has to be bulletproof.
248
00:09:22,209 --> 00:09:23,775
I've been doing this a long time.
249
00:09:23,777 --> 00:09:25,544
You're gonna take a shot at the king?
250
00:09:25,546 --> 00:09:27,646
You better not miss.
251
00:09:27,648 --> 00:09:34,953
♪
252
00:09:40,146 --> 00:09:41,212
What'd you get?
253
00:09:41,219 --> 00:09:43,407
Uh, shooting happened at 9:02 a.m.
254
00:09:43,409 --> 00:09:46,556
Derrick said his boy saw
a black van fleeing...
255
00:09:46,986 --> 00:09:48,825
right there.
256
00:09:48,827 --> 00:09:51,728
We have surveillance on it until
Pilsen and then we lose it.
257
00:09:51,730 --> 00:09:54,126
- [CLICKING]
- Looks like two guys inside.
258
00:09:54,219 --> 00:09:55,886
Anything you can run through facial rec?
259
00:09:55,888 --> 00:09:56,952
Nah.
260
00:09:56,954 --> 00:09:58,591
I got a hit on a plate though.
261
00:09:58,592 --> 00:10:00,024
Car was reported stolen this morning.
262
00:10:00,026 --> 00:10:01,459
It's registered to Carlos Martinez.
263
00:10:01,461 --> 00:10:03,128
He's got one prior, aggravated battery.
264
00:10:03,130 --> 00:10:05,296
Got into a street fight,
beat the guy to a pulp.
265
00:10:05,298 --> 00:10:06,698
Address?
266
00:10:07,090 --> 00:10:09,300
Uh, 23rd Street in Pilsen.
It's a restaurant.
267
00:10:09,302 --> 00:10:10,602
La Casera.
268
00:10:10,604 --> 00:10:12,604
That's where Hugo Campos worked.
269
00:10:12,971 --> 00:10:14,097
Let's hit it.
270
00:10:16,208 --> 00:10:17,942
Carlos Martinez?
271
00:10:17,944 --> 00:10:19,177
That's right.
272
00:10:19,179 --> 00:10:20,712
Detective Dawson and Officer Burgess.
273
00:10:20,714 --> 00:10:21,880
Are you the owner?
274
00:10:21,882 --> 00:10:23,181
I'm the manager.
275
00:10:23,183 --> 00:10:24,516
Oh, I hear this place is great.
276
00:10:24,518 --> 00:10:25,950
You heard right.
277
00:10:25,952 --> 00:10:28,686
It's thanks to my brother. He's the chef.
278
00:10:29,279 --> 00:10:31,523
He's been to cooking school.
He's an artist with the food.
279
00:10:31,525 --> 00:10:32,724
He paints with pig.
280
00:10:32,726 --> 00:10:34,359
You guys hungry?
281
00:10:34,361 --> 00:10:36,027
Some other time.
282
00:10:36,029 --> 00:10:38,796
So, Carlos, you reported
your van stolen, is that right?
283
00:10:38,798 --> 00:10:40,628
Yeah, it happened this morning.
284
00:10:40,630 --> 00:10:42,000
Well, I'm sorry to hear that.
285
00:10:42,002 --> 00:10:44,597
Do you know this guy? Hugo Campos.
286
00:10:44,622 --> 00:10:46,388
Yeah, he worked as a busboy here.
287
00:10:46,390 --> 00:10:48,424
Why are you talking about him
in the past tense?
288
00:10:48,426 --> 00:10:49,958
Because he quit a week ago.
289
00:10:49,960 --> 00:10:51,427
Did he give a reason?
290
00:10:51,429 --> 00:10:53,796
Restaurant business. People come and go.
291
00:10:53,798 --> 00:10:55,998
The reason we're asking
is because Hugo Campos
292
00:10:56,000 --> 00:10:57,299
was gunned down from your vehicle
293
00:10:57,301 --> 00:10:59,134
this morning at 9:00 a.m.,
294
00:10:59,136 --> 00:11:02,237
which was an hour before
you reported your van stolen.
295
00:11:02,239 --> 00:11:04,973
Can you explain that to us, Carlos?
296
00:11:06,566 --> 00:11:08,310
I don't know exactly
when the van was stolen.
297
00:11:08,312 --> 00:11:10,779
Okay, well, where were you at 9:00 a.m.?
298
00:11:10,781 --> 00:11:12,147
I was here with my brother.
299
00:11:12,149 --> 00:11:13,682
- Can anybody else verify that?
- No.
300
00:11:13,684 --> 00:11:17,686
We were alone setting up,
like we do every morning.
301
00:11:17,688 --> 00:11:20,255
♪
302
00:11:20,580 --> 00:11:22,624
Now, if you don't mind,
we're about to get busy.
303
00:11:23,327 --> 00:11:25,894
Oh, well, excuse us.
304
00:11:25,896 --> 00:11:32,167
♪
305
00:11:32,169 --> 00:11:33,843
We'll be in touch.
306
00:11:33,868 --> 00:11:37,369
♪
307
00:11:39,009 --> 00:11:41,443
Think we rattled his cage hard enough?
308
00:11:41,445 --> 00:11:42,811
We'll see.
309
00:11:44,014 --> 00:11:46,381
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
310
00:11:47,565 --> 00:11:49,359
That's Alex Del Toro.
311
00:11:50,120 --> 00:11:51,520
Do you know him?
312
00:11:51,522 --> 00:11:54,356
Yeah, he's a major drug supplier.
313
00:11:54,358 --> 00:11:57,359
He killed one of my CI's nine years ago,
314
00:11:57,361 --> 00:11:58,910
but I couldn't prove it.
315
00:12:00,331 --> 00:12:03,213
So we went fishing for
minnows and we hooked a whale.
316
00:12:03,215 --> 00:12:07,135
♪
317
00:12:07,137 --> 00:12:08,804
Alex Del Toro.
318
00:12:08,806 --> 00:12:10,772
He's a major player in Pilsen.
319
00:12:10,774 --> 00:12:13,041
He's got direct connections
to Mexican cartels.
320
00:12:13,043 --> 00:12:16,678
He's been a source of supply
for heroin and coke for years.
321
00:12:16,680 --> 00:12:19,414
But he doesn't call attention.
He stays off the radar.
322
00:12:19,416 --> 00:12:21,750
Narcotics has tried, but they
could've put a glove on him.
323
00:12:21,752 --> 00:12:23,218
I worked this guy.
324
00:12:23,220 --> 00:12:24,586
Let me tell you something,
325
00:12:24,588 --> 00:12:26,989
there is nothing about him that's good.
326
00:12:26,991 --> 00:12:28,296
[TAPPING]
327
00:12:28,321 --> 00:12:29,558
Mike Flores.
328
00:12:29,560 --> 00:12:33,061
He was my CI. He was a low-level player.
