Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,680 --> 00:02:03,080
'Unemployed Graduate 2'
2
00:02:07,799 --> 00:02:11,400
'VIP'
3
00:04:11,455 --> 00:04:23,455
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
4
00:04:24,480 --> 00:04:25,600
Namaste
5
00:04:35,959 --> 00:04:38,799
I'm sure Vasundhara constructions
will bag this too.
6
00:05:52,680 --> 00:05:53,720
Who is he?
7
00:05:53,800 --> 00:05:55,000
Which company?
8
00:05:55,879 --> 00:05:57,879
Ma'am, he is from
Anitha Constructions.
9
00:05:57,959 --> 00:06:00,199
Last year he organized
a slum clearance project.
10
00:06:00,279 --> 00:06:01,679
It became a huge revolution.
11
00:06:02,279 --> 00:06:03,599
Revolution in a slum?
12
00:06:03,920 --> 00:06:07,960
He assembled around 1000 unemployed
engineers and completed the project.
13
00:06:08,040 --> 00:06:10,240
It is a group in Facebook called VIP.
14
00:06:12,399 --> 00:06:13,480
He's really smart.
15
00:06:13,560 --> 00:06:17,199
He is now doing cost effective projects
with the same group of engineers.
16
00:06:17,279 --> 00:06:20,119
Engineering students look
upon him as a hero, ma'am.
17
00:06:20,199 --> 00:06:23,080
Why didn't anyone
tell me about him?
18
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
He's very young, ma'am.
19
00:06:24,240 --> 00:06:26,439
We didn't think he was
important enough.
20
00:06:26,519 --> 00:06:27,919
To achieve awards.
21
00:06:28,399 --> 00:06:30,879
Only hard work and talent count.
22
00:06:30,959 --> 00:06:32,599
Wherever he may be working
23
00:06:33,079 --> 00:06:34,399
…entice him to our company.
24
00:06:37,759 --> 00:06:39,439
What did you say his name was?
25
00:07:03,439 --> 00:07:05,000
"Lean and mean."
26
00:07:06,160 --> 00:07:07,760
"No useless scene."
27
00:07:13,319 --> 00:07:15,359
So long to buy vegetables
from the next street?
28
00:07:15,439 --> 00:07:16,640
Why did we buy a car?
29
00:07:16,720 --> 00:07:18,239
Why stick to this rusty rattletrap?
30
00:07:18,319 --> 00:07:20,560
You are always late
because of this.
31
00:07:26,560 --> 00:07:30,199
'Even if I bend backwards and crawl
they sing your praises all the time'
32
00:07:31,279 --> 00:07:33,359
- God! What's this color?
- Pink, sis-in-law.
33
00:07:33,439 --> 00:07:34,400
What dress sense!
34
00:07:34,480 --> 00:07:36,319
Change into a suitable office wear.
35
00:07:36,399 --> 00:07:38,280
- Only shirt, right?
- Don't argue.
36
00:07:38,360 --> 00:07:39,400
'My today's quota is over'
37
00:07:39,480 --> 00:07:41,319
Mine started even before yours.
38
00:07:43,319 --> 00:07:44,400
What are you doing?
39
00:07:44,480 --> 00:07:46,520
I had my tablet
I'm drinking my coffee.
40
00:07:46,600 --> 00:07:49,280
Must be cat's piss by now
I'll make a fresh cup.
41
00:07:51,600 --> 00:07:52,520
What's so funny?
42
00:07:52,600 --> 00:07:54,280
- Now do you get it?
- Get what?
43
00:07:54,360 --> 00:07:57,160
How it feels if you keep yelling
at someone from morning!
44
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
- Attend to your work.
- I'm going, don't fret.
45
00:07:59,360 --> 00:08:02,480
- As you sow, so shall you reap.
- Anitha represented him instead.
46
00:08:02,560 --> 00:08:05,280
- Won't we like to see you get the award?
- Sure, you will.
47
00:08:05,360 --> 00:08:06,920
But you'll say 'Ma sentiment'
48
00:08:07,560 --> 00:08:10,080
Nowadays even I can't stand
his 'Mother sentiment'
49
00:08:10,160 --> 00:08:11,999
How long will you be
in her good books?
50
00:08:12,079 --> 00:08:13,319
- Show it over there.
- I can't.
51
00:08:13,399 --> 00:08:15,400
- Is this shirt okay?
- Your lunch bag.
52
00:08:15,480 --> 00:08:17,280
- See you.
- 1 minute, wait.
53
00:08:19,560 --> 00:08:21,920
Can't even knot your tie properly!
54
00:08:22,199 --> 00:08:24,439
Harry Potter, you're a blissful bachelor!
55
00:08:25,000 --> 00:08:26,520
I need to book cooking gas
56
00:08:26,600 --> 00:08:28,520
I called the agency thrice.
57
00:08:28,600 --> 00:08:30,480
Can you tell them
on your way back home?
58
00:08:30,560 --> 00:08:31,879
Why don't you tell your husband?
59
00:08:31,959 --> 00:08:34,079
But you do a good job of everything.
60
00:08:34,159 --> 00:08:35,679
Very good at buttering me up!
61
00:08:35,759 --> 00:08:39,839
Before marriage I was the errand boy
at home, now for my neighbor too
62
00:08:39,919 --> 00:08:41,520
I forgot to call the plumber!
63
00:08:41,600 --> 00:08:43,439
Raghu, don't forget to call the plumb-
64
00:08:43,519 --> 00:08:45,520
- My dear daughter.
- He didn't stop for 1 minute.
65
00:08:45,600 --> 00:08:46,920
- Shalini?
- Ma?
66
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
- How are you, dear?
- I am fine, ma.
67
00:08:49,080 --> 00:08:50,839
- What about you?
- I'm pulling along.
68
00:08:50,919 --> 00:08:52,479
- How is dad?
- What does he lack?
69
00:08:52,559 --> 00:08:55,160
Behaves like she is in Delhi
and daughter in Dubai.
70
00:08:55,240 --> 00:08:57,360
Don't you eat properly?
You've lost weight?
71
00:08:57,440 --> 00:08:59,479
Harry Potter, you're a fatso dog now!
72
00:08:59,559 --> 00:09:01,919
'Sambdhiji' How are you?
73
00:09:03,440 --> 00:09:05,120
Top of the world
with your blessings.
74
00:09:05,200 --> 00:09:07,000
'Wonder why she's being so nice'
75
00:09:11,480 --> 00:09:13,759
- Feeling shy, sir.
- Go in, Raghuvaran
76
00:09:15,039 --> 00:09:16,319
I'm so embarrassed.
77
00:09:18,879 --> 00:09:21,280
Do you know how proud
we are of your achievement?
78
00:09:21,360 --> 00:09:23,000
All due credit to
your father, ma'am.
79
00:09:23,080 --> 00:09:24,240
In yesterday's function...
80
00:09:24,320 --> 00:09:27,079
if you had received this
it would have been ultimate!
81
00:09:27,159 --> 00:09:29,799
No, ma'am, it is only right
you should receive it.
82
00:09:29,879 --> 00:09:31,520
Madam, you know very well.
83
00:09:31,600 --> 00:09:33,400
Raghuvaran is highly sentimental.
84
00:09:33,480 --> 00:09:37,400
Not only that, by the time he pedals
his Moped, the award function will be over.
85
00:09:37,480 --> 00:09:39,440
Even the next election will be over.
86
00:09:42,360 --> 00:09:43,799
Don't deride my vehicle, sir.
87
00:09:43,879 --> 00:09:45,519
Calling it a 'vehicle' is most derisive.
88
00:09:46,480 --> 00:09:48,560
I am hungry Cut the cake, baby.
89
00:09:49,759 --> 00:09:51,559
Hear me out calmly.
90
00:09:51,799 --> 00:09:53,079
Don't over react.
91
00:09:53,200 --> 00:09:55,120
You are building up the suspense!
92
00:09:55,399 --> 00:09:57,520
You have heard of
Vasundhara Constructions.
93
00:09:57,600 --> 00:09:59,120
One of the biggest companies.
94
00:09:59,200 --> 00:10:00,520
All India #1, right?
95
00:10:01,879 --> 00:10:04,279
You have been called
for a meeting by that company.
96
00:10:05,159 --> 00:10:06,279
Why me?
97
00:10:06,559 --> 00:10:07,599
For what, sir?
98
00:10:07,720 --> 00:10:08,719
No idea.
99
00:10:08,799 --> 00:10:09,919
It could be any reason.
100
00:10:10,200 --> 00:10:12,040
You've bagged the most prestigious award.
101
00:10:12,120 --> 00:10:13,320
May be a project.
102
00:10:13,679 --> 00:10:15,159
Or even a job offer.
103
00:10:16,759 --> 00:10:18,600
No, sir I don't want to go
104
00:10:18,840 --> 00:10:22,880
I'll work here for a while and then start
a company of my own with the VIP boys.
105
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
You know my plan
106
00:10:24,399 --> 00:10:25,439
I do.
107
00:10:25,519 --> 00:10:28,120
But if this is being handed
on a golden platter to you...
108
00:10:28,200 --> 00:10:29,880
you will widen your horizons.
109
00:10:29,960 --> 00:10:31,479
You will meet more people.
110
00:10:31,559 --> 00:10:34,319
That will be a stepping stone
for your own start-up.
111
00:10:34,399 --> 00:10:36,600
You shouldn't miss
such golden opportunities.
112
00:10:38,120 --> 00:10:40,960
If they absorb you from here.
113
00:10:41,159 --> 00:10:43,159
It is a matter of great pride to us too.
114
00:10:43,799 --> 00:10:46,919
No, sir, I prefer... to work here.
115
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Okay.
116
00:10:50,240 --> 00:10:52,600
What's wrong in just meeting their boss?
117
00:10:54,960 --> 00:10:56,200
Stop... stop.
118
00:10:56,600 --> 00:10:58,120
Whom do you want to meet?
119
00:10:58,200 --> 00:10:59,520
Vasundhara madam
120
00:10:59,600 --> 00:11:01,879
I have an appointment
She has called me.
121
00:11:02,279 --> 00:11:03,399
Called you?
122
00:11:05,000 --> 00:11:10,120
Go and tell her Raghuvaran from
Anitha Constructions has come to meet her.
123
00:11:10,200 --> 00:11:11,880
Don't show attitude to me.
124
00:11:11,960 --> 00:11:13,720
If I twirl my moustache, that's it!
125
00:11:15,600 --> 00:11:18,920
'This must be the office for
all the 1st bench students to gang up'
126
00:11:42,879 --> 00:11:44,520
Has Worli project gone in for approval?
127
00:11:44,600 --> 00:11:46,800
- No sir.
- Make sure it reaches today.
128
00:12:26,320 --> 00:12:28,199
Your appointment order
is with my secretary.
129
00:12:28,279 --> 00:12:29,319
Go and collect it.
130
00:12:29,399 --> 00:12:31,719
My manager will
introduce you to everyone.
131
00:12:31,799 --> 00:12:34,799
Tomorrow he will brief you
on the projects you'll be working.
132
00:12:38,080 --> 00:12:39,560
Ma'am, can I sit down?
133
00:12:50,919 --> 00:12:54,479
Ma'am, I didn't come here
to join your company.
134
00:12:54,799 --> 00:12:58,240
Courtesy demanded I should tell you
in person I'm not taking this job.
135
00:12:58,320 --> 00:13:00,959
When I was a nonentity
Mr Ramkumar gave me this job
136
00:13:01,039 --> 00:13:02,479
I feel I should be loyal to him.
137
00:13:02,559 --> 00:13:04,719
Do you know what
you are rejecting?
138
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
To get a job in this company.
139
00:13:07,879 --> 00:13:09,840
People are ready to go any extent.
140
00:13:10,639 --> 00:13:13,240
- And you're rejecting it.
- I know, ma'am
141
00:13:13,360 --> 00:13:16,000
I've attended an interview
in your company 25 times.
142
00:13:16,159 --> 00:13:18,279
But I have a dream of my own.
143
00:13:18,480 --> 00:13:21,439
There are around 1000 engineering
graduates who believe in me.
144
00:13:21,519 --> 00:13:23,880
They work for me 24x7
with no strings attached.
145
00:13:23,960 --> 00:13:26,839
We are planning to apply for
a loan and start a company.
146
00:13:26,919 --> 00:13:29,319
Mr Ramkumar has offered
to help us in setting it up.
147
00:13:29,440 --> 00:13:32,679
If I accept this job now
all my plans will come to a standstill.
148
00:13:32,759 --> 00:13:34,159
Don't get me wrong, ma'am.
149
00:13:35,799 --> 00:13:36,839
One minute.
150
00:13:37,720 --> 00:13:41,080
If you don't work here
it's no loss to my company.
151
00:13:41,360 --> 00:13:44,520
But if you don't work
in my company...
152
00:13:44,600 --> 00:13:46,000
it is your loss.
153
00:13:46,320 --> 00:13:48,320
All the 1000 students together.
154
00:13:48,600 --> 00:13:50,320
After applying for a loan...
155
00:13:50,440 --> 00:13:52,559
get it sanctioned and
start your own company.
156
00:13:52,639 --> 00:13:55,719
To get projects in the midst
of so many competitors.
157
00:13:55,799 --> 00:13:57,079
Construct buildings.
158
00:13:58,879 --> 00:14:00,159
Be practical.
159
00:14:01,639 --> 00:14:04,120
How can you be
so discouraging, ma'am?
160
00:14:04,200 --> 00:14:07,600
A few weeks ago, it wasn't
practical to think I'll get a job here.
161
00:14:07,960 --> 00:14:09,560
But today you've called me.
162
00:14:09,720 --> 00:14:12,480
Respecting my talent
you've offered me a job, in person.
163
00:14:12,759 --> 00:14:15,679
If we dream big
everything is practical.
164
00:14:15,759 --> 00:14:18,399
Instead of you being the boss
in your own company...
165
00:14:18,600 --> 00:14:21,079
to be an employee in my company
166
00:14:21,159 --> 00:14:23,319
is a status symbol for you.
167
00:14:33,919 --> 00:14:36,839
Madam, instead of
being the lion's tail...
168
00:14:37,200 --> 00:14:39,000
I prefer being the cat's head.
169
00:14:42,240 --> 00:14:44,560
'Watch out, Amul babies'
170
00:14:45,039 --> 00:14:47,599
'It's Raghuvaran back again'
171
00:14:48,480 --> 00:14:49,959
'Ain't no stranger to pain'
172
00:14:50,039 --> 00:14:51,079
'Hit it'
173
00:14:52,200 --> 00:14:54,160
"God's creation priceless."
174
00:14:55,080 --> 00:14:56,879
"A charming princess."
175
00:14:57,440 --> 00:14:59,280
"So say people to me"
176
00:15:00,240 --> 00:15:02,000
'You be a nobody'
177
00:15:02,080 --> 00:15:03,920
"See, ray of hope; a tiny light."
178
00:15:04,000 --> 00:15:06,679
"Star shine bright
Now in your eyes with delight."
179
00:15:06,759 --> 00:15:09,360
"Sometimes in your eyes is a light
Hard work will reap rewards right."
180
00:15:09,440 --> 00:15:12,400
"All battles you will win with might"
181
00:15:20,080 --> 00:15:21,840
'VIP'
182
00:15:22,759 --> 00:15:24,920
"Walk forward; don't balk."
183
00:15:25,000 --> 00:15:27,719
"You see my swag but you know
I always walk the talk."
184
00:15:27,799 --> 00:15:30,160
"Steer with your hand your own journey."
185
00:15:30,240 --> 00:15:33,000
"Take control, we makin' our own destiny."
186
00:15:33,399 --> 00:15:34,920
"Crush them for your cause."
187
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
"Break down the walls."
188
00:15:36,080 --> 00:15:37,600
"Regain what you lost, pal."
189
00:15:37,720 --> 00:15:38,679
"You got it all."
190
00:15:38,759 --> 00:15:41,040
"Gathering strength from people around."
191
00:15:41,120 --> 00:15:43,719
"Every stride is a tremor on the rebound."
192
00:15:43,799 --> 00:15:46,400
"Every game on this arena is fair."
193
00:15:46,480 --> 00:15:48,959
"A solemn oath we'll dare to declare."
194
00:15:49,039 --> 00:15:51,719
"A mutiny
Will usher in a new era truly."
195
00:15:51,799 --> 00:15:54,360
"The country
To forge ahead firmly."
196
00:15:54,440 --> 00:15:57,120
"Raghuvara, stand on your own feet"
197
00:15:57,200 --> 00:16:00,760
"I am the boss, all of you pay heed."
198
00:16:00,840 --> 00:16:03,479
"Our talent will do
Hold your head high, dude."
199
00:16:03,559 --> 00:16:06,120
"Co-travelers are we
Don't give up so easily."
200
00:16:06,200 --> 00:16:11,040
"So what if we are educated really
Still prince turned paupers in our society."
201
00:16:32,159 --> 00:16:34,719
"Let us be born in an avatar new."
202
00:16:34,799 --> 00:16:37,400
"We'll make a deep impact, dude."
203
00:16:37,480 --> 00:16:40,120
"Let our gait show off an attitude."
204
00:16:40,200 --> 00:16:42,520
"No one can question us, dude."
205
00:16:42,799 --> 00:16:45,360
"Let us laugh and make merry heartily."
206
00:16:45,440 --> 00:16:48,040
"Let's have fun and be super-silly."
207
00:16:48,120 --> 00:16:50,679
"Let us work 24x7x366, guys."
208
00:16:50,759 --> 00:16:53,280
"We won't keep quiet, we realize."
209
00:16:53,360 --> 00:16:56,079
"Gear up, be forthright
Get up; stand up for your right."
210
00:16:56,159 --> 00:16:58,719
"Rise and shine bright
Like the sun bring the light."
211
00:16:58,799 --> 00:17:01,439
"Go all out, no respite
No, no, don't give up the fight."
212
00:17:01,519 --> 00:17:04,080
"To win, move with insight."
213
00:17:04,160 --> 00:17:06,800
"Charge and compete
This world is at your feet."
214
00:17:06,880 --> 00:17:09,400
"With purpose pursue
The rewards belong to you."
215
00:17:09,480 --> 00:17:12,080
"Fight with might
It's your right."
216
00:17:12,160 --> 00:17:14,880
"To win, forge with foresight"
217
00:17:24,200 --> 00:17:25,439
'VIP'
218
00:17:25,519 --> 00:17:27,959
"Amul baby, money make a lot of enemies."
219
00:17:28,039 --> 00:17:30,439
"You overcome tragedy with opportunities."
220
00:17:30,519 --> 00:17:33,199
"Let our nation be free
of rebels good for nothing."
