All language subtitles for VIP.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,680 --> 00:02:03,080 'Unemployed Graduate 2' 2 00:02:07,799 --> 00:02:11,400 'VIP' 3 00:04:11,455 --> 00:04:23,455 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 4 00:04:24,480 --> 00:04:25,600 Namaste 5 00:04:35,959 --> 00:04:38,799 I'm sure Vasundhara constructions will bag this too. 6 00:05:52,680 --> 00:05:53,720 Who is he? 7 00:05:53,800 --> 00:05:55,000 Which company? 8 00:05:55,879 --> 00:05:57,879 Ma'am, he is from Anitha Constructions. 9 00:05:57,959 --> 00:06:00,199 Last year he organized a slum clearance project. 10 00:06:00,279 --> 00:06:01,679 It became a huge revolution. 11 00:06:02,279 --> 00:06:03,599 Revolution in a slum? 12 00:06:03,920 --> 00:06:07,960 He assembled around 1000 unemployed engineers and completed the project. 13 00:06:08,040 --> 00:06:10,240 It is a group in Facebook called VIP. 14 00:06:12,399 --> 00:06:13,480 He's really smart. 15 00:06:13,560 --> 00:06:17,199 He is now doing cost effective projects with the same group of engineers. 16 00:06:17,279 --> 00:06:20,119 Engineering students look upon him as a hero, ma'am. 17 00:06:20,199 --> 00:06:23,080 Why didn't anyone tell me about him? 18 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 He's very young, ma'am. 19 00:06:24,240 --> 00:06:26,439 We didn't think he was important enough. 20 00:06:26,519 --> 00:06:27,919 To achieve awards. 21 00:06:28,399 --> 00:06:30,879 Only hard work and talent count. 22 00:06:30,959 --> 00:06:32,599 Wherever he may be working 23 00:06:33,079 --> 00:06:34,399 …entice him to our company. 24 00:06:37,759 --> 00:06:39,439 What did you say his name was? 25 00:07:03,439 --> 00:07:05,000 "Lean and mean." 26 00:07:06,160 --> 00:07:07,760 "No useless scene." 27 00:07:13,319 --> 00:07:15,359 So long to buy vegetables from the next street? 28 00:07:15,439 --> 00:07:16,640 Why did we buy a car? 29 00:07:16,720 --> 00:07:18,239 Why stick to this rusty rattletrap? 30 00:07:18,319 --> 00:07:20,560 You are always late because of this. 31 00:07:26,560 --> 00:07:30,199 'Even if I bend backwards and crawl they sing your praises all the time' 32 00:07:31,279 --> 00:07:33,359 - God! What's this color? - Pink, sis-in-law. 33 00:07:33,439 --> 00:07:34,400 What dress sense! 34 00:07:34,480 --> 00:07:36,319 Change into a suitable office wear. 35 00:07:36,399 --> 00:07:38,280 - Only shirt, right? - Don't argue. 36 00:07:38,360 --> 00:07:39,400 'My today's quota is over' 37 00:07:39,480 --> 00:07:41,319 Mine started even before yours. 38 00:07:43,319 --> 00:07:44,400 What are you doing? 39 00:07:44,480 --> 00:07:46,520 I had my tablet I'm drinking my coffee. 40 00:07:46,600 --> 00:07:49,280 Must be cat's piss by now I'll make a fresh cup. 41 00:07:51,600 --> 00:07:52,520 What's so funny? 42 00:07:52,600 --> 00:07:54,280 - Now do you get it? - Get what? 43 00:07:54,360 --> 00:07:57,160 How it feels if you keep yelling at someone from morning! 44 00:07:57,240 --> 00:07:59,280 - Attend to your work. - I'm going, don't fret. 45 00:07:59,360 --> 00:08:02,480 - As you sow, so shall you reap. - Anitha represented him instead. 46 00:08:02,560 --> 00:08:05,280 - Won't we like to see you get the award? - Sure, you will. 47 00:08:05,360 --> 00:08:06,920 But you'll say 'Ma sentiment' 48 00:08:07,560 --> 00:08:10,080 Nowadays even I can't stand his 'Mother sentiment' 49 00:08:10,160 --> 00:08:11,999 How long will you be in her good books? 50 00:08:12,079 --> 00:08:13,319 - Show it over there. - I can't. 51 00:08:13,399 --> 00:08:15,400 - Is this shirt okay? - Your lunch bag. 52 00:08:15,480 --> 00:08:17,280 - See you. - 1 minute, wait. 53 00:08:19,560 --> 00:08:21,920 Can't even knot your tie properly! 54 00:08:22,199 --> 00:08:24,439 Harry Potter, you're a blissful bachelor! 55 00:08:25,000 --> 00:08:26,520 I need to book cooking gas 56 00:08:26,600 --> 00:08:28,520 I called the agency thrice. 57 00:08:28,600 --> 00:08:30,480 Can you tell them on your way back home? 58 00:08:30,560 --> 00:08:31,879 Why don't you tell your husband? 59 00:08:31,959 --> 00:08:34,079 But you do a good job of everything. 60 00:08:34,159 --> 00:08:35,679 Very good at buttering me up! 61 00:08:35,759 --> 00:08:39,839 Before marriage I was the errand boy at home, now for my neighbor too 62 00:08:39,919 --> 00:08:41,520 I forgot to call the plumber! 63 00:08:41,600 --> 00:08:43,439 Raghu, don't forget to call the plumb- 64 00:08:43,519 --> 00:08:45,520 - My dear daughter. - He didn't stop for 1 minute. 65 00:08:45,600 --> 00:08:46,920 - Shalini? - Ma? 66 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 - How are you, dear? - I am fine, ma. 67 00:08:49,080 --> 00:08:50,839 - What about you? - I'm pulling along. 68 00:08:50,919 --> 00:08:52,479 - How is dad? - What does he lack? 69 00:08:52,559 --> 00:08:55,160 Behaves like she is in Delhi and daughter in Dubai. 70 00:08:55,240 --> 00:08:57,360 Don't you eat properly? You've lost weight? 71 00:08:57,440 --> 00:08:59,479 Harry Potter, you're a fatso dog now! 72 00:08:59,559 --> 00:09:01,919 'Sambdhiji' How are you? 73 00:09:03,440 --> 00:09:05,120 Top of the world with your blessings. 74 00:09:05,200 --> 00:09:07,000 'Wonder why she's being so nice' 75 00:09:11,480 --> 00:09:13,759 - Feeling shy, sir. - Go in, Raghuvaran 76 00:09:15,039 --> 00:09:16,319 I'm so embarrassed. 77 00:09:18,879 --> 00:09:21,280 Do you know how proud we are of your achievement? 78 00:09:21,360 --> 00:09:23,000 All due credit to your father, ma'am. 79 00:09:23,080 --> 00:09:24,240 In yesterday's function... 80 00:09:24,320 --> 00:09:27,079 if you had received this it would have been ultimate! 81 00:09:27,159 --> 00:09:29,799 No, ma'am, it is only right you should receive it. 82 00:09:29,879 --> 00:09:31,520 Madam, you know very well. 83 00:09:31,600 --> 00:09:33,400 Raghuvaran is highly sentimental. 84 00:09:33,480 --> 00:09:37,400 Not only that, by the time he pedals his Moped, the award function will be over. 85 00:09:37,480 --> 00:09:39,440 Even the next election will be over. 86 00:09:42,360 --> 00:09:43,799 Don't deride my vehicle, sir. 87 00:09:43,879 --> 00:09:45,519 Calling it a 'vehicle' is most derisive. 88 00:09:46,480 --> 00:09:48,560 I am hungry Cut the cake, baby. 89 00:09:49,759 --> 00:09:51,559 Hear me out calmly. 90 00:09:51,799 --> 00:09:53,079 Don't over react. 91 00:09:53,200 --> 00:09:55,120 You are building up the suspense! 92 00:09:55,399 --> 00:09:57,520 You have heard of Vasundhara Constructions. 93 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 One of the biggest companies. 94 00:09:59,200 --> 00:10:00,520 All India #1, right? 95 00:10:01,879 --> 00:10:04,279 You have been called for a meeting by that company. 96 00:10:05,159 --> 00:10:06,279 Why me? 97 00:10:06,559 --> 00:10:07,599 For what, sir? 98 00:10:07,720 --> 00:10:08,719 No idea. 99 00:10:08,799 --> 00:10:09,919 It could be any reason. 100 00:10:10,200 --> 00:10:12,040 You've bagged the most prestigious award. 101 00:10:12,120 --> 00:10:13,320 May be a project. 102 00:10:13,679 --> 00:10:15,159 Or even a job offer. 103 00:10:16,759 --> 00:10:18,600 No, sir I don't want to go 104 00:10:18,840 --> 00:10:22,880 I'll work here for a while and then start a company of my own with the VIP boys. 105 00:10:22,960 --> 00:10:24,280 You know my plan 106 00:10:24,399 --> 00:10:25,439 I do. 107 00:10:25,519 --> 00:10:28,120 But if this is being handed on a golden platter to you... 108 00:10:28,200 --> 00:10:29,880 you will widen your horizons. 109 00:10:29,960 --> 00:10:31,479 You will meet more people. 110 00:10:31,559 --> 00:10:34,319 That will be a stepping stone for your own start-up. 111 00:10:34,399 --> 00:10:36,600 You shouldn't miss such golden opportunities. 112 00:10:38,120 --> 00:10:40,960 If they absorb you from here. 113 00:10:41,159 --> 00:10:43,159 It is a matter of great pride to us too. 114 00:10:43,799 --> 00:10:46,919 No, sir, I prefer... to work here. 115 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Okay. 116 00:10:50,240 --> 00:10:52,600 What's wrong in just meeting their boss? 117 00:10:54,960 --> 00:10:56,200 Stop... stop. 118 00:10:56,600 --> 00:10:58,120 Whom do you want to meet? 119 00:10:58,200 --> 00:10:59,520 Vasundhara madam 120 00:10:59,600 --> 00:11:01,879 I have an appointment She has called me. 121 00:11:02,279 --> 00:11:03,399 Called you? 122 00:11:05,000 --> 00:11:10,120 Go and tell her Raghuvaran from Anitha Constructions has come to meet her. 123 00:11:10,200 --> 00:11:11,880 Don't show attitude to me. 124 00:11:11,960 --> 00:11:13,720 If I twirl my moustache, that's it! 125 00:11:15,600 --> 00:11:18,920 'This must be the office for all the 1st bench students to gang up' 126 00:11:42,879 --> 00:11:44,520 Has Worli project gone in for approval? 127 00:11:44,600 --> 00:11:46,800 - No sir. - Make sure it reaches today. 128 00:12:26,320 --> 00:12:28,199 Your appointment order is with my secretary. 129 00:12:28,279 --> 00:12:29,319 Go and collect it. 130 00:12:29,399 --> 00:12:31,719 My manager will introduce you to everyone. 131 00:12:31,799 --> 00:12:34,799 Tomorrow he will brief you on the projects you'll be working. 132 00:12:38,080 --> 00:12:39,560 Ma'am, can I sit down? 133 00:12:50,919 --> 00:12:54,479 Ma'am, I didn't come here to join your company. 134 00:12:54,799 --> 00:12:58,240 Courtesy demanded I should tell you in person I'm not taking this job. 135 00:12:58,320 --> 00:13:00,959 When I was a nonentity Mr Ramkumar gave me this job 136 00:13:01,039 --> 00:13:02,479 I feel I should be loyal to him. 137 00:13:02,559 --> 00:13:04,719 Do you know what you are rejecting? 138 00:13:05,600 --> 00:13:07,360 To get a job in this company. 139 00:13:07,879 --> 00:13:09,840 People are ready to go any extent. 140 00:13:10,639 --> 00:13:13,240 - And you're rejecting it. - I know, ma'am 141 00:13:13,360 --> 00:13:16,000 I've attended an interview in your company 25 times. 142 00:13:16,159 --> 00:13:18,279 But I have a dream of my own. 143 00:13:18,480 --> 00:13:21,439 There are around 1000 engineering graduates who believe in me. 144 00:13:21,519 --> 00:13:23,880 They work for me 24x7 with no strings attached. 145 00:13:23,960 --> 00:13:26,839 We are planning to apply for a loan and start a company. 146 00:13:26,919 --> 00:13:29,319 Mr Ramkumar has offered to help us in setting it up. 147 00:13:29,440 --> 00:13:32,679 If I accept this job now all my plans will come to a standstill. 148 00:13:32,759 --> 00:13:34,159 Don't get me wrong, ma'am. 149 00:13:35,799 --> 00:13:36,839 One minute. 150 00:13:37,720 --> 00:13:41,080 If you don't work here it's no loss to my company. 151 00:13:41,360 --> 00:13:44,520 But if you don't work in my company... 152 00:13:44,600 --> 00:13:46,000 it is your loss. 153 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 All the 1000 students together. 154 00:13:48,600 --> 00:13:50,320 After applying for a loan... 155 00:13:50,440 --> 00:13:52,559 get it sanctioned and start your own company. 156 00:13:52,639 --> 00:13:55,719 To get projects in the midst of so many competitors. 157 00:13:55,799 --> 00:13:57,079 Construct buildings. 158 00:13:58,879 --> 00:14:00,159 Be practical. 159 00:14:01,639 --> 00:14:04,120 How can you be so discouraging, ma'am? 160 00:14:04,200 --> 00:14:07,600 A few weeks ago, it wasn't practical to think I'll get a job here. 161 00:14:07,960 --> 00:14:09,560 But today you've called me. 162 00:14:09,720 --> 00:14:12,480 Respecting my talent you've offered me a job, in person. 163 00:14:12,759 --> 00:14:15,679 If we dream big everything is practical. 164 00:14:15,759 --> 00:14:18,399 Instead of you being the boss in your own company... 165 00:14:18,600 --> 00:14:21,079 to be an employee in my company 166 00:14:21,159 --> 00:14:23,319 is a status symbol for you. 167 00:14:33,919 --> 00:14:36,839 Madam, instead of being the lion's tail... 168 00:14:37,200 --> 00:14:39,000 I prefer being the cat's head. 169 00:14:42,240 --> 00:14:44,560 'Watch out, Amul babies' 170 00:14:45,039 --> 00:14:47,599 'It's Raghuvaran back again' 171 00:14:48,480 --> 00:14:49,959 'Ain't no stranger to pain' 172 00:14:50,039 --> 00:14:51,079 'Hit it' 173 00:14:52,200 --> 00:14:54,160 "God's creation priceless." 174 00:14:55,080 --> 00:14:56,879 "A charming princess." 175 00:14:57,440 --> 00:14:59,280 "So say people to me" 176 00:15:00,240 --> 00:15:02,000 'You be a nobody' 177 00:15:02,080 --> 00:15:03,920 "See, ray of hope; a tiny light." 178 00:15:04,000 --> 00:15:06,679 "Star shine bright Now in your eyes with delight." 179 00:15:06,759 --> 00:15:09,360 "Sometimes in your eyes is a light Hard work will reap rewards right." 