329
00:12:33,063 --> 00:12:34,363
[CELL PHONE VIBRATES]
330
00:12:34,365 --> 00:12:35,864
Del Toro thought he was stealing products
331
00:12:35,866 --> 00:12:36,865
when he killed him,
332
00:12:36,867 --> 00:12:38,066
but we couldn't prove it.
333
00:12:38,068 --> 00:12:39,368
All right, so what's the connection
334
00:12:39,370 --> 00:12:40,736
between Hugo and Del Toro?
335
00:12:40,738 --> 00:12:42,204
The restaurant.
336
00:12:42,206 --> 00:12:44,840
I pulled the business
license for La Casera.
337
00:12:44,842 --> 00:12:46,742
Now Carlos Martinez is the manager.
338
00:12:46,744 --> 00:12:49,244
But the owner, that's Alex Del Toro.
339
00:12:49,246 --> 00:12:50,612
He owns a bunch of cash businesses.
340
00:12:50,614 --> 00:12:52,247
That's how he launders his drug proceeds.
341
00:12:52,249 --> 00:12:54,016
That was Todd Harris from
Auto Theft Robbery.
342
00:12:54,018 --> 00:12:56,585
They got Martinez's stolen van
at a chop shop in Pilsen.
343
00:12:56,587 --> 00:13:00,305
Okay, Jay. You, me, Kevin,
Adam, let's roll on it.
344
00:13:01,091 --> 00:13:03,091
This place is notorious.
345
00:13:03,093 --> 00:13:04,793
All five of these vehicles are hot.
346
00:13:04,795 --> 00:13:06,261
There's your van.
347
00:13:06,644 --> 00:13:08,228
All right, Kevin. You and Adam, glove up.
348
00:13:08,230 --> 00:13:09,598
- Check it out.
- Copy that.
349
00:13:09,939 --> 00:13:11,300
And that guy took possession of the keys
350
00:13:11,302 --> 00:13:12,601
when the van came in.
351
00:13:12,603 --> 00:13:14,403
Fernando Diaz, illegal immigrant.
352
00:13:14,405 --> 00:13:16,204
- What else did he give up?
- Oh, when we found out
353
00:13:16,206 --> 00:13:18,073
Intelligence was chasing the van,
354
00:13:18,075 --> 00:13:19,374
we stopped asking questions.
355
00:13:19,376 --> 00:13:20,976
Thought we'd give you first crack.
356
00:13:20,978 --> 00:13:22,118
I'll go talk to him.
357
00:13:23,202 --> 00:13:24,880
Hablas ingles, Fernando?
358
00:13:24,882 --> 00:13:26,281
- Yeah.
- Okay.
359
00:13:26,283 --> 00:13:28,082
You here when they brought that van in?
360
00:13:29,542 --> 00:13:30,652
How many people?
361
00:13:30,654 --> 00:13:31,620
Two.
362
00:13:31,622 --> 00:13:33,171
Can you describe them to me?
363
00:13:34,291 --> 00:13:36,257
No. It was dark.
364
00:13:36,994 --> 00:13:38,426
It was 10:00 a.m.
365
00:13:38,796 --> 00:13:40,228
I couldn't see them.
366
00:13:40,230 --> 00:13:41,596
Boss.
367
00:13:42,466 --> 00:13:43,799
- Yeah?
- Found shell casings.
368
00:13:43,801 --> 00:13:45,634
Same caliber as recovered
at the shooting.
369
00:13:45,636 --> 00:13:47,727
- Bag them.
- Copy that.
370
00:13:49,806 --> 00:13:51,064
You got working papers?
371
00:13:52,231 --> 00:13:53,609
No.
372
00:13:53,611 --> 00:13:56,011
Look, usually we don't care
about immigration status.
373
00:13:56,013 --> 00:13:57,479
The problem is you have information
374
00:13:57,481 --> 00:13:59,014
that could help us solve a murder.
375
00:13:59,016 --> 00:14:00,616
So if you're not willing to help,
376
00:14:00,618 --> 00:14:02,617
then I'm gonna be forced
to hand you over to ICE.
377
00:14:03,287 --> 00:14:04,577
It's your call.
378
00:14:05,255 --> 00:14:06,655
And if I help you?
379
00:14:07,121 --> 00:14:08,323
You'll keep doing what you're doing.
380
00:14:08,325 --> 00:14:09,332
Nobody will know.
381
00:14:10,792 --> 00:14:12,861
Can you describe their faces to me?
382
00:14:15,031 --> 00:14:16,665
Yes.
383
00:14:16,667 --> 00:14:20,168
♪
384
00:14:20,170 --> 00:14:22,037
We believe Alex Del Toro
385
00:14:22,039 --> 00:14:24,006
was the triggerman this morning.
386
00:14:24,008 --> 00:14:25,674
- Alex Del Toro?
- Yup.
387
00:14:26,140 --> 00:14:28,877
We got an eyewitness who puts
Del Toro and one accomplice
388
00:14:28,879 --> 00:14:31,146
in the van right after the shooting.
389
00:14:31,148 --> 00:14:32,714
That's gonna be hard to build a case on.
390
00:14:32,716 --> 00:14:33,847
I know.
391
00:14:33,849 --> 00:14:37,235
But it'll be a lot harder if
Del Toro leaves the country.
392
00:14:38,355 --> 00:14:41,323
So we want to grab him before
he knows we're onto him.
393
00:14:41,656 --> 00:14:44,226
We use the 48 hours to build a case.
394
00:14:44,228 --> 00:14:46,862
I'll call the ASA. Get the clock ticking.
395
00:14:46,864 --> 00:14:48,067
Thanks, Kate.
396
00:14:48,069 --> 00:14:51,500
Hank, there's something else.
397
00:14:52,568 --> 00:14:53,960
Okay.
398
00:15:01,843 --> 00:15:05,180
Katherine Bradley contacted my office.
399
00:15:05,182 --> 00:15:06,682
She asked for clarifications
400
00:15:06,684 --> 00:15:09,751
about the serial killer
your team pinched.
401
00:15:09,753 --> 00:15:12,187
I assume you're the one behind it.
402
00:15:15,892 --> 00:15:17,993
You are making a mistake.
403
00:15:17,995 --> 00:15:19,428
You come after Kelton like this,
404
00:15:19,430 --> 00:15:22,264
somebody is gonna get hurt,
and it won't be Kelton.
405
00:15:22,266 --> 00:15:24,733
He'll win, Hank. He always wins.
406
00:15:24,735 --> 00:15:25,700
Kate...
407
00:15:26,403 --> 00:15:28,070
why are you protecting him?
408
00:15:28,529 --> 00:15:31,773
Brian Kelton is going to be
mayor of Chicago in one week.
409
00:15:31,775 --> 00:15:33,442
That is a fact.
410
00:15:33,444 --> 00:15:35,444
You need to come to peace with it, Hank.
411
00:15:35,446 --> 00:15:37,012
If Kelton gets elected,
412
00:15:37,014 --> 00:15:38,213
his first order of business
413
00:15:38,215 --> 00:15:40,248
will be to disband Intelligence.
414
00:15:40,250 --> 00:15:42,050
That is not peace.