221
00:17:33,279 --> 00:17:34,840
"Lean and mean
No pointless scene"
222
00:17:34,920 --> 00:17:36,400
'VIP'
223
00:17:40,079 --> 00:17:41,599
'VIP'
224
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
'VIP'
225
00:17:58,839 --> 00:18:00,319
'Lean and mean'
226
00:18:01,480 --> 00:18:02,920
'No surplus scene'
227
00:18:05,400 --> 00:18:07,160
'VIP'
228
00:18:08,839 --> 00:18:11,999
"This ill-mannered heart so insolent
To no one will it listen"
229
00:18:12,079 --> 00:18:13,959
[SONG FROM 'YEH JAWAANI HAI DEEWANI']
230
00:18:14,039 --> 00:18:15,519
Sir, I've stopped.
231
00:18:15,599 --> 00:18:16,640
Get down.
232
00:18:16,720 --> 00:18:17,920
Stopped...?
233
00:18:18,880 --> 00:18:20,840
I don't see any difference
234
00:18:20,920 --> 00:18:22,880
I've dropped you at the doorstep.
235
00:18:22,960 --> 00:18:24,279
Please go to your house.
236
00:18:27,000 --> 00:18:29,840
You stop in front of your house
and ask me to go to my house?
237
00:18:29,920 --> 00:18:33,239
Yes, sir, my house is here in Andheri.
238
00:18:33,319 --> 00:18:35,279
Your house is close by in Vashi.
239
00:18:35,359 --> 00:18:36,639
Just keep walking!
240
00:18:37,240 --> 00:18:39,920
You brought me
only by walk till now.
241
00:18:41,880 --> 00:18:43,160
What is this, my boy?
242
00:18:43,240 --> 00:18:45,519
Distance from Andheri
to Vashi is 30 km.
243
00:18:45,599 --> 00:18:48,679
You know my father got this for me
when I stood 1st in 7th grade?
244
00:18:48,759 --> 00:18:50,360
How can I walk all the way-
245
00:18:50,440 --> 00:18:51,640
Scoot now.
246
00:18:51,720 --> 00:18:53,199
Leave, baby Off you go.
247
00:18:53,279 --> 00:18:54,279
Fine, I'll go.
248
00:18:55,000 --> 00:18:58,440
This is why you shouldn't
ride pillion with a drunkard, baby.
249
00:19:00,480 --> 00:19:01,680
I cut our friendship.
250
00:19:02,039 --> 00:19:04,840
"You are an awesome chick
looking ever so chic"
251
00:19:04,920 --> 00:19:06,440
[SONG FROM 'MOHRA']
252
00:19:24,279 --> 00:19:25,440
'Where are you?'
253
00:19:28,680 --> 00:19:30,440
Won't you let me sleep in peace?
254
00:19:41,680 --> 00:19:43,440
Monkey-face!
Get down
255
00:19:43,559 --> 00:19:45,640
- I might as well finish it.
- Climb down.
256
00:19:45,720 --> 00:19:47,839
- What is this stink?
- Didn't you shower?
257
00:19:47,960 --> 00:19:49,279
Are you drunk?
258
00:19:50,799 --> 00:19:53,680
Don't raise your voice
You'll wake up your wife.
259
00:19:54,279 --> 00:19:57,360
If I was hell bent on marrying her
why didn't your brain object?
260
00:19:57,440 --> 00:19:58,960
Why won't you ask me?!
261
00:19:59,680 --> 00:20:01,600
That's missing from when you were a kid.
262
00:20:01,680 --> 00:20:03,600
Aren't you eating properly?
263
00:20:03,680 --> 00:20:04,999
You've lost a lot of weight.
264
00:20:05,079 --> 00:20:06,639
Look who's talking!
265
00:20:07,759 --> 00:20:10,279
Moron, I'm helping you in
as quietly as I can.
266
00:20:10,359 --> 00:20:11,519
Why did you turn on the light?
267
00:20:11,599 --> 00:20:12,599
[SCOFFS]
268
00:20:12,680 --> 00:20:14,999
- What...?
- Am I drunk or are you?
269
00:20:15,079 --> 00:20:17,239
I'm right here beside you
How can I turn on the light?
270
00:20:17,319 --> 00:20:19,439
- You didn't, huh?
- Aren't you ashamed?
271
00:20:21,359 --> 00:20:23,079
Where are you going?
272
00:20:23,599 --> 00:20:24,759
If he's drunk...
273
00:20:24,839 --> 00:20:26,920
on the sly you are
tucking him into bed!
274
00:20:27,000 --> 00:20:29,080
No need to slap him
but can't you scold him?
275
00:20:29,160 --> 00:20:32,039
You're letting your tongue run
How dare you insult my dad!
276
00:20:32,119 --> 00:20:34,959
Son, don't stop her or else
you'll feel terrible in the morning.
277
00:20:35,039 --> 00:20:36,999
Let go, dad Please let go of me.
278
00:20:37,079 --> 00:20:38,959
Leave me, let go of me, pa.
279
00:20:39,039 --> 00:20:40,120
Don't hold me, let go.
280
00:20:40,200 --> 00:20:42,840
- Papa, why did you let go?
- Didn't you ask me to?
281
00:20:42,920 --> 00:20:44,360
Why let go to make me fall?
282
00:20:44,440 --> 00:20:46,360
You think you can bully us
in our house?
283
00:20:46,440 --> 00:20:48,080
Stick to your house then
284
00:20:48,160 --> 00:20:50,680
- I'm going to my mom's place.
- Why get upset, dear?
285
00:20:50,960 --> 00:20:52,759
Why are you so naive, pa?
286
00:20:52,839 --> 00:20:54,719
I've been hearing this for a year now.
287
00:20:54,799 --> 00:20:56,959
You keep threatening us
with this dialog.
288
00:20:57,039 --> 00:20:58,160
Did you go even once?
289
00:20:58,240 --> 00:21:00,800
Why give us high hopes?
She's right next door.
290
00:21:00,880 --> 00:21:02,120
You can jump that wall and go.
291
00:21:02,200 --> 00:21:04,000
- Raghu, shut up.
- Why not?
292
00:21:04,200 --> 00:21:05,360
You'll regret it a lot.
293
00:21:05,440 --> 00:21:07,360
Didn't I say so too?
You'll feel bad.
294
00:21:07,440 --> 00:21:09,719
Dad, I'm feeling terrible
all through my life.
295
00:21:09,799 --> 00:21:11,600
Your mother has spoilt you rotten.
296
00:21:11,680 --> 00:21:13,920
If she had raised you well,
will I be in this mess?
297
00:21:14,000 --> 00:21:14,799
What...?
298
00:21:15,480 --> 00:21:16,599
What happened?
299
00:21:18,680 --> 00:21:20,799
Did you hear what she said?
300
00:21:21,119 --> 00:21:24,199
Look how this girl
is lashing out at you.
301
00:21:24,680 --> 00:21:27,600
Did you leave us to avoid hearing
these heartless words?
302
00:21:27,680 --> 00:21:30,560
If only you had been alive, will I be
forced to listen to such words?
303
00:21:30,640 --> 00:21:33,640
Your mother has asked you
even worse questions than this.
304
00:21:34,720 --> 00:21:36,320
When you had no job,
you drank, okay.
305
00:21:36,400 --> 00:21:38,279
Now you've got a decent job.
306
00:21:38,359 --> 00:21:40,039
What is your problem now?
307
00:21:42,839 --> 00:21:44,559
I'm married now.
308
00:21:45,359 --> 00:21:47,879
Who else would you
have got as your wife?
309
00:21:48,119 --> 00:21:51,279
I married you when you
were totally jobless.
310
00:21:51,440 --> 00:21:53,039
Calling me jobless, eh?
311
00:21:55,920 --> 00:21:57,440
What a silly song this is?
312
00:21:57,559 --> 00:22:00,880
You are married, you are neither
single nor young! Go to bed.
313
00:22:00,960 --> 00:22:02,560
You pamper him too much
314
00:22:02,640 --> 00:22:05,600
I'll break all your teeth
I won't even bother you're a dentist!
315
00:22:05,680 --> 00:22:08,239
You think I'll pee in my pants
if you stare daggers at me.
316
00:22:08,319 --> 00:22:11,279
Karthik, don't ever get married
Remember not to get married.
317
00:22:11,359 --> 00:22:12,519
Don't take it to heart, dear.
318
00:22:12,599 --> 00:22:14,759
'Don't get married
Shut the door at once'
319
00:22:16,200 --> 00:22:17,440
Did I say all that?
320
00:22:18,759 --> 00:22:20,279
Was I so bold?
321
00:22:22,640 --> 00:22:24,080
Don't go anywhere near home.
322
00:22:24,160 --> 00:22:26,880
Dad went to the Humor club
before your wife woke up.
323
00:22:26,960 --> 00:22:28,680
He asked you to meet him there.
324
00:22:30,839 --> 00:22:33,719
Dad, this jasmine is
your blessed idea!
325
00:22:33,799 --> 00:22:36,039
If this doesn't work out-
326
00:22:37,880 --> 00:22:39,080
[CLEARS THROAT]
327
00:22:42,000 --> 00:22:43,640
[CLEARS THROAT EVEN LOUDER]
328
00:22:48,160 --> 00:22:49,840
Do you know why I'm late?
329
00:22:52,279 --> 00:22:55,119
No, you've come on time.
330
00:22:55,200 --> 00:22:58,039
Do you know why
I've come on time late?
331
00:22:58,400 --> 00:23:00,600
I bought these flowers
just for you
332
00:23:02,880 --> 00:23:03,960
Jasmine?
333
00:23:05,279 --> 00:23:06,279
For me?
334
00:23:08,839 --> 00:23:11,720
For the 1st time, why have you
bought flowers for me?
335
00:23:11,839 --> 00:23:13,120
Er... it was dad's idea-
336
00:23:13,200 --> 00:23:16,320
Why did you buy flowers
for no reason today?
337
00:23:16,400 --> 00:23:17,679
For your hair.
338
00:23:17,759 --> 00:23:20,599
- What mischief were you up to?
- Nothing of that sort.
339
00:23:21,039 --> 00:23:24,399
If you haven't done anything wrong
why did you get me jasmine?
340
00:23:28,599 --> 00:23:30,560
That means... that means-
341
00:23:30,640 --> 00:23:32,320
- What?
- That means.
342
00:23:32,400 --> 00:23:33,360
Tell me.
343
00:23:33,440 --> 00:23:35,160
Some other girl has got into your-
344
00:23:35,240 --> 00:23:37,199
I've been cheated
What will I do now?
345
00:23:37,279 --> 00:23:38,560
Don't ask anyone.
346
00:23:38,640 --> 00:23:39,920
Daddy!
347
00:23:40,000 --> 00:23:41,679
'It was his bright idea!'
348
00:23:41,759 --> 00:23:43,320
- Where are you going?
- Inside.
349
00:23:43,400 --> 00:23:45,519
Cyclone has hit the base!
We'll come back later
350
00:23:45,599 --> 00:23:47,759
- I swear I did nothing.
- Let go of me.
351
00:23:47,839 --> 00:23:50,319
Who else will see my face
other than you, dear?
352
00:23:51,839 --> 00:23:53,119
Your logic is right.
353
00:23:53,559 --> 00:23:55,080
- But what did you do?
- Nothing.
354
00:23:55,160 --> 00:23:56,960
'Don't believe him, Shalini'
355
00:23:59,440 --> 00:24:00,559
Blow now.
356
00:24:01,680 --> 00:24:03,360
- BLOW!
- Hey! I'm not drunk.
357
00:24:03,440 --> 00:24:05,200
Then why worry?
Go on, blow.
358
00:24:10,480 --> 00:24:11,519
I can smell liquor
359
00:24:11,599 --> 00:24:13,719
I didn't drink at all
How can you smell it?
360
00:24:13,799 --> 00:24:15,719
- But I can.
- I swear, I haven't.
361
00:24:15,799 --> 00:24:17,719
- You are drunk.
- Oh! God
362
00:24:17,799 --> 00:24:20,080
- I can smell booze.
- Dad, what will I do?
363
00:24:20,160 --> 00:24:22,000
All because of this blessed jasmine.
364
00:24:31,960 --> 00:24:35,120
Madam, in the hospital plan
of Chettiyar's Medical college-
365
00:24:35,200 --> 00:24:37,039
- Haven't you sent it as yet?
- Yes, we have.
366
00:24:37,119 --> 00:24:39,560
We've sent our quotation
but he wants to meet us.
367
00:24:39,640 --> 00:24:41,600
He's asking us to
explain in person.
368
00:24:41,680 --> 00:24:44,160
Why...? Wasn't your
presentation clear enough?
369
00:24:44,240 --> 00:24:47,479
It was crystal clear and
we explained to them also.
370
00:24:47,559 --> 00:24:49,400
But he's an old timer
and not educated.
371
00:24:49,480 --> 00:24:51,320
His business dealings
are always like this.
372
00:24:51,400 --> 00:24:53,880
Whoever it is, he has to
meet them face to face.
373
00:24:54,960 --> 00:24:56,039
I can't meet him.
374
00:24:57,680 --> 00:24:58,920
This is a 6 billion project.
375
00:24:59,000 --> 00:25:00,680
Only if you come we can clinch it.
376
00:25:12,440 --> 00:25:14,840
If Vasundhara Constructions is involved...
377
00:25:14,920 --> 00:25:17,640
then it's a tough call
We are unlikely to get it.
378
00:25:18,559 --> 00:25:19,959
Whether we get it or not, sir...
379
00:25:20,039 --> 00:25:22,799
let's do our best and leave
the rest to God, come along.
380
00:25:23,039 --> 00:25:25,559
- Why are they here?
- Don't know, ma'am.
381
00:25:26,559 --> 00:25:29,559
Why has Chettiyar scheduled
2 appointments at the same time?
382
00:25:37,599 --> 00:25:39,559
Madam, I'm Raghuvaran
Do you remember m-
383
00:25:44,920 --> 00:25:47,320
Sir, why did she say
'shut up' to you?
384
00:25:47,400 --> 00:25:49,479
I asked her to translate
'keep quiet' in English.
385
00:25:49,559 --> 00:25:51,319
And she said 'shut up' promptly.
386
00:25:55,880 --> 00:25:58,360
- You could have done better, baby.
- Forget it, baby.
387
00:25:58,440 --> 00:26:01,080
Can you explain
your design please?
388
00:26:03,119 --> 00:26:03,959
Can we have privacy?
389
00:26:04,039 --> 00:26:07,680
Then you could've met him at home
Why come with all these men here?
390
00:26:09,839 --> 00:26:12,519
Why do we need privacy?
Go ahead, explain.
391
00:26:12,599 --> 00:26:14,279
But make it simple, that will do.
392
00:26:22,680 --> 00:26:26,279
Raghuvaran, is a war
about to start now?
393
00:27:02,039 --> 00:27:03,999
- Did you get it?
- Very well.
394
00:27:04,079 --> 00:27:07,360
Baby, you think she rented a room
and rehearsed it 1 whole day?
395
00:27:07,440 --> 00:27:08,640
I am sure!
396
00:27:09,039 --> 00:27:11,039
You could explain your design too.
397
00:27:18,359 --> 00:27:22,239
Sir, the most important reason
to build a hospital is...
398
00:27:22,319 --> 00:27:24,920
it should be close to
an accident prone area.
399
00:27:25,000 --> 00:27:27,160
Our land is right there
and that's no problem
400
00:27:27,240 --> 00:27:29,880
I prefer sunlight entering
the building straight away.
401
00:27:29,960 --> 00:27:31,759
Rays have a natural healing power.
402
00:27:31,839 --> 00:27:33,719
And the 'vastu' also matches, 100%
403
00:27:33,799 --> 00:27:34,920
I've checked all that, sir.
404
00:27:35,000 --> 00:27:36,519
This is the hospital's entrance.
405
00:27:36,599 --> 00:27:39,160
We have raised it to prevent
a deluge in the rainy season
406
00:27:39,240 --> 00:27:40,679
- I understand.
- I'm sure you do.
407
00:27:40,759 --> 00:27:42,600
Separate entrance
and exit for ambulance.
408
00:27:42,680 --> 00:27:44,360
Open area ensures ventilation
409
00:27:44,440 --> 00:27:46,519
[SONG FROM 'SEETA AUR GEETA']
410
00:27:46,599 --> 00:27:47,840
That's a gem of a song.
411
00:27:47,920 --> 00:27:51,360
"Take me along with you
To glide like this day and night too."
412
00:27:51,440 --> 00:27:55,080
"Waltz along with me serenely
Let's clasp our hands in harmony."
413
00:27:55,200 --> 00:27:56,800
What a composition!
414
00:27:56,880 --> 00:28:00,840
"Take me along with you
To slide like this day and night too."
415
00:28:01,359 --> 00:28:04,439
Pharmacy will be built
in this particular area.
416
00:28:04,519 --> 00:28:07,119
Rest of the plan is
as per your suggestion, sir.
417
00:28:07,200 --> 00:28:10,840
There are many technical details
I don't want to bore you with all that.
418
00:28:13,440 --> 00:28:15,799
When it comes to design
yours is much better.
419
00:28:16,039 --> 00:28:18,440
Your company has
a good reputation too.
420
00:28:18,599 --> 00:28:20,319
No big difference in budget either.
421
00:28:21,000 --> 00:28:22,880
I should give the project to you.
422
00:28:25,000 --> 00:28:26,599
Then we'll take leave, sir.
423
00:28:28,400 --> 00:28:29,840
Please wait, my dear boy.
424
00:29:00,240 --> 00:29:02,600
'Mr Raj Mohan, when shall
we inspect the site?'
425
00:29:02,680 --> 00:29:05,440
'Not tomorrow
We'll go next Thursday'
426
00:29:10,680 --> 00:29:12,440
You and I presented similar plans.
427
00:29:12,559 --> 00:29:14,519
The difference is
I said it with humility.
428
00:29:14,599 --> 00:29:15,959
You said it with temerity.
429
00:29:16,039 --> 00:29:17,560
Content was same.
430
00:29:17,640 --> 00:29:18,959
Only the tone differed.
431
00:29:19,039 --> 00:29:20,440
If it was just me, it's okay.
432
00:29:20,559 --> 00:29:22,400
He's senior to us
in age and experience.
433
00:29:22,480 --> 00:29:25,160
You're addressing him as 'idiot'?
434
00:29:25,240 --> 00:29:27,360
You are born with a golden spoon.
435
00:29:27,440 --> 00:29:28,999
Give respect and take respect.
436
00:29:29,079 --> 00:29:32,160
Madam, even if you are
a shining star in the sky...
437
00:29:32,240 --> 00:29:34,400
you need to be grounded as well.
438
00:29:44,440 --> 00:29:45,679
Dude, awesome.
439
00:29:45,759 --> 00:29:48,599
This is our biggest project
after slum clearance.
440
00:29:50,720 --> 00:29:53,519
Raghuvaran, everyone is having fun.
441
00:29:53,599 --> 00:29:55,800
Why are you sitting here alone?
Is everything okay?
442
00:29:55,880 --> 00:29:57,360
Everything is okay, sir.
443
00:29:57,440 --> 00:30:00,840
But I have no clue
how to deal with my wife.
