All language subtitles for z.58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,207 --> 00:00:24,997 To je kraj Limerick, v �rsku, roku 1847. 2 00:01:27,687 --> 00:01:32,203 Nezkroten� 3 00:03:07,607 --> 00:03:09,643 V �rsku je to jednoduch� pre �enu 4 00:03:09,727 --> 00:03:11,046 bu� zabije mu�a alebo sp�cha sebevra�du. 5 00:03:11,087 --> 00:03:15,080 - A v Ju�nej Afrike? - Je trochu civilizovanej�ie. 6 00:03:28,767 --> 00:03:31,042 - Chcete zosadn��? - Pre�o? 7 00:03:31,527 --> 00:03:33,757 Va�e �ialenstvo ubl�ilo m�jmu ko�ovi. 8 00:03:34,087 --> 00:03:35,315 Je mi to ��to. 9 00:03:35,527 --> 00:03:37,518 Chcete pokra�ova� pe�o? 10 00:03:37,647 --> 00:03:39,603 - Pochybujem. - Ja nie. 11 00:03:43,247 --> 00:03:46,876 Kone�ne ste so mnou hovoril, aj ke� to bola ur�ka. 12 00:03:47,127 --> 00:03:49,083 Bol ste hos�om v mojom dome 13 00:03:49,167 --> 00:03:51,840 a nehovoril ste o ni�om inom, len o ko�och. 14 00:03:54,607 --> 00:03:56,404 Bol som hos�om v�ho otca. 15 00:03:58,327 --> 00:04:00,557 Pri�iel som do �rska k�pi� ko�a, 16 00:04:00,767 --> 00:04:02,405 nie zomrie� pre jedn�ho. 17 00:04:04,007 --> 00:04:05,440 No tak, p�n Van Riebeck. 18 00:04:05,527 --> 00:04:08,041 Nepredstierajte, �e ma nech�te �s� domov pe�o? 19 00:04:08,527 --> 00:04:10,757 �no, sle�na O'Neill, nech�m. 20 00:04:50,007 --> 00:04:51,016 Katia. 21 00:04:52,447 --> 00:04:53,641 Moje meno je Katie. 22 00:04:54,687 --> 00:04:56,643 V Ju�nej Afrike sa hovor� "Katia". 23 00:04:57,167 --> 00:04:59,965 Nemysl�te na ni� in� ako na Ju�n� Afriku? 24 00:05:00,247 --> 00:05:03,796 �no. Teraz mysl�m na n� tanec. 25 00:05:34,767 --> 00:05:35,776 Zbohom, drah�. 26 00:06:11,647 --> 00:06:13,319 Ste zabij�k, Katia. 27 00:06:19,287 --> 00:06:22,165 Kr�sny a smrtiaci zabij�k. 28 00:06:33,087 --> 00:06:34,096 Tu. 29 00:06:36,607 --> 00:06:37,835 - Dnu. - Tschaka. 30 00:06:38,247 --> 00:06:39,680 - �no, inkosi? - Kedy budete pripaven�? 31 00:06:39,767 --> 00:06:41,485 - Zajtra, inkosi. - Tak p�jdeme. 32 00:06:41,607 --> 00:06:42,801 Dobre, inkosi. 33 00:06:49,167 --> 00:06:51,283 Kde si bol? Pozerala som sa v�ade. 34 00:06:51,407 --> 00:06:52,806 Platil som za kone. 35 00:06:52,887 --> 00:06:55,321 V sobotu sme pozvan� domov k Lady Vernon. 36 00:06:55,447 --> 00:06:58,439 V sobotu? Budem u� na ceste do Ju�nej Afriky. 37 00:06:58,847 --> 00:07:03,477 - Paul, povadala som, �e pr�deme. - Mus�m �s�, Katia. 38 00:07:06,287 --> 00:07:07,481 Mus� �s�? 39 00:07:09,167 --> 00:07:12,762 - A to je v�etko? - No, to je v�etko. 40 00:07:13,727 --> 00:07:15,718 Nemohol si zosta� trochu dlh�ie? 41 00:07:17,927 --> 00:07:18,962 Kv�li mne. 42 00:07:19,887 --> 00:07:21,115 �utujem, Katia. 43 00:07:23,047 --> 00:07:24,056 Dobre... 44 00:07:25,967 --> 00:07:29,562 Ak je to tak d�le�it�, p�jdem s tebou do Ju�nej Afriky. 45 00:07:30,687 --> 00:07:32,405 Nie, nemohla by si tam �i�. 46 00:07:33,327 --> 00:07:36,399 Je to �a�k� a osamel� miesto, div� a neskrotn�. 47 00:07:36,487 --> 00:07:37,840 Mysl�, �e som slab�? 48 00:07:39,447 --> 00:07:40,721 Nie je to mo�n�, Katia. 49 00:07:42,687 --> 00:07:43,696 Paul... 50 00:07:45,767 --> 00:07:48,327 Nezauj�ma ma �i je to �a�k� alebo zl�. 51 00:07:48,567 --> 00:07:51,081 Ke� p�jdem s tebou, m��em �i� kdeko�vek. 52 00:07:52,047 --> 00:07:53,366 Som si ist�, Katia. 53 00:07:54,527 --> 00:07:56,643 Ale to nie je v�etko. 54 00:07:59,847 --> 00:08:01,166 �o sa deje? 55 00:08:02,807 --> 00:08:03,816 Je to... 56 00:08:04,727 --> 00:08:09,278 Patr�m k jedn�mu miestu, kde mus�m by�. 57 00:08:11,367 --> 00:08:14,359 Je to n�rod �o sa sna��me vybudova�, 58 00:08:14,607 --> 00:08:16,916 sen �o sa sna��me realizova�. 59 00:08:17,927 --> 00:08:19,997 Vol�me ho Slobodn� �t�t Holan�anov. 60 00:08:20,807 --> 00:08:24,436 Vediem skupinu cezhrani�n�ch bojovn�kov tvz. "comandos". 61 00:08:25,207 --> 00:08:27,402 Na�im jedin�m domovom s� lesy a hory. 62 00:08:28,167 --> 00:08:30,556 �ijeme len s na�imi zba�ami a snom. 63 00:08:32,007 --> 00:08:33,725 Niekedy som �il ako ty, 64 00:08:33,847 --> 00:08:36,315 v dobrom dome v Kapskom Meste. 65 00:08:36,727 --> 00:08:38,638 - Nechal si to pre svoj sen? - �no. 66 00:08:40,927 --> 00:08:43,361 Ten sen je v�etko �o �a zauj�ma? 67 00:08:43,927 --> 00:08:44,936 �no. 68 00:08:46,167 --> 00:08:50,285 Ani ty, ani ja, ani na�e �ivoty? 69 00:08:51,527 --> 00:08:52,536 Ni� tak�. 70 00:09:20,927 --> 00:09:23,487 Chcem sa rozl��i�, Squire, a �akujem. 71 00:09:23,607 --> 00:09:25,837 Je to dobr� de� pre niekoho �o op���a �rsko 72 00:09:26,007 --> 00:09:27,599 a zl� pre t�ch �o zast�vaj�. 73 00:09:27,727 --> 00:09:28,796 �o sa stalo? 74 00:09:28,887 --> 00:09:32,402 Na zemiaky za�to�il �erv�k. V�etky farmy s� napadnut�. 75 00:09:32,487 --> 00:09:34,125 Ale nemus�te pestova� zemiaky. 76 00:09:34,247 --> 00:09:37,842 V �tsku s� len dve plodiny: zemiaky alebo hlad. 77 00:09:38,127 --> 00:09:40,004 Pozrite sa teda po lep�ej krajine. 78 00:09:40,167 --> 00:09:43,318 Tam kde sa d� pestova� viac plod�n. 79 00:09:43,567 --> 00:09:46,525 Tak napr�klad: Ju�n� Afrika. 80 00:09:47,007 --> 00:09:49,646 Mo�no som ve�mi viazan� na t�to krajinu. 81 00:09:49,727 --> 00:09:50,921 Teda zbohom, Squire. 82 00:09:51,007 --> 00:09:52,599 - Zbohom. - Boh v�m �ehnaj. 83 00:09:52,687 --> 00:09:54,200 - Zbohom, Shawn. - Ve�a ��astia. 84 00:10:22,487 --> 00:10:26,162 Za �es� mesiacov t�to pliaga zni�ila cel� �rsko. 85 00:10:35,527 --> 00:10:39,839 S hladomorom pri�iel strach, choroby a smr�. 86 00:10:41,167 --> 00:10:43,362 M�j otec bol jeden s prv�ch. 87 00:10:44,447 --> 00:10:48,235 Jeho slov� �o st�le opakoval boli o Ju�nej Afrike: 88 00:10:48,967 --> 00:10:52,084 "H�adajte zem vhodnej�iu ako je t�to". 89 00:10:54,567 --> 00:10:57,161 Po�as bud�ceho roka sa stalo ve�a vec�. 90 00:10:57,607 --> 00:10:59,438 Vzala som si Shawna Kildare. 91 00:11:00,367 --> 00:11:02,437 Dali sme zbohom �rsku. 92 00:11:02,607 --> 00:11:07,237 Po�as dlhej cesty do Ju�nej Afriky sa narodil n� syn. 93 00:11:12,047 --> 00:11:13,400 Zoberiem ho, Aggie. 94 00:11:24,847 --> 00:11:26,326 Boj� sa, Shawn? 95 00:11:28,607 --> 00:11:29,642 S tebou nie. 96 00:11:31,567 --> 00:11:33,319 Je to ako koniec sveta. 97 00:11:34,247 --> 00:11:35,396 Alebo za�iatok. 98 00:11:43,287 --> 00:11:44,436 Kapsk� mesto. 99 00:11:44,687 --> 00:11:47,724 Znelo ako sen z "Z tis�c a jednej noci", 100 00:11:47,927 --> 00:11:51,522 preplnen� nezn�mymi zvukmi a farbami. 101 00:11:52,167 --> 00:11:55,159 Nov� svet, Paulov svet. 102 00:11:56,407 --> 00:11:58,637 Po na�om pr�chode sme mali dobr� znamenie: 103 00:11:59,127 --> 00:12:01,436 nov�ch priate�ov, rodinu DeGroot, 104 00:12:01,647 --> 00:12:04,639 ktor� boli tak l�skav� a vzali n�s do mesta. 105 00:12:05,207 --> 00:12:06,356 �o to v�etko je? 106 00:12:06,847 --> 00:12:09,839 Pr�prava na ve�k� cestu, do �dolia Hoffen. 107 00:12:14,727 --> 00:12:18,242 - Pre�o tam id�? - Zem, synu. Vo�n� zem. 108 00:12:18,487 --> 00:12:20,364 V�etko pre mu�ov �o chc� pracova�. 109 00:12:20,847 --> 00:12:22,121 Ste farm�r? 110 00:12:22,367 --> 00:12:24,801 - Bol som. - Tak�e zem pre v�s. 111 00:12:26,967 --> 00:12:28,958 �dolie Hoffen. Kde to je? 112 00:12:29,087 --> 00:12:30,236 Asi 1.200 km. 113 00:12:30,727 --> 00:12:32,365 - Zdrav�m, Jim. - Zdrav�m, Maria. 114 00:12:33,567 --> 00:12:36,365 Hoffen je �ist� pr�roda, ale bude to n� domov. 115 00:12:36,607 --> 00:12:39,917 - Idete tam? - Tak je. A deti tie�. 116 00:12:40,527 --> 00:12:43,166 - Nie je to trochu nebezpe�n�? - V�etko je. 117 00:12:43,487 --> 00:12:47,116 Je �a�k� prekona� �zemie Zulu, ale m�me sprievod. 118 00:12:47,567 --> 00:12:50,923 Paul Van Riebeck a jeho comandos n�s �akaj� pri rieke. 