415
00:15:43,287 --> 00:15:44,920
That is war.
416
00:15:44,922 --> 00:15:51,193
♪
417
00:15:51,195 --> 00:15:53,395
[SCOFFS]
418
00:15:55,264 --> 00:15:57,165
Alex Del Toro.
419
00:15:57,167 --> 00:15:59,067
You know, I can't believe
you've never been
420
00:15:59,069 --> 00:16:00,693
in this room before.
421
00:16:03,307 --> 00:16:06,308
I haven't been here
because I don't belong here.
422
00:16:06,310 --> 00:16:09,077
You've obviously made
some kind of mistake.
423
00:16:09,079 --> 00:16:13,148
If that's the case, maybe
you can help us clear this up.
424
00:16:13,635 --> 00:16:15,374
Hugo Campos.
425
00:16:17,286 --> 00:16:19,321
He was killed this morning in a drive-by.
426
00:16:19,323 --> 00:16:21,123
Hmm, that's too bad.
427
00:16:21,464 --> 00:16:22,958
You know him?
428
00:16:30,333 --> 00:16:31,800
No.
429
00:16:31,802 --> 00:16:33,068
Hmm.
430
00:16:33,070 --> 00:16:35,337
Works as a busboy at your restaurant?
431
00:16:35,339 --> 00:16:37,906
- Hmm.
- La Casera.
432
00:16:38,314 --> 00:16:41,910
I'm only a silent partner.
I let Carlos do what he wants.
433
00:16:41,912 --> 00:16:44,737
That's not what Carlos said.
He's in the next room.
434
00:16:45,449 --> 00:16:48,250
He's scared as hell.
He said Hugo stole your drugs.
435
00:16:48,252 --> 00:16:50,085
You found him and you lit him up.
436
00:16:50,326 --> 00:16:53,188
You got an alibi
for this morning at 9:00?
437
00:16:53,190 --> 00:16:54,556
- Oh, yes.
- Hmm.
438
00:16:54,558 --> 00:16:56,691
I was with my wife, Claire.
439
00:16:56,999 --> 00:16:58,459
Huh.
440
00:16:59,830 --> 00:17:01,530
[KNOCK ON DOOR]
441
00:17:01,532 --> 00:17:04,766
[SUSPENSEFUL MUSIC]
442
00:17:04,768 --> 00:17:10,705
♪
443
00:17:10,707 --> 00:17:12,007
Yeah?
444
00:17:12,009 --> 00:17:14,433
Sorry, Hank, I walked
as slowly as I could.
445
00:17:15,977 --> 00:17:18,113
My client's done talking.
446
00:17:18,115 --> 00:17:20,182
All right, relax.
447
00:17:20,184 --> 00:17:21,774
Hmm.
448
00:17:22,753 --> 00:17:25,787
Carlos, you seem like a pretty solid guy.
449
00:17:26,823 --> 00:17:29,791
Why go into business with Alex Del Toro?
450
00:17:29,793 --> 00:17:31,693
He's just an investor in the restaurant.
451
00:17:31,695 --> 00:17:33,995
Why is he so nice to you?
452
00:17:34,398 --> 00:17:36,497
My father died when we were little.
453
00:17:37,874 --> 00:17:39,835
Alex stepped in and took care of us.
454
00:17:39,837 --> 00:17:42,704
Me and my brother. He's family.
455
00:17:42,706 --> 00:17:46,641
He's also a source of supply
for heroin coming into Chicago.
456
00:17:47,844 --> 00:17:49,377
I don't know anything about that.
457
00:17:49,379 --> 00:17:51,213
People in your neighborhood say they see
458
00:17:51,215 --> 00:17:52,380
you driving Del Toro around a lot.
459
00:17:52,722 --> 00:17:54,432
That's not against the law.
460
00:17:55,552 --> 00:17:59,421
No, it's not.
461
00:17:59,770 --> 00:18:01,756
But this is.
462
00:18:03,259 --> 00:18:05,660
Were you driving Del Toro this morning?
463
00:18:06,896 --> 00:18:08,154
Nope.
464
00:18:09,099 --> 00:18:12,834
He's right next door,
giving his version of events.
465
00:18:12,836 --> 00:18:15,604
This is your one chance to
tell us what really happened
466
00:18:15,606 --> 00:18:17,706
before he throws you under the bus.
467
00:18:17,708 --> 00:18:20,342
Give us Del Toro. Come clean.
468
00:18:20,666 --> 00:18:22,911
And we will help you.
469
00:18:24,780 --> 00:18:29,251
Like I said, somebody stole my van.
470
00:18:29,253 --> 00:18:36,224
♪
471
00:18:36,226 --> 00:18:37,525
Now remember what I said,
472
00:18:37,527 --> 00:18:38,960
you've got nothing to worry about.
473
00:18:38,962 --> 00:18:41,229
'Cause they can't see
your face, all right?
474
00:18:42,766 --> 00:18:43,732
[TAPPING]
475
00:18:43,734 --> 00:18:45,399
All right, take a look.
476
00:18:46,776 --> 00:18:49,537
All right, recognize the man
who brought the van?
477
00:18:56,545 --> 00:18:58,280
I'm pretty sure it's number three.
478
00:18:59,148 --> 00:19:01,747
You just... take your time, all right?
479
00:19:01,749 --> 00:19:02,884
You don't have to rush.
480
00:19:02,886 --> 00:19:05,720
- He gave you his answer.
- Okay, please be quiet.
481
00:19:05,722 --> 00:19:07,922
It's all right. Take another look.
482
00:19:14,011 --> 00:19:16,131
It's number three. I'm positive.
483
00:19:17,166 --> 00:19:18,767
Let the record reflect
484
00:19:18,769 --> 00:19:21,169
that the person your witness
ID'd is not my client.
485
00:19:21,171 --> 00:19:22,728
I want him released.
486
00:19:23,273 --> 00:19:24,506
You have nothing.
487
00:19:24,508 --> 00:19:26,374
I got 36 hours.
488
00:19:26,732 --> 00:19:28,109
We'll see.
489
00:19:28,812 --> 00:19:30,478
The hell are you doing?
490
00:19:30,480 --> 00:19:32,147
You know that's not the man you saw.
491
00:19:32,149 --> 00:19:33,915
[TEXT ALERT CHIMES]
492
00:19:33,917 --> 00:19:36,117
What's on your phone? Who's texting you?
493
00:19:37,087 --> 00:19:38,520
Who's in the photo?
494
00:19:39,203 --> 00:19:41,497
My children in Mexico.
495
00:19:42,259 --> 00:19:45,026
I'm sorry. I can't help you.
496
00:19:45,028 --> 00:19:52,133
♪
497
00:19:54,549 --> 00:19:56,661
Fernando Diaz isn't being charged.
498
00:19:56,662 --> 00:19:58,094
He's on his way back to Mexico.
499
00:19:58,096 --> 00:19:59,896
All right, what do we know
about the kids?
