Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,207 --> 00:00:24,997
To je kraj Limerick,
v �rsku, roku 1847.
2
00:01:27,687 --> 00:01:32,203
Nezkroten�
3
00:03:07,607 --> 00:03:09,643
V �rsku je to jednoduch� pre �enu
4
00:03:09,727 --> 00:03:11,046
bu� zabije mu�a alebo sp�cha
sebevra�du.
5
00:03:11,087 --> 00:03:15,080
- A v Ju�nej Afrike?
- Je trochu civilizovanej�ie.
6
00:03:28,767 --> 00:03:31,042
- Chcete zosadn��?
- Pre�o?
7
00:03:31,527 --> 00:03:33,757
Va�e �ialenstvo ubl�ilo
m�jmu ko�ovi.
8
00:03:34,087 --> 00:03:35,315
Je mi to ��to.
9
00:03:35,527 --> 00:03:37,518
Chcete pokra�ova� pe�o?
10
00:03:37,647 --> 00:03:39,603
- Pochybujem.
- Ja nie.
11
00:03:43,247 --> 00:03:46,876
Kone�ne ste so mnou hovoril,
aj ke� to bola ur�ka.
12
00:03:47,127 --> 00:03:49,083
Bol ste hos�om v mojom dome
13
00:03:49,167 --> 00:03:51,840
a nehovoril ste o ni�om inom,
len o ko�och.
14
00:03:54,607 --> 00:03:56,404
Bol som hos�om v�ho otca.
15
00:03:58,327 --> 00:04:00,557
Pri�iel som do �rska k�pi� ko�a,
16
00:04:00,767 --> 00:04:02,405
nie zomrie� pre jedn�ho.
17
00:04:04,007 --> 00:04:05,440
No tak, p�n Van Riebeck.
18
00:04:05,527 --> 00:04:08,041
Nepredstierajte, �e ma nech�te �s�
domov pe�o?
19
00:04:08,527 --> 00:04:10,757
�no, sle�na O'Neill, nech�m.
20
00:04:50,007 --> 00:04:51,016
Katia.
21
00:04:52,447 --> 00:04:53,641
Moje meno je Katie.
22
00:04:54,687 --> 00:04:56,643
V Ju�nej Afrike sa hovor� "Katia".
23
00:04:57,167 --> 00:04:59,965
Nemysl�te na ni� in� ako na
Ju�n� Afriku?
24
00:05:00,247 --> 00:05:03,796
�no. Teraz mysl�m na
n� tanec.
25
00:05:34,767 --> 00:05:35,776
Zbohom, drah�.
26
00:06:11,647 --> 00:06:13,319
Ste zabij�k, Katia.
27
00:06:19,287 --> 00:06:22,165
Kr�sny a smrtiaci zabij�k.
28
00:06:33,087 --> 00:06:34,096
Tu.
29
00:06:36,607 --> 00:06:37,835
- Dnu.
- Tschaka.
30
00:06:38,247 --> 00:06:39,680
- �no, inkosi?
- Kedy budete pripaven�?
31
00:06:39,767 --> 00:06:41,485
- Zajtra, inkosi.
- Tak p�jdeme.
32
00:06:41,607 --> 00:06:42,801
Dobre, inkosi.
33
00:06:49,167 --> 00:06:51,283
Kde si bol?
Pozerala som sa v�ade.
34
00:06:51,407 --> 00:06:52,806
Platil som za kone.
35
00:06:52,887 --> 00:06:55,321
V sobotu sme pozvan� domov
k Lady Vernon.
36
00:06:55,447 --> 00:06:58,439
V sobotu?
Budem u� na ceste do Ju�nej Afriky.
37
00:06:58,847 --> 00:07:03,477
- Paul, povadala som, �e pr�deme.
- Mus�m �s�, Katia.
38
00:07:06,287 --> 00:07:07,481
Mus� �s�?
39
00:07:09,167 --> 00:07:12,762
- A to je v�etko?
- No, to je v�etko.
40
00:07:13,727 --> 00:07:15,718
Nemohol si zosta� trochu dlh�ie?
41
00:07:17,927 --> 00:07:18,962
Kv�li mne.
42
00:07:19,887 --> 00:07:21,115
�utujem, Katia.
43
00:07:23,047 --> 00:07:24,056
Dobre...
44
00:07:25,967 --> 00:07:29,562
Ak je to tak d�le�it�, p�jdem
s tebou do Ju�nej Afriky.
45
00:07:30,687 --> 00:07:32,405
Nie, nemohla by si tam �i�.
46
00:07:33,327 --> 00:07:36,399
Je to �a�k� a osamel� miesto,
div� a neskrotn�.
47
00:07:36,487 --> 00:07:37,840
Mysl�, �e som slab�?
48
00:07:39,447 --> 00:07:40,721
Nie je to mo�n�, Katia.
49
00:07:42,687 --> 00:07:43,696
Paul...
50
00:07:45,767 --> 00:07:48,327
Nezauj�ma ma �i je to �a�k�
alebo zl�.
51
00:07:48,567 --> 00:07:51,081
Ke� p�jdem s tebou, m��em �i�
kdeko�vek.
52
00:07:52,047 --> 00:07:53,366
Som si ist�, Katia.
53
00:07:54,527 --> 00:07:56,643
Ale to nie je v�etko.
54
00:07:59,847 --> 00:08:01,166
�o sa deje?
55
00:08:02,807 --> 00:08:03,816
Je to...
56
00:08:04,727 --> 00:08:09,278
Patr�m k jedn�mu miestu, kde
mus�m by�.
57
00:08:11,367 --> 00:08:14,359
Je to n�rod �o sa sna��me
vybudova�,
58
00:08:14,607 --> 00:08:16,916
sen �o sa sna��me realizova�.
59
00:08:17,927 --> 00:08:19,997
Vol�me ho Slobodn� �t�t Holan�anov.
60
00:08:20,807 --> 00:08:24,436
Vediem skupinu cezhrani�n�ch
bojovn�kov tvz. "comandos".
61
00:08:25,207 --> 00:08:27,402
Na�im jedin�m domovom s� lesy
a hory.
62
00:08:28,167 --> 00:08:30,556
�ijeme len s na�imi zba�ami a
snom.
63
00:08:32,007 --> 00:08:33,725
Niekedy som �il ako ty,
64
00:08:33,847 --> 00:08:36,315
v dobrom dome v Kapskom Meste.
65
00:08:36,727 --> 00:08:38,638
- Nechal si to pre svoj sen?
- �no.
66
00:08:40,927 --> 00:08:43,361
Ten sen je v�etko �o �a zauj�ma?
67
00:08:43,927 --> 00:08:44,936
�no.
68
00:08:46,167 --> 00:08:50,285
Ani ty, ani ja, ani na�e �ivoty?
69
00:08:51,527 --> 00:08:52,536
Ni� tak�.
70
00:09:20,927 --> 00:09:23,487
Chcem sa rozl��i�, Squire,
a �akujem.
71
00:09:23,607 --> 00:09:25,837
Je to dobr� de� pre niekoho
�o op���a �rsko
72
00:09:26,007 --> 00:09:27,599
a zl� pre t�ch �o zast�vaj�.
73
00:09:27,727 --> 00:09:28,796
�o sa stalo?
74
00:09:28,887 --> 00:09:32,402
Na zemiaky za�to�il �erv�k.
V�etky farmy s� napadnut�.
75
00:09:32,487 --> 00:09:34,125
Ale nemus�te pestova� zemiaky.
76
00:09:34,247 --> 00:09:37,842
V �tsku s� len dve plodiny:
zemiaky alebo hlad.
77
00:09:38,127 --> 00:09:40,004
Pozrite sa teda po lep�ej
krajine.
78
00:09:40,167 --> 00:09:43,318
Tam kde sa d� pestova� viac
plod�n.
79
00:09:43,567 --> 00:09:46,525
Tak napr�klad: Ju�n� Afrika.
80
00:09:47,007 --> 00:09:49,646
Mo�no som ve�mi viazan�
na t�to krajinu.
81
00:09:49,727 --> 00:09:50,921
Teda zbohom, Squire.
82
00:09:51,007 --> 00:09:52,599
- Zbohom.
- Boh v�m �ehnaj.
83
00:09:52,687 --> 00:09:54,200
- Zbohom, Shawn.
- Ve�a ��astia.
84
00:10:22,487 --> 00:10:26,162
Za �es� mesiacov t�to pliaga
zni�ila cel� �rsko.
85
00:10:35,527 --> 00:10:39,839
S hladomorom pri�iel strach,
choroby a smr�.
86
00:10:41,167 --> 00:10:43,362
M�j otec bol jeden s prv�ch.
87
00:10:44,447 --> 00:10:48,235
Jeho slov� �o st�le opakoval
boli o Ju�nej Afrike:
88
00:10:48,967 --> 00:10:52,084
"H�adajte zem vhodnej�iu
ako je t�to".
89
00:10:54,567 --> 00:10:57,161
Po�as bud�ceho roka sa
stalo ve�a vec�.
90
00:10:57,607 --> 00:10:59,438
Vzala som si Shawna Kildare.
91
00:11:00,367 --> 00:11:02,437
Dali sme zbohom �rsku.
92
00:11:02,607 --> 00:11:07,237
Po�as dlhej cesty do Ju�nej
Afriky sa narodil n� syn.
93
00:11:12,047 --> 00:11:13,400
Zoberiem ho, Aggie.
94
00:11:24,847 --> 00:11:26,326
Boj� sa, Shawn?
95
00:11:28,607 --> 00:11:29,642
S tebou nie.
96
00:11:31,567 --> 00:11:33,319
Je to ako koniec sveta.
97
00:11:34,247 --> 00:11:35,396
Alebo za�iatok.
98
00:11:43,287 --> 00:11:44,436
Kapsk� mesto.
99
00:11:44,687 --> 00:11:47,724
Znelo ako sen z
"Z tis�c a jednej noci",
100
00:11:47,927 --> 00:11:51,522
preplnen� nezn�mymi zvukmi a
farbami.
101
00:11:52,167 --> 00:11:55,159
Nov� svet, Paulov svet.
102
00:11:56,407 --> 00:11:58,637
Po na�om pr�chode sme mali
dobr� znamenie:
103
00:11:59,127 --> 00:12:01,436
nov�ch priate�ov,
rodinu DeGroot,
104
00:12:01,647 --> 00:12:04,639
ktor� boli tak l�skav� a vzali
n�s do mesta.
105
00:12:05,207 --> 00:12:06,356
�o to v�etko je?
106
00:12:06,847 --> 00:12:09,839
Pr�prava na ve�k� cestu, do
�dolia Hoffen.
107
00:12:14,727 --> 00:12:18,242
- Pre�o tam id�?
- Zem, synu. Vo�n� zem.
108
00:12:18,487 --> 00:12:20,364
V�etko pre mu�ov �o chc�
pracova�.
109
00:12:20,847 --> 00:12:22,121
Ste farm�r?
110
00:12:22,367 --> 00:12:24,801
- Bol som.
- Tak�e zem pre v�s.
111
00:12:26,967 --> 00:12:28,958
�dolie Hoffen.
Kde to je?
112
00:12:29,087 --> 00:12:30,236
Asi 1.200 km.
113
00:12:30,727 --> 00:12:32,365
- Zdrav�m, Jim.
- Zdrav�m, Maria.
114
00:12:33,567 --> 00:12:36,365
Hoffen je �ist� pr�roda,
ale bude to n� domov.
115
00:12:36,607 --> 00:12:39,917
- Idete tam?
- Tak je. A deti tie�.
116
00:12:40,527 --> 00:12:43,166
- Nie je to trochu nebezpe�n�?
- V�etko je.
117
00:12:43,487 --> 00:12:47,116
Je �a�k� prekona� �zemie Zulu,
ale m�me sprievod.
118
00:12:47,567 --> 00:12:50,923
Paul Van Riebeck a jeho comandos
n�s �akaj� pri rieke.
119
00:12:51,047 --> 00:12:53,242
Van Riebeck?
Stretli sme ho v �rsku.
120
00:12:53,327 --> 00:12:55,283
- Ten.