444
00:30:02,559 --> 00:30:05,719
Even ISRO scientists are clueless
about that technique, baby.
445
00:30:05,799 --> 00:30:06,800
Look over there
446
00:30:06,880 --> 00:30:09,360
50% of them are married.
447
00:30:10,359 --> 00:30:14,840
But why are they still sticking
around here and boozing?
448
00:30:14,920 --> 00:30:16,360
I rest my case!
449
00:30:16,839 --> 00:30:17,999
Case closed?
450
00:30:18,079 --> 00:30:20,360
My father wants me
to accept her as she is, sir.
451
00:30:20,440 --> 00:30:22,120
Your father is a veteran.
452
00:30:22,200 --> 00:30:23,959
Whatever he advises
will be 100% right.
453
00:30:24,039 --> 00:30:25,119
Just toe the line.
454
00:30:26,680 --> 00:30:28,320
What should I do now, sir?
455
00:30:28,799 --> 00:30:31,919
Usually how will you
tackle such situations?
456
00:30:32,000 --> 00:30:35,999
"My heart is on fire
It cries in despair."
457
00:30:36,079 --> 00:30:39,279
"Unable to control the pain any longer."
458
00:30:40,200 --> 00:30:45,720
"Whatever I've heard, learnt or realized."
459
00:30:46,240 --> 00:30:49,720
"A learning lesson to be utilized."
460
00:30:50,160 --> 00:30:53,360
Raghuvaran, if you sing like this
the boys will go out for a fag.
461
00:30:53,440 --> 00:30:54,880
Sing a peppy song.
462
00:30:54,960 --> 00:30:58,559
Come on, sir, do I have to sing
a lament song also in a peppy mood?
463
00:31:03,279 --> 00:31:04,319
Fine then.
464
00:31:10,680 --> 00:31:12,039
"Same song I am singing."
465
00:31:12,119 --> 00:31:13,320
"In a loud voice ringing."
466
00:31:13,400 --> 00:31:15,120
"Though' I try buddy,
it's simply off-key"
467
00:31:15,200 --> 00:31:18,080
"I am walking on the edge of a dagger."
468
00:31:18,160 --> 00:31:21,199
"With my life at stake,
who will be my savior?"
469
00:31:21,279 --> 00:31:24,560
"I've lost faith totally
On my life regrettably."
470
00:31:24,640 --> 00:31:26,239
"My heart is on fire
It cries in despair."
471
00:31:26,319 --> 00:31:27,920
"Unable to control the pain any longer."
472
00:31:28,000 --> 00:31:31,199
"Whatever I've heard, learnt or realized
A learning lesson to be utilized."
473
00:31:31,279 --> 00:31:34,519
"Would you get married ever?
No, my brother, never."
474
00:31:34,599 --> 00:31:37,759
"It is a bond of treachery
Remember it's just trickery."
475
00:31:37,839 --> 00:31:44,079
"Bid goodbye to joys, thanks to your wife
She'll make sure you have a lousy life."
476
00:32:35,319 --> 00:32:38,360
"Nothing seems good enough for her"
477
00:32:38,440 --> 00:32:41,800
"I am clueless, her thoughts are ablur"
478
00:32:41,880 --> 00:32:44,999
"I did nothing wrong in word or deed."
479
00:32:45,079 --> 00:32:47,880
"People point to me as odd one out indeed."
480
00:32:47,960 --> 00:32:54,440
"Clutch it tight, liquor may spill over
If your wife sees, end of your chapter."
481
00:32:54,559 --> 00:32:57,120
"Zip your lips tight
Just be absolutely quiet."
482
00:32:57,200 --> 00:33:00,959
"If she lands up here suddenly
you'll be dead meat surely."
483
00:33:01,039 --> 00:33:04,160
"Before the wedding, the ever-docile bride."
484
00:33:04,240 --> 00:33:07,239
"After marriage she showed her shrew-side."
485
00:33:07,319 --> 00:33:11,199
"Romance seems to be a distant dream
Marriage got me trapped in this extreme."
486
00:33:11,279 --> 00:33:13,800
"Trapped in a nightmare
No escape hatch to spare."
487
00:33:13,880 --> 00:33:15,239
"Same song I am singing."
488
00:33:15,319 --> 00:33:16,519
"In a loud voice ringing."
489
00:33:16,599 --> 00:33:18,600
"Though' I try buddy,
it's simply off-key"
490
00:33:18,680 --> 00:33:21,440
"I am walking on the edge of a dagger."
491
00:33:21,559 --> 00:33:24,600
"With my life at stake,
who will be my protector?"
492
00:33:24,680 --> 00:33:27,759
"I've lost faith totally
On my life regrettably."
493
00:33:27,839 --> 00:33:29,640
"My heart is on fire
It cries in despair."
494
00:33:29,720 --> 00:33:31,199
"Unable to control the pain any longer."
495
00:33:31,279 --> 00:33:34,519
"Whatever I've heard, learnt or realized
A learning lesson to be utilized."
496
00:33:34,599 --> 00:33:37,880
"Would you get married ever?
No, my brother, never."
497
00:33:37,960 --> 00:33:41,039
"It is a bond of treachery
Remember it's just trickery."
498
00:33:41,119 --> 00:33:47,719
"Bid goodbye to joys, thanks to your wife
She'll make sure you have a lousy life."
499
00:33:50,680 --> 00:33:53,840
"One look at wifey
Her face is so scary."
500
00:33:53,920 --> 00:33:57,039
"She'll give witches many
a run for their money."
501
00:34:06,119 --> 00:34:09,920
"A procession of memories now emerging."
502
00:34:10,000 --> 00:34:13,760
"At the doorstep of my heart, o' surging."
503
00:34:13,840 --> 00:34:19,079
"An oboe of dreams calls out true
to the days of the past de javu."
504
00:34:20,760 --> 00:34:22,959
We've reached
your place, get down
505
00:34:23,039 --> 00:34:25,400
- I got down long ago.
- You did, right?
506
00:34:25,480 --> 00:34:27,039
Then go in and sleep tight.
507
00:34:31,519 --> 00:34:33,800
That's my house You go to yours.
508
00:34:34,400 --> 00:34:35,680
Where is my house?
509
00:34:35,880 --> 00:34:37,240
Where is my house?
510
00:34:37,320 --> 00:34:38,960
Tell me... tell me right now.
511
00:34:40,239 --> 00:34:41,959
You are drunk
like a skunk and-
512
00:34:42,039 --> 00:34:43,360
You think I'm drunk?
513
00:34:44,039 --> 00:34:46,679
You mean to say you drank milk?
514
00:34:47,960 --> 00:34:49,559
- Mocking me?
- Don't do this.
515
00:34:49,639 --> 00:34:51,400
Don't create a ruckus here
Go home now.
516
00:34:51,480 --> 00:34:52,559
- Ruckus?
- Then what?
517
00:34:52,639 --> 00:34:55,519
I will bring the sky down!
What will you do about it?
518
00:34:56,440 --> 00:34:58,280
Sir, you're being rude
if you insult me
519
00:34:58,360 --> 00:35:00,760
I'll also insult you
and I'll cross respectful limit.
520
00:35:00,840 --> 00:35:01,999
- Will you dare?
- Yes.
521
00:35:02,079 --> 00:35:03,840
Go ahead and insult me, go on.
522
00:35:03,920 --> 00:35:06,680
Call me 'tutadak' at the end
of every word, go on
523
00:35:07,519 --> 00:35:08,759
I'm waiting.
524
00:35:09,519 --> 00:35:11,119
Why are you quiet now?
525
00:35:11,320 --> 00:35:15,119
I can't go against my conscience
Whatever, we'll discuss it in the morning.
526
00:35:15,199 --> 00:35:17,839
- You go home.
- How can I go from here?
527
00:35:19,880 --> 00:35:22,680
Here, take my 'sweetheart' and go.
528
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
Go on, sir.
529
00:35:27,840 --> 00:35:30,600
My sweety pie My honey bunch.
530
00:35:31,079 --> 00:35:32,440
Here you go, sir.
531
00:35:38,840 --> 00:35:40,200
Ba-by!
532
00:35:41,599 --> 00:35:42,760
Ba-by!
533
00:35:42,840 --> 00:35:45,440
She is too close to you
I will not take her with me.
534
00:35:47,480 --> 00:35:50,959
"All the beautiful ladies, beware."
535
00:35:51,039 --> 00:35:52,599
"Look, I am here."
536
00:35:52,679 --> 00:35:53,800
Drunk again, huh?
537
00:35:53,880 --> 00:35:55,039
He's dead meat today!
538
00:35:55,119 --> 00:35:57,400
"I am the friend and enemy
of a beautiful body"
539
00:35:57,480 --> 00:35:59,800
'Go... go and make
Harry Potter listen to it'
540
00:36:00,480 --> 00:36:02,200
"Beware, dear damsels everywhere."
541
00:36:02,280 --> 00:36:03,800
Are you drunk again?
542
00:36:05,199 --> 00:36:06,240
Yes, of course.
543
00:36:06,320 --> 00:36:07,479
One minute.
544
00:36:07,559 --> 00:36:09,479
- What are you looking for?
- Your helpline.
545
00:36:09,559 --> 00:36:10,880
- What is it?
- Bubble gum.
546
00:36:10,960 --> 00:36:12,439
- Why?
- To cover the booze smell.
547
00:36:12,519 --> 00:36:14,240
- Oh great.
- Your wife will come, quick.
548
00:36:14,320 --> 00:36:15,800
- Where is she?
- Inside.
549
00:36:16,159 --> 00:36:17,280
She is inside?
550
00:36:17,360 --> 00:36:19,120
- There or here?
- In that room.
551
00:36:19,440 --> 00:36:21,960
'If she asks for me
tell her I'm not at home'
552
00:36:25,320 --> 00:36:26,639
- Can you smell booze?
- Yes.
553
00:36:26,719 --> 00:36:28,639
- Even now.
- Why do I still smell?
554
00:36:36,760 --> 00:36:38,479
I refused but he insisted.
555
00:36:38,559 --> 00:36:40,159
He mixed cool drink in my booze.
556
00:36:40,239 --> 00:36:41,720
No... no, I mean
booze in cool drink.
557
00:36:41,800 --> 00:36:42,760
And forced me.
558
00:36:42,840 --> 00:36:44,960
- Turning the tables on me?
- 100% truth.
559
00:36:56,599 --> 00:36:59,679
You shouldn't drink till
this sacred thread is on your wrist.
560
00:37:11,440 --> 00:37:13,559
'Raghuvaran, there appears to be a problem'
561
00:37:13,639 --> 00:37:15,159
'Let's go check, sir'
562
00:37:17,920 --> 00:37:20,039
- Manick, what's happening?
- Some kind of protest.
563
00:37:20,119 --> 00:37:22,960
- Some issue with outsiders.
- Madam, please wait here.
564
00:37:24,159 --> 00:37:26,199
- Who are they, Manick?
- Don't know.
565
00:37:26,800 --> 00:37:28,720
What is your problem?
What are you doing?
566
00:37:28,800 --> 00:37:30,479
This is a deliberate ploy, madam.
567
00:37:30,559 --> 00:37:32,119
Take your hands off.
568
00:37:32,199 --> 00:37:34,439
- Don't interrupt.
- Stand aside and talk.
569
00:37:34,519 --> 00:37:36,679
- Move away, I say.
- What's happening?
570
00:37:38,400 --> 00:37:40,320
Raghu, what's happening here?
571
00:37:41,280 --> 00:37:42,240
Who are all of you?
572
00:37:42,320 --> 00:37:44,120
Why are you creating a problem?
573
00:37:44,960 --> 00:37:46,119
Get lost!
574
00:40:38,840 --> 00:40:41,440
You'll show off
you're a macho, scumbag!
575
00:40:43,719 --> 00:40:46,480
If you stay a minute longer
I'll call the police.
576
00:40:46,840 --> 00:40:48,439
We will call the police.
577
00:40:48,519 --> 00:40:49,599
Take a look!
578
00:41:33,360 --> 00:41:35,640
Stop staring at me
First take a look at this.
579
00:41:39,000 --> 00:41:40,079
How can this be true?
580
00:41:40,159 --> 00:41:41,759
Chettiyar gave us the project.
581
00:41:42,239 --> 00:41:44,439
How can he give you
the confirmation letter?
582
00:41:45,519 --> 00:41:47,480
Call Minister Madan Mohan.
583
00:41:51,079 --> 00:41:52,079
How is it possible?
584
00:41:52,159 --> 00:41:54,479
How can I interfere in
the assigning of projects?
585
00:41:54,559 --> 00:42:00,920
Do you accept 500 million to 1000 million
for your election expenses to refuse me?
586
00:42:01,519 --> 00:42:05,119
I feel we should maintain
a good understanding, sir.
587
00:42:05,639 --> 00:42:09,079
You decide if you want
my support or not.
588
00:42:09,159 --> 00:42:11,479
Wait, why get tense unnecessarily?
589
00:42:11,559 --> 00:42:13,680
You want that company's project, that's all
590
00:42:13,760 --> 00:42:15,280
I'll handle it for you.
591
00:42:15,360 --> 00:42:16,680
Govt land?
592
00:42:16,760 --> 00:42:18,159
My ancestors owned it.
593
00:42:18,239 --> 00:42:21,240
But your ancestral property can
change into Govt land tomorrow
594
00:42:21,320 --> 00:42:22,999
I have the power to do so, right?
595
00:42:23,079 --> 00:42:24,599
Are you threatening me?
596
00:42:24,679 --> 00:42:26,159
I won't keep quiet
597
00:42:26,239 --> 00:42:27,519
I'll file a legal suit.
598
00:42:27,599 --> 00:42:30,840
Walk up and down the steps
of the High Court for 20 years.
599
00:42:30,920 --> 00:42:34,039
Chettiyar, be sensible,
am I referring an amateur firm?
600
00:42:34,119 --> 00:42:35,959
It's the biggest company in India.
601
00:42:36,039 --> 00:42:37,840
Give it the firm
that's well equipped.
602
00:42:37,920 --> 00:42:41,119
Instead how absurd!
You want to go to court.
603
00:42:44,199 --> 00:42:47,039
You shouldn't have had the gall
to advise me, Raghuvaran.
604
00:42:48,159 --> 00:42:50,599
Corporate world is another
ball game altogether.
605
00:42:53,119 --> 00:42:56,639
Now I realize how you became
the #1 company in India.
606
00:42:56,719 --> 00:42:59,879
Taking crooked shortcuts
and backstabbing, huh?
607
00:43:03,519 --> 00:43:07,119
I got this #1 position through
sheer hard work and skill.
608
00:43:07,719 --> 00:43:09,559
Is this a sample of
your hard work and skill?
609
00:43:09,639 --> 00:43:10,759
Wow!
610
00:43:11,280 --> 00:43:12,760
You've become the joke.
611
00:43:13,320 --> 00:43:16,840
Because of this temerity of yours
this project slipped out of your hands.
612
00:43:17,079 --> 00:43:19,400
You're merely an engineer
in a small company.
613
00:43:19,480 --> 00:43:22,920
Earning 4 to 5 digits
Just a pittance.
614
00:43:23,000 --> 00:43:25,360
If you can show off such temerity...!
615
00:43:27,119 --> 00:43:31,880
I lost my parents
when I was barely 12
616
00:43:31,960 --> 00:43:34,240
I had to chase away
my greedy relatives.
617
00:43:34,320 --> 00:43:36,680
And save my family legacy.
618
00:43:36,760 --> 00:43:40,280
As a young, naive girl
I had to take over the reins...
619
00:43:40,360 --> 00:43:43,680
to make it the #1 company
in the whole of India.
620
00:43:43,760 --> 00:43:48,680
To stand on my own feet alone
as a woman, imagine my temerity?
621
00:43:48,760 --> 00:43:51,360
I respect your talent
and achievements.
622
00:43:51,679 --> 00:43:53,880
But even after you have
reached this level...
623
00:43:53,960 --> 00:43:58,720
to see you stoop so low and beat
a small company like ours out of the race.
624
00:43:58,800 --> 00:44:00,240
I am amused.
625
00:44:00,320 --> 00:44:03,600
Whatever name & fame
you have earned loses its meaning.
626
00:44:03,880 --> 00:44:06,680
If you had requested me
I would have relented.
627
00:44:06,760 --> 00:44:08,040
You'll hand over, huh?
628
00:44:08,800 --> 00:44:10,000
Who are you?
629
00:44:11,159 --> 00:44:13,279
Do you know whom
you are talking to?
630
00:44:14,679 --> 00:44:17,319
I would have spared you
with just this project.
631
00:44:18,440 --> 00:44:20,079
Now I won't show mercy.
632
00:44:20,280 --> 00:44:22,479
The job in my company
you refused arrogantly...
633
00:44:22,559 --> 00:44:27,599
if I don't ensure you accept it
with folded hands-
634
00:44:30,519 --> 00:44:33,360
The 7 minutes grace time
I had kept aside for you
635
00:44:33,639 --> 00:44:34,719
is over.
636
00:44:57,679 --> 00:44:59,919
- What's the matter?
- Don't know, Raghu.
637
00:45:03,400 --> 00:45:05,159
- Raghu.
- Sir, what's this?
638
00:45:05,239 --> 00:45:08,999
From yesterday, Three companies
have cancelled their projects with us.
639
00:45:09,079 --> 00:45:11,320
- How can they do that?
- Don't know Raghuvaran.
640
00:45:11,400 --> 00:45:13,200
They are so tight lipped
641
00:45:13,320 --> 00:45:17,640
I'm really puzzled if it is because of
the Chettiyar project getting cancelled?
642
00:45:20,440 --> 00:45:24,599
Raghuvaran, we have full liberty
to go back on our decision.
643
00:45:24,679 --> 00:45:26,200
Sir, we don't deny that.
644
00:45:26,280 --> 00:45:28,680
We just want to know the reason.
645
00:45:28,760 --> 00:45:29,880
What did you quote?
646
00:45:29,960 --> 00:45:30,959
Eighty million.
647
00:45:31,039 --> 00:45:33,079
Same project with a better design.
648
00:45:33,159 --> 00:45:36,119
Vasundhara Constructions
has quoted 500 million.
649
00:45:37,079 --> 00:45:40,800
It is impossible to do it
within that budget, sir.
650
00:45:40,880 --> 00:45:43,079
Why would they quote
if it is impossible?
651
00:45:43,320 --> 00:45:46,680
We can only assign this contract
to the one who quotes less.
652
00:45:46,760 --> 00:45:48,040
Don't get us wrong.
653
00:45:50,960 --> 00:45:53,440
Ma'am, regarding the Panvel project...
654
00:45:54,119 --> 00:45:56,639
we have never handled
such small assignments.
655
00:45:56,840 --> 00:45:59,480
In addition, you have
quoted 300 million less.
656
00:46:00,039 --> 00:46:02,960
We might have to bear
that deficit, ma'am.
657
00:46:04,440 --> 00:46:06,679
These numbers are irrelevant.
