All language subtitles for Chicago.Fire.S07E21.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,962 - How you been? - Good. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,635 I haven't seen you around the firehouse lately. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,313 I haven't been checking in 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,054 on the folks at 51 very much, have I? 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,099 It'd be good for us. 6 00:00:12,142 --> 00:00:14,057 The gang at 51 needs you. 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,016 Oh, oh, oh, oh! 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,582 - Uh, uh, emergency! - Yes! 9 00:00:17,626 --> 00:00:19,430 I sat next to the two of you the whole night. 10 00:00:19,454 --> 00:00:21,673 You're the one who should be with Matt Casey. 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,458 What? Oh, no. 12 00:00:23,501 --> 00:00:25,373 My whole life is in that salon! 13 00:00:25,416 --> 00:00:26,852 We found plenty of indication 14 00:00:26,896 --> 00:00:28,071 to call this one an arson. 15 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 Hey, you can't be in here. 16 00:00:29,290 --> 00:00:32,032 This is an active investigation. 17 00:00:32,075 --> 00:00:33,816 We've seen this before, right? 18 00:00:33,859 --> 00:00:35,252 Feels familiar somehow. 19 00:00:35,296 --> 00:00:37,167 I know who torched the hair salon. 20 00:00:37,211 --> 00:00:40,692 Someone my dad was hunting for 15 years. 21 00:00:41,911 --> 00:00:43,173 Benny was obsessed 22 00:00:43,217 --> 00:00:44,672 with this one arsonist from back in the day. 23 00:00:44,696 --> 00:00:46,220 He called him his white whale. 24 00:00:46,263 --> 00:00:48,613 The guy was responsible for at least eight fires 25 00:00:48,657 --> 00:00:51,312 between 2002 and 2004. 26 00:00:51,355 --> 00:00:54,315 Killed two people, injured another six. 27 00:00:54,358 --> 00:00:55,881 They never got an ID on the suspect. 28 00:00:55,925 --> 00:00:58,536 The only description came from one of the burn victims, 29 00:00:58,580 --> 00:01:03,846 who got a passing look at a 30-ish male, 30 00:01:03,889 --> 00:01:07,154 about six feet, two bills. 31 00:01:07,197 --> 00:01:08,851 Then all of a sudden, the fires stopped, 32 00:01:08,894 --> 00:01:11,027 trail went cold, until now. 33 00:01:11,071 --> 00:01:14,074 What makes you think he's responsible for the salon fire? 34 00:01:14,117 --> 00:01:16,685 Identical timing device, 35 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 same kind of kitchen timer 36 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 jury-rigged in the exact same way. 37 00:01:20,297 --> 00:01:22,212 And he always disables the electric meter 38 00:01:22,256 --> 00:01:24,214 during a break in. 39 00:01:24,258 --> 00:01:26,129 How do you explain the 15-year gap? 40 00:01:26,173 --> 00:01:28,262 I can't, but the notes in Benny's book 41 00:01:28,305 --> 00:01:29,872 tell me that this is the same guy. 42 00:01:29,915 --> 00:01:31,395 Could be a copycat. 43 00:01:31,439 --> 00:01:33,286 Except that a lot of the details weren't publicized. 44 00:01:33,310 --> 00:01:35,182 Why didn't you give OFI the notebook 45 00:01:35,225 --> 00:01:36,444 along with the case file? 46 00:01:36,487 --> 00:01:39,186 I wanted to make a copy of it first, 47 00:01:39,229 --> 00:01:42,189 thumb through it, see if I can figure this guy out. 48 00:01:42,232 --> 00:01:44,626 I'll take a copy to Hubble today. 49 00:01:44,669 --> 00:01:48,804 Messenger it and stay out of Hubble's hair. 50 00:01:48,847 --> 00:01:51,285 It's about time OFI handled this. 51 00:01:51,328 --> 00:01:54,026 You got a job here to do. 52 00:01:54,070 --> 00:01:56,725 Come on. 53 00:01:58,000 --> 00:02:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:02:08,780 --> 00:02:10,130 What do you think? 55 00:02:12,654 --> 00:02:15,787 I'll be curious to hear what Hubble makes of it all. 56 00:02:18,486 --> 00:02:21,184 I was handed this and told to put it up, 57 00:02:21,228 --> 00:02:23,447 but I do so under protest. 58 00:02:23,491 --> 00:02:25,623 It's a retirement party announcement. 59 00:02:25,667 --> 00:02:26,450 What are you protesting? 60 00:02:26,494 --> 00:02:29,149 This guy, Russ LaPointe. 61 00:02:29,192 --> 00:02:30,150 I love LaPointe. 62 00:02:30,193 --> 00:02:32,021 Everybody loves LaPointe. 63 00:02:32,064 --> 00:02:34,371 He is a leather-lunged firefighter, 64 00:02:34,415 --> 00:02:37,896 does the CFD proud, and he's a great family man. 65 00:02:37,940 --> 00:02:39,004 So what's your beef with him? 66 00:02:39,028 --> 00:02:40,551 Well, uh, let me start by saying 67 00:02:40,595 --> 00:02:42,423 I have no problem with the fact 68 00:02:42,466 --> 00:02:45,469 that he won every muster event we were ever in together. 69 00:02:45,513 --> 00:02:47,602 But when I was first dating Trudy, 70 00:02:47,645 --> 00:02:50,474 she came to watch the hose roll competition... shut up... 71 00:02:50,518 --> 00:02:53,477 So I said to LaPointe, "How 'bout you let me at least, 72 00:02:53,521 --> 00:02:56,872 you know, come close this time? My girl is here." 73 00:02:56,915 --> 00:03:00,049 No go! LaPointe dusts me. 74 00:03:00,092 --> 00:03:01,398 Couldn't risk losing 75 00:03:01,442 --> 00:03:04,401 his beloved Best Individual Firefighter medal, 76 00:03:04,445 --> 00:03:08,100 so Trudy had to watch me go down in agonizingdefeat. 77 00:03:08,144 --> 00:03:10,277 Yet she married you anyway. 78 00:03:10,320 --> 00:03:13,497 Hey, we'll swing by 77 later on and you can meet him 79 00:03:13,541 --> 00:03:14,846 and I can bust his balls. Yeah. 80 00:03:14,890 --> 00:03:19,895 Oh, hey, uh, tell him good riddance for me. 81 00:03:19,938 --> 00:03:22,811 - Wow, no. - Is he serious? 82 00:03:22,854 --> 00:03:23,899 Wow. 83 00:03:23,942 --> 00:03:25,050 How are you already this tired? 84 00:03:25,074 --> 00:03:27,294 Guys, I had a late night. 85 00:03:27,337 --> 00:03:30,210 Just wanna get a few quick Zs before the first bells. 86 00:03:30,253 --> 00:03:31,907 Don't be boring. 