500
00:19:59,898 --> 00:20:02,260
Platt's trying to reach out
to the Mexican police.
501
00:20:02,262 --> 00:20:04,434
We're doing what we can,
but we can't do much.
502
00:20:04,927 --> 00:20:06,760
Do you know if Del Toro got to him?
503
00:20:06,762 --> 00:20:08,195
Well, like I said,
504
00:20:08,197 --> 00:20:09,730
Del Toro's got reach all
the way to Mexico.
505
00:20:09,732 --> 00:20:10,837
He's smart.
506
00:20:10,839 --> 00:20:13,867
Well, we've got to be smarter
and we're on the clock.
507
00:20:13,869 --> 00:20:15,502
Let's come at this a different way.
508
00:20:15,504 --> 00:20:17,337
All right, Del Toro is a known supplier
509
00:20:17,339 --> 00:20:19,306
and Hugo Campos was found
with a kilo in his bedroom.
510
00:20:19,308 --> 00:20:20,974
We got the restaurant as a nexus.
511
00:20:20,976 --> 00:20:23,329
It's a licensed premises,
so we don't need a warrant.
512
00:20:23,331 --> 00:20:24,745
We could just walk right in.
513
00:20:24,747 --> 00:20:26,413
All right, let's do a city license check
514
00:20:26,415 --> 00:20:28,916
and go for maximum disruption.
515
00:20:29,211 --> 00:20:31,952
Shake the tree. See what falls out.
516
00:20:33,555 --> 00:20:35,088
Kitchen looks clean.
517
00:20:35,090 --> 00:20:36,290
Of course it's clean.
518
00:20:36,292 --> 00:20:37,925
We're going to see all your licenses.
519
00:20:37,927 --> 00:20:39,426
Hey, you got a key for this lock?
520
00:20:39,428 --> 00:20:42,055
No, it's Carlos' office.
Not the restaurant.
521
00:20:42,057 --> 00:20:45,232
Hey look, just so you know,
your brother's in a lot of trouble.
522
00:20:45,234 --> 00:20:48,001
He didn't kill Hugo.
He's out of that life.
523
00:20:48,003 --> 00:20:49,903
I don't think he pulled the trigger.
524
00:20:49,905 --> 00:20:51,712
But he's not helping himself out.
525
00:20:51,714 --> 00:20:53,652
I know he cares a lot about you.
526
00:20:53,654 --> 00:20:55,488
So maybe you can talk sense into him.
527
00:20:56,739 --> 00:20:58,045
My brother can take care of himself.
528
00:20:58,047 --> 00:21:00,113
He's taking care of Alex Del Toro.
529
00:21:00,115 --> 00:21:02,916
Now I know you both feel loyalty for him.
530
00:21:02,918 --> 00:21:05,252
But unless your brother comes clean,
531
00:21:05,254 --> 00:21:07,788
he's going to be the one
that winds up in jail.
532
00:21:07,790 --> 00:21:09,623
[SIGHS]
533
00:21:10,169 --> 00:21:12,893
Like I said, Carlos
can take care of himself.
534
00:21:13,255 --> 00:21:14,632
[WHISTLES]
535
00:21:17,551 --> 00:21:18,832
I found that under the floorboard
536
00:21:18,834 --> 00:21:20,500
along with six other bricks.
537
00:21:20,502 --> 00:21:22,970
Same stamp as the brick in Hugo's room.
538
00:21:22,972 --> 00:21:27,341
♪
539
00:21:27,343 --> 00:21:29,298
I don't know a lot about Mexican cuisine,
540
00:21:29,300 --> 00:21:33,280
but I don't think heroin is
one of the main ingredients.
541
00:21:33,282 --> 00:21:35,082
That's not mine.
542
00:21:35,084 --> 00:21:37,297
It was in the false floor of the office
543
00:21:37,322 --> 00:21:38,988
and your name is on the lease.
544
00:21:38,990 --> 00:21:41,357
You're looking at possession
with intent to distribute.
545
00:21:41,359 --> 00:21:43,793
Eight years minimum.
546
00:21:43,795 --> 00:21:45,661
Or there's another option.
547
00:21:45,663 --> 00:21:47,330
You tell us what happened this morning.
548
00:21:47,332 --> 00:21:48,531
I already told you...
549
00:21:48,533 --> 00:21:49,834
Del Toro's gonna walk
550
00:21:50,635 --> 00:21:53,636
and you're going to jail for eight years.
551
00:21:55,405 --> 00:21:57,406
Eight years ain't nothing.
552
00:22:00,010 --> 00:22:01,811
I'll eat whatever you got.
553
00:22:01,813 --> 00:22:04,146
- No, that's not what you want.
- Antonio.
554
00:22:04,148 --> 00:22:05,481
We need you.
555
00:22:05,483 --> 00:22:12,488
♪
556
00:22:18,028 --> 00:22:19,488
We got a problem.
557
00:22:20,498 --> 00:22:21,866
What's going on?
558
00:22:22,900 --> 00:22:24,326
All right, look,
559
00:22:25,003 --> 00:22:27,536
the "Tribune" is ready
to publish an article
560
00:22:27,538 --> 00:22:29,905
about Kelton covering up
the serial killings.
561
00:22:29,907 --> 00:22:33,309
But the detective we need
to verify the accusations,
562
00:22:33,311 --> 00:22:34,753
Leo Hernandez,
563
00:22:35,513 --> 00:22:37,173
he's in the wind.
564
00:22:39,983 --> 00:22:41,651
Do you think Kelton got to him?
565
00:22:41,653 --> 00:22:44,687
Look, all I know,
Leo took a leave of absence.
566
00:22:44,689 --> 00:22:47,490
He's not in his apartment.
He's ducking his calls.
567
00:22:47,492 --> 00:22:48,958
We need to find him.
568
00:22:48,960 --> 00:22:51,360
Okay, wait. What if we don't?
569
00:22:51,362 --> 00:22:52,980
We will.
570
00:22:53,531 --> 00:22:55,865
But if we don't and Kelton gets elected,
571
00:22:55,867 --> 00:22:57,130
we can't stop the investigation.
572
00:22:57,132 --> 00:22:59,735
Antonio, hey, hey. We're gonna find him.
573
00:22:59,737 --> 00:23:01,951
Yeah, and we've got to move fast, okay?
574
00:23:01,953 --> 00:23:04,040
The election's in a week.
575
00:23:04,042 --> 00:23:07,017
So dig into Leo's financials.
Start tracking his movements.
576
00:23:07,019 --> 00:23:13,282
♪
577
00:23:13,284 --> 00:23:15,584
[SIGHS]
578
00:23:19,022 --> 00:23:20,556
Hey.
579
00:23:20,558 --> 00:23:22,525
- Hey.
- [CHUCKLES]
580
00:23:22,527 --> 00:23:24,193
Oh, what's up, baby?
581
00:23:24,195 --> 00:23:25,761
It's so good to see you.
582
00:23:25,763 --> 00:23:26,722
Yeah.