658
00:46:09,440 --> 00:46:11,680
We can tide over
these minor losses easily
659
00:46:11,760 --> 00:46:15,280
I am compensating profit-wise
with other major projects.
660
00:46:15,840 --> 00:46:19,079
Don't question any of my moves
for the next few weeks.
661
00:46:19,360 --> 00:46:22,360
Whatever project I name
just take over without a murmur.
662
00:46:44,559 --> 00:46:45,960
It isn't under my control.
663
00:46:52,199 --> 00:46:53,360
My hands are tied.
664
00:46:53,440 --> 00:46:55,639
Try to understand, Mr Raghuvaran.
665
00:47:12,280 --> 00:47:15,039
If such a big company quotes
so low, they'll get the project.
666
00:47:15,119 --> 00:47:16,959
No doubt Mr Ramkumar
is a good man.
667
00:47:17,039 --> 00:47:18,239
But what can we do?
668
00:47:24,679 --> 00:47:25,960
Yes, Mr Ramkumar.
669
00:47:27,400 --> 00:47:29,280
Your company is
very well established.
670
00:47:29,360 --> 00:47:32,999
Why are you taking over
small projects that come our way?
671
00:47:33,079 --> 00:47:35,599
You've even acquired
Chettiyar's project.
672
00:47:35,719 --> 00:47:37,519
Why are you targeting us?
673
00:47:37,599 --> 00:47:39,439
Your company isn't my target.
674
00:47:39,519 --> 00:47:40,840
Only Raghuvaran.
675
00:47:42,280 --> 00:47:43,360
You have 2 options.
676
00:47:43,440 --> 00:47:48,280
Either ask him to work in my company
as my employee subserviently.
677
00:47:48,360 --> 00:47:50,880
Or you dismiss him.
678
00:47:52,800 --> 00:47:54,680
I won't step into your space.
679
00:47:55,159 --> 00:47:57,839
You'll get back all the projects
you lost automatically.
680
00:48:01,880 --> 00:48:03,320
Both are impossible
681
00:48:13,719 --> 00:48:15,599
[INHALING A DEEP BREATH]
682
00:48:17,400 --> 00:48:18,360
Maa...!
683
00:48:20,719 --> 00:48:22,000
'What is it, son?'
684
00:48:44,159 --> 00:48:45,599
Why are you staring blankly?
685
00:48:45,679 --> 00:48:47,200
I am only your imagination.
686
00:48:47,280 --> 00:48:48,280
Tell me
687
00:48:51,280 --> 00:48:53,160
I'll spank you Out with it.
688
00:48:55,440 --> 00:48:56,639
Listen, ma.
689
00:48:57,519 --> 00:48:59,759
I don't know what to do, ma.
690
00:49:00,000 --> 00:49:02,679
Too many good people
are suffering because of me.
691
00:49:03,159 --> 00:49:04,480
I feel terrible, ma.
692
00:49:05,800 --> 00:49:07,400
Did you do anything wrong?
693
00:49:08,320 --> 00:49:09,240
No, ma.
694
00:49:10,239 --> 00:49:11,959
Did you want to harm anyone?
695
00:49:12,199 --> 00:49:13,319
No, ma.
696
00:49:13,400 --> 00:49:17,519
Then be bold and do what
your mind thinks is right.
697
00:49:21,360 --> 00:49:22,479
What is right, ma?
698
00:49:22,559 --> 00:49:25,119
You know what is right.
699
00:49:25,360 --> 00:49:28,519
'That which, as a chandelier
the wind protects however'
700
00:49:29,239 --> 00:49:32,959
'How can this flame be snuffed
For it glows with the will of God'
701
00:49:40,519 --> 00:49:41,759
What is it, Raghuvaran?
702
00:49:42,440 --> 00:49:45,240
Sir... I... I want to resign, sir.
703
00:49:45,320 --> 00:49:47,760
Why are you saying this
all of a sudden?
704
00:49:47,960 --> 00:49:49,959
Vasundhara's problem is with me.
705
00:49:50,039 --> 00:49:51,599
Not with Anitha Constructions.
706
00:49:51,679 --> 00:49:53,720
Our company has already
suffered losses.
707
00:49:53,800 --> 00:49:55,120
This can't go on, sir.
708
00:49:55,400 --> 00:49:57,280
Raghuvaran, we can tackle it.
709
00:49:57,360 --> 00:49:59,639
You've already gone
out of your way, sir.
710
00:49:59,719 --> 00:50:01,599
It is only right
I should resign, sir.
711
00:50:01,800 --> 00:50:02,960
Listen to me.
712
00:50:03,440 --> 00:50:04,840
You don't have to resign.
713
00:50:04,920 --> 00:50:06,519
You definitely should not leave.
714
00:50:07,920 --> 00:50:09,800
I don't know what else to do either.
715
00:50:11,239 --> 00:50:13,279
One day I'll definitely
come back to you.
716
00:50:21,159 --> 00:50:25,480
Ma'am, Raghuvaran has been dismissed
from Anitha Constructions.
717
00:50:51,679 --> 00:50:54,159
'Ma'am, Mr Raghuvaran
is here to meet you'
718
00:51:02,639 --> 00:51:03,719
Why...?
719
00:51:04,119 --> 00:51:05,719
They fired you, huh?
720
00:51:06,639 --> 00:51:08,519
Didn't I tell you the other day?
721
00:51:08,920 --> 00:51:11,320
That you will definitely
come back here.
722
00:51:14,199 --> 00:51:15,639
I have forgiven you.
723
00:51:16,400 --> 00:51:17,880
Join duty tomorrow.
724
00:51:20,320 --> 00:51:21,559
Vasundhara!
725
00:51:40,519 --> 00:51:42,439
I was the one
who resigned the job.
726
00:51:42,519 --> 00:51:46,240
No one fired me, nor did I
come here asking you for a job
727
00:51:46,320 --> 00:51:48,440
I had a lot to lose till yesterday.
728
00:51:48,840 --> 00:51:52,280
Projects, a company's progress,
a good man's peace of mind.
729
00:51:53,760 --> 00:51:55,800
But I have nothing to lose today.
730
00:51:55,880 --> 00:51:57,320
Your enmity is with me.
731
00:51:57,400 --> 00:51:58,960
Not Anitha Constructions.
732
00:51:59,440 --> 00:52:02,400
Hereafter whatever hassle
fight me face to face.
733
00:52:02,480 --> 00:52:04,440
Who the hell are you?
734
00:52:05,039 --> 00:52:06,880
Why should I clash
swords with you?
735
00:52:07,079 --> 00:52:10,360
What is left with you now
when you have lost everything.
736
00:52:10,639 --> 00:52:13,759
Today you don't even have
an identity of your own.
737
00:52:18,360 --> 00:52:20,440
I have a permanent
identity of my own.
738
00:52:23,079 --> 00:52:24,159
VIP!
739
00:52:24,239 --> 00:52:25,240
What?
740
00:52:25,320 --> 00:52:27,600
Unemployed Important Person.
741
00:52:29,280 --> 00:52:31,240
Unemployed Important Person.
742
00:52:34,159 --> 00:52:36,639
I am jobless but nevertheless a V.I.P.
743
00:52:37,079 --> 00:52:40,200
Even if I am minus a job
my contentment will be a soooper plus.
744
00:52:40,280 --> 00:52:43,440
You can only buy
our projects and our jobs.
745
00:52:43,559 --> 00:52:45,200
My happiness is not for sale.
746
00:52:45,280 --> 00:52:46,640
You can never buy it.
747
00:52:51,519 --> 00:52:52,679
For you...
748
00:52:53,199 --> 00:52:55,759
The 2 minutes I had
set aside for you is over.
749
00:52:56,079 --> 00:52:57,319
Shall I see you, Vasu?
750
00:53:27,119 --> 00:53:28,079
Wake up, Raghu.
751
00:53:28,159 --> 00:53:30,519
How can you sleep
till 9'o clock? Get up.
752
00:53:33,360 --> 00:53:35,840
How can you loll in bed like this?
Attend to your work.
753
00:53:35,920 --> 00:53:37,079
'My name is Raghuvaran'
754
00:53:37,159 --> 00:53:39,200
'I am an unemployed
graduate once more'
755
00:53:39,280 --> 00:53:41,560
[SONG FROM 'AASHA']
756
00:53:45,880 --> 00:53:47,880
Don't waste time
Throw the ball fast.
757
00:53:53,679 --> 00:53:54,840
What will you preach now?
758
00:53:54,920 --> 00:53:56,400
My classmates are working
759
00:53:56,480 --> 00:53:57,959
I'm still playing around, right?
760
00:53:58,039 --> 00:54:00,199
I didn't say a word
Go ahead, play.
761
00:54:05,079 --> 00:54:09,440
On Sundays I'm the one who has to go
to the butcher, whether I work or not.
762
00:54:11,960 --> 00:54:14,119
Some chores are constant!
763
00:54:14,280 --> 00:54:16,999
At least then, a girl from upstairs
was watching me but now-
764
00:54:17,079 --> 00:54:20,679
Raghu, please buy some meat
for our house too.
765
00:54:22,719 --> 00:54:24,959
Your credentials are very good.
766
00:54:25,480 --> 00:54:29,960
But the company you worked for
had incurred huge loss because of you
767
00:54:34,000 --> 00:54:35,800
[HUMMING LOUDLY]
768
00:54:38,119 --> 00:54:42,079
"Life is a wonderful journey."
769
00:54:42,159 --> 00:54:46,280
"No one is aware of his or her destiny"
770
00:54:46,360 --> 00:54:48,440
[SONG FROM 'ANDAZ']
771
00:54:54,440 --> 00:54:57,519
"For all of us one day
death is inevitable anyway."
772
00:54:57,599 --> 00:55:00,800
"The soul will depart one fine day."
773
00:55:00,880 --> 00:55:03,280
The moment I see you
poetry rattles off my tongue.
774
00:55:03,360 --> 00:55:05,079
How are you?
Top of your world, huh?
775
00:55:05,159 --> 00:55:06,000
Why?
776
00:55:06,519 --> 00:55:10,360
Couldn't find any job so have you
started home delivery of vegetables?
777
00:55:10,679 --> 00:55:13,000
Yes, madam
I am yet to find a job.
778
00:55:13,119 --> 00:55:16,760
But if I go home, I have someone
to dish out a tasty meal for me.
779
00:55:16,840 --> 00:55:20,039
After eating to my stomach's content
I just sleep without any worries.
780
00:55:20,119 --> 00:55:24,679
You must experience the joy
of a siesta after lunch to enjoy it!
781
00:55:26,440 --> 00:55:27,880
Beyond words, madam.
782
00:55:27,960 --> 00:55:29,599
Then I'll wake up late in the evening
783
00:55:29,679 --> 00:55:31,679
I'll just sit quiet and
while away my time.
784
00:55:31,760 --> 00:55:34,920
After that I spend time
with my VIP friends.
785
00:55:35,079 --> 00:55:39,320
Madam, being jobless
is a special talent by itself.
786
00:55:39,400 --> 00:55:40,760
Not everyone can excel.
787
00:55:40,840 --> 00:55:42,200
But you can't be like that, right?
788
00:55:42,280 --> 00:55:45,240
You must go straight to work
and then think what to do next.
789
00:55:45,320 --> 00:55:47,079
Then you must plan
what projects to buy.
790
00:55:47,159 --> 00:55:49,200
Chart out schemes
to grab others' projects.
791
00:55:49,280 --> 00:55:52,159
Then mull over how to spoil
innocent lives like mine.
792
00:55:52,239 --> 00:55:53,519
Tut-tut-tut!
793
00:55:53,599 --> 00:55:54,760
Very tough indeed!
794
00:55:54,840 --> 00:55:56,600
Can you ever be at peace, madam?
795
00:55:59,760 --> 00:56:01,840
My route is clear, ma'am.
796
00:56:02,320 --> 00:56:04,840
No cash in my wallet
No burden in my heart as well.
797
00:56:04,920 --> 00:56:06,320
Shall I take leave, Vasu?
798
00:56:09,079 --> 00:56:11,840
However heavy his burden
does his temerity lessen?
799
00:56:12,920 --> 00:56:14,880
Unemployed idiotic person.
800
00:56:22,280 --> 00:56:23,360
'Bring it on'
801
00:56:29,920 --> 00:56:31,159
'Game on'
802
00:56:46,519 --> 00:56:50,039
"Maintain your distance from me."
803
00:56:50,119 --> 00:56:54,079
"You can't compete with me
You're a straw, I'm a gale stormy."
804
00:56:54,199 --> 00:56:57,559
"Don't try to show off with me"
805
00:56:57,679 --> 00:57:01,599
"I'll displace you in a jiffy."
806
00:57:01,800 --> 00:57:05,599
"My middle name is 'Gutsy'
Love is embedded in me."
807
00:57:05,679 --> 00:57:08,279
"From my heart, honestly
Listen to this too earnestly."
808
00:57:09,480 --> 00:57:13,200
"I shower mercy on those who trust me
To forgive readily is my life's remedy."
809
00:57:13,280 --> 00:57:16,120
"With a sweep of my palm deftly
pain vanishes promptly."
810
00:57:55,679 --> 00:57:59,320
"I wasn't born yesterday, believe me
I have my own dignity you see."
811
00:57:59,400 --> 00:58:03,200
"Honesty hands strength to me
Paves the way to cross hurdles boldly"
812
00:58:03,280 --> 00:58:06,920
"I trust no one, seriously
I live on my own terms obviously"
813
00:58:07,000 --> 00:58:10,840
"I can reach the moon if need be
I can even bring it back with me."
814
00:58:10,920 --> 00:58:14,599
"My life has been a struggle endlessly."
815
00:58:14,679 --> 00:58:18,359
"Setbacks are my buddies ceaselessly"
816
00:58:18,480 --> 00:58:22,320
"I am not a flower delicate or dainty."
817
00:58:22,400 --> 00:58:26,200
"One huff from me effortlessly
will move a mountain easily"
818
00:58:26,360 --> 00:58:28,200
"I am here already
You're full of temerity"
819
00:58:28,280 --> 00:58:30,200
"I am here steady
Poison in my heart ready."
820
00:58:30,280 --> 00:58:32,159
"Bring it on
Who are you, pawn?"
821
00:58:32,239 --> 00:58:34,239
"Make your move, moron Game on"
822
00:58:55,280 --> 00:58:57,080
'Bring it on'
823
00:59:02,840 --> 00:59:04,519
'Game on'
824
00:59:12,320 --> 00:59:13,360
Where is it?
825
00:59:16,280 --> 00:59:17,439
I forgot, dear
826
00:59:17,519 --> 00:59:19,200
I'm anyway jobless
I'll go buy it.
827
00:59:19,280 --> 00:59:22,280
This same stare seemed like
a loving glance once upon a time!
828
00:59:23,039 --> 00:59:24,599
Please come Sir, please come.
829
00:59:24,679 --> 00:59:26,760
Shalu, please move all this aside.
830
00:59:26,840 --> 00:59:29,200
Now I play the husband
And you're the dutiful wife.
831
00:59:29,280 --> 00:59:32,320
Raghuvaran, you aren't
dropping by at the office these days?
832
00:59:32,400 --> 00:59:34,320
At least you can
come to meet us, right?
833
00:59:34,400 --> 00:59:36,519
Raj Mohan sir misses you a lot.
834
00:59:36,719 --> 00:59:38,399
No, I'm just whiling-
835
00:59:40,159 --> 00:59:42,960
Yes, baby, who'll pay
the dues at our tea shop?
836
00:59:43,639 --> 00:59:45,200
How long will you be like this?
837
00:59:45,280 --> 00:59:47,360
Can't you at least try for some other job?
838
00:59:47,559 --> 00:59:51,480
I'm unable to find the right job
even though I've been on the look out
839
00:59:51,599 --> 00:59:54,200
I don't know from where
enemies target me all the time?
840
00:59:54,280 --> 00:59:55,840
I mind my own business.
841
00:59:55,920 --> 00:59:58,760
Listen, Raghu, when a horde
of people are chasing you...
842
00:59:58,840 --> 01:00:00,880
it means you are
far ahead of them.
843
01:00:00,960 --> 01:00:04,199
Actually this is the true sign
of one's real progress.
844
01:00:04,280 --> 01:00:06,400
'Enemies will come and go'
845
01:00:07,280 --> 01:00:09,200
Life is measured by friends.
846
01:00:09,280 --> 01:00:10,880
And progress by enemies!
847
01:00:10,960 --> 01:00:12,519
Sir, awesome quotable quote.
848
01:00:12,599 --> 01:00:14,320
This can be written even behind autos.
849
01:00:14,400 --> 01:00:15,760
Isn't this your dream?
850
01:00:15,840 --> 01:00:19,200
To start your own construction firm
with the unemployed graduates?
851
01:00:19,280 --> 01:00:21,599
Make an effort to fulfill
your goal, apply for a loan.
852
01:00:21,679 --> 01:00:23,599
Our boss will also help you.
853
01:00:33,119 --> 01:00:36,119
When I don't know what to do next,
drowned in darkness...
854
01:00:36,199 --> 01:00:38,599
in such moments
my mother guides me.
855
01:00:38,679 --> 01:00:40,999
'Started his favorite
mother-sentiment topic'
856
01:00:41,079 --> 01:00:43,519
- Let's leave, madam.
- Why are you also leaving?
857
01:00:43,599 --> 01:00:46,000
- Bro, my glass.
- I swear she's hawk eyed!
858
01:00:57,559 --> 01:00:59,280
I would like to help you.
859
01:00:59,360 --> 01:01:00,479
Then do so at once.
860
01:01:00,559 --> 01:01:02,320
Sir, please be quiet.
861
01:01:02,480 --> 01:01:05,079
But how can I trust you
and sanction your loan?
862
01:01:05,280 --> 01:01:08,720
You aren't even eligible for
1/2 the amount you've applied for.
863
01:01:13,480 --> 01:01:14,840
Don't lose hope, Raghuvaran.
864
01:01:14,920 --> 01:01:16,280
Is this the only bank we know?
865
01:01:16,360 --> 01:01:18,039
'Not possible with this kind of profile'
866
01:01:18,119 --> 01:01:20,079
'Can't sanction a loan for you, sir'
867
01:01:22,280 --> 01:01:23,880
I've spoken to our friends.
868
01:01:23,960 --> 01:01:26,599
They have volunteered to
invest their personal funds.
869
01:01:26,679 --> 01:01:29,599
Let's pool in money
and start this company.
870
01:01:29,679 --> 01:01:33,159
We won't even get 20% of
the amount needed for a start-up.
871
01:01:33,480 --> 01:01:36,280
Even if we decide to do this
how can everyone afford it?
872
01:01:36,360 --> 01:01:39,440
By mortgaging your house,
pledging your jewelry, vehicle?
873
01:01:41,400 --> 01:01:44,200
I don't have the guts to
shoulder such a responsibility.
874
01:01:44,920 --> 01:01:46,599
Hey! Clear out now.