87 00:03:31,950 --> 00:03:33,822 Come have doughnuts with us! 88 00:03:33,865 --> 00:03:34,866 Okay. 89 00:03:36,868 --> 00:03:38,653 Morning. 90 00:03:38,696 --> 00:03:39,958 Hi. 91 00:03:40,002 --> 00:03:41,525 Good morning. 92 00:03:41,569 --> 00:03:42,570 You okay? 93 00:03:44,789 --> 00:03:47,183 We'll get her some water. She's... she's fine. 94 00:03:47,227 --> 00:03:49,838 Yeah. 95 00:03:55,931 --> 00:03:56,888 What was that? 96 00:03:56,932 --> 00:03:58,368 I... I don't know. 97 00:03:58,412 --> 00:03:59,587 I started to say hi, 98 00:03:59,630 --> 00:04:02,198 and I swallowed my spit weird or something. 99 00:04:02,242 --> 00:04:04,082 Getting a little stressed out when I see Casey. 100 00:04:06,942 --> 00:04:11,251 Olivia said Casey and I were meant for each other. 101 00:04:11,294 --> 00:04:15,646 That is ridiculous. 102 00:04:15,690 --> 00:04:16,865 Right? 103 00:04:20,129 --> 00:04:22,958 No, not really. 104 00:04:23,001 --> 00:04:25,134 Okay, well, I'm sure Casey doesn't feel that way. 105 00:04:25,177 --> 00:04:26,831 He was married to my best friend. 106 00:04:26,875 --> 00:04:28,137 I dated her brother. 107 00:04:28,180 --> 00:04:30,095 So? That's ancient history. 108 00:04:30,139 --> 00:04:33,229 Forget the Dawson stuff for a minute. 109 00:04:33,273 --> 00:04:36,145 How do you feel about Casey? 110 00:04:36,188 --> 00:04:38,190 Well, that's the thing. 111 00:04:38,234 --> 00:04:39,931 I don't... I don't know. 112 00:04:39,975 --> 00:04:43,065 Coughing fit says ya do. 113 00:04:45,154 --> 00:04:46,982 Good night. 114 00:04:48,462 --> 00:04:49,811 Truck 81, Ambulance 61, 115 00:04:49,854 --> 00:04:52,770 injured person at Polk Street and Aberdeen. 116 00:04:52,814 --> 00:04:54,511 And there go the Zs. 117 00:04:54,555 --> 00:04:55,555 Come on. 118 00:05:03,433 --> 00:05:04,913 Okay, stay right here. 119 00:05:09,178 --> 00:05:11,441 - Hey, over here! - Wait up a sec. 120 00:05:11,485 --> 00:05:12,877 Hurry up! He needs help! 121 00:05:12,921 --> 00:05:14,226 What happened? 122 00:05:14,270 --> 00:05:15,967 We were having a Roman candle war, 123 00:05:16,011 --> 00:05:18,579 and Aaron tried to shoot, like, five tubes at once, 124 00:05:18,622 --> 00:05:20,102 but they all blew up in his hand. 125 00:05:20,145 --> 00:05:22,365 - Roman candle war? - Yeah. 126 00:05:22,409 --> 00:05:24,324 Hey, hon, let me see. 127 00:05:24,367 --> 00:05:25,368 What are we dealing with? 128 00:05:25,412 --> 00:05:27,805 I can't find my fingers. 129 00:05:40,818 --> 00:05:42,690 Uh, Casey? 130 00:05:42,733 --> 00:05:44,213 We're missing two digits. 131 00:05:44,256 --> 00:05:45,562 Copy that. 132 00:05:45,606 --> 00:05:46,955 I need everyone over here! 133 00:05:46,998 --> 00:05:49,827 Kidd, bring the TIC. We got two missing digits. 134 00:05:49,871 --> 00:05:51,873 Happened right around here? Yeah. 135 00:05:51,916 --> 00:05:53,091 I've been looking all over, 136 00:05:53,135 --> 00:05:55,093 but I can't seem to find them anywhere. 137 00:05:56,443 --> 00:05:57,835 Just breathe for me, okay? 138 00:05:57,879 --> 00:05:59,359 Draw up 5 milligrams of morphine. 139 00:05:59,402 --> 00:06:01,317 Comin' right up. 140 00:06:04,451 --> 00:06:06,583 Guys, watch your step. 141 00:06:10,500 --> 00:06:12,023 Oh, yeah. 142 00:06:12,067 --> 00:06:13,329 - Oh, oh, yeah! - Yeah, come on! 143 00:06:13,373 --> 00:06:14,896 You got to be kidding me. 144 00:06:14,939 --> 00:06:17,159 This stupidity is still going on? 145 00:06:18,552 --> 00:06:20,205 Let's go, okay? 146 00:06:20,249 --> 00:06:22,445 Why don't you go tell them to stop before they get hurt too? 147 00:06:22,469 --> 00:06:25,167 Hey, guys! 148 00:06:25,210 --> 00:06:26,908 You got to stop! 149 00:06:33,349 --> 00:06:34,655 I got 'em! 150 00:06:40,835 --> 00:06:42,271 Oh! 151 00:06:42,314 --> 00:06:44,447 Hey, watch it! 152 00:06:44,491 --> 00:06:45,796 Knock it off. 153 00:06:47,494 --> 00:06:48,973 Oh! 154 00:06:49,017 --> 00:06:50,017 - Damn it. - You got him! 155 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 Let's go. Let's go. 156 00:06:53,717 --> 00:06:54,718 Go, go, go, go! 157 00:07:03,466 --> 00:07:04,728 Let me see that neck. 158 00:07:04,772 --> 00:07:07,514 - Ah, it's nothing. - It's not nothing. 159 00:07:11,343 --> 00:07:14,129 There's a little carbon debris in there. 160 00:07:14,172 --> 00:07:16,523 Let's irrigate that so it doesn't get infected. 161 00:07:17,741 --> 00:07:19,439 I'll wash it out when I get back. 162 00:07:19,482 --> 00:07:22,659 Oh, yep, okay. 163 00:07:22,703 --> 00:07:23,878 Okay. 164 00:07:35,324 --> 00:07:37,674 Promise you'll keep this dry and clean 165 00:07:37,718 --> 00:07:39,546 and change the bandage. 166 00:07:39,589 --> 00:07:42,287 Sure. 167 00:07:42,331 --> 00:07:44,638 Promise? 168 00:07:44,681 --> 00:07:46,944 Go. 169 00:07:57,694 --> 00:07:59,522 Oh, excuse me, yeah. 170 00:07:59,566 --> 00:08:01,393 Hey, Chaplain. 171 00:08:01,437 --> 00:08:03,874 Hey, guys. 172 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 - Hey, pal. - How are you, man? 173 00:08:06,094 --> 00:08:07,530 - Good. - Good. 174 00:08:07,574 --> 00:08:09,445 Good to see you, Chaplain. 175 00:08:09,489 --> 00:08:11,447 Yeah, it's been a while. 176 00:08:11,491 --> 00:08:12,535 Too long, for sure. 177 00:08:12,579 --> 00:08:14,058 My apologies. 178 00:08:15,669 --> 00:08:18,585 - Hey. - Hey. 179 00:08:18,628 --> 00:08:20,804 Thank you for setting me straight. 180 00:08:20,848 --> 00:08:22,589 It's been nice checking in on everybody. 181 00:08:22,632 --> 00:08:24,591 No need to thank me, Chaplain. 182 00:08:24,634 --> 00:08:28,290 Only folks I haven't seen are, uh, Foster and Sylvie. 183 00:08:28,333 --> 00:08:30,074 They're dropping a victim at Med. 184 00:08:30,118 --> 00:08:33,513 - Ah. - Could be a while. 185 00:08:34,470 --> 00:08:38,561 Okay, well, I'll, uh, catch 'em another time. 186 00:08:38,605 --> 00:08:41,346 - Sure. - Excuse me. 187 00:08:47,788 --> 00:08:48,963 What? 188 00:08:49,006 --> 00:08:50,791 Nothing. 189 00:08:50,834 --> 00:08:55,796 Just... that arson at the hair salon. 