- Kde teraz je?
121
00:12:55,527 --> 00:12:56,596
Kto vie?
122
00:12:56,727 --> 00:12:59,639
Na severe, v boji.
Nikde a v�ade.
123
00:12:59,887 --> 00:13:01,240
Ale n�jde n�s.
124
00:13:03,327 --> 00:13:04,336
Chce� �s�?
125
00:13:04,927 --> 00:13:07,760
No, je to bohat� krajina a nov�.
To znie dobre.
126
00:13:08,007 --> 00:13:11,363
- Chcem �s�.
- Ale si pam�taj, �iadne zamiaky.
127
00:13:11,807 --> 00:13:14,719
Pani DeGroot, m��eme �s�?
128
00:13:15,167 --> 00:13:18,159
- Iste, ak chcete.
- �o m�me pre to urobi�?
129
00:13:18,247 --> 00:13:21,125
Tu ide Simon Hout,
vodca karav�ny.
130
00:13:21,207 --> 00:13:23,437
On v�m povie.
Simon!
131
00:13:29,647 --> 00:13:31,399
- Simon.
- Maria.
132
00:13:32,847 --> 00:13:33,856
Jan.
133
00:13:33,927 --> 00:13:37,636
Toto s� Kildarovci, z �rska.
Chc� sa pripoji� ku karav�ne.
134
00:13:37,847 --> 00:13:39,246
- P�n Kildare.
- Te�� ma.
135
00:13:39,327 --> 00:13:40,726
- Te�� ma.
- N�podobne.
136
00:13:41,887 --> 00:13:45,084
Nie je to tak �ahk�.
Potrebujete vybavenie.
137
00:13:45,447 --> 00:13:48,166
Voz, voly, zbrane, z�soby.
138
00:13:48,407 --> 00:13:49,442
Zo�eniem to.
139
00:13:49,887 --> 00:13:52,959
- Viete jazdi�, striela�, ora�?
- Robil som to.
140
00:13:53,847 --> 00:13:57,044
Je to dlh� cesta. Niektor�
ju nedokon�ia.
141
00:13:57,647 --> 00:13:58,762
M��eme sa prida�?
142
00:13:59,847 --> 00:14:02,407
Chcete �s� teraz na velite�stvo?
143
00:14:02,487 --> 00:14:05,240
- Pre�o nie?
- Cho�. Po�k�me tu.
144
00:14:10,527 --> 00:14:14,122
- Aggie, zabudla som sa sp�ta�.
- Ako v�dy.
145
00:14:14,807 --> 00:14:16,035
Je to v poriadku?
146
00:14:16,687 --> 00:14:19,520
To je to �o si chcela?
Od za�iatku.
147
00:14:20,327 --> 00:14:23,797
- �o t�m mysl�?
- Vie� �o t�m mysl�m.
148
00:14:39,247 --> 00:14:42,045
To sa mi na tebe p��i.
Si sladk� a skromn�.
149
00:14:42,287 --> 00:14:43,959
Zosta� tu, aj p�jdem.
150
00:14:44,287 --> 00:14:46,721
Nepotrebujem zosta�.
Idem tie�.
151
00:14:47,007 --> 00:14:49,646
Maria DeGroot bude v karav�ne,
p�jdem s �ou,
152
00:14:50,807 --> 00:14:52,240
budem s tebou.
153
00:14:54,607 --> 00:14:56,996
�o sa deje?
Si sklaman�?
154
00:15:02,887 --> 00:15:03,922
Nie.
155
00:15:19,607 --> 00:15:21,962
Kurt! Kurt!
156
00:15:24,607 --> 00:15:25,616
�no, ot�e?
157
00:15:26,767 --> 00:15:28,246
Skontroluj vozy
158
00:15:28,887 --> 00:15:31,447
a daj mi vedie� ke�
bud� pripraven� na odchod.
159
00:15:32,287 --> 00:15:33,322
�no, pane.
160
00:16:00,127 --> 00:16:01,136
Dobr� de�.
161
00:16:02,127 --> 00:16:03,446
Vy ste �ena koho?
162
00:16:04,567 --> 00:16:05,576
M�jho man�ela.
163
00:16:08,807 --> 00:16:10,604
Ak budete nie�o potrebova�,
zavolajte ma.
164
00:16:11,207 --> 00:16:14,358
Kurt Hout, vodca karav�ny.
165
00:16:18,887 --> 00:16:20,286
U� ste niekedy �iel s karav�nou?
166
00:16:20,407 --> 00:16:22,318
- Nie, nikdy.
- Je to docela �a�k�.
167
00:16:22,567 --> 00:16:24,842
- �no, to hovorili.
- Viete jazdi�?
168
00:16:25,807 --> 00:16:28,480
Za�al som jazdi� ke� mi
bolo 6 rokov.
169
00:16:30,007 --> 00:16:31,884
Opatrne s blokovan�m kolies.
170
00:16:32,607 --> 00:16:33,642
S ��m?
171
00:16:33,887 --> 00:16:35,684
Viete �o je to blokovanie?
172
00:16:36,167 --> 00:16:37,646
Mysl�te t�to kladku?
173
00:16:37,847 --> 00:16:39,803
v �rsku sme to volali
"�k�tska brzda".
174
00:16:40,047 --> 00:16:42,481
No, venujte jej pozornos�.
Je to d�le�it�.
175
00:16:42,607 --> 00:16:44,006
To je to �o som po�ul.
176
00:16:44,647 --> 00:16:46,365
Tak to opakujem.
177
00:16:49,887 --> 00:16:52,765
- Pardon, Madam. Ste Kildare?
- Som jedna z nich.
178
00:16:53,647 --> 00:16:54,875
Sme Joubertovi.
179
00:16:55,767 --> 00:16:57,200
Sme pred vami.
180
00:16:57,727 --> 00:16:59,479
Potom sa �asto uvid�me.
181
00:17:00,327 --> 00:17:02,761
- Shawn. Shawn!
- �no?
182
00:17:03,087 --> 00:17:05,237
To s� na�i susedia, Joubertovci.
183
00:17:05,407 --> 00:17:07,363
- Enchant�.
- Enchant�e, Monsieur.
184
00:17:07,487 --> 00:17:10,126
- Ste tie� z�aleka?
- Z �rksa.
185
00:17:10,247 --> 00:17:11,362
My z Franc�zska.
186
00:17:11,527 --> 00:17:14,837
M�j otec m� 80 rokov,
ale vyzer� mlad��.
187
00:17:15,127 --> 00:17:19,405
Vo Franc�zsku som bol dobr� kuch�r.
V Afrike chcem by� dobr� farm�r.
188
00:17:19,567 --> 00:17:21,398
Bol som dobr� farm�r, ale zl�
kuch�r.
189
00:17:21,527 --> 00:17:23,677
- Tak my v�m pom��eme.
- V�borne.
190
00:17:24,567 --> 00:17:25,716
S� pripraven�, Kurt?
191
00:17:25,847 --> 00:17:26,856
�no.
192
00:17:27,727 --> 00:17:29,126
Tak ako len m��u by�.
193
00:17:30,207 --> 00:17:31,640
Vpred!
194
00:17:47,287 --> 00:17:48,402
Vpred!
195
00:17:54,207 --> 00:17:55,242
Vpred!
196
00:18:32,087 --> 00:18:33,600
Stop!
197
00:18:34,247 --> 00:18:35,805
Stop!
198
00:18:38,447 --> 00:18:41,837
Stop, odpo�inok!
199
00:18:52,407 --> 00:18:54,443
Sme na hranici �zemia Zulu.
200
00:18:54,607 --> 00:18:57,201
Vid�, �e?
Je to Kraal Zulu.
201
00:19:03,007 --> 00:19:04,725
Chytil som tieto dva pre v�s.
202
00:19:05,487 --> 00:19:06,556
V�aka, Kurt.
203
00:19:07,367 --> 00:19:09,756
- Ste ve�mi l�skav�.
- V poriadku.
204
00:19:11,607 --> 00:19:13,325
Za ako dlho sa dostaneme do Hoffenu?
205
00:19:13,927 --> 00:19:14,936
Kto vie?
206
00:19:15,207 --> 00:19:16,686
Najprv rieka, potom hory.
207
00:19:16,807 --> 00:19:18,445
Kde sa stretneme s Van Riebeckom?
208
00:19:18,567 --> 00:19:19,636
Pri rieke.
209
00:19:20,087 --> 00:19:23,636
- Vpred!
- Vpred!
210
00:19:24,407 --> 00:19:25,556
Cho�te do voza.
211
00:20:00,047 --> 00:20:02,083
Ideme cez!
212
00:20:11,447 --> 00:20:13,278
- �o si mysl�, Kurt?
- O �om?
213
00:20:14,167 --> 00:20:15,885
Van Riebeck
na n�s ne�ak�.
214
00:20:16,007 --> 00:20:18,999
- On vie �o rob�.
- To d�fam.
215
00:20:19,247 --> 00:20:20,362
V�dy to vedel.
216
00:20:24,647 --> 00:20:26,126
Aggie, pozri sa.
217
00:20:27,607 --> 00:20:28,801
"Van Riebeck".
218
00:20:29,487 --> 00:20:30,602
Vid�m lebku.
219
00:20:30,687 --> 00:20:32,643
Je to �ipka, ukazuje n�m cestu.
220
00:20:32,767 --> 00:20:34,200
Tak�e asi v poriadku.
221
00:21:13,247 --> 00:21:14,475
S� tam len �eny.
222
00:21:17,607 --> 00:21:18,616
Po�me.
223
00:21:32,487 --> 00:21:35,399
- �iadny mu�i, Simon.
- Ani v t�bore?
224
00:21:35,567 --> 00:21:38,877
Nie. Napo��tal som desa�
domov, jeden ako druh�.
225
00:21:39,567 --> 00:21:42,081
- Mu�i s� pre�.
- Je to divn�.
226
00:21:43,207 --> 00:21:46,916
Mo�no to s�vis� s t�m, �e Riebeck
nebol pri rieke.
227
00:23:08,007 --> 00:23:10,282
Shawn. Shawn!
Pre�o nezastane�?
228
00:23:10,487 --> 00:23:12,443
Brzdi!
Neudr�� to.
229
00:23:26,527 --> 00:23:28,722
Pou�i blokovanie kolesa, idiot.
230
00:23:36,687 --> 00:23:38,405
Zastavte!
Zastavte!
231
00:23:41,567 --> 00:23:44,764
Oci! M�j bo�e!
232
00:24:01,287 --> 00:24:02,845
Nech boh opatruje ich du�e.
233
00:24:47,687 --> 00:24:49,040
Ot�e Simon!
234
00:24:52,807 --> 00:24:53,876
�o sa stalo?
235
00:24:54,647 --> 00:24:56,285
Zuluovia! Tis�ce!
236
00:24:56,367 --> 00:24:58,722
- Kde?
- T�boria bl�zko rieky.
237
00:24:59,647 --> 00:25:02,286
Na severe, dve hodiny �aleko.
238
00:25:02,447 --> 00:25:03,675
Mus�me varova� Van Riebecka.
239
00:25:03,767 --> 00:25:05,723
- Idem za n�m.
- Nie, potrebujeme �a tu.
240
00:25:06,007 --> 00:25:07,679
Pete, vr� sa.
241
00:25:08,247 --> 00:25:11,603
Ob�� zuluov zo severu
a n�jdi Van Riebecka.
242
00:25:11,767 --> 00:25:13,246
- Prive� ho.
- �no, ot�e.
243
00:25:20,727 --> 00:25:21,921
Pripravte sa na boj.
244
00:25:22,407 --> 00:25:24,398
Urobte skr��e pre deti.
245
00:25:24,567 --> 00:25:27,161
Prive�te voly a udupte tr�vu,
aby ju nezap�lili.
246
00:25:27,327 --> 00:25:28,601
Re�te t�nist� kr�ky
247
00:25:28,687 --> 00:25:32,043
a zabarig�dujte nimi pod vozmi,
okolo a nad.
248
00:25:42,807 --> 00:25:45,116
Dajte ich sem tam a hore.