875
01:01:46,840 --> 01:01:47,880
Go, I say.
876
01:01:48,559 --> 01:01:50,240
You're acting over smart.
877
01:01:50,320 --> 01:01:51,599
- Okay, go.
- Sit... sit.
878
01:01:51,679 --> 01:01:53,199
Get lost!
879
01:01:53,320 --> 01:01:54,999
- How are you?
- Doing good.
880
01:01:55,079 --> 01:01:57,559
Raghuvaran, I have 1.3 million with me.
881
01:01:57,639 --> 01:01:58,839
My savings.
882
01:01:59,119 --> 01:02:00,479
Least I can do from my end.
883
01:02:00,559 --> 01:02:02,920
- Sorry, I misjudged you.
- Move aside.
884
01:02:03,000 --> 01:02:04,039
All yours.
885
01:02:04,639 --> 01:02:05,760
I can't accept it, sir.
886
01:02:05,840 --> 01:02:08,039
How many years of
sweat and toil in this, sir
887
01:02:08,119 --> 01:02:10,079
I can't sponge on you.
888
01:02:10,199 --> 01:02:12,360
Your wife might take it amiss.
889
01:02:12,440 --> 01:02:14,559
If I take this back home,
she'll be upset.
890
01:02:17,280 --> 01:02:19,039
- My name is Balaji.
- Tell me
891
01:02:19,119 --> 01:02:20,840
I went to your house looking for you
892
01:02:20,920 --> 01:02:22,280
I was told you'll be here.
893
01:02:22,360 --> 01:02:23,519
Oh! Is it?
894
01:02:23,639 --> 01:02:24,599
Vacate that seat.
895
01:02:24,679 --> 01:02:26,240
- Never mind.
- Please sit down
896
01:02:26,320 --> 01:02:30,280
I was in Delhi, when you were
awarded the 'Engineer of the year'
897
01:02:30,360 --> 01:02:33,079
We wanted to hire you
in my dad's company.
898
01:02:33,159 --> 01:02:37,200
But we heard you even turned down
an offer by Vasundhara Constructions.
899
01:02:37,280 --> 01:02:40,519
'I know you're now trying
to start your own company'
900
01:02:41,400 --> 01:02:44,200
I would very much like
to collaborate with you.
901
01:02:44,280 --> 01:02:47,360
We are clueless about our next move
How will this work for you?
902
01:02:47,440 --> 01:02:49,439
Unlike us, you have
your dad's financial support
903
01:02:49,519 --> 01:02:51,800
I didn't want to be
under my father's shadow.
904
01:02:51,880 --> 01:02:53,559
That's why I've saved 5 million.
905
01:02:53,679 --> 01:02:56,599
If you bring in the same amount
that will be your investment
906
01:02:56,679 --> 01:02:58,880
I'm sitting here in
a tea stall with 10 others.
907
01:02:58,960 --> 01:03:00,639
How can I invest
that kind of money?
908
01:03:00,719 --> 01:03:02,800
That's okay
I can be the sole investor.
909
01:03:02,880 --> 01:03:05,360
If you can give
a collateral or a guarantee.
910
01:03:06,639 --> 01:03:08,519
'Banks also ask for a collateral'
911
01:03:08,760 --> 01:03:11,760
'We will be registering
the company in both our names'
912
01:03:11,840 --> 01:03:14,600
'I need some kind of
investment from your side'
913
01:03:15,960 --> 01:03:17,280
Put that damn cigarette down.
914
01:03:17,360 --> 01:03:19,039
What is your problem now?
915
01:03:19,280 --> 01:03:22,480
Ma, we are starting
a new company, right?
916
01:03:22,840 --> 01:03:25,039
My partner wants
some property as collateral.
917
01:03:25,119 --> 01:03:26,960
We only have our home.
918
01:03:27,159 --> 01:03:28,400
So what now?
919
01:03:28,480 --> 01:03:29,840
You don't understand.
920
01:03:30,880 --> 01:03:32,599
You've lived in this house happily.
921
01:03:32,679 --> 01:03:34,359
You are still living here.
922
01:03:34,679 --> 01:03:39,559
Raghu, the house I lived in
or I am still living.
923
01:03:41,079 --> 01:03:42,519
Not our home.
924
01:03:43,039 --> 01:03:44,199
'In your heart'
925
01:03:44,800 --> 01:03:45,840
Off you go.
926
01:03:46,159 --> 01:03:48,000
Why waste time thinking?
927
01:03:48,320 --> 01:03:50,360
When your brother's job
required a deposit...
928
01:03:50,440 --> 01:03:53,200
didn't I take voluntary
retirement for his sake?
929
01:03:53,840 --> 01:03:55,600
I think of this as my duty too.
930
01:03:56,679 --> 01:03:59,599
I know you'll succeed
and redeem the house.
931
01:03:59,679 --> 01:04:01,119
Plan your next step, son.
932
01:04:06,239 --> 01:04:08,880
'How can I handle
such a huge responsibility?'
933
01:04:08,960 --> 01:04:10,920
'He is so casual about it'
934
01:04:13,679 --> 01:04:15,319
Aren't you feeling well, dear?
935
01:04:16,079 --> 01:04:17,840
I'm fine, why?
936
01:04:18,199 --> 01:04:21,119
You will be bringing
the roof down all the time.
937
01:04:21,199 --> 01:04:23,999
Suddenly you're so quiet
I got scared.
938
01:04:24,079 --> 01:04:27,360
That's why I was wondering
till you get a new job...
939
01:04:27,440 --> 01:04:30,000
we must run the house
with only Karthik's salary
940
01:04:30,639 --> 01:04:31,880
I'll start my clinic again.
941
01:04:31,960 --> 01:04:34,039
No need, we'll manage.
942
01:04:34,119 --> 01:04:35,319
How will you manage?
943
01:04:37,280 --> 01:04:38,080
Tell me.
944
01:04:40,199 --> 01:04:43,159
Did I study dentistry to be
stuck with household chores?
945
01:04:43,239 --> 01:04:44,639
I'm also bored
946
01:04:44,920 --> 01:04:46,280
I'll start my practice again.
947
01:04:49,599 --> 01:04:51,839
Won't you clean your glasses?
948
01:04:53,320 --> 01:04:55,240
Full of finger prints.
949
01:05:02,199 --> 01:05:03,960
I just can't understand you.
950
01:05:04,599 --> 01:05:07,999
When I was having a proper job
you kept deriding me.
951
01:05:08,079 --> 01:05:10,599
Now I'm jobless and
you're showering concern.
952
01:05:11,519 --> 01:05:14,679
I fell in love with that idle,
unemployed Raghuvaran
953
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
I love only that Raghuvaran a lot.
954
01:05:32,199 --> 01:05:35,559
"God gifted you specially
as a godsend to me."
955
01:05:35,639 --> 01:05:39,200
"As my feet take flight fancifully
like a rhythm of dance sprightly."
956
01:05:39,280 --> 01:05:42,599
"God gifted you specially
as a godsend to me."
957
01:05:42,679 --> 01:05:46,240
"As my feet take flight fancifully
like a rhythm of dance sprightly."
958
01:05:46,320 --> 01:05:49,959
"Your attitude and ability
enthrall me in totality."
959
01:05:50,039 --> 01:05:53,320
"Our hearts beat in tandem
Can never separate them."
960
01:05:53,400 --> 01:05:57,039
"Eyelids of these eyes say
You are mine come what may."
961
01:05:57,119 --> 01:06:00,479
"No more dark days
thanks to the sun's rays."
962
01:06:00,559 --> 01:06:04,079
"As a boon you came to me
It's will of God surely."
963
01:06:04,159 --> 01:06:07,519
"Blessed is my life's destiny."
964
01:06:07,599 --> 01:06:11,159
"You were once only a desire so selfish."
965
01:06:11,239 --> 01:06:14,959
"Now you're my beloved hope to cherish."
966
01:06:43,280 --> 01:06:46,760
"Without you, my lass
not a day can pass."
967
01:06:46,840 --> 01:06:50,320
"Nor a single night can I last."
968
01:06:50,400 --> 01:06:53,920
"Without you, not a flower will blossom."
969
01:06:54,000 --> 01:06:57,639
"Without you, even spring won't be welcome."
970
01:06:58,239 --> 01:07:04,639
"My path forks hitherto
into a destination new."
971
01:07:05,199 --> 01:07:08,519
"I obsess about you to heights of insanity."
972
01:07:08,599 --> 01:07:12,119
"Yet you bring me tranquility"
973
01:07:12,199 --> 01:07:16,119
"I want you beside me for eternity."
974
01:07:18,840 --> 01:07:22,280
"God gifted you specially
as a godsend to me."
975
01:07:25,960 --> 01:07:29,360
"God gifted you specially
as a godsend to me."
976
01:07:29,440 --> 01:07:32,999
"As my feet take flight fancifully
like a rhythm of dance sprightly."
977
01:07:33,079 --> 01:07:36,479
"Your attitude and ability
enthrall me in totality."
978
01:07:36,559 --> 01:07:40,000
"Our hearts beat in tandem
Can never separate them."
979
01:07:40,199 --> 01:07:43,679
"Eyelids of these eyes say
You are mine come what may."
980
01:07:43,840 --> 01:07:47,200
"No more dark days
thanks to the sun's rays."
981
01:07:47,280 --> 01:07:50,800
"As a boon you came to me
It's will of God surely."
982
01:07:50,880 --> 01:07:54,200
"Blessed is my life's destiny."
983
01:07:54,280 --> 01:07:57,920
"You were once only a desire so selfish."
984
01:07:58,000 --> 01:08:01,679
"Now you're my beloved hope to cherish"
985
01:08:20,319 --> 01:08:21,719
'How can you get upset so soon?'
986
01:08:21,800 --> 01:08:24,880
It's been only few days
since we started our company.
987
01:08:25,079 --> 01:08:27,000
We'll get projects Be patient.
988
01:08:27,439 --> 01:08:29,199
He may have procured a license.
989
01:08:29,279 --> 01:08:31,199
But how will he get projects?
990
01:08:34,000 --> 01:08:35,720
Hit it, only 1 run.
991
01:08:35,800 --> 01:08:37,279
If you hit here, he'll get out.
992
01:08:37,960 --> 01:08:39,920
Out... out
Walk out now
993
01:08:40,000 --> 01:08:41,800
[INDISTINCT CHATTER]
994
01:08:42,960 --> 01:08:44,359
'Is it VIP constructions?'
995
01:08:44,439 --> 01:08:45,960
[HUSHING]
996
01:08:47,640 --> 01:08:49,600
Yes, this is VIP constructions.
997
01:08:49,680 --> 01:08:50,760
'My name is Prakash'
998
01:08:50,840 --> 01:08:52,480
'I want to meet you
regarding a project'
999
01:08:52,560 --> 01:08:54,840
'I'll send you the address
Can you please come at once?'
1000
01:08:54,920 --> 01:08:56,960
Sure, sir, I'll be there immediately.
1001
01:09:04,960 --> 01:09:06,840
I own 50 acres of land
1002
01:09:06,920 --> 01:09:10,560
I want to build a Theme park
for kids to enjoy their holidays
1003
01:09:10,640 --> 01:09:13,199
I know you did
this Slum Clearance project
1004
01:09:13,279 --> 01:09:16,000
I also know you've started
your own company.
1005
01:09:16,640 --> 01:09:19,079
This will be your 1st project.
1006
01:09:19,199 --> 01:09:23,720
Just to prove a point, I know you'll be
totally dedicated and do a good job
1007
01:09:23,880 --> 01:09:25,520
I have immense faith in you.
1008
01:10:10,600 --> 01:10:12,360
Bro, emotional?
1009
01:10:14,319 --> 01:10:16,119
As usual you'll say
'Clear out' huh?
1010
01:10:16,319 --> 01:10:17,439
Fine, I'll go.
1011
01:10:18,000 --> 01:10:19,279
Love you, bro.
1012
01:10:29,199 --> 01:10:31,239
"Crush them for your cause."
1013
01:10:31,319 --> 01:10:33,920
"Regain all your loss."
1014
01:10:34,000 --> 01:10:36,560
"Gathering strength from people around."
1015
01:10:36,840 --> 01:10:39,399
"Every stride is a tremor on the rebound."
1016
01:10:39,479 --> 01:10:41,999
"Every game on this arena is fair."
1017
01:10:42,079 --> 01:10:44,920
"A solemn oath we'll dare to declare."
1018
01:10:45,359 --> 01:10:46,999
Stop, men are working here.
1019
01:10:47,079 --> 01:10:48,119
Take a detour.
1020
01:10:48,199 --> 01:10:49,920
We can take the other route, sir.
1021
01:10:50,000 --> 01:10:52,239
'Didn't know this route to our site?'
1022
01:10:57,640 --> 01:11:00,800
Bro, how far is this lake from our site?
1023
01:11:00,880 --> 01:11:02,159
Around 2 km
1024
01:11:02,239 --> 01:11:04,119
- 2 km...?
- Yes, sir.
1025
01:11:04,279 --> 01:11:06,119
Why didn't anyone
report this to me?
1026
01:11:06,199 --> 01:11:08,920
We knew about this route
only now, Raghuvaran.
1027
01:11:09,000 --> 01:11:10,760
Is this MMRDA's updated plan?
1028
01:11:10,840 --> 01:11:12,079
Yes.
1029
01:11:13,920 --> 01:11:15,359
'Yes, tell me'
1030
01:11:15,840 --> 01:11:16,920
'I am at the site now'
1031
01:11:17,000 --> 01:11:18,399
'Where are you, bro?'
1032
01:11:19,680 --> 01:11:20,920
[PHONE CONVERSATION]
1033
01:11:21,000 --> 01:11:22,680
Do a soil test immediately.
1034
01:11:23,199 --> 01:11:24,519
Bro... listen.
1035
01:11:24,920 --> 01:11:27,600
We've given the soil test report
and got the approval already.
1036
01:11:27,680 --> 01:11:28,959
Focus on the job to be done.
1037
01:11:29,039 --> 01:11:30,079
Okay, bro.
1038
01:11:30,680 --> 01:11:31,600
'Tell me'
1039
01:11:31,680 --> 01:11:33,360
Sir, soil test has to be done.
1040
01:11:33,880 --> 01:11:36,959
'That land doesn't come under
the open space recreational area'
1041
01:11:37,039 --> 01:11:39,440
'On the contrary,
it's in the disaster zone!'
1042
01:11:39,520 --> 01:11:41,760
'If the sluice gate
is opened in heavy rains...'
1043
01:11:41,840 --> 01:11:43,600
'...this area will be
1st to get flooded'
1044
01:11:43,680 --> 01:11:45,920
'If we still go ahead
and build on marshland...'
1045
01:11:46,000 --> 01:11:47,440
'...budget will increase 10 times'
1046
01:11:47,520 --> 01:11:50,119
'Even then Theme park is risky, Raghu'
1047
01:11:50,199 --> 01:11:53,479
'Not taking all this into account
we've quoted a normal budget'
1048
01:11:58,199 --> 01:12:00,519
We shouldn't go ahead
with this project.
1049
01:12:01,039 --> 01:12:04,480
I know you were very excited
But I can't go against my conscience.
1050
01:12:04,560 --> 01:12:06,039
Your decision is right, Raghu.
1051
01:12:06,119 --> 01:12:08,920
We didn't follow you to become
an industrialist overnight.
1052
01:12:09,000 --> 01:12:10,479
Or to make millions.
1053
01:12:10,880 --> 01:12:12,199
You just mentioned the word.
1054
01:12:12,279 --> 01:12:14,119
Conscience That's the key word.
1055
01:12:15,279 --> 01:12:16,999
Still because of me
the 1st project-
1056
01:12:17,079 --> 01:12:19,199
You don't have to
explain to this extent.
1057
01:12:19,279 --> 01:12:21,440
We believe whatever
you do will be right.
1058
01:12:21,520 --> 01:12:24,359
Not only that, all these youngsters
will only support you.
1059
01:12:24,439 --> 01:12:27,079
He called himself
a youngster conveniently
1060
01:12:27,159 --> 01:12:30,840
I don't need an excuse to call myself
a youngster, I am like that from birth!
1061
01:12:30,920 --> 01:12:32,159
What lousy timing to joke!
1062
01:12:32,239 --> 01:12:34,560
I'm worried about
our company's future.
1063
01:12:34,640 --> 01:12:37,600
You're all working without
a salary, so we are managing.
1064
01:12:37,680 --> 01:12:40,920
You were our anchor
when we were vegetating.
1065
01:12:41,399 --> 01:12:43,439
'Don't feel bad, Raghu
We'll take care'
1066
01:12:44,520 --> 01:12:45,840
'I know'
1067
01:12:45,920 --> 01:12:48,440
All the test reports are
only duplicate certificates.
1068
01:12:50,159 --> 01:12:51,800
We greased everyone's palms.
1069
01:12:51,880 --> 01:12:53,600
'Is it something unheard of?'
1070
01:12:53,680 --> 01:12:54,680
'You tell me'
1071
01:12:55,439 --> 01:12:57,079
I know it's common, sir.
1072
01:12:57,159 --> 01:12:59,480
'Listen, who is the boss
in your company?'
1073
01:12:59,560 --> 01:13:01,960
'You or is it Raghuvaran?'
1074
01:13:02,319 --> 01:13:05,039
'Who is the decision maker?'
1075
01:13:05,199 --> 01:13:07,920
He may not be aware of
the value of this huge project.
1076
01:13:08,000 --> 01:13:09,520
But your dad is a business magnate.
1077
01:13:09,600 --> 01:13:10,880
'Won't you be aware?'
1078
01:13:13,239 --> 01:13:14,399
Listen, Balaji.
1079
01:13:14,640 --> 01:13:18,359
Raghuvaran needs you
but you don't need him at all.
1080
01:13:18,439 --> 01:13:22,359
Fire him, take up this project
and carve a niche for yourself
1081
01:13:22,439 --> 01:13:24,519
I'll take care of everything.
1082
01:13:28,159 --> 01:13:30,840
Instead of backstabbing like this
I would rather carve my niche later!
1083
01:13:30,920 --> 01:13:32,560
We don't need this project.
1084
01:13:35,880 --> 01:13:38,440
"You have the heart and integrity-"
1085
01:13:39,600 --> 01:13:42,159
'Raghu, Prakash has given
the project we dropped...'
1086
01:13:42,239 --> 01:13:44,039
'...to Vasundhara Constructions'
1087
01:13:44,119 --> 01:13:45,880
'I heard they are starting work at once'
1088
01:13:45,960 --> 01:13:48,640
- What are you saying?
- 'Confirmed news, bro'
1089
01:13:49,439 --> 01:13:51,239
This will lead to trouble
1090
01:13:51,680 --> 01:13:53,720
Prakash gave us
only fake documents
1091
01:13:53,800 --> 01:13:55,319
I wonder if she is aware of this.
1092
01:13:55,399 --> 01:13:57,039
Do something about it.
1093
01:14:02,439 --> 01:14:03,439
Is he here?