180 00:15:09,440 --> 00:15:12,400 "All battles you will win with might" 181 00:15:20,080 --> 00:15:21,840 'VIP' 182 00:15:22,759 --> 00:15:24,920 "Walk forward; don't balk." 183 00:15:25,000 --> 00:15:27,719 "You see my swag but you know I always walk the talk." 184 00:15:27,799 --> 00:15:30,160 "Steer with your hand your own journey." 185 00:15:30,240 --> 00:15:33,000 "Take control, we makin' our own destiny." 186 00:15:33,399 --> 00:15:34,920 "Crush them for your cause." 187 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 "Break down the walls." 188 00:15:36,080 --> 00:15:37,600 "Regain what you lost, pal." 189 00:15:37,720 --> 00:15:38,679 "You got it all." 190 00:15:38,759 --> 00:15:41,040 "Gathering strength from people around." 191 00:15:41,120 --> 00:15:43,719 "Every stride is a tremor on the rebound." 192 00:15:43,799 --> 00:15:46,400 "Every game on this arena is fair." 193 00:15:46,480 --> 00:15:48,959 "A solemn oath we'll dare to declare." 194 00:15:49,039 --> 00:15:51,719 "A mutiny Will usher in a new era truly." 195 00:15:51,799 --> 00:15:54,360 "The country To forge ahead firmly." 196 00:15:54,440 --> 00:15:57,120 "Raghuvara, stand on your own feet" 197 00:15:57,200 --> 00:16:00,760 "I am the boss, all of you pay heed." 198 00:16:00,840 --> 00:16:03,479 "Our talent will do Hold your head high, dude." 199 00:16:03,559 --> 00:16:06,120 "Co-travelers are we Don't give up so easily." 200 00:16:06,200 --> 00:16:11,040 "So what if we are educated really Still prince turned paupers in our society." 201 00:16:32,159 --> 00:16:34,719 "Let us be born in an avatar new." 202 00:16:34,799 --> 00:16:37,400 "We'll make a deep impact, dude." 203 00:16:37,480 --> 00:16:40,120 "Let our gait show off an attitude." 204 00:16:40,200 --> 00:16:42,520 "No one can question us, dude." 205 00:16:42,799 --> 00:16:45,360 "Let us laugh and make merry heartily." 206 00:16:45,440 --> 00:16:48,040 "Let's have fun and be super-silly." 207 00:16:48,120 --> 00:16:50,679 "Let us work 24x7x366, guys." 208 00:16:50,759 --> 00:16:53,280 "We won't keep quiet, we realize." 209 00:16:53,360 --> 00:16:56,079 "Gear up, be forthright Get up; stand up for your right." 210 00:16:56,159 --> 00:16:58,719 "Rise and shine bright Like the sun bring the light." 211 00:16:58,799 --> 00:17:01,439 "Go all out, no respite No, no, don't give up the fight." 212 00:17:01,519 --> 00:17:04,080 "To win, move with insight." 213 00:17:04,160 --> 00:17:06,800 "Charge and compete This world is at your feet." 214 00:17:06,880 --> 00:17:09,400 "With purpose pursue The rewards belong to you." 215 00:17:09,480 --> 00:17:12,080 "Fight with might It's your right." 216 00:17:12,160 --> 00:17:14,880 "To win, forge with foresight" 217 00:17:24,200 --> 00:17:25,439 'VIP' 218 00:17:25,519 --> 00:17:27,959 "Amul baby, money make a lot of enemies." 219 00:17:28,039 --> 00:17:30,439 "You overcome tragedy with opportunities." 220 00:17:30,519 --> 00:17:33,199 "Let our nation be free of rebels good for nothing." 221 00:17:33,279 --> 00:17:34,840 "Lean and mean No pointless scene" 222 00:17:34,920 --> 00:17:36,400 'VIP' 223 00:17:40,079 --> 00:17:41,599 'VIP' 224 00:17:45,400 --> 00:17:47,240 'VIP' 225 00:17:58,839 --> 00:18:00,319 'Lean and mean' 226 00:18:01,480 --> 00:18:02,920 'No surplus scene' 227 00:18:05,400 --> 00:18:07,160 'VIP' 228 00:18:08,839 --> 00:18:11,999 "This ill-mannered heart so insolent To no one will it listen" 229 00:18:12,079 --> 00:18:13,959 [SONG FROM 'YEH JAWAANI HAI DEEWANI'] 230 00:18:14,039 --> 00:18:15,519 Sir, I've stopped. 231 00:18:15,599 --> 00:18:16,640 Get down. 232 00:18:16,720 --> 00:18:17,920 Stopped...? 233 00:18:18,880 --> 00:18:20,840 I don't see any difference 234 00:18:20,920 --> 00:18:22,880 I've dropped you at the doorstep. 235 00:18:22,960 --> 00:18:24,279 Please go to your house. 236 00:18:27,000 --> 00:18:29,840 You stop in front of your house and ask me to go to my house? 237 00:18:29,920 --> 00:18:33,239 Yes, sir, my house is here in Andheri. 238 00:18:33,319 --> 00:18:35,279 Your house is close by in Vashi. 239 00:18:35,359 --> 00:18:36,639 Just keep walking! 240 00:18:37,240 --> 00:18:39,920 You brought me only by walk till now. 241 00:18:41,880 --> 00:18:43,160 What is this, my boy? 242 00:18:43,240 --> 00:18:45,519 Distance from Andheri to Vashi is 30 km. 243 00:18:45,599 --> 00:18:48,679 You know my father got this for me when I stood 1st in 7th grade? 244 00:18:48,759 --> 00:18:50,360 How can I walk all the way- 245 00:18:50,440 --> 00:18:51,640 Scoot now. 246 00:18:51,720 --> 00:18:53,199 Leave, baby Off you go. 247 00:18:53,279 --> 00:18:54,279 Fine, I'll go. 248 00:18:55,000 --> 00:18:58,440 This is why you shouldn't ride pillion with a drunkard, baby. 249 00:19:00,480 --> 00:19:01,680 I cut our friendship. 250 00:19:02,039 --> 00:19:04,840 "You are an awesome chick looking ever so chic" 251 00:19:04,920 --> 00:19:06,440 [SONG FROM 'MOHRA'] 252 00:19:24,279 --> 00:19:25,440 'Where are you?' 253 00:19:28,680 --> 00:19:30,440 Won't you let me sleep in peace? 254 00:19:41,680 --> 00:19:43,440 Monkey-face! Get down 255 00:19:43,559 --> 00:19:45,640 - I might as well finish it. - Climb down. 256 00:19:45,720 --> 00:19:47,839 - What is this stink? - Didn't you shower? 257 00:19:47,960 --> 00:19:49,279 Are you drunk? 258 00:19:50,799 --> 00:19:53,680 Don't raise your voice You'll wake up your wife. 259 00:19:54,279 --> 00:19:57,360 If I was hell bent on marrying her why didn't your brain object? 260 00:19:57,440 --> 00:19:58,960 Why won't you ask me?! 261 00:19:59,680 --> 00:20:01,600 That's missing from when you were a kid. 262 00:20:01,680 --> 00:20:03,600 Aren't you eating properly? 263 00:20:03,680 --> 00:20:04,999 You've lost a lot of weight. 264 00:20:05,079 --> 00:20:06,639 Look who's talking! 265 00:20:07,759 --> 00:20:10,279 Moron, I'm helping you in as quietly as I can. 266 00:20:10,359 --> 00:20:11,519 Why did you turn on the light? 267 00:20:11,599 --> 00:20:12,599 [SCOFFS] 268 00:20:12,680 --> 00:20:14,999 - What...? - Am I drunk or are you? 269 00:20:15,079 --> 00:20:17,239 I'm right here beside you How can I turn on the light? 270 00:20:17,319 --> 00:20:19,439 - You didn't, huh? - Aren't you ashamed? 271 00:20:21,359 --> 00:20:23,079 Where are you going? 272 00:20:23,599 --> 00:20:24,759 If he's drunk... 273 00:20:24,839 --> 00:20:26,920 on the sly you are tucking him into bed! 274 00:20:27,000 --> 00:20:29,080 No need to slap him but can't you scold him? 275 00:20:29,160 --> 00:20:32,039 You're letting your tongue run How dare you insult my dad! 276 00:20:32,119 --> 00:20:34,959 Son, don't stop her or else you'll feel terrible in the morning. 277 00:20:35,039 --> 00:20:36,999 Let go, dad Please let go of me. 278 00:20:37,079 --> 00:20:38,959 Leave me, let go of me, pa. 279 00:20:39,039 --> 00:20:40,120 Don't hold me, let go. 280 00:20:40,200 --> 00:20:42,840 - Papa, why did you let go? - Didn't you ask me to? 281 00:20:42,920 --> 00:20:44,360 Why let go to make me fall? 282 00:20:44,440 --> 00:20:46,360 You think you can bully us in our house? 283 00:20:46,440 --> 00:20:48,080 Stick to your house then 284 00:20:48,160 --> 00:20:50,680 - I'm going to my mom's place. - Why get upset, dear? 285 00:20:50,960 --> 00:20:52,759 Why are you so naive, pa? 286 00:20:52,839 --> 00:20:54,719 I've been hearing this for a year now. 287 00:20:54,799 --> 00:20:56,959 You keep threatening us with this dialog. 288 00:20:57,039 --> 00:20:58,160 Did you go even once? 289 00:20:58,240 --> 00:21:00,800 Why give us high hopes? She's right next door. 290 00:21:00,880 --> 00:21:02,120 You can jump that wall and go. 291 00:21:02,200 --> 00:21:04,000 - Raghu, shut up. - Why not? 292 00:21:04,200 --> 00:21:05,360 You'll regret it a lot. 293 00:21:05,440 --> 00:21:07,360 Didn't I say so too? You'll feel bad. 294 00:21:07,440 --> 00:21:09,719 Dad, I'm feeling terrible all through my life. 295 00:21:09,799 --> 00:21:11,600 Your mother has spoilt you rotten. 296 00:21:11,680 --> 00:21:13,920 If she had raised you well, will I be in this mess? 297 00:21:14,000 --> 00:21:14,799 What...? 298 00:21:15,480 --> 00:21:16,599 What happened? 299 00:21:18,680 --> 00:21:20,799 Did you hear what she said? 300 00:21:21,119 --> 00:21:24,199 Look how this girl is lashing out at you. 301 00:21:24,680 --> 00:21:27,600 Did you leave us to avoid hearing these heartless words? 302 00:21:27,680 --> 00:21:30,560 If only you had been alive, will I be forced to listen to such words? 303 00:21:30,640 --> 00:21:33,640 Your mother has asked you even worse questions than this. 304 00:21:34,720 --> 00:21:36,320 When you had no job, you drank, okay. 305 00:21:36,400 --> 00:21:38,279 Now you've got a decent job. 306 00:21:38,359 --> 00:21:40,039 What is your problem now? 307 00:21:42,839 --> 00:21:44,559 I'm married now. 308 00:21:45,359 --> 00:21:47,879 Who else would you have got as your wife? 309 00:21:48,119 --> 00:21:51,279 I married you when you were totally jobless. 310 00:21:51,440 --> 00:21:53,039 Calling me jobless, eh? 311 00:21:55,920 --> 00:21:57,440 What a silly song this is? 312 00:21:57,559 --> 00:22:00,880 You are married, you are neither single nor young! Go to bed. 313 00:22:00,960 --> 00:22:02,560 You pamper him too much 314 00:22:02,640 --> 00:22:05,600 I'll break all your teeth I won't even bother you're a dentist! 315 00:22:05,680 --> 00:22:08,239 You think I'll pee in my pants if you stare daggers at me. 316 00:22:08,319 --> 00:22:11,279 Karthik, don't ever get married Remember not to get married. 317 00:22:11,359 --> 00:22:12,519 Don't take it to heart, dear. 318 00:22:12,599 --> 00:22:14,759 'Don't get married Shut the door at once' 319 00:22:16,200 --> 00:22:17,440 Did I say all that? 320 00:22:18,759 --> 00:22:20,279 Was I so bold? 321 00:22:22,640 --> 00:22:24,080 Don't go anywhere near home. 322 00:22:24,160 --> 00:22:26,880 Dad went to the Humor club before your wife woke up. 323 00:22:26,960 --> 00:22:28,680 He asked you to meet him there. 324 00:22:30,839 --> 00:22:33,719 Dad, this jasmine is your blessed idea! 325 00:22:33,799 --> 00:22:36,039 If this doesn't work out- 326 00:22:37,880 --> 00:22:39,080 [CLEARS THROAT] 327 00:22:42,000 --> 00:22:43,640 [CLEARS THROAT EVEN LOUDER] 328 00:22:48,160 --> 00:22:49,840 Do you know why I'm late? 329 00:22:52,279 --> 00:22:55,119 No, you've come on time. 330 00:22:55,200 --> 00:22:58,039 Do you know why I've come on time late? 331 00:22:58,400 --> 00:23:00,600 I bought these flowers just for you 332 00:23:02,880 --> 00:23:03,960 Jasmine? 333 00:23:05,279 --> 00:23:06,279 For me? 334 00:23:08,839 --> 00:23:11,720 For the 1st time, why have you bought flowers for me? 335 00:23:11,839 --> 00:23:13,120 Er... it was dad's idea- 336 00:23:13,200 --> 00:23:16,320 Why did you buy flowers for no reason today? 337 00:23:16,400 --> 00:23:17,679 For your hair. 338 00:23:17,759 --> 00:23:20,599 - What mischief were you up to? - Nothing of that sort. 339 00:23:21,039 --> 00:23:24,399 If you haven't done anything wrong why did you get me jasmine? 340 00:23:28,599 --> 00:23:30,560 That means... that means- 341 00:23:30,640 --> 00:23:32,320 - What? - That means. 342 00:23:32,400 --> 00:23:33,360 Tell me. 343 00:23:33,440 --> 00:23:35,160 Some other girl has got into your- 344 00:23:35,240 --> 00:23:37,199 I've been cheated What will I do now? 345 00:23:37,279 --> 00:23:38,560 Don't ask anyone. 346 00:23:38,640 --> 00:23:39,920 Daddy! 347 00:23:40,000 --> 00:23:41,679 'It was his bright idea!' 348 00:23:41,759 --> 00:23:43,320 - Where are you going? - Inside. 349 00:23:43,400 --> 00:23:45,519 Cyclone has hit the base! We'll come back later 350 00:23:45,599 --> 00:23:47,759 - I swear I did nothing. - Let go of me. 351 00:23:47,839 --> 00:23:50,319 Who else will see my face other than you, dear? 352 00:23:51,839 --> 00:23:53,119 Your logic is right. 353 00:23:53,559 --> 00:23:55,080 - But what did you do? - Nothing. 354 00:23:55,160 --> 00:23:56,960 'Don't believe him, Shalini' 355 00:23:59,440 --> 00:24:00,559 Blow now. 356 00:24:01,680 --> 00:24:03,360 - BLOW! - Hey! I'm not drunk. 357 00:24:03,440 --> 00:24:05,200 Then why worry? Go on, blow. 358 00:24:10,480 --> 00:24:11,519 I can smell liquor 359 00:24:11,599 --> 00:24:13,719 I didn't drink at all How can you smell it? 360 00:24:13,799 --> 00:24:15,719 - But I can. - I swear, I haven't. 361 00:24:15,799 --> 00:24:17,719 - You are drunk. - Oh! God 362 00:24:17,799 --> 00:24:20,080 - I can smell booze. - Dad, what will I do? 363 00:24:20,160 --> 00:24:22,000 All because of this blessed jasmine. 