119 00:12:51,047 --> 00:12:53,242 Van Riebeck? Stretli sme ho v �rsku. 120 00:12:53,327 --> 00:12:55,283 - Ten. - Kde teraz je? 121 00:12:55,527 --> 00:12:56,596 Kto vie? 122 00:12:56,727 --> 00:12:59,639 Na severe, v boji. Nikde a v�ade. 123 00:12:59,887 --> 00:13:01,240 Ale n�jde n�s. 124 00:13:03,327 --> 00:13:04,336 Chce� �s�? 125 00:13:04,927 --> 00:13:07,760 No, je to bohat� krajina a nov�. To znie dobre. 126 00:13:08,007 --> 00:13:11,363 - Chcem �s�. - Ale si pam�taj, �iadne zamiaky. 127 00:13:11,807 --> 00:13:14,719 Pani DeGroot, m��eme �s�? 128 00:13:15,167 --> 00:13:18,159 - Iste, ak chcete. - �o m�me pre to urobi�? 129 00:13:18,247 --> 00:13:21,125 Tu ide Simon Hout, vodca karav�ny. 130 00:13:21,207 --> 00:13:23,437 On v�m povie. Simon! 131 00:13:29,647 --> 00:13:31,399 - Simon. - Maria. 132 00:13:32,847 --> 00:13:33,856 Jan. 133 00:13:33,927 --> 00:13:37,636 Toto s� Kildarovci, z �rska. Chc� sa pripoji� ku karav�ne. 134 00:13:37,847 --> 00:13:39,246 - P�n Kildare. - Te�� ma. 135 00:13:39,327 --> 00:13:40,726 - Te�� ma. - N�podobne. 136 00:13:41,887 --> 00:13:45,084 Nie je to tak �ahk�. Potrebujete vybavenie. 137 00:13:45,447 --> 00:13:48,166 Voz, voly, zbrane, z�soby. 138 00:13:48,407 --> 00:13:49,442 Zo�eniem to. 139 00:13:49,887 --> 00:13:52,959 - Viete jazdi�, striela�, ora�? - Robil som to. 140 00:13:53,847 --> 00:13:57,044 Je to dlh� cesta. Niektor� ju nedokon�ia. 141 00:13:57,647 --> 00:13:58,762 M��eme sa prida�? 142 00:13:59,847 --> 00:14:02,407 Chcete �s� teraz na velite�stvo? 143 00:14:02,487 --> 00:14:05,240 - Pre�o nie? - Cho�. Po�k�me tu. 144 00:14:10,527 --> 00:14:14,122 - Aggie, zabudla som sa sp�ta�. - Ako v�dy. 145 00:14:14,807 --> 00:14:16,035 Je to v poriadku? 146 00:14:16,687 --> 00:14:19,520 To je to �o si chcela? Od za�iatku. 147 00:14:20,327 --> 00:14:23,797 - �o t�m mysl�? - Vie� �o t�m mysl�m. 148 00:14:39,247 --> 00:14:42,045 To sa mi na tebe p��i. Si sladk� a skromn�. 149 00:14:42,287 --> 00:14:43,959 Zosta� tu, aj p�jdem. 150 00:14:44,287 --> 00:14:46,721 Nepotrebujem zosta�. Idem tie�. 151 00:14:47,007 --> 00:14:49,646 Maria DeGroot bude v karav�ne, p�jdem s �ou, 152 00:14:50,807 --> 00:14:52,240 budem s tebou. 153 00:14:54,607 --> 00:14:56,996 �o sa deje? Si sklaman�? 154 00:15:02,887 --> 00:15:03,922 Nie. 155 00:15:19,607 --> 00:15:21,962 Kurt! Kurt! 156 00:15:24,607 --> 00:15:25,616 �no, ot�e? 157 00:15:26,767 --> 00:15:28,246 Skontroluj vozy 158 00:15:28,887 --> 00:15:31,447 a daj mi vedie� ke� bud� pripraven� na odchod. 159 00:15:32,287 --> 00:15:33,322 �no, pane. 160 00:16:00,127 --> 00:16:01,136 Dobr� de�. 161 00:16:02,127 --> 00:16:03,446 Vy ste �ena koho? 162 00:16:04,567 --> 00:16:05,576 M�jho man�ela. 163 00:16:08,807 --> 00:16:10,604 Ak budete nie�o potrebova�, zavolajte ma. 164 00:16:11,207 --> 00:16:14,358 Kurt Hout, vodca karav�ny. 165 00:16:18,887 --> 00:16:20,286 U� ste niekedy �iel s karav�nou? 166 00:16:20,407 --> 00:16:22,318 - Nie, nikdy. - Je to docela �a�k�. 167 00:16:22,567 --> 00:16:24,842 - �no, to hovorili. - Viete jazdi�? 168 00:16:25,807 --> 00:16:28,480 Za�al som jazdi� ke� mi bolo 6 rokov. 169 00:16:30,007 --> 00:16:31,884 Opatrne s blokovan�m kolies. 170 00:16:32,607 --> 00:16:33,642 S ��m? 171 00:16:33,887 --> 00:16:35,684 Viete �o je to blokovanie? 172 00:16:36,167 --> 00:16:37,646 Mysl�te t�to kladku? 173 00:16:37,847 --> 00:16:39,803 v �rsku sme to volali "�k�tska brzda". 174 00:16:40,047 --> 00:16:42,481 No, venujte jej pozornos�. Je to d�le�it�. 175 00:16:42,607 --> 00:16:44,006 To je to �o som po�ul. 176 00:16:44,647 --> 00:16:46,365 Tak to opakujem. 177 00:16:49,887 --> 00:16:52,765 - Pardon, Madam. Ste Kildare? - Som jedna z nich. 178 00:16:53,647 --> 00:16:54,875 Sme Joubertovi. 179 00:16:55,767 --> 00:16:57,200 Sme pred vami. 180 00:16:57,727 --> 00:16:59,479 Potom sa �asto uvid�me. 181 00:17:00,327 --> 00:17:02,761 - Shawn. Shawn! - �no? 182 00:17:03,087 --> 00:17:05,237 To s� na�i susedia, Joubertovci. 183 00:17:05,407 --> 00:17:07,363 - Enchant�. - Enchant�e, Monsieur. 184 00:17:07,487 --> 00:17:10,126 - Ste tie� z�aleka? - Z �rksa. 185 00:17:10,247 --> 00:17:11,362 My z Franc�zska. 186 00:17:11,527 --> 00:17:14,837 M�j otec m� 80 rokov, ale vyzer� mlad��. 187 00:17:15,127 --> 00:17:19,405 Vo Franc�zsku som bol dobr� kuch�r. V Afrike chcem by� dobr� farm�r. 188 00:17:19,567 --> 00:17:21,398 Bol som dobr� farm�r, ale zl� kuch�r. 189 00:17:21,527 --> 00:17:23,677 - Tak my v�m pom��eme. - V�borne. 190 00:17:24,567 --> 00:17:25,716 S� pripraven�, Kurt? 191 00:17:25,847 --> 00:17:26,856 �no. 192 00:17:27,727 --> 00:17:29,126 Tak ako len m��u by�. 193 00:17:30,207 --> 00:17:31,640 Vpred! 194 00:17:47,287 --> 00:17:48,402 Vpred! 195 00:17:54,207 --> 00:17:55,242 Vpred! 196 00:18:32,087 --> 00:18:33,600 Stop! 197 00:18:34,247 --> 00:18:35,805 Stop! 198 00:18:38,447 --> 00:18:41,837 Stop, odpo�inok! 199 00:18:52,407 --> 00:18:54,443 Sme na hranici �zemia Zulu. 200 00:18:54,607 --> 00:18:57,201 Vid�, �e? Je to Kraal Zulu. 201 00:19:03,007 --> 00:19:04,725 Chytil som tieto dva pre v�s. 202 00:19:05,487 --> 00:19:06,556 V�aka, Kurt. 203 00:19:07,367 --> 00:19:09,756 - Ste ve�mi l�skav�. - V poriadku. 204 00:19:11,607 --> 00:19:13,325 Za ako dlho sa dostaneme do Hoffenu? 205 00:19:13,927 --> 00:19:14,936 Kto vie? 206 00:19:15,207 --> 00:19:16,686 Najprv rieka, potom hory. 207 00:19:16,807 --> 00:19:18,445 Kde sa stretneme s Van Riebeckom? 208 00:19:18,567 --> 00:19:19,636 Pri rieke. 209 00:19:20,087 --> 00:19:23,636 - Vpred! - Vpred! 210 00:19:24,407 --> 00:19:25,556 Cho�te do voza. 211 00:20:00,047 --> 00:20:02,083 Ideme cez! 212 00:20:11,447 --> 00:20:13,278 - �o si mysl�, Kurt? - O �om? 213 00:20:14,167 --> 00:20:15,885 Van Riebeck na n�s ne�ak�. 214 00:20:16,007 --> 00:20:18,999 - On vie �o rob�. - To d�fam. 215 00:20:19,247 --> 00:20:20,362 V�dy to vedel. 216 00:20:24,647 --> 00:20:26,126 Aggie, pozri sa. 217 00:20:27,607 --> 00:20:28,801 "Van Riebeck". 218 00:20:29,487 --> 00:20:30,602 Vid�m lebku. 219 00:20:30,687 --> 00:20:32,643 Je to �ipka, ukazuje n�m cestu. 220 00:20:32,767 --> 00:20:34,200 Tak�e asi v poriadku. 221 00:21:13,247 --> 00:21:14,475 S� tam len �eny. 222 00:21:17,607 --> 00:21:18,616 Po�me. 223 00:21:32,487 --> 00:21:35,399 - �iadny mu�i, Simon. - Ani v t�bore? 224 00:21:35,567 --> 00:21:38,877 Nie. Napo��tal som desa� domov, jeden ako druh�. 225 00:21:39,567 --> 00:21:42,081 - Mu�i s� pre�. - Je to divn�. 226 00:21:43,207 --> 00:21:46,916 Mo�no to s�vis� s t�m, �e Riebeck nebol pri rieke. 227 00:23:08,007 --> 00:23:10,282 Shawn. Shawn! Pre�o nezastane�? 228 00:23:10,487 --> 00:23:12,443 Brzdi! Neudr�� to. 229 00:23:26,527 --> 00:23:28,722 Pou�i blokovanie kolesa, idiot. 230 00:23:36,687 --> 00:23:38,405 Zastavte! Zastavte! 231 00:23:41,567 --> 00:23:44,764 Oci! M�j bo�e! 232 00:24:01,287 --> 00:24:02,845 Nech boh opatruje ich du�e. 233 00:24:47,687 --> 00:24:49,040 Ot�e Simon! 234 00:24:52,807 --> 00:24:53,876 �o sa stalo? 235 00:24:54,647 --> 00:24:56,285 Zuluovia! Tis�ce! 236 00:24:56,367 --> 00:24:58,722 - Kde? - T�boria bl�zko rieky. 237 00:24:59,647 --> 00:25:02,286 Na severe, dve hodiny �aleko. 238 00:25:02,447 --> 00:25:03,675 Mus�me varova� Van Riebecka. 239 00:25:03,767 --> 00:25:05,723 - Idem za n�m. - Nie, potrebujeme �a tu. 240 00:25:06,007 --> 00:25:07,679 Pete, vr� sa. 241 00:25:08,247 --> 00:25:11,603 Ob�� zuluov zo severu a n�jdi Van Riebecka. 242 00:25:11,767 --> 00:25:13,246 - Prive� ho. - �no, ot�e. 243 00:25:20,727 --> 00:25:21,921 Pripravte sa na boj. 244 00:25:22,407 --> 00:25:24,398 Urobte skr��e pre deti. 245 00:25:24,567 --> 00:25:27,161 Prive�te voly a udupte tr�vu, aby ju nezap�lili. 246 00:25:27,327 --> 00:25:28,601 Re�te t�nist� kr�ky 247 00:25:28,687 --> 00:25:32,043 a zabarig�dujte nimi pod vozmi, okolo a nad. 248 00:25:42,807 --> 00:25:45,116 Dajte ich sem tam a hore. 249 00:25:45,247 --> 00:25:47,203 A tie� ten voz, na za�iatku. 