190 00:08:55,839 --> 00:08:58,189 Do you think Severide's right, 191 00:08:58,233 --> 00:09:00,627 that it's connected to the old Benny case? 192 00:09:02,585 --> 00:09:04,587 I'm not sure. 193 00:09:04,631 --> 00:09:06,633 Okay. 194 00:09:09,244 --> 00:09:12,421 I'm looking for the old guy, the one throwin' in the towel. 195 00:09:13,683 --> 00:09:14,747 Hey, someone wake up Gramps over there. 196 00:09:14,771 --> 00:09:15,990 He's got a visitor. 197 00:09:16,033 --> 00:09:18,122 Oh, I'm not too old to kick your asses. 198 00:09:18,166 --> 00:09:20,560 - Hey. - Herrmann. 199 00:09:21,822 --> 00:09:23,998 How's your family? Oh, loud and annoying. 200 00:09:24,041 --> 00:09:25,608 What about yours? 201 00:09:26,609 --> 00:09:28,437 Hey, Jodi, is she ready for you 202 00:09:28,480 --> 00:09:30,961 to be taking up space in her house all day long? 203 00:09:31,005 --> 00:09:33,050 So she says. We'll see. 204 00:09:33,094 --> 00:09:36,445 Ah, hey, the gang over at 51, 205 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 they send their best, except for Mouch. 206 00:09:38,665 --> 00:09:40,144 He's still holding a grudge. 207 00:09:40,188 --> 00:09:41,842 Over the muster thing? 208 00:09:41,885 --> 00:09:43,495 - Ah. - Yep. 209 00:09:43,539 --> 00:09:44,758 Now, that's a shame. 210 00:09:44,801 --> 00:09:46,498 Anyway, uh, hey, 211 00:09:46,542 --> 00:09:49,632 this is my candidate on engine, Darren Ritter. 212 00:09:49,676 --> 00:09:50,633 Hey. 213 00:09:50,677 --> 00:09:53,375 He's one of the good guys. 214 00:09:53,418 --> 00:09:55,290 It's nice to meet you, sir. 215 00:09:59,555 --> 00:10:02,384 Kid like you, future of the CFD right there. 216 00:10:02,427 --> 00:10:04,647 It gives me a boost, really does. 217 00:10:04,691 --> 00:10:07,563 It's a hell of a party that you guys got in the works. 218 00:10:07,607 --> 00:10:09,565 Oh, no. No, no, no. I'm not doing that. 219 00:10:09,609 --> 00:10:12,002 They put all that together without asking me. 220 00:10:12,046 --> 00:10:14,178 Come on, I'm... I'm no party animal. 221 00:10:14,222 --> 00:10:15,440 Ignore the flyer. 222 00:10:15,484 --> 00:10:17,442 Look, I'll have everybody over 223 00:10:17,486 --> 00:10:19,357 this summer for a barbecue, okay? 224 00:10:19,401 --> 00:10:21,142 I don't... I don't need some big event 225 00:10:21,185 --> 00:10:23,057 where somebody's got to write a check. 226 00:10:25,233 --> 00:10:27,017 Engine 77, ambulance assist. 227 00:10:27,061 --> 00:10:29,411 All right, fine, but guess what? 228 00:10:30,455 --> 00:10:33,023 I'm gonna hold you to that barbecue. 229 00:10:33,067 --> 00:10:34,459 - You got it. - All right. 230 00:10:34,503 --> 00:10:36,592 Thanks for dragging ass over here, pal. 231 00:10:36,636 --> 00:10:38,333 Really means a lot. 232 00:10:42,380 --> 00:10:43,643 LaPointe. 233 00:10:43,686 --> 00:10:46,167 If Herrmann says you're one of the good ones, 234 00:10:46,210 --> 00:10:47,472 I know it's true. 235 00:10:53,043 --> 00:10:56,438 It's the good ones who get hit the hardest on this job, kid. 236 00:10:58,092 --> 00:11:00,268 You take care of yourself, okay? 237 00:11:00,311 --> 00:11:02,531 Yeah. 238 00:11:13,455 --> 00:11:16,066 - Captain Hubble. - Severide. 239 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 Here's that copy of my father's notebook. 240 00:11:18,460 --> 00:11:20,375 Oh, you could have just sent it over. 241 00:11:20,418 --> 00:11:22,812 I tabbed a few pages, stuff you should take a look at. 242 00:11:22,856 --> 00:11:25,380 Benny had an interesting theory about the arsonist's motives. 243 00:11:25,423 --> 00:11:26,773 Great, I'll check it out. 244 00:11:26,816 --> 00:11:28,252 He thought the guy was targeting 245 00:11:28,296 --> 00:11:30,515 centers of the community, neighborhood gathering places. 246 00:11:30,559 --> 00:11:32,953 There's a coffee shop, rec center, 247 00:11:32,996 --> 00:11:34,171 a couple lunch counters. 248 00:11:34,215 --> 00:11:35,912 Yeah, I have the case files. 249 00:11:35,956 --> 00:11:37,150 He thought the arsonist's motivation 250 00:11:37,174 --> 00:11:39,046 was strong antisocial tendencies. 251 00:11:39,089 --> 00:11:40,874 Severide, I said I'd have a look. 252 00:11:40,917 --> 00:11:43,703 Right now, though, I have to get to the forensics lab. 253 00:11:43,746 --> 00:11:45,879 Thank you for this. 254 00:11:47,010 --> 00:11:48,751 You think I'm wrong? 255 00:11:48,795 --> 00:11:50,622 I didn't say that, 256 00:11:50,666 --> 00:11:52,276 but there's still a lot to figure out, 257 00:11:52,320 --> 00:11:54,280 and I'm not betting all my chips on Benny's theory 258 00:11:54,322 --> 00:11:56,242 until I determine that these cases are connected. 259 00:11:56,280 --> 00:11:59,719 Hubble, this guy strikes in waves. 260 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 There'll be two or three more fires in rapid succession. 261 00:12:02,199 --> 00:12:03,350 If you don't get in front of this, 262 00:12:03,374 --> 00:12:04,438 someone's gonna get killed. 263 00:12:04,462 --> 00:12:07,074 Lieutenant, I don't need a lecture. 264 00:12:27,834 --> 00:12:30,140 - Hey, buddy. - Hey. 265 00:12:30,184 --> 00:12:31,185 Hey, Chief. 266 00:12:31,228 --> 00:12:33,361 Cruz. 267 00:12:35,319 --> 00:12:37,931 Quick word. 268 00:12:43,458 --> 00:12:45,634 We seem to have a miscommunication. 269 00:12:45,677 --> 00:12:47,046 When I told you to leave Hubble alone, 270 00:12:47,070 --> 00:12:49,159 that wasn't a suggestion. That was an order. 271 00:12:49,203 --> 00:12:51,379 I understood that. 272 00:12:52,380 --> 00:12:53,618 And you went over there anyway? 273 00:12:53,642 --> 00:12:55,252 It was important. 274 00:12:57,124 --> 00:13:00,997 Gentlemen, can we have a moment? 275 00:13:01,041 --> 00:13:02,433 Yeah, yeah, sure thing, Chief. 276 00:13:09,049 --> 00:13:11,573 Chief, there's a deadly arsonist out there, 277 00:13:11,616 --> 00:13:12,637 and we have a body of evidence 278 00:13:12,661 --> 00:13:14,141 that could help us track him down. 279 00:13:14,184 --> 00:13:15,664 - "Us"? - Yeah. 280 00:13:15,707 --> 00:13:16,772 I'm supposed to sit on my hands 281 00:13:16,796 --> 00:13:17,947 when I have knowledge that could help? 282 00:13:17,971 --> 00:13:19,363 Severide, I know you have 283 00:13:19,407 --> 00:13:20,843 a lot to contribute to this case. 284 00:13:20,887 --> 00:13:22,802 I also know your judgement gets clouded 285 00:13:22,845 --> 00:13:24,673 in situations involving your father. 