1094
01:14:03,840 --> 01:14:06,560
Tell him I have absolutely
no interest in meeting him
1095
01:14:06,640 --> 01:14:09,119
I must tell her
something very important.
1096
01:14:09,199 --> 01:14:11,119
She refused to meet you, leave now.
1097
01:14:12,840 --> 01:14:16,560
As per the MMRDA updated map
this land is in a flood prone area, sir.
1098
01:14:16,640 --> 01:14:18,440
How did they get an approval then?
1099
01:14:18,520 --> 01:14:21,159
If you have fake documents
anything can be done, right?
1100
01:14:21,239 --> 01:14:22,440
I have the soil test report.
1101
01:14:22,520 --> 01:14:23,520
Give it.
1102
01:14:23,600 --> 01:14:25,159
This involves many lives.
1103
01:14:25,239 --> 01:14:27,159
Stop this project
Or else your head will roll.
1104
01:14:27,239 --> 01:14:29,840
How was this approved
without my consent?
1105
01:14:33,039 --> 01:14:34,039
Prakash, what is this?
1106
01:14:34,119 --> 01:14:36,319
I trusted you and signed
all the documents.
1107
01:14:36,399 --> 01:14:39,039
He has tested the soil
and has all the documents.
1108
01:14:39,119 --> 01:14:41,480
Break his limbs or whatever
and grab those reports.
1109
01:14:41,560 --> 01:14:43,080
Which century are you in?
1110
01:14:43,399 --> 01:14:45,480
Who knows how many copies,
how many people...
1111
01:14:45,560 --> 01:14:47,680
how many mobiles
and computers have it?
1112
01:14:47,800 --> 01:14:48,840
All that is too risky.
1113
01:14:48,920 --> 01:14:51,520
Grease his palm generously
like you did mine and seal it.
1114
01:14:51,600 --> 01:14:52,959
'Okay, I'll take care'
1115
01:14:53,039 --> 01:14:54,880
As of now the project
is with Vasundhara.
1116
01:14:54,960 --> 01:14:56,199
She is not aware of this.
1117
01:14:56,279 --> 01:14:59,840
'I bribed one of her employees
who came up with the perfect plan'
1118
01:14:59,920 --> 01:15:02,560
Since his project went
to Vasundhara Constructions...
1119
01:15:02,640 --> 01:15:04,880
those engineers are
totally frustrated.
1120
01:15:04,960 --> 01:15:07,199
This monkey will benefit
from the 2 cats fighting.
1121
01:15:07,279 --> 01:15:09,880
It's in your hands to ensure
I don't get into trouble
1122
01:15:09,960 --> 01:15:11,680
I'll take care of all that.
1123
01:15:13,359 --> 01:15:16,319
Is there a problem between
Raghuvaran and you?
1124
01:15:16,399 --> 01:15:18,880
He isn't that big a fish
to compete with me.
1125
01:15:18,960 --> 01:15:19,999
Who is he?
1126
01:15:20,079 --> 01:15:21,840
Then why is he creating problems?
1127
01:15:23,640 --> 01:15:25,239
He was the one who opted out.
1128
01:15:25,319 --> 01:15:27,119
He has no problem
with this project.
1129
01:15:27,199 --> 01:15:30,119
You are handling this project
and that is his problem.
1130
01:15:32,840 --> 01:15:35,199
It's no big deal greasing
that officer's palm.
1131
01:15:36,439 --> 01:15:38,439
How are you, bro?
1132
01:15:39,000 --> 01:15:40,319
What is bothering you?
1133
01:15:40,720 --> 01:15:41,960
Speak up freely.
1134
01:15:42,079 --> 01:15:43,640
Ask me whatever you want.
1135
01:15:43,920 --> 01:15:45,760
Listen... you should be happy
1136
01:15:45,840 --> 01:15:47,119
I should also be happy
1137
01:15:48,319 --> 01:15:50,079
I'll pay you 5 million.
1138
01:15:50,920 --> 01:15:53,359
Handover the test results and
all related documents.
1139
01:15:53,439 --> 01:15:55,760
Develop your company
with this money.
1140
01:15:55,840 --> 01:15:57,359
Who is this Balaji?
1141
01:15:57,439 --> 01:15:59,800
How can Balaji decide
instead of you?
1142
01:15:59,880 --> 01:16:01,800
I'll help you get rid of him.
1143
01:16:01,880 --> 01:16:03,680
You can be the solo boss
of your company.
1144
01:16:03,760 --> 01:16:05,720
You can help me with my project.
1145
01:16:05,920 --> 01:16:07,079
What do you say?
1146
01:16:10,079 --> 01:16:13,640
One who enjoys hospitality of
another, will never be ungrateful.
1147
01:16:15,640 --> 01:16:19,319
I shall never forget those who
helped me in my times of need
1148
01:16:19,399 --> 01:16:23,199
I came here to inform Vasundhara
and ask her to drop this project.
1149
01:16:23,560 --> 01:16:24,920
She knows everything.
1150
01:16:25,760 --> 01:16:27,560
Go, if you have time to waste.
1151
01:16:27,640 --> 01:16:29,680
Okay, try meeting Vasundhara.
1152
01:16:29,760 --> 01:16:31,520
You will learn
only when you fall.
1153
01:16:31,600 --> 01:16:33,680
Did you check the Theme park designs?
1154
01:16:33,880 --> 01:16:35,239
Tell me, Mr Raghuvaran
1155
01:16:35,319 --> 01:16:36,999
I need to see Vasundhara ma'am.
1156
01:16:37,079 --> 01:16:38,920
Ma'am is busy
You can't meet her now.
1157
01:16:39,000 --> 01:16:40,119
It's an urgent matter
1158
01:16:40,199 --> 01:16:42,039
I need to tell her
something important.
1159
01:16:57,199 --> 01:17:01,039
She said 'Can I meet all the beggars
and vagabonds who land at my doorstep?'
1160
01:17:01,119 --> 01:17:03,840
Please go or else I may be
forced to call our security.
1161
01:17:13,239 --> 01:17:15,119
Beggar-boss of
VIP constructions.
1162
01:17:15,199 --> 01:17:17,159
My project won't stop
because of you!
1163
01:17:18,640 --> 01:17:20,600
Actually I am a bad boy.
1164
01:17:20,880 --> 01:17:22,440
Cuss words come easy to me.
1165
01:17:23,319 --> 01:17:24,799
You can't even handle that.
1166
01:17:25,640 --> 01:17:26,760
Listen to me.
1167
01:17:27,039 --> 01:17:32,199
Till I am around, you can't erect
a single stone in your Theme Park.
1168
01:17:32,479 --> 01:17:34,719
If you really dare to,
then try your luck.
1169
01:17:49,319 --> 01:17:51,079
Why hasn't the work started?
1170
01:17:51,279 --> 01:17:52,439
Look for yourself.
1171
01:17:58,640 --> 01:18:00,840
'Watch out, Amul babies'
1172
01:18:01,079 --> 01:18:04,000
'It's Raghuvaran back again'
1173
01:18:04,760 --> 01:18:06,600
'Ain't no stranger to pain'
1174
01:18:06,720 --> 01:18:09,359
"Gathering strength from people around."
1175
01:18:09,439 --> 01:18:11,920
"Every stride is a tremor on the rebound."
1176
01:18:12,000 --> 01:18:14,760
"Every game on this arena is fair."
1177
01:18:15,079 --> 01:18:16,600
Why are they sitting here?
1178
01:18:16,680 --> 01:18:20,200
Don't know ma'am, but they refuse
to budge till we drop this project.
1179
01:18:21,800 --> 01:18:23,119
Call the cops.
1180
01:18:24,520 --> 01:18:25,959
Who is that 'hot' figure?
1181
01:18:26,039 --> 01:18:27,920
She's yelling her throat hoarse.
1182
01:18:28,000 --> 01:18:29,560
Not just 'hot'
1183
01:18:29,760 --> 01:18:30,840
She is burning coal!
1184
01:18:30,920 --> 01:18:32,560
She is Vasundhara.
1185
01:18:32,840 --> 01:18:34,440
'She is 'the' Vasundhara, huh?'
1186
01:18:34,800 --> 01:18:37,119
If such a chic chick wheels and deals...
1187
01:18:37,199 --> 01:18:39,119
how will we get any project in hand?
1188
01:18:39,199 --> 01:18:41,319
Every single project
will only go her way.
1189
01:18:41,399 --> 01:18:42,800
Aren't you ashamed of yourself?
1190
01:18:42,880 --> 01:18:45,920
I think... instead of working
as an engineer here...
1191
01:18:46,000 --> 01:18:48,239
I wouldn't mind working
as a peon there.
1192
01:18:48,399 --> 01:18:50,000
You're also pretty!
1193
01:18:50,279 --> 01:18:53,600
With whose permission are they
protesting here on a private property?
1194
01:18:53,680 --> 01:18:54,880
Ask them to clear out.
1195
01:19:03,680 --> 01:19:06,279
What's this? Do you know
this is a private property?
1196
01:19:06,359 --> 01:19:08,560
Will you leave quietly
or want to be bashed up?
1197
01:19:08,640 --> 01:19:11,720
Did you think we are rowdies
sitting here to create a ruckus?
1198
01:19:12,039 --> 01:19:14,079
All of us are Engineering graduates, sir.
1199
01:19:14,159 --> 01:19:17,600
- Try laying a finger on us?
- Shall we post his photo in Facebook?
1200
01:19:17,680 --> 01:19:19,319
Hello, everybody
Take snaps of him
1201
01:19:19,399 --> 01:19:21,159
[VOICES IN UNISON PROTESTING]
1202
01:19:25,840 --> 01:19:27,440
Sir, please listen to me.
1203
01:19:28,159 --> 01:19:32,000
I have all the proof to show why
a Theme Park can't be built on this land
1204
01:19:32,119 --> 01:19:35,239
I don't know how a reputed company
like Vasundhara Constructions...
1205
01:19:35,319 --> 01:19:37,560
can start this project
without proper research?
1206
01:19:37,640 --> 01:19:40,600
Till this project is dropped
we won't leave this place.
1207
01:19:40,680 --> 01:19:42,920
Did you have an idle chitchat with them?
1208
01:19:43,279 --> 01:19:44,520
Beat them up.
1209
01:19:44,600 --> 01:19:47,079
Madam, they are graduates
How can we act rash-
1210
01:19:47,159 --> 01:19:50,319
Do you intend standing here
and gawking at them?
1211
01:19:50,920 --> 01:19:53,000
'I got up on the wrong side of the bed'
1212
01:20:01,880 --> 01:20:04,239
Ma'am, the media will hound you.
1213
01:20:04,319 --> 01:20:07,159
'Your reputation is at stake
Please leave, ma'am'
1214
01:20:17,840 --> 01:20:19,840
What are you doing here, Ganesh?
1215
01:20:19,920 --> 01:20:23,039
We are protesting
for a just cause.
1216
01:20:23,119 --> 01:20:24,600
Is that so?
1 minute.
1217
01:20:24,680 --> 01:20:25,880
He is known to me.
1218
01:20:25,960 --> 01:20:27,079
Take a close-up snap of him.
1219
01:20:27,159 --> 01:20:30,199
Eighteen months ago you protested
for a 'slum clearance' project.
1220
01:20:30,279 --> 01:20:31,520
It became a serious riot.
1221
01:20:31,600 --> 01:20:33,560
Looks like fresh problems
are cropping up now.
1222
01:20:33,640 --> 01:20:36,680
Do you go in search of problems?
Or do problems follow you?
1223
01:20:36,760 --> 01:20:37,840
Listen.
1224
01:20:38,279 --> 01:20:40,959
This land is 2 km within
the perimeter of a lake.
1225
01:20:41,039 --> 01:20:43,439
Such a big structure shouldn't
be built in marshland.
1226
01:20:43,560 --> 01:20:46,119
This land is unsuitable
for building a Theme Park.
1227
01:20:46,199 --> 01:20:48,720
But one Mr Prakash
is hell bent on doing so.
1228
01:20:48,960 --> 01:20:52,079
Imagine how many children
and how many lives are at stake.
1229
01:20:52,359 --> 01:20:54,640
We can ignore this and
mind our own business.
1230
01:20:54,720 --> 01:20:58,920
But if something untoward happens here
and we watch it on any News channel…
1231
01:20:59,000 --> 01:21:01,760
each and every engineer here
will die of sheer guilt.
1232
01:21:01,840 --> 01:21:04,520
That's why we are protesting
You don't have to believe me.
1233
01:21:04,600 --> 01:21:07,319
You find out the facts and
inform the general public.
1234
01:21:07,399 --> 01:21:09,959
These are copies of my research
Distribute these-
1235
01:21:10,039 --> 01:21:11,959
You are doing this
to gain publicity.
1236
01:21:12,039 --> 01:21:14,319
Some people say
you're doing this for publicity.
1237
01:21:14,399 --> 01:21:17,679
Those 'some people' would have
said so for their own publicity, sir.
1238
01:21:17,760 --> 01:21:19,279
By suspecting even the good deeds...
1239
01:21:19,359 --> 01:21:22,039
this world is moving
towards a negative space.
1240
01:21:22,119 --> 01:21:25,399
This is the 1st project
of VIP Constructions.
1241
01:21:25,640 --> 01:21:27,279
We could've easily accepted this
1242
01:21:27,359 --> 01:21:30,720
made our money and
gone our sweet way happily.
1243
01:21:30,800 --> 01:21:32,399
But we did not get tempted.
1244
01:21:32,479 --> 01:21:35,720
We are protesting
regarding that same project.
1245
01:21:35,800 --> 01:21:39,680
You decide what's good or bad
and what should be believed or not.
1246
01:21:40,039 --> 01:21:41,359
They are refusing to budge, sir.
1247
01:21:41,439 --> 01:21:44,119
We are scared to use violence
as they are all educated.
1248
01:21:44,199 --> 01:21:47,279
'I am pressurized thanks to
Vasundhara using her clout'
1249
01:21:47,359 --> 01:21:50,159
'They are occupying private property
Clear them at once'
1250
01:21:50,399 --> 01:21:53,479
- Is juice allowed during 'fast'?
- Did I say we were fasting?
1251
01:21:53,720 --> 01:21:55,360
- Ask them to eat.
- Okay.
1252
01:21:55,680 --> 01:21:57,079
- Yes, sir.
- Your time is up
1253
01:21:57,159 --> 01:21:58,560
I can't wait any longer.
1254
01:21:58,640 --> 01:22:01,520
You sound like Amitabh Bachchan
in the KBC game show.
1255
01:22:01,600 --> 01:22:05,680
If you don't leave now, we will be
forced to resort to 'lathi' charge.
1256
01:22:05,760 --> 01:22:07,600
Do you have proof
not to build here?
1257
01:22:07,680 --> 01:22:08,720
Yes, sir.
1258
01:22:08,800 --> 01:22:10,359
Then file a case in the court.
1259
01:22:10,439 --> 01:22:12,319
Get a stay order legally.
1260
01:22:12,399 --> 01:22:14,159
File a case?
Get a stay order!
1261
01:22:14,399 --> 01:22:16,840
They will take adjournments
one after another.
1262
01:22:16,920 --> 01:22:18,440
Months will roll into years.
1263
01:22:18,520 --> 01:22:21,520
You'll retire and your grandpa
will reach Heaven-
1264
01:22:22,560 --> 01:22:25,680
Why are you suggesting all that?
You should take immediate action, sir.
1265
01:22:25,760 --> 01:22:26,760
Listen carefully.
1266
01:22:26,840 --> 01:22:30,159
We will be forced to arrest you
because you're refusing to leave.
1267
01:22:30,439 --> 01:22:31,959
Take all of them into the van.
1268
01:22:32,039 --> 01:22:33,079
Stop... stop.
1269
01:22:34,640 --> 01:22:36,800
They are just doing their duty.
1270
01:22:37,359 --> 01:22:40,159
Our fight isn't with the police
Let's go, sir.
1271
01:22:40,239 --> 01:22:42,239
- Champakali.
- 'Where are you, dear?'
1272
01:22:42,319 --> 01:22:44,680
I am now the guest of the Govt.
1273
01:22:44,760 --> 01:22:48,119
- 'What does that mean?'
- I'm a hero from today.
1274
01:22:48,199 --> 01:22:49,760
- Who is on the line?
- My wife, sir
1275
01:22:49,840 --> 01:22:52,800
1st time I'm coming across a man
talking to his wife in a riot.
1276
01:22:52,880 --> 01:22:54,999
A married man won't worry
about any rioting, sir.
1277
01:22:55,079 --> 01:22:57,720
Because both are 4 letter words
Riot is wife, wife is riot.
1278
01:22:57,800 --> 01:22:59,800
'You talk too much Get in first'
1279
01:23:00,600 --> 01:23:03,079
'This land is 2 km within
the perimeter of a lake'
1280
01:23:03,159 --> 01:23:05,640
'Such a big structure shouldn't
be built on marshland'
1281
01:23:05,720 --> 01:23:08,360
'This land is unsuitable
for building a Theme Park'
1282
01:23:09,079 --> 01:23:13,680
Is the land for the proposed
Theme Park within 2 km of the lake?
1283
01:23:14,960 --> 01:23:16,000
Yes, ma'am.
1284
01:23:19,039 --> 01:23:22,519
If our boys leave the premises
they will start the work, Raghu.
1285
01:23:23,159 --> 01:23:26,319
We came here only to create
a public awareness of this problem.
1286
01:23:26,399 --> 01:23:27,760
We have achieved that.
1287
01:23:27,840 --> 01:23:29,400
The people will take over now.
1288
01:23:30,039 --> 01:23:33,199
- Isn't this Raghuvaran of VIP group?
- Yes, bro.
1289
01:23:34,279 --> 01:23:36,439
Come here, all of you
Take a look at this video.
1290
01:23:36,560 --> 01:23:37,800
'This is Raghuvaran, man'
1291
01:23:37,880 --> 01:23:39,999
This seems to be a new problem.
1292
01:23:40,079 --> 01:23:41,600
Soil test report.
1293
01:23:42,079 --> 01:23:43,359
We are fighting for justice.
1294
01:23:43,439 --> 01:23:44,959
'Raghuvaran is right'
1295
01:23:45,039 --> 01:23:46,439
'We will support him'
1296
01:23:47,000 --> 01:23:49,199
All these students
are against construction.
1297
01:23:49,279 --> 01:23:51,959
They are so fluent in English
Can't understand one bit.
1298
01:23:52,039 --> 01:23:54,359
In my lifetime, like these cops
in English movies...
1299
01:23:54,439 --> 01:23:57,239
I am yet to see a fit cop
going to the gym, with a 6 pack.
1300
01:23:57,319 --> 01:23:58,279
Shut up, moron.
1301
01:23:58,359 --> 01:24:00,239
You are the last person
to talk of 6 packs.
1302
01:24:00,319 --> 01:24:02,359
A girl fancies me a lot.
1303
01:24:02,439 --> 01:24:03,600
A girl fell for you?