249
00:25:45,247 --> 00:25:47,203
A tie� ten voz, na za�iatku.
250
00:25:47,327 --> 00:25:50,000
Povedal tis�ce, Maria, tis�ce!
251
00:25:50,247 --> 00:25:52,078
My m�me len 50 mu�ov.
252
00:25:52,607 --> 00:25:55,883
M�me pu�ky a s nimi sme ako 10
mu�ov.
253
00:25:57,247 --> 00:26:01,081
Tis�com zuulov urob�me probl�my,
Van Riebeck nebude �aleko.
254
00:26:01,207 --> 00:26:03,516
- Pete ho n�jde.
- A ke� nie?
255
00:26:04,087 --> 00:26:05,440
Potom Paul n�jde n�s.
256
00:26:05,687 --> 00:26:08,565
Sme v srabe a to je to �o
v�dy n�jde.
257
00:26:10,167 --> 00:26:12,078
Nie, nie. Na seba.
258
00:26:12,167 --> 00:26:14,522
Hov�dzie dobre zastav� o�tepy.
259
00:26:14,647 --> 00:26:17,161
- �o�e?
- O�tepy, uvid�te.
260
00:26:17,367 --> 00:26:18,595
Daj mi e�te ko�u.
261
00:26:21,607 --> 00:26:24,883
- York, m� pu�ku?
- Stratil ju so svojim vozom.
262
00:26:25,047 --> 00:26:26,321
Joubert, chce� pu�ku?
263
00:26:27,567 --> 00:26:30,525
- Je to krajina smrti.
- Tu je nie�o za zabitie.
264
00:26:34,887 --> 00:26:38,721
Katie, ke� daj� sign�l,
daj die�a do skr��e.
265
00:26:38,847 --> 00:26:42,317
- Vr�tim sa. Budem bojova� s va�im vozom.
- V�aka, Kurt.
266
00:26:47,127 --> 00:26:49,083
Nie!
S��bil si bojova� so mnou!
267
00:26:49,167 --> 00:26:50,566
M��em s tebou bojova� v�dy.
268
00:26:50,687 --> 00:26:53,599
Miluje� ju, preto chce� bojova�
s jej voza.
269
00:26:54,367 --> 00:26:56,597
- Kurt!
- Kurt, dos�!
270
00:26:58,767 --> 00:26:59,776
Bl�zon.
271
00:27:00,487 --> 00:27:01,715
�o si mysl�?
272
00:27:02,967 --> 00:27:04,798
Po�, Julie.
Po� so mnou.
273
00:27:09,887 --> 00:27:10,922
Tak to je.
274
00:27:11,087 --> 00:27:12,918
Usmejem sa a mysl�, �e ju milujem.
275
00:27:13,527 --> 00:27:15,916
Miluje �a, bez oh�adu ako to je.
276
00:27:17,127 --> 00:27:19,118
Nech�pem �a, Katie.
277
00:28:03,367 --> 00:28:04,766
Boj�m sa, Shawn.
278
00:28:08,847 --> 00:28:10,485
Zrazu m�m strach.
279
00:28:14,407 --> 00:28:15,681
To my v�etci, zlato.
280
00:28:17,127 --> 00:28:18,446
Je to moja vina.
281
00:28:20,007 --> 00:28:21,804
Nemala som �a sem privies�.
282
00:28:22,367 --> 00:28:25,677
Nepriviedla si ma, Katie,
�li sme spolu.
283
00:28:26,407 --> 00:28:27,476
Nez�le�� ako to dopadne.
284
00:28:27,567 --> 00:28:30,081
Hlavne �e sme spolu.
285
00:29:47,607 --> 00:29:50,360
- Bubny hovoria, inkosi.
- S� to tvoji �udia, Tschaka?
286
00:29:50,487 --> 00:29:52,000
Nie je to m�j �ud, inkosi.
287
00:29:52,287 --> 00:29:54,323
S� to dezert�ri, bojuj� proti
svojim n��e�n�kom.
288
00:29:54,727 --> 00:29:57,719
- Ko�ko ich je?
- Bubny hovoria ve�a na severe.
289
00:29:57,807 --> 00:30:01,038
- Ko�ko to je "ve�a"?
- Ako l�stia na stromoch.
290
00:30:01,487 --> 00:30:02,602
Zobu� mu�ov.
291
00:30:55,567 --> 00:30:58,035
Pohnite, po�me.
292
00:30:58,327 --> 00:31:00,124
Ztazte vozy sem.
293
00:32:05,167 --> 00:32:06,486
�o to robia?
294
00:32:07,487 --> 00:32:09,205
�o rob� ma�ka s my�ou?
295
00:32:20,847 --> 00:32:22,963
- Kurt!
- �no, ot�e?
296
00:32:23,247 --> 00:32:24,805
Nech sa mu�i pripravia.
297
00:32:26,247 --> 00:32:27,316
Po�me.
298
00:32:30,727 --> 00:32:32,718
Joubert, pripravi� k boju.
299
00:32:45,287 --> 00:32:49,439
Pon�kneme im mier,
ale bu�te pripraven� k boju.
300
00:32:50,127 --> 00:32:51,136
Otvorte.
301
00:32:58,607 --> 00:33:00,723
Maria, ako m��u �aka� v�hru?
302
00:33:00,807 --> 00:33:03,275
50 mu�i proti arm�de tis�cov.
303
00:33:03,407 --> 00:33:06,444
San�ia sa, Katia.
Simon vie �o rob�.
304
00:33:39,007 --> 00:33:41,646
Povedz, �e sme pri�li v mieri
hovori� k jeho �udu.
305
00:33:41,727 --> 00:33:43,285
Ne�iadame ni� len mier.
306
00:33:53,447 --> 00:33:56,120
V�etko �o hovoria je:
"Zabi�, zabi�, zabi�".
307
00:33:57,127 --> 00:34:00,324
Povedz im, �e posol �iel
a comandos s� na ceste.
308
00:36:10,847 --> 00:36:13,520
Ustupuj�.
Mysl�m, �e maj� strach.
309
00:36:13,607 --> 00:36:15,723
Neviete �o je to bojova� so zuluu.
310
00:36:15,887 --> 00:36:18,242
- Mysl�te, �e sa vr�tia?
- Nemysl�m, ja to viem.
311
00:36:18,367 --> 00:36:19,641
Vr�tia sa.
312
00:36:20,887 --> 00:36:23,685
Znovu a znovu, k�m ich v�etk�ch
zabijeme.
313
00:36:23,967 --> 00:36:25,525
Alebo oni zabij� n�s.
314
00:36:26,127 --> 00:36:27,879
Pripravte zbrane a bu�te v strehu.
315
00:39:21,807 --> 00:39:23,286
Aggie. Aggie!
316
00:40:22,127 --> 00:40:24,163
Joubert, prikr� sa, bl�zon!
317
00:40:26,127 --> 00:40:27,136
Joubert!
318
00:40:45,327 --> 00:40:47,522
Shawn, Shawn...
319
00:40:58,607 --> 00:41:01,280
Tschaka, postaraj sa o kone
a mun�ciu.
320
00:41:01,407 --> 00:41:04,046
Za�to��me na zuluu v kruhu.
321
00:41:04,127 --> 00:41:05,136
Pripraven�?
322
00:41:06,207 --> 00:41:07,216
Po�me!
323
00:41:30,527 --> 00:41:33,963
Otvorte vozy na juh!
Riebeck prich�dza z mun�ciou!
324
00:41:46,287 --> 00:41:47,356
Okolo, Paul.
325
00:41:48,207 --> 00:41:49,481
Okolo, Paul!
326
00:42:40,887 --> 00:42:42,286
Utekaj�, Paul.
327
00:42:42,487 --> 00:42:45,126
Utekaj�!
Neprest�vaj.
328
00:42:45,287 --> 00:42:48,324
Prenasleduj ich.
Pokra�uj a� na koniec sveta.
329
00:42:48,407 --> 00:42:49,681
Pokra�uj!
330
00:43:13,447 --> 00:43:14,456
Katia.
331
00:43:16,487 --> 00:43:19,206
Po�, nemala by si by� s�m.
332
00:43:20,647 --> 00:43:22,399
Zhroma�denie �ud�.
333
00:43:25,807 --> 00:43:27,160
Mun�cia sa n�m m��ala.
334
00:43:27,207 --> 00:43:29,846
- Nevydr��li by sme viac ako hodinu.
- Vedeli sme, �e pr�de�.
335
00:43:29,927 --> 00:43:30,936
Iste.
336
00:43:31,087 --> 00:43:32,156
Bol som si t�m ist�.
337
00:43:32,247 --> 00:43:33,919
- Samozrejme.
- Aj ty.
338
00:43:34,007 --> 00:43:35,016
Paul!
339
00:43:35,207 --> 00:43:36,925
- Paul!
- Maria!
340
00:43:37,967 --> 00:43:39,798
Moja drah� Maria.
341
00:43:40,207 --> 00:43:42,163
To je viac objat� ako inokedy.
342
00:43:47,047 --> 00:43:49,880
Mysl�m, �e nie, Aggie.
Zober ho do voza.
343
00:43:52,247 --> 00:43:54,681
- Nie je to Katia O'Neill?
- Katia Kildare.
344
00:43:54,767 --> 00:43:57,201
Chudina, jej man�el zomrel
v boji.
345
00:43:57,327 --> 00:43:58,726
- Man�el?
- Shawn.
346
00:43:58,967 --> 00:44:00,639
Zomrel pri �toku.
347
00:44:05,047 --> 00:44:07,436
- Katia.
- Paul.
348
00:44:08,567 --> 00:44:11,365
Pr�ve som sa dozvedel o Shawnovi.
�utujem.
349
00:44:12,207 --> 00:44:13,216
�no.
350
00:44:14,967 --> 00:44:16,366
Nem��em tomu uveri�.
351
00:44:16,847 --> 00:44:19,202
Tu v Afrike, v boji proti zuluu.
352
00:44:19,287 --> 00:44:20,322
To som ja.
353
00:44:21,927 --> 00:44:23,519
R�d �a vid�m, Katia.
354
00:44:23,767 --> 00:44:25,439
Som rada, �e si tu, Paul.
355
00:44:25,647 --> 00:44:29,003
Kv�li v�etk�m.
Zachr�nil si im �ivot.
356
00:44:29,647 --> 00:44:30,656
V�etk�m nie.
357
00:44:36,367 --> 00:44:37,880
Vezmem ho, Aggie.
358
00:44:39,007 --> 00:44:41,316
Nie je to afri�an �o sme
stretli v �rsku?
359
00:44:41,567 --> 00:44:42,576
�no.
360
00:44:42,847 --> 00:44:44,917
Mysl�m, �e mu mus�me za
v�etko po�akova�.
361
00:44:45,087 --> 00:44:46,406
I za na�e �ivoty.
362
00:44:48,007 --> 00:44:50,646
- Pozn� ju?
- �no, z �rska.
363
00:44:51,327 --> 00:44:53,761
Kedysi som jej povedal, �e m�
usilova� o nov� krajinu.
364
00:44:53,847 --> 00:44:55,280
A teraz je sama.
365
00:44:55,607 --> 00:44:58,121
Nie je, Paul.
Bojoval som v jej voze.
366
00:45:01,807 --> 00:45:03,525
Skoro sme pod�ahli zuluu.
367
00:45:03,967 --> 00:45:05,116
Nedovolil by som to, kamo�.
368
00:45:05,207 --> 00:45:07,323
- Povedie� n�s k Hoffenu?
- Cel� cestu.
369
00:45:14,047 --> 00:45:18,120
- Natrhal som ich pre v�s, Katia.
- V�aka, Kurt.
370
00:45:20,127 --> 00:45:21,765
Pre�o ste opustila Kapsk� Mesto?
371
00:45:22,407 --> 00:45:23,601
Ako som povedala.
372
00:45:23,807 --> 00:45:26,879
Chceli sme vo�n� zem, ako ka�d�.
373
00:45:30,327 --> 00:45:32,887
Bol Paul dlho v �rsku?
374
00:45:36,367 --> 00:45:37,720
Nespom�nam si.