286 00:13:24,716 --> 00:13:26,588 So I couldn't possibly remain objective? 287 00:13:26,631 --> 00:13:28,416 Remember who you're talking to. 288 00:13:28,459 --> 00:13:30,592 I thought I was talking to a friend who had my back, 289 00:13:30,635 --> 00:13:32,681 not a battalion chief that's gonna ignore facts 290 00:13:32,724 --> 00:13:35,727 and choose sides based on rank. 291 00:13:37,164 --> 00:13:38,818 - Go home. - Chief. 292 00:13:38,861 --> 00:13:40,796 I'm putting you on medical until you clear your head. 293 00:13:40,820 --> 00:13:43,257 You come back when you're ready to do your job. 294 00:13:54,007 --> 00:13:55,419 If it wasn't for me, Hubble would still be 295 00:13:55,443 --> 00:13:56,966 investigating this as insurance fraud. 296 00:13:57,010 --> 00:13:59,099 But because it ties back to a job Benny worked, 297 00:13:59,142 --> 00:14:01,318 everyone thinks I've lost all perspective. 298 00:14:01,362 --> 00:14:03,407 Not everyone. 299 00:14:03,451 --> 00:14:05,279 I'll back you up on this. 300 00:14:05,322 --> 00:14:07,672 And I'm not the only one. 301 00:14:07,716 --> 00:14:09,152 Thanks. 302 00:14:09,196 --> 00:14:11,502 What now? 303 00:14:11,546 --> 00:14:14,157 Cruz is acting squad lieutenant. 304 00:14:14,201 --> 00:14:16,333 No, I mean with you. 305 00:14:16,377 --> 00:14:18,031 What are you gonna do? 306 00:14:18,074 --> 00:14:19,989 I don't know, but I'm sure as hell 307 00:14:20,033 --> 00:14:22,687 not going home to stare at the walls. 308 00:14:24,211 --> 00:14:25,473 I'll keep you updated. 309 00:14:30,304 --> 00:14:33,046 - What are you doing? - Eh, party's canceled. 310 00:14:33,089 --> 00:14:34,134 Why? 311 00:14:34,177 --> 00:14:36,614 Eh, he didn't want a big shebang. 312 00:14:36,658 --> 00:14:38,094 He's a humble guy, that LaPointe. 313 00:14:38,138 --> 00:14:39,226 Beg to differ. 314 00:14:39,269 --> 00:14:42,142 Did he seem a little down to you? 315 00:14:42,185 --> 00:14:46,146 Nah, retirement's just getting him nostalgic. 316 00:14:46,189 --> 00:14:49,062 Trust me, he's where we all wanna be someday: 317 00:14:49,105 --> 00:14:52,543 Going out able-bodied with a full pension. 318 00:14:52,587 --> 00:14:54,502 Let's get him to Molly's tomorrow night, 319 00:14:54,545 --> 00:14:56,634 raise a glass, huh? 320 00:14:56,678 --> 00:15:01,552 Not as a big party, just as a gesture of appreciation, huh? 321 00:15:01,596 --> 00:15:03,728 You know what? That is a great idea. 322 00:15:03,772 --> 00:15:05,556 And I will cut the tap beer prices 323 00:15:05,600 --> 00:15:07,254 in half for the night too. 324 00:15:07,297 --> 00:15:10,126 Nah, for real, come on. 325 00:15:11,649 --> 00:15:13,738 Well, at least for LaPointe. Yeah. 326 00:15:22,269 --> 00:15:23,574 Niya. 327 00:15:23,618 --> 00:15:24,619 Hey, here, can I help? 328 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 Lieutenant, hi. 329 00:15:25,794 --> 00:15:27,927 Call me Kelly. 330 00:15:27,970 --> 00:15:31,756 Got a little, uh, volunteer army around here, huh? 331 00:15:31,800 --> 00:15:33,454 Yeah, some folks from the neighborhood 332 00:15:33,497 --> 00:15:35,238 insisted on helping. 333 00:15:35,282 --> 00:15:36,892 I about cried. 334 00:15:36,936 --> 00:15:39,155 That's nice. 335 00:15:39,199 --> 00:15:41,201 You gonna be able to rebuild? 336 00:15:41,244 --> 00:15:42,419 I got to try. 337 00:15:42,463 --> 00:15:43,768 Has your investigator friend 338 00:15:43,812 --> 00:15:45,596 learned anything about who did this? 339 00:15:45,640 --> 00:15:47,772 She's working some leads. 340 00:15:47,816 --> 00:15:49,600 I just came by to see if you could remember 341 00:15:49,644 --> 00:15:51,776 any more details that could help, 342 00:15:51,820 --> 00:15:55,215 like was there any suspicious activity 343 00:15:55,258 --> 00:15:58,522 around here prior to the fire? 344 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 Nothing I can think of. 345 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 How come your neighbor over here isn't pitching in? 346 00:16:05,616 --> 00:16:07,618 Gavin Harkey? 347 00:16:07,662 --> 00:16:10,012 He's not really the charitable type. 348 00:16:10,056 --> 00:16:12,232 Yeah, he barged into our arson investigation 349 00:16:12,275 --> 00:16:15,191 all excited to sue somebody over damage to his apartment. 350 00:16:15,235 --> 00:16:16,236 What damage? 351 00:16:16,279 --> 00:16:17,648 He's in the backside of the building. 352 00:16:17,672 --> 00:16:19,369 His place wasn't touched. 353 00:16:20,849 --> 00:16:23,634 What do you know about him? 354 00:16:23,678 --> 00:16:24,853 Not a lot. 355 00:16:24,896 --> 00:16:27,987 New to the building. Just got out of prison. 356 00:16:28,030 --> 00:16:29,684 Really, for what? 357 00:16:29,727 --> 00:16:32,121 Vehicular manslaughter, I heard. 358 00:16:32,165 --> 00:16:34,384 Drunk driving. 359 00:16:34,428 --> 00:16:36,169 Served a pretty long stretch. 360 00:16:36,212 --> 00:16:38,910 15 years? 361 00:16:38,954 --> 00:16:41,565 You'd have to ask him. 362 00:16:42,958 --> 00:16:44,829 - Be right back. - Yeah. 363 00:16:49,530 --> 00:16:51,053 Hey, buddy. 364 00:16:51,097 --> 00:16:54,361 Mind if I ask you a few questions? 365 00:16:54,404 --> 00:16:56,667 Why? 366 00:16:56,711 --> 00:16:58,626 See if you know anything about this fire? 367 00:17:01,759 --> 00:17:02,804 Nope. 368 00:17:02,847 --> 00:17:04,849 This a big joke to you? 369 00:17:04,893 --> 00:17:06,590 Someone's livelihood is in ruins. 370 00:17:06,634 --> 00:17:08,331 Another's in a wheelchair. 371 00:17:08,375 --> 00:17:09,985 Yeah, well, uh, 372 00:17:10,029 --> 00:17:11,987 life's a real kick in the nuts, isn't it? 373 00:17:12,031 --> 00:17:13,423 - Hey. - Huh? 374 00:17:13,467 --> 00:17:14,946 - Hey, hey. - Come here. 375 00:17:14,990 --> 00:17:17,166 You're gonna answer some questions, all right? 