250 00:25:47,327 --> 00:25:50,000 Povedal tis�ce, Maria, tis�ce! 251 00:25:50,247 --> 00:25:52,078 My m�me len 50 mu�ov. 252 00:25:52,607 --> 00:25:55,883 M�me pu�ky a s nimi sme ako 10 mu�ov. 253 00:25:57,247 --> 00:26:01,081 Tis�com zuulov urob�me probl�my, Van Riebeck nebude �aleko. 254 00:26:01,207 --> 00:26:03,516 - Pete ho n�jde. - A ke� nie? 255 00:26:04,087 --> 00:26:05,440 Potom Paul n�jde n�s. 256 00:26:05,687 --> 00:26:08,565 Sme v srabe a to je to �o v�dy n�jde. 257 00:26:10,167 --> 00:26:12,078 Nie, nie. Na seba. 258 00:26:12,167 --> 00:26:14,522 Hov�dzie dobre zastav� o�tepy. 259 00:26:14,647 --> 00:26:17,161 - �o�e? - O�tepy, uvid�te. 260 00:26:17,367 --> 00:26:18,595 Daj mi e�te ko�u. 261 00:26:21,607 --> 00:26:24,883 - York, m� pu�ku? - Stratil ju so svojim vozom. 262 00:26:25,047 --> 00:26:26,321 Joubert, chce� pu�ku? 263 00:26:27,567 --> 00:26:30,525 - Je to krajina smrti. - Tu je nie�o za zabitie. 264 00:26:34,887 --> 00:26:38,721 Katie, ke� daj� sign�l, daj die�a do skr��e. 265 00:26:38,847 --> 00:26:42,317 - Vr�tim sa. Budem bojova� s va�im vozom. - V�aka, Kurt. 266 00:26:47,127 --> 00:26:49,083 Nie! S��bil si bojova� so mnou! 267 00:26:49,167 --> 00:26:50,566 M��em s tebou bojova� v�dy. 268 00:26:50,687 --> 00:26:53,599 Miluje� ju, preto chce� bojova� s jej voza. 269 00:26:54,367 --> 00:26:56,597 - Kurt! - Kurt, dos�! 270 00:26:58,767 --> 00:26:59,776 Bl�zon. 271 00:27:00,487 --> 00:27:01,715 �o si mysl�? 272 00:27:02,967 --> 00:27:04,798 Po�, Julie. Po� so mnou. 273 00:27:09,887 --> 00:27:10,922 Tak to je. 274 00:27:11,087 --> 00:27:12,918 Usmejem sa a mysl�, �e ju milujem. 275 00:27:13,527 --> 00:27:15,916 Miluje �a, bez oh�adu ako to je. 276 00:27:17,127 --> 00:27:19,118 Nech�pem �a, Katie. 277 00:28:03,367 --> 00:28:04,766 Boj�m sa, Shawn. 278 00:28:08,847 --> 00:28:10,485 Zrazu m�m strach. 279 00:28:14,407 --> 00:28:15,681 To my v�etci, zlato. 280 00:28:17,127 --> 00:28:18,446 Je to moja vina. 281 00:28:20,007 --> 00:28:21,804 Nemala som �a sem privies�. 282 00:28:22,367 --> 00:28:25,677 Nepriviedla si ma, Katie, �li sme spolu. 283 00:28:26,407 --> 00:28:27,476 Nez�le�� ako to dopadne. 284 00:28:27,567 --> 00:28:30,081 Hlavne �e sme spolu. 285 00:29:47,607 --> 00:29:50,360 - Bubny hovoria, inkosi. - S� to tvoji �udia, Tschaka? 286 00:29:50,487 --> 00:29:52,000 Nie je to m�j �ud, inkosi. 287 00:29:52,287 --> 00:29:54,323 S� to dezert�ri, bojuj� proti svojim n��e�n�kom. 288 00:29:54,727 --> 00:29:57,719 - Ko�ko ich je? - Bubny hovoria ve�a na severe. 289 00:29:57,807 --> 00:30:01,038 - Ko�ko to je "ve�a"? - Ako l�stia na stromoch. 290 00:30:01,487 --> 00:30:02,602 Zobu� mu�ov. 291 00:30:55,567 --> 00:30:58,035 Pohnite, po�me. 292 00:30:58,327 --> 00:31:00,124 Ztazte vozy sem. 293 00:32:05,167 --> 00:32:06,486 �o to robia? 294 00:32:07,487 --> 00:32:09,205 �o rob� ma�ka s my�ou? 295 00:32:20,847 --> 00:32:22,963 - Kurt! - �no, ot�e? 296 00:32:23,247 --> 00:32:24,805 Nech sa mu�i pripravia. 297 00:32:26,247 --> 00:32:27,316 Po�me. 298 00:32:30,727 --> 00:32:32,718 Joubert, pripravi� k boju. 299 00:32:45,287 --> 00:32:49,439 Pon�kneme im mier, ale bu�te pripraven� k boju. 300 00:32:50,127 --> 00:32:51,136 Otvorte. 301 00:32:58,607 --> 00:33:00,723 Maria, ako m��u �aka� v�hru? 302 00:33:00,807 --> 00:33:03,275 50 mu�i proti arm�de tis�cov. 303 00:33:03,407 --> 00:33:06,444 San�ia sa, Katia. Simon vie �o rob�. 304 00:33:39,007 --> 00:33:41,646 Povedz, �e sme pri�li v mieri hovori� k jeho �udu. 305 00:33:41,727 --> 00:33:43,285 Ne�iadame ni� len mier. 306 00:33:53,447 --> 00:33:56,120 V�etko �o hovoria je: "Zabi�, zabi�, zabi�". 307 00:33:57,127 --> 00:34:00,324 Povedz im, �e posol �iel a comandos s� na ceste. 308 00:36:10,847 --> 00:36:13,520 Ustupuj�. Mysl�m, �e maj� strach. 309 00:36:13,607 --> 00:36:15,723 Neviete �o je to bojova� so zuluu. 310 00:36:15,887 --> 00:36:18,242 - Mysl�te, �e sa vr�tia? - Nemysl�m, ja to viem. 311 00:36:18,367 --> 00:36:19,641 Vr�tia sa. 312 00:36:20,887 --> 00:36:23,685 Znovu a znovu, k�m ich v�etk�ch zabijeme. 313 00:36:23,967 --> 00:36:25,525 Alebo oni zabij� n�s. 314 00:36:26,127 --> 00:36:27,879 Pripravte zbrane a bu�te v strehu. 315 00:39:21,807 --> 00:39:23,286 Aggie. Aggie! 316 00:40:22,127 --> 00:40:24,163 Joubert, prikr� sa, bl�zon! 317 00:40:26,127 --> 00:40:27,136 Joubert! 318 00:40:45,327 --> 00:40:47,522 Shawn, Shawn... 319 00:40:58,607 --> 00:41:01,280 Tschaka, postaraj sa o kone a mun�ciu. 320 00:41:01,407 --> 00:41:04,046 Za�to��me na zuluu v kruhu. 321 00:41:04,127 --> 00:41:05,136 Pripraven�? 322 00:41:06,207 --> 00:41:07,216 Po�me! 323 00:41:30,527 --> 00:41:33,963 Otvorte vozy na juh! Riebeck prich�dza z mun�ciou! 324 00:41:46,287 --> 00:41:47,356 Okolo, Paul. 325 00:41:48,207 --> 00:41:49,481 Okolo, Paul! 326 00:42:40,887 --> 00:42:42,286 Utekaj�, Paul. 327 00:42:42,487 --> 00:42:45,126 Utekaj�! Neprest�vaj. 328 00:42:45,287 --> 00:42:48,324 Prenasleduj ich. Pokra�uj a� na koniec sveta. 329 00:42:48,407 --> 00:42:49,681 Pokra�uj! 330 00:43:13,447 --> 00:43:14,456 Katia. 331 00:43:16,487 --> 00:43:19,206 Po�, nemala by si by� s�m. 332 00:43:20,647 --> 00:43:22,399 Zhroma�denie �ud�. 333 00:43:25,807 --> 00:43:27,160 Mun�cia sa n�m m��ala. 334 00:43:27,207 --> 00:43:29,846 - Nevydr��li by sme viac ako hodinu. - Vedeli sme, �e pr�de�. 335 00:43:29,927 --> 00:43:30,936 Iste. 336 00:43:31,087 --> 00:43:32,156 Bol som si t�m ist�. 337 00:43:32,247 --> 00:43:33,919 - Samozrejme. - Aj ty. 338 00:43:34,007 --> 00:43:35,016 Paul! 339 00:43:35,207 --> 00:43:36,925 - Paul! - Maria! 340 00:43:37,967 --> 00:43:39,798 Moja drah� Maria. 341 00:43:40,207 --> 00:43:42,163 To je viac objat� ako inokedy. 342 00:43:47,047 --> 00:43:49,880 Mysl�m, �e nie, Aggie. Zober ho do voza. 343 00:43:52,247 --> 00:43:54,681 - Nie je to Katia O'Neill? - Katia Kildare. 344 00:43:54,767 --> 00:43:57,201 Chudina, jej man�el zomrel v boji. 345 00:43:57,327 --> 00:43:58,726 - Man�el? - Shawn. 346 00:43:58,967 --> 00:44:00,639 Zomrel pri �toku. 347 00:44:05,047 --> 00:44:07,436 - Katia. - Paul. 348 00:44:08,567 --> 00:44:11,365 Pr�ve som sa dozvedel o Shawnovi. �utujem. 349 00:44:12,207 --> 00:44:13,216 �no. 350 00:44:14,967 --> 00:44:16,366 Nem��em tomu uveri�. 351 00:44:16,847 --> 00:44:19,202 Tu v Afrike, v boji proti zuluu. 352 00:44:19,287 --> 00:44:20,322 To som ja. 353 00:44:21,927 --> 00:44:23,519 R�d �a vid�m, Katia. 354 00:44:23,767 --> 00:44:25,439 Som rada, �e si tu, Paul. 355 00:44:25,647 --> 00:44:29,003 Kv�li v�etk�m. Zachr�nil si im �ivot. 356 00:44:29,647 --> 00:44:30,656 V�etk�m nie. 357 00:44:36,367 --> 00:44:37,880 Vezmem ho, Aggie. 358 00:44:39,007 --> 00:44:41,316 Nie je to afri�an �o sme stretli v �rsku? 359 00:44:41,567 --> 00:44:42,576 �no. 360 00:44:42,847 --> 00:44:44,917 Mysl�m, �e mu mus�me za v�etko po�akova�. 361 00:44:45,087 --> 00:44:46,406 I za na�e �ivoty. 362 00:44:48,007 --> 00:44:50,646 - Pozn� ju? - �no, z �rska. 363 00:44:51,327 --> 00:44:53,761 Kedysi som jej povedal, �e m� usilova� o nov� krajinu. 364 00:44:53,847 --> 00:44:55,280 A teraz je sama. 365 00:44:55,607 --> 00:44:58,121 Nie je, Paul. Bojoval som v jej voze. 366 00:45:01,807 --> 00:45:03,525 Skoro sme pod�ahli zuluu. 367 00:45:03,967 --> 00:45:05,116 Nedovolil by som to, kamo�. 368 00:45:05,207 --> 00:45:07,323 - Povedie� n�s k Hoffenu? - Cel� cestu. 369 00:45:14,047 --> 00:45:18,120 - Natrhal som ich pre v�s, Katia. - V�aka, Kurt. 370 00:45:20,127 --> 00:45:21,765 Pre�o ste opustila Kapsk� Mesto? 371 00:45:22,407 --> 00:45:23,601 Ako som povedala. 372 00:45:23,807 --> 00:45:26,879 Chceli sme vo�n� zem, ako ka�d�. 373 00:45:30,327 --> 00:45:32,887 Bol Paul dlho v �rsku? 374 00:45:36,367 --> 00:45:37,720 Nespom�nam si. 375 00:45:38,887 --> 00:45:41,037 K�pil nejak� kone od m�jho otca. 376 00:45:44,847 --> 00:45:45,882 Dovidenia. 