364 00:24:31,960 --> 00:24:35,120 Madam, in the hospital plan of Chettiyar's Medical college- 365 00:24:35,200 --> 00:24:37,039 - Haven't you sent it as yet? - Yes, we have. 366 00:24:37,119 --> 00:24:39,560 We've sent our quotation but he wants to meet us. 367 00:24:39,640 --> 00:24:41,600 He's asking us to explain in person. 368 00:24:41,680 --> 00:24:44,160 Why...? Wasn't your presentation clear enough? 369 00:24:44,240 --> 00:24:47,479 It was crystal clear and we explained to them also. 370 00:24:47,559 --> 00:24:49,400 But he's an old timer and not educated. 371 00:24:49,480 --> 00:24:51,320 His business dealings are always like this. 372 00:24:51,400 --> 00:24:53,880 Whoever it is, he has to meet them face to face. 373 00:24:54,960 --> 00:24:56,039 I can't meet him. 374 00:24:57,680 --> 00:24:58,920 This is a 6 billion project. 375 00:24:59,000 --> 00:25:00,680 Only if you come we can clinch it. 376 00:25:12,440 --> 00:25:14,840 If Vasundhara Constructions is involved... 377 00:25:14,920 --> 00:25:17,640 then it's a tough call We are unlikely to get it. 378 00:25:18,559 --> 00:25:19,959 Whether we get it or not, sir... 379 00:25:20,039 --> 00:25:22,799 let's do our best and leave the rest to God, come along. 380 00:25:23,039 --> 00:25:25,559 - Why are they here? - Don't know, ma'am. 381 00:25:26,559 --> 00:25:29,559 Why has Chettiyar scheduled 2 appointments at the same time? 382 00:25:37,599 --> 00:25:39,559 Madam, I'm Raghuvaran Do you remember m- 383 00:25:44,920 --> 00:25:47,320 Sir, why did she say 'shut up' to you? 384 00:25:47,400 --> 00:25:49,479 I asked her to translate 'keep quiet' in English. 385 00:25:49,559 --> 00:25:51,319 And she said 'shut up' promptly. 386 00:25:55,880 --> 00:25:58,360 - You could have done better, baby. - Forget it, baby. 387 00:25:58,440 --> 00:26:01,080 Can you explain your design please? 388 00:26:03,119 --> 00:26:03,959 Can we have privacy? 389 00:26:04,039 --> 00:26:07,680 Then you could've met him at home Why come with all these men here? 390 00:26:09,839 --> 00:26:12,519 Why do we need privacy? Go ahead, explain. 391 00:26:12,599 --> 00:26:14,279 But make it simple, that will do. 392 00:26:22,680 --> 00:26:26,279 Raghuvaran, is a war about to start now? 393 00:27:02,039 --> 00:27:03,999 - Did you get it? - Very well. 394 00:27:04,079 --> 00:27:07,360 Baby, you think she rented a room and rehearsed it 1 whole day? 395 00:27:07,440 --> 00:27:08,640 I am sure! 396 00:27:09,039 --> 00:27:11,039 You could explain your design too. 397 00:27:18,359 --> 00:27:22,239 Sir, the most important reason to build a hospital is... 398 00:27:22,319 --> 00:27:24,920 it should be close to an accident prone area. 399 00:27:25,000 --> 00:27:27,160 Our land is right there and that's no problem 400 00:27:27,240 --> 00:27:29,880 I prefer sunlight entering the building straight away. 401 00:27:29,960 --> 00:27:31,759 Rays have a natural healing power. 402 00:27:31,839 --> 00:27:33,719 And the 'vastu' also matches, 100% 403 00:27:33,799 --> 00:27:34,920 I've checked all that, sir. 404 00:27:35,000 --> 00:27:36,519 This is the hospital's entrance. 405 00:27:36,599 --> 00:27:39,160 We have raised it to prevent a deluge in the rainy season 406 00:27:39,240 --> 00:27:40,679 - I understand. - I'm sure you do. 407 00:27:40,759 --> 00:27:42,600 Separate entrance and exit for ambulance. 408 00:27:42,680 --> 00:27:44,360 Open area ensures ventilation 409 00:27:44,440 --> 00:27:46,519 [SONG FROM 'SEETA AUR GEETA'] 410 00:27:46,599 --> 00:27:47,840 That's a gem of a song. 411 00:27:47,920 --> 00:27:51,360 "Take me along with you To glide like this day and night too." 412 00:27:51,440 --> 00:27:55,080 "Waltz along with me serenely Let's clasp our hands in harmony." 413 00:27:55,200 --> 00:27:56,800 What a composition! 414 00:27:56,880 --> 00:28:00,840 "Take me along with you To slide like this day and night too." 415 00:28:01,359 --> 00:28:04,439 Pharmacy will be built in this particular area. 416 00:28:04,519 --> 00:28:07,119 Rest of the plan is as per your suggestion, sir. 417 00:28:07,200 --> 00:28:10,840 There are many technical details I don't want to bore you with all that. 418 00:28:13,440 --> 00:28:15,799 When it comes to design yours is much better. 419 00:28:16,039 --> 00:28:18,440 Your company has a good reputation too. 420 00:28:18,599 --> 00:28:20,319 No big difference in budget either. 421 00:28:21,000 --> 00:28:22,880 I should give the project to you. 422 00:28:25,000 --> 00:28:26,599 Then we'll take leave, sir. 423 00:28:28,400 --> 00:28:29,840 Please wait, my dear boy. 424 00:29:00,240 --> 00:29:02,600 'Mr Raj Mohan, when shall we inspect the site?' 425 00:29:02,680 --> 00:29:05,440 'Not tomorrow We'll go next Thursday' 426 00:29:10,680 --> 00:29:12,440 You and I presented similar plans. 427 00:29:12,559 --> 00:29:14,519 The difference is I said it with humility. 428 00:29:14,599 --> 00:29:15,959 You said it with temerity. 429 00:29:16,039 --> 00:29:17,560 Content was same. 430 00:29:17,640 --> 00:29:18,959 Only the tone differed. 431 00:29:19,039 --> 00:29:20,440 If it was just me, it's okay. 432 00:29:20,559 --> 00:29:22,400 He's senior to us in age and experience. 433 00:29:22,480 --> 00:29:25,160 You're addressing him as 'idiot'? 434 00:29:25,240 --> 00:29:27,360 You are born with a golden spoon. 435 00:29:27,440 --> 00:29:28,999 Give respect and take respect. 436 00:29:29,079 --> 00:29:32,160 Madam, even if you are a shining star in the sky... 437 00:29:32,240 --> 00:29:34,400 you need to be grounded as well. 438 00:29:44,440 --> 00:29:45,679 Dude, awesome. 439 00:29:45,759 --> 00:29:48,599 This is our biggest project after slum clearance. 440 00:29:50,720 --> 00:29:53,519 Raghuvaran, everyone is having fun. 441 00:29:53,599 --> 00:29:55,800 Why are you sitting here alone? Is everything okay? 442 00:29:55,880 --> 00:29:57,360 Everything is okay, sir. 443 00:29:57,440 --> 00:30:00,840 But I have no clue how to deal with my wife. 444 00:30:02,559 --> 00:30:05,719 Even ISRO scientists are clueless about that technique, baby. 445 00:30:05,799 --> 00:30:06,800 Look over there 446 00:30:06,880 --> 00:30:09,360 50% of them are married. 447 00:30:10,359 --> 00:30:14,840 But why are they still sticking around here and boozing? 448 00:30:14,920 --> 00:30:16,360 I rest my case! 449 00:30:16,839 --> 00:30:17,999 Case closed? 450 00:30:18,079 --> 00:30:20,360 My father wants me to accept her as she is, sir. 451 00:30:20,440 --> 00:30:22,120 Your father is a veteran. 452 00:30:22,200 --> 00:30:23,959 Whatever he advises will be 100% right. 453 00:30:24,039 --> 00:30:25,119 Just toe the line. 454 00:30:26,680 --> 00:30:28,320 What should I do now, sir? 455 00:30:28,799 --> 00:30:31,919 Usually how will you tackle such situations? 456 00:30:32,000 --> 00:30:35,999 "My heart is on fire It cries in despair." 457 00:30:36,079 --> 00:30:39,279 "Unable to control the pain any longer." 458 00:30:40,200 --> 00:30:45,720 "Whatever I've heard, learnt or realized." 459 00:30:46,240 --> 00:30:49,720 "A learning lesson to be utilized." 460 00:30:50,160 --> 00:30:53,360 Raghuvaran, if you sing like this the boys will go out for a fag. 461 00:30:53,440 --> 00:30:54,880 Sing a peppy song. 462 00:30:54,960 --> 00:30:58,559 Come on, sir, do I have to sing a lament song also in a peppy mood? 463 00:31:03,279 --> 00:31:04,319 Fine then. 464 00:31:10,680 --> 00:31:12,039 "Same song I am singing." 465 00:31:12,119 --> 00:31:13,320 "In a loud voice ringing." 466 00:31:13,400 --> 00:31:15,120 "Though' I try buddy, it's simply off-key" 467 00:31:15,200 --> 00:31:18,080 "I am walking on the edge of a dagger." 468 00:31:18,160 --> 00:31:21,199 "With my life at stake, who will be my savior?" 469 00:31:21,279 --> 00:31:24,560 "I've lost faith totally On my life regrettably." 470 00:31:24,640 --> 00:31:26,239 "My heart is on fire It cries in despair." 471 00:31:26,319 --> 00:31:27,920 "Unable to control the pain any longer." 472 00:31:28,000 --> 00:31:31,199 "Whatever I've heard, learnt or realized A learning lesson to be utilized." 473 00:31:31,279 --> 00:31:34,519 "Would you get married ever? No, my brother, never." 474 00:31:34,599 --> 00:31:37,759 "It is a bond of treachery Remember it's just trickery." 475 00:31:37,839 --> 00:31:44,079 "Bid goodbye to joys, thanks to your wife She'll make sure you have a lousy life." 476 00:32:35,319 --> 00:32:38,360 "Nothing seems good enough for her" 477 00:32:38,440 --> 00:32:41,800 "I am clueless, her thoughts are ablur" 478 00:32:41,880 --> 00:32:44,999 "I did nothing wrong in word or deed." 479 00:32:45,079 --> 00:32:47,880 "People point to me as odd one out indeed." 480 00:32:47,960 --> 00:32:54,440 "Clutch it tight, liquor may spill over If your wife sees, end of your chapter." 481 00:32:54,559 --> 00:32:57,120 "Zip your lips tight Just be absolutely quiet." 482 00:32:57,200 --> 00:33:00,959 "If she lands up here suddenly you'll be dead meat surely." 483 00:33:01,039 --> 00:33:04,160 "Before the wedding, the ever-docile bride." 484 00:33:04,240 --> 00:33:07,239 "After marriage she showed her shrew-side." 485 00:33:07,319 --> 00:33:11,199 "Romance seems to be a distant dream Marriage got me trapped in this extreme." 486 00:33:11,279 --> 00:33:13,800 "Trapped in a nightmare No escape hatch to spare." 487 00:33:13,880 --> 00:33:15,239 "Same song I am singing." 488 00:33:15,319 --> 00:33:16,519 "In a loud voice ringing." 489 00:33:16,599 --> 00:33:18,600 "Though' I try buddy, it's simply off-key" 490 00:33:18,680 --> 00:33:21,440 "I am walking on the edge of a dagger." 491 00:33:21,559 --> 00:33:24,600 "With my life at stake, who will be my protector?" 492 00:33:24,680 --> 00:33:27,759 "I've lost faith totally On my life regrettably." 493 00:33:27,839 --> 00:33:29,640 "My heart is on fire It cries in despair." 494 00:33:29,720 --> 00:33:31,199 "Unable to control the pain any longer." 495 00:33:31,279 --> 00:33:34,519 "Whatever I've heard, learnt or realized A learning lesson to be utilized." 496 00:33:34,599 --> 00:33:37,880 "Would you get married ever? No, my brother, never." 497 00:33:37,960 --> 00:33:41,039 "It is a bond of treachery Remember it's just trickery." 498 00:33:41,119 --> 00:33:47,719 "Bid goodbye to joys, thanks to your wife She'll make sure you have a lousy life." 499 00:33:50,680 --> 00:33:53,840 "One look at wifey Her face is so scary." 500 00:33:53,920 --> 00:33:57,039 "She'll give witches many a run for their money." 501 00:34:06,119 --> 00:34:09,920 "A procession of memories now emerging." 502 00:34:10,000 --> 00:34:13,760 "At the doorstep of my heart, o' surging." 503 00:34:13,840 --> 00:34:19,079 "An oboe of dreams calls out true to the days of the past de javu." 504 00:34:20,760 --> 00:34:22,959 We've reached your place, get down 505 00:34:23,039 --> 00:34:25,400 - I got down long ago. - You did, right? 506 00:34:25,480 --> 00:34:27,039 Then go in and sleep tight. 507 00:34:31,519 --> 00:34:33,800 That's my house You go to yours. 508 00:34:34,400 --> 00:34:35,680 Where is my house? 509 00:34:35,880 --> 00:34:37,240 Where is my house? 510 00:34:37,320 --> 00:34:38,960 Tell me... tell me right now. 511 00:34:40,239 --> 00:34:41,959 You are drunk like a skunk and- 512 00:34:42,039 --> 00:34:43,360 You think I'm drunk? 513 00:34:44,039 --> 00:34:46,679 You mean to say you drank milk? 514 00:34:47,960 --> 00:34:49,559 - Mocking me? - Don't do this. 515 00:34:49,639 --> 00:34:51,400 Don't create a ruckus here Go home now. 516 00:34:51,480 --> 00:34:52,559 - Ruckus? - Then what? 517 00:34:52,639 --> 00:34:55,519 I will bring the sky down! What will you do about it? 518 00:34:56,440 --> 00:34:58,280 Sir, you're being rude if you insult me 519 00:34:58,360 --> 00:35:00,760 I'll also insult you and I'll cross respectful limit. 520 00:35:00,840 --> 00:35:01,999 - Will you dare? - Yes. 521 00:35:02,079 --> 00:35:03,840 Go ahead and insult me, go on. 522 00:35:03,920 --> 00:35:06,680 Call me 'tutadak' at the end of every word, go on 523 00:35:07,519 --> 00:35:08,759 I'm waiting. 524 00:35:09,519 --> 00:35:11,119 Why are you quiet now? 525 00:35:11,320 --> 00:35:15,119 I can't go against my conscience Whatever, we'll discuss it in the morning. 526 00:35:15,199 --> 00:35:17,839 - You go home. - How can I go from here? 527 00:35:19,880 --> 00:35:22,680 Here, take my 'sweetheart' and go. 528 00:35:22,760 --> 00:35:23,920 Go on, sir. 529 00:35:27,840 --> 00:35:30,600 My sweety pie My honey bunch. 530 00:35:31,079 --> 00:35:32,440 Here you go, sir. 531 00:35:38,840 --> 00:35:40,200 Ba-by! 532 00:35:41,599 --> 00:35:42,760 Ba-by! 533 00:35:42,840 --> 00:35:45,440 She is too close to you I will not take her with me. 534 00:35:47,480 --> 00:35:50,959 "All the beautiful ladies, beware." 535 00:35:51,039 --> 00:35:52,599 "Look, I am here." 536 00:35:52,679 --> 00:35:53,800 Drunk again, huh? 537 00:35:53,880 --> 00:35:55,039 He's dead meat today! 