376 00:17:17,210 --> 00:17:19,038 You ain't a cop. Get off me! 377 00:17:19,081 --> 00:17:21,475 Hey, what's the problem here? 378 00:17:21,518 --> 00:17:23,564 Kelly, what's going on? 379 00:17:44,106 --> 00:17:46,195 - Hi. - Hey. 380 00:17:46,239 --> 00:17:47,327 How's the cough? 381 00:17:47,370 --> 00:17:50,721 Oh, uh, no, that was just my spit 382 00:17:50,765 --> 00:17:52,288 going down the wrong tube, you know. 383 00:17:52,332 --> 00:17:54,029 Huh. 384 00:17:54,073 --> 00:17:56,336 Matt Casey. 385 00:17:56,379 --> 00:17:57,380 What? 386 00:17:57,424 --> 00:17:58,773 That is the same bandage 387 00:17:58,816 --> 00:18:00,644 I put on your neck yesterday. 388 00:18:00,688 --> 00:18:03,473 Oh, yeah, I was gonna change it, but things got busy. 389 00:18:03,517 --> 00:18:04,866 Unacceptable. 390 00:18:04,909 --> 00:18:07,042 This has to be washed out and the bandage changed. 391 00:18:07,086 --> 00:18:10,741 I told you that. You did, yes, and I'm sorry. 392 00:18:10,785 --> 00:18:12,676 If there's not a new dressing on there by the time I see you 393 00:18:12,700 --> 00:18:14,876 at Molly's tonight, you're in big trouble. 394 00:18:14,919 --> 00:18:16,312 I'll take care of it. 395 00:18:16,356 --> 00:18:19,228 Just... one quick thing to do first, 396 00:18:19,272 --> 00:18:21,012 and then right home to handle it. 397 00:18:21,056 --> 00:18:24,103 You better. I'm serious. 398 00:18:24,146 --> 00:18:26,148 I know. 399 00:18:26,192 --> 00:18:28,455 And I appreciate it. 400 00:18:39,857 --> 00:18:42,512 Captain Hubble. 401 00:18:42,556 --> 00:18:44,253 Can I bother you for a moment? 402 00:18:44,297 --> 00:18:46,125 Oh, come on in, Casey. 403 00:18:47,822 --> 00:18:49,954 What's this, the salon fire? 404 00:18:49,998 --> 00:18:52,087 I've got my entire staff working on this case, 405 00:18:52,131 --> 00:18:53,132 all hands on deck. 406 00:18:53,175 --> 00:18:54,698 What can I do for you? 407 00:18:54,742 --> 00:18:58,398 There's a guy who lives above the salon, Gavin Harkey. 408 00:18:58,441 --> 00:19:01,401 OFI ought to consider him a person of interest. 409 00:19:01,444 --> 00:19:04,447 How long have you been running errands for Severide? 410 00:19:06,145 --> 00:19:07,711 He'd have come by himself but, 411 00:19:07,755 --> 00:19:11,019 uh, he thought you might take out a restraining order. 412 00:19:11,062 --> 00:19:12,866 Well, we interviewed all the neighbors in the building, 413 00:19:12,890 --> 00:19:15,328 and not one of them raised a red flag. 414 00:19:15,371 --> 00:19:17,199 Harkey matches the physical description 415 00:19:17,243 --> 00:19:20,115 given by one of the victims of Benny's white whale. 416 00:19:20,159 --> 00:19:21,421 So do half the men in Chicago. 417 00:19:21,464 --> 00:19:22,744 It's a pretty vague description. 418 00:19:22,770 --> 00:19:25,642 But Harkey also served a prison sentence 419 00:19:25,686 --> 00:19:27,514 that nearly accounts for the whole time 420 00:19:27,557 --> 00:19:30,125 the arsonist was dormant. 421 00:19:30,169 --> 00:19:31,692 Ah, here it is, Gavin Harkey. 422 00:19:31,735 --> 00:19:34,434 Oh, this is the guy that barged in on us 423 00:19:34,477 --> 00:19:36,131 while we were combing the fireground. 424 00:19:36,175 --> 00:19:39,308 He's the first one that alerted us to the power outage. 425 00:19:39,352 --> 00:19:40,701 If he's the arsonist, 426 00:19:40,744 --> 00:19:42,833 why is he aiding in our investigation? 427 00:19:42,877 --> 00:19:45,184 I don't know. I wasn't there. 428 00:19:45,227 --> 00:19:46,663 Severide was. 429 00:19:46,707 --> 00:19:50,493 Well, then maybe he's seeing something you aren't. 430 00:19:50,537 --> 00:19:51,601 Are you telling me you don't think 431 00:19:51,625 --> 00:19:53,366 there's a chance he's right? 432 00:19:58,501 --> 00:20:00,677 So we come up on this accident scene, right? 433 00:20:00,721 --> 00:20:05,465 Car hit a tree dead on, split perfectly in two. 434 00:20:05,508 --> 00:20:07,249 So I run up. 435 00:20:07,293 --> 00:20:09,164 There's this pimply faced teenager 436 00:20:09,208 --> 00:20:12,298 sitting in the driver's seat, barely a scratch. 437 00:20:12,341 --> 00:20:14,300 The entire half of the car is gone. 438 00:20:14,343 --> 00:20:16,389 Nothin' next to him but cold air. 439 00:20:16,432 --> 00:20:19,522 I say, "Hey, buddy, you okay?" 440 00:20:19,566 --> 00:20:22,351 He looks up at me and he says, "Do you think my dad's 441 00:20:22,395 --> 00:20:24,527 gonna notice the scratch on his Camaro?" 442 00:20:29,532 --> 00:20:31,534 How did you spend 35 years in public service 443 00:20:31,578 --> 00:20:33,275 and still retire with a full head of hair? 444 00:20:33,319 --> 00:20:34,320 That's what I wanna know. 445 00:20:34,363 --> 00:20:37,323 Ah, well, God gave me many gifts. 446 00:20:37,366 --> 00:20:38,411 What can I say? 447 00:20:40,282 --> 00:20:43,938 All right, I'm gonna go see a man about a horse. 448 00:20:47,550 --> 00:20:49,378 Mouch. 449 00:20:49,422 --> 00:20:51,075 I got something for you. 450 00:20:52,990 --> 00:20:54,253 Take it. 451 00:20:55,732 --> 00:20:58,126 Look, Randy, I should have helped you out 452 00:20:58,169 --> 00:20:59,214 in front of your lady. 453 00:20:59,258 --> 00:21:01,042 - Ah. - Take it, please. 454 00:21:01,085 --> 00:21:02,696 No, Russ, come on. 455 00:21:02,739 --> 00:21:05,002 That's... that's all water under the bridge, man. 456 00:21:05,046 --> 00:21:06,589 I know how much that medal means to you. 457 00:21:06,613 --> 00:21:08,441 Don't... don't give it away. 458 00:21:08,484 --> 00:21:11,313 Ah, I don't... I don't need it anymore. 459 00:21:11,357 --> 00:21:14,273 It's yours. 460 00:21:14,316 --> 00:21:15,926 Okay? 461 00:21:18,625 --> 00:21:20,627 She assured me someone from OFI 462 00:21:20,670 --> 00:21:21,778 would follow up with Harkey. 463 00:21:21,802 --> 00:21:23,717 Someone, but not her. 464 00:21:23,760 --> 00:21:25,066 She should drop everything 465 00:21:25,109 --> 00:21:26,739 and drag the guy in for questioning right now. 466 00:21:26,763 --> 00:21:28,983 Agreed, but it's an interesting detail 467 00:21:29,026 --> 00:21:30,376 she brought up, 468 00:21:30,419 --> 00:21:32,595 Harkey tipping you guys off about the power outage. 