377 00:46:03,287 --> 00:46:06,165 Bude� ma� svoje miesto vo vl�de, ke� vybudujeme slobodn� �t�t. 378 00:46:06,487 --> 00:46:10,446 Nie, v�aka. Som u� unaven� z boja a politiky. 379 00:46:11,927 --> 00:46:14,487 Nechcem budova� �t�t, ale dom. 380 00:46:15,207 --> 00:46:17,402 Chcem spa� s nie�im in�m ako je zbra�. 381 00:46:18,447 --> 00:46:21,245 Nech�me zbrane a stava� budeme ke� to dokon��me. 382 00:46:22,607 --> 00:46:24,723 - Dokon�i to s�m. - Budem. 383 00:46:26,967 --> 00:46:29,322 Nie je ni� in� vo tvojom �ivote, �e? 384 00:46:31,007 --> 00:46:32,406 Nemysl� na ni� in�? 385 00:46:33,447 --> 00:46:34,596 Zatia� nie. 386 00:46:35,927 --> 00:46:37,042 Dobre, ja �no. 387 00:46:54,047 --> 00:46:55,924 To je Hoffen! Hoffen! 388 00:47:43,287 --> 00:47:44,515 Nie je to vhodn�? 389 00:47:44,847 --> 00:47:46,644 Je to pr�li� skoro. 390 00:47:47,407 --> 00:47:49,238 Nikdy nie je skoro za�a� �i�. 391 00:47:50,807 --> 00:47:52,559 A niekedy m��e by� pr�li� neskoro. 392 00:48:08,327 --> 00:48:09,336 Katie... 393 00:48:10,527 --> 00:48:13,439 Katia, postav�te v�etk�ch mu�ov na nohy 394 00:48:13,567 --> 00:48:15,205 a v�etky �eny proti sebe. 395 00:48:15,287 --> 00:48:16,686 Katie, ste kr�sna. 396 00:48:18,847 --> 00:48:20,200 P�jdete so mnou tancova�? 397 00:48:31,887 --> 00:48:35,402 No, Kurt, nepozvete ma k tancu? 398 00:48:35,847 --> 00:48:36,996 U� som sa sp�tal. 399 00:48:57,647 --> 00:48:59,239 - Ako sa m�, Paul? - Dobre. 400 00:48:59,327 --> 00:49:01,158 - Mus�m s tebou hovori�. - Tu nie. 401 00:49:01,247 --> 00:49:02,475 Zastavili sme tanec. Po�. 402 00:49:02,567 --> 00:49:04,683 Nie, k�m mi nepovie� �o chcem vedie�. 403 00:49:05,447 --> 00:49:06,675 Stretneme sa pri voze. 404 00:49:24,207 --> 00:49:26,801 Aggie a chlapec spia. Po�me sa prejs�. 405 00:49:38,047 --> 00:49:39,719 Pre�o sa mi vyh�ba�? 406 00:49:40,487 --> 00:49:43,843 Pozri, toto nie je �rsko, ale Ju�n� Afrika. 407 00:49:44,207 --> 00:49:45,640 A Kurt je m�j priate�. 408 00:49:46,047 --> 00:49:47,685 �o s t�m m� Kurt? 409 00:49:48,327 --> 00:49:49,601 Bojoval v tvojom voze. 410 00:49:50,007 --> 00:49:51,998 Tu, ak nie�o �lovek urob�, tak to aj nie�o znamen�. 411 00:49:52,127 --> 00:49:53,606 Neznamen� to pre m�a ni�. 412 00:49:53,927 --> 00:49:56,157 Shawn bojoval v mojom voze a zomrel v �om. 413 00:49:56,367 --> 00:49:57,516 To nie�o znamenalo. 414 00:49:57,967 --> 00:49:59,241 Tschaka, po�kaj tu. 415 00:49:59,887 --> 00:50:01,206 Kurt vie �o c�ti�? 416 00:50:01,407 --> 00:50:04,046 Neviem �o vie a ani �o c�ti. Je to jedno. 417 00:50:04,367 --> 00:50:07,006 Z�le�� na tebe �o sy mysl�. 418 00:50:08,087 --> 00:50:09,361 Chcem to vedie�, Paul. 419 00:50:11,447 --> 00:50:13,358 Pre�o ste �li do Ju�nej Afriky? 420 00:50:14,687 --> 00:50:18,123 Nehovoril si: "Nechajte �rsko a h�adajte nov� zem"? 421 00:50:18,647 --> 00:50:21,605 �no, dobre... Austr�lia je tie� nov� zem, taktie� Amerika. 422 00:50:21,887 --> 00:50:23,639 Pre�o pr�ve Ju�n� Afrika? 423 00:50:24,767 --> 00:50:25,776 Pre teba. 424 00:50:27,727 --> 00:50:28,736 Pre m�a? 425 00:50:29,367 --> 00:50:33,724 Vzala si si Shawna, a priviedla ho a syna sem kv�li mne? 426 00:50:33,847 --> 00:50:34,962 Si prekvapen�? 427 00:50:35,087 --> 00:50:38,602 - Nem�m by�? - Neviem �o si myslie�. 428 00:50:39,807 --> 00:50:42,765 M��em ti poveda� �o je to l�ska? Vie to niekto? 429 00:50:43,127 --> 00:50:45,561 Milovala som Shawna. Bol si len spomienka. 430 00:50:45,607 --> 00:50:46,616 Bola som si ist�. 431 00:50:46,647 --> 00:50:50,799 Myslela som, �e ke� �a uvid�m, usmejem sa a budem sa c�ti� dobre. 432 00:50:51,407 --> 00:50:52,999 M�lila som sa. Nem��em. 433 00:50:53,727 --> 00:50:56,878 Ke� som �a zbadala, vedela som, �e �a milujem a nikoho in�ho. 434 00:50:57,527 --> 00:50:59,802 V�etky tie roky, v�etko �o som robila, bolo pre teba, 435 00:50:59,887 --> 00:51:01,559 n�js� �a, by� s tebou. 436 00:51:02,327 --> 00:51:04,716 Ak niekto podv�dzal, tak aj ja. 437 00:51:05,327 --> 00:51:07,887 Ak bol zl� a nespravodliv�, bola som tie�. 438 00:51:08,447 --> 00:51:10,642 Milujem �a, to je v�etko �o viem. 439 00:51:12,047 --> 00:51:13,275 - Katia. - Nie. 440 00:51:17,807 --> 00:51:19,763 Teraz sa �a sp�tam. 441 00:51:20,327 --> 00:51:21,646 �o ti budem? 442 00:51:22,207 --> 00:51:23,686 Som len �al�ia �ena? 443 00:51:24,367 --> 00:51:28,406 Som niekto, koho pobozk� bez rozm���ania? 444 00:51:28,647 --> 00:51:32,003 Som niekto, kto m��e od�s� bez toho aby sa obzrel? 445 00:51:35,087 --> 00:51:36,440 Povedz, Paul. 446 00:51:37,567 --> 00:51:39,080 Bolo to pre teba �ahk�? 447 00:51:40,567 --> 00:51:42,683 Nie. Nebolo jednoduch� necha� �a v �rsku, 448 00:51:42,827 --> 00:51:46,478 vr�ti� sa do m�jho �ivota a pokra�ova� ako predt�m ne� som �a stretol. 449 00:51:47,327 --> 00:51:49,124 Mysl�, �e boli �ahk� tie t��dne, 450 00:51:49,247 --> 00:51:53,525 ke� si bola na jednej strane karav�ny, ja na druhej a Kurt uprostred? 451 00:51:54,327 --> 00:51:57,080 Sna�il som sa vyplni� pr�zdnotu pr�cou a n�sil�m. 452 00:51:58,047 --> 00:51:59,799 San�il som sa utiec� od mojich my�lienok. 453 00:52:01,247 --> 00:52:05,604 Bolo to mo�n�, ale nem��e to �s� takto cel� m�j �ivot. 454 00:52:29,407 --> 00:52:30,886 Je tu kr�sne. 455 00:52:32,767 --> 00:52:37,682 Afrika je e�te kraj�ia ne� si mi hovoril. 456 00:52:38,887 --> 00:52:41,162 Vyber si krajinu, chcem... 457 00:52:41,247 --> 00:52:42,316 Klam�ri. 458 00:52:43,087 --> 00:52:44,520 Ste obaja podvodn�ci. 459 00:52:46,047 --> 00:52:47,275 Ja som neklamal. 460 00:52:47,687 --> 00:52:50,804 - Nik nepodv�dzal. - Nevr�ti sa to. 461 00:52:52,647 --> 00:52:53,921 Urobil si chybu. 462 00:52:57,247 --> 00:53:00,080 - Neurob in�. - Neurobil som ni�, �o sa ned� napravi�. 463 00:53:00,207 --> 00:53:01,322 Po��vaj. 464 00:53:03,767 --> 00:53:04,776 Inkosi! 465 00:54:24,247 --> 00:54:25,256 Kurt! 466 00:54:26,647 --> 00:54:27,656 Paul. 467 00:54:33,527 --> 00:54:34,562 Kurt! 468 00:54:37,807 --> 00:54:38,842 Je mi to ��to. 469 00:54:40,127 --> 00:54:41,276 Stalo sa. 470 00:54:52,446 --> 00:54:53,925 No, �o mysl�? 471 00:54:54,046 --> 00:54:57,197 Je to ��asn�. Ko�ko p�dy mi patr�? 472 00:54:57,406 --> 00:54:59,920 V�etko �o ob�de� na koni za pol d�a. 473 00:55:26,446 --> 00:55:28,118 Kde chce� postavi� dom? 474 00:55:29,246 --> 00:55:30,884 Tam, s v�h�adom na rieku. 475 00:55:31,606 --> 00:55:33,642 - Chcem za�a� so �tyrmi sp��ami. - �tyri? 476 00:55:33,846 --> 00:55:36,201 U� ni�? �iadna hala, ob�va�ka alebo pivnica? 477 00:55:36,286 --> 00:55:39,278 - Raz bude v�etko. - Dve musia zatia� sta�i�. 478 00:55:39,766 --> 00:55:40,881 Milujem �a. 479 00:55:42,966 --> 00:55:45,241 K�m bud� tie dve, 480 00:55:45,366 --> 00:55:47,880 budeme �i� pod t�m majest�tnym stromom. 481 00:55:49,286 --> 00:55:51,038 Ako si volal v� dom v Kapskom Meste? 482 00:55:51,166 --> 00:55:52,997 - Abend Bloem. - "Kvetn� mesiac"? 483 00:55:54,086 --> 00:55:56,122 Tak toto bude n� Abend Bloem. 484 00:55:57,726 --> 00:55:59,921 Tu str�vime na�e �ivoty. 485 00:56:01,326 --> 00:56:04,443 To je n� domov, na�e miesto. 486 00:56:45,486 --> 00:56:47,954 Na �o s� tieto tr�my? Na strechu? 487 00:56:50,126 --> 00:56:51,525 Nie, s� na steny. 488 00:56:51,806 --> 00:56:53,842 Je jednoduch�ie postavi� strechu na dome 489 00:56:53,966 --> 00:56:55,718 ne� dom pod strechou. 490 00:56:57,166 --> 00:57:01,284 Raz tu budem z�mok a budeme ma� m�le p�dy. 491 00:57:01,926 --> 00:57:03,962 Imp�rium, ktor�mu budeme vl�dnu�. 492 00:57:04,526 --> 00:57:06,517 - To je to �o chce�? - �no, ty nie? 493 00:57:06,886 --> 00:57:08,877 - Nie. - �o teda chce�? 494 00:57:09,646 --> 00:57:10,761 Slobodu. 495 00:57:11,126 --> 00:57:13,276 Pre krajinu a pre v�etk�ch. 496 00:58:13,606 --> 00:58:14,925 �o mu je? 497 00:58:17,406 --> 00:58:18,415 Neviem. 