Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,962
- How you been?
- Good.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,635
I haven't seen you
around the firehouse lately.
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,313
I haven't been checking in
4
00:00:09,357 --> 00:00:11,054
on the folks at 51
very much, have I?
5
00:00:11,098 --> 00:00:12,099
It'd be good for us.
6
00:00:12,142 --> 00:00:14,057
The gang at 51 needs you.
7
00:00:14,101 --> 00:00:16,016
Oh, oh, oh, oh!
8
00:00:16,059 --> 00:00:17,582
- Uh, uh, emergency!
- Yes!
9
00:00:17,626 --> 00:00:19,430
I sat next to the two of you
the whole night.
10
00:00:19,454 --> 00:00:21,673
You're the one who should
be with Matt Casey.
11
00:00:21,717 --> 00:00:23,458
What? Oh, no.
12
00:00:23,501 --> 00:00:25,373
My whole life is in that salon!
13
00:00:25,416 --> 00:00:26,852
We found plenty of indication
14
00:00:26,896 --> 00:00:28,071
to call this one an arson.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,246
Hey, you can't be in here.
16
00:00:29,290 --> 00:00:32,032
This is an active investigation.
17
00:00:32,075 --> 00:00:33,816
We've seen this before, right?
18
00:00:33,859 --> 00:00:35,252
Feels familiar somehow.
19
00:00:35,296 --> 00:00:37,167
I know who torched
the hair salon.
20
00:00:37,211 --> 00:00:40,692
Someone my dad
was hunting for 15 years.
21
00:00:41,911 --> 00:00:43,173
Benny was obsessed
22
00:00:43,217 --> 00:00:44,672
with this one arsonist
from back in the day.
23
00:00:44,696 --> 00:00:46,220
He called him his white whale.
24
00:00:46,263 --> 00:00:48,613
The guy was responsible
for at least eight fires
25
00:00:48,657 --> 00:00:51,312
between 2002 and 2004.
26
00:00:51,355 --> 00:00:54,315
Killed two people,
injured another six.
27
00:00:54,358 --> 00:00:55,881
They never got
an ID on the suspect.
28
00:00:55,925 --> 00:00:58,536
The only description came
from one of the burn victims,
29
00:00:58,580 --> 00:01:03,846
who got a passing look
at a 30-ish male,
30
00:01:03,889 --> 00:01:07,154
about six feet, two bills.
31
00:01:07,197 --> 00:01:08,851
Then all of a sudden,
the fires stopped,
32
00:01:08,894 --> 00:01:11,027
trail went cold, until now.
33
00:01:11,071 --> 00:01:14,074
What makes you think he's
responsible for the salon fire?
34
00:01:14,117 --> 00:01:16,685
Identical timing device,
35
00:01:16,728 --> 00:01:18,339
same kind of kitchen timer
36
00:01:18,382 --> 00:01:20,254
jury-rigged
in the exact same way.
37
00:01:20,297 --> 00:01:22,212
And he always disables
the electric meter
38
00:01:22,256 --> 00:01:24,214
during a break in.
39
00:01:24,258 --> 00:01:26,129
How do you explain
the 15-year gap?
40
00:01:26,173 --> 00:01:28,262
I can't, but the notes
in Benny's book
41
00:01:28,305 --> 00:01:29,872
tell me that this
is the same guy.
42
00:01:29,915 --> 00:01:31,395
Could be a copycat.
43
00:01:31,439 --> 00:01:33,286
Except that a lot of
the details weren't publicized.
44
00:01:33,310 --> 00:01:35,182
Why didn't you give
OFI the notebook
45
00:01:35,225 --> 00:01:36,444
along with the case file?
46
00:01:36,487 --> 00:01:39,186
I wanted to make
a copy of it first,
47
00:01:39,229 --> 00:01:42,189
thumb through it, see if I can
figure this guy out.
48
00:01:42,232 --> 00:01:44,626
I'll take a copy
to Hubble today.
49
00:01:44,669 --> 00:01:48,804
Messenger it and stay out
of Hubble's hair.
50
00:01:48,847 --> 00:01:51,285
It's about time
OFI handled this.
51
00:01:51,328 --> 00:01:54,026
You got a job here to do.
52
00:01:54,070 --> 00:01:56,725
Come on.
53
00:01:58,000 --> 00:02:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
54
00:02:08,780 --> 00:02:10,130
What do you think?
55
00:02:12,654 --> 00:02:15,787
I'll be curious to hear
what Hubble makes of it all.
56
00:02:18,486 --> 00:02:21,184
I was handed this
and told to put it up,
57
00:02:21,228 --> 00:02:23,447
but I do so under protest.
58
00:02:23,491 --> 00:02:25,623
It's a retirement party
announcement.
59
00:02:25,667 --> 00:02:26,450
What are you protesting?
60
00:02:26,494 --> 00:02:29,149
This guy, Russ LaPointe.
61
00:02:29,192 --> 00:02:30,150
I love LaPointe.
62
00:02:30,193 --> 00:02:32,021
Everybody loves LaPointe.
63
00:02:32,064 --> 00:02:34,371
He is a leather-lunged
firefighter,
64
00:02:34,415 --> 00:02:37,896
does the CFD proud,
and he's a great family man.
65
00:02:37,940 --> 00:02:39,004
So what's your beef with him?
66
00:02:39,028 --> 00:02:40,551
Well, uh, let me start by saying
67
00:02:40,595 --> 00:02:42,423
I have no problem with the fact
68
00:02:42,466 --> 00:02:45,469
that he won every muster event
we were ever in together.
69
00:02:45,513 --> 00:02:47,602
But when I was
first dating Trudy,
70
00:02:47,645 --> 00:02:50,474
she came to watch the hose roll
competition... shut up...
71
00:02:50,518 --> 00:02:53,477
So I said to LaPointe,
"How 'bout you let me at least,
72
00:02:53,521 --> 00:02:56,872
you know, come close this time?
My girl is here."
73
00:02:56,915 --> 00:03:00,049
No go! LaPointe dusts me.
74
00:03:00,092 --> 00:03:01,398
Couldn't risk losing
75
00:03:01,442 --> 00:03:04,401
his beloved Best Individual
Firefighter medal,
76
00:03:04,445 --> 00:03:08,100
so Trudy had to watch me
go down in agonizingdefeat.
77
00:03:08,144 --> 00:03:10,277
Yet she married you anyway.
78
00:03:10,320 --> 00:03:13,497
Hey, we'll swing by 77
later on and you can meet him
79
00:03:13,541 --> 00:03:14,846
and I can bust his balls. Yeah.
80
00:03:14,890 --> 00:03:19,895
Oh, hey, uh, tell him
good riddance for me.
81
00:03:19,938 --> 00:03:22,811
- Wow, no.
- Is he serious?
82
00:03:22,854 --> 00:03:23,899
Wow.
83
00:03:23,942 --> 00:03:25,050
How are you already this tired?
84
00:03:25,074 --> 00:03:27,294
Guys, I had a late night.
85
00:03:27,337 --> 00:03:30,210
Just wanna get a few quick Zs
before the first bells.
86
00:03:30,253 --> 00:03:31,907
Don't be boring.
87
00:03:31,950 --> 00:03:33,822
Come have doughnuts with us!
88
00:03:33,865 --> 00:03:34,866
Okay.
89
00:03:36,868 --> 00:03:38,653
Morning.
90
00:03:38,696 --> 00:03:39,958
Hi.
91
00:03:40,002 --> 00:03:41,525
Good morning.
92
00:03:41,569 --> 00:03:42,570
You okay?
93
00:03:44,789 --> 00:03:47,183
We'll get her some water.
She's... she's fine.
94
00:03:47,227 --> 00:03:49,838
Yeah.
95
00:03:55,931 --> 00:03:56,888
What was that?