469 00:21:32,639 --> 00:21:36,120 She's missing the whole po... 470 00:21:39,298 --> 00:21:42,997 "This arsonist is playing cat and mouse with us." 471 00:21:43,040 --> 00:21:45,913 "He wants us to figure out how he gets inside these buildings. 472 00:21:45,956 --> 00:21:48,872 The closer he is to getting caught, the bigger the thrill." 473 00:21:48,916 --> 00:21:51,068 Hubble would know that if she bothered to read Benny's notes. 474 00:21:51,092 --> 00:21:53,573 Well, let's just see what happens. 475 00:21:53,616 --> 00:21:55,705 Maybe I got through to her. 476 00:21:58,099 --> 00:21:59,535 What? 477 00:21:59,579 --> 00:22:03,713 Nothing, it's just... the ink. 478 00:22:03,757 --> 00:22:06,586 Flair felt tip pen. 479 00:22:06,629 --> 00:22:08,762 My dad always used one. 480 00:22:08,805 --> 00:22:10,479 Used to always keep one in his breast pocket 481 00:22:10,503 --> 00:22:12,679 or tucked behind his ear. 482 00:22:15,682 --> 00:22:18,206 You know, my whole life, 483 00:22:18,249 --> 00:22:21,775 I've been trying to prove that I'm better than Benny, 484 00:22:21,818 --> 00:22:26,301 and with this stuff, I can't hold a candle to him. 485 00:22:27,346 --> 00:22:29,173 Are you sure? 486 00:22:29,217 --> 00:22:32,568 And that was just the first call. 487 00:22:32,612 --> 00:22:36,442 So this mechanic working on the runway, right, 488 00:22:36,485 --> 00:22:39,009 a lady mechanic... You remember that, Dobbs? 489 00:22:39,053 --> 00:22:41,316 Sure do. 490 00:22:41,360 --> 00:22:42,883 So she's down there working 491 00:22:42,926 --> 00:22:45,189 on the landing gear of this airliner, right. 492 00:22:45,233 --> 00:22:48,671 Plane starts rolling. 493 00:22:48,715 --> 00:22:52,371 This poor woman gets sucked in, 494 00:22:52,414 --> 00:22:57,245 and the skin, damn if the skin isn't peeled off her 495 00:22:57,288 --> 00:23:00,683 toe to chest. 496 00:23:00,727 --> 00:23:03,817 So that's what I come up on, 497 00:23:03,860 --> 00:23:08,430 this lady hanging there skinned like a cat, 498 00:23:08,474 --> 00:23:11,694 still conscious, 499 00:23:11,738 --> 00:23:15,002 staring right at me. 500 00:23:15,045 --> 00:23:17,221 That must have been rough. 501 00:23:19,006 --> 00:23:21,922 I'm on empty here, boss. Refill. 502 00:23:21,965 --> 00:23:26,187 I hear ya, but, you know, it's late. 503 00:23:26,230 --> 00:23:28,755 Yeah, it's time to get everybody in a cab. 504 00:23:28,798 --> 00:23:30,017 Gonna take you home. 505 00:23:30,060 --> 00:23:32,019 No, no, we're fine. 506 00:23:32,062 --> 00:23:33,542 - I know. Come on. - Right, guys? 507 00:23:33,586 --> 00:23:35,675 Come on, we're gonna be fi... 508 00:23:37,764 --> 00:23:40,157 We're fine. We're fine. 509 00:23:40,201 --> 00:23:42,377 We're gonna be fine! 510 00:23:43,422 --> 00:23:47,513 A lady dies in your arms at Midway, no big deal. 511 00:23:47,556 --> 00:23:49,471 Pretend it didn't happen. 512 00:23:51,734 --> 00:23:54,476 Firefighters, we're tough! 513 00:24:01,440 --> 00:24:04,094 Come on, my friend. 514 00:24:07,010 --> 00:24:09,535 Okay. We're gonna be fine. 515 00:24:09,578 --> 00:24:11,058 I know. 516 00:24:15,018 --> 00:24:16,542 I got you. I got you. 517 00:24:16,585 --> 00:24:18,892 I got you. Come on. Come on. 518 00:24:18,935 --> 00:24:19,980 Guess they don't really 519 00:24:20,023 --> 00:24:22,504 prepare you for that at the academy... 520 00:24:23,940 --> 00:24:26,682 You know, the way the job just gets inside your head. 521 00:24:29,337 --> 00:24:31,165 No. 522 00:24:33,254 --> 00:24:35,082 I guess not. 523 00:24:48,922 --> 00:24:49,879 What the hell? 524 00:24:49,923 --> 00:24:51,577 Smile. 525 00:25:03,197 --> 00:25:05,895 Is he coming back to work? 526 00:25:05,939 --> 00:25:07,307 He's trying to track down a victim 527 00:25:07,331 --> 00:25:09,159 from one of the original fires, 528 00:25:09,203 --> 00:25:12,075 the only person who ever got a look at the arsonist. 529 00:25:12,119 --> 00:25:14,730 He's not letting this thing go, is he? 530 00:25:14,774 --> 00:25:17,428 Benny interviewed this woman half a dozen times, 531 00:25:17,472 --> 00:25:20,127 so he obviously thought she was important to the case. 532 00:25:20,170 --> 00:25:22,259 Mm. 533 00:25:22,303 --> 00:25:25,219 Maybe you should reach out to him. 534 00:25:26,350 --> 00:25:27,743 I already tried that. 535 00:25:27,787 --> 00:25:29,832 Try again. 536 00:25:29,876 --> 00:25:33,314 I have a feeling you're the one he needs right now. 537 00:25:35,185 --> 00:25:37,013 Mm. 538 00:25:54,074 --> 00:25:55,728 What's that? 539 00:25:56,598 --> 00:26:00,863 Oh, LaPointe... gave me his medal. 540 00:26:02,256 --> 00:26:03,866 I was there when he got it. 541 00:26:03,910 --> 00:26:06,782 This thing meant the world to him. 542 00:26:06,826 --> 00:26:08,828 I could tell. 543 00:26:10,656 --> 00:26:13,354 Lieutenant, someone needs to check on LaPointe 544 00:26:13,397 --> 00:26:16,618 and make sure he's okay. 545 00:26:16,662 --> 00:26:18,402 Please? 546 00:26:20,187 --> 00:26:21,667 Trust me on this. 547 00:26:36,290 --> 00:26:39,075 Christopher, what are you doing here? 548 00:26:39,119 --> 00:26:43,036 Hey, Jodi, uh, we kept Russ out kinda late, 549 00:26:43,079 --> 00:26:46,822 and we figured we'd swing by, you know, see how he's doing. 550 00:26:47,606 --> 00:26:50,870 Uh, he's actually on shift today, so... 551 00:26:50,913 --> 00:26:52,262 When's he due back? 552 00:26:52,306 --> 00:26:53,655 We can stop by again later. 553 00:26:53,699 --> 00:26:55,439 This is my sidekick, Ritter. 554 00:26:55,483 --> 00:26:58,486 He's the Robin to my Batman. 555 00:27:00,575 --> 00:27:04,623 Thing is, Russ doesn't live here anymore. 556 00:27:05,624 --> 00:27:07,669 We separated a few months ago. 557 00:27:07,713 --> 00:27:10,193 He got a place over at the Walton Apartments 558 00:27:10,237 --> 00:27:11,499 in Ukrainian Village. 559 00:27:11,542 --> 00:27:13,588 He didn't want anyone on the job to know. 560 00:27:13,632 --> 00:27:15,851 He just... he wanted to keep it private. 561 00:27:15,895 --> 00:27:18,071 Ah, hell. 562 00:27:18,114 --> 00:27:21,248 Well, I'm... I'm sorry about that, Jodi. 563 00:27:21,291 --> 00:27:24,686 Me too. 564 00:27:24,730 --> 00:27:26,166 All right. 