498 00:58:37,886 --> 00:58:39,080 Milujem t�to dobu. 499 00:58:40,166 --> 00:58:44,284 Dobu ke� vol� anjel, ke� je v�ade ticho. 500 00:58:49,526 --> 00:58:52,518 Raz si povedal, �e �ena tu nem��e �i�. 501 00:58:52,646 --> 00:58:53,715 Pam�t� sa? 502 00:58:54,806 --> 00:58:55,955 M�lil som sa. 503 00:58:57,166 --> 00:58:59,157 Neviem �i je to spr�vne alebo nie. 504 00:59:01,086 --> 00:59:02,963 Nikdy som nebola tak unaven�. 505 00:59:05,806 --> 00:59:06,875 Ako m�tva. 506 00:59:12,806 --> 00:59:13,815 Po�kaj. 507 00:59:15,726 --> 00:59:16,761 Dovol�. 508 00:59:25,486 --> 00:59:26,999 N�dhern�. 509 00:59:33,966 --> 00:59:35,081 Ni��ie. 510 00:59:40,126 --> 00:59:41,135 Nad. 511 00:59:44,486 --> 00:59:46,078 N�dhern� ruky. 512 00:59:47,286 --> 00:59:48,765 S� ok�zluj�ce. 513 00:59:51,406 --> 00:59:53,362 Povedz ke� m�m presta�. 514 00:59:57,446 --> 00:59:58,455 Paul. 515 01:00:00,806 --> 01:00:01,921 Si ��astn�? 516 01:00:05,446 --> 01:00:07,880 - ��astn�? - Mysl�m so mnou. 517 01:00:09,526 --> 01:00:10,561 Vie�, �e �no. 518 01:00:14,566 --> 01:00:15,575 Povedz. 519 01:00:17,846 --> 01:00:18,855 Dobre, 520 01:00:21,006 --> 01:00:22,015 som. 521 01:00:42,326 --> 01:00:44,521 Neviem �o to robia, ale nie je to slu�n�. 522 01:00:44,606 --> 01:00:46,483 Vyh��aj� zl�ch duchov. 523 01:00:46,606 --> 01:00:49,040 S duchmi �i bez, teraz som tu. 524 01:01:07,966 --> 01:01:09,922 Neudr��m mu�ov pohromade. 525 01:01:10,086 --> 01:01:11,565 Nie som vodca, ty si. 526 01:01:18,886 --> 01:01:21,958 - Budem tu nejak� �as, Christian. - S� to u� tri mesiace. 527 01:01:22,726 --> 01:01:25,115 Je to dlh� doba, pre mu�a �i� svoj �ivot? 528 01:01:25,206 --> 01:01:26,275 Pre teba �no. 529 01:01:26,606 --> 01:01:30,076 Bez teba comandos nie s� ni�. Bu� vodcom alebo ich rozpusti. 530 01:01:36,166 --> 01:01:38,839 Dobre, budem tam zajtra. 531 01:01:50,766 --> 01:01:52,882 Chcel aby si �iel, nie? 532 01:01:53,326 --> 01:01:54,335 �no. 533 01:01:56,966 --> 01:01:58,240 A �o si povedal? 534 01:01:59,446 --> 01:02:01,880 No, z�visia odo m�a, Katia. 535 01:02:02,326 --> 01:02:03,884 Ja tie�. 536 01:02:04,606 --> 01:02:08,884 �no, ale je to viac ne� to. Viac ne� ty a ja. 537 01:02:10,366 --> 01:02:13,199 - Si so mnou ne��astn�? - Vie� �e nie. 538 01:02:13,366 --> 01:02:16,563 Nesta�� to? Nie je to to najd�le�itej�ie? 539 01:02:17,606 --> 01:02:21,884 Nenech�m �a �s�, nikdy, za ni� na svete. 540 01:02:22,726 --> 01:02:24,717 Nie, nechcem to po�u�. 541 01:02:24,926 --> 01:02:28,236 Milujem �a, milujem �a, nikdy �a neopust�m... 542 01:03:13,926 --> 01:03:15,837 - Zbohom. - Zbohom, Paul. 543 01:03:16,526 --> 01:03:18,881 S bo�ou pomocou, nech je va�a misia �spe�n�. 544 01:03:19,086 --> 01:03:21,554 Budeme sa modli� za Slobodn� Holandsk� �t�t. 545 01:03:22,006 --> 01:03:24,201 M��e to trva� �es� mesiacov. M��e to trva� rok. 546 01:03:24,526 --> 01:03:26,084 Ke� skon��me, vr�time sa. 547 01:03:26,606 --> 01:03:29,598 - Zdrav�m, Simon. Pozdravte Katiu. - Pozdrav�m. 548 01:03:44,286 --> 01:03:46,720 Nen�vid�m �a za to. Nen�vid�m. 549 01:03:52,526 --> 01:03:53,535 Pripraven�? 550 01:03:53,926 --> 01:03:54,961 Vpred! 551 01:04:30,446 --> 01:04:32,721 - Katia! - Maria. 552 01:04:37,846 --> 01:04:41,077 - Rada �a vid�m! - Mala som o teba strach... 553 01:04:41,806 --> 01:04:42,955 Si bled�. 554 01:04:43,606 --> 01:04:45,722 - Si chor�? - Nie, som v poriadku. 555 01:04:46,166 --> 01:04:47,440 Ako sa m�, Kurt? 556 01:04:47,606 --> 01:04:49,801 Aggie, Maria je tu! 557 01:04:51,006 --> 01:04:54,601 Vitaj, Maria. ��astn� o�i �o �a vidia. 558 01:04:56,006 --> 01:04:57,439 Nem�me o �om hovori�. 559 01:04:57,566 --> 01:04:59,318 Mala by si vidie� ako Terence rastie. 560 01:04:59,406 --> 01:05:02,239 - Cho�te pozrie� chlapca, Aggie. - Je n�dhern�. 561 01:05:02,406 --> 01:05:04,681 - Nespozn� ho. - Bolo to tak d�vno... 562 01:05:05,046 --> 01:05:06,320 A on to�ko vyr�stol... 563 01:05:06,446 --> 01:05:07,925 Rada �a vid�m, Kurt. 564 01:05:12,886 --> 01:05:15,719 - Mohol som to urobi� lep�ie. - Iste mohol. 565 01:05:23,846 --> 01:05:26,758 Taktie� ora� lep�ie ako oni spia. 566 01:05:26,886 --> 01:05:27,895 Ja viem. 567 01:05:28,046 --> 01:05:30,685 Mus� by� najlep�� farm�r v tejto �asti krajiny. 568 01:05:31,726 --> 01:05:33,398 �asto som rozm���ala ako sa m�. 569 01:05:35,206 --> 01:05:38,004 Pon�kli mi sa z��astni� v Rade Slobodn�ho �t�tu. 570 01:05:39,246 --> 01:05:41,043 Vov, gratulujem. 571 01:05:42,646 --> 01:05:46,844 Kurt, pozn� farm�rov? Ka�d�ho kto h�ad� dobr� miesto? 572 01:05:47,126 --> 01:05:49,321 - Pode� sa s nimi s �rodou. - Nie. 573 01:05:51,006 --> 01:05:52,917 �ak�, �e sa Van Riebeck vr�ti, nie? 574 01:05:53,006 --> 01:05:54,564 Ne�ak�m nikoho. 575 01:05:58,126 --> 01:05:59,445 Potom �ak�m na teba. 576 01:06:00,286 --> 01:06:01,514 Budem tu pracova�. 577 01:06:01,886 --> 01:06:04,036 - Uk�em ti ak� som mu�. - Kurt. 578 01:06:04,446 --> 01:06:05,799 Som pre teba to prav�. 579 01:06:07,046 --> 01:06:09,162 A ke� skon��me so sejbou, povie� to ist�. 580 01:06:32,726 --> 01:06:33,735 Kurt! 581 01:06:34,046 --> 01:06:37,675 - Kurt, ve�era je hotov�. - V�aka, Katie. 582 01:06:54,686 --> 01:06:55,721 Prejs�. 583 01:06:55,886 --> 01:06:57,797 Aggie, bude� sedie� tu, ja tu. 584 01:06:57,886 --> 01:07:00,161 Kurt, m��e� zosta� za vrchom stola. 585 01:07:07,766 --> 01:07:10,838 - �o tu rob�? - Po�iadala som Mariu o pomoc. 586 01:07:10,926 --> 01:07:13,679 - Je tu ve�a pr�ce. - Nechcem ju tu. 587 01:07:14,406 --> 01:07:16,124 Julie zostane, Kurt. 588 01:07:19,006 --> 01:07:20,917 Nepotrebujeme Julie. 589 01:07:21,926 --> 01:07:23,564 Urobili sme dohodu, ty a ja. 590 01:07:24,566 --> 01:07:25,885 Budem ma� �as�. 591 01:07:53,966 --> 01:07:55,479 Viac obilia, Jantsie. 592 01:08:13,326 --> 01:08:14,520 Nie, Kurt! 593 01:08:16,006 --> 01:08:17,200 Presta�, presta�! 594 01:08:17,886 --> 01:08:19,239 Nedot�kaj sa toho stromu. 595 01:08:19,326 --> 01:08:22,124 Pod t�m tie�om ni� neporastie. Mus�m ho zo�a�. 596 01:08:22,206 --> 01:08:25,801 Ten strom je m�j. Je to moja zem a urob�m si �o chcem. 597 01:08:26,926 --> 01:08:27,935 Dobre. 598 01:08:32,246 --> 01:08:34,521 Nedotknem sa viac Abend Bloem. 599 01:08:36,046 --> 01:08:38,765 �no, Aggie mi to povedala. 600 01:09:12,886 --> 01:09:14,001 Sk�s nie�o zjes�. 601 01:09:15,686 --> 01:09:17,005 Mus� fungova�. 602 01:09:19,326 --> 01:09:20,335 Som v pohode. 603 01:09:41,166 --> 01:09:45,205 Zajtra, alebo pozajtra, ke� skon��me v�sadbu, 604 01:09:46,206 --> 01:09:48,561 n�s odtia�to vyhod�. 605 01:09:51,006 --> 01:09:54,442 Nepo�uje�? Never� mi? Podv�dza. 606 01:09:56,566 --> 01:09:58,079 Nik ma neoklame znovu. 607 01:10:12,286 --> 01:10:14,242 Julie, po�. Potrebujem �a. 608 01:10:14,846 --> 01:10:18,634 Kurt, b�rka des� voly, neodch�dzaj. 609 01:11:06,446 --> 01:11:07,481 Aggie! 610 01:11:08,806 --> 01:11:09,815 �o? 611 01:11:13,926 --> 01:11:15,041 �o sa deje? 612 01:11:23,446 --> 01:11:25,676 Bu�te opatrn�! Pozor! 613 01:11:33,086 --> 01:11:35,395 Povedal som, �e nechcem aby si ho porazil! 614 01:11:35,486 --> 01:11:36,635 Viem �o si mysl�. 615 01:11:36,726 --> 01:11:40,082 Urobil som toto miesto ob�vate�n� pre teba a vezem si �a. 616 01:11:41,406 --> 01:11:42,521 Teraz si moja. 617 01:11:42,606 --> 01:11:44,722 Kurt, pohovor�me si o tom zajtra. 618 01:11:44,886 --> 01:11:47,116 Po�me domov, b�rka sa bl�i. 619 01:11:50,086 --> 01:11:52,759 - Teraz �a pros�m. - Teraz nie. 620 01:11:52,846 --> 01:11:53,961 �no, teraz. 621 01:11:54,326 --> 01:11:55,839 Kopal som a potil sa pre teba. 622 01:11:56,046 --> 01:11:58,196 Splnil som svoju �as�, teraz je rad na tebe. 623 01:11:58,326 --> 01:11:59,335 Nie! 624 01:12:00,886 --> 01:12:03,605 - Povedal som teraz. - Nie, Kurt. Nie je to mo�n�. 