538 00:35:55,119 --> 00:35:57,400 "I am the friend and enemy of a beautiful body" 539 00:35:57,480 --> 00:35:59,800 'Go... go and make Harry Potter listen to it' 540 00:36:00,480 --> 00:36:02,200 "Beware, dear damsels everywhere." 541 00:36:02,280 --> 00:36:03,800 Are you drunk again? 542 00:36:05,199 --> 00:36:06,240 Yes, of course. 543 00:36:06,320 --> 00:36:07,479 One minute. 544 00:36:07,559 --> 00:36:09,479 - What are you looking for? - Your helpline. 545 00:36:09,559 --> 00:36:10,880 - What is it? - Bubble gum. 546 00:36:10,960 --> 00:36:12,439 - Why? - To cover the booze smell. 547 00:36:12,519 --> 00:36:14,240 - Oh great. - Your wife will come, quick. 548 00:36:14,320 --> 00:36:15,800 - Where is she? - Inside. 549 00:36:16,159 --> 00:36:17,280 She is inside? 550 00:36:17,360 --> 00:36:19,120 - There or here? - In that room. 551 00:36:19,440 --> 00:36:21,960 'If she asks for me tell her I'm not at home' 552 00:36:25,320 --> 00:36:26,639 - Can you smell booze? - Yes. 553 00:36:26,719 --> 00:36:28,639 - Even now. - Why do I still smell? 554 00:36:36,760 --> 00:36:38,479 I refused but he insisted. 555 00:36:38,559 --> 00:36:40,159 He mixed cool drink in my booze. 556 00:36:40,239 --> 00:36:41,720 No... no, I mean booze in cool drink. 557 00:36:41,800 --> 00:36:42,760 And forced me. 558 00:36:42,840 --> 00:36:44,960 - Turning the tables on me? - 100% truth. 559 00:36:56,599 --> 00:36:59,679 You shouldn't drink till this sacred thread is on your wrist. 560 00:37:11,440 --> 00:37:13,559 'Raghuvaran, there appears to be a problem' 561 00:37:13,639 --> 00:37:15,159 'Let's go check, sir' 562 00:37:17,920 --> 00:37:20,039 - Manick, what's happening? - Some kind of protest. 563 00:37:20,119 --> 00:37:22,960 - Some issue with outsiders. - Madam, please wait here. 564 00:37:24,159 --> 00:37:26,199 - Who are they, Manick? - Don't know. 565 00:37:26,800 --> 00:37:28,720 What is your problem? What are you doing? 566 00:37:28,800 --> 00:37:30,479 This is a deliberate ploy, madam. 567 00:37:30,559 --> 00:37:32,119 Take your hands off. 568 00:37:32,199 --> 00:37:34,439 - Don't interrupt. - Stand aside and talk. 569 00:37:34,519 --> 00:37:36,679 - Move away, I say. - What's happening? 570 00:37:38,400 --> 00:37:40,320 Raghu, what's happening here? 571 00:37:41,280 --> 00:37:42,240 Who are all of you? 572 00:37:42,320 --> 00:37:44,120 Why are you creating a problem? 573 00:37:44,960 --> 00:37:46,119 Get lost! 574 00:40:38,840 --> 00:40:41,440 You'll show off you're a macho, scumbag! 575 00:40:43,719 --> 00:40:46,480 If you stay a minute longer I'll call the police. 576 00:40:46,840 --> 00:40:48,439 We will call the police. 577 00:40:48,519 --> 00:40:49,599 Take a look! 578 00:41:33,360 --> 00:41:35,640 Stop staring at me First take a look at this. 579 00:41:39,000 --> 00:41:40,079 How can this be true? 580 00:41:40,159 --> 00:41:41,759 Chettiyar gave us the project. 581 00:41:42,239 --> 00:41:44,439 How can he give you the confirmation letter? 582 00:41:45,519 --> 00:41:47,480 Call Minister Madan Mohan. 583 00:41:51,079 --> 00:41:52,079 How is it possible? 584 00:41:52,159 --> 00:41:54,479 How can I interfere in the assigning of projects? 585 00:41:54,559 --> 00:42:00,920 Do you accept 500 million to 1000 million for your election expenses to refuse me? 586 00:42:01,519 --> 00:42:05,119 I feel we should maintain a good understanding, sir. 587 00:42:05,639 --> 00:42:09,079 You decide if you want my support or not. 588 00:42:09,159 --> 00:42:11,479 Wait, why get tense unnecessarily? 589 00:42:11,559 --> 00:42:13,680 You want that company's project, that's all 590 00:42:13,760 --> 00:42:15,280 I'll handle it for you. 591 00:42:15,360 --> 00:42:16,680 Govt land? 592 00:42:16,760 --> 00:42:18,159 My ancestors owned it. 593 00:42:18,239 --> 00:42:21,240 But your ancestral property can change into Govt land tomorrow 594 00:42:21,320 --> 00:42:22,999 I have the power to do so, right? 595 00:42:23,079 --> 00:42:24,599 Are you threatening me? 596 00:42:24,679 --> 00:42:26,159 I won't keep quiet 597 00:42:26,239 --> 00:42:27,519 I'll file a legal suit. 598 00:42:27,599 --> 00:42:30,840 Walk up and down the steps of the High Court for 20 years. 599 00:42:30,920 --> 00:42:34,039 Chettiyar, be sensible, am I referring an amateur firm? 600 00:42:34,119 --> 00:42:35,959 It's the biggest company in India. 601 00:42:36,039 --> 00:42:37,840 Give it the firm that's well equipped. 602 00:42:37,920 --> 00:42:41,119 Instead how absurd! You want to go to court. 603 00:42:44,199 --> 00:42:47,039 You shouldn't have had the gall to advise me, Raghuvaran. 604 00:42:48,159 --> 00:42:50,599 Corporate world is another ball game altogether. 605 00:42:53,119 --> 00:42:56,639 Now I realize how you became the #1 company in India. 606 00:42:56,719 --> 00:42:59,879 Taking crooked shortcuts and backstabbing, huh? 607 00:43:03,519 --> 00:43:07,119 I got this #1 position through sheer hard work and skill. 608 00:43:07,719 --> 00:43:09,559 Is this a sample of your hard work and skill? 609 00:43:09,639 --> 00:43:10,759 Wow! 610 00:43:11,280 --> 00:43:12,760 You've become the joke. 611 00:43:13,320 --> 00:43:16,840 Because of this temerity of yours this project slipped out of your hands. 612 00:43:17,079 --> 00:43:19,400 You're merely an engineer in a small company. 613 00:43:19,480 --> 00:43:22,920 Earning 4 to 5 digits Just a pittance. 614 00:43:23,000 --> 00:43:25,360 If you can show off such temerity...! 615 00:43:27,119 --> 00:43:31,880 I lost my parents when I was barely 12 616 00:43:31,960 --> 00:43:34,240 I had to chase away my greedy relatives. 617 00:43:34,320 --> 00:43:36,680 And save my family legacy. 618 00:43:36,760 --> 00:43:40,280 As a young, naive girl I had to take over the reins... 619 00:43:40,360 --> 00:43:43,680 to make it the #1 company in the whole of India. 620 00:43:43,760 --> 00:43:48,680 To stand on my own feet alone as a woman, imagine my temerity? 621 00:43:48,760 --> 00:43:51,360 I respect your talent and achievements. 622 00:43:51,679 --> 00:43:53,880 But even after you have reached this level... 623 00:43:53,960 --> 00:43:58,720 to see you stoop so low and beat a small company like ours out of the race. 624 00:43:58,800 --> 00:44:00,240 I am amused. 625 00:44:00,320 --> 00:44:03,600 Whatever name & fame you have earned loses its meaning. 626 00:44:03,880 --> 00:44:06,680 If you had requested me I would have relented. 627 00:44:06,760 --> 00:44:08,040 You'll hand over, huh? 628 00:44:08,800 --> 00:44:10,000 Who are you? 629 00:44:11,159 --> 00:44:13,279 Do you know whom you are talking to? 630 00:44:14,679 --> 00:44:17,319 I would have spared you with just this project. 631 00:44:18,440 --> 00:44:20,079 Now I won't show mercy. 632 00:44:20,280 --> 00:44:22,479 The job in my company you refused arrogantly... 633 00:44:22,559 --> 00:44:27,599 if I don't ensure you accept it with folded hands- 634 00:44:30,519 --> 00:44:33,360 The 7 minutes grace time I had kept aside for you 635 00:44:33,639 --> 00:44:34,719 is over. 636 00:44:57,679 --> 00:44:59,919 - What's the matter? - Don't know, Raghu. 637 00:45:03,400 --> 00:45:05,159 - Raghu. - Sir, what's this? 638 00:45:05,239 --> 00:45:08,999 From yesterday, Three companies have cancelled their projects with us. 639 00:45:09,079 --> 00:45:11,320 - How can they do that? - Don't know Raghuvaran. 640 00:45:11,400 --> 00:45:13,200 They are so tight lipped 641 00:45:13,320 --> 00:45:17,640 I'm really puzzled if it is because of the Chettiyar project getting cancelled? 642 00:45:20,440 --> 00:45:24,599 Raghuvaran, we have full liberty to go back on our decision. 643 00:45:24,679 --> 00:45:26,200 Sir, we don't deny that. 644 00:45:26,280 --> 00:45:28,680 We just want to know the reason. 645 00:45:28,760 --> 00:45:29,880 What did you quote? 646 00:45:29,960 --> 00:45:30,959 Eighty million. 647 00:45:31,039 --> 00:45:33,079 Same project with a better design. 648 00:45:33,159 --> 00:45:36,119 Vasundhara Constructions has quoted 500 million. 649 00:45:37,079 --> 00:45:40,800 It is impossible to do it within that budget, sir. 650 00:45:40,880 --> 00:45:43,079 Why would they quote if it is impossible? 651 00:45:43,320 --> 00:45:46,680 We can only assign this contract to the one who quotes less. 652 00:45:46,760 --> 00:45:48,040 Don't get us wrong. 653 00:45:50,960 --> 00:45:53,440 Ma'am, regarding the Panvel project... 654 00:45:54,119 --> 00:45:56,639 we have never handled such small assignments. 655 00:45:56,840 --> 00:45:59,480 In addition, you have quoted 300 million less. 656 00:46:00,039 --> 00:46:02,960 We might have to bear that deficit, ma'am. 657 00:46:04,440 --> 00:46:06,679 These numbers are irrelevant. 658 00:46:09,440 --> 00:46:11,680 We can tide over these minor losses easily 659 00:46:11,760 --> 00:46:15,280 I am compensating profit-wise with other major projects. 660 00:46:15,840 --> 00:46:19,079 Don't question any of my moves for the next few weeks. 661 00:46:19,360 --> 00:46:22,360 Whatever project I name just take over without a murmur. 662 00:46:44,559 --> 00:46:45,960 It isn't under my control. 663 00:46:52,199 --> 00:46:53,360 My hands are tied. 664 00:46:53,440 --> 00:46:55,639 Try to understand, Mr Raghuvaran. 665 00:47:12,280 --> 00:47:15,039 If such a big company quotes so low, they'll get the project. 666 00:47:15,119 --> 00:47:16,959 No doubt Mr Ramkumar is a good man. 667 00:47:17,039 --> 00:47:18,239 But what can we do? 668 00:47:24,679 --> 00:47:25,960 Yes, Mr Ramkumar. 669 00:47:27,400 --> 00:47:29,280 Your company is very well established. 670 00:47:29,360 --> 00:47:32,999 Why are you taking over small projects that come our way? 671 00:47:33,079 --> 00:47:35,599 You've even acquired Chettiyar's project. 672 00:47:35,719 --> 00:47:37,519 Why are you targeting us? 673 00:47:37,599 --> 00:47:39,439 Your company isn't my target. 674 00:47:39,519 --> 00:47:40,840 Only Raghuvaran. 675 00:47:42,280 --> 00:47:43,360 You have 2 options. 676 00:47:43,440 --> 00:47:48,280 Either ask him to work in my company as my employee subserviently. 677 00:47:48,360 --> 00:47:50,880 Or you dismiss him. 678 00:47:52,800 --> 00:47:54,680 I won't step into your space. 679 00:47:55,159 --> 00:47:57,839 You'll get back all the projects you lost automatically. 680 00:48:01,880 --> 00:48:03,320 Both are impossible 681 00:48:13,719 --> 00:48:15,599 [INHALING A DEEP BREATH] 682 00:48:17,400 --> 00:48:18,360 Maa...! 683 00:48:20,719 --> 00:48:22,000 'What is it, son?' 684 00:48:44,159 --> 00:48:45,599 Why are you staring blankly? 685 00:48:45,679 --> 00:48:47,200 I am only your imagination. 686 00:48:47,280 --> 00:48:48,280 Tell me 687 00:48:51,280 --> 00:48:53,160 I'll spank you Out with it. 688 00:48:55,440 --> 00:48:56,639 Listen, ma. 689 00:48:57,519 --> 00:48:59,759 I don't know what to do, ma. 690 00:49:00,000 --> 00:49:02,679 Too many good people are suffering because of me. 691 00:49:03,159 --> 00:49:04,480 I feel terrible, ma. 692 00:49:05,800 --> 00:49:07,400 Did you do anything wrong? 693 00:49:08,320 --> 00:49:09,240 No, ma. 694 00:49:10,239 --> 00:49:11,959 Did you want to harm anyone? 695 00:49:12,199 --> 00:49:13,319 No, ma. 696 00:49:13,400 --> 00:49:17,519 Then be bold and do what your mind thinks is right. 697 00:49:21,360 --> 00:49:22,479 What is right, ma? 698 00:49:22,559 --> 00:49:25,119 You know what is right. 699 00:49:25,360 --> 00:49:28,519 'That which, as a chandelier the wind protects however' 700 00:49:29,239 --> 00:49:32,959 'How can this flame be snuffed For it glows with the will of God' 701 00:49:40,519 --> 00:49:41,759 What is it, Raghuvaran? 702 00:49:42,440 --> 00:49:45,240 Sir... I... I want to resign, sir. 703 00:49:45,320 --> 00:49:47,760 Why are you saying this all of a sudden? 704 00:49:47,960 --> 00:49:49,959 Vasundhara's problem is with me. 705 00:49:50,039 --> 00:49:51,599 Not with Anitha Constructions. 706 00:49:51,679 --> 00:49:53,720 Our company has already suffered losses. 707 00:49:53,800 --> 00:49:55,120 This can't go on, sir. 708 00:49:55,400 --> 00:49:57,280 Raghuvaran, we can tackle it. 709 00:49:57,360 --> 00:49:59,639 You've already gone out of your way, sir. 710 00:49:59,719 --> 00:50:01,599 It is only right I should resign, sir. 711 00:50:01,800 --> 00:50:02,960 Listen to me. 712 00:50:03,440 --> 00:50:04,840 You don't have to resign. 713 00:50:04,920 --> 00:50:06,519 You definitely should not leave. 714 00:50:07,920 --> 00:50:09,800 I don't know what else to do either. 715 00:50:11,239 --> 00:50:13,279 One day I'll definitely come back to you. 716 00:50:21,159 --> 00:50:25,480 Ma'am, Raghuvaran has been dismissed from Anitha Constructions. 