565 00:27:34,740 --> 00:27:37,177 Man. 566 00:27:37,220 --> 00:27:40,093 Russ is in a bad way. 567 00:27:40,136 --> 00:27:42,486 You know my uncle Anthony, 568 00:27:42,530 --> 00:27:45,620 the New York firefighter I always talk about? 569 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 Yeah, sure, we all heard the Uncle Anthony stories. 570 00:27:48,275 --> 00:27:49,885 You came on the job because of him. 571 00:27:49,929 --> 00:27:51,844 - Yeah. - Yeah? 572 00:27:51,887 --> 00:27:53,759 Yeah, but the, uh... 573 00:27:53,802 --> 00:27:56,413 The thing that I don't talk about... 574 00:27:58,241 --> 00:28:02,681 He took his own life, uh, two years ago. 575 00:28:04,073 --> 00:28:09,557 I think I took this job to make things right for him somehow. 576 00:28:09,600 --> 00:28:11,864 But I'd always wished I'd seen the signs. 577 00:28:11,907 --> 00:28:14,214 Yeah. 578 00:28:14,257 --> 00:28:18,697 You're seeing them here. 579 00:28:20,699 --> 00:28:22,962 It's not too late for LaPointe. 580 00:28:34,060 --> 00:28:36,627 Excuse me, Ms. Spears? 581 00:28:36,671 --> 00:28:37,628 I'm sorry. 582 00:28:37,672 --> 00:28:40,196 Um, I'm looking for Carol Spears. 583 00:28:40,240 --> 00:28:42,895 I'm Lieutenant Kelly Severide with the CFD. 584 00:28:44,200 --> 00:28:46,420 Are you related to Benny Severide? 585 00:28:49,728 --> 00:28:51,947 This is awfully sweet of you. 586 00:28:51,991 --> 00:28:53,253 Benny brought you up right. 587 00:28:53,296 --> 00:28:55,211 Ah, I'm not sure about that. 588 00:28:56,647 --> 00:28:57,605 Where do you want it? 589 00:28:57,648 --> 00:28:59,694 On the table is fine. 590 00:28:59,738 --> 00:29:02,392 - Thank you so much. - Sure. 591 00:29:03,872 --> 00:29:05,656 THE REASON I'M HERE: 592 00:29:05,700 --> 00:29:07,722 I'm looking into a case that my father was working on 593 00:29:07,746 --> 00:29:10,183 when he was with the Office of Fire Investigation, 594 00:29:10,226 --> 00:29:11,837 your case. 595 00:29:13,708 --> 00:29:16,363 The guy who torched that coffee shop, 596 00:29:16,406 --> 00:29:18,539 I think he's still active. 597 00:29:18,582 --> 00:29:21,020 I think he's setting more fires. 598 00:29:22,238 --> 00:29:23,370 Oh. 599 00:29:23,413 --> 00:29:24,869 Look, I know this isn't easy for you 600 00:29:24,893 --> 00:29:26,784 and I know that my father grilled you over and over 601 00:29:26,808 --> 00:29:30,159 but can you just walk me through what you saw that day, 602 00:29:30,203 --> 00:29:31,770 the man you saw? 603 00:29:33,467 --> 00:29:35,643 Um... 604 00:29:35,686 --> 00:29:38,428 It was the Donut Heaven on California 605 00:29:38,472 --> 00:29:40,909 I had to wash my hands, 606 00:29:40,953 --> 00:29:45,261 and when I went down the little hallway to the bathroom, 607 00:29:45,305 --> 00:29:49,048 there was this man doing something. 608 00:29:49,091 --> 00:29:50,440 He didn't seem to work there, 609 00:29:50,484 --> 00:29:54,444 but I didn't think anything of it. 610 00:29:54,488 --> 00:29:56,577 Then I was in the bathroom for a minute, 611 00:29:56,620 --> 00:30:01,016 and there was this... this popping sound. 612 00:30:03,497 --> 00:30:07,109 I come out, and the whole place was on fire. 613 00:30:07,153 --> 00:30:10,417 That man, do you remember what he looks like? 614 00:30:10,460 --> 00:30:13,028 I'll never forget him. 615 00:30:19,295 --> 00:30:22,733 Add 15 years to your memory of him. 616 00:30:24,431 --> 00:30:26,912 Are we in the ballpark? 617 00:30:27,956 --> 00:30:30,480 I think so. 618 00:30:33,788 --> 00:30:35,921 Yeah. 619 00:30:35,964 --> 00:30:38,271 That's him. 620 00:30:38,314 --> 00:30:41,013 Okay. Excuse me one moment. 621 00:30:47,889 --> 00:30:49,630 Hi, this is Lieutenant Severide. 622 00:30:49,673 --> 00:30:51,110 I need to speak with Captain Hubble. 623 00:30:51,153 --> 00:30:53,547 It's urgent. 624 00:30:55,810 --> 00:30:57,638 No, I don't need you to take a message. 625 00:30:57,681 --> 00:30:58,920 I need to talk to her right now. 626 00:30:58,944 --> 00:31:01,163 Like I said, it's extremely urgent. 627 00:31:09,563 --> 00:31:12,000 That's privileged information. 628 00:31:12,044 --> 00:31:15,612 Oh, my apologies. 629 00:31:16,962 --> 00:31:19,965 Would you like a cup of coffee, Lieutenant? 630 00:31:20,008 --> 00:31:21,967 Sure. 631 00:31:22,010 --> 00:31:24,752 I'll put a pot on. 632 00:31:28,234 --> 00:31:30,366 Yeah, she can call me back. 633 00:32:08,709 --> 00:32:09,797 What's wrong? 634 00:32:09,840 --> 00:32:11,668 Hang on, I'm with Boden now. 635 00:32:11,712 --> 00:32:13,235 Say that again. 636 00:32:13,279 --> 00:32:15,281 Carol Spears isn't a victim. 637 00:32:15,324 --> 00:32:16,717 She's the arsonist. 638 00:32:16,760 --> 00:32:19,154 I thought Benny believed her story, but I was wrong. 639 00:32:19,198 --> 00:32:20,808 The reason why he kept coming back to her 640 00:32:20,851 --> 00:32:22,375 is because something wasn't adding up. 641 00:32:22,418 --> 00:32:24,072 Severide, where is she now? 642 00:32:24,116 --> 00:32:26,074 Well, she took off, but the real problem is, 643 00:32:26,118 --> 00:32:29,469 I think she planted a device to start her next fire. 644 00:32:29,512 --> 00:32:31,253 She's gonna burn down a church. 645 00:32:55,321 --> 00:32:57,062 Looks like we're not too late. 646 00:32:57,105 --> 00:32:59,499 Assuming we're in the right place. 647 00:33:04,373 --> 00:33:07,942 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 648 00:33:07,986 --> 00:33:10,858 May God, the Almighty Father, who fills the world with joy, 649 00:33:10,901 --> 00:33:12,599 who gave you this, His only Son, 650 00:33:12,642 --> 00:33:14,731 bless this newly baptized child. 651 00:33:14,775 --> 00:33:17,299 Fire department. 652 00:33:17,343 --> 00:33:19,432 Can I have your attention, please? 653 00:33:19,475 --> 00:33:21,738 We need to evacuate this building. 654 00:33:21,782 --> 00:33:26,787 Please stay calm and make your way to the nearest exit. 655 00:33:26,830 --> 00:33:27,918 What's happening? 