625 01:12:03,726 --> 01:12:05,523 Pre�o? Pre�o? 626 01:12:07,086 --> 01:12:08,724 �ak�m die�a. 627 01:12:09,806 --> 01:12:12,115 Od koho? Od Shawna? Od Paula? 628 01:12:12,326 --> 01:12:13,884 Alebo znovu rob� zo m�a blbca? 629 01:12:13,966 --> 01:12:16,002 Je to lo�, aby si sa ma zbavila? 630 01:12:16,126 --> 01:12:18,594 Si klam�rka a podvodn��ka. 631 01:12:48,206 --> 01:12:50,515 Pomoc! Pom�� mi! 632 01:12:55,166 --> 01:12:56,235 Pomoc! 633 01:13:00,886 --> 01:13:01,895 Pomoc! 634 01:13:09,606 --> 01:13:10,641 Kurt! 635 01:13:11,846 --> 01:13:13,598 Pom�� mi, zavolaj pomoc! 636 01:13:19,766 --> 01:13:23,554 Nie! Robotn�ci! Zavolaj robotn�kov! 637 01:13:28,366 --> 01:13:32,484 Aggie! Aggie, pomoc! 638 01:13:32,766 --> 01:13:35,803 Pomoc! Aggie, pom�� mi! 639 01:13:36,606 --> 01:13:38,676 Sk�ste to znovu, silnej�ie. 640 01:13:42,246 --> 01:13:44,680 Opatrne. Pozor! 641 01:13:45,086 --> 01:13:48,761 Dajte pozor. Opatrne. Pozor. 642 01:13:53,766 --> 01:13:54,775 Aggie. 643 01:14:03,166 --> 01:14:04,281 Ticho! 644 01:14:10,806 --> 01:14:12,080 Mus�me sa hne� rozhodn��. 645 01:14:14,526 --> 01:14:17,643 Potrebujem viac svetla. Julie, prines svie�ky. 646 01:14:27,246 --> 01:14:28,474 Jantsie! 647 01:14:31,166 --> 01:14:32,758 Jantsie! 648 01:14:33,006 --> 01:14:34,724 �no, madam? 649 01:14:35,686 --> 01:14:37,199 Po�, r�chlo. 650 01:14:43,406 --> 01:14:45,283 Je mo�n� �s� do mesta? 651 01:14:45,446 --> 01:14:47,243 Nie, madam, rieka je rozvodnen�. 652 01:14:47,726 --> 01:14:50,035 Mus�me ureza� nohu, lebo umrie. 653 01:14:50,366 --> 01:14:51,799 Mus� to sk�si�, Jantsie. 654 01:14:51,886 --> 01:14:54,559 - Nem�m ho r�d. - Urob to pre m�a. 655 01:14:58,566 --> 01:15:00,955 - Pre v�s, �no. - Po�me. 656 01:17:05,686 --> 01:17:06,721 A teraz �o? 657 01:17:19,766 --> 01:17:23,122 Ke� klesne rieka, zoberieme Kurta na Hoffen. 658 01:17:25,046 --> 01:17:27,480 Lek�r mi povedal, �e budem ma� die�a. 659 01:17:28,806 --> 01:17:30,000 �o s nami? 660 01:17:31,886 --> 01:17:33,205 �o potom budeme robi�? 661 01:17:34,886 --> 01:17:39,164 Potom znovu zorieme a zasejeme. 662 01:17:40,606 --> 01:17:42,198 Za�neme odznovu. 663 01:17:47,166 --> 01:17:49,839 Moje die�a sa narodilo. Vol�me ho Paul. 664 01:17:50,206 --> 01:17:52,515 Bolo to meno �o som v�dy chcela. 665 01:17:53,166 --> 01:17:55,043 Pracujeme na obnove farmy. 666 01:17:55,166 --> 01:17:57,396 Je to pomal�, krut�, neznesite�n�. 667 01:17:57,926 --> 01:18:01,157 Jedn�ho d�a, o mesiace nesk�r, sme sa vybrali do Hoffenu. 668 01:18:17,566 --> 01:18:19,318 Dobr� de�. 669 01:18:19,446 --> 01:18:21,323 - Ako sa m�te, pani Kildare? - Dobr� de�, Simon. 670 01:18:21,446 --> 01:18:23,004 - Aggie. - Dobr� de�. 671 01:18:23,526 --> 01:18:24,879 Ako sa m� Kurt? 672 01:18:26,006 --> 01:18:28,474 Nie dobre. Je to ve�mi zl�. 673 01:18:29,646 --> 01:18:31,318 Ako sa m� die�a? 674 01:18:31,886 --> 01:18:34,241 - Siln� po svojich �rskych predkoch. - Dobre. 675 01:18:34,326 --> 01:18:36,556 Po�te do Schumanovho voza. 676 01:18:41,126 --> 01:18:44,755 To je naposledy �o pr�j�mam holandsk� peniaze. 677 01:18:44,966 --> 01:18:47,526 Nabud�ce chcem plati� v zlate. 678 01:18:47,646 --> 01:18:51,161 Kde vezmeme zlato? Sme farm�ri. 679 01:18:51,446 --> 01:18:53,835 V hor�ch. Hory s� ich pln�. 680 01:18:54,286 --> 01:18:55,560 Po�lite tam robotn�kov. 681 01:18:55,886 --> 01:18:59,356 Dajte im �o nechcete a vyme�te to s domorodcami za nugety. 682 01:18:59,806 --> 01:19:02,036 Nikdy som nevidela nuget. Uk� mi jeden. 683 01:19:07,766 --> 01:19:11,998 Po�te do Schumanovho voza, je �as to urobi�. 684 01:19:12,446 --> 01:19:14,721 Je ve�a pr�le�itos�, ve�k�ch i mal�ch. 685 01:19:15,406 --> 01:19:18,125 Tu s�, v Schumanovom voze. 686 01:19:26,886 --> 01:19:28,001 Pani Kildare. 687 01:19:29,206 --> 01:19:31,117 No, s� tu zasa. 688 01:19:31,686 --> 01:19:33,995 D�faj�, �e vymenia zlato za va�e prebytky. 689 01:19:34,126 --> 01:19:35,923 D�fam, �e sa im bude p��i� �o m�m. 690 01:19:37,086 --> 01:19:39,156 Nabud�ce p�jde s vami dvoma. 691 01:19:42,046 --> 01:19:43,195 Priv�taj ich. 692 01:19:52,766 --> 01:19:56,156 Jantsie, povedz im, �e to vymen�me za zlato. 693 01:20:08,686 --> 01:20:12,281 Povedal, �e to nesta��, pri�iel z �aleka. 694 01:20:13,126 --> 01:20:14,400 Povedz mu, �e je zlodej. 695 01:20:18,646 --> 01:20:19,655 Po�kaj. 696 01:20:38,246 --> 01:20:39,395 Si zlodej! 697 01:20:43,966 --> 01:20:45,718 M� niekto in� zlato, Jantsie? 698 01:20:45,806 --> 01:20:49,162 Tento mu� hovor�, �e nem� zlato ale m� toto. 699 01:20:58,006 --> 01:20:59,325 P��i sa v�m? 700 01:21:02,406 --> 01:21:06,081 �no, mysl�m �e ve�mi. 701 01:21:06,806 --> 01:21:08,524 Daj mu v�etko �o zostalo. 702 01:21:09,486 --> 01:21:11,954 Za�neme odznova, ale nie tu. 703 01:21:12,166 --> 01:21:15,158 Ideme do Kapsk�ho Mesta. Ideme �i�! 704 01:21:16,246 --> 01:21:18,919 Uk�eme sa �ije v �rsku! 705 01:21:23,086 --> 01:21:24,095 Ak... 706 01:21:27,446 --> 01:21:29,596 Za predpokladu, �e je to diamant... 707 01:21:33,086 --> 01:21:34,360 Bol to diamant, 708 01:21:35,526 --> 01:21:37,915 najv��� n�jden� v Ju�nej Afrike. 709 01:21:39,446 --> 01:21:42,756 Predala som diamant a s peniazmi som sa pres�ahovala do Kapsk�ho Mesta. 710 01:21:42,886 --> 01:21:45,161 K �ivotu o ktorom som v�dy sn�vala: 711 01:21:46,326 --> 01:21:50,114 dom, nehnute�nosti a poz�cia. 712 01:21:53,446 --> 01:21:56,677 Aj ke� som mala deti, bola som sama. 713 01:22:07,446 --> 01:22:10,404 Po cel� roky som chodila do miest ktor� Paul poznal. 714 01:22:11,326 --> 01:22:13,362 San�ila som sa nie�o o �om dozvedie�. 715 01:22:14,446 --> 01:22:17,836 Peniaze m��an� vo�ne mi nepriniesli ��astie. 716 01:22:20,366 --> 01:22:23,915 V Ju�nej Afrike sen o Slobodnom Holandskom �t�te 717 01:22:24,046 --> 01:22:25,479 sa stal skuto�nos�ou. 718 01:22:26,166 --> 01:22:29,317 Ale pre Holan�anov bol e�te jeden boj. 719 01:22:29,806 --> 01:22:31,683 Chceli ma� svojho z�stupcu 720 01:22:31,766 --> 01:22:33,996 v N�rodnom parlamente v Kapskom Meste. 721 01:22:42,046 --> 01:22:45,322 - Velite� Van Riebeck. - Kapit�n Eaton �ak�. 722 01:22:46,486 --> 01:22:47,999 Velite� Van Riebeck, pane. 723 01:22:48,566 --> 01:22:50,557 - Kapit�n Eaton. - Dobr� de�, velite�. 724 01:22:51,486 --> 01:22:56,799 �utujem, ale guvern�r v�s nepr�jme. 725 01:22:57,566 --> 01:23:00,205 Opakujem, �e s n�m chcem hovori�. 726 01:23:00,446 --> 01:23:05,315 Ale pane, uznali sme existenciu v�ho �t�tu. 727 01:23:05,846 --> 01:23:07,438 Pre�o nesta�� tak� satisfakcia? 728 01:23:07,766 --> 01:23:09,961 Ak sme slobodn�, m�me pr�vo na zast�penie. 729 01:23:10,046 --> 01:23:12,719 Guvern�r m� pr�vo na svoje rozhodnutia. 730 01:23:13,166 --> 01:23:15,600 - Chcete trochu vody? - Nie, v�aka. 731 01:23:16,366 --> 01:23:19,005 Neopust�m Kapsk� Mesto k�m neuvid�m guvern�ra. 732 01:23:19,126 --> 01:23:21,401 - Dobr� de�. - E�te chv��u, velite�. 733 01:23:23,126 --> 01:23:25,799 Po�ul som o v�s, �e ste ve�mi tvrdohlav�. 734 01:23:26,286 --> 01:23:27,295 �no? 735 01:23:27,606 --> 01:23:32,236 Ofici�lne, vyhovie� �iadosti vidie� guvern�ra nebolo mo�n� 736 01:23:32,806 --> 01:23:34,239 ale neofici�lne, 737 01:23:34,726 --> 01:23:37,877 dnes je oslava na po�es� Sira Georgea 738 01:23:38,766 --> 01:23:40,518 a po�iadal ma nech v�s pozvem. 739 01:23:43,526 --> 01:23:46,199 Pod ofici�lonou uniformou bije neofici�lne srdce? 740 01:23:46,406 --> 01:23:47,555 Typicky britsk�. 741 01:23:47,726 --> 01:23:50,240 - Kde je t� oslava? - V Abend Bloem. 742 01:23:54,326 --> 01:23:55,600 - Abend Bloem? - �no. 743 01:23:57,806 --> 01:23:58,815 V�aka, kapit�n. 744 01:24:03,286 --> 01:24:04,958 Mysl�m, �e m�me vplyvn�ch priate�ov. 745 01:24:05,046 --> 01:24:08,959 - Guvern�r s�hlasil s prijat�m? - Nie, prijal som pozvanie na oslavu. 746 01:24:40,526 --> 01:24:41,925 - Velite�. - Kapit�n Eaton. 747 01:24:42,206 --> 01:24:44,276 Mysl�m, �e viete kto je pani v Abend Bloem. 