717 00:50:51,679 --> 00:50:54,159 'Ma'am, Mr Raghuvaran is here to meet you' 718 00:51:02,639 --> 00:51:03,719 Why...? 719 00:51:04,119 --> 00:51:05,719 They fired you, huh? 720 00:51:06,639 --> 00:51:08,519 Didn't I tell you the other day? 721 00:51:08,920 --> 00:51:11,320 That you will definitely come back here. 722 00:51:14,199 --> 00:51:15,639 I have forgiven you. 723 00:51:16,400 --> 00:51:17,880 Join duty tomorrow. 724 00:51:20,320 --> 00:51:21,559 Vasundhara! 725 00:51:40,519 --> 00:51:42,439 I was the one who resigned the job. 726 00:51:42,519 --> 00:51:46,240 No one fired me, nor did I come here asking you for a job 727 00:51:46,320 --> 00:51:48,440 I had a lot to lose till yesterday. 728 00:51:48,840 --> 00:51:52,280 Projects, a company's progress, a good man's peace of mind. 729 00:51:53,760 --> 00:51:55,800 But I have nothing to lose today. 730 00:51:55,880 --> 00:51:57,320 Your enmity is with me. 731 00:51:57,400 --> 00:51:58,960 Not Anitha Constructions. 732 00:51:59,440 --> 00:52:02,400 Hereafter whatever hassle fight me face to face. 733 00:52:02,480 --> 00:52:04,440 Who the hell are you? 734 00:52:05,039 --> 00:52:06,880 Why should I clash swords with you? 735 00:52:07,079 --> 00:52:10,360 What is left with you now when you have lost everything. 736 00:52:10,639 --> 00:52:13,759 Today you don't even have an identity of your own. 737 00:52:18,360 --> 00:52:20,440 I have a permanent identity of my own. 738 00:52:23,079 --> 00:52:24,159 VIP! 739 00:52:24,239 --> 00:52:25,240 What? 740 00:52:25,320 --> 00:52:27,600 Unemployed Important Person. 741 00:52:29,280 --> 00:52:31,240 Unemployed Important Person. 742 00:52:34,159 --> 00:52:36,639 I am jobless but nevertheless a V.I.P. 743 00:52:37,079 --> 00:52:40,200 Even if I am minus a job my contentment will be a soooper plus. 744 00:52:40,280 --> 00:52:43,440 You can only buy our projects and our jobs. 745 00:52:43,559 --> 00:52:45,200 My happiness is not for sale. 746 00:52:45,280 --> 00:52:46,640 You can never buy it. 747 00:52:51,519 --> 00:52:52,679 For you... 748 00:52:53,199 --> 00:52:55,759 The 2 minutes I had set aside for you is over. 749 00:52:56,079 --> 00:52:57,319 Shall I see you, Vasu? 750 00:53:27,119 --> 00:53:28,079 Wake up, Raghu. 751 00:53:28,159 --> 00:53:30,519 How can you sleep till 9'o clock? Get up. 752 00:53:33,360 --> 00:53:35,840 How can you loll in bed like this? Attend to your work. 753 00:53:35,920 --> 00:53:37,079 'My name is Raghuvaran' 754 00:53:37,159 --> 00:53:39,200 'I am an unemployed graduate once more' 755 00:53:39,280 --> 00:53:41,560 [SONG FROM 'AASHA'] 756 00:53:45,880 --> 00:53:47,880 Don't waste time Throw the ball fast. 757 00:53:53,679 --> 00:53:54,840 What will you preach now? 758 00:53:54,920 --> 00:53:56,400 My classmates are working 759 00:53:56,480 --> 00:53:57,959 I'm still playing around, right? 760 00:53:58,039 --> 00:54:00,199 I didn't say a word Go ahead, play. 761 00:54:05,079 --> 00:54:09,440 On Sundays I'm the one who has to go to the butcher, whether I work or not. 762 00:54:11,960 --> 00:54:14,119 Some chores are constant! 763 00:54:14,280 --> 00:54:16,999 At least then, a girl from upstairs was watching me but now- 764 00:54:17,079 --> 00:54:20,679 Raghu, please buy some meat for our house too. 765 00:54:22,719 --> 00:54:24,959 Your credentials are very good. 766 00:54:25,480 --> 00:54:29,960 But the company you worked for had incurred huge loss because of you 767 00:54:34,000 --> 00:54:35,800 [HUMMING LOUDLY] 768 00:54:38,119 --> 00:54:42,079 "Life is a wonderful journey." 769 00:54:42,159 --> 00:54:46,280 "No one is aware of his or her destiny" 770 00:54:46,360 --> 00:54:48,440 [SONG FROM 'ANDAZ'] 771 00:54:54,440 --> 00:54:57,519 "For all of us one day death is inevitable anyway." 772 00:54:57,599 --> 00:55:00,800 "The soul will depart one fine day." 773 00:55:00,880 --> 00:55:03,280 The moment I see you poetry rattles off my tongue. 774 00:55:03,360 --> 00:55:05,079 How are you? Top of your world, huh? 775 00:55:05,159 --> 00:55:06,000 Why? 776 00:55:06,519 --> 00:55:10,360 Couldn't find any job so have you started home delivery of vegetables? 777 00:55:10,679 --> 00:55:13,000 Yes, madam I am yet to find a job. 778 00:55:13,119 --> 00:55:16,760 But if I go home, I have someone to dish out a tasty meal for me. 779 00:55:16,840 --> 00:55:20,039 After eating to my stomach's content I just sleep without any worries. 780 00:55:20,119 --> 00:55:24,679 You must experience the joy of a siesta after lunch to enjoy it! 781 00:55:26,440 --> 00:55:27,880 Beyond words, madam. 782 00:55:27,960 --> 00:55:29,599 Then I'll wake up late in the evening 783 00:55:29,679 --> 00:55:31,679 I'll just sit quiet and while away my time. 784 00:55:31,760 --> 00:55:34,920 After that I spend time with my VIP friends. 785 00:55:35,079 --> 00:55:39,320 Madam, being jobless is a special talent by itself. 786 00:55:39,400 --> 00:55:40,760 Not everyone can excel. 787 00:55:40,840 --> 00:55:42,200 But you can't be like that, right? 788 00:55:42,280 --> 00:55:45,240 You must go straight to work and then think what to do next. 789 00:55:45,320 --> 00:55:47,079 Then you must plan what projects to buy. 790 00:55:47,159 --> 00:55:49,200 Chart out schemes to grab others' projects. 791 00:55:49,280 --> 00:55:52,159 Then mull over how to spoil innocent lives like mine. 792 00:55:52,239 --> 00:55:53,519 Tut-tut-tut! 793 00:55:53,599 --> 00:55:54,760 Very tough indeed! 794 00:55:54,840 --> 00:55:56,600 Can you ever be at peace, madam? 795 00:55:59,760 --> 00:56:01,840 My route is clear, ma'am. 796 00:56:02,320 --> 00:56:04,840 No cash in my wallet No burden in my heart as well. 797 00:56:04,920 --> 00:56:06,320 Shall I take leave, Vasu? 798 00:56:09,079 --> 00:56:11,840 However heavy his burden does his temerity lessen? 799 00:56:12,920 --> 00:56:14,880 Unemployed idiotic person. 800 00:56:22,280 --> 00:56:23,360 'Bring it on' 801 00:56:29,920 --> 00:56:31,159 'Game on' 802 00:56:46,519 --> 00:56:50,039 "Maintain your distance from me." 803 00:56:50,119 --> 00:56:54,079 "You can't compete with me You're a straw, I'm a gale stormy." 804 00:56:54,199 --> 00:56:57,559 "Don't try to show off with me" 805 00:56:57,679 --> 00:57:01,599 "I'll displace you in a jiffy." 806 00:57:01,800 --> 00:57:05,599 "My middle name is 'Gutsy' Love is embedded in me." 807 00:57:05,679 --> 00:57:08,279 "From my heart, honestly Listen to this too earnestly." 808 00:57:09,480 --> 00:57:13,200 "I shower mercy on those who trust me To forgive readily is my life's remedy." 809 00:57:13,280 --> 00:57:16,120 "With a sweep of my palm deftly pain vanishes promptly." 810 00:57:55,679 --> 00:57:59,320 "I wasn't born yesterday, believe me I have my own dignity you see." 811 00:57:59,400 --> 00:58:03,200 "Honesty hands strength to me Paves the way to cross hurdles boldly" 812 00:58:03,280 --> 00:58:06,920 "I trust no one, seriously I live on my own terms obviously" 813 00:58:07,000 --> 00:58:10,840 "I can reach the moon if need be I can even bring it back with me." 814 00:58:10,920 --> 00:58:14,599 "My life has been a struggle endlessly." 815 00:58:14,679 --> 00:58:18,359 "Setbacks are my buddies ceaselessly" 816 00:58:18,480 --> 00:58:22,320 "I am not a flower delicate or dainty." 817 00:58:22,400 --> 00:58:26,200 "One huff from me effortlessly will move a mountain easily" 818 00:58:26,360 --> 00:58:28,200 "I am here already You're full of temerity" 819 00:58:28,280 --> 00:58:30,200 "I am here steady Poison in my heart ready." 820 00:58:30,280 --> 00:58:32,159 "Bring it on Who are you, pawn?" 821 00:58:32,239 --> 00:58:34,239 "Make your move, moron Game on" 822 00:58:55,280 --> 00:58:57,080 'Bring it on' 823 00:59:02,840 --> 00:59:04,519 'Game on' 824 00:59:12,320 --> 00:59:13,360 Where is it? 825 00:59:16,280 --> 00:59:17,439 I forgot, dear 826 00:59:17,519 --> 00:59:19,200 I'm anyway jobless I'll go buy it. 827 00:59:19,280 --> 00:59:22,280 This same stare seemed like a loving glance once upon a time! 828 00:59:23,039 --> 00:59:24,599 Please come Sir, please come. 829 00:59:24,679 --> 00:59:26,760 Shalu, please move all this aside. 830 00:59:26,840 --> 00:59:29,200 Now I play the husband And you're the dutiful wife. 831 00:59:29,280 --> 00:59:32,320 Raghuvaran, you aren't dropping by at the office these days? 832 00:59:32,400 --> 00:59:34,320 At least you can come to meet us, right? 833 00:59:34,400 --> 00:59:36,519 Raj Mohan sir misses you a lot. 834 00:59:36,719 --> 00:59:38,399 No, I'm just whiling- 835 00:59:40,159 --> 00:59:42,960 Yes, baby, who'll pay the dues at our tea shop? 836 00:59:43,639 --> 00:59:45,200 How long will you be like this? 837 00:59:45,280 --> 00:59:47,360 Can't you at least try for some other job? 838 00:59:47,559 --> 00:59:51,480 I'm unable to find the right job even though I've been on the look out 839 00:59:51,599 --> 00:59:54,200 I don't know from where enemies target me all the time? 840 00:59:54,280 --> 00:59:55,840 I mind my own business. 841 00:59:55,920 --> 00:59:58,760 Listen, Raghu, when a horde of people are chasing you... 842 00:59:58,840 --> 01:00:00,880 it means you are far ahead of them. 843 01:00:00,960 --> 01:00:04,199 Actually this is the true sign of one's real progress. 844 01:00:04,280 --> 01:00:06,400 'Enemies will come and go' 845 01:00:07,280 --> 01:00:09,200 Life is measured by friends. 846 01:00:09,280 --> 01:00:10,880 And progress by enemies! 847 01:00:10,960 --> 01:00:12,519 Sir, awesome quotable quote. 848 01:00:12,599 --> 01:00:14,320 This can be written even behind autos. 849 01:00:14,400 --> 01:00:15,760 Isn't this your dream? 850 01:00:15,840 --> 01:00:19,200 To start your own construction firm with the unemployed graduates? 851 01:00:19,280 --> 01:00:21,599 Make an effort to fulfill your goal, apply for a loan. 852 01:00:21,679 --> 01:00:23,599 Our boss will also help you. 853 01:00:33,119 --> 01:00:36,119 When I don't know what to do next, drowned in darkness... 854 01:00:36,199 --> 01:00:38,599 in such moments my mother guides me. 855 01:00:38,679 --> 01:00:40,999 'Started his favorite mother-sentiment topic' 856 01:00:41,079 --> 01:00:43,519 - Let's leave, madam. - Why are you also leaving? 857 01:00:43,599 --> 01:00:46,000 - Bro, my glass. - I swear she's hawk eyed! 858 01:00:57,559 --> 01:00:59,280 I would like to help you. 859 01:00:59,360 --> 01:01:00,479 Then do so at once. 860 01:01:00,559 --> 01:01:02,320 Sir, please be quiet. 861 01:01:02,480 --> 01:01:05,079 But how can I trust you and sanction your loan? 862 01:01:05,280 --> 01:01:08,720 You aren't even eligible for 1/2 the amount you've applied for. 863 01:01:13,480 --> 01:01:14,840 Don't lose hope, Raghuvaran. 864 01:01:14,920 --> 01:01:16,280 Is this the only bank we know? 865 01:01:16,360 --> 01:01:18,039 'Not possible with this kind of profile' 866 01:01:18,119 --> 01:01:20,079 'Can't sanction a loan for you, sir' 867 01:01:22,280 --> 01:01:23,880 I've spoken to our friends. 868 01:01:23,960 --> 01:01:26,599 They have volunteered to invest their personal funds. 869 01:01:26,679 --> 01:01:29,599 Let's pool in money and start this company. 870 01:01:29,679 --> 01:01:33,159 We won't even get 20% of the amount needed for a start-up. 871 01:01:33,480 --> 01:01:36,280 Even if we decide to do this how can everyone afford it? 872 01:01:36,360 --> 01:01:39,440 By mortgaging your house, pledging your jewelry, vehicle? 873 01:01:41,400 --> 01:01:44,200 I don't have the guts to shoulder such a responsibility. 874 01:01:44,920 --> 01:01:46,599 Hey! Clear out now. 875 01:01:46,840 --> 01:01:47,880 Go, I say. 876 01:01:48,559 --> 01:01:50,240 You're acting over smart. 877 01:01:50,320 --> 01:01:51,599 - Okay, go. - Sit... sit. 878 01:01:51,679 --> 01:01:53,199 Get lost! 879 01:01:53,320 --> 01:01:54,999 - How are you? - Doing good. 880 01:01:55,079 --> 01:01:57,559 Raghuvaran, I have 1.3 million with me. 881 01:01:57,639 --> 01:01:58,839 My savings. 882 01:01:59,119 --> 01:02:00,479 Least I can do from my end. 883 01:02:00,559 --> 01:02:02,920 - Sorry, I misjudged you. - Move aside. 884 01:02:03,000 --> 01:02:04,039 All yours. 885 01:02:04,639 --> 01:02:05,760 I can't accept it, sir. 886 01:02:05,840 --> 01:02:08,039 How many years of sweat and toil in this, sir 887 01:02:08,119 --> 01:02:10,079 I can't sponge on you. 888 01:02:10,199 --> 01:02:12,360 Your wife might take it amiss. 889 01:02:12,440 --> 01:02:14,559 If I take this back home, she'll be upset. 