375
00:45:38,887 --> 00:45:41,037
K�pil nejak� kone od m�jho otca.
376
00:45:44,847 --> 00:45:45,882
Dovidenia.
377
00:46:03,287 --> 00:46:06,165
Bude� ma� svoje miesto vo vl�de,
ke� vybudujeme slobodn� �t�t.
378
00:46:06,487 --> 00:46:10,446
Nie, v�aka.
Som u� unaven� z boja a politiky.
379
00:46:11,927 --> 00:46:14,487
Nechcem budova� �t�t, ale dom.
380
00:46:15,207 --> 00:46:17,402
Chcem spa� s nie�im in�m ako je zbra�.
381
00:46:18,447 --> 00:46:21,245
Nech�me zbrane a stava� budeme
ke� to dokon��me.
382
00:46:22,607 --> 00:46:24,723
- Dokon�i to s�m.
- Budem.
383
00:46:26,967 --> 00:46:29,322
Nie je ni� in� vo tvojom �ivote, �e?
384
00:46:31,007 --> 00:46:32,406
Nemysl� na ni� in�?
385
00:46:33,447 --> 00:46:34,596
Zatia� nie.
386
00:46:35,927 --> 00:46:37,042
Dobre, ja �no.
387
00:46:54,047 --> 00:46:55,924
To je Hoffen!
Hoffen!
388
00:47:43,287 --> 00:47:44,515
Nie je to vhodn�?
389
00:47:44,847 --> 00:47:46,644
Je to pr�li� skoro.
390
00:47:47,407 --> 00:47:49,238
Nikdy nie je skoro za�a� �i�.
391
00:47:50,807 --> 00:47:52,559
A niekedy m��e by� pr�li� neskoro.
392
00:48:08,327 --> 00:48:09,336
Katie...
393
00:48:10,527 --> 00:48:13,439
Katia, postav�te v�etk�ch mu�ov
na nohy
394
00:48:13,567 --> 00:48:15,205
a v�etky �eny proti sebe.
395
00:48:15,287 --> 00:48:16,686
Katie, ste kr�sna.
396
00:48:18,847 --> 00:48:20,200
P�jdete so mnou tancova�?
397
00:48:31,887 --> 00:48:35,402
No, Kurt,
nepozvete ma k tancu?
398
00:48:35,847 --> 00:48:36,996
U� som sa sp�tal.
399
00:48:57,647 --> 00:48:59,239
- Ako sa m�, Paul?
- Dobre.
400
00:48:59,327 --> 00:49:01,158
- Mus�m s tebou hovori�.
- Tu nie.
401
00:49:01,247 --> 00:49:02,475
Zastavili sme tanec.
Po�.
402
00:49:02,567 --> 00:49:04,683
Nie, k�m mi nepovie� �o
chcem vedie�.
403
00:49:05,447 --> 00:49:06,675
Stretneme sa pri voze.
404
00:49:24,207 --> 00:49:26,801
Aggie a chlapec spia.
Po�me sa prejs�.
405
00:49:38,047 --> 00:49:39,719
Pre�o sa mi vyh�ba�?
406
00:49:40,487 --> 00:49:43,843
Pozri, toto nie je �rsko,
ale Ju�n� Afrika.
407
00:49:44,207 --> 00:49:45,640
A Kurt je m�j priate�.
408
00:49:46,047 --> 00:49:47,685
�o s t�m m� Kurt?
409
00:49:48,327 --> 00:49:49,601
Bojoval v tvojom voze.
410
00:49:50,007 --> 00:49:51,998
Tu, ak nie�o �lovek urob�, tak
to aj nie�o znamen�.
411
00:49:52,127 --> 00:49:53,606
Neznamen� to pre m�a ni�.
412
00:49:53,927 --> 00:49:56,157
Shawn bojoval v mojom voze
a zomrel v �om.
413
00:49:56,367 --> 00:49:57,516
To nie�o znamenalo.
414
00:49:57,967 --> 00:49:59,241
Tschaka, po�kaj tu.
415
00:49:59,887 --> 00:50:01,206
Kurt vie �o c�ti�?
416
00:50:01,407 --> 00:50:04,046
Neviem �o vie a ani �o c�ti.
Je to jedno.
417
00:50:04,367 --> 00:50:07,006
Z�le�� na tebe �o sy mysl�.
418
00:50:08,087 --> 00:50:09,361
Chcem to vedie�, Paul.
419
00:50:11,447 --> 00:50:13,358
Pre�o ste �li do Ju�nej Afriky?
420
00:50:14,687 --> 00:50:18,123
Nehovoril si: "Nechajte �rsko
a h�adajte nov� zem"?
421
00:50:18,647 --> 00:50:21,605
�no, dobre... Austr�lia je tie�
nov� zem, taktie� Amerika.
422
00:50:21,887 --> 00:50:23,639
Pre�o pr�ve Ju�n� Afrika?
423
00:50:24,767 --> 00:50:25,776
Pre teba.
424
00:50:27,727 --> 00:50:28,736
Pre m�a?
425
00:50:29,367 --> 00:50:33,724
Vzala si si Shawna,
a priviedla ho a syna sem kv�li mne?
426
00:50:33,847 --> 00:50:34,962
Si prekvapen�?
427
00:50:35,087 --> 00:50:38,602
- Nem�m by�?
- Neviem �o si myslie�.
428
00:50:39,807 --> 00:50:42,765
M��em ti poveda� �o je to l�ska?
Vie to niekto?
429
00:50:43,127 --> 00:50:45,561
Milovala som Shawna.
Bol si len spomienka.
430
00:50:45,607 --> 00:50:46,616
Bola som si ist�.
431
00:50:46,647 --> 00:50:50,799
Myslela som, �e ke� �a uvid�m,
usmejem sa a budem sa c�ti� dobre.
432
00:50:51,407 --> 00:50:52,999
M�lila som sa. Nem��em.
433
00:50:53,727 --> 00:50:56,878
Ke� som �a zbadala, vedela som,
�e �a milujem a nikoho in�ho.
434
00:50:57,527 --> 00:50:59,802
V�etky tie roky, v�etko �o
som robila, bolo pre teba,
435
00:50:59,887 --> 00:51:01,559
n�js� �a, by� s tebou.
436
00:51:02,327 --> 00:51:04,716
Ak niekto podv�dzal, tak aj ja.
437
00:51:05,327 --> 00:51:07,887
Ak bol zl� a nespravodliv�,
bola som tie�.
438
00:51:08,447 --> 00:51:10,642
Milujem �a, to je v�etko �o viem.
439
00:51:12,047 --> 00:51:13,275
- Katia.
- Nie.
440
00:51:17,807 --> 00:51:19,763
Teraz sa �a sp�tam.
441
00:51:20,327 --> 00:51:21,646
�o ti budem?
442
00:51:22,207 --> 00:51:23,686
Som len �al�ia �ena?
443
00:51:24,367 --> 00:51:28,406
Som niekto, koho pobozk�
bez rozm���ania?
444
00:51:28,647 --> 00:51:32,003
Som niekto, kto m��e od�s�
bez toho aby sa obzrel?
445
00:51:35,087 --> 00:51:36,440
Povedz, Paul.
446
00:51:37,567 --> 00:51:39,080
Bolo to pre teba �ahk�?
447
00:51:40,567 --> 00:51:42,683
Nie.
Nebolo jednoduch� necha� �a v �rsku,
448
00:51:42,827 --> 00:51:46,478
vr�ti� sa do m�jho �ivota a
pokra�ova� ako predt�m ne� som �a stretol.
449
00:51:47,327 --> 00:51:49,124
Mysl�, �e boli �ahk� tie t��dne,
450
00:51:49,247 --> 00:51:53,525
ke� si bola na jednej strane karav�ny,
ja na druhej a Kurt uprostred?
451
00:51:54,327 --> 00:51:57,080
Sna�il som sa vyplni� pr�zdnotu
pr�cou a n�sil�m.
452
00:51:58,047 --> 00:51:59,799
San�il som sa utiec� od mojich
my�lienok.
453
00:52:01,247 --> 00:52:05,604
Bolo to mo�n�, ale nem��e
to �s� takto cel� m�j �ivot.
454
00:52:29,407 --> 00:52:30,886
Je tu kr�sne.
455
00:52:32,767 --> 00:52:37,682
Afrika je e�te kraj�ia ne� si
mi hovoril.
456
00:52:38,887 --> 00:52:41,162
Vyber si krajinu, chcem...
457
00:52:41,247 --> 00:52:42,316
Klam�ri.
458
00:52:43,087 --> 00:52:44,520
Ste obaja podvodn�ci.
459
00:52:46,047 --> 00:52:47,275
Ja som neklamal.
460
00:52:47,687 --> 00:52:50,804
- Nik nepodv�dzal.
- Nevr�ti sa to.
461
00:52:52,647 --> 00:52:53,921
Urobil si chybu.
462
00:52:57,247 --> 00:53:00,080
- Neurob in�.
- Neurobil som ni�, �o sa ned� napravi�.
463
00:53:00,207 --> 00:53:01,322
Po��vaj.
464
00:53:03,767 --> 00:53:04,776
Inkosi!
465
00:54:24,247 --> 00:54:25,256
Kurt!
466
00:54:26,647 --> 00:54:27,656
Paul.
467
00:54:33,527 --> 00:54:34,562
Kurt!
468
00:54:37,807 --> 00:54:38,842
Je mi to ��to.
469
00:54:40,127 --> 00:54:41,276
Stalo sa.
470
00:54:52,446 --> 00:54:53,925
No, �o mysl�?
471
00:54:54,046 --> 00:54:57,197
Je to ��asn�.
Ko�ko p�dy mi patr�?
472
00:54:57,406 --> 00:54:59,920
V�etko �o ob�de� na koni za pol d�a.
473
00:55:26,446 --> 00:55:28,118
Kde chce� postavi� dom?
474
00:55:29,246 --> 00:55:30,884
Tam, s v�h�adom na rieku.
475
00:55:31,606 --> 00:55:33,642
- Chcem za�a� so �tyrmi sp��ami.
- �tyri?
476
00:55:33,846 --> 00:55:36,201
U� ni�?
�iadna hala, ob�va�ka alebo pivnica?
477
00:55:36,286 --> 00:55:39,278
- Raz bude v�etko.
- Dve musia zatia� sta�i�.
478
00:55:39,766 --> 00:55:40,881
Milujem �a.
479
00:55:42,966 --> 00:55:45,241
K�m bud� tie dve,
480
00:55:45,366 --> 00:55:47,880
budeme �i� pod t�m majest�tnym
stromom.
481
00:55:49,286 --> 00:55:51,038
Ako si volal v� dom
v Kapskom Meste?
482
00:55:51,166 --> 00:55:52,997
- Abend Bloem.
- "Kvetn� mesiac"?
483
00:55:54,086 --> 00:55:56,122
Tak toto bude n� Abend Bloem.
484
00:55:57,726 --> 00:55:59,921
Tu str�vime na�e �ivoty.
485
00:56:01,326 --> 00:56:04,443
To je n� domov, na�e miesto.
486
00:56:45,486 --> 00:56:47,954
Na �o s� tieto tr�my?
Na strechu?
487
00:56:50,126 --> 00:56:51,525
Nie, s� na steny.
488
00:56:51,806 --> 00:56:53,842
Je jednoduch�ie postavi� strechu
na dome
489
00:56:53,966 --> 00:56:55,718
ne� dom pod strechou.
490
00:56:57,166 --> 00:57:01,284
Raz tu budem z�mok a budeme ma�
m�le p�dy.
491
00:57:01,926 --> 00:57:03,962
Imp�rium, ktor�mu budeme vl�dnu�.
492
00:57:04,526 --> 00:57:06,517
- To je to �o chce�?
- �no, ty nie?
493
00:57:06,886 --> 00:57:08,877
- Nie.
- �o teda chce�?
494
00:57:09,646 --> 00:57:10,761
Slobodu.
495
00:57:11,126 --> 00:57:13,276
Pre krajinu a pre v�etk�ch.
496
00:58:13,606 --> 00:58:14,925
�o mu je?