748 01:24:50,566 --> 01:24:52,079 M� sa, velite�? 749 01:24:53,406 --> 01:24:54,415 Sir George. 750 01:24:54,646 --> 01:24:56,796 Mysl�m, �e nepozn�te velite�a Van Riebecka. 751 01:24:56,846 --> 01:24:57,855 - Te�� ma. - Excelencia. 752 01:24:57,886 --> 01:25:00,036 Sna�� sa o nie�o ve�mi d�le�it�. 753 01:25:00,086 --> 01:25:01,095 �no, pred p�r d�ami... 754 01:25:01,166 --> 01:25:03,726 S��bila som, �e doma nebudeme hovori� o politike, 755 01:25:04,006 --> 01:25:07,078 preto, Sir George, m��e pr�s� zajtra do v�ho s�dla? 756 01:25:07,806 --> 01:25:08,875 Povedzme o 10:00? 757 01:25:10,566 --> 01:25:11,919 Ned�vate mi na v�ber. 758 01:25:12,886 --> 01:25:14,365 Gratulujem, pane. 759 01:25:14,766 --> 01:25:17,803 Pani Kildare je v hodn� viac ako velite�. 760 01:25:22,526 --> 01:25:24,039 No, m� to. 761 01:25:25,286 --> 01:25:28,323 Nie je to �o si chcel? Nepri�iel si preto? 762 01:25:29,166 --> 01:25:32,238 - To bol len jeden d�vod. - Je tu �al��? 763 01:25:33,246 --> 01:25:34,395 Vie�, �e �no. 764 01:25:36,686 --> 01:25:38,085 Zmenila si sa, Katia. 765 01:25:38,486 --> 01:25:39,495 Naozaj? 766 01:25:40,846 --> 01:25:43,041 Si e�te kraj�ia ako si pam�t�m, 767 01:25:43,966 --> 01:25:45,115 ak je to mo�n�. 768 01:25:47,566 --> 01:25:49,238 Abend Bloem sa tie� zmenilo. 769 01:25:50,046 --> 01:25:51,320 Vr�tila sa mu kr�sa. 770 01:25:51,846 --> 01:25:55,202 - Tak� ako bola? - Ako bolo pr�li� d�vno. 771 01:25:59,046 --> 01:26:00,195 Zatancujeme si? 772 01:26:55,566 --> 01:26:57,955 Katia, ako sa m�? 773 01:26:58,846 --> 01:27:00,325 V�aka, dobre, Paul. 774 01:27:01,246 --> 01:27:02,565 Dosiahol si u guvern�ra v�etko? 775 01:27:02,806 --> 01:27:05,843 - Skoro. - To som rada. 776 01:27:06,366 --> 01:27:07,719 - Sadni si. - Katia... 777 01:27:08,566 --> 01:27:11,842 Urobila si za chv��u �o som ja nedok�zal za dva roky. 778 01:27:12,366 --> 01:27:14,800 Holadsk� �ud ti nevie ako po�akova�, 779 01:27:14,966 --> 01:27:16,081 a ja tie�. 780 01:27:19,046 --> 01:27:20,525 Je to v�etko divn�. 781 01:27:21,126 --> 01:27:25,438 To, �o sa tu deje, v Abend Bloem, 782 01:27:26,126 --> 01:27:27,195 kde som sa narodil. 783 01:27:29,766 --> 01:27:31,643 Tu som ve�al pono�ky na vianoce. 784 01:27:31,886 --> 01:27:33,160 Deti to tie� robia. 785 01:27:35,086 --> 01:27:37,725 Chcel by si znovu vidie� toto miesto so mnou? 786 01:27:37,966 --> 01:27:40,764 - �no, budem ma� �as ne� od�dem. - Od�de�? 787 01:27:42,246 --> 01:27:44,806 N� �spech je d�le�it� pre m�j �ud. 788 01:27:45,006 --> 01:27:48,078 M��e� po�ka� hodinu �i dve. Po�. 789 01:28:00,446 --> 01:28:01,640 Toto bolo moje miesto. 790 01:28:02,806 --> 01:28:05,240 Niekedy so sem chodil a sn�val ak� by to bolo, 791 01:28:05,526 --> 01:28:07,994 so v�etk�mi t�mi ��asn�mi vecami �o som chcel. 792 01:28:08,126 --> 01:28:10,799 - Tie� sem chod�m. - �no? 793 01:28:11,406 --> 01:28:12,475 �asto. 794 01:28:13,606 --> 01:28:15,915 Osamel� �udia h�adaj� osamel� miesta. 795 01:28:17,046 --> 01:28:20,163 - C�ti� sa sama? - Niekedy. 796 01:28:21,326 --> 01:28:24,079 - S t�mi snami? - S� to len sny 797 01:28:24,846 --> 01:28:27,076 o tom �o mi ch�ba, �o som stratila, 798 01:28:27,966 --> 01:28:29,843 o tebe a o mne. 799 01:28:35,166 --> 01:28:37,122 Nikdy nezabudnem �o si pam�t�m. 800 01:28:38,086 --> 01:28:41,283 Sn�val som o tebe ve�akr�t na mnoh�ch miestach. 801 01:28:44,846 --> 01:28:46,802 Pre�o to mus� by� v�dy len sen? 802 01:29:02,806 --> 01:29:03,815 Mama! 803 01:29:05,006 --> 01:29:06,917 Po�te! Ni� sa nedeje. 804 01:29:07,126 --> 01:29:09,959 - Som Paul Van Riebeck. - Vol�m sa Terence. 805 01:29:10,886 --> 01:29:11,921 Terence? 806 01:29:12,206 --> 01:29:15,516 Mal som �a na kolen�ch ke� si bol e�te takto mal�. 807 01:29:15,686 --> 01:29:17,722 A pozri teraz, si mu�. 808 01:29:18,166 --> 01:29:19,175 A kto je tento mlad� mu�? 809 01:29:19,246 --> 01:29:21,714 - M� triesku. - Triesku? 810 01:29:22,126 --> 01:29:24,845 - V prste. - Pozriem sa. 811 01:29:25,886 --> 01:29:28,639 Trieska nie je ni�. M��em sa pozrie�? 812 01:29:30,166 --> 01:29:31,918 Uvid�me �i ju n�jdem... 813 01:29:32,246 --> 01:29:33,804 Vyberieme ju? 814 01:29:34,686 --> 01:29:35,695 Tu je. 815 01:29:36,086 --> 01:29:40,079 Ak sa nebude� h�ba�, bude r�chlo vonku. 816 01:29:40,926 --> 01:29:41,935 Pozrime sa... 817 01:29:51,046 --> 01:29:53,685 Neh�b sa, je to len... 818 01:29:56,526 --> 01:29:59,199 Tak. Tu je. 819 01:29:59,766 --> 01:30:02,724 Si stato�n� chlapec. Ani si nehlesol. 820 01:30:03,006 --> 01:30:04,837 - Ako sa vol�? - Paul. 821 01:30:04,926 --> 01:30:05,995 Je to m�j brat. 822 01:30:15,246 --> 01:30:18,397 Terence, Paul! Po�te, chlapci. 823 01:30:18,526 --> 01:30:19,535 Prep��te. 824 01:30:31,206 --> 01:30:32,639 Pre�o si mi to nepovedala? 825 01:30:33,926 --> 01:30:34,935 Pre�o? 826 01:30:37,526 --> 01:30:40,518 Aby si mohol na dia�ku niekde sn�va�? 827 01:30:40,686 --> 01:30:42,802 M�m pr�vo to vedie�. Vr�til som sa. 828 01:30:42,886 --> 01:30:45,958 A kde som ti to mala da� vedie�? 829 01:30:46,606 --> 01:30:48,961 Hrdinovi �o stoj� v �ele comandos? 830 01:30:49,726 --> 01:30:53,639 - Dobre, som sp�. - �no, si sp�, povedal si to. 831 01:30:54,526 --> 01:30:58,121 Vr�til si sa. Dostal �o chcel, a znovu od�de�, hovor� to len, 832 01:30:58,246 --> 01:30:59,838 aby si n�s povzbudil. 833 01:31:00,126 --> 01:31:02,765 Paul Van Riebeck, zachr�nca svojho �udu, 834 01:31:03,126 --> 01:31:06,675 otec svojej krajiny, ale nie svojho syna. 835 01:31:09,726 --> 01:31:11,364 Si pripraven� na v�etko, �e? 836 01:31:11,966 --> 01:31:15,242 Najprv Abend Bloem, potom guvern�r a teraz toto. 837 01:31:15,566 --> 01:31:16,965 V�etko rob� pre to aby som zostal. 838 01:31:17,046 --> 01:31:19,765 - Mysl�, �e v�etko s� l�i? - �no. 839 01:31:20,486 --> 01:31:22,363 Cel� tvoj �ivot je klamstvo. 840 01:31:22,726 --> 01:31:25,194 V�etko mimo chlapca, a to si mi nepovedala. 841 01:31:25,286 --> 01:31:26,295 Od��. 842 01:31:26,406 --> 01:31:28,476 Nechem �a u� viac v �ivote vidie�. 843 01:31:29,246 --> 01:31:32,716 Neuvid� ma. Nie, k�m si nepr�dem po syna. 844 01:31:32,926 --> 01:31:35,884 Tvoj syn? Teraz si si zmyslel, �e je tvoj? 845 01:31:36,486 --> 01:31:38,556 Nie je a nikdy nebude. 846 01:31:38,846 --> 01:31:40,643 Ak nie�o chce�, mus� nie�o obetova�. 847 01:31:40,806 --> 01:31:43,764 Musel by si �i� pre nie�o in�ie ne� pre seba, patri� k niekomu. 848 01:31:43,846 --> 01:31:46,918 - Vr�tim sa. - Ak sa vr�ti�, len cez moju m�tvolu. 849 01:31:47,366 --> 01:31:51,120 To je tie� dobr�, ale bude to tak. 850 01:31:52,166 --> 01:31:53,724 - V�etko? - �no. 851 01:31:54,446 --> 01:31:57,483 Cho�. Vypadni! 852 01:32:07,006 --> 01:32:10,316 Mami, vyle�il ma, vytiahol mi triesku. 853 01:32:20,286 --> 01:32:24,279 Zabudla som na Abend Bloem, a mnoho in�ch vec�. 854 01:32:24,966 --> 01:32:26,957 Len ma napadlo za�a� znovu. 855 01:32:27,566 --> 01:32:30,319 Ak by boli dimanty �o by som mohla n�js�, 856 01:32:30,966 --> 01:32:35,084 ak boh chcel zapaltil za to ako som �ila a milovala. 857 01:32:36,046 --> 01:32:39,516 Aspo�, Aggie nechcela ma necha� v mojej hanbe. 858 01:32:42,246 --> 01:32:44,441 - Trafila si? - Je obrovks�. 859 01:32:50,086 --> 01:32:51,883 Tie� h�adaj� diamanty? 860 01:32:52,566 --> 01:32:54,716 Mo�no. Neviem. 861 01:33:00,086 --> 01:33:01,883 Terence, nechajte ma hovori�. 862 01:33:02,446 --> 01:33:04,118 - Kam idete? - Na Kolesberg. 863 01:33:04,446 --> 01:33:06,164 Mesto je obsaden�. 864 01:33:06,326 --> 01:33:08,203 Zabili starostu a kradn� diamanty. 865 01:33:08,286 --> 01:33:10,959 V�etci slu�n� �udia utiekli. �iadam v�s, vr�te sa. 866 01:33:11,046 --> 01:33:12,240 Volali ste u� vojakov? 867 01:33:12,326 --> 01:33:14,442 �no, ale nie sme jedin�. 868 01:33:14,526 --> 01:33:16,005 Ktovie kedy pr�du... 869 01:33:16,126 --> 01:33:17,878 - Zist�m to. - Katie! 