96
00:03:56,932 --> 00:03:58,368
I... I don't know.
97
00:03:58,412 --> 00:03:59,587
I started to say hi,
98
00:03:59,630 --> 00:04:02,198
and I swallowed my spit
weird or something.
99
00:04:02,242 --> 00:04:04,082
Getting a little stressed out
when I see Casey.
100
00:04:06,942 --> 00:04:11,251
Olivia said Casey and I
were meant for each other.
101
00:04:11,294 --> 00:04:15,646
That is ridiculous.
102
00:04:15,690 --> 00:04:16,865
Right?
103
00:04:20,129 --> 00:04:22,958
No, not really.
104
00:04:23,001 --> 00:04:25,134
Okay, well, I'm sure Casey
doesn't feel that way.
105
00:04:25,177 --> 00:04:26,831
He was married
to my best friend.
106
00:04:26,875 --> 00:04:28,137
I dated her brother.
107
00:04:28,180 --> 00:04:30,095
So? That's ancient history.
108
00:04:30,139 --> 00:04:33,229
Forget the Dawson stuff
for a minute.
109
00:04:33,273 --> 00:04:36,145
How do you feel about Casey?
110
00:04:36,188 --> 00:04:38,190
Well, that's the thing.
111
00:04:38,234 --> 00:04:39,931
I don't... I don't know.
112
00:04:39,975 --> 00:04:43,065
Coughing fit says ya do.
113
00:04:45,154 --> 00:04:46,982
Good night.
114
00:04:48,462 --> 00:04:49,811
Truck 81, Ambulance 61,
115
00:04:49,854 --> 00:04:52,770
injured person at Polk Street
and Aberdeen.
116
00:04:52,814 --> 00:04:54,511
And there go the Zs.
117
00:04:54,555 --> 00:04:55,555
Come on.
118
00:05:03,433 --> 00:05:04,913
Okay, stay right here.
119
00:05:09,178 --> 00:05:11,441
- Hey, over here!
- Wait up a sec.
120
00:05:11,485 --> 00:05:12,877
Hurry up! He needs help!
121
00:05:12,921 --> 00:05:14,226
What happened?
122
00:05:14,270 --> 00:05:15,967
We were having
a Roman candle war,
123
00:05:16,011 --> 00:05:18,579
and Aaron tried to shoot,
like, five tubes at once,
124
00:05:18,622 --> 00:05:20,102
but they all blew up
in his hand.
125
00:05:20,145 --> 00:05:22,365
- Roman candle war?
- Yeah.
126
00:05:22,409 --> 00:05:24,324
Hey, hon, let me see.
127
00:05:24,367 --> 00:05:25,368
What are we dealing with?
128
00:05:25,412 --> 00:05:27,805
I can't find my fingers.
129
00:05:40,818 --> 00:05:42,690
Uh, Casey?
130
00:05:42,733 --> 00:05:44,213
We're missing two digits.
131
00:05:44,256 --> 00:05:45,562
Copy that.
132
00:05:45,606 --> 00:05:46,955
I need everyone over here!
133
00:05:46,998 --> 00:05:49,827
Kidd, bring the TIC.
We got two missing digits.
134
00:05:49,871 --> 00:05:51,873
Happened right around here?
Yeah.
135
00:05:51,916 --> 00:05:53,091
I've been looking all over,
136
00:05:53,135 --> 00:05:55,093
but I can't seem
to find them anywhere.
137
00:05:56,443 --> 00:05:57,835
Just breathe for me, okay?
138
00:05:57,879 --> 00:05:59,359
Draw up 5 milligrams
of morphine.
139
00:05:59,402 --> 00:06:01,317
Comin' right up.
140
00:06:04,451 --> 00:06:06,583
Guys, watch your step.
141
00:06:10,500 --> 00:06:12,023
Oh, yeah.
142
00:06:12,067 --> 00:06:13,329
- Oh, oh, yeah!
- Yeah, come on!
143
00:06:13,373 --> 00:06:14,896
You got to be kidding me.
144
00:06:14,939 --> 00:06:17,159
This stupidity
is still going on?
145
00:06:18,552 --> 00:06:20,205
Let's go, okay?
146
00:06:20,249 --> 00:06:22,445
Why don't you go tell them to
stop before they get hurt too?
147
00:06:22,469 --> 00:06:25,167
Hey, guys!
148
00:06:25,210 --> 00:06:26,908
You got to stop!
149
00:06:33,349 --> 00:06:34,655
I got 'em!
150
00:06:40,835 --> 00:06:42,271
Oh!
151
00:06:42,314 --> 00:06:44,447
Hey, watch it!
152
00:06:44,491 --> 00:06:45,796
Knock it off.
153
00:06:47,494 --> 00:06:48,973
Oh!
154
00:06:49,017 --> 00:06:50,017
- Damn it.
- You got him!
155
00:06:52,107 --> 00:06:53,674
Let's go. Let's go.
156
00:06:53,717 --> 00:06:54,718
Go, go, go, go!
157
00:07:03,466 --> 00:07:04,728
Let me see that neck.
158
00:07:04,772 --> 00:07:07,514
- Ah, it's nothing.
- It's not nothing.
159
00:07:11,343 --> 00:07:14,129
There's a little
carbon debris in there.
160
00:07:14,172 --> 00:07:16,523
Let's irrigate that
so it doesn't get infected.
161
00:07:17,741 --> 00:07:19,439
I'll wash it out
when I get back.
162
00:07:19,482 --> 00:07:22,659
Oh, yep, okay.
163
00:07:22,703 --> 00:07:23,878
Okay.
164
00:07:35,324 --> 00:07:37,674
Promise you'll keep this
dry and clean
165
00:07:37,718 --> 00:07:39,546
and change the bandage.
166
00:07:39,589 --> 00:07:42,287
Sure.
167
00:07:42,331 --> 00:07:44,638
Promise?
168
00:07:44,681 --> 00:07:46,944
Go.
169
00:07:57,694 --> 00:07:59,522
Oh, excuse me, yeah.
170
00:07:59,566 --> 00:08:01,393
Hey, Chaplain.
171
00:08:01,437 --> 00:08:03,874
Hey, guys.
172
00:08:03,918 --> 00:08:06,050
- Hey, pal.
- How are you, man?
173
00:08:06,094 --> 00:08:07,530
- Good.
- Good.
174
00:08:07,574 --> 00:08:09,445
Good to see you, Chaplain.
175
00:08:09,489 --> 00:08:11,447
Yeah, it's been a while.
176
00:08:11,491 --> 00:08:12,535
Too long, for sure.
177
00:08:12,579 --> 00:08:14,058
My apologies.
178
00:08:15,669 --> 00:08:18,585
- Hey.
- Hey.
179
00:08:18,628 --> 00:08:20,804
Thank you for
setting me straight.
180
00:08:20,848 --> 00:08:22,589
It's been nice checking in
on everybody.
181
00:08:22,632 --> 00:08:24,591
No need to thank me, Chaplain.
182
00:08:24,634 --> 00:08:28,290
Only folks I haven't seen
are, uh, Foster and Sylvie.
183
00:08:28,333 --> 00:08:30,074
They're dropping
a victim at Med.
184
00:08:30,118 --> 00:08:33,513
- Ah.
- Could be a while.
185
00:08:34,470 --> 00:08:38,561
Okay, well, I'll, uh,
catch 'em another time.
186
00:08:38,605 --> 00:08:41,346
- Sure.
- Excuse me.
187
00:08:47,788 --> 00:08:48,963
What?
188
00:08:49,006 --> 00:08:50,791
Nothing.
189
00:08:50,834 --> 00:08:55,796
Just... that arson
at the hair salon.
190
00:08:55,839 --> 00:08:58,189
Do you think Severide's right,
191
00:08:58,233 --> 00:09:00,627
that it's connected
to the old Benny case?