497
00:58:17,406 --> 00:58:18,415
Neviem.
498
00:58:37,886 --> 00:58:39,080
Milujem t�to dobu.
499
00:58:40,166 --> 00:58:44,284
Dobu ke� vol� anjel, ke�
je v�ade ticho.
500
00:58:49,526 --> 00:58:52,518
Raz si povedal, �e �ena tu
nem��e �i�.
501
00:58:52,646 --> 00:58:53,715
Pam�t� sa?
502
00:58:54,806 --> 00:58:55,955
M�lil som sa.
503
00:58:57,166 --> 00:58:59,157
Neviem �i je to spr�vne alebo nie.
504
00:59:01,086 --> 00:59:02,963
Nikdy som nebola tak unaven�.
505
00:59:05,806 --> 00:59:06,875
Ako m�tva.
506
00:59:12,806 --> 00:59:13,815
Po�kaj.
507
00:59:15,726 --> 00:59:16,761
Dovol�.
508
00:59:25,486 --> 00:59:26,999
N�dhern�.
509
00:59:33,966 --> 00:59:35,081
Ni��ie.
510
00:59:40,126 --> 00:59:41,135
Nad.
511
00:59:44,486 --> 00:59:46,078
N�dhern� ruky.
512
00:59:47,286 --> 00:59:48,765
S� ok�zluj�ce.
513
00:59:51,406 --> 00:59:53,362
Povedz ke� m�m presta�.
514
00:59:57,446 --> 00:59:58,455
Paul.
515
01:00:00,806 --> 01:00:01,921
Si ��astn�?
516
01:00:05,446 --> 01:00:07,880
- ��astn�?
- Mysl�m so mnou.
517
01:00:09,526 --> 01:00:10,561
Vie�, �e �no.
518
01:00:14,566 --> 01:00:15,575
Povedz.
519
01:00:17,846 --> 01:00:18,855
Dobre,
520
01:00:21,006 --> 01:00:22,015
som.
521
01:00:42,326 --> 01:00:44,521
Neviem �o to robia, ale nie
je to slu�n�.
522
01:00:44,606 --> 01:00:46,483
Vyh��aj� zl�ch duchov.
523
01:00:46,606 --> 01:00:49,040
S duchmi �i bez, teraz som tu.
524
01:01:07,966 --> 01:01:09,922
Neudr��m mu�ov pohromade.
525
01:01:10,086 --> 01:01:11,565
Nie som vodca, ty si.
526
01:01:18,886 --> 01:01:21,958
- Budem tu nejak� �as, Christian.
- S� to u� tri mesiace.
527
01:01:22,726 --> 01:01:25,115
Je to dlh� doba, pre mu�a �i�
svoj �ivot?
528
01:01:25,206 --> 01:01:26,275
Pre teba �no.
529
01:01:26,606 --> 01:01:30,076
Bez teba comandos nie s� ni�.
Bu� vodcom alebo ich rozpusti.
530
01:01:36,166 --> 01:01:38,839
Dobre, budem tam zajtra.
531
01:01:50,766 --> 01:01:52,882
Chcel aby si �iel, nie?
532
01:01:53,326 --> 01:01:54,335
�no.
533
01:01:56,966 --> 01:01:58,240
A �o si povedal?
534
01:01:59,446 --> 01:02:01,880
No, z�visia odo m�a, Katia.
535
01:02:02,326 --> 01:02:03,884
Ja tie�.
536
01:02:04,606 --> 01:02:08,884
�no, ale je to viac ne� to.
Viac ne� ty a ja.
537
01:02:10,366 --> 01:02:13,199
- Si so mnou ne��astn�?
- Vie� �e nie.
538
01:02:13,366 --> 01:02:16,563
Nesta�� to?
Nie je to to najd�le�itej�ie?
539
01:02:17,606 --> 01:02:21,884
Nenech�m �a �s�, nikdy, za ni�
na svete.
540
01:02:22,726 --> 01:02:24,717
Nie, nechcem to po�u�.
541
01:02:24,926 --> 01:02:28,236
Milujem �a, milujem �a, nikdy
�a neopust�m...
542
01:03:13,926 --> 01:03:15,837
- Zbohom.
- Zbohom, Paul.
543
01:03:16,526 --> 01:03:18,881
S bo�ou pomocou, nech je va�a
misia �spe�n�.
544
01:03:19,086 --> 01:03:21,554
Budeme sa modli� za Slobodn�
Holandsk� �t�t.
545
01:03:22,006 --> 01:03:24,201
M��e to trva� �es� mesiacov.
M��e to trva� rok.
546
01:03:24,526 --> 01:03:26,084
Ke� skon��me, vr�time sa.
547
01:03:26,606 --> 01:03:29,598
- Zdrav�m, Simon. Pozdravte Katiu.
- Pozdrav�m.
548
01:03:44,286 --> 01:03:46,720
Nen�vid�m �a za to.
Nen�vid�m.
549
01:03:52,526 --> 01:03:53,535
Pripraven�?
550
01:03:53,926 --> 01:03:54,961
Vpred!
551
01:04:30,446 --> 01:04:32,721
- Katia!
- Maria.
552
01:04:37,846 --> 01:04:41,077
- Rada �a vid�m!
- Mala som o teba strach...
553
01:04:41,806 --> 01:04:42,955
Si bled�.
554
01:04:43,606 --> 01:04:45,722
- Si chor�?
- Nie, som v poriadku.
555
01:04:46,166 --> 01:04:47,440
Ako sa m�, Kurt?
556
01:04:47,606 --> 01:04:49,801
Aggie, Maria je tu!
557
01:04:51,006 --> 01:04:54,601
Vitaj, Maria.
��astn� o�i �o �a vidia.
558
01:04:56,006 --> 01:04:57,439
Nem�me o �om hovori�.
559
01:04:57,566 --> 01:04:59,318
Mala by si vidie� ako Terence
rastie.
560
01:04:59,406 --> 01:05:02,239
- Cho�te pozrie� chlapca, Aggie.
- Je n�dhern�.
561
01:05:02,406 --> 01:05:04,681
- Nespozn� ho.
- Bolo to tak d�vno...
562
01:05:05,046 --> 01:05:06,320
A on to�ko vyr�stol...
563
01:05:06,446 --> 01:05:07,925
Rada �a vid�m, Kurt.
564
01:05:12,886 --> 01:05:15,719
- Mohol som to urobi� lep�ie.
- Iste mohol.
565
01:05:23,846 --> 01:05:26,758
Taktie� ora� lep�ie ako oni spia.
566
01:05:26,886 --> 01:05:27,895
Ja viem.
567
01:05:28,046 --> 01:05:30,685
Mus� by� najlep�� farm�r v
tejto �asti krajiny.
568
01:05:31,726 --> 01:05:33,398
�asto som rozm���ala ako sa m�.
569
01:05:35,206 --> 01:05:38,004
Pon�kli mi sa z��astni� v
Rade Slobodn�ho �t�tu.
570
01:05:39,246 --> 01:05:41,043
Vov, gratulujem.
571
01:05:42,646 --> 01:05:46,844
Kurt, pozn� farm�rov?
Ka�d�ho kto h�ad� dobr� miesto?
572
01:05:47,126 --> 01:05:49,321
- Pode� sa s nimi s �rodou.
- Nie.
573
01:05:51,006 --> 01:05:52,917
�ak�, �e sa Van Riebeck
vr�ti, nie?
574
01:05:53,006 --> 01:05:54,564
Ne�ak�m nikoho.
575
01:05:58,126 --> 01:05:59,445
Potom �ak�m na teba.
576
01:06:00,286 --> 01:06:01,514
Budem tu pracova�.
577
01:06:01,886 --> 01:06:04,036
- Uk�em ti ak� som mu�.
- Kurt.
578
01:06:04,446 --> 01:06:05,799
Som pre teba to prav�.
579
01:06:07,046 --> 01:06:09,162
A ke� skon��me so sejbou,
povie� to ist�.
580
01:06:32,726 --> 01:06:33,735
Kurt!
581
01:06:34,046 --> 01:06:37,675
- Kurt, ve�era je hotov�.
- V�aka, Katie.
582
01:06:54,686 --> 01:06:55,721
Prejs�.
583
01:06:55,886 --> 01:06:57,797
Aggie, bude� sedie� tu,
ja tu.
584
01:06:57,886 --> 01:07:00,161
Kurt, m��e� zosta� za vrchom stola.
585
01:07:07,766 --> 01:07:10,838
- �o tu rob�?
- Po�iadala som Mariu o pomoc.
586
01:07:10,926 --> 01:07:13,679
- Je tu ve�a pr�ce.
- Nechcem ju tu.
587
01:07:14,406 --> 01:07:16,124
Julie zostane, Kurt.
588
01:07:19,006 --> 01:07:20,917
Nepotrebujeme Julie.
589
01:07:21,926 --> 01:07:23,564
Urobili sme dohodu, ty a ja.
590
01:07:24,566 --> 01:07:25,885
Budem ma� �as�.
591
01:07:53,966 --> 01:07:55,479
Viac obilia, Jantsie.
592
01:08:13,326 --> 01:08:14,520
Nie, Kurt!
593
01:08:16,006 --> 01:08:17,200
Presta�, presta�!
594
01:08:17,886 --> 01:08:19,239
Nedot�kaj sa toho stromu.
595
01:08:19,326 --> 01:08:22,124
Pod t�m tie�om ni� neporastie.
Mus�m ho zo�a�.
596
01:08:22,206 --> 01:08:25,801
Ten strom je m�j. Je to moja
zem a urob�m si �o chcem.
597
01:08:26,926 --> 01:08:27,935
Dobre.
598
01:08:32,246 --> 01:08:34,521
Nedotknem sa viac Abend Bloem.
599
01:08:36,046 --> 01:08:38,765
�no, Aggie mi to povedala.
600
01:09:12,886 --> 01:09:14,001
Sk�s nie�o zjes�.
601
01:09:15,686 --> 01:09:17,005
Mus� fungova�.
602
01:09:19,326 --> 01:09:20,335
Som v pohode.
603
01:09:41,166 --> 01:09:45,205
Zajtra, alebo pozajtra, ke�
skon��me v�sadbu,
604
01:09:46,206 --> 01:09:48,561
n�s odtia�to vyhod�.
605
01:09:51,006 --> 01:09:54,442
Nepo�uje�? Never� mi?
Podv�dza.
606
01:09:56,566 --> 01:09:58,079
Nik ma neoklame znovu.
607
01:10:12,286 --> 01:10:14,242
Julie, po�.
Potrebujem �a.
608
01:10:14,846 --> 01:10:18,634
Kurt, b�rka des� voly,
neodch�dzaj.
609
01:11:06,446 --> 01:11:07,481
Aggie!
610
01:11:08,806 --> 01:11:09,815
�o?
611
01:11:13,926 --> 01:11:15,041
�o sa deje?
612
01:11:23,446 --> 01:11:25,676
Bu�te opatrn�!
Pozor!
613
01:11:33,086 --> 01:11:35,395
Povedal som, �e nechcem
aby si ho porazil!
614
01:11:35,486 --> 01:11:36,635
Viem �o si mysl�.
615
01:11:36,726 --> 01:11:40,082
Urobil som toto miesto ob�vate�n� pre
teba a vezem si �a.
616
01:11:41,406 --> 01:11:42,521
Teraz si moja.
617
01:11:42,606 --> 01:11:44,722
Kurt, pohovor�me si o tom zajtra.
618
01:11:44,886 --> 01:11:47,116
Po�me domov, b�rka sa bl�i.
619
01:11:50,086 --> 01:11:52,759
- Teraz �a pros�m.
- Teraz nie.
620
01:11:52,846 --> 01:11:53,961
�no, teraz.
621
01:11:54,326 --> 01:11:55,839
Kopal som a potil sa pre teba.
622
01:11:56,046 --> 01:11:58,196
Splnil som svoju �as�, teraz
je rad na tebe.
623
01:11:58,326 --> 01:11:59,335
Nie!
624
01:12:00,886 --> 01:12:03,605
- Povedal som teraz.