890 01:02:17,280 --> 01:02:19,039 - My name is Balaji. - Tell me 891 01:02:19,119 --> 01:02:20,840 I went to your house looking for you 892 01:02:20,920 --> 01:02:22,280 I was told you'll be here. 893 01:02:22,360 --> 01:02:23,519 Oh! Is it? 894 01:02:23,639 --> 01:02:24,599 Vacate that seat. 895 01:02:24,679 --> 01:02:26,240 - Never mind. - Please sit down 896 01:02:26,320 --> 01:02:30,280 I was in Delhi, when you were awarded the 'Engineer of the year' 897 01:02:30,360 --> 01:02:33,079 We wanted to hire you in my dad's company. 898 01:02:33,159 --> 01:02:37,200 But we heard you even turned down an offer by Vasundhara Constructions. 899 01:02:37,280 --> 01:02:40,519 'I know you're now trying to start your own company' 900 01:02:41,400 --> 01:02:44,200 I would very much like to collaborate with you. 901 01:02:44,280 --> 01:02:47,360 We are clueless about our next move How will this work for you? 902 01:02:47,440 --> 01:02:49,439 Unlike us, you have your dad's financial support 903 01:02:49,519 --> 01:02:51,800 I didn't want to be under my father's shadow. 904 01:02:51,880 --> 01:02:53,559 That's why I've saved 5 million. 905 01:02:53,679 --> 01:02:56,599 If you bring in the same amount that will be your investment 906 01:02:56,679 --> 01:02:58,880 I'm sitting here in a tea stall with 10 others. 907 01:02:58,960 --> 01:03:00,639 How can I invest that kind of money? 908 01:03:00,719 --> 01:03:02,800 That's okay I can be the sole investor. 909 01:03:02,880 --> 01:03:05,360 If you can give a collateral or a guarantee. 910 01:03:06,639 --> 01:03:08,519 'Banks also ask for a collateral' 911 01:03:08,760 --> 01:03:11,760 'We will be registering the company in both our names' 912 01:03:11,840 --> 01:03:14,600 'I need some kind of investment from your side' 913 01:03:15,960 --> 01:03:17,280 Put that damn cigarette down. 914 01:03:17,360 --> 01:03:19,039 What is your problem now? 915 01:03:19,280 --> 01:03:22,480 Ma, we are starting a new company, right? 916 01:03:22,840 --> 01:03:25,039 My partner wants some property as collateral. 917 01:03:25,119 --> 01:03:26,960 We only have our home. 918 01:03:27,159 --> 01:03:28,400 So what now? 919 01:03:28,480 --> 01:03:29,840 You don't understand. 920 01:03:30,880 --> 01:03:32,599 You've lived in this house happily. 921 01:03:32,679 --> 01:03:34,359 You are still living here. 922 01:03:34,679 --> 01:03:39,559 Raghu, the house I lived in or I am still living. 923 01:03:41,079 --> 01:03:42,519 Not our home. 924 01:03:43,039 --> 01:03:44,199 'In your heart' 925 01:03:44,800 --> 01:03:45,840 Off you go. 926 01:03:46,159 --> 01:03:48,000 Why waste time thinking? 927 01:03:48,320 --> 01:03:50,360 When your brother's job required a deposit... 928 01:03:50,440 --> 01:03:53,200 didn't I take voluntary retirement for his sake? 929 01:03:53,840 --> 01:03:55,600 I think of this as my duty too. 930 01:03:56,679 --> 01:03:59,599 I know you'll succeed and redeem the house. 931 01:03:59,679 --> 01:04:01,119 Plan your next step, son. 932 01:04:06,239 --> 01:04:08,880 'How can I handle such a huge responsibility?' 933 01:04:08,960 --> 01:04:10,920 'He is so casual about it' 934 01:04:13,679 --> 01:04:15,319 Aren't you feeling well, dear? 935 01:04:16,079 --> 01:04:17,840 I'm fine, why? 936 01:04:18,199 --> 01:04:21,119 You will be bringing the roof down all the time. 937 01:04:21,199 --> 01:04:23,999 Suddenly you're so quiet I got scared. 938 01:04:24,079 --> 01:04:27,360 That's why I was wondering till you get a new job... 939 01:04:27,440 --> 01:04:30,000 we must run the house with only Karthik's salary 940 01:04:30,639 --> 01:04:31,880 I'll start my clinic again. 941 01:04:31,960 --> 01:04:34,039 No need, we'll manage. 942 01:04:34,119 --> 01:04:35,319 How will you manage? 943 01:04:37,280 --> 01:04:38,080 Tell me. 944 01:04:40,199 --> 01:04:43,159 Did I study dentistry to be stuck with household chores? 945 01:04:43,239 --> 01:04:44,639 I'm also bored 946 01:04:44,920 --> 01:04:46,280 I'll start my practice again. 947 01:04:49,599 --> 01:04:51,839 Won't you clean your glasses? 948 01:04:53,320 --> 01:04:55,240 Full of finger prints. 949 01:05:02,199 --> 01:05:03,960 I just can't understand you. 950 01:05:04,599 --> 01:05:07,999 When I was having a proper job you kept deriding me. 951 01:05:08,079 --> 01:05:10,599 Now I'm jobless and you're showering concern. 952 01:05:11,519 --> 01:05:14,679 I fell in love with that idle, unemployed Raghuvaran 953 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 I love only that Raghuvaran a lot. 954 01:05:32,199 --> 01:05:35,559 "God gifted you specially as a godsend to me." 955 01:05:35,639 --> 01:05:39,200 "As my feet take flight fancifully like a rhythm of dance sprightly." 956 01:05:39,280 --> 01:05:42,599 "God gifted you specially as a godsend to me." 957 01:05:42,679 --> 01:05:46,240 "As my feet take flight fancifully like a rhythm of dance sprightly." 958 01:05:46,320 --> 01:05:49,959 "Your attitude and ability enthrall me in totality." 959 01:05:50,039 --> 01:05:53,320 "Our hearts beat in tandem Can never separate them." 960 01:05:53,400 --> 01:05:57,039 "Eyelids of these eyes say You are mine come what may." 961 01:05:57,119 --> 01:06:00,479 "No more dark days thanks to the sun's rays." 962 01:06:00,559 --> 01:06:04,079 "As a boon you came to me It's will of God surely." 963 01:06:04,159 --> 01:06:07,519 "Blessed is my life's destiny." 964 01:06:07,599 --> 01:06:11,159 "You were once only a desire so selfish." 965 01:06:11,239 --> 01:06:14,959 "Now you're my beloved hope to cherish." 966 01:06:43,280 --> 01:06:46,760 "Without you, my lass not a day can pass." 967 01:06:46,840 --> 01:06:50,320 "Nor a single night can I last." 968 01:06:50,400 --> 01:06:53,920 "Without you, not a flower will blossom." 969 01:06:54,000 --> 01:06:57,639 "Without you, even spring won't be welcome." 970 01:06:58,239 --> 01:07:04,639 "My path forks hitherto into a destination new." 971 01:07:05,199 --> 01:07:08,519 "I obsess about you to heights of insanity." 972 01:07:08,599 --> 01:07:12,119 "Yet you bring me tranquility" 973 01:07:12,199 --> 01:07:16,119 "I want you beside me for eternity." 974 01:07:18,840 --> 01:07:22,280 "God gifted you specially as a godsend to me." 975 01:07:25,960 --> 01:07:29,360 "God gifted you specially as a godsend to me." 976 01:07:29,440 --> 01:07:32,999 "As my feet take flight fancifully like a rhythm of dance sprightly." 977 01:07:33,079 --> 01:07:36,479 "Your attitude and ability enthrall me in totality." 978 01:07:36,559 --> 01:07:40,000 "Our hearts beat in tandem Can never separate them." 979 01:07:40,199 --> 01:07:43,679 "Eyelids of these eyes say You are mine come what may." 980 01:07:43,840 --> 01:07:47,200 "No more dark days thanks to the sun's rays." 981 01:07:47,280 --> 01:07:50,800 "As a boon you came to me It's will of God surely." 982 01:07:50,880 --> 01:07:54,200 "Blessed is my life's destiny." 983 01:07:54,280 --> 01:07:57,920 "You were once only a desire so selfish." 984 01:07:58,000 --> 01:08:01,679 "Now you're my beloved hope to cherish" 985 01:08:20,319 --> 01:08:21,719 'How can you get upset so soon?' 986 01:08:21,800 --> 01:08:24,880 It's been only few days since we started our company. 987 01:08:25,079 --> 01:08:27,000 We'll get projects Be patient. 988 01:08:27,439 --> 01:08:29,199 He may have procured a license. 989 01:08:29,279 --> 01:08:31,199 But how will he get projects? 990 01:08:34,000 --> 01:08:35,720 Hit it, only 1 run. 991 01:08:35,800 --> 01:08:37,279 If you hit here, he'll get out. 992 01:08:37,960 --> 01:08:39,920 Out... out Walk out now 993 01:08:40,000 --> 01:08:41,800 [INDISTINCT CHATTER] 994 01:08:42,960 --> 01:08:44,359 'Is it VIP constructions?' 995 01:08:44,439 --> 01:08:45,960 [HUSHING] 996 01:08:47,640 --> 01:08:49,600 Yes, this is VIP constructions. 997 01:08:49,680 --> 01:08:50,760 'My name is Prakash' 998 01:08:50,840 --> 01:08:52,480 'I want to meet you regarding a project' 999 01:08:52,560 --> 01:08:54,840 'I'll send you the address Can you please come at once?' 1000 01:08:54,920 --> 01:08:56,960 Sure, sir, I'll be there immediately. 1001 01:09:04,960 --> 01:09:06,840 I own 50 acres of land 1002 01:09:06,920 --> 01:09:10,560 I want to build a Theme park for kids to enjoy their holidays 1003 01:09:10,640 --> 01:09:13,199 I know you did this Slum Clearance project 1004 01:09:13,279 --> 01:09:16,000 I also know you've started your own company. 1005 01:09:16,640 --> 01:09:19,079 This will be your 1st project. 1006 01:09:19,199 --> 01:09:23,720 Just to prove a point, I know you'll be totally dedicated and do a good job 1007 01:09:23,880 --> 01:09:25,520 I have immense faith in you. 1008 01:10:10,600 --> 01:10:12,360 Bro, emotional? 1009 01:10:14,319 --> 01:10:16,119 As usual you'll say 'Clear out' huh? 1010 01:10:16,319 --> 01:10:17,439 Fine, I'll go. 1011 01:10:18,000 --> 01:10:19,279 Love you, bro. 1012 01:10:29,199 --> 01:10:31,239 "Crush them for your cause." 1013 01:10:31,319 --> 01:10:33,920 "Regain all your loss." 1014 01:10:34,000 --> 01:10:36,560 "Gathering strength from people around." 1015 01:10:36,840 --> 01:10:39,399 "Every stride is a tremor on the rebound." 1016 01:10:39,479 --> 01:10:41,999 "Every game on this arena is fair." 1017 01:10:42,079 --> 01:10:44,920 "A solemn oath we'll dare to declare." 1018 01:10:45,359 --> 01:10:46,999 Stop, men are working here. 1019 01:10:47,079 --> 01:10:48,119 Take a detour. 1020 01:10:48,199 --> 01:10:49,920 We can take the other route, sir. 1021 01:10:50,000 --> 01:10:52,239 'Didn't know this route to our site?' 1022 01:10:57,640 --> 01:11:00,800 Bro, how far is this lake from our site? 1023 01:11:00,880 --> 01:11:02,159 Around 2 km 1024 01:11:02,239 --> 01:11:04,119 - 2 km...? - Yes, sir. 1025 01:11:04,279 --> 01:11:06,119 Why didn't anyone report this to me? 1026 01:11:06,199 --> 01:11:08,920 We knew about this route only now, Raghuvaran. 1027 01:11:09,000 --> 01:11:10,760 Is this MMRDA's updated plan? 1028 01:11:10,840 --> 01:11:12,079 Yes. 1029 01:11:13,920 --> 01:11:15,359 'Yes, tell me' 1030 01:11:15,840 --> 01:11:16,920 'I am at the site now' 1031 01:11:17,000 --> 01:11:18,399 'Where are you, bro?' 1032 01:11:19,680 --> 01:11:20,920 [PHONE CONVERSATION] 1033 01:11:21,000 --> 01:11:22,680 Do a soil test immediately. 1034 01:11:23,199 --> 01:11:24,519 Bro... listen. 1035 01:11:24,920 --> 01:11:27,600 We've given the soil test report and got the approval already. 1036 01:11:27,680 --> 01:11:28,959 Focus on the job to be done. 1037 01:11:29,039 --> 01:11:30,079 Okay, bro. 1038 01:11:30,680 --> 01:11:31,600 'Tell me' 1039 01:11:31,680 --> 01:11:33,360 Sir, soil test has to be done. 1040 01:11:33,880 --> 01:11:36,959 'That land doesn't come under the open space recreational area' 1041 01:11:37,039 --> 01:11:39,440 'On the contrary, it's in the disaster zone!' 1042 01:11:39,520 --> 01:11:41,760 'If the sluice gate is opened in heavy rains...' 1043 01:11:41,840 --> 01:11:43,600 '...this area will be 1st to get flooded' 1044 01:11:43,680 --> 01:11:45,920 'If we still go ahead and build on marshland...' 1045 01:11:46,000 --> 01:11:47,440 '...budget will increase 10 times' 1046 01:11:47,520 --> 01:11:50,119 'Even then Theme park is risky, Raghu' 1047 01:11:50,199 --> 01:11:53,479 'Not taking all this into account we've quoted a normal budget' 1048 01:11:58,199 --> 01:12:00,519 We shouldn't go ahead with this project. 1049 01:12:01,039 --> 01:12:04,480 I know you were very excited But I can't go against my conscience. 1050 01:12:04,560 --> 01:12:06,039 Your decision is right, Raghu. 1051 01:12:06,119 --> 01:12:08,920 We didn't follow you to become an industrialist overnight. 1052 01:12:09,000 --> 01:12:10,479 Or to make millions. 1053 01:12:10,880 --> 01:12:12,199 You just mentioned the word. 1054 01:12:12,279 --> 01:12:14,119 Conscience That's the key word. 1055 01:12:15,279 --> 01:12:16,999 Still because of me the 1st project- 1056 01:12:17,079 --> 01:12:19,199 You don't have to explain to this extent. 1057 01:12:19,279 --> 01:12:21,440 We believe whatever you do will be right. 1058 01:12:21,520 --> 01:12:24,359 Not only that, all these youngsters will only support you. 1059 01:12:24,439 --> 01:12:27,079 He called himself a youngster conveniently 1060 01:12:27,159 --> 01:12:30,840 I don't need an excuse to call myself a youngster, I am like that from birth! 1061 01:12:30,920 --> 01:12:32,159 What lousy timing to joke! 1062 01:12:32,239 --> 01:12:34,560 I'm worried about our company's future. 1063 01:12:34,640 --> 01:12:37,600 You're all working without a salary, so we are managing. 1064 01:12:37,680 --> 01:12:40,920 You were our anchor when we were vegetating. 1065 01:12:41,399 --> 01:12:43,439 'Don't feel bad, Raghu We'll take care' 1066 01:12:44,520 --> 01:12:45,840 'I know' 1067 01:12:45,920 --> 01:12:48,440 All the test reports are only duplicate certificates. 1068 01:12:50,159 --> 01:12:51,800 We greased everyone's palms. 