1304
01:24:03,680 --> 01:24:05,039
Spin a story I can believe.
1305
01:24:05,119 --> 01:24:07,039
Now listen to him too, sir.
1306
01:24:07,119 --> 01:24:09,399
Not just 1, girls make
a beeline to me.
1307
01:24:09,760 --> 01:24:11,760
Please take them
from here right away.
1308
01:24:11,840 --> 01:24:14,920
They turned my station
into a boys' hostel but-
1309
01:24:16,319 --> 01:24:17,319
It was fun.
1310
01:24:17,600 --> 01:24:18,600
They are good boys, sir.
1311
01:24:18,680 --> 01:24:21,520
Illegal permission for children's
Theme park granted.
1312
01:24:21,600 --> 01:24:23,680
That officer should be suspended.
1313
01:24:25,760 --> 01:24:28,039
He is Raghuvaran of
Slum Clearance project fame.
1314
01:24:28,119 --> 01:24:30,079
He fought for justice
Why did they arrest him?
1315
01:24:30,159 --> 01:24:31,840
Prakash is actually behind all this.
1316
01:24:31,920 --> 01:24:34,199
He didn't file a case
It seems legally he should.
1317
01:24:34,279 --> 01:24:35,359
Just watch the cases now.
1318
01:24:35,439 --> 01:24:36,999
Sir, 25 cases in Ahmadabad.
1319
01:24:37,079 --> 01:24:38,199
Fifteen cases in Luck now.
1320
01:24:38,279 --> 01:24:40,039
Twenty cases filed in Mumbai.
1321
01:24:40,600 --> 01:24:42,959
Am I the only one in the entire nation?
1322
01:24:43,039 --> 01:24:44,079
Looks like that, sir.
1323
01:24:44,159 --> 01:24:48,279
'Mr Satish Agarwal resigned his post
as minister of Public Works Department'
1324
01:24:48,359 --> 01:24:51,039
'Bribery is the basis
of these illegal permissions'
1325
01:24:51,119 --> 01:24:52,239
'If they go scot-free...'
1326
01:24:52,319 --> 01:24:55,279
'...schools and hospitals will be
built without safety measures'
1327
01:24:55,359 --> 01:24:57,920
'Officer granting permission
should be imprisoned'
1328
01:24:58,000 --> 01:25:03,199
'The MMRDA officer who granted permission
has also been arrested by the Police force'
1329
01:25:03,279 --> 01:25:06,119
'Our company till now has never
faced such a huge loss, ma'am'
1330
01:25:06,199 --> 01:25:07,800
Ten cases in Hyderabad.
1331
01:25:07,880 --> 01:25:09,319
Twelve cases in Kolkata.
1332
01:25:09,720 --> 01:25:11,119
Five cases in Bengaluru.
1333
01:25:11,199 --> 01:25:12,800
Fifteen cases in Bhuvaneswar, sir.
1334
01:25:12,880 --> 01:25:14,600
You can't blame our company.
1335
01:25:14,680 --> 01:25:17,720
We started work only after we got
all the required approval documents.
1336
01:25:17,800 --> 01:25:21,239
If the soil has to be tested
why didn't they do so?
1337
01:25:21,319 --> 01:25:24,960
That young man knows! How can
such a big company not know this?
1338
01:25:25,319 --> 01:25:28,840
'Ma'am, today 3 clients have
cancelled their projects with us'
1339
01:25:30,439 --> 01:25:32,079
Fifteen cases in Chennai.
1340
01:25:32,159 --> 01:25:33,319
Twenty cases in Jabalpur.
1341
01:25:33,399 --> 01:25:34,359
In Jumrithalaiya-
1342
01:25:34,439 --> 01:25:36,279
Stop it! You list just gets longer.
1343
01:25:36,359 --> 01:25:38,840
- What should I do now?
- Present yourself, sir.
1344
01:25:38,920 --> 01:25:40,680
- Where?
- In all the places.
1345
01:25:40,760 --> 01:25:42,079
A golden opportunity.
1346
01:25:42,159 --> 01:25:44,560
This is a big victory
Don't we have to meet the boys?
1347
01:25:44,640 --> 01:25:46,119
- Will you hurry up?
- I am hurrying.
1348
01:25:46,199 --> 01:25:49,039
We won even that protest
Riding on this deserves an award!
1349
01:25:49,119 --> 01:25:51,800
My dad got me this Moped
when I stood 1st in 7th grade.
1350
01:25:51,880 --> 01:25:54,760
You are boasting
as if you got a gold medal!
1351
01:25:55,159 --> 01:25:58,079
Why are you overtaking my Moped?
Are you trying to insult her?
1352
01:25:58,159 --> 01:26:00,560
One day, my vehicle
will be the talk of the tow-
1353
01:26:00,640 --> 01:26:04,160
'Oh... ho! What happened here?
The whole place is in shambles!'
1354
01:26:09,279 --> 01:26:12,039
- What happened?
- It was like this in the morning.
1355
01:26:12,119 --> 01:26:13,520
Someone has broken in.
1356
01:26:13,600 --> 01:26:15,760
It must be Prakash's handiwork.
1357
01:26:16,239 --> 01:26:18,239
Raghu, how many men on his side?
1358
01:26:18,319 --> 01:26:19,960
Twenty or 300 goons?
1359
01:26:20,079 --> 01:26:21,720
You know our strength.
1360
01:26:21,880 --> 01:26:23,079
One hour will do.
1361
01:26:23,159 --> 01:26:26,239
In Vasundhara's and Prakash's office
we can wreak havoc.
1362
01:26:26,319 --> 01:26:28,599
This is how they will
expect us to retaliate.
1363
01:26:28,680 --> 01:26:31,119
What proof do we have
they are the miscreants?
1364
01:26:31,199 --> 01:26:33,439
We haven't even installed CCTV cameras.
1365
01:26:34,880 --> 01:26:37,760
If we retaliate like that
all our efforts will be in vain.
1366
01:26:37,840 --> 01:26:39,640
Our lives will be at stake.
1367
01:26:40,880 --> 01:26:42,680
'Someone is so happy
after doing this'
1368
01:26:42,760 --> 01:26:44,560
'Will the rich stoop to any level?'
1369
01:26:52,800 --> 01:26:53,999
It isn't my fault.
1370
01:26:54,079 --> 01:26:56,039
Raghuvaran is to blame.
1371
01:27:02,119 --> 01:27:04,640
The only project we got
we opened a can of worms.
1372
01:27:04,720 --> 01:27:07,279
Now companies hesitate to
assign any project to us.
1373
01:27:07,359 --> 01:27:10,359
In addition, office is fully damaged.
1374
01:27:10,640 --> 01:27:13,279
Without funds I don't know
how to tide over this.
1375
01:27:13,359 --> 01:27:17,279
Your house deed is with me
as collateral.
1376
01:27:18,199 --> 01:27:21,920
We can sell it, square up
your shares and raise funds.
1377
01:27:22,399 --> 01:27:28,079
Or we can sell 50% of your shares
to other companies and raise funds.
1378
01:27:28,239 --> 01:27:31,000
But you'll lose your ownership.
1379
01:27:31,319 --> 01:27:33,520
You'll be only an employee
of this company
1380
01:27:33,600 --> 01:27:35,039
I am not for that option-
1381
01:27:38,159 --> 01:27:40,920
I... I'll sign my shares over to you
1382
01:27:41,319 --> 01:27:43,439
I'll be an employee of this firm.
1383
01:27:46,840 --> 01:27:49,760
'Raghu, if you start a company
of your own one day...'
1384
01:27:49,840 --> 01:27:51,359
'...won't you name it after me?'
1385
01:27:51,439 --> 01:27:54,319
'Fat hopes! My VIP boys
worked their butt out'
1386
01:27:54,399 --> 01:27:56,480
'I will name it VIP Constructions'
1387
01:27:56,560 --> 01:27:57,880
Oh God!
1388
01:28:07,560 --> 01:28:10,480
- Go on, smoke.
- It's okay, I snuffed it.
1389
01:28:11,680 --> 01:28:14,320
Did you surrender
your shares this morning?
1390
01:28:18,720 --> 01:28:21,240
Raghu, from 7th grade
you've been the topper.
1391
01:28:21,600 --> 01:28:23,760
Then in 10th grade
you were school topper.
1392
01:28:24,039 --> 01:28:26,800
You excelled in
11th and 12th grades also.
1393
01:28:26,880 --> 01:28:28,840
You aced your Engineering degree too
1394
01:28:28,920 --> 01:28:31,079
I wasn't proud of
your accolades then.
1395
01:28:31,159 --> 01:28:37,079
But because your mother lived here
you sacrificed the company you started.
1396
01:28:37,239 --> 01:28:39,239
Today I am so proud of you, son.
1397
01:28:41,039 --> 01:28:42,119
Now.
1398
01:28:43,079 --> 01:28:46,600
So what if you have to be
an employee in that company?
1399
01:28:48,399 --> 01:28:50,279
One step forward, Two steps back!
1400
01:28:50,760 --> 01:28:53,320
Vasundhara told me right then.
1401
01:28:53,600 --> 01:28:56,400
'You lack the eligibility
to be an employer'
1402
01:28:56,880 --> 01:28:57,959
Maybe that's true.
1403
01:28:58,039 --> 01:28:59,800
That's a load of rubbish.
1404
01:29:00,319 --> 01:29:01,560
A share is not everything.
1405
01:29:01,640 --> 01:29:04,959
The whole town knows
who owns VIP Constructions.
1406
01:29:05,039 --> 01:29:07,079
To be the boss is no big deal.
1407
01:29:07,319 --> 01:29:08,959
This is just your 1st attempt
1408
01:29:09,039 --> 01:29:11,319
Albert Einstein tried 300 times.
1409
01:29:11,399 --> 01:29:13,799
In his 301st attempt
he invented the bulb.
1410
01:29:14,039 --> 01:29:17,800
No one can take away
what is destined for you.
1411
01:29:21,439 --> 01:29:24,319
But the bulb wasn't invented by Einstein.
1412
01:29:24,399 --> 01:29:25,319
It was Edison.
1413
01:29:25,399 --> 01:29:27,319
Whatever, that's what I meant!
1414
01:29:28,359 --> 01:29:30,880
Mother also talks just like you,
in a consoling manner.
1415
01:29:30,960 --> 01:29:32,279
What are you saying?
1416
01:29:32,800 --> 01:29:34,840
Your mother talks to you?
1417
01:29:34,920 --> 01:29:39,199
Whenever I am upset
I'll inhale and call out 'ma'
1418
01:29:39,279 --> 01:29:42,039
She will come and we will
have a heart to heart chat.
1419
01:29:42,119 --> 01:29:44,039
You both... talk?
1420
01:29:44,239 --> 01:29:47,079
Don't go around saying this
to anyone outside, go to bed.
1421
01:29:47,199 --> 01:29:50,319
'Okay, if you truly love her
she will come even if you call'
1422
01:29:50,399 --> 01:29:52,279
'She never came
even when she was alive'
1423
01:29:59,079 --> 01:30:00,920
'Hey what happened?'
1424
01:30:02,199 --> 01:30:04,559
'Why are you standing like this, huh?'
1425
01:30:05,039 --> 01:30:06,359
'Did anyone call Raghu?'
1426
01:30:06,439 --> 01:30:08,199
'Balaji, we thought you-'
1427
01:30:08,279 --> 01:30:10,359
Come, Raghu Take a look there.
1428
01:30:11,640 --> 01:30:13,640
- What's up?
- I have no idea.
1429
01:30:27,000 --> 01:30:28,800
What is she doing in our office?
1430
01:30:32,159 --> 01:30:34,760
Besides your 50% shares...
1431
01:30:34,880 --> 01:30:38,760
I bought 25% from Balaji
1432
01:30:38,840 --> 01:30:42,079
I own 75% of the shares.
1433
01:30:43,600 --> 01:30:48,119
Now the managing director
of this company is yours truly!
1434
01:30:48,199 --> 01:30:50,720
I didn't know she bought
my shares, Raghu.
1435
01:30:51,039 --> 01:30:53,920
He actually sold it
as separate shares, but-
1436
01:30:54,000 --> 01:30:56,279
My sister concerns bought all the shares.
1437
01:30:56,960 --> 01:30:59,680
Now... VIP Constructions
1438
01:31:00,039 --> 01:31:01,359
…belongs to me.
1439
01:31:45,720 --> 01:31:46,800
'Raghuvaran?'
1440
01:31:54,560 --> 01:31:55,600
What, sir?
1441
01:31:55,680 --> 01:31:57,800
I am with you, Raghu.
1442
01:31:59,039 --> 01:32:01,199
You own 25% shares
in this company.
1443
01:32:01,279 --> 01:32:02,439
Why did you walk out?
1444
01:32:02,560 --> 01:32:05,920
We'll stick together hand in glove
Or hand in hand we walk-out.
1445
01:32:07,000 --> 01:32:09,199
I have money
after selling my 25%.
1446
01:32:09,279 --> 01:32:10,319
We'll do something.
1447
01:32:10,399 --> 01:32:13,119
But I won't ask for
a collateral this time.
1448
01:32:14,359 --> 01:32:15,520
Let's have a cup of tea.
1449
01:32:15,600 --> 01:32:17,720
Can you buy 200 cups of tea?
1450
01:32:17,800 --> 01:32:19,400
- Why?
- Look over there.
1451
01:32:39,439 --> 01:32:41,560
Hey! Why did you all walk out?
1452
01:32:41,640 --> 01:32:43,680
Wherever we go
let's stick together.
1453
01:32:43,760 --> 01:32:45,239
Are you mad or what?
1454
01:32:45,359 --> 01:32:46,999
We can't even pay you properly.
1455
01:32:47,079 --> 01:32:49,840
You stick around and take
50,000 to 60000 bucks per month.
1456
01:32:49,920 --> 01:32:52,239
Plus, at a time so many engineers...
1457
01:32:52,319 --> 01:32:54,959
…to get a job in India's
#1 company is impossible.
1458
01:32:55,039 --> 01:32:56,439
- Get back inside.
- Listen up
1459
01:32:56,560 --> 01:32:57,959
# 1 company in India.
1460
01:32:58,039 --> 01:33:00,800
Fifty bucks a month
We don't want all this.
1461
01:33:00,920 --> 01:33:03,359
All we need is 1 cigarette
and 1 cup hot tea.
1462
01:33:03,439 --> 01:33:04,719
That's all.
1463
01:33:15,159 --> 01:33:17,599
'- Hit the nail on the head.
- - Went above my head'
1464
01:33:40,359 --> 01:33:41,599
What did you say?
1465
01:33:41,760 --> 01:33:43,880
You own VIP Constructions, huh?
1466
01:33:45,119 --> 01:33:47,079
Those who are behind me now.
1467
01:33:47,159 --> 01:33:48,959
They are the foundation
of VIP Constructions.
1468
01:33:49,039 --> 01:33:51,800
Your pillar of support is
an ordinary cement building.
1469
01:33:52,199 --> 01:33:53,640
That's just money.
1470
01:33:53,720 --> 01:33:56,199
However much you hoard
it will just fritter away.
1471
01:33:56,680 --> 01:33:57,960
This is mass appeal.
1472
01:33:58,079 --> 01:33:59,640
Once united
1473
01:33:59,920 --> 01:34:01,279
it can never be divided.
1474
01:34:02,560 --> 01:34:04,760
My father shared
his pearl of wisdom with me.
1475
01:34:05,039 --> 01:34:07,640
'No one can take away
what is destined for you'
1476
01:34:07,880 --> 01:34:09,239
You have plenty.
1477
01:34:09,319 --> 01:34:10,800
No one can take that from you.
1478
01:34:10,880 --> 01:34:12,199
What belongs to us-
1479
01:34:16,680 --> 01:34:18,560
Have you all lost it?
1480
01:34:18,640 --> 01:34:20,560
What did you all think
while walking out?
1481
01:34:20,640 --> 01:34:22,480
How can you chuck your job?
1482
01:34:22,600 --> 01:34:24,000
And follow him blindly?
1483
01:34:24,720 --> 01:34:27,159
Is he your elder or younger brother?
1484
01:34:27,720 --> 01:34:29,239
Or some great leader?
1485
01:34:29,319 --> 01:34:30,719
Who is he to you?
1486
01:34:33,199 --> 01:34:34,599
Friend, ma'am
1487
01:34:48,600 --> 01:34:50,400
I'm afraid it is going to pour.
1488
01:34:51,119 --> 01:34:53,199
It looks very cloudy.
1489
01:34:53,279 --> 01:34:56,199
Vasundhara took over the company
and fired the entire lot.
1490
01:34:56,279 --> 01:34:58,119
- 'Is he all by himself?'
- Yes, he is alone.
1491
01:34:58,199 --> 01:34:59,239
'I'll deal with him'
1492
01:35:01,000 --> 01:35:03,439
Ma'am, everybody has gone home.
1493
01:35:03,520 --> 01:35:05,119
It's raining heavily.
1494
01:35:05,199 --> 01:35:06,559
How long will you be-
1495
01:35:25,359 --> 01:35:27,520
I lost my 50 acre plot
because of you.
1496
01:35:27,600 --> 01:35:29,720
You thought I'll let go
of you that easily?
1497
01:35:29,800 --> 01:35:31,960
I'll give you 2 minutes.
1498
01:35:32,319 --> 01:35:34,720
Allow me to go my way
within that time frame.
1499
01:35:34,800 --> 01:35:35,760
Otherwise-
1500
01:35:35,840 --> 01:35:37,440
Or else, what will you do?
1501
01:35:51,840 --> 01:35:53,360
I'll beat you to a pulp.
1502
01:36:56,239 --> 01:36:58,119
Amul baby, not gone?
1503
01:37:00,199 --> 01:37:02,479
'Run... run... run along'
1504
01:37:40,119 --> 01:37:41,239
Bloody fellow!
1505
01:37:53,439 --> 01:37:54,560
'Lean and mean'
1506
01:37:54,640 --> 01:37:56,560
Listen, I'm not to blame.
1507
01:37:56,640 --> 01:37:59,159
Vasundhara is the one
who sent us to hit you.
1508
01:37:59,239 --> 01:38:00,439
'Spare me'
1509
01:38:13,079 --> 01:38:15,319
Hey! What do you have against me?
1510
01:38:15,399 --> 01:38:16,520
What did I do to you?
1511
01:38:16,600 --> 01:38:18,119
What do you want from me?
1512
01:38:18,199 --> 01:38:20,159
You snatched my projects plus my job.
1513
01:38:20,239 --> 01:38:21,920
Now you grabbed even my company.
1514
01:38:22,000 --> 01:38:24,000
What more do you want from me?
1515
01:38:24,800 --> 01:38:27,480
Actually you're the one
who is hounding me.
1516
01:38:28,000 --> 01:38:30,279
You ruined my company
and made my shares crash.
1517
01:38:30,359 --> 01:38:32,839
Do you know how much
I lost because of you?