- Nie, Kurt. Nie je to mo�n�.
625
01:12:03,726 --> 01:12:05,523
Pre�o? Pre�o?
626
01:12:07,086 --> 01:12:08,724
�ak�m die�a.
627
01:12:09,806 --> 01:12:12,115
Od koho?
Od Shawna? Od Paula?
628
01:12:12,326 --> 01:12:13,884
Alebo znovu rob� zo m�a blbca?
629
01:12:13,966 --> 01:12:16,002
Je to lo�, aby si sa ma zbavila?
630
01:12:16,126 --> 01:12:18,594
Si klam�rka a podvodn��ka.
631
01:12:48,206 --> 01:12:50,515
Pomoc! Pom�� mi!
632
01:12:55,166 --> 01:12:56,235
Pomoc!
633
01:13:00,886 --> 01:13:01,895
Pomoc!
634
01:13:09,606 --> 01:13:10,641
Kurt!
635
01:13:11,846 --> 01:13:13,598
Pom�� mi, zavolaj pomoc!
636
01:13:19,766 --> 01:13:23,554
Nie! Robotn�ci!
Zavolaj robotn�kov!
637
01:13:28,366 --> 01:13:32,484
Aggie! Aggie, pomoc!
638
01:13:32,766 --> 01:13:35,803
Pomoc!
Aggie, pom�� mi!
639
01:13:36,606 --> 01:13:38,676
Sk�ste to znovu, silnej�ie.
640
01:13:42,246 --> 01:13:44,680
Opatrne. Pozor!
641
01:13:45,086 --> 01:13:48,761
Dajte pozor.
Opatrne. Pozor.
642
01:13:53,766 --> 01:13:54,775
Aggie.
643
01:14:03,166 --> 01:14:04,281
Ticho!
644
01:14:10,806 --> 01:14:12,080
Mus�me sa hne� rozhodn��.
645
01:14:14,526 --> 01:14:17,643
Potrebujem viac svetla.
Julie, prines svie�ky.
646
01:14:27,246 --> 01:14:28,474
Jantsie!
647
01:14:31,166 --> 01:14:32,758
Jantsie!
648
01:14:33,006 --> 01:14:34,724
�no, madam?
649
01:14:35,686 --> 01:14:37,199
Po�, r�chlo.
650
01:14:43,406 --> 01:14:45,283
Je mo�n� �s� do mesta?
651
01:14:45,446 --> 01:14:47,243
Nie, madam, rieka je rozvodnen�.
652
01:14:47,726 --> 01:14:50,035
Mus�me ureza� nohu, lebo umrie.
653
01:14:50,366 --> 01:14:51,799
Mus� to sk�si�, Jantsie.
654
01:14:51,886 --> 01:14:54,559
- Nem�m ho r�d.
- Urob to pre m�a.
655
01:14:58,566 --> 01:15:00,955
- Pre v�s, �no.
- Po�me.
656
01:17:05,686 --> 01:17:06,721
A teraz �o?
657
01:17:19,766 --> 01:17:23,122
Ke� klesne rieka, zoberieme
Kurta na Hoffen.
658
01:17:25,046 --> 01:17:27,480
Lek�r mi povedal, �e budem
ma� die�a.
659
01:17:28,806 --> 01:17:30,000
�o s nami?
660
01:17:31,886 --> 01:17:33,205
�o potom budeme robi�?
661
01:17:34,886 --> 01:17:39,164
Potom znovu zorieme a zasejeme.
662
01:17:40,606 --> 01:17:42,198
Za�neme odznovu.
663
01:17:47,166 --> 01:17:49,839
Moje die�a sa narodilo.
Vol�me ho Paul.
664
01:17:50,206 --> 01:17:52,515
Bolo to meno �o som v�dy chcela.
665
01:17:53,166 --> 01:17:55,043
Pracujeme na obnove farmy.
666
01:17:55,166 --> 01:17:57,396
Je to pomal�, krut�, neznesite�n�.
667
01:17:57,926 --> 01:18:01,157
Jedn�ho d�a, o mesiace nesk�r,
sme sa vybrali do Hoffenu.
668
01:18:17,566 --> 01:18:19,318
Dobr� de�.
669
01:18:19,446 --> 01:18:21,323
- Ako sa m�te, pani Kildare?
- Dobr� de�, Simon.
670
01:18:21,446 --> 01:18:23,004
- Aggie.
- Dobr� de�.
671
01:18:23,526 --> 01:18:24,879
Ako sa m� Kurt?
672
01:18:26,006 --> 01:18:28,474
Nie dobre. Je to ve�mi zl�.
673
01:18:29,646 --> 01:18:31,318
Ako sa m� die�a?
674
01:18:31,886 --> 01:18:34,241
- Siln� po svojich �rskych predkoch.
- Dobre.
675
01:18:34,326 --> 01:18:36,556
Po�te do Schumanovho voza.
676
01:18:41,126 --> 01:18:44,755
To je naposledy �o pr�j�mam
holandsk� peniaze.
677
01:18:44,966 --> 01:18:47,526
Nabud�ce chcem plati� v zlate.
678
01:18:47,646 --> 01:18:51,161
Kde vezmeme zlato?
Sme farm�ri.
679
01:18:51,446 --> 01:18:53,835
V hor�ch. Hory s� ich pln�.
680
01:18:54,286 --> 01:18:55,560
Po�lite tam robotn�kov.
681
01:18:55,886 --> 01:18:59,356
Dajte im �o nechcete a
vyme�te to s domorodcami za nugety.
682
01:18:59,806 --> 01:19:02,036
Nikdy som nevidela nuget.
Uk� mi jeden.
683
01:19:07,766 --> 01:19:11,998
Po�te do Schumanovho voza,
je �as to urobi�.
684
01:19:12,446 --> 01:19:14,721
Je ve�a pr�le�itos�, ve�k�ch
i mal�ch.
685
01:19:15,406 --> 01:19:18,125
Tu s�, v Schumanovom voze.
686
01:19:26,886 --> 01:19:28,001
Pani Kildare.
687
01:19:29,206 --> 01:19:31,117
No, s� tu zasa.
688
01:19:31,686 --> 01:19:33,995
D�faj�, �e vymenia zlato za
va�e prebytky.
689
01:19:34,126 --> 01:19:35,923
D�fam, �e sa im bude p��i� �o m�m.
690
01:19:37,086 --> 01:19:39,156
Nabud�ce p�jde s vami dvoma.
691
01:19:42,046 --> 01:19:43,195
Priv�taj ich.
692
01:19:52,766 --> 01:19:56,156
Jantsie, povedz im, �e to
vymen�me za zlato.
693
01:20:08,686 --> 01:20:12,281
Povedal, �e to nesta��, pri�iel
z �aleka.
694
01:20:13,126 --> 01:20:14,400
Povedz mu, �e je zlodej.
695
01:20:18,646 --> 01:20:19,655
Po�kaj.
696
01:20:38,246 --> 01:20:39,395
Si zlodej!
697
01:20:43,966 --> 01:20:45,718
M� niekto in� zlato, Jantsie?
698
01:20:45,806 --> 01:20:49,162
Tento mu� hovor�, �e nem� zlato
ale m� toto.
699
01:20:58,006 --> 01:20:59,325
P��i sa v�m?
700
01:21:02,406 --> 01:21:06,081
�no, mysl�m �e ve�mi.
701
01:21:06,806 --> 01:21:08,524
Daj mu v�etko �o zostalo.
702
01:21:09,486 --> 01:21:11,954
Za�neme odznova, ale nie tu.
703
01:21:12,166 --> 01:21:15,158
Ideme do Kapsk�ho Mesta.
Ideme �i�!
704
01:21:16,246 --> 01:21:18,919
Uk�eme sa �ije v �rsku!
705
01:21:23,086 --> 01:21:24,095
Ak...
706
01:21:27,446 --> 01:21:29,596
Za predpokladu, �e je to diamant...
707
01:21:33,086 --> 01:21:34,360
Bol to diamant,
708
01:21:35,526 --> 01:21:37,915
najv��� n�jden� v Ju�nej Afrike.
709
01:21:39,446 --> 01:21:42,756
Predala som diamant a s peniazmi
som sa pres�ahovala do Kapsk�ho Mesta.
710
01:21:42,886 --> 01:21:45,161
K �ivotu o ktorom som
v�dy sn�vala:
711
01:21:46,326 --> 01:21:50,114
dom, nehnute�nosti a poz�cia.
712
01:21:53,446 --> 01:21:56,677
Aj ke� som mala deti, bola som sama.
713
01:22:07,446 --> 01:22:10,404
Po cel� roky som chodila
do miest ktor� Paul poznal.
714
01:22:11,326 --> 01:22:13,362
San�ila som sa nie�o o �om
dozvedie�.
715
01:22:14,446 --> 01:22:17,836
Peniaze m��an� vo�ne mi
nepriniesli ��astie.
716
01:22:20,366 --> 01:22:23,915
V Ju�nej Afrike sen o
Slobodnom Holandskom �t�te
717
01:22:24,046 --> 01:22:25,479
sa stal skuto�nos�ou.
718
01:22:26,166 --> 01:22:29,317
Ale pre Holan�anov bol e�te jeden
boj.
719
01:22:29,806 --> 01:22:31,683
Chceli ma� svojho z�stupcu
720
01:22:31,766 --> 01:22:33,996
v N�rodnom parlamente
v Kapskom Meste.
721
01:22:42,046 --> 01:22:45,322
- Velite� Van Riebeck.
- Kapit�n Eaton �ak�.
722
01:22:46,486 --> 01:22:47,999
Velite� Van Riebeck, pane.
723
01:22:48,566 --> 01:22:50,557
- Kapit�n Eaton.
- Dobr� de�, velite�.
724
01:22:51,486 --> 01:22:56,799
�utujem, ale guvern�r
v�s nepr�jme.
725
01:22:57,566 --> 01:23:00,205
Opakujem, �e s n�m chcem
hovori�.
726
01:23:00,446 --> 01:23:05,315
Ale pane, uznali sme
existenciu v�ho �t�tu.
727
01:23:05,846 --> 01:23:07,438
Pre�o nesta�� tak� satisfakcia?
728
01:23:07,766 --> 01:23:09,961
Ak sme slobodn�, m�me pr�vo
na zast�penie.
729
01:23:10,046 --> 01:23:12,719
Guvern�r m� pr�vo na svoje
rozhodnutia.
730
01:23:13,166 --> 01:23:15,600
- Chcete trochu vody?
- Nie, v�aka.
731
01:23:16,366 --> 01:23:19,005
Neopust�m Kapsk� Mesto k�m
neuvid�m guvern�ra.
732
01:23:19,126 --> 01:23:21,401
- Dobr� de�.
- E�te chv��u, velite�.
733
01:23:23,126 --> 01:23:25,799
Po�ul som o v�s, �e ste
ve�mi tvrdohlav�.
734
01:23:26,286 --> 01:23:27,295
�no?
735
01:23:27,606 --> 01:23:32,236
Ofici�lne, vyhovie� �iadosti
vidie� guvern�ra nebolo mo�n�
736
01:23:32,806 --> 01:23:34,239
ale neofici�lne,
737
01:23:34,726 --> 01:23:37,877
dnes je oslava na po�es� Sira Georgea
738
01:23:38,766 --> 01:23:40,518
a po�iadal ma nech v�s pozvem.
739
01:23:43,526 --> 01:23:46,199
Pod ofici�lonou uniformou
bije neofici�lne srdce?
740
01:23:46,406 --> 01:23:47,555
Typicky britsk�.
741
01:23:47,726 --> 01:23:50,240
- Kde je t� oslava?
- V Abend Bloem.
742
01:23:54,326 --> 01:23:55,600
- Abend Bloem?
- �no.
743
01:23:57,806 --> 01:23:58,815
V�aka, kapit�n.
744
01:24:03,286 --> 01:24:04,958
Mysl�m, �e m�me vplyvn�ch
priate�ov.
745
01:24:05,046 --> 01:24:08,959
- Guvern�r s�hlasil s prijat�m?
- Nie, prijal som pozvanie na oslavu.