1069 01:12:51,880 --> 01:12:53,600 'Is it something unheard of?' 1070 01:12:53,680 --> 01:12:54,680 'You tell me' 1071 01:12:55,439 --> 01:12:57,079 I know it's common, sir. 1072 01:12:57,159 --> 01:12:59,480 'Listen, who is the boss in your company?' 1073 01:12:59,560 --> 01:13:01,960 'You or is it Raghuvaran?' 1074 01:13:02,319 --> 01:13:05,039 'Who is the decision maker?' 1075 01:13:05,199 --> 01:13:07,920 He may not be aware of the value of this huge project. 1076 01:13:08,000 --> 01:13:09,520 But your dad is a business magnate. 1077 01:13:09,600 --> 01:13:10,880 'Won't you be aware?' 1078 01:13:13,239 --> 01:13:14,399 Listen, Balaji. 1079 01:13:14,640 --> 01:13:18,359 Raghuvaran needs you but you don't need him at all. 1080 01:13:18,439 --> 01:13:22,359 Fire him, take up this project and carve a niche for yourself 1081 01:13:22,439 --> 01:13:24,519 I'll take care of everything. 1082 01:13:28,159 --> 01:13:30,840 Instead of backstabbing like this I would rather carve my niche later! 1083 01:13:30,920 --> 01:13:32,560 We don't need this project. 1084 01:13:35,880 --> 01:13:38,440 "You have the heart and integrity-" 1085 01:13:39,600 --> 01:13:42,159 'Raghu, Prakash has given the project we dropped...' 1086 01:13:42,239 --> 01:13:44,039 '...to Vasundhara Constructions' 1087 01:13:44,119 --> 01:13:45,880 'I heard they are starting work at once' 1088 01:13:45,960 --> 01:13:48,640 - What are you saying? - 'Confirmed news, bro' 1089 01:13:49,439 --> 01:13:51,239 This will lead to trouble 1090 01:13:51,680 --> 01:13:53,720 Prakash gave us only fake documents 1091 01:13:53,800 --> 01:13:55,319 I wonder if she is aware of this. 1092 01:13:55,399 --> 01:13:57,039 Do something about it. 1093 01:14:02,439 --> 01:14:03,439 Is he here? 1094 01:14:03,840 --> 01:14:06,560 Tell him I have absolutely no interest in meeting him 1095 01:14:06,640 --> 01:14:09,119 I must tell her something very important. 1096 01:14:09,199 --> 01:14:11,119 She refused to meet you, leave now. 1097 01:14:12,840 --> 01:14:16,560 As per the MMRDA updated map this land is in a flood prone area, sir. 1098 01:14:16,640 --> 01:14:18,440 How did they get an approval then? 1099 01:14:18,520 --> 01:14:21,159 If you have fake documents anything can be done, right? 1100 01:14:21,239 --> 01:14:22,440 I have the soil test report. 1101 01:14:22,520 --> 01:14:23,520 Give it. 1102 01:14:23,600 --> 01:14:25,159 This involves many lives. 1103 01:14:25,239 --> 01:14:27,159 Stop this project Or else your head will roll. 1104 01:14:27,239 --> 01:14:29,840 How was this approved without my consent? 1105 01:14:33,039 --> 01:14:34,039 Prakash, what is this? 1106 01:14:34,119 --> 01:14:36,319 I trusted you and signed all the documents. 1107 01:14:36,399 --> 01:14:39,039 He has tested the soil and has all the documents. 1108 01:14:39,119 --> 01:14:41,480 Break his limbs or whatever and grab those reports. 1109 01:14:41,560 --> 01:14:43,080 Which century are you in? 1110 01:14:43,399 --> 01:14:45,480 Who knows how many copies, how many people... 1111 01:14:45,560 --> 01:14:47,680 how many mobiles and computers have it? 1112 01:14:47,800 --> 01:14:48,840 All that is too risky. 1113 01:14:48,920 --> 01:14:51,520 Grease his palm generously like you did mine and seal it. 1114 01:14:51,600 --> 01:14:52,959 'Okay, I'll take care' 1115 01:14:53,039 --> 01:14:54,880 As of now the project is with Vasundhara. 1116 01:14:54,960 --> 01:14:56,199 She is not aware of this. 1117 01:14:56,279 --> 01:14:59,840 'I bribed one of her employees who came up with the perfect plan' 1118 01:14:59,920 --> 01:15:02,560 Since his project went to Vasundhara Constructions... 1119 01:15:02,640 --> 01:15:04,880 those engineers are totally frustrated. 1120 01:15:04,960 --> 01:15:07,199 This monkey will benefit from the 2 cats fighting. 1121 01:15:07,279 --> 01:15:09,880 It's in your hands to ensure I don't get into trouble 1122 01:15:09,960 --> 01:15:11,680 I'll take care of all that. 1123 01:15:13,359 --> 01:15:16,319 Is there a problem between Raghuvaran and you? 1124 01:15:16,399 --> 01:15:18,880 He isn't that big a fish to compete with me. 1125 01:15:18,960 --> 01:15:19,999 Who is he? 1126 01:15:20,079 --> 01:15:21,840 Then why is he creating problems? 1127 01:15:23,640 --> 01:15:25,239 He was the one who opted out. 1128 01:15:25,319 --> 01:15:27,119 He has no problem with this project. 1129 01:15:27,199 --> 01:15:30,119 You are handling this project and that is his problem. 1130 01:15:32,840 --> 01:15:35,199 It's no big deal greasing that officer's palm. 1131 01:15:36,439 --> 01:15:38,439 How are you, bro? 1132 01:15:39,000 --> 01:15:40,319 What is bothering you? 1133 01:15:40,720 --> 01:15:41,960 Speak up freely. 1134 01:15:42,079 --> 01:15:43,640 Ask me whatever you want. 1135 01:15:43,920 --> 01:15:45,760 Listen... you should be happy 1136 01:15:45,840 --> 01:15:47,119 I should also be happy 1137 01:15:48,319 --> 01:15:50,079 I'll pay you 5 million. 1138 01:15:50,920 --> 01:15:53,359 Handover the test results and all related documents. 1139 01:15:53,439 --> 01:15:55,760 Develop your company with this money. 1140 01:15:55,840 --> 01:15:57,359 Who is this Balaji? 1141 01:15:57,439 --> 01:15:59,800 How can Balaji decide instead of you? 1142 01:15:59,880 --> 01:16:01,800 I'll help you get rid of him. 1143 01:16:01,880 --> 01:16:03,680 You can be the solo boss of your company. 1144 01:16:03,760 --> 01:16:05,720 You can help me with my project. 1145 01:16:05,920 --> 01:16:07,079 What do you say? 1146 01:16:10,079 --> 01:16:13,640 One who enjoys hospitality of another, will never be ungrateful. 1147 01:16:15,640 --> 01:16:19,319 I shall never forget those who helped me in my times of need 1148 01:16:19,399 --> 01:16:23,199 I came here to inform Vasundhara and ask her to drop this project. 1149 01:16:23,560 --> 01:16:24,920 She knows everything. 1150 01:16:25,760 --> 01:16:27,560 Go, if you have time to waste. 1151 01:16:27,640 --> 01:16:29,680 Okay, try meeting Vasundhara. 1152 01:16:29,760 --> 01:16:31,520 You will learn only when you fall. 1153 01:16:31,600 --> 01:16:33,680 Did you check the Theme park designs? 1154 01:16:33,880 --> 01:16:35,239 Tell me, Mr Raghuvaran 1155 01:16:35,319 --> 01:16:36,999 I need to see Vasundhara ma'am. 1156 01:16:37,079 --> 01:16:38,920 Ma'am is busy You can't meet her now. 1157 01:16:39,000 --> 01:16:40,119 It's an urgent matter 1158 01:16:40,199 --> 01:16:42,039 I need to tell her something important. 1159 01:16:57,199 --> 01:17:01,039 She said 'Can I meet all the beggars and vagabonds who land at my doorstep?' 1160 01:17:01,119 --> 01:17:03,840 Please go or else I may be forced to call our security. 1161 01:17:13,239 --> 01:17:15,119 Beggar-boss of VIP constructions. 1162 01:17:15,199 --> 01:17:17,159 My project won't stop because of you! 1163 01:17:18,640 --> 01:17:20,600 Actually I am a bad boy. 1164 01:17:20,880 --> 01:17:22,440 Cuss words come easy to me. 1165 01:17:23,319 --> 01:17:24,799 You can't even handle that. 1166 01:17:25,640 --> 01:17:26,760 Listen to me. 1167 01:17:27,039 --> 01:17:32,199 Till I am around, you can't erect a single stone in your Theme Park. 1168 01:17:32,479 --> 01:17:34,719 If you really dare to, then try your luck. 1169 01:17:49,319 --> 01:17:51,079 Why hasn't the work started? 1170 01:17:51,279 --> 01:17:52,439 Look for yourself. 1171 01:17:58,640 --> 01:18:00,840 'Watch out, Amul babies' 1172 01:18:01,079 --> 01:18:04,000 'It's Raghuvaran back again' 1173 01:18:04,760 --> 01:18:06,600 'Ain't no stranger to pain' 1174 01:18:06,720 --> 01:18:09,359 "Gathering strength from people around." 1175 01:18:09,439 --> 01:18:11,920 "Every stride is a tremor on the rebound." 1176 01:18:12,000 --> 01:18:14,760 "Every game on this arena is fair." 1177 01:18:15,079 --> 01:18:16,600 Why are they sitting here? 1178 01:18:16,680 --> 01:18:20,200 Don't know ma'am, but they refuse to budge till we drop this project. 1179 01:18:21,800 --> 01:18:23,119 Call the cops. 1180 01:18:24,520 --> 01:18:25,959 Who is that 'hot' figure? 1181 01:18:26,039 --> 01:18:27,920 She's yelling her throat hoarse. 1182 01:18:28,000 --> 01:18:29,560 Not just 'hot' 1183 01:18:29,760 --> 01:18:30,840 She is burning coal! 1184 01:18:30,920 --> 01:18:32,560 She is Vasundhara. 1185 01:18:32,840 --> 01:18:34,440 'She is 'the' Vasundhara, huh?' 1186 01:18:34,800 --> 01:18:37,119 If such a chic chick wheels and deals... 1187 01:18:37,199 --> 01:18:39,119 how will we get any project in hand? 1188 01:18:39,199 --> 01:18:41,319 Every single project will only go her way. 1189 01:18:41,399 --> 01:18:42,800 Aren't you ashamed of yourself? 1190 01:18:42,880 --> 01:18:45,920 I think... instead of working as an engineer here... 1191 01:18:46,000 --> 01:18:48,239 I wouldn't mind working as a peon there. 1192 01:18:48,399 --> 01:18:50,000 You're also pretty! 1193 01:18:50,279 --> 01:18:53,600 With whose permission are they protesting here on a private property? 1194 01:18:53,680 --> 01:18:54,880 Ask them to clear out. 1195 01:19:03,680 --> 01:19:06,279 What's this? Do you know this is a private property? 1196 01:19:06,359 --> 01:19:08,560 Will you leave quietly or want to be bashed up? 1197 01:19:08,640 --> 01:19:11,720 Did you think we are rowdies sitting here to create a ruckus? 1198 01:19:12,039 --> 01:19:14,079 All of us are Engineering graduates, sir. 1199 01:19:14,159 --> 01:19:17,600 - Try laying a finger on us? - Shall we post his photo in Facebook? 1200 01:19:17,680 --> 01:19:19,319 Hello, everybody Take snaps of him 1201 01:19:19,399 --> 01:19:21,159 [VOICES IN UNISON PROTESTING] 1202 01:19:25,840 --> 01:19:27,440 Sir, please listen to me. 1203 01:19:28,159 --> 01:19:32,000 I have all the proof to show why a Theme Park can't be built on this land 1204 01:19:32,119 --> 01:19:35,239 I don't know how a reputed company like Vasundhara Constructions... 1205 01:19:35,319 --> 01:19:37,560 can start this project without proper research? 1206 01:19:37,640 --> 01:19:40,600 Till this project is dropped we won't leave this place. 1207 01:19:40,680 --> 01:19:42,920 Did you have an idle chitchat with them? 1208 01:19:43,279 --> 01:19:44,520 Beat them up. 1209 01:19:44,600 --> 01:19:47,079 Madam, they are graduates How can we act rash- 1210 01:19:47,159 --> 01:19:50,319 Do you intend standing here and gawking at them? 1211 01:19:50,920 --> 01:19:53,000 'I got up on the wrong side of the bed' 1212 01:20:01,880 --> 01:20:04,239 Ma'am, the media will hound you. 1213 01:20:04,319 --> 01:20:07,159 'Your reputation is at stake Please leave, ma'am' 1214 01:20:17,840 --> 01:20:19,840 What are you doing here, Ganesh? 1215 01:20:19,920 --> 01:20:23,039 We are protesting for a just cause. 1216 01:20:23,119 --> 01:20:24,600 Is that so? 1 minute. 1217 01:20:24,680 --> 01:20:25,880 He is known to me. 1218 01:20:25,960 --> 01:20:27,079 Take a close-up snap of him. 1219 01:20:27,159 --> 01:20:30,199 Eighteen months ago you protested for a 'slum clearance' project. 1220 01:20:30,279 --> 01:20:31,520 It became a serious riot. 1221 01:20:31,600 --> 01:20:33,560 Looks like fresh problems are cropping up now. 1222 01:20:33,640 --> 01:20:36,680 Do you go in search of problems? Or do problems follow you? 1223 01:20:36,760 --> 01:20:37,840 Listen. 1224 01:20:38,279 --> 01:20:40,959 This land is 2 km within the perimeter of a lake. 1225 01:20:41,039 --> 01:20:43,439 Such a big structure shouldn't be built in marshland. 1226 01:20:43,560 --> 01:20:46,119 This land is unsuitable for building a Theme Park. 1227 01:20:46,199 --> 01:20:48,720 But one Mr Prakash is hell bent on doing so. 1228 01:20:48,960 --> 01:20:52,079 Imagine how many children and how many lives are at stake. 1229 01:20:52,359 --> 01:20:54,640 We can ignore this and mind our own business. 1230 01:20:54,720 --> 01:20:58,920 But if something untoward happens here and we watch it on any News channel… 1231 01:20:59,000 --> 01:21:01,760 each and every engineer here will die of sheer guilt. 1232 01:21:01,840 --> 01:21:04,520 That's why we are protesting You don't have to believe me. 1233 01:21:04,600 --> 01:21:07,319 You find out the facts and inform the general public. 1234 01:21:07,399 --> 01:21:09,959 These are copies of my research Distribute these- 1235 01:21:10,039 --> 01:21:11,959 You are doing this to gain publicity. 1236 01:21:12,039 --> 01:21:14,319 Some people say you're doing this for publicity. 1237 01:21:14,399 --> 01:21:17,679 Those 'some people' would have said so for their own publicity, sir. 1238 01:21:17,760 --> 01:21:19,279 By suspecting even the good deeds... 1239 01:21:19,359 --> 01:21:22,039 this world is moving towards a negative space. 1240 01:21:22,119 --> 01:21:25,399 This is the 1st project of VIP Constructions. 