192
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
I'm not sure.
193
00:09:04,631 --> 00:09:06,633
Okay.
194
00:09:09,244 --> 00:09:12,421
I'm looking for the old guy,
the one throwin' in the towel.
195
00:09:13,683 --> 00:09:14,747
Hey, someone wake up
Gramps over there.
196
00:09:14,771 --> 00:09:15,990
He's got a visitor.
197
00:09:16,033 --> 00:09:18,122
Oh, I'm not too old
to kick your asses.
198
00:09:18,166 --> 00:09:20,560
- Hey.
- Herrmann.
199
00:09:21,822 --> 00:09:23,998
How's your family?
Oh, loud and annoying.
200
00:09:24,041 --> 00:09:25,608
What about yours?
201
00:09:26,609 --> 00:09:28,437
Hey, Jodi, is she ready for you
202
00:09:28,480 --> 00:09:30,961
to be taking up space
in her house all day long?
203
00:09:31,005 --> 00:09:33,050
So she says. We'll see.
204
00:09:33,094 --> 00:09:36,445
Ah, hey, the gang over at 51,
205
00:09:36,488 --> 00:09:38,621
they send their best,
except for Mouch.
206
00:09:38,665 --> 00:09:40,144
He's still holding a grudge.
207
00:09:40,188 --> 00:09:41,842
Over the muster thing?
208
00:09:41,885 --> 00:09:43,495
- Ah.
- Yep.
209
00:09:43,539 --> 00:09:44,758
Now, that's a shame.
210
00:09:44,801 --> 00:09:46,498
Anyway, uh, hey,
211
00:09:46,542 --> 00:09:49,632
this is my candidate on engine,
Darren Ritter.
212
00:09:49,676 --> 00:09:50,633
Hey.
213
00:09:50,677 --> 00:09:53,375
He's one of the good guys.
214
00:09:53,418 --> 00:09:55,290
It's nice to meet you, sir.
215
00:09:59,555 --> 00:10:02,384
Kid like you, future
of the CFD right there.
216
00:10:02,427 --> 00:10:04,647
It gives me a boost,
really does.
217
00:10:04,691 --> 00:10:07,563
It's a hell of a party
that you guys got in the works.
218
00:10:07,607 --> 00:10:09,565
Oh, no. No, no, no.
I'm not doing that.
219
00:10:09,609 --> 00:10:12,002
They put all that together
without asking me.
220
00:10:12,046 --> 00:10:14,178
Come on, I'm...
I'm no party animal.
221
00:10:14,222 --> 00:10:15,440
Ignore the flyer.
222
00:10:15,484 --> 00:10:17,442
Look, I'll have everybody over
223
00:10:17,486 --> 00:10:19,357
this summer
for a barbecue, okay?
224
00:10:19,401 --> 00:10:21,142
I don't... I don't need
some big event
225
00:10:21,185 --> 00:10:23,057
where somebody's
got to write a check.
226
00:10:25,233 --> 00:10:27,017
Engine 77, ambulance assist.
227
00:10:27,061 --> 00:10:29,411
All right, fine, but guess what?
228
00:10:30,455 --> 00:10:33,023
I'm gonna hold you
to that barbecue.
229
00:10:33,067 --> 00:10:34,459
- You got it.
- All right.
230
00:10:34,503 --> 00:10:36,592
Thanks for dragging ass
over here, pal.
231
00:10:36,636 --> 00:10:38,333
Really means a lot.
232
00:10:42,380 --> 00:10:43,643
LaPointe.
233
00:10:43,686 --> 00:10:46,167
If Herrmann says
you're one of the good ones,
234
00:10:46,210 --> 00:10:47,472
I know it's true.
235
00:10:53,043 --> 00:10:56,438
It's the good ones who get hit
the hardest on this job, kid.
236
00:10:58,092 --> 00:11:00,268
You take care of yourself, okay?
237
00:11:00,311 --> 00:11:02,531
Yeah.
238
00:11:13,455 --> 00:11:16,066
- Captain Hubble.
- Severide.
239
00:11:16,110 --> 00:11:18,416
Here's that copy
of my father's notebook.
240
00:11:18,460 --> 00:11:20,375
Oh, you could have
just sent it over.
241
00:11:20,418 --> 00:11:22,812
I tabbed a few pages, stuff
you should take a look at.
242
00:11:22,856 --> 00:11:25,380
Benny had an interesting theory
about the arsonist's motives.
243
00:11:25,423 --> 00:11:26,773
Great, I'll check it out.
244
00:11:26,816 --> 00:11:28,252
He thought the guy was targeting
245
00:11:28,296 --> 00:11:30,515
centers of the community,
neighborhood gathering places.
246
00:11:30,559 --> 00:11:32,953
There's a coffee shop,
rec center,
247
00:11:32,996 --> 00:11:34,171
a couple lunch counters.
248
00:11:34,215 --> 00:11:35,912
Yeah, I have the case files.
249
00:11:35,956 --> 00:11:37,150
He thought
the arsonist's motivation
250
00:11:37,174 --> 00:11:39,046
was strong
antisocial tendencies.
251
00:11:39,089 --> 00:11:40,874
Severide,
I said I'd have a look.
252
00:11:40,917 --> 00:11:43,703
Right now, though, I have
to get to the forensics lab.
253
00:11:43,746 --> 00:11:45,879
Thank you for this.
254
00:11:47,010 --> 00:11:48,751
You think I'm wrong?
255
00:11:48,795 --> 00:11:50,622
I didn't say that,
256
00:11:50,666 --> 00:11:52,276
but there's still
a lot to figure out,
257
00:11:52,320 --> 00:11:54,280
and I'm not betting
all my chips on Benny's theory
258
00:11:54,322 --> 00:11:56,242
until I determine that
these cases are connected.
259
00:11:56,280 --> 00:11:59,719
Hubble, this guy
strikes in waves.
260
00:11:59,762 --> 00:12:02,156
There'll be two or three
more fires in rapid succession.
261
00:12:02,199 --> 00:12:03,350
If you don't get
in front of this,
262
00:12:03,374 --> 00:12:04,438
someone's gonna get killed.
263
00:12:04,462 --> 00:12:07,074
Lieutenant,
I don't need a lecture.
264
00:12:27,834 --> 00:12:30,140
- Hey, buddy.
- Hey.
265
00:12:30,184 --> 00:12:31,185
Hey, Chief.
266
00:12:31,228 --> 00:12:33,361
Cruz.
267
00:12:35,319 --> 00:12:37,931
Quick word.
268
00:12:43,458 --> 00:12:45,634
We seem to have
a miscommunication.
269
00:12:45,677 --> 00:12:47,046
When I told you
to leave Hubble alone,
270
00:12:47,070 --> 00:12:49,159
that wasn't a suggestion.
That was an order.
271
00:12:49,203 --> 00:12:51,379
I understood that.
272
00:12:52,380 --> 00:12:53,618
And you went over there anyway?
273
00:12:53,642 --> 00:12:55,252
It was important.
274
00:12:57,124 --> 00:13:00,997
Gentlemen, can we have a moment?
275
00:13:01,041 --> 00:13:02,433
Yeah, yeah, sure thing, Chief.
276
00:13:09,049 --> 00:13:11,573
Chief, there's
a deadly arsonist out there,
277
00:13:11,616 --> 00:13:12,637
and we have a body of evidence
278
00:13:12,661 --> 00:13:14,141
that could help us
track him down.
279
00:13:14,184 --> 00:13:15,664
- "Us"?
- Yeah.
280
00:13:15,707 --> 00:13:16,772
I'm supposed to sit on my hands
281
00:13:16,796 --> 00:13:17,947
when I have knowledge
that could help?
282
00:13:17,971 --> 00:13:19,363
Severide, I know you have
283
00:13:19,407 --> 00:13:20,843
a lot to contribute
to this case.