746
01:24:40,526 --> 01:24:41,925
- Velite�.
- Kapit�n Eaton.
747
01:24:42,206 --> 01:24:44,276
Mysl�m, �e viete kto je pani
v Abend Bloem.
748
01:24:50,566 --> 01:24:52,079
M� sa, velite�?
749
01:24:53,406 --> 01:24:54,415
Sir George.
750
01:24:54,646 --> 01:24:56,796
Mysl�m, �e nepozn�te velite�a Van Riebecka.
751
01:24:56,846 --> 01:24:57,855
- Te�� ma.
- Excelencia.
752
01:24:57,886 --> 01:25:00,036
Sna�� sa o nie�o ve�mi d�le�it�.
753
01:25:00,086 --> 01:25:01,095
�no, pred p�r d�ami...
754
01:25:01,166 --> 01:25:03,726
S��bila som, �e doma nebudeme
hovori� o politike,
755
01:25:04,006 --> 01:25:07,078
preto, Sir George,
m��e pr�s� zajtra do v�ho s�dla?
756
01:25:07,806 --> 01:25:08,875
Povedzme o 10:00?
757
01:25:10,566 --> 01:25:11,919
Ned�vate mi na v�ber.
758
01:25:12,886 --> 01:25:14,365
Gratulujem, pane.
759
01:25:14,766 --> 01:25:17,803
Pani Kildare je v hodn�
viac ako velite�.
760
01:25:22,526 --> 01:25:24,039
No, m� to.
761
01:25:25,286 --> 01:25:28,323
Nie je to �o si chcel?
Nepri�iel si preto?
762
01:25:29,166 --> 01:25:32,238
- To bol len jeden d�vod.
- Je tu �al��?
763
01:25:33,246 --> 01:25:34,395
Vie�, �e �no.
764
01:25:36,686 --> 01:25:38,085
Zmenila si sa, Katia.
765
01:25:38,486 --> 01:25:39,495
Naozaj?
766
01:25:40,846 --> 01:25:43,041
Si e�te kraj�ia ako si
pam�t�m,
767
01:25:43,966 --> 01:25:45,115
ak je to mo�n�.
768
01:25:47,566 --> 01:25:49,238
Abend Bloem sa tie� zmenilo.
769
01:25:50,046 --> 01:25:51,320
Vr�tila sa mu kr�sa.
770
01:25:51,846 --> 01:25:55,202
- Tak� ako bola?
- Ako bolo pr�li� d�vno.
771
01:25:59,046 --> 01:26:00,195
Zatancujeme si?
772
01:26:55,566 --> 01:26:57,955
Katia, ako sa m�?
773
01:26:58,846 --> 01:27:00,325
V�aka, dobre, Paul.
774
01:27:01,246 --> 01:27:02,565
Dosiahol si u guvern�ra v�etko?
775
01:27:02,806 --> 01:27:05,843
- Skoro.
- To som rada.
776
01:27:06,366 --> 01:27:07,719
- Sadni si.
- Katia...
777
01:27:08,566 --> 01:27:11,842
Urobila si za chv��u �o som
ja nedok�zal za dva roky.
778
01:27:12,366 --> 01:27:14,800
Holadsk� �ud ti nevie ako
po�akova�,
779
01:27:14,966 --> 01:27:16,081
a ja tie�.
780
01:27:19,046 --> 01:27:20,525
Je to v�etko divn�.
781
01:27:21,126 --> 01:27:25,438
To, �o sa tu deje,
v Abend Bloem,
782
01:27:26,126 --> 01:27:27,195
kde som sa narodil.
783
01:27:29,766 --> 01:27:31,643
Tu som ve�al pono�ky na vianoce.
784
01:27:31,886 --> 01:27:33,160
Deti to tie� robia.
785
01:27:35,086 --> 01:27:37,725
Chcel by si znovu vidie� toto
miesto so mnou?
786
01:27:37,966 --> 01:27:40,764
- �no, budem ma� �as ne� od�dem.
- Od�de�?
787
01:27:42,246 --> 01:27:44,806
N� �spech je d�le�it�
pre m�j �ud.
788
01:27:45,006 --> 01:27:48,078
M��e� po�ka� hodinu �i dve. Po�.
789
01:28:00,446 --> 01:28:01,640
Toto bolo moje miesto.
790
01:28:02,806 --> 01:28:05,240
Niekedy so sem chodil a sn�val
ak� by to bolo,
791
01:28:05,526 --> 01:28:07,994
so v�etk�mi t�mi ��asn�mi
vecami �o som chcel.
792
01:28:08,126 --> 01:28:10,799
- Tie� sem chod�m.
- �no?
793
01:28:11,406 --> 01:28:12,475
�asto.
794
01:28:13,606 --> 01:28:15,915
Osamel� �udia h�adaj�
osamel� miesta.
795
01:28:17,046 --> 01:28:20,163
- C�ti� sa sama?
- Niekedy.
796
01:28:21,326 --> 01:28:24,079
- S t�mi snami?
- S� to len sny
797
01:28:24,846 --> 01:28:27,076
o tom �o mi ch�ba, �o
som stratila,
798
01:28:27,966 --> 01:28:29,843
o tebe a o mne.
799
01:28:35,166 --> 01:28:37,122
Nikdy nezabudnem �o si pam�t�m.
800
01:28:38,086 --> 01:28:41,283
Sn�val som o tebe ve�akr�t
na mnoh�ch miestach.
801
01:28:44,846 --> 01:28:46,802
Pre�o to mus� by� v�dy len sen?
802
01:29:02,806 --> 01:29:03,815
Mama!
803
01:29:05,006 --> 01:29:06,917
Po�te! Ni� sa nedeje.
804
01:29:07,126 --> 01:29:09,959
- Som Paul Van Riebeck.
- Vol�m sa Terence.
805
01:29:10,886 --> 01:29:11,921
Terence?
806
01:29:12,206 --> 01:29:15,516
Mal som �a na kolen�ch ke� si
bol e�te takto mal�.
807
01:29:15,686 --> 01:29:17,722
A pozri teraz, si mu�.
808
01:29:18,166 --> 01:29:19,175
A kto je tento mlad� mu�?
809
01:29:19,246 --> 01:29:21,714
- M� triesku.
- Triesku?
810
01:29:22,126 --> 01:29:24,845
- V prste.
- Pozriem sa.
811
01:29:25,886 --> 01:29:28,639
Trieska nie je ni�.
M��em sa pozrie�?
812
01:29:30,166 --> 01:29:31,918
Uvid�me �i ju n�jdem...
813
01:29:32,246 --> 01:29:33,804
Vyberieme ju?
814
01:29:34,686 --> 01:29:35,695
Tu je.
815
01:29:36,086 --> 01:29:40,079
Ak sa nebude� h�ba�, bude
r�chlo vonku.
816
01:29:40,926 --> 01:29:41,935
Pozrime sa...
817
01:29:51,046 --> 01:29:53,685
Neh�b sa, je to len...
818
01:29:56,526 --> 01:29:59,199
Tak. Tu je.
819
01:29:59,766 --> 01:30:02,724
Si stato�n� chlapec.
Ani si nehlesol.
820
01:30:03,006 --> 01:30:04,837
- Ako sa vol�?
- Paul.
821
01:30:04,926 --> 01:30:05,995
Je to m�j brat.
822
01:30:15,246 --> 01:30:18,397
Terence, Paul!
Po�te, chlapci.
823
01:30:18,526 --> 01:30:19,535
Prep��te.
824
01:30:31,206 --> 01:30:32,639
Pre�o si mi to nepovedala?
825
01:30:33,926 --> 01:30:34,935
Pre�o?
826
01:30:37,526 --> 01:30:40,518
Aby si mohol na dia�ku
niekde sn�va�?
827
01:30:40,686 --> 01:30:42,802
M�m pr�vo to vedie�.
Vr�til som sa.
828
01:30:42,886 --> 01:30:45,958
A kde som ti to mala da� vedie�?
829
01:30:46,606 --> 01:30:48,961
Hrdinovi �o stoj� v �ele comandos?
830
01:30:49,726 --> 01:30:53,639
- Dobre, som sp�.
- �no, si sp�, povedal si to.
831
01:30:54,526 --> 01:30:58,121
Vr�til si sa. Dostal �o chcel,
a znovu od�de�, hovor� to len,
832
01:30:58,246 --> 01:30:59,838
aby si n�s povzbudil.
833
01:31:00,126 --> 01:31:02,765
Paul Van Riebeck,
zachr�nca svojho �udu,
834
01:31:03,126 --> 01:31:06,675
otec svojej krajiny,
ale nie svojho syna.
835
01:31:09,726 --> 01:31:11,364
Si pripraven� na v�etko, �e?
836
01:31:11,966 --> 01:31:15,242
Najprv Abend Bloem, potom
guvern�r a teraz toto.
837
01:31:15,566 --> 01:31:16,965
V�etko rob� pre to aby som zostal.
838
01:31:17,046 --> 01:31:19,765
- Mysl�, �e v�etko s� l�i?
- �no.
839
01:31:20,486 --> 01:31:22,363
Cel� tvoj �ivot je klamstvo.
840
01:31:22,726 --> 01:31:25,194
V�etko mimo chlapca,
a to si mi nepovedala.
841
01:31:25,286 --> 01:31:26,295
Od��.
842
01:31:26,406 --> 01:31:28,476
Nechem �a u� viac v �ivote vidie�.
843
01:31:29,246 --> 01:31:32,716
Neuvid� ma.
Nie, k�m si nepr�dem po syna.
844
01:31:32,926 --> 01:31:35,884
Tvoj syn?
Teraz si si zmyslel, �e je tvoj?
845
01:31:36,486 --> 01:31:38,556
Nie je a nikdy nebude.
846
01:31:38,846 --> 01:31:40,643
Ak nie�o chce�, mus� nie�o
obetova�.
847
01:31:40,806 --> 01:31:43,764
Musel by si �i� pre nie�o in�ie ne�
pre seba, patri� k niekomu.
848
01:31:43,846 --> 01:31:46,918
- Vr�tim sa.
- Ak sa vr�ti�, len cez moju m�tvolu.
849
01:31:47,366 --> 01:31:51,120
To je tie� dobr�,
ale bude to tak.
850
01:31:52,166 --> 01:31:53,724
- V�etko?
- �no.
851
01:31:54,446 --> 01:31:57,483
Cho�. Vypadni!
852
01:32:07,006 --> 01:32:10,316
Mami, vyle�il ma, vytiahol
mi triesku.
853
01:32:20,286 --> 01:32:24,279
Zabudla som na Abend Bloem,
a mnoho in�ch vec�.
854
01:32:24,966 --> 01:32:26,957
Len ma napadlo za�a� znovu.
855
01:32:27,566 --> 01:32:30,319
Ak by boli dimanty �o by
som mohla n�js�,
856
01:32:30,966 --> 01:32:35,084
ak boh chcel zapaltil za to ako
som �ila a milovala.
857
01:32:36,046 --> 01:32:39,516
Aspo�, Aggie nechcela ma
necha� v mojej hanbe.
858
01:32:42,246 --> 01:32:44,441
- Trafila si?
- Je obrovks�.
859
01:32:50,086 --> 01:32:51,883
Tie� h�adaj� diamanty?
860
01:32:52,566 --> 01:32:54,716
Mo�no. Neviem.
861
01:33:00,086 --> 01:33:01,883
Terence, nechajte ma hovori�.
862
01:33:02,446 --> 01:33:04,118
- Kam idete?
- Na Kolesberg.
863
01:33:04,446 --> 01:33:06,164
Mesto je obsaden�.
864
01:33:06,326 --> 01:33:08,203
Zabili starostu a kradn� diamanty.
865
01:33:08,286 --> 01:33:10,959
V�etci slu�n� �udia utiekli.
�iadam v�s, vr�te sa.
866
01:33:11,046 --> 01:33:12,240
Volali ste u� vojakov?
867
01:33:12,326 --> 01:33:14,442
�no, ale nie sme jedin�.
868
01:33:14,526 --> 01:33:16,005
Ktovie kedy pr�du...