583
00:23:31,068 --> 00:23:32,868
Thanks for taking the time, Dom.
584
00:23:32,870 --> 00:23:35,471
A man can take only so much Netflix.
585
00:23:35,473 --> 00:23:38,040
- [CHUCKLES]
- What's on your mind?
586
00:23:39,743 --> 00:23:42,321
It's kind of a hypothetical situation.
587
00:23:42,947 --> 00:23:45,281
I wanted to get an FOP lawyer's
perspective on it.
588
00:23:45,283 --> 00:23:46,482
Off the record.
589
00:23:46,484 --> 00:23:48,744
Won't go farther than this table.
590
00:23:52,556 --> 00:23:54,957
Say a police officer is in the act
591
00:23:54,959 --> 00:23:57,993
of arresting a non-compliant offender,
592
00:23:57,995 --> 00:24:00,381
and he accidentally kills that offender.
593
00:24:00,898 --> 00:24:03,933
That would be an unfortunate
outcome, but it happens.
594
00:24:03,935 --> 00:24:06,469
IRT and COPA would do
their investigations
595
00:24:06,471 --> 00:24:08,170
and clear the officer.
596
00:24:08,172 --> 00:24:09,905
But you already knew this.
597
00:24:12,776 --> 00:24:15,444
What if the officer involved
was taking medication?
598
00:24:15,446 --> 00:24:17,481
Were these medicines prescribed?
599
00:24:19,416 --> 00:24:20,649
No.
600
00:24:20,651 --> 00:24:24,655
- So he was high.
- Yeah.
601
00:24:26,790 --> 00:24:29,024
Was he tested at the scene?
602
00:24:32,829 --> 00:24:35,998
Uh, he left the scene
603
00:24:36,000 --> 00:24:38,168
and his fellow officers covered for him.
604
00:24:41,004 --> 00:24:43,172
[SIGHS]
605
00:24:43,174 --> 00:24:46,108
Would it be possible for this officer
606
00:24:46,110 --> 00:24:49,278
to take full responsibility
for his actions after the fact?
607
00:24:50,814 --> 00:24:52,725
Why would he do that?
608
00:24:55,852 --> 00:24:57,653
So he could live with himself
609
00:24:58,480 --> 00:25:00,523
and get his fellow officers off the hook.
610
00:25:00,525 --> 00:25:05,528
♪
611
00:25:05,530 --> 00:25:06,989
Is there any way?
612
00:25:08,946 --> 00:25:10,284
No.
613
00:25:11,402 --> 00:25:12,701
All three of these officers
614
00:25:12,703 --> 00:25:14,336
involved in the incident would be fired.
615
00:25:14,338 --> 00:25:17,573
And the officer who killed the
offender while he was impaired
616
00:25:17,833 --> 00:25:19,501
would get jail time.
617
00:25:22,078 --> 00:25:27,548
Antonio, there's
no hypothetical happy ending.
618
00:25:27,550 --> 00:25:33,889
♪
619
00:25:37,021 --> 00:25:38,479
Hey, Boss?
620
00:25:39,490 --> 00:25:41,490
I've been digging into Leo Hernandez.
621
00:25:41,492 --> 00:25:42,983
Okay, hold on.
622
00:25:45,452 --> 00:25:47,019
So he shut his phone off.
623
00:25:47,021 --> 00:25:48,688
Made me think he might try and skip town.
624
00:25:48,690 --> 00:25:50,256
I talked to the transportation team.
625
00:25:50,258 --> 00:25:52,238
Sure enough, he's booked
on a Southwest flight.
626
00:25:52,239 --> 00:25:53,605
Leaves in a few hours.
627
00:25:53,607 --> 00:25:55,374
Why didn't we get this
from Asset Forfeiture?
628
00:25:55,376 --> 00:25:56,942
He didn't buy the ticket.
629
00:25:56,944 --> 00:25:58,877
It was purchased by a woman
named Gloria Mitchell.
630
00:25:58,879 --> 00:26:00,712
I ran her through Lexus Nexus.
631
00:26:00,714 --> 00:26:03,782
Mitchell is her married name.
She was born Hernandez.
632
00:26:03,784 --> 00:26:05,617
- His sister.
- Uh-huh.
633
00:26:05,619 --> 00:26:07,686
She lives at 4217 Racine.
634
00:26:07,688 --> 00:26:09,438
Come on. Let's go.
635
00:26:09,440 --> 00:26:13,859
♪
636
00:26:13,861 --> 00:26:15,461
Leo.
637
00:26:15,463 --> 00:26:21,733
♪
638
00:26:21,735 --> 00:26:25,070
Hank, I was gonna call ya.
639
00:26:25,072 --> 00:26:27,873
Yeah, you kind of disappeared on me.
640
00:26:27,875 --> 00:26:30,042
Just taking some time off.
641
00:26:30,044 --> 00:26:31,343
[CHUCKLES]
642
00:26:31,345 --> 00:26:33,145
Kelton get to ya?
643
00:26:33,147 --> 00:26:36,048
- No.
- Then why you running away?
644
00:26:36,050 --> 00:26:42,321
♪
645
00:26:42,323 --> 00:26:44,056
I can't do it, Hank.
646
00:26:44,058 --> 00:26:46,925
I can't blow the whistle on Kelton.
647
00:26:46,927 --> 00:26:49,425
You got to do what's right here, Leo.
648
00:26:49,864 --> 00:26:53,932
You know what happens to a
cop that rats out another cop.
649
00:26:53,934 --> 00:26:56,001
I've got to protect my family.
650
00:26:56,003 --> 00:26:57,975
You know who didn't get protected?
651
00:26:59,607 --> 00:27:02,938
Lexie Wright, my friend.
652
00:27:03,611 --> 00:27:06,678
Shanele Martin,
Gina Martinez, Rachel Jones.
653
00:27:06,680 --> 00:27:10,682
And four other Jane Does whose
bones we can't even identify.
654
00:27:11,951 --> 00:27:14,086
Listen, if Kelton hadn't
covered up the existence
655
00:27:14,088 --> 00:27:17,789
of that serial killer, those
women would still be alive.
656
00:27:17,791 --> 00:27:19,558
I mean, that's on Kelton.
657
00:27:19,560 --> 00:27:21,832
If you don't do what's right here...
658
00:27:23,297 --> 00:27:24,876
then it's on you.
659
00:27:24,878 --> 00:27:28,600
♪
660
00:27:28,602 --> 00:27:30,299
I know you, Leo.
661
00:27:31,071 --> 00:27:34,907
I know this is haunting you
like it's haunting me.
662
00:27:36,943 --> 00:27:39,016
I'm calling Katherine Bradley.
663
00:27:39,647 --> 00:27:41,747
And you're going to tell her the truth.
664
00:27:44,017 --> 00:27:46,151
Mrs. Bradley, it's Sergeant Hank Voight.
665
00:27:46,153 --> 00:27:48,387
I've got Detective Leo Hernandez here.