284
00:13:20,887 --> 00:13:22,802
I also know your judgement
gets clouded
285
00:13:22,845 --> 00:13:24,673
in situations
involving your father.
286
00:13:24,716 --> 00:13:26,588
So I couldn't possibly
remain objective?
287
00:13:26,631 --> 00:13:28,416
Remember who you're talking to.
288
00:13:28,459 --> 00:13:30,592
I thought I was talking
to a friend who had my back,
289
00:13:30,635 --> 00:13:32,681
not a battalion chief
that's gonna ignore facts
290
00:13:32,724 --> 00:13:35,727
and choose sides based on rank.
291
00:13:37,164 --> 00:13:38,818
- Go home.
- Chief.
292
00:13:38,861 --> 00:13:40,796
I'm putting you on medical
until you clear your head.
293
00:13:40,820 --> 00:13:43,257
You come back when
you're ready to do your job.
294
00:13:54,007 --> 00:13:55,419
If it wasn't for me,
Hubble would still be
295
00:13:55,443 --> 00:13:56,966
investigating this
as insurance fraud.
296
00:13:57,010 --> 00:13:59,099
But because it ties back
to a job Benny worked,
297
00:13:59,142 --> 00:14:01,318
everyone thinks
I've lost all perspective.
298
00:14:01,362 --> 00:14:03,407
Not everyone.
299
00:14:03,451 --> 00:14:05,279
I'll back you up on this.
300
00:14:05,322 --> 00:14:07,672
And I'm not the only one.
301
00:14:07,716 --> 00:14:09,152
Thanks.
302
00:14:09,196 --> 00:14:11,502
What now?
303
00:14:11,546 --> 00:14:14,157
Cruz is acting squad lieutenant.
304
00:14:14,201 --> 00:14:16,333
No, I mean with you.
305
00:14:16,377 --> 00:14:18,031
What are you gonna do?
306
00:14:18,074 --> 00:14:19,989
I don't know,
but I'm sure as hell
307
00:14:20,033 --> 00:14:22,687
not going home
to stare at the walls.
308
00:14:24,211 --> 00:14:25,473
I'll keep you updated.
309
00:14:30,304 --> 00:14:33,046
- What are you doing?
- Eh, party's canceled.
310
00:14:33,089 --> 00:14:34,134
Why?
311
00:14:34,177 --> 00:14:36,614
Eh, he didn't want
a big shebang.
312
00:14:36,658 --> 00:14:38,094
He's a humble guy,
that LaPointe.
313
00:14:38,138 --> 00:14:39,226
Beg to differ.
314
00:14:39,269 --> 00:14:42,142
Did he seem
a little down to you?
315
00:14:42,185 --> 00:14:46,146
Nah, retirement's
just getting him nostalgic.
316
00:14:46,189 --> 00:14:49,062
Trust me, he's where
we all wanna be someday:
317
00:14:49,105 --> 00:14:52,543
Going out able-bodied
with a full pension.
318
00:14:52,587 --> 00:14:54,502
Let's get him
to Molly's tomorrow night,
319
00:14:54,545 --> 00:14:56,634
raise a glass, huh?
320
00:14:56,678 --> 00:15:01,552
Not as a big party, just as
a gesture of appreciation, huh?
321
00:15:01,596 --> 00:15:03,728
You know what?
That is a great idea.
322
00:15:03,772 --> 00:15:05,556
And I will cut
the tap beer prices
323
00:15:05,600 --> 00:15:07,254
in half for the night too.
324
00:15:07,297 --> 00:15:10,126
Nah, for real, come on.
325
00:15:11,649 --> 00:15:13,738
Well, at least for LaPointe.
Yeah.
326
00:15:22,269 --> 00:15:23,574
Niya.
327
00:15:23,618 --> 00:15:24,619
Hey, here, can I help?
328
00:15:24,662 --> 00:15:25,750
Lieutenant, hi.
329
00:15:25,794 --> 00:15:27,927
Call me Kelly.
330
00:15:27,970 --> 00:15:31,756
Got a little, uh, volunteer
army around here, huh?
331
00:15:31,800 --> 00:15:33,454
Yeah, some folks
from the neighborhood
332
00:15:33,497 --> 00:15:35,238
insisted on helping.
333
00:15:35,282 --> 00:15:36,892
I about cried.
334
00:15:36,936 --> 00:15:39,155
That's nice.
335
00:15:39,199 --> 00:15:41,201
You gonna be able to rebuild?
336
00:15:41,244 --> 00:15:42,419
I got to try.
337
00:15:42,463 --> 00:15:43,768
Has your investigator friend
338
00:15:43,812 --> 00:15:45,596
learned anything
about who did this?
339
00:15:45,640 --> 00:15:47,772
She's working some leads.
340
00:15:47,816 --> 00:15:49,600
I just came by to see
if you could remember
341
00:15:49,644 --> 00:15:51,776
any more details
that could help,
342
00:15:51,820 --> 00:15:55,215
like was there
any suspicious activity
343
00:15:55,258 --> 00:15:58,522
around here prior to the fire?
344
00:15:58,566 --> 00:16:00,133
Nothing I can think of.
345
00:16:03,484 --> 00:16:05,573
How come your neighbor
over here isn't pitching in?
346
00:16:05,616 --> 00:16:07,618
Gavin Harkey?
347
00:16:07,662 --> 00:16:10,012
He's not really
the charitable type.
348
00:16:10,056 --> 00:16:12,232
Yeah, he barged into
our arson investigation
349
00:16:12,275 --> 00:16:15,191
all excited to sue somebody
over damage to his apartment.
350
00:16:15,235 --> 00:16:16,236
What damage?
351
00:16:16,279 --> 00:16:17,648
He's in the backside
of the building.
352
00:16:17,672 --> 00:16:19,369
His place wasn't touched.
353
00:16:20,849 --> 00:16:23,634
What do you know about him?
354
00:16:23,678 --> 00:16:24,853
Not a lot.
355
00:16:24,896 --> 00:16:27,987
New to the building.
Just got out of prison.
356
00:16:28,030 --> 00:16:29,684
Really, for what?
357
00:16:29,727 --> 00:16:32,121
Vehicular manslaughter, I heard.
358
00:16:32,165 --> 00:16:34,384
Drunk driving.
359
00:16:34,428 --> 00:16:36,169
Served a pretty long stretch.
360
00:16:36,212 --> 00:16:38,910
15 years?
361
00:16:38,954 --> 00:16:41,565
You'd have to ask him.
362
00:16:42,958 --> 00:16:44,829
- Be right back.
- Yeah.
363
00:16:49,530 --> 00:16:51,053
Hey, buddy.
364
00:16:51,097 --> 00:16:54,361
Mind if I ask you
a few questions?
365
00:16:54,404 --> 00:16:56,667
Why?
366
00:16:56,711 --> 00:16:58,626
See if you know anything
about this fire?
367
00:17:01,759 --> 00:17:02,804
Nope.
368
00:17:02,847 --> 00:17:04,849
This a big joke to you?
369
00:17:04,893 --> 00:17:06,590
Someone's livelihood
is in ruins.
370
00:17:06,634 --> 00:17:08,331
Another's in a wheelchair.
371
00:17:08,375 --> 00:17:09,985
Yeah, well, uh,
372
00:17:10,029 --> 00:17:11,987
life's a real kick in the nuts,
isn't it?
373
00:17:12,031 --> 00:17:13,423
- Hey.
- Huh?
374
00:17:13,467 --> 00:17:14,946
- Hey, hey.
- Come here.
375
00:17:14,990 --> 00:17:17,166
You're gonna answer
some questions, all right?
376
00:17:17,210 --> 00:17:19,038
You ain't a cop. Get off me!
377
00:17:19,081 --> 00:17:21,475
Hey, what's the problem here?