869
01:33:16,126 --> 01:33:17,878
- Zist�m to.
- Katie!
870
01:33:18,046 --> 01:33:20,685
On opustil chlapca.
Chce� tie�?
871
01:33:20,766 --> 01:33:24,725
Pri�li sme sem pre diamanty
a dostaneme diamanty.
872
01:33:35,966 --> 01:33:37,638
To je Kolesberg?
873
01:33:47,286 --> 01:33:49,117
Je to lotrovsk� pelech.
874
01:34:00,046 --> 01:34:01,115
A teraz kde?
875
01:34:01,806 --> 01:34:04,240
Ako sa m�, kr�ska?
Kam ide�?
876
01:34:04,606 --> 01:34:07,325
- Do Kolesbergu.
- Pri�la si. �akal som �a.
877
01:34:08,086 --> 01:34:10,156
Si pr�li� kr�sna aby sa mu�
ubr�nil.
878
01:34:10,286 --> 01:34:13,403
- Vypadni odo m�a.
- Zlez, kr�ska.
879
01:34:16,886 --> 01:34:18,956
Nechaj ju, je to moja priate�ka.
880
01:34:19,286 --> 01:34:21,720
Nevedel som, ��fe. Prep��.
881
01:34:22,126 --> 01:34:23,135
Kurt.
882
01:34:25,886 --> 01:34:28,639
- Dajte kone do mojej stajne.
- �no, pane.
883
01:34:28,766 --> 01:34:30,279
Zave�te ju domov.
884
01:34:30,446 --> 01:34:31,455
- Jop.
- �no, pane?
885
01:34:31,486 --> 01:34:33,238
Pom�� im. Hne� som sp�.
886
01:34:51,846 --> 01:34:52,855
Zosta�te tu.
887
01:34:54,006 --> 01:34:56,725
Dobre, chlapci.
Netreba sa b�.
888
01:34:59,966 --> 01:35:01,604
Kurt, rada �a vid�m.
889
01:35:02,166 --> 01:35:03,201
Pre�o si pri�la?
890
01:35:04,966 --> 01:35:05,975
Pre diamanty.
891
01:35:07,326 --> 01:35:09,203
Aggie, vezmi deti do miestnosti.
892
01:35:09,806 --> 01:35:11,159
Chcem hovori� s Katie.
893
01:35:29,206 --> 01:35:31,595
- Vyzer� dobre, Kurt.
- Pre�o nie?
894
01:35:32,446 --> 01:35:35,119
Ak strat� �as� tela, zvy�ok
sa posiln�.
895
01:35:38,526 --> 01:35:39,535
Julie!
896
01:35:40,886 --> 01:35:41,921
Ahoj, Julie.
897
01:35:42,766 --> 01:35:45,075
Prines nie�o na pitie.
M�me hos�a.
898
01:35:47,286 --> 01:35:48,435
Sadni si, Katie.
899
01:35:52,846 --> 01:35:54,040
P��i sa ti tento dom?
900
01:35:54,726 --> 01:35:55,875
Bol starostu.
901
01:35:56,926 --> 01:35:58,405
Teraz som starosta.
902
01:35:59,046 --> 01:36:00,479
Zabil si ho?
903
01:36:01,046 --> 01:36:03,196
Spr�val sa ako klaun a draho
za to zaplatil.
904
01:36:03,686 --> 01:36:07,156
- Mala by si to ch�pa�.
- Ty mo�no tie�.
905
01:36:09,206 --> 01:36:10,480
Pri�la si pre Kurta?
906
01:36:11,006 --> 01:36:13,645
- Teraz je bohat� a mocn�.
- Dr� hubu a cho�.
907
01:36:13,766 --> 01:36:17,395
U� nem�m strach, preto�e �o s
neho zostalo je moje.
908
01:36:17,526 --> 01:36:18,641
Cho�!
909
01:36:20,086 --> 01:36:21,839
Poviem ti �o zostalo:
910
01:36:21,926 --> 01:36:25,077
Kolesberg je m�j.
Tu som moc a z�kon.
911
01:36:25,526 --> 01:36:27,881
Odtia�to budem pokra�ova�
�alej a �alej
912
01:36:28,406 --> 01:36:30,203
a� k�m cel� krajina nebude moja.
913
01:36:35,926 --> 01:36:37,803
Nevideli ste uteka� �ud�?
914
01:36:39,446 --> 01:36:40,765
Nepovedali ti �o sa stalo?
915
01:36:41,926 --> 01:36:44,235
- Povedali.
- Pre�o si sa vr�tila?
916
01:36:46,886 --> 01:36:47,895
Ja viem.
917
01:36:49,086 --> 01:36:50,963
Nemala si sa kam vr�ti�.
918
01:36:52,206 --> 01:36:53,321
Stratila si v�etko.
919
01:36:54,246 --> 01:36:56,680
Jeho, Abend Bloem...
920
01:36:58,566 --> 01:37:00,284
- V�etko.
- V�etko, nie.
921
01:37:00,686 --> 01:37:02,324
M�m dve deti.
922
01:37:03,246 --> 01:37:04,440
On chcel chlapca.
923
01:37:05,526 --> 01:37:08,916
Chcel chlapca, ale nie matku.
924
01:37:12,566 --> 01:37:14,079
- Bl�ia sa.
- Kde?
925
01:37:14,406 --> 01:37:15,885
Od bane Manlu.
926
01:37:16,606 --> 01:37:18,198
- Upozorni mu�ov.
- �no, pane.
927
01:37:20,166 --> 01:37:22,236
�o je?
�o sa deje?
928
01:37:22,646 --> 01:37:23,795
Sadni si, Katie.
929
01:37:24,846 --> 01:37:26,165
Sadni si a �akaj na neho.
930
01:37:28,446 --> 01:37:31,358
Nie je to �o sme ty a ja
v�dy robili?
931
01:37:31,526 --> 01:37:32,535
Paul?
932
01:37:40,966 --> 01:37:44,163
Nikdy som nemyslel, �e sa vr�ti�,
933
01:37:47,446 --> 01:37:48,455
zni�en�,
934
01:37:49,406 --> 01:37:52,159
plaziaca sa za diamantami.
935
01:37:53,046 --> 01:37:56,561
Nev�haj, Katia.
Tu, d�vam ti to.
936
01:37:57,726 --> 01:37:58,735
Sadni si.
937
01:38:03,166 --> 01:38:04,519
Ty si bola v�dy bl�zon.
938
01:38:05,606 --> 01:38:07,483
Nedopadlo to dobre, nie
pre teba.
939
01:38:07,566 --> 01:38:09,682
Nechcel �a.
Ty si nechcela m�a.
940
01:38:09,806 --> 01:38:12,843
Klamal a podv�dzal n�s oboch,
vr�tane boha.
941
01:38:13,046 --> 01:38:16,624
Bol by som si �a vzal.
Niekto kto bol slu�n�.
942
01:38:17,766 --> 01:38:18,801
Nie je to tak?
943
01:38:19,526 --> 01:38:22,279
Ani raz v �ivote nem��e�
vidie� pravdu?
944
01:38:22,686 --> 01:38:23,695
�no.
945
01:38:24,886 --> 01:38:26,114
Je to pravda.
946
01:38:27,206 --> 01:38:31,677
��fe, su bl�zko Malu.
Van Riebeck je na �ele.
947
01:38:38,526 --> 01:38:39,641
St�le ho chce�?
948
01:38:40,926 --> 01:38:42,041
Prinesiem ti ho.
949
01:38:43,606 --> 01:38:45,642
- Pozor, nech neujd�.
- �no, pane.
950
01:38:58,006 --> 01:38:59,075
Opusten�.
951
01:38:59,926 --> 01:39:01,041
Mo�no.
952
01:39:01,566 --> 01:39:02,885
Pr�li� ticho.
953
01:39:04,206 --> 01:39:05,275
Viete �o robi�.
954
01:39:39,566 --> 01:39:43,241
- Pri�iel som po vodcu.
- Po�, ale s�m.
955
01:39:56,766 --> 01:39:59,439
- Kurt.
- �no, Paul, ja som.
956
01:40:00,326 --> 01:40:03,523
Si obk���en�.
Vo�iel si do mojej pasce.
957
01:40:03,846 --> 01:40:05,882
Toto mesto patr� Slobodn�mu �t�tu.
958
01:40:06,206 --> 01:40:08,561
Teraz je moje, neuzn�vam
Slobodn� �t�t.
959
01:40:08,686 --> 01:40:11,519
Tvrdo sme bojovali za slobodu
aby sme ju takto stratili.
960
01:40:11,606 --> 01:40:15,076
Zober svojich mu�ov a od��te
k�m m��ete.
961
01:40:16,406 --> 01:40:19,637
- Tvoje posledn� slovo?
- Tak je.
962
01:40:40,126 --> 01:40:41,354
Tschaka, na svoje miesta.
963
01:40:42,166 --> 01:40:44,077
S� skr�t� a �akaj� n�s.
964
01:40:44,526 --> 01:40:45,535
Z�to��me.
965
01:40:46,566 --> 01:40:49,160
Do str�n a vyl�ka� ich von.
966
01:40:50,126 --> 01:40:51,559
Pripraven�? Po�me.
967
01:41:30,846 --> 01:41:33,201
Sp�, �stup!
968
01:41:50,686 --> 01:41:52,085
Tschaka, sign�l.
969
01:41:56,486 --> 01:41:57,965
To je sign�l. Po�me.
970
01:42:19,846 --> 01:42:21,643
Pripraven�?
Vpred!
971
01:43:08,206 --> 01:43:09,685
Nie, Kurt! Nie!
972
01:43:10,006 --> 01:43:11,678
- Kurt!
- Vie� kto to je?
973
01:43:13,126 --> 01:43:14,161
Pusti ho.
974
01:43:14,286 --> 01:43:16,004
Jeden krok a zabijem ho.
975
01:43:16,126 --> 01:43:17,844
Ak sa niekto pohne, zabijem ho.
976
01:43:19,166 --> 01:43:20,360
Polo� zbra�.
977
01:43:35,526 --> 01:43:37,756
- �o chce�?
- Tvojho ko�a. Uvo�ni ho.
978
01:43:44,806 --> 01:43:45,815
Paul!
979
01:43:50,846 --> 01:43:53,724
V�dy vyhr�, �e, Paul?
No, tentoraz nie.
980
01:43:54,886 --> 01:43:55,921
Preto�e...
981
01:43:56,806 --> 01:43:58,125
�a zabijem.
982
01:44:01,606 --> 01:44:02,615
Kurt!
983
01:44:04,126 --> 01:44:05,135
Kurt!
984
01:44:06,926 --> 01:44:07,935
Kurt!
985
01:44:13,446 --> 01:44:16,677
Po�, pohyb.
986
01:44:21,926 --> 01:44:24,599
Nech je boh s tebou, Christian.
987
01:44:24,726 --> 01:44:27,115
V�aka, Paul.
Nech je tie� s tebou.
988
01:44:28,446 --> 01:44:31,961
Tschaka, sl�� Christianovi
tak ako si sl��il mne.
989
01:44:32,086 --> 01:44:33,314
Dobre, inkosi.
990
01:44:34,206 --> 01:44:35,215
Pripraven�?
991
01:44:38,086 --> 01:44:39,095
Vpred!
992
01:45:11,886 --> 01:45:12,955
A �o teraz, Paul?
993
01:45:16,926 --> 01:45:20,601
Katia, pam�t�?
994
01:45:21,886 --> 01:45:25,356
V Kapskom meste som povedal, �e
s� dva d�vody �a vidie�.
995
01:45:25,446 --> 01:45:26,455
�no.
996
01:45:26,606 --> 01:45:27,925
Povedal som jeden,
997
01:45:29,646 --> 01:45:31,045
ale nepo�ula si druh�.
998
01:45:42,246 --> 01:45:43,255
Paul...
999
01:45:47,126 --> 01:45:48,320
Kam teraz, Paul?
1000
01:45:49,126 --> 01:45:52,004
Na Hoffen, vr�time s k zemi.
1001
01:46:26,206 --> 01:46:31,758
71690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.