666
00:27:48,389 --> 00:27:50,068
He wants to talk to you.
667
00:27:52,258 --> 00:27:53,739
Leo.
668
00:27:56,195 --> 00:27:58,452
You're doing the right thing, Leo.
669
00:28:00,967 --> 00:28:02,414
We'll see.
670
00:28:03,304 --> 00:28:04,791
Mrs. Bradley.
671
00:28:04,793 --> 00:28:13,645
♪
672
00:28:16,616 --> 00:28:17,849
Trudy, what the hell happened?
673
00:28:17,851 --> 00:28:19,251
I thought we still had time.
674
00:28:19,253 --> 00:28:22,621
ASA said to kick him. It is what it is.
675
00:28:22,623 --> 00:28:24,856
There's no evidence, no case,
676
00:28:24,858 --> 00:28:26,692
and no point in wasting anybody's time.
677
00:28:26,694 --> 00:28:28,093
Let's go.
678
00:28:28,095 --> 00:28:29,995
Listen to me, you son of a bitch.
679
00:28:30,526 --> 00:28:31,997
You might be walking out now,
680
00:28:31,999 --> 00:28:33,737
but I'll be the one walking you back.
681
00:28:34,501 --> 00:28:36,301
I remember you.
682
00:28:36,303 --> 00:28:39,871
You took a shot at me
years ago and you missed.
683
00:28:39,873 --> 00:28:41,940
I won't miss this time.
684
00:28:41,942 --> 00:28:44,710
Oh, I love your passion.
685
00:28:44,712 --> 00:28:48,146
I will get you. I promise.
686
00:28:48,148 --> 00:28:50,215
♪
687
00:28:50,217 --> 00:28:53,218
Don't make promises you can't keep.
688
00:28:53,220 --> 00:29:00,058
♪
689
00:29:02,495 --> 00:29:03,829
Excuse me, Señora.
690
00:29:03,831 --> 00:29:09,301
♪
691
00:29:09,303 --> 00:29:11,136
Who was that man?
692
00:29:11,138 --> 00:29:13,405
That's Alex Del Toro. Do you know him?
693
00:29:13,407 --> 00:29:14,840
No.
694
00:29:14,842 --> 00:29:16,530
Does he have something to do with
695
00:29:17,378 --> 00:29:19,116
my son's killing?
696
00:29:20,180 --> 00:29:21,743
Come here.
697
00:29:24,454 --> 00:29:25,717
We think he does.
698
00:29:25,719 --> 00:29:27,552
Then why are you letting him go?
699
00:29:27,554 --> 00:29:28,553
What are you doing?
700
00:29:28,555 --> 00:29:29,855
Because we can't prove it.
701
00:29:29,857 --> 00:29:31,044
But you know?
702
00:29:31,925 --> 00:29:34,393
We don't have evidence.
We don't have a confession.
703
00:29:35,895 --> 00:29:37,301
I'm so sorry.
704
00:29:38,885 --> 00:29:40,399
What bring you here?
705
00:29:40,401 --> 00:29:43,515
You told me to come to you if
I had anything that might help.
706
00:29:44,738 --> 00:29:47,072
A man came to my house
right after you did.
707
00:29:49,075 --> 00:29:50,342
Hugo's boss.
708
00:29:50,344 --> 00:29:52,244
He said it was to pay for the funeral.
709
00:29:52,246 --> 00:29:55,947
He said the neighborhood was
very sorry for what happened.
710
00:29:58,084 --> 00:29:59,823
Is this who you're speaking of?
711
00:30:00,721 --> 00:30:01,973
That's him.
712
00:30:01,975 --> 00:30:08,126
♪
713
00:30:08,128 --> 00:30:09,791
You gave her blood money.
714
00:30:10,698 --> 00:30:12,002
What are you talking about?
715
00:30:12,966 --> 00:30:15,767
Lucia Campos, the mother
of the boy who was gunned down.
716
00:30:15,769 --> 00:30:17,069
Take a seat.
717
00:30:17,071 --> 00:30:19,137
You gave her $3,000.
718
00:30:19,760 --> 00:30:21,440
That's what you do when
something bad happens
719
00:30:21,442 --> 00:30:22,554
to your neighbors.
720
00:30:23,477 --> 00:30:24,843
No, it's what you do
721
00:30:24,845 --> 00:30:26,308
when you can't live with
something you've done.
722
00:30:27,281 --> 00:30:31,396
You saw that boy get murdered
and you let it happen.
723
00:30:32,086 --> 00:30:33,656
Now the guilt is killing you.
724
00:30:33,658 --> 00:30:37,589
♪
725
00:30:37,591 --> 00:30:39,154
That crucifix?
726
00:30:40,294 --> 00:30:43,395
That's your salvation or your noose.
727
00:30:44,897 --> 00:30:47,999
♪
728
00:30:48,001 --> 00:30:49,314
I can't.
729
00:30:49,316 --> 00:30:53,472
♪
730
00:30:53,474 --> 00:30:57,008
The only way to save
your soul is to confess
731
00:30:57,010 --> 00:30:58,777
and you know that.
732
00:30:58,779 --> 00:31:00,300
If I tell the truth...
733
00:31:02,182 --> 00:31:04,554
no matter how good that's
gonna make me feel,
734
00:31:05,385 --> 00:31:07,819
Alex Del Toro will kill my brother.
735
00:31:07,821 --> 00:31:11,490
♪
736
00:31:11,492 --> 00:31:14,326
You've been protecting
your brother all along.
737
00:31:14,328 --> 00:31:15,732
[SCOFFS]
738
00:31:16,597 --> 00:31:18,029
Would you save your soul
739
00:31:18,031 --> 00:31:19,898
if it meant hurting the people you love?
740
00:31:19,900 --> 00:31:27,172
♪
741
00:31:29,000 --> 00:31:35,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
742
00:31:38,785 --> 00:31:41,486
[SIGHS]
743
00:31:43,055 --> 00:31:44,761
We will protect your brother.
744
00:31:46,160 --> 00:31:47,315
Just say what happened.
745
00:31:47,317 --> 00:31:55,367
♪
746
00:31:58,204 --> 00:32:00,152
Del Toro came to me.
747
00:32:01,241 --> 00:32:03,842
He thought that Hugo stole his drugs.
748
00:32:03,844 --> 00:32:05,544
A brick of heroin from the office.
749
00:32:05,546 --> 00:32:07,045
Yeah.
750
00:32:07,047 --> 00:32:09,748
I didn't even know
that was there, I swear.
751
00:32:09,750 --> 00:32:11,483
Del Toro uses that room.
752
00:32:11,485 --> 00:32:16,421
♪
753
00:32:16,423 --> 00:32:21,059
We were just going to lean on
Hugo, find out what happened,
754
00:32:21,061 --> 00:32:22,548
teach him a lesson.
755
00:32:22,550 --> 00:32:27,566
♪
756
00:32:27,568 --> 00:32:29,701
I didn't even know Del Toro had a gun.