378
00:17:21,518 --> 00:17:23,564
Kelly, what's going on?
379
00:17:44,106 --> 00:17:46,195
- Hi.
- Hey.
380
00:17:46,239 --> 00:17:47,327
How's the cough?
381
00:17:47,370 --> 00:17:50,721
Oh, uh, no,
that was just my spit
382
00:17:50,765 --> 00:17:52,288
going down the wrong tube,
you know.
383
00:17:52,332 --> 00:17:54,029
Huh.
384
00:17:54,073 --> 00:17:56,336
Matt Casey.
385
00:17:56,379 --> 00:17:57,380
What?
386
00:17:57,424 --> 00:17:58,773
That is the same bandage
387
00:17:58,816 --> 00:18:00,644
I put on your neck yesterday.
388
00:18:00,688 --> 00:18:03,473
Oh, yeah, I was gonna change
it, but things got busy.
389
00:18:03,517 --> 00:18:04,866
Unacceptable.
390
00:18:04,909 --> 00:18:07,042
This has to be washed out
and the bandage changed.
391
00:18:07,086 --> 00:18:10,741
I told you that.
You did, yes, and I'm sorry.
392
00:18:10,785 --> 00:18:12,676
If there's not a new dressing
on there by the time I see you
393
00:18:12,700 --> 00:18:14,876
at Molly's tonight,
you're in big trouble.
394
00:18:14,919 --> 00:18:16,312
I'll take care of it.
395
00:18:16,356 --> 00:18:19,228
Just... one quick thing
to do first,
396
00:18:19,272 --> 00:18:21,012
and then right home
to handle it.
397
00:18:21,056 --> 00:18:24,103
You better. I'm serious.
398
00:18:24,146 --> 00:18:26,148
I know.
399
00:18:26,192 --> 00:18:28,455
And I appreciate it.
400
00:18:39,857 --> 00:18:42,512
Captain Hubble.
401
00:18:42,556 --> 00:18:44,253
Can I bother you for a moment?
402
00:18:44,297 --> 00:18:46,125
Oh, come on in, Casey.
403
00:18:47,822 --> 00:18:49,954
What's this, the salon fire?
404
00:18:49,998 --> 00:18:52,087
I've got my entire staff
working on this case,
405
00:18:52,131 --> 00:18:53,132
all hands on deck.
406
00:18:53,175 --> 00:18:54,698
What can I do for you?
407
00:18:54,742 --> 00:18:58,398
There's a guy who lives
above the salon, Gavin Harkey.
408
00:18:58,441 --> 00:19:01,401
OFI ought to consider him
a person of interest.
409
00:19:01,444 --> 00:19:04,447
How long have you been
running errands for Severide?
410
00:19:06,145 --> 00:19:07,711
He'd have come by himself but,
411
00:19:07,755 --> 00:19:11,019
uh, he thought you might
take out a restraining order.
412
00:19:11,062 --> 00:19:12,866
Well, we interviewed all
the neighbors in the building,
413
00:19:12,890 --> 00:19:15,328
and not one of them
raised a red flag.
414
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
Harkey matches
the physical description
415
00:19:17,243 --> 00:19:20,115
given by one of the victims
of Benny's white whale.
416
00:19:20,159 --> 00:19:21,421
So do half the men in Chicago.
417
00:19:21,464 --> 00:19:22,744
It's a pretty vague description.
418
00:19:22,770 --> 00:19:25,642
But Harkey also served
a prison sentence
419
00:19:25,686 --> 00:19:27,514
that nearly accounts
for the whole time
420
00:19:27,557 --> 00:19:30,125
the arsonist was dormant.
421
00:19:30,169 --> 00:19:31,692
Ah, here it is, Gavin Harkey.
422
00:19:31,735 --> 00:19:34,434
Oh, this is the guy
that barged in on us
423
00:19:34,477 --> 00:19:36,131
while we were combing
the fireground.
424
00:19:36,175 --> 00:19:39,308
He's the first one that
alerted us to the power outage.
425
00:19:39,352 --> 00:19:40,701
If he's the arsonist,
426
00:19:40,744 --> 00:19:42,833
why is he aiding
in our investigation?
427
00:19:42,877 --> 00:19:45,184
I don't know. I wasn't there.
428
00:19:45,227 --> 00:19:46,663
Severide was.
429
00:19:46,707 --> 00:19:50,493
Well, then maybe he's seeing
something you aren't.
430
00:19:50,537 --> 00:19:51,601
Are you telling me
you don't think
431
00:19:51,625 --> 00:19:53,366
there's a chance he's right?
432
00:19:58,501 --> 00:20:00,677
So we come up
on this accident scene, right?
433
00:20:00,721 --> 00:20:05,465
Car hit a tree dead on,
split perfectly in two.
434
00:20:05,508 --> 00:20:07,249
So I run up.
435
00:20:07,293 --> 00:20:09,164
There's this
pimply faced teenager
436
00:20:09,208 --> 00:20:12,298
sitting in the driver's seat,
barely a scratch.
437
00:20:12,341 --> 00:20:14,300
The entire half
of the car is gone.
438
00:20:14,343 --> 00:20:16,389
Nothin' next to him
but cold air.
439
00:20:16,432 --> 00:20:19,522
I say, "Hey, buddy, you okay?"
440
00:20:19,566 --> 00:20:22,351
He looks up at me and he says,
"Do you think my dad's
441
00:20:22,395 --> 00:20:24,527
gonna notice the scratch
on his Camaro?"
442
00:20:29,532 --> 00:20:31,534
How did you spend
35 years in public service
443
00:20:31,578 --> 00:20:33,275
and still retire
with a full head of hair?
444
00:20:33,319 --> 00:20:34,320
That's what I wanna know.
445
00:20:34,363 --> 00:20:37,323
Ah, well, God gave me
many gifts.
446
00:20:37,366 --> 00:20:38,411
What can I say?
447
00:20:40,282 --> 00:20:43,938
All right, I'm gonna go
see a man about a horse.
448
00:20:47,550 --> 00:20:49,378
Mouch.
449
00:20:49,422 --> 00:20:51,075
I got something for you.
450
00:20:52,990 --> 00:20:54,253
Take it.
451
00:20:55,732 --> 00:20:58,126
Look, Randy, I should
have helped you out
452
00:20:58,169 --> 00:20:59,214
in front of your lady.
453
00:20:59,258 --> 00:21:01,042
- Ah.
- Take it, please.
454
00:21:01,085 --> 00:21:02,696
No, Russ, come on.
455
00:21:02,739 --> 00:21:05,002
That's... that's all water
under the bridge, man.
456
00:21:05,046 --> 00:21:06,589
I know how much
that medal means to you.
457
00:21:06,613 --> 00:21:08,441
Don't... don't give it away.
458
00:21:08,484 --> 00:21:11,313
Ah, I don't... I don't
need it anymore.
459
00:21:11,357 --> 00:21:14,273
It's yours.
460
00:21:14,316 --> 00:21:15,926
Okay?
461
00:21:18,625 --> 00:21:20,627
She assured me someone from OFI
462
00:21:20,670 --> 00:21:21,778
would follow up with Harkey.
463
00:21:21,802 --> 00:21:23,717
Someone, but not her.
464
00:21:23,760 --> 00:21:25,066
She should drop everything
465
00:21:25,109 --> 00:21:26,739
and drag the guy in
for questioning right now.
466
00:21:26,763 --> 00:21:28,983
Agreed, but it's
an interesting detail
467
00:21:29,026 --> 00:21:30,376
she brought up,
468
00:21:30,419 --> 00:21:32,595
Harkey tipping you guys off
about the power outage.
469
00:21:32,639 --> 00:21:36,120
She's missing the whole po...
470
00:21:39,298 --> 00:21:42,997
"This arsonist is playing
cat and mouse with us."