656 00:33:27,962 --> 00:33:28,983 We're in the middle of a ceremony here. 657 00:33:29,007 --> 00:33:30,660 Please, Father, quickly. 658 00:33:30,704 --> 00:33:32,314 I'll explain outside. 659 00:33:32,358 --> 00:33:34,577 Everyone, please do as they ask. 660 00:33:34,621 --> 00:33:36,927 Nice and slow, folks. Here we go. 661 00:33:36,971 --> 00:33:38,494 Towards the exits, please. 662 00:33:38,538 --> 00:33:40,714 Severide, where do we start looking? 663 00:33:40,757 --> 00:33:43,151 She likes to hide her device in a back room. 664 00:33:43,195 --> 00:33:44,979 Or is there a basement? 665 00:33:45,023 --> 00:33:46,198 Hold on. 666 00:33:46,241 --> 00:33:47,982 Father, how do we get into the basement? 667 00:33:48,026 --> 00:33:50,158 The door on the left. 668 00:33:54,510 --> 00:33:57,339 Hey, any idea what she might have planted? 669 00:33:57,383 --> 00:33:59,167 Her signature timer with gas cans. 670 00:33:59,211 --> 00:34:01,778 It's a low-tech, high-yield incendiary device. 671 00:34:09,873 --> 00:34:11,179 I don't see anything. 672 00:34:11,223 --> 00:34:13,355 Keep looking. 673 00:34:13,399 --> 00:34:17,185 Try the northeast corner. 674 00:34:17,229 --> 00:34:19,579 Hang on. 675 00:34:21,233 --> 00:34:22,669 I smell gasoline. 676 00:34:28,501 --> 00:34:30,764 Got it. 677 00:34:36,117 --> 00:34:38,598 Chief, is everyone out? 678 00:34:38,641 --> 00:34:40,208 Almost, why? 679 00:34:40,252 --> 00:34:41,688 You find something? 680 00:34:41,731 --> 00:34:44,212 Yeah, it's about to blow. 681 00:34:44,256 --> 00:34:46,084 I need a hose line to the basement 682 00:34:46,127 --> 00:34:48,129 and an extinguisher right now. 683 00:34:48,173 --> 00:34:50,784 51 is on the way! 684 00:35:01,925 --> 00:35:04,058 Come on! 685 00:35:13,459 --> 00:35:15,069 Clear the building! 686 00:35:15,113 --> 00:35:17,506 Clear the building! 687 00:35:19,813 --> 00:35:21,945 Casey? 688 00:35:21,989 --> 00:35:25,123 Herrmann! 689 00:35:25,166 --> 00:35:27,603 Down here! 690 00:35:30,040 --> 00:35:32,956 Hang on, Casey, I'm right here! 691 00:35:38,962 --> 00:35:40,529 Come on. 692 00:35:43,663 --> 00:35:45,708 Hit it! 693 00:36:22,571 --> 00:36:25,400 Look at you, putting out fires over the phone. 694 00:36:28,186 --> 00:36:29,622 Benny put us on the 1-yard line. 695 00:36:29,665 --> 00:36:30,840 I'm the one who let her go. 696 00:36:30,884 --> 00:36:33,191 Well, before you go off chasing her down, 697 00:36:33,234 --> 00:36:35,410 - a couple things... - Severide. 698 00:36:42,069 --> 00:36:43,853 Now she wants to talk to me. 699 00:36:43,897 --> 00:36:45,899 Go. 700 00:37:01,262 --> 00:37:03,308 Foster said I'd find you in here. 701 00:37:03,351 --> 00:37:04,483 What's up? 702 00:37:04,526 --> 00:37:06,528 My bandage came loose on that call, 703 00:37:06,572 --> 00:37:09,052 and I don't want you to yell at me again, so... 704 00:37:10,402 --> 00:37:12,969 Let's see. 705 00:37:13,013 --> 00:37:14,841 Hmm. 706 00:37:14,884 --> 00:37:17,800 But you definitely need a new bandage on there. 707 00:37:17,844 --> 00:37:19,759 Okay. 708 00:37:21,761 --> 00:37:24,981 I'm gonna do it this time so it doesn't just fall right off. 709 00:37:25,025 --> 00:37:26,853 It didn't fall right off. 710 00:37:26,896 --> 00:37:28,898 Mm-hmm. 711 00:37:30,204 --> 00:37:32,554 You're pretty good at this stuff. 712 00:37:32,598 --> 00:37:35,731 You should maybe consider a career in EMS. 713 00:37:36,471 --> 00:37:38,299 Sounds exciting. 714 00:37:42,695 --> 00:37:44,000 It is. 715 00:37:52,618 --> 00:37:54,097 You're all set. 716 00:37:54,141 --> 00:37:56,099 Yeah. 717 00:38:15,380 --> 00:38:16,816 Herrmann. 718 00:38:16,859 --> 00:38:19,471 Hey, LaPointe. 719 00:38:21,734 --> 00:38:23,126 Jeez, what is this? 720 00:38:23,170 --> 00:38:24,650 Just hear them out, Russ. 721 00:38:24,693 --> 00:38:27,435 Hey, we're here out of love for you, buddy. 722 00:38:27,479 --> 00:38:28,610 Ah, I don't... I don't... 723 00:38:28,654 --> 00:38:30,090 Hey, wait. Hang on. Hang on. 724 00:38:30,133 --> 00:38:33,702 Listen to me, all right? 725 00:38:33,746 --> 00:38:35,487 Right now, you're in crisis. 726 00:38:35,530 --> 00:38:37,619 No, man, no. 727 00:38:37,663 --> 00:38:42,189 Hey, and we are not gonna leave you behind, 728 00:38:42,232 --> 00:38:44,104 no matter what. 729 00:38:45,671 --> 00:38:47,629 You know we do peer support in the CFD, right? 730 00:38:47,673 --> 00:38:50,589 Well, we've set up a trauma retreat, 731 00:38:50,632 --> 00:38:53,243 a place for first responders to get the help they need 732 00:38:53,287 --> 00:38:57,465 from people who understand the pressures they faced. 733 00:39:05,038 --> 00:39:07,475 What do you say, Russ? 734 00:39:16,266 --> 00:39:18,443 Can we take you there? 735 00:39:33,109 --> 00:39:36,330 I'll go. 736 00:39:36,374 --> 00:39:37,679 Oh! 737 00:39:37,723 --> 00:39:40,247 Hey, it's gonna be okay. 738 00:39:47,950 --> 00:39:50,039 Female arsonists are less common 739 00:39:50,083 --> 00:39:52,868 but more likely to suffer from personality disorders, 740 00:39:52,912 --> 00:39:54,870 and they're almost always single. 741 00:39:54,914 --> 00:39:56,350 When Carol Spears got married, 742 00:39:56,394 --> 00:39:59,005 that relationship provided enough emotional stability 743 00:39:59,048 --> 00:40:02,704 to pacify her fire-starting compulsion for 15 years. 744 00:40:02,748 --> 00:40:04,619 Three months ago, that marriage collapsed, 745 00:40:04,663 --> 00:40:06,534 and now there's nothing holding her back. 746 00:40:06,578 --> 00:40:08,449 And she's in the wind. 747 00:40:08,493 --> 00:40:10,190 So what's our play? 748 00:40:10,233 --> 00:40:11,713 Lieutenant Severide, 749 00:40:11,757 --> 00:40:14,455 you want to tell us what we're up against? 750 00:40:20,113 --> 00:40:23,856 Carol Spears isn't driven by revenge or greed. 751 00:40:23,899 --> 00:40:25,510 She's in it for the chaos, 752 00:40:25,553 --> 00:40:29,427 so the fact that we're onto her won't slow her down one bit. 753 00:40:29,470 --> 00:40:30,906 It'll probably make things worse. 754 00:40:30,950 --> 00:40:34,475 So whatever we do, we better move fast. 754 00:40:35,305 --> 00:40:41,594 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.