757
00:32:29,703 --> 00:32:32,571
[SUSPENSEFUL MUSIC]
758
00:32:32,573 --> 00:32:33,827
♪
759
00:32:33,829 --> 00:32:36,675
He never said anything
about killing anybody.
760
00:32:36,677 --> 00:32:43,715
♪
761
00:32:43,717 --> 00:32:45,116
Hear from the ASA?
762
00:32:45,118 --> 00:32:46,585
She's on her way to take his statement.
763
00:32:46,587 --> 00:32:48,550
Well, we can't wait.
Any word on Del Toro?
764
00:32:48,552 --> 00:32:49,557
Not yet.
765
00:32:49,559 --> 00:32:51,217
Patrol units in the area
just hit his house.
766
00:32:51,219 --> 00:32:53,391
His wife said he packed a bag,
he left two hours ago.
767
00:32:53,393 --> 00:32:55,927
All right, put out
a statewide BOLO on Del Toro.
768
00:32:55,929 --> 00:32:58,330
He's a flight risk.
He's got a head start.
769
00:32:58,332 --> 00:33:00,599
I want his photo in every
bus station and airport.
770
00:33:00,601 --> 00:33:02,467
What do you want to do about Beto?
771
00:33:02,469 --> 00:33:03,768
Let's scoop him up.
772
00:33:03,770 --> 00:33:06,438
Just stash him someplace safe
till we find Del Toro.
773
00:33:06,440 --> 00:33:07,693
Let's go.
774
00:33:07,695 --> 00:33:12,277
♪
775
00:33:12,279 --> 00:33:14,412
Hey, kid. Where's Beto?
776
00:33:14,414 --> 00:33:16,982
- Uh, he's not here.
- When did he leave?
777
00:33:16,984 --> 00:33:18,383
I don't know. About an hour ago?
778
00:33:18,385 --> 00:33:20,619
Beto's still not answering his phone.
779
00:33:20,621 --> 00:33:22,287
All right, listen up.
780
00:33:22,289 --> 00:33:23,989
If he comes back in, he needs to call us.
781
00:33:23,991 --> 00:33:25,247
Yeah, sure.
782
00:33:25,249 --> 00:33:27,222
Yo, when he left, did he leave alone?
783
00:33:27,224 --> 00:33:29,761
Uh, no, Mr. Del Toro
came and picked him up.
784
00:33:30,116 --> 00:33:31,329
Oh, jeez.
785
00:33:31,331 --> 00:33:33,266
Kim, get an emergency order
and ping Beto's phone.
786
00:33:33,268 --> 00:33:34,364
On it.
787
00:33:34,366 --> 00:33:35,471
What kind of car were they driving?
788
00:33:35,473 --> 00:33:38,603
- Um, a white BMW.
- 5021 Frank,
789
00:33:38,605 --> 00:33:40,505
this is Detective Dawson of Intelligence.
790
00:33:40,507 --> 00:33:42,707
Put out a Flash Message
and lodge an All Call Alert
791
00:33:42,709 --> 00:33:45,310
on Alex Del Toro
driving a white BMW sedan.
792
00:33:45,312 --> 00:33:47,512
This is a life and death priority matter.
793
00:33:49,478 --> 00:33:53,714
[SUSPENSEFUL MUSIC]
794
00:33:53,716 --> 00:33:55,082
♪
795
00:33:55,698 --> 00:33:57,331
Last consecutive ping from Beto's phone
796
00:33:57,333 --> 00:33:58,802
came from this area 20 minutes ago.
797
00:33:58,804 --> 00:34:01,335
Looks like Del Toro's gonna
smuggle himself out of town.
798
00:34:01,648 --> 00:34:03,337
Hey, uh...
799
00:34:03,339 --> 00:34:06,140
♪
800
00:34:06,142 --> 00:34:07,445
I got something.
801
00:34:09,563 --> 00:34:11,533
Hey, two o'clock. White BMW.
802
00:34:14,142 --> 00:34:16,109
Chicago PD!
803
00:34:20,188 --> 00:34:21,293
Clear.
804
00:34:23,197 --> 00:34:24,588
It's Beto.
805
00:34:26,961 --> 00:34:28,562
He's gone.
806
00:34:28,564 --> 00:34:30,539
Looks like Del Toro's a man of his word.
807
00:34:30,541 --> 00:34:33,061
♪
808
00:34:33,061 --> 00:34:34,097
All right, we've got to fan out.
809
00:34:34,099 --> 00:34:35,191
Hailey, tell the port supervisor
810
00:34:35,193 --> 00:34:36,704
- don't let anything out.
- On it.
811
00:34:36,706 --> 00:34:37,851
Let's go!
812
00:34:38,834 --> 00:34:40,061
Hey!
813
00:34:40,836 --> 00:34:42,802
Chicago PD.
814
00:34:42,804 --> 00:34:44,024
You see this guy?
815
00:34:45,841 --> 00:34:46,985
Nah, I haven't seen him.
816
00:34:49,476 --> 00:34:50,739
Antonio.
817
00:34:53,848 --> 00:34:55,118
Red flannel.
818
00:34:57,251 --> 00:34:59,998
Alex Del Toro! Chicago PD!
819
00:35:01,189 --> 00:35:03,189
[ACTION MUSIC]
820
00:35:03,191 --> 00:35:06,326
Hold up! Hold up!
821
00:35:06,328 --> 00:35:08,061
Go!
822
00:35:08,063 --> 00:35:15,335
♪
823
00:35:21,008 --> 00:35:23,676
[PANTING]
824
00:35:23,678 --> 00:35:30,650
♪
825
00:35:31,685 --> 00:35:33,953
[GUNSHOTS]
826
00:35:34,688 --> 00:35:36,956
5021 Ida. Shots fired at the police.
827
00:35:36,958 --> 00:35:39,192
Copy that, 5021 Ida.
828
00:35:39,194 --> 00:35:44,163
♪
829
00:35:44,165 --> 00:35:45,932
[GUNSHOTS]
830
00:35:45,934 --> 00:35:50,803
♪
831
00:35:50,805 --> 00:35:53,006
[GUN CLATTERS]
832
00:35:53,008 --> 00:36:00,246
♪
833
00:36:01,749 --> 00:36:04,551
[BOTH PANTING]
834
00:36:04,553 --> 00:36:11,691
♪
835
00:36:18,165 --> 00:36:19,566
There's nowhere to run!
836
00:36:19,568 --> 00:36:27,507
♪
837
00:36:32,880 --> 00:36:35,281
Go ahead. Arrest me.
838
00:36:35,283 --> 00:36:37,216
♪
839
00:36:37,218 --> 00:36:40,620
[FOOTSTEPS APPROACHING]
840
00:36:40,622 --> 00:36:47,727
♪
841
00:36:50,731 --> 00:36:53,066
You killed his brother,
you son of a bitch.
842
00:36:53,068 --> 00:36:56,369
♪
843
00:36:56,371 --> 00:36:58,158
You really thought
you'd get away with it?