471
00:21:43,040 --> 00:21:45,913
"He wants us to figure out how
he gets inside these buildings.
472
00:21:45,956 --> 00:21:48,872
The closer he is to getting
caught, the bigger the thrill."
473
00:21:48,916 --> 00:21:51,068
Hubble would know that if she
bothered to read Benny's notes.
474
00:21:51,092 --> 00:21:53,573
Well, let's just see
what happens.
475
00:21:53,616 --> 00:21:55,705
Maybe I got through to her.
476
00:21:58,099 --> 00:21:59,535
What?
477
00:21:59,579 --> 00:22:03,713
Nothing, it's just... the ink.
478
00:22:03,757 --> 00:22:06,586
Flair felt tip pen.
479
00:22:06,629 --> 00:22:08,762
My dad always used one.
480
00:22:08,805 --> 00:22:10,479
Used to always keep one
in his breast pocket
481
00:22:10,503 --> 00:22:12,679
or tucked behind his ear.
482
00:22:15,682 --> 00:22:18,206
You know, my whole life,
483
00:22:18,249 --> 00:22:21,775
I've been trying to prove
that I'm better than Benny,
484
00:22:21,818 --> 00:22:26,301
and with this stuff,
I can't hold a candle to him.
485
00:22:27,346 --> 00:22:29,173
Are you sure?
486
00:22:29,217 --> 00:22:32,568
And that was just
the first call.
487
00:22:32,612 --> 00:22:36,442
So this mechanic working
on the runway, right,
488
00:22:36,485 --> 00:22:39,009
a lady mechanic...
You remember that, Dobbs?
489
00:22:39,053 --> 00:22:41,316
Sure do.
490
00:22:41,360 --> 00:22:42,883
So she's down there working
491
00:22:42,926 --> 00:22:45,189
on the landing gear
of this airliner, right.
492
00:22:45,233 --> 00:22:48,671
Plane starts rolling.
493
00:22:48,715 --> 00:22:52,371
This poor woman gets sucked in,
494
00:22:52,414 --> 00:22:57,245
and the skin, damn if
the skin isn't peeled off her
495
00:22:57,288 --> 00:23:00,683
toe to chest.
496
00:23:00,727 --> 00:23:03,817
So that's what I come up on,
497
00:23:03,860 --> 00:23:08,430
this lady hanging there
skinned like a cat,
498
00:23:08,474 --> 00:23:11,694
still conscious,
499
00:23:11,738 --> 00:23:15,002
staring right at me.
500
00:23:15,045 --> 00:23:17,221
That must have been rough.
501
00:23:19,006 --> 00:23:21,922
I'm on empty here, boss. Refill.
502
00:23:21,965 --> 00:23:26,187
I hear ya, but,
you know, it's late.
503
00:23:26,230 --> 00:23:28,755
Yeah, it's time to get
everybody in a cab.
504
00:23:28,798 --> 00:23:30,017
Gonna take you home.
505
00:23:30,060 --> 00:23:32,019
No, no, we're fine.
506
00:23:32,062 --> 00:23:33,542
- I know. Come on.
- Right, guys?
507
00:23:33,586 --> 00:23:35,675
Come on, we're gonna be fi...
508
00:23:37,764 --> 00:23:40,157
We're fine. We're fine.
509
00:23:40,201 --> 00:23:42,377
We're gonna be fine!
510
00:23:43,422 --> 00:23:47,513
A lady dies in your arms
at Midway, no big deal.
511
00:23:47,556 --> 00:23:49,471
Pretend it didn't happen.
512
00:23:51,734 --> 00:23:54,476
Firefighters, we're tough!
513
00:24:01,440 --> 00:24:04,094
Come on, my friend.
514
00:24:07,010 --> 00:24:09,535
Okay. We're gonna be fine.
515
00:24:09,578 --> 00:24:11,058
I know.
516
00:24:15,018 --> 00:24:16,542
I got you. I got you.
517
00:24:16,585 --> 00:24:18,892
I got you. Come on. Come on.
518
00:24:18,935 --> 00:24:19,980
Guess they don't really
519
00:24:20,023 --> 00:24:22,504
prepare you for that
at the academy...
520
00:24:23,940 --> 00:24:26,682
You know, the way the job
just gets inside your head.
521
00:24:29,337 --> 00:24:31,165
No.
522
00:24:33,254 --> 00:24:35,082
I guess not.
523
00:24:48,922 --> 00:24:49,879
What the hell?
524
00:24:49,923 --> 00:24:51,577
Smile.
525
00:25:03,197 --> 00:25:05,895
Is he coming back to work?
526
00:25:05,939 --> 00:25:07,307
He's trying
to track down a victim
527
00:25:07,331 --> 00:25:09,159
from one of the original fires,
528
00:25:09,203 --> 00:25:12,075
the only person who ever
got a look at the arsonist.
529
00:25:12,119 --> 00:25:14,730
He's not letting
this thing go, is he?
530
00:25:14,774 --> 00:25:17,428
Benny interviewed this woman
half a dozen times,
531
00:25:17,472 --> 00:25:20,127
so he obviously thought
she was important to the case.
532
00:25:20,170 --> 00:25:22,259
Mm.
533
00:25:22,303 --> 00:25:25,219
Maybe you should
reach out to him.
534
00:25:26,350 --> 00:25:27,743
I already tried that.
535
00:25:27,787 --> 00:25:29,832
Try again.
536
00:25:29,876 --> 00:25:33,314
I have a feeling you're the one
he needs right now.
537
00:25:35,185 --> 00:25:37,013
Mm.
538
00:25:54,074 --> 00:25:55,728
What's that?
539
00:25:56,598 --> 00:26:00,863
Oh, LaPointe...
gave me his medal.
540
00:26:02,256 --> 00:26:03,866
I was there when he got it.
541
00:26:03,910 --> 00:26:06,782
This thing meant
the world to him.
542
00:26:06,826 --> 00:26:08,828
I could tell.
543
00:26:10,656 --> 00:26:13,354
Lieutenant, someone
needs to check on LaPointe
544
00:26:13,397 --> 00:26:16,618
and make sure he's okay.
545
00:26:16,662 --> 00:26:18,402
Please?
546
00:26:20,187 --> 00:26:21,667
Trust me on this.
547
00:26:36,290 --> 00:26:39,075
Christopher,
what are you doing here?
548
00:26:39,119 --> 00:26:43,036
Hey, Jodi, uh,
we kept Russ out kinda late,
549
00:26:43,079 --> 00:26:46,822
and we figured we'd swing by,
you know, see how he's doing.
550
00:26:47,606 --> 00:26:50,870
Uh, he's actually
on shift today, so...
551
00:26:50,913 --> 00:26:52,262
When's he due back?
552
00:26:52,306 --> 00:26:53,655
We can stop by again later.
553
00:26:53,699 --> 00:26:55,439
This is my sidekick, Ritter.
554
00:26:55,483 --> 00:26:58,486
He's the Robin to my Batman.
555
00:27:00,575 --> 00:27:04,623
Thing is, Russ doesn't
live here anymore.
556
00:27:05,624 --> 00:27:07,669
We separated a few months ago.
557
00:27:07,713 --> 00:27:10,193
He got a place over
at the Walton Apartments
558
00:27:10,237 --> 00:27:11,499
in Ukrainian Village.
559
00:27:11,542 --> 00:27:13,588
He didn't want anyone
on the job to know.
560
00:27:13,632 --> 00:27:15,851
He just... he wanted
to keep it private.
561
00:27:15,895 --> 00:27:18,071
Ah, hell.
562
00:27:18,114 --> 00:27:21,248
Well, I'm... I'm sorry
about that, Jodi.
563
00:27:21,291 --> 00:27:24,686
Me too.
564
00:27:24,730 --> 00:27:26,166
All right.