1518
01:38:33,720 --> 01:38:35,279
I wanted to play fair.
1519
01:38:35,359 --> 01:38:37,999
And unknowing I wanted
to stop a grave blunder.
1520
01:38:38,079 --> 01:38:40,680
How many times I tried to inform you?
Did you listen to me?
1521
01:38:40,760 --> 01:38:42,520
Why the hell should I listen to you?
1522
01:38:42,600 --> 01:38:43,640
Are you mad or what?
1523
01:38:43,720 --> 01:38:45,560
Why do you nurse a big fat ego?
1524
01:38:45,640 --> 01:38:48,600
I respected you for standing
on your own feet and winning till now.
1525
01:38:48,680 --> 01:38:51,840
But the moment you sent goons
to hit me, you lost even that.
1526
01:38:54,279 --> 01:38:56,599
I sent goons to bash you?
1527
01:38:58,079 --> 01:39:01,199
I'm not that cheap to
send goons to bash you up.
1528
01:39:01,279 --> 01:39:03,999
Then why did Prakash bring
those thugs to hit me?
1529
01:39:04,079 --> 01:39:06,840
Go to his office
and ask him this question.
1530
01:39:10,439 --> 01:39:12,239
'Can I believe her?'
1531
01:39:16,560 --> 01:39:18,560
Listen, hereafter stay away from me
1532
01:39:18,640 --> 01:39:20,959
I'll take care of my job
and you attend to yours.
1533
01:39:21,039 --> 01:39:27,199
Hey, you think I am
an equal opponent to you.
1534
01:39:27,439 --> 01:39:30,720
That's what I find hard to digest
1535
01:39:30,800 --> 01:39:34,199
I've come up in life by
crushing many bigwigs easily.
1536
01:39:34,279 --> 01:39:36,600
Where are you?
Where am I?
1537
01:39:36,680 --> 01:39:39,760
And you made me
stoop down to talk to you.
1538
01:39:40,279 --> 01:39:42,920
I can't even bear to see your face.
1539
01:39:50,800 --> 01:39:52,959
People like you can never be reformed!
1540
01:39:53,039 --> 01:39:55,399
Live in your world of illusion
with your fake status.
1541
01:39:56,039 --> 01:39:58,079
'Whether you drink water
from a pot or fridge...'
1542
01:39:58,159 --> 01:40:00,119
'...you got to pee
to relieve yourself!'
1543
01:40:00,640 --> 01:40:02,560
What bloody status or level!
1544
01:40:12,600 --> 01:40:15,320
Good lord!
Where is the ground floor?
1545
01:40:22,560 --> 01:40:24,840
Your ground floor has disappeared.
1546
01:40:25,359 --> 01:40:27,199
What 'what'?
Check for yourself.
1547
01:40:35,399 --> 01:40:37,399
Oh my God!
My sweetheart.
1548
01:40:39,840 --> 01:40:42,119
What? My vehicle
means the world to me.
1549
01:40:42,760 --> 01:40:45,680
Oh! No, what will I do
if you get rusty?
1550
01:40:51,479 --> 01:40:53,399
Why did you turn off the light, madam?
1551
01:40:55,680 --> 01:40:57,760
'So many people don't even
have a candle at home'
1552
01:40:57,840 --> 01:41:00,400
'Look how this place lights up
with a power outage here'
1553
01:41:16,640 --> 01:41:20,360
Cost of this mobile is equal to
what most people earn in 1 month.
1554
01:41:25,399 --> 01:41:28,559
Can I make just 1 phone call?
From your landline.
1555
01:41:30,520 --> 01:41:32,760
- Did you take the loaf of bread?
- Yes, uncle.
1556
01:41:32,840 --> 01:41:34,600
- Water bottle also.
- I'll get it now.
1557
01:41:34,680 --> 01:41:35,720
Come soon.
1558
01:41:35,840 --> 01:41:37,360
What did I forget?
1559
01:41:38,199 --> 01:41:39,359
I forgot something.
1560
01:41:40,720 --> 01:41:42,680
Watch your step.
1561
01:41:45,359 --> 01:41:46,999
Hello, Raghu, where are you?
1562
01:41:47,079 --> 01:41:48,480
Our house is flooded.
1563
01:41:48,560 --> 01:41:50,840
'Waist high water
We are shit scared'
1564
01:41:50,960 --> 01:41:52,600
'When will you come home?'
1565
01:41:52,680 --> 01:41:54,840
Our neighbors are on the terrace.
1566
01:41:55,039 --> 01:41:56,840
We are also going there.
1567
01:41:57,279 --> 01:41:58,920
'Where are you?
Are you safe, Raghu?'
1568
01:41:59,000 --> 01:42:00,959
I'm safe in a tall building.
1569
01:42:01,039 --> 01:42:02,999
Okay, you stay there
Don't step out.
1570
01:42:03,079 --> 01:42:04,720
Situation is really bad out here
1571
01:42:04,800 --> 01:42:07,680
I'll come in the morning
when it clears, stay safe.
1572
01:42:08,720 --> 01:42:09,680
Raghu is safe, right?
1573
01:42:09,760 --> 01:42:11,279
I believe he's safe.
1574
01:42:11,359 --> 01:42:12,559
He didn't let me talk at all!
1575
01:42:12,640 --> 01:42:15,520
- Where's Harry Potter?
- He ran up to the terrace first
1576
01:42:23,960 --> 01:42:27,399
[SONG FROM 'ROBOT']
1577
01:42:27,479 --> 01:42:31,239
"Zoom... zoom, robot, dude."
1578
01:42:45,399 --> 01:42:47,279
Can't you keep quiet for 1 minute?
1579
01:42:50,600 --> 01:42:51,640
[SIGH]
1580
01:42:51,840 --> 01:42:53,959
Can't you sit still
for 2 minutes in one spot?
1581
01:42:54,039 --> 01:42:55,439
Can't I even breathe?
1582
01:42:57,000 --> 01:42:59,239
Of all the people, I had to
be marooned with you!
1583
01:42:59,319 --> 01:43:02,359
It isn't as if I am dying
to be stuck with you here
1584
01:43:02,439 --> 01:43:06,359
I don't know to swim, otherwise
I would have escaped to safety.
1585
01:43:09,760 --> 01:43:12,159
Ground floor is completely flooded.
1586
01:43:12,239 --> 01:43:13,840
You can drink from there.
1587
01:43:17,359 --> 01:43:19,159
I think throwing stuff
is your favorite hobby!
1588
01:43:19,239 --> 01:43:22,159
Why don't you try Shot put
or Javelin throw in Olympics?
1589
01:43:22,640 --> 01:43:24,560
'I was just kidding
and she's serious'
1590
01:43:26,199 --> 01:43:28,480
"Water o' water what is your color?"
1591
01:43:28,560 --> 01:43:30,080
[SONG FROM 'SHOR']
1592
01:43:30,239 --> 01:43:33,639
"Whatever you are mixed into
you assume that color too."
1593
01:43:34,239 --> 01:43:36,760
"After seeing you
I've realized this, my love."
1594
01:43:36,840 --> 01:43:38,159
Is it booze?
1595
01:43:40,840 --> 01:43:42,319
I was right, right?
1596
01:43:42,800 --> 01:43:44,400
Drink... enjoy.
1597
01:43:44,800 --> 01:43:47,159
'Raghuvaran, you are beyond
shame or shyness'
1598
01:43:47,239 --> 01:43:49,359
'Ask her without
being embarrassed'
1599
01:43:51,239 --> 01:43:53,479
Actually I'm feeling
a bit thirsty too.
1600
01:43:53,960 --> 01:43:56,800
'Ground floor is completely flooded'
1601
01:43:57,039 --> 01:43:58,560
Go and drink from there.
1602
01:44:01,720 --> 01:44:04,560
Bad omen to ask!
But where are you off to?
1603
01:44:04,640 --> 01:44:06,520
Canteen is on the 3rd floor.
1604
01:44:09,560 --> 01:44:10,840
What happened?
1605
01:44:11,079 --> 01:44:15,600
No... er... I am slightly
scared of darkness!
1606
01:44:22,640 --> 01:44:25,600
Chairman of India's #1 company.
1607
01:44:25,720 --> 01:44:27,319
She is scared of the dark.
1608
01:44:27,399 --> 01:44:28,679
Queen of Jhansi.
1609
01:44:33,279 --> 01:44:34,359
What happened?
1610
01:44:37,359 --> 01:44:42,119
No... er... I am also
a bit scared of the dark.
1611
01:44:42,399 --> 01:44:44,760
If you come along with me,
we can go together-
1612
01:44:44,840 --> 01:44:46,600
Lion king...!
1613
01:44:47,600 --> 01:44:49,279
Demeaning!
1614
01:44:49,359 --> 01:44:54,079
"From my eyes nonstop
Tears rain drop by drop"
1615
01:44:54,239 --> 01:44:56,439
[SONG FROM 'WOH KAUN THI']
1616
01:45:03,680 --> 01:45:06,440
'If you are afraid,
consider yourself dead'
1617
01:45:13,680 --> 01:45:15,999
Madcap, it's me let's go
1618
01:45:16,079 --> 01:45:18,359
I don't like this
over-demonstrativeness.
1619
01:45:18,439 --> 01:45:23,999
"After seeing you
I've realized this, my love"
1620
01:45:24,079 --> 01:45:26,319
[SONG FROM 'DILWALE DULHANIA LE JAYENGE']
1621
01:45:29,479 --> 01:45:31,279
I won't forget this
till my dying day.
1622
01:45:31,359 --> 01:45:33,920
This doubt has been
nagging me for many days.
1623
01:45:34,319 --> 01:45:37,159
If I ask, I hope you won't
throw something at me?
1624
01:45:37,760 --> 01:45:39,280
Why are you so arrogant?
1625
01:45:40,279 --> 01:45:41,800
Don't be upset with me.
1626
01:45:42,560 --> 01:45:44,600
Er... you are talented, no doubt.
1627
01:45:44,680 --> 01:45:47,319
But haven't you heard
the old film song, 'Naya Daur'?
1628
01:45:47,399 --> 01:45:49,159
"Reach out your hand, companion."
1629
01:45:49,239 --> 01:45:52,600
"When one gets exhausted, then
lend a hand to ease the burden."
1630
01:45:52,680 --> 01:45:56,159
It should be team work
That will fill your heart with pride.
1631
01:45:56,239 --> 01:45:58,039
What do you know about me?
1632
01:45:59,600 --> 01:46:01,640
As a single woman, in this society-
1633
01:46:01,800 --> 01:46:04,039
'If a girl wins... a girl succeeds!'
1634
01:46:04,119 --> 01:46:06,680
If you keep saying this
you are degrading women.
1635
01:46:08,159 --> 01:46:11,359
Listen, men and women are equal.
1636
01:46:11,840 --> 01:46:15,840
Men claim to be stronger
than women physically.
1637
01:46:16,119 --> 01:46:21,599
But a woman is much more
stronger than a man mentally.
1638
01:46:21,960 --> 01:46:23,720
You should have met my mother.
1639
01:46:23,800 --> 01:46:24,999
She was such a terror.
1640
01:46:25,079 --> 01:46:26,439
Terror of a personality!
1641
01:46:27,760 --> 01:46:29,239
What was I saying?
1642
01:46:30,560 --> 01:46:32,520
'I stood on my own 2 feet
and succeeded in life'
1643
01:46:32,600 --> 01:46:34,600
Don't say it as if
even you are surprised.
1644
01:46:34,680 --> 01:46:37,320
Say it casually and brimming with pride.
1645
01:46:38,560 --> 01:46:40,640
Temerity after all is your middle name!
1646
01:46:43,600 --> 01:46:46,760
But even then, given my status...
1647
01:46:46,960 --> 01:46:51,480
you could've behaved in a more
careful and respectful manner.
1648
01:46:59,439 --> 01:47:01,439
'Do all those 4 phones belong to you?'
1649
01:47:03,279 --> 01:47:04,439
[CHUCKLES]
1650
01:47:09,520 --> 01:47:10,840
Look at this now.
1651
01:47:10,920 --> 01:47:14,480
These 4 expensive phones of yours
and my ordinary phone are equal.
1652
01:47:14,560 --> 01:47:17,520
No service in any of them
nor can you talk to anyone.
1653
01:47:17,600 --> 01:47:20,399
Your Mercedes Benz and
my sweetheart are the same.
1654
01:47:20,479 --> 01:47:22,560
We can't leave this place
in either vehicle.
1655
01:47:22,640 --> 01:47:24,920
You kept harping on
your goddamn status.
1656
01:47:25,000 --> 01:47:29,159
Today even the rich are stranded
in the middle of the road in this flood.
1657
01:47:29,239 --> 01:47:30,920
You are super rich!
1658
01:47:31,000 --> 01:47:35,640
But a while ago you couldn't get
a glass of water or a morsel of food.
1659
01:47:35,760 --> 01:47:40,840
Poor, rich, difference in caste,
religion, high class, middle class.
1660
01:47:40,960 --> 01:47:45,760
Low class, literate, illiterate,
the lender, the borrower, corporates
1661
01:47:45,840 --> 01:47:50,039
traders, politicians, actors,
slum dwellers, folks in fancy bungalows
1662
01:47:50,119 --> 01:47:51,560
good natured, bad natured.
1663
01:47:51,640 --> 01:47:56,960
We need torrential rains like this
to teach us a lesson, all are equal, huh?
1664
01:48:20,239 --> 01:48:21,639
Are you married?
1665
01:48:26,720 --> 01:48:28,280
[LOUD LAMENT]
1666
01:48:28,840 --> 01:48:30,159
What happened?
1667
01:48:32,319 --> 01:48:33,479
Go away.
1668
01:48:39,199 --> 01:48:41,439
You are so educated
Do you have any sense?
1669
01:48:46,479 --> 01:48:48,439
Since you asked me, I'll drink.
1670
01:49:51,840 --> 01:49:53,999
My Moped, my sweetheart!
1671
01:49:54,079 --> 01:49:56,439
'I feel like smashing his sweetheart'
1672
01:49:57,600 --> 01:49:59,480
'Please don't die, baby'
1673
01:50:26,239 --> 01:50:28,079
What, madam?
Shall I drop you?
1674
01:50:28,159 --> 01:50:29,319
In THIS?!
1675
01:50:30,680 --> 01:50:32,039
Where do I keep my feet?
1676
01:50:32,119 --> 01:50:34,119
Are you a kid to ask me this?
1677
01:50:34,199 --> 01:50:36,480
Find the footrest
and manage somehow.
1678
01:50:36,560 --> 01:50:39,359
Why is this fleet of cars whizzing past?
Must be some big shot.
1679
01:50:39,439 --> 01:50:41,560
That's my staff going
to pick me up!
1680
01:50:41,640 --> 01:50:42,680
Really...?
Should I stop?
1681
01:50:42,760 --> 01:50:45,079
No, no... don't
I don't mind this.
1682
01:50:47,600 --> 01:50:49,079
Is there a 5 star hotel nearby?
1683
01:50:49,159 --> 01:50:51,239
People are struggling
to reach street corners.
1684
01:50:51,319 --> 01:50:52,720
Why do you need a hotel now?
1685
01:50:52,800 --> 01:50:54,119
I'm hungry.
1686
01:50:54,399 --> 01:50:57,119
Skipped dinner, right?
How can I help you?
1687
01:50:57,199 --> 01:51:00,079
We serve only simple food
in my house, kindly adjust.
1688
01:51:01,079 --> 01:51:02,640
Bro, no one is at home.
1689
01:51:02,720 --> 01:51:04,399
Come up, we are all on the terrace
1690
01:51:04,479 --> 01:51:05,480
I'll follow you.
1691
01:51:05,560 --> 01:51:07,560
Madam, this is my brother Karthik.
1692
01:51:09,359 --> 01:51:11,319
Madam, careful
Steps are slippery.
1693
01:51:12,960 --> 01:51:15,239
Madam, my best friend, Harry Potter.
1694
01:51:17,399 --> 01:51:19,239
- Shalini, look who has come.
- Welcome.
1695
01:51:19,319 --> 01:51:21,600
This is Vasundhara, dad
I've told you about her.
1696
01:51:21,680 --> 01:51:24,239
- Shall I make 'dosa'?
- Please sit down.
1697
01:51:24,319 --> 01:51:27,199
Serve madam first
She can't handle hunger.
1698
01:51:27,279 --> 01:51:29,000
She is born with a golden spoon.
1699
01:51:29,479 --> 01:51:31,399
How do you manage him, sir?
1700
01:51:32,600 --> 01:51:34,480
Keeps yakking 24x7x366!
1701
01:51:34,560 --> 01:51:37,120
Wait till you hear his dialogs
on mother-sentiment.
1702
01:51:37,560 --> 01:51:38,920
Raghu, you're safe, right?
1703
01:51:39,000 --> 01:51:40,159
We are all safe.
1704
01:51:40,239 --> 01:51:42,920
From last night we couldn't
get through to anyone.
1705
01:51:43,000 --> 01:51:44,319
Network was just restored.
1706
01:51:44,399 --> 01:51:46,359
- Are all our friends safe?
- Yes, all safe.
1707
01:51:46,439 --> 01:51:47,480
- Listen.
- What?
1708
01:51:47,560 --> 01:51:50,680
I saw so many people stranded
on the way, let's go help them.
1709
01:51:50,760 --> 01:51:53,159
Ask our friends to assemble
near the tea shop.
1710
01:51:54,159 --> 01:51:56,119
Are you making fun of me?
1711
01:51:56,199 --> 01:51:57,279
It's alright.
1712
01:51:57,359 --> 01:51:59,439
Madam, this is my mother.
1713
01:51:59,720 --> 01:52:01,440
Ma, this is Vasundhara.
1714
01:52:02,039 --> 01:52:03,519
Say hello to her.
1715
01:52:06,039 --> 01:52:08,199
Uncle, why is he talking to a photo?
1716
01:52:08,279 --> 01:52:10,719
He claims he even
talks to her in person!
1717
01:52:10,840 --> 01:52:13,119
- Serve 'dosa'
- Please eat.
1718
01:52:15,760 --> 01:52:18,359
This is how delivering pages
of dialogs whole of last night...
1719
01:52:18,439 --> 01:52:19,960
he drove me up the wall.
1720
01:52:21,439 --> 01:52:23,000
We are friends now, right?
1721
01:52:23,479 --> 01:52:25,759
Hereafter don't torture me too much.
1722
01:52:27,479 --> 01:52:29,559
Our VIP Constructions office, ma'am?
1723
01:52:29,640 --> 01:52:32,680
'I will give you back
your VIP Constructions'
1724
01:52:35,199 --> 01:52:38,079
Until now you've seen
Raghuvaran only as a villain.
1725
01:52:38,159 --> 01:52:39,640
You haven't seen him as a hero.
1726
01:52:39,720 --> 01:52:41,240
Wait and watch now
1727
01:53:01,840 --> 01:53:05,279
Subtitled by Rekhs
Assisted by Harini, Seth and Usha
133326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.