844
00:36:59,074 --> 00:37:01,040
[CHUCKLES]
845
00:37:01,042 --> 00:37:05,044
♪
846
00:37:05,046 --> 00:37:06,879
Whoa, whoa. Hey! Antonio!
847
00:37:06,881 --> 00:37:08,948
♪
848
00:37:08,950 --> 00:37:10,483
Whoa, Antonio!
849
00:37:10,485 --> 00:37:12,085
Yo, just put the cuffs on him, brother.
850
00:37:12,087 --> 00:37:14,236
♪
851
00:37:14,238 --> 00:37:15,967
Antonio!
852
00:37:17,659 --> 00:37:19,826
Hey, listen, man, he's not worth it!
853
00:37:19,828 --> 00:37:23,997
♪
854
00:37:23,999 --> 00:37:26,833
[GRUNTING]
855
00:37:26,835 --> 00:37:29,135
♪
856
00:37:29,137 --> 00:37:30,803
You don't deserve this.
857
00:37:30,805 --> 00:37:32,605
♪
858
00:37:32,607 --> 00:37:34,974
[CUFFS CLICKING]
859
00:37:34,976 --> 00:37:36,497
Let's go.
860
00:37:36,499 --> 00:37:43,082
♪
861
00:37:43,084 --> 00:37:45,485
When we sent out the patrol
units to grab Del Toro,
862
00:37:45,487 --> 00:37:46,853
his wife tipped him off.
863
00:37:46,855 --> 00:37:48,621
That's how he knew Carlos flipped.
864
00:37:48,623 --> 00:37:50,539
Hey, man, if Carlos had confessed
865
00:37:50,541 --> 00:37:52,112
when we had Del Toro in custody,
866
00:37:52,114 --> 00:37:53,417
his brother would still be alive.
867
00:37:53,419 --> 00:37:54,652
This is not on you. You know that, right?
868
00:37:54,654 --> 00:37:55,947
Yeah, I know.
869
00:37:55,949 --> 00:37:57,422
Hey, listen. Look, look.
870
00:37:57,424 --> 00:37:59,094
I've got some good news for you.
871
00:37:59,668 --> 00:38:01,634
I just got off the phone with Voight.
872
00:38:01,636 --> 00:38:04,971
"The Tribune's" gonna publish
the story exposing Kelton.
873
00:38:05,308 --> 00:38:06,839
You're kidding.
874
00:38:07,227 --> 00:38:08,941
No. It's over.
875
00:38:08,943 --> 00:38:10,810
[CHUCKLES]
876
00:38:10,812 --> 00:38:14,280
[DRAMATIC MUSIC]
877
00:38:14,282 --> 00:38:21,020
♪
878
00:38:21,022 --> 00:38:23,356
Congrats on the Del Toro bust.
879
00:38:23,358 --> 00:38:25,379
Must feel good finally
getting him off the street.
880
00:38:25,381 --> 00:38:26,621
Yeah, it does.
881
00:38:28,063 --> 00:38:30,730
- Hey, Kim.
- Yeah?
882
00:38:30,732 --> 00:38:32,598
That press conference has started.
883
00:38:32,600 --> 00:38:34,167
Oh, yeah?
884
00:38:34,169 --> 00:38:35,735
Kelton really dropping out?
885
00:38:35,737 --> 00:38:37,737
- It's what they say.
- Good.
886
00:38:37,739 --> 00:38:40,039
Good evening. Thank you all for coming.
887
00:38:40,041 --> 00:38:42,303
I'm Deputy Superintendent Kate Brennan.
888
00:38:42,877 --> 00:38:44,977
I'm sure you've all heard
the disturbing rumors
889
00:38:44,979 --> 00:38:47,547
floating around the city
about how a serial killer
890
00:38:47,549 --> 00:38:49,549
was allowed to commit additional murders
891
00:38:49,551 --> 00:38:52,051
due to mishandling by the CPD.
892
00:38:52,053 --> 00:38:54,023
There was indeed a cover-up.
893
00:38:55,657 --> 00:38:59,859
But Superintendent Kelton
had nothing to do with it.
894
00:39:01,315 --> 00:39:03,533
I am the one responsible.
895
00:39:04,576 --> 00:39:05,832
What's she doing?
896
00:39:05,834 --> 00:39:07,834
She's taking a bullet for Kelton.
897
00:39:07,836 --> 00:39:10,290
I made an ill-advised decision
898
00:39:10,839 --> 00:39:12,895
and I will live with that mistake
899
00:39:12,897 --> 00:39:14,502
for the rest of my life.
900
00:39:14,917 --> 00:39:16,316
I am deeply sorry
901
00:39:16,578 --> 00:39:18,979
and I take full responsibility.
902
00:39:19,299 --> 00:39:22,886
I've handed in my resignation
to Superintendent Kelton.
903
00:39:23,585 --> 00:39:25,430
Effective immediately.
904
00:39:26,867 --> 00:39:28,099
Thank you.
905
00:39:28,124 --> 00:39:30,558
[REPORTERS CLAMORING]
906
00:39:30,583 --> 00:39:37,621
♪
907
00:39:41,622 --> 00:39:43,031
Kate.
908
00:39:43,056 --> 00:39:46,090
♪
909
00:39:48,943 --> 00:39:51,706
All this time, I thought
I had so many friends,
910
00:39:52,947 --> 00:39:56,185
and yet you are the only person
who comes to see me.
911
00:39:56,187 --> 00:39:57,462
Hmm.
912
00:39:58,613 --> 00:40:00,173
What happened?
913
00:40:03,664 --> 00:40:05,261
I got outflanked.
914
00:40:07,328 --> 00:40:09,057
All this time I was helping Kelton,
915
00:40:09,410 --> 00:40:11,276
crossing lines to protect him,
916
00:40:11,301 --> 00:40:14,936
he was keeping evidence against me.
917
00:40:14,969 --> 00:40:17,136
♪
918
00:40:17,138 --> 00:40:19,772
[CHUCKLES]
919
00:40:19,774 --> 00:40:22,737
I was playing checkers.
He was playing chess.
920
00:40:24,452 --> 00:40:26,407
Why not take him down with you?
921
00:40:27,028 --> 00:40:28,828
He offered me a deal.
922
00:40:28,853 --> 00:40:30,486
I confess my sins.
923
00:40:30,511 --> 00:40:32,978
I pretend that I was the one
who wrote the email
924
00:40:33,003 --> 00:40:36,004
and he won't bring
official charges against me.
925
00:40:36,029 --> 00:40:38,196
♪
926
00:40:38,221 --> 00:40:40,338
Kate, I'm worried about you.
927
00:40:42,362 --> 00:40:45,631
Don't worry about me, Hank.
Worry about yourself.
928
00:40:47,401 --> 00:40:49,472
Kelton is coming for you.
929
00:40:52,325 --> 00:40:54,760
He's coming.
930
00:40:54,785 --> 00:41:01,824
♪
930
00:41:02,305 --> 00:41:08,508
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.