565
00:27:34,740 --> 00:27:37,177
Man.
566
00:27:37,220 --> 00:27:40,093
Russ is in a bad way.
567
00:27:40,136 --> 00:27:42,486
You know my uncle Anthony,
568
00:27:42,530 --> 00:27:45,620
the New York firefighter
I always talk about?
569
00:27:45,664 --> 00:27:48,231
Yeah, sure, we all heard
the Uncle Anthony stories.
570
00:27:48,275 --> 00:27:49,885
You came on the job
because of him.
571
00:27:49,929 --> 00:27:51,844
- Yeah.
- Yeah?
572
00:27:51,887 --> 00:27:53,759
Yeah, but the, uh...
573
00:27:53,802 --> 00:27:56,413
The thing that
I don't talk about...
574
00:27:58,241 --> 00:28:02,681
He took his own life,
uh, two years ago.
575
00:28:04,073 --> 00:28:09,557
I think I took this job to make
things right for him somehow.
576
00:28:09,600 --> 00:28:11,864
But I'd always wished
I'd seen the signs.
577
00:28:11,907 --> 00:28:14,214
Yeah.
578
00:28:14,257 --> 00:28:18,697
You're seeing them here.
579
00:28:20,699 --> 00:28:22,962
It's not too late for LaPointe.
580
00:28:34,060 --> 00:28:36,627
Excuse me, Ms. Spears?
581
00:28:36,671 --> 00:28:37,628
I'm sorry.
582
00:28:37,672 --> 00:28:40,196
Um, I'm looking
for Carol Spears.
583
00:28:40,240 --> 00:28:42,895
I'm Lieutenant Kelly Severide
with the CFD.
584
00:28:44,200 --> 00:28:46,420
Are you related
to Benny Severide?
585
00:28:49,728 --> 00:28:51,947
This is awfully sweet of you.
586
00:28:51,991 --> 00:28:53,253
Benny brought you up right.
587
00:28:53,296 --> 00:28:55,211
Ah, I'm not sure about that.
588
00:28:56,647 --> 00:28:57,605
Where do you want it?
589
00:28:57,648 --> 00:28:59,694
On the table is fine.
590
00:28:59,738 --> 00:29:02,392
- Thank you so much.
- Sure.
591
00:29:03,872 --> 00:29:05,656
THE REASON I'M HERE:
592
00:29:05,700 --> 00:29:07,722
I'm looking into a case
that my father was working on
593
00:29:07,746 --> 00:29:10,183
when he was with the
Office of Fire Investigation,
594
00:29:10,226 --> 00:29:11,837
your case.
595
00:29:13,708 --> 00:29:16,363
The guy who torched
that coffee shop,
596
00:29:16,406 --> 00:29:18,539
I think he's still active.
597
00:29:18,582 --> 00:29:21,020
I think he's setting more fires.
598
00:29:22,238 --> 00:29:23,370
Oh.
599
00:29:23,413 --> 00:29:24,869
Look, I know this
isn't easy for you
600
00:29:24,893 --> 00:29:26,784
and I know that my father
grilled you over and over
601
00:29:26,808 --> 00:29:30,159
but can you just walk me
through what you saw that day,
602
00:29:30,203 --> 00:29:31,770
the man you saw?
603
00:29:33,467 --> 00:29:35,643
Um...
604
00:29:35,686 --> 00:29:38,428
It was the Donut Heaven
on California
605
00:29:38,472 --> 00:29:40,909
I had to wash my hands,
606
00:29:40,953 --> 00:29:45,261
and when I went down the
little hallway to the bathroom,
607
00:29:45,305 --> 00:29:49,048
there was this man
doing something.
608
00:29:49,091 --> 00:29:50,440
He didn't seem to work there,
609
00:29:50,484 --> 00:29:54,444
but I didn't think
anything of it.
610
00:29:54,488 --> 00:29:56,577
Then I was in the bathroom
for a minute,
611
00:29:56,620 --> 00:30:01,016
and there was this...
this popping sound.
612
00:30:03,497 --> 00:30:07,109
I come out, and
the whole place was on fire.
613
00:30:07,153 --> 00:30:10,417
That man, do you remember
what he looks like?
614
00:30:10,460 --> 00:30:13,028
I'll never forget him.
615
00:30:19,295 --> 00:30:22,733
Add 15 years
to your memory of him.
616
00:30:24,431 --> 00:30:26,912
Are we in the ballpark?
617
00:30:27,956 --> 00:30:30,480
I think so.
618
00:30:33,788 --> 00:30:35,921
Yeah.
619
00:30:35,964 --> 00:30:38,271
That's him.
620
00:30:38,314 --> 00:30:41,013
Okay. Excuse me one moment.
621
00:30:47,889 --> 00:30:49,630
Hi, this is Lieutenant Severide.
622
00:30:49,673 --> 00:30:51,110
I need to speak
with Captain Hubble.
623
00:30:51,153 --> 00:30:53,547
It's urgent.
624
00:30:55,810 --> 00:30:57,638
No, I don't need you
to take a message.
625
00:30:57,681 --> 00:30:58,920
I need to talk to her right now.
626
00:30:58,944 --> 00:31:01,163
Like I said,
it's extremely urgent.
627
00:31:09,563 --> 00:31:12,000
That's privileged information.
628
00:31:12,044 --> 00:31:15,612
Oh, my apologies.
629
00:31:16,962 --> 00:31:19,965
Would you like a cup of coffee,
Lieutenant?
630
00:31:20,008 --> 00:31:21,967
Sure.
631
00:31:22,010 --> 00:31:24,752
I'll put a pot on.
632
00:31:28,234 --> 00:31:30,366
Yeah, she can call me back.
633
00:32:08,709 --> 00:32:09,797
What's wrong?
634
00:32:09,840 --> 00:32:11,668
Hang on, I'm with Boden now.
635
00:32:11,712 --> 00:32:13,235
Say that again.
636
00:32:13,279 --> 00:32:15,281
Carol Spears isn't a victim.
637
00:32:15,324 --> 00:32:16,717
She's the arsonist.
638
00:32:16,760 --> 00:32:19,154
I thought Benny believed
her story, but I was wrong.
639
00:32:19,198 --> 00:32:20,808
The reason why
he kept coming back to her
640
00:32:20,851 --> 00:32:22,375
is because something
wasn't adding up.
641
00:32:22,418 --> 00:32:24,072
Severide, where is she now?
642
00:32:24,116 --> 00:32:26,074
Well, she took off,
but the real problem is,
643
00:32:26,118 --> 00:32:29,469
I think she planted a device
to start her next fire.
644
00:32:29,512 --> 00:32:31,253
She's gonna burn down a church.
645
00:32:55,321 --> 00:32:57,062
Looks like we're not too late.
646
00:32:57,105 --> 00:32:59,499
Assuming we're
in the right place.
647
00:33:04,373 --> 00:33:07,942
In the name of the Father and
the Son and the Holy Spirit.
648
00:33:07,986 --> 00:33:10,858
May God, the Almighty Father,
who fills the world with joy,
649
00:33:10,901 --> 00:33:12,599
who gave you this, His only Son,
650
00:33:12,642 --> 00:33:14,731
bless this newly baptized child.
651
00:33:14,775 --> 00:33:17,299
Fire department.
652
00:33:17,343 --> 00:33:19,432
Can I have
your attention, please?
653
00:33:19,475 --> 00:33:21,738
We need to evacuate
this building.
654
00:33:21,782 --> 00:33:26,787
Please stay calm and make
your way to the nearest exit.
655
00:33:26,830 --> 00:33:27,918
What's happening?
656
00:33:27,962 --> 00:33:28,983
We're in the middle
of a ceremony here.
657
00:33:29,007 --> 00:33:30,660
Please, Father, quickly.