870 01:33:18,046 --> 01:33:20,685 On opustil chlapca. Chce� tie�? 871 01:33:20,766 --> 01:33:24,725 Pri�li sme sem pre diamanty a dostaneme diamanty. 872 01:33:35,966 --> 01:33:37,638 To je Kolesberg? 873 01:33:47,286 --> 01:33:49,117 Je to lotrovsk� pelech. 874 01:34:00,046 --> 01:34:01,115 A teraz kde? 875 01:34:01,806 --> 01:34:04,240 Ako sa m�, kr�ska? Kam ide�? 876 01:34:04,606 --> 01:34:07,325 - Do Kolesbergu. - Pri�la si. �akal som �a. 877 01:34:08,086 --> 01:34:10,156 Si pr�li� kr�sna aby sa mu� ubr�nil. 878 01:34:10,286 --> 01:34:13,403 - Vypadni odo m�a. - Zlez, kr�ska. 879 01:34:16,886 --> 01:34:18,956 Nechaj ju, je to moja priate�ka. 880 01:34:19,286 --> 01:34:21,720 Nevedel som, ��fe. Prep��. 881 01:34:22,126 --> 01:34:23,135 Kurt. 882 01:34:25,886 --> 01:34:28,639 - Dajte kone do mojej stajne. - �no, pane. 883 01:34:28,766 --> 01:34:30,279 Zave�te ju domov. 884 01:34:30,446 --> 01:34:31,455 - Jop. - �no, pane? 885 01:34:31,486 --> 01:34:33,238 Pom�� im. Hne� som sp�. 886 01:34:51,846 --> 01:34:52,855 Zosta�te tu. 887 01:34:54,006 --> 01:34:56,725 Dobre, chlapci. Netreba sa b�. 888 01:34:59,966 --> 01:35:01,604 Kurt, rada �a vid�m. 889 01:35:02,166 --> 01:35:03,201 Pre�o si pri�la? 890 01:35:04,966 --> 01:35:05,975 Pre diamanty. 891 01:35:07,326 --> 01:35:09,203 Aggie, vezmi deti do miestnosti. 892 01:35:09,806 --> 01:35:11,159 Chcem hovori� s Katie. 893 01:35:29,206 --> 01:35:31,595 - Vyzer� dobre, Kurt. - Pre�o nie? 894 01:35:32,446 --> 01:35:35,119 Ak strat� �as� tela, zvy�ok sa posiln�. 895 01:35:38,526 --> 01:35:39,535 Julie! 896 01:35:40,886 --> 01:35:41,921 Ahoj, Julie. 897 01:35:42,766 --> 01:35:45,075 Prines nie�o na pitie. M�me hos�a. 898 01:35:47,286 --> 01:35:48,435 Sadni si, Katie. 899 01:35:52,846 --> 01:35:54,040 P��i sa ti tento dom? 900 01:35:54,726 --> 01:35:55,875 Bol starostu. 901 01:35:56,926 --> 01:35:58,405 Teraz som starosta. 902 01:35:59,046 --> 01:36:00,479 Zabil si ho? 903 01:36:01,046 --> 01:36:03,196 Spr�val sa ako klaun a draho za to zaplatil. 904 01:36:03,686 --> 01:36:07,156 - Mala by si to ch�pa�. - Ty mo�no tie�. 905 01:36:09,206 --> 01:36:10,480 Pri�la si pre Kurta? 906 01:36:11,006 --> 01:36:13,645 - Teraz je bohat� a mocn�. - Dr� hubu a cho�. 907 01:36:13,766 --> 01:36:17,395 U� nem�m strach, preto�e �o s neho zostalo je moje. 908 01:36:17,526 --> 01:36:18,641 Cho�! 909 01:36:20,086 --> 01:36:21,839 Poviem ti �o zostalo: 910 01:36:21,926 --> 01:36:25,077 Kolesberg je m�j. Tu som moc a z�kon. 911 01:36:25,526 --> 01:36:27,881 Odtia�to budem pokra�ova� �alej a �alej 912 01:36:28,406 --> 01:36:30,203 a� k�m cel� krajina nebude moja. 913 01:36:35,926 --> 01:36:37,803 Nevideli ste uteka� �ud�? 914 01:36:39,446 --> 01:36:40,765 Nepovedali ti �o sa stalo? 915 01:36:41,926 --> 01:36:44,235 - Povedali. - Pre�o si sa vr�tila? 916 01:36:46,886 --> 01:36:47,895 Ja viem. 917 01:36:49,086 --> 01:36:50,963 Nemala si sa kam vr�ti�. 918 01:36:52,206 --> 01:36:53,321 Stratila si v�etko. 919 01:36:54,246 --> 01:36:56,680 Jeho, Abend Bloem... 920 01:36:58,566 --> 01:37:00,284 - V�etko. - V�etko, nie. 921 01:37:00,686 --> 01:37:02,324 M�m dve deti. 922 01:37:03,246 --> 01:37:04,440 On chcel chlapca. 923 01:37:05,526 --> 01:37:08,916 Chcel chlapca, ale nie matku. 924 01:37:12,566 --> 01:37:14,079 - Bl�ia sa. - Kde? 925 01:37:14,406 --> 01:37:15,885 Od bane Manlu. 926 01:37:16,606 --> 01:37:18,198 - Upozorni mu�ov. - �no, pane. 927 01:37:20,166 --> 01:37:22,236 �o je? �o sa deje? 928 01:37:22,646 --> 01:37:23,795 Sadni si, Katie. 929 01:37:24,846 --> 01:37:26,165 Sadni si a �akaj na neho. 930 01:37:28,446 --> 01:37:31,358 Nie je to �o sme ty a ja v�dy robili? 931 01:37:31,526 --> 01:37:32,535 Paul? 932 01:37:40,966 --> 01:37:44,163 Nikdy som nemyslel, �e sa vr�ti�, 933 01:37:47,446 --> 01:37:48,455 zni�en�, 934 01:37:49,406 --> 01:37:52,159 plaziaca sa za diamantami. 935 01:37:53,046 --> 01:37:56,561 Nev�haj, Katia. Tu, d�vam ti to. 936 01:37:57,726 --> 01:37:58,735 Sadni si. 937 01:38:03,166 --> 01:38:04,519 Ty si bola v�dy bl�zon. 938 01:38:05,606 --> 01:38:07,483 Nedopadlo to dobre, nie pre teba. 939 01:38:07,566 --> 01:38:09,682 Nechcel �a. Ty si nechcela m�a. 940 01:38:09,806 --> 01:38:12,843 Klamal a podv�dzal n�s oboch, vr�tane boha. 941 01:38:13,046 --> 01:38:16,624 Bol by som si �a vzal. Niekto kto bol slu�n�. 942 01:38:17,766 --> 01:38:18,801 Nie je to tak? 943 01:38:19,526 --> 01:38:22,279 Ani raz v �ivote nem��e� vidie� pravdu? 944 01:38:22,686 --> 01:38:23,695 �no. 945 01:38:24,886 --> 01:38:26,114 Je to pravda. 946 01:38:27,206 --> 01:38:31,677 ��fe, su bl�zko Malu. Van Riebeck je na �ele. 947 01:38:38,526 --> 01:38:39,641 St�le ho chce�? 948 01:38:40,926 --> 01:38:42,041 Prinesiem ti ho. 949 01:38:43,606 --> 01:38:45,642 - Pozor, nech neujd�. - �no, pane. 950 01:38:58,006 --> 01:38:59,075 Opusten�. 951 01:38:59,926 --> 01:39:01,041 Mo�no. 952 01:39:01,566 --> 01:39:02,885 Pr�li� ticho. 953 01:39:04,206 --> 01:39:05,275 Viete �o robi�. 954 01:39:39,566 --> 01:39:43,241 - Pri�iel som po vodcu. - Po�, ale s�m. 955 01:39:56,766 --> 01:39:59,439 - Kurt. - �no, Paul, ja som. 956 01:40:00,326 --> 01:40:03,523 Si obk���en�. Vo�iel si do mojej pasce. 957 01:40:03,846 --> 01:40:05,882 Toto mesto patr� Slobodn�mu �t�tu. 958 01:40:06,206 --> 01:40:08,561 Teraz je moje, neuzn�vam Slobodn� �t�t. 959 01:40:08,686 --> 01:40:11,519 Tvrdo sme bojovali za slobodu aby sme ju takto stratili. 960 01:40:11,606 --> 01:40:15,076 Zober svojich mu�ov a od��te k�m m��ete. 961 01:40:16,406 --> 01:40:19,637 - Tvoje posledn� slovo? - Tak je. 962 01:40:40,126 --> 01:40:41,354 Tschaka, na svoje miesta. 963 01:40:42,166 --> 01:40:44,077 S� skr�t� a �akaj� n�s. 964 01:40:44,526 --> 01:40:45,535 Z�to��me. 965 01:40:46,566 --> 01:40:49,160 Do str�n a vyl�ka� ich von. 966 01:40:50,126 --> 01:40:51,559 Pripraven�? Po�me. 967 01:41:30,846 --> 01:41:33,201 Sp�, �stup! 968 01:41:50,686 --> 01:41:52,085 Tschaka, sign�l. 969 01:41:56,486 --> 01:41:57,965 To je sign�l. Po�me. 970 01:42:19,846 --> 01:42:21,643 Pripraven�? Vpred! 971 01:43:08,206 --> 01:43:09,685 Nie, Kurt! Nie! 972 01:43:10,006 --> 01:43:11,678 - Kurt! - Vie� kto to je? 973 01:43:13,126 --> 01:43:14,161 Pusti ho. 974 01:43:14,286 --> 01:43:16,004 Jeden krok a zabijem ho. 975 01:43:16,126 --> 01:43:17,844 Ak sa niekto pohne, zabijem ho. 976 01:43:19,166 --> 01:43:20,360 Polo� zbra�. 977 01:43:35,526 --> 01:43:37,756 - �o chce�? - Tvojho ko�a. Uvo�ni ho. 978 01:43:44,806 --> 01:43:45,815 Paul! 979 01:43:50,846 --> 01:43:53,724 V�dy vyhr�, �e, Paul? No, tentoraz nie. 980 01:43:54,886 --> 01:43:55,921 Preto�e... 981 01:43:56,806 --> 01:43:58,125 �a zabijem. 982 01:44:01,606 --> 01:44:02,615 Kurt! 983 01:44:04,126 --> 01:44:05,135 Kurt! 984 01:44:06,926 --> 01:44:07,935 Kurt! 985 01:44:13,446 --> 01:44:16,677 Po�, pohyb. 986 01:44:21,926 --> 01:44:24,599 Nech je boh s tebou, Christian. 987 01:44:24,726 --> 01:44:27,115 V�aka, Paul. Nech je tie� s tebou. 988 01:44:28,446 --> 01:44:31,961 Tschaka, sl�� Christianovi tak ako si sl��il mne. 989 01:44:32,086 --> 01:44:33,314 Dobre, inkosi. 990 01:44:34,206 --> 01:44:35,215 Pripraven�? 991 01:44:38,086 --> 01:44:39,095 Vpred! 992 01:45:11,886 --> 01:45:12,955 A �o teraz, Paul? 993 01:45:16,926 --> 01:45:20,601 Katia, pam�t�? 994 01:45:21,886 --> 01:45:25,356 V Kapskom meste som povedal, �e s� dva d�vody �a vidie�. 995 01:45:25,446 --> 01:45:26,455 �no. 996 01:45:26,606 --> 01:45:27,925 Povedal som jeden, 997 01:45:29,646 --> 01:45:31,045 ale nepo�ula si druh�. 998 01:45:42,246 --> 01:45:43,255 Paul... 999 01:45:47,126 --> 01:45:48,320 Kam teraz, Paul? 1000 01:45:49,126 --> 01:45:52,004 Na Hoffen, vr�time s k zemi. 1001 01:46:26,206 --> 01:46:31,758 71690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.