658
00:33:30,704 --> 00:33:32,314
I'll explain outside.
659
00:33:32,358 --> 00:33:34,577
Everyone, please do as they ask.
660
00:33:34,621 --> 00:33:36,927
Nice and slow, folks.
Here we go.
661
00:33:36,971 --> 00:33:38,494
Towards the exits, please.
662
00:33:38,538 --> 00:33:40,714
Severide,
where do we start looking?
663
00:33:40,757 --> 00:33:43,151
She likes to hide her device
in a back room.
664
00:33:43,195 --> 00:33:44,979
Or is there a basement?
665
00:33:45,023 --> 00:33:46,198
Hold on.
666
00:33:46,241 --> 00:33:47,982
Father, how do we get
into the basement?
667
00:33:48,026 --> 00:33:50,158
The door on the left.
668
00:33:54,510 --> 00:33:57,339
Hey, any idea
what she might have planted?
669
00:33:57,383 --> 00:33:59,167
Her signature timer
with gas cans.
670
00:33:59,211 --> 00:34:01,778
It's a low-tech, high-yield
incendiary device.
671
00:34:09,873 --> 00:34:11,179
I don't see anything.
672
00:34:11,223 --> 00:34:13,355
Keep looking.
673
00:34:13,399 --> 00:34:17,185
Try the northeast corner.
674
00:34:17,229 --> 00:34:19,579
Hang on.
675
00:34:21,233 --> 00:34:22,669
I smell gasoline.
676
00:34:28,501 --> 00:34:30,764
Got it.
677
00:34:36,117 --> 00:34:38,598
Chief, is everyone out?
678
00:34:38,641 --> 00:34:40,208
Almost, why?
679
00:34:40,252 --> 00:34:41,688
You find something?
680
00:34:41,731 --> 00:34:44,212
Yeah, it's about to blow.
681
00:34:44,256 --> 00:34:46,084
I need a hose line
to the basement
682
00:34:46,127 --> 00:34:48,129
and an extinguisher right now.
683
00:34:48,173 --> 00:34:50,784
51 is on the way!
684
00:35:01,925 --> 00:35:04,058
Come on!
685
00:35:13,459 --> 00:35:15,069
Clear the building!
686
00:35:15,113 --> 00:35:17,506
Clear the building!
687
00:35:19,813 --> 00:35:21,945
Casey?
688
00:35:21,989 --> 00:35:25,123
Herrmann!
689
00:35:25,166 --> 00:35:27,603
Down here!
690
00:35:30,040 --> 00:35:32,956
Hang on, Casey, I'm right here!
691
00:35:38,962 --> 00:35:40,529
Come on.
692
00:35:43,663 --> 00:35:45,708
Hit it!
693
00:36:22,571 --> 00:36:25,400
Look at you, putting out
fires over the phone.
694
00:36:28,186 --> 00:36:29,622
Benny put us on the 1-yard line.
695
00:36:29,665 --> 00:36:30,840
I'm the one who let her go.
696
00:36:30,884 --> 00:36:33,191
Well, before you go off
chasing her down,
697
00:36:33,234 --> 00:36:35,410
- a couple things...
- Severide.
698
00:36:42,069 --> 00:36:43,853
Now she wants to talk to me.
699
00:36:43,897 --> 00:36:45,899
Go.
700
00:37:01,262 --> 00:37:03,308
Foster said
I'd find you in here.
701
00:37:03,351 --> 00:37:04,483
What's up?
702
00:37:04,526 --> 00:37:06,528
My bandage came loose
on that call,
703
00:37:06,572 --> 00:37:09,052
and I don't want you
to yell at me again, so...
704
00:37:10,402 --> 00:37:12,969
Let's see.
705
00:37:13,013 --> 00:37:14,841
Hmm.
706
00:37:14,884 --> 00:37:17,800
But you definitely need
a new bandage on there.
707
00:37:17,844 --> 00:37:19,759
Okay.
708
00:37:21,761 --> 00:37:24,981
I'm gonna do it this time so
it doesn't just fall right off.
709
00:37:25,025 --> 00:37:26,853
It didn't fall right off.
710
00:37:26,896 --> 00:37:28,898
Mm-hmm.
711
00:37:30,204 --> 00:37:32,554
You're pretty good
at this stuff.
712
00:37:32,598 --> 00:37:35,731
You should maybe consider
a career in EMS.
713
00:37:36,471 --> 00:37:38,299
Sounds exciting.
714
00:37:42,695 --> 00:37:44,000
It is.
715
00:37:52,618 --> 00:37:54,097
You're all set.
716
00:37:54,141 --> 00:37:56,099
Yeah.
717
00:38:15,380 --> 00:38:16,816
Herrmann.
718
00:38:16,859 --> 00:38:19,471
Hey, LaPointe.
719
00:38:21,734 --> 00:38:23,126
Jeez, what is this?
720
00:38:23,170 --> 00:38:24,650
Just hear them out, Russ.
721
00:38:24,693 --> 00:38:27,435
Hey, we're here
out of love for you, buddy.
722
00:38:27,479 --> 00:38:28,610
Ah, I don't... I don't...
723
00:38:28,654 --> 00:38:30,090
Hey, wait. Hang on. Hang on.
724
00:38:30,133 --> 00:38:33,702
Listen to me, all right?
725
00:38:33,746 --> 00:38:35,487
Right now, you're in crisis.
726
00:38:35,530 --> 00:38:37,619
No, man, no.
727
00:38:37,663 --> 00:38:42,189
Hey, and we are not
gonna leave you behind,
728
00:38:42,232 --> 00:38:44,104
no matter what.
729
00:38:45,671 --> 00:38:47,629
You know we do peer support
in the CFD, right?
730
00:38:47,673 --> 00:38:50,589
Well, we've set up
a trauma retreat,
731
00:38:50,632 --> 00:38:53,243
a place for first responders
to get the help they need
732
00:38:53,287 --> 00:38:57,465
from people who understand
the pressures they faced.
733
00:39:05,038 --> 00:39:07,475
What do you say, Russ?
734
00:39:16,266 --> 00:39:18,443
Can we take you there?
735
00:39:33,109 --> 00:39:36,330
I'll go.
736
00:39:36,374 --> 00:39:37,679
Oh!
737
00:39:37,723 --> 00:39:40,247
Hey, it's gonna be okay.
738
00:39:47,950 --> 00:39:50,039
Female arsonists are less common
739
00:39:50,083 --> 00:39:52,868
but more likely to suffer
from personality disorders,
740
00:39:52,912 --> 00:39:54,870
and they're
almost always single.
741
00:39:54,914 --> 00:39:56,350
When Carol Spears got married,
742
00:39:56,394 --> 00:39:59,005
that relationship provided
enough emotional stability
743
00:39:59,048 --> 00:40:02,704
to pacify her fire-starting
compulsion for 15 years.
744
00:40:02,748 --> 00:40:04,619
Three months ago,
that marriage collapsed,
745
00:40:04,663 --> 00:40:06,534
and now there's nothing
holding her back.
746
00:40:06,578 --> 00:40:08,449
And she's in the wind.
747
00:40:08,493 --> 00:40:10,190
So what's our play?
748
00:40:10,233 --> 00:40:11,713
Lieutenant Severide,
749
00:40:11,757 --> 00:40:14,455
you want to tell us
what we're up against?
750
00:40:20,113 --> 00:40:23,856
Carol Spears isn't driven
by revenge or greed.
751
00:40:23,899 --> 00:40:25,510
She's in it for the chaos,
752
00:40:25,553 --> 00:40:29,427
so the fact that we're onto her
won't slow her down one bit.
753
00:40:29,470 --> 00:40:30,906
It'll probably
make things worse.
754
00:40:30,950 --> 00:40:34,475
So whatever we do,
we better move fast.
754
00:40:35,305 --> 00:40:41,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.