1241 01:21:25,640 --> 01:21:27,279 We could've easily accepted this 1242 01:21:27,359 --> 01:21:30,720 made our money and gone our sweet way happily. 1243 01:21:30,800 --> 01:21:32,399 But we did not get tempted. 1244 01:21:32,479 --> 01:21:35,720 We are protesting regarding that same project. 1245 01:21:35,800 --> 01:21:39,680 You decide what's good or bad and what should be believed or not. 1246 01:21:40,039 --> 01:21:41,359 They are refusing to budge, sir. 1247 01:21:41,439 --> 01:21:44,119 We are scared to use violence as they are all educated. 1248 01:21:44,199 --> 01:21:47,279 'I am pressurized thanks to Vasundhara using her clout' 1249 01:21:47,359 --> 01:21:50,159 'They are occupying private property Clear them at once' 1250 01:21:50,399 --> 01:21:53,479 - Is juice allowed during 'fast'? - Did I say we were fasting? 1251 01:21:53,720 --> 01:21:55,360 - Ask them to eat. - Okay. 1252 01:21:55,680 --> 01:21:57,079 - Yes, sir. - Your time is up 1253 01:21:57,159 --> 01:21:58,560 I can't wait any longer. 1254 01:21:58,640 --> 01:22:01,520 You sound like Amitabh Bachchan in the KBC game show. 1255 01:22:01,600 --> 01:22:05,680 If you don't leave now, we will be forced to resort to 'lathi' charge. 1256 01:22:05,760 --> 01:22:07,600 Do you have proof not to build here? 1257 01:22:07,680 --> 01:22:08,720 Yes, sir. 1258 01:22:08,800 --> 01:22:10,359 Then file a case in the court. 1259 01:22:10,439 --> 01:22:12,319 Get a stay order legally. 1260 01:22:12,399 --> 01:22:14,159 File a case? Get a stay order! 1261 01:22:14,399 --> 01:22:16,840 They will take adjournments one after another. 1262 01:22:16,920 --> 01:22:18,440 Months will roll into years. 1263 01:22:18,520 --> 01:22:21,520 You'll retire and your grandpa will reach Heaven- 1264 01:22:22,560 --> 01:22:25,680 Why are you suggesting all that? You should take immediate action, sir. 1265 01:22:25,760 --> 01:22:26,760 Listen carefully. 1266 01:22:26,840 --> 01:22:30,159 We will be forced to arrest you because you're refusing to leave. 1267 01:22:30,439 --> 01:22:31,959 Take all of them into the van. 1268 01:22:32,039 --> 01:22:33,079 Stop... stop. 1269 01:22:34,640 --> 01:22:36,800 They are just doing their duty. 1270 01:22:37,359 --> 01:22:40,159 Our fight isn't with the police Let's go, sir. 1271 01:22:40,239 --> 01:22:42,239 - Champakali. - 'Where are you, dear?' 1272 01:22:42,319 --> 01:22:44,680 I am now the guest of the Govt. 1273 01:22:44,760 --> 01:22:48,119 - 'What does that mean?' - I'm a hero from today. 1274 01:22:48,199 --> 01:22:49,760 - Who is on the line? - My wife, sir 1275 01:22:49,840 --> 01:22:52,800 1st time I'm coming across a man talking to his wife in a riot. 1276 01:22:52,880 --> 01:22:54,999 A married man won't worry about any rioting, sir. 1277 01:22:55,079 --> 01:22:57,720 Because both are 4 letter words Riot is wife, wife is riot. 1278 01:22:57,800 --> 01:22:59,800 'You talk too much Get in first' 1279 01:23:00,600 --> 01:23:03,079 'This land is 2 km within the perimeter of a lake' 1280 01:23:03,159 --> 01:23:05,640 'Such a big structure shouldn't be built on marshland' 1281 01:23:05,720 --> 01:23:08,360 'This land is unsuitable for building a Theme Park' 1282 01:23:09,079 --> 01:23:13,680 Is the land for the proposed Theme Park within 2 km of the lake? 1283 01:23:14,960 --> 01:23:16,000 Yes, ma'am. 1284 01:23:19,039 --> 01:23:22,519 If our boys leave the premises they will start the work, Raghu. 1285 01:23:23,159 --> 01:23:26,319 We came here only to create a public awareness of this problem. 1286 01:23:26,399 --> 01:23:27,760 We have achieved that. 1287 01:23:27,840 --> 01:23:29,400 The people will take over now. 1288 01:23:30,039 --> 01:23:33,199 - Isn't this Raghuvaran of VIP group? - Yes, bro. 1289 01:23:34,279 --> 01:23:36,439 Come here, all of you Take a look at this video. 1290 01:23:36,560 --> 01:23:37,800 'This is Raghuvaran, man' 1291 01:23:37,880 --> 01:23:39,999 This seems to be a new problem. 1292 01:23:40,079 --> 01:23:41,600 Soil test report. 1293 01:23:42,079 --> 01:23:43,359 We are fighting for justice. 1294 01:23:43,439 --> 01:23:44,959 'Raghuvaran is right' 1295 01:23:45,039 --> 01:23:46,439 'We will support him' 1296 01:23:47,000 --> 01:23:49,199 All these students are against construction. 1297 01:23:49,279 --> 01:23:51,959 They are so fluent in English Can't understand one bit. 1298 01:23:52,039 --> 01:23:54,359 In my lifetime, like these cops in English movies... 1299 01:23:54,439 --> 01:23:57,239 I am yet to see a fit cop going to the gym, with a 6 pack. 1300 01:23:57,319 --> 01:23:58,279 Shut up, moron. 1301 01:23:58,359 --> 01:24:00,239 You are the last person to talk of 6 packs. 1302 01:24:00,319 --> 01:24:02,359 A girl fancies me a lot. 1303 01:24:02,439 --> 01:24:03,600 A girl fell for you? 1304 01:24:03,680 --> 01:24:05,039 Spin a story I can believe. 1305 01:24:05,119 --> 01:24:07,039 Now listen to him too, sir. 1306 01:24:07,119 --> 01:24:09,399 Not just 1, girls make a beeline to me. 1307 01:24:09,760 --> 01:24:11,760 Please take them from here right away. 1308 01:24:11,840 --> 01:24:14,920 They turned my station into a boys' hostel but- 1309 01:24:16,319 --> 01:24:17,319 It was fun. 1310 01:24:17,600 --> 01:24:18,600 They are good boys, sir. 1311 01:24:18,680 --> 01:24:21,520 Illegal permission for children's Theme park granted. 1312 01:24:21,600 --> 01:24:23,680 That officer should be suspended. 1313 01:24:25,760 --> 01:24:28,039 He is Raghuvaran of Slum Clearance project fame. 1314 01:24:28,119 --> 01:24:30,079 He fought for justice Why did they arrest him? 1315 01:24:30,159 --> 01:24:31,840 Prakash is actually behind all this. 1316 01:24:31,920 --> 01:24:34,199 He didn't file a case It seems legally he should. 1317 01:24:34,279 --> 01:24:35,359 Just watch the cases now. 1318 01:24:35,439 --> 01:24:36,999 Sir, 25 cases in Ahmadabad. 1319 01:24:37,079 --> 01:24:38,199 Fifteen cases in Luck now. 1320 01:24:38,279 --> 01:24:40,039 Twenty cases filed in Mumbai. 1321 01:24:40,600 --> 01:24:42,959 Am I the only one in the entire nation? 1322 01:24:43,039 --> 01:24:44,079 Looks like that, sir. 1323 01:24:44,159 --> 01:24:48,279 'Mr Satish Agarwal resigned his post as minister of Public Works Department' 1324 01:24:48,359 --> 01:24:51,039 'Bribery is the basis of these illegal permissions' 1325 01:24:51,119 --> 01:24:52,239 'If they go scot-free...' 1326 01:24:52,319 --> 01:24:55,279 '...schools and hospitals will be built without safety measures' 1327 01:24:55,359 --> 01:24:57,920 'Officer granting permission should be imprisoned' 1328 01:24:58,000 --> 01:25:03,199 'The MMRDA officer who granted permission has also been arrested by the Police force' 1329 01:25:03,279 --> 01:25:06,119 'Our company till now has never faced such a huge loss, ma'am' 1330 01:25:06,199 --> 01:25:07,800 Ten cases in Hyderabad. 1331 01:25:07,880 --> 01:25:09,319 Twelve cases in Kolkata. 1332 01:25:09,720 --> 01:25:11,119 Five cases in Bengaluru. 1333 01:25:11,199 --> 01:25:12,800 Fifteen cases in Bhuvaneswar, sir. 1334 01:25:12,880 --> 01:25:14,600 You can't blame our company. 1335 01:25:14,680 --> 01:25:17,720 We started work only after we got all the required approval documents. 1336 01:25:17,800 --> 01:25:21,239 If the soil has to be tested why didn't they do so? 1337 01:25:21,319 --> 01:25:24,960 That young man knows! How can such a big company not know this? 1338 01:25:25,319 --> 01:25:28,840 'Ma'am, today 3 clients have cancelled their projects with us' 1339 01:25:30,439 --> 01:25:32,079 Fifteen cases in Chennai. 1340 01:25:32,159 --> 01:25:33,319 Twenty cases in Jabalpur. 1341 01:25:33,399 --> 01:25:34,359 In Jumrithalaiya- 1342 01:25:34,439 --> 01:25:36,279 Stop it! You list just gets longer. 1343 01:25:36,359 --> 01:25:38,840 - What should I do now? - Present yourself, sir. 1344 01:25:38,920 --> 01:25:40,680 - Where? - In all the places. 1345 01:25:40,760 --> 01:25:42,079 A golden opportunity. 1346 01:25:42,159 --> 01:25:44,560 This is a big victory Don't we have to meet the boys? 1347 01:25:44,640 --> 01:25:46,119 - Will you hurry up? - I am hurrying. 1348 01:25:46,199 --> 01:25:49,039 We won even that protest Riding on this deserves an award! 1349 01:25:49,119 --> 01:25:51,800 My dad got me this Moped when I stood 1st in 7th grade. 1350 01:25:51,880 --> 01:25:54,760 You are boasting as if you got a gold medal! 1351 01:25:55,159 --> 01:25:58,079 Why are you overtaking my Moped? Are you trying to insult her? 1352 01:25:58,159 --> 01:26:00,560 One day, my vehicle will be the talk of the tow- 1353 01:26:00,640 --> 01:26:04,160 'Oh... ho! What happened here? The whole place is in shambles!' 1354 01:26:09,279 --> 01:26:12,039 - What happened? - It was like this in the morning. 1355 01:26:12,119 --> 01:26:13,520 Someone has broken in. 1356 01:26:13,600 --> 01:26:15,760 It must be Prakash's handiwork. 1357 01:26:16,239 --> 01:26:18,239 Raghu, how many men on his side? 1358 01:26:18,319 --> 01:26:19,960 Twenty or 300 goons? 1359 01:26:20,079 --> 01:26:21,720 You know our strength. 1360 01:26:21,880 --> 01:26:23,079 One hour will do. 1361 01:26:23,159 --> 01:26:26,239 In Vasundhara's and Prakash's office we can wreak havoc. 1362 01:26:26,319 --> 01:26:28,599 This is how they will expect us to retaliate. 1363 01:26:28,680 --> 01:26:31,119 What proof do we have they are the miscreants? 1364 01:26:31,199 --> 01:26:33,439 We haven't even installed CCTV cameras. 1365 01:26:34,880 --> 01:26:37,760 If we retaliate like that all our efforts will be in vain. 1366 01:26:37,840 --> 01:26:39,640 Our lives will be at stake. 1367 01:26:40,880 --> 01:26:42,680 'Someone is so happy after doing this' 1368 01:26:42,760 --> 01:26:44,560 'Will the rich stoop to any level?' 1369 01:26:52,800 --> 01:26:53,999 It isn't my fault. 1370 01:26:54,079 --> 01:26:56,039 Raghuvaran is to blame. 1371 01:27:02,119 --> 01:27:04,640 The only project we got we opened a can of worms. 1372 01:27:04,720 --> 01:27:07,279 Now companies hesitate to assign any project to us. 1373 01:27:07,359 --> 01:27:10,359 In addition, office is fully damaged. 1374 01:27:10,640 --> 01:27:13,279 Without funds I don't know how to tide over this. 1375 01:27:13,359 --> 01:27:17,279 Your house deed is with me as collateral. 1376 01:27:18,199 --> 01:27:21,920 We can sell it, square up your shares and raise funds. 1377 01:27:22,399 --> 01:27:28,079 Or we can sell 50% of your shares to other companies and raise funds. 1378 01:27:28,239 --> 01:27:31,000 But you'll lose your ownership. 1379 01:27:31,319 --> 01:27:33,520 You'll be only an employee of this company 1380 01:27:33,600 --> 01:27:35,039 I am not for that option- 1381 01:27:38,159 --> 01:27:40,920 I... I'll sign my shares over to you 1382 01:27:41,319 --> 01:27:43,439 I'll be an employee of this firm. 1383 01:27:46,840 --> 01:27:49,760 'Raghu, if you start a company of your own one day...' 1384 01:27:49,840 --> 01:27:51,359 '...won't you name it after me?' 1385 01:27:51,439 --> 01:27:54,319 'Fat hopes! My VIP boys worked their butt out' 1386 01:27:54,399 --> 01:27:56,480 'I will name it VIP Constructions' 1387 01:27:56,560 --> 01:27:57,880 Oh God! 1388 01:28:07,560 --> 01:28:10,480 - Go on, smoke. - It's okay, I snuffed it. 1389 01:28:11,680 --> 01:28:14,320 Did you surrender your shares this morning? 1390 01:28:18,720 --> 01:28:21,240 Raghu, from 7th grade you've been the topper. 1391 01:28:21,600 --> 01:28:23,760 Then in 10th grade you were school topper. 1392 01:28:24,039 --> 01:28:26,800 You excelled in 11th and 12th grades also. 1393 01:28:26,880 --> 01:28:28,840 You aced your Engineering degree too 1394 01:28:28,920 --> 01:28:31,079 I wasn't proud of your accolades then. 1395 01:28:31,159 --> 01:28:37,079 But because your mother lived here you sacrificed the company you started. 1396 01:28:37,239 --> 01:28:39,239 Today I am so proud of you, son. 1397 01:28:41,039 --> 01:28:42,119 Now. 1398 01:28:43,079 --> 01:28:46,600 So what if you have to be an employee in that company? 1399 01:28:48,399 --> 01:28:50,279 One step forward, Two steps back! 1400 01:28:50,760 --> 01:28:53,320 Vasundhara told me right then. 1401 01:28:53,600 --> 01:28:56,400 'You lack the eligibility to be an employer' 1402 01:28:56,880 --> 01:28:57,959 Maybe that's true. 1403 01:28:58,039 --> 01:28:59,800 That's a load of rubbish. 1404 01:29:00,319 --> 01:29:01,560 A share is not everything. 1405 01:29:01,640 --> 01:29:04,959 The whole town knows who owns VIP Constructions. 1406 01:29:05,039 --> 01:29:07,079 To be the boss is no big deal. 1407 01:29:07,319 --> 01:29:08,959 This is just your 1st attempt 1408 01:29:09,039 --> 01:29:11,319 Albert Einstein tried 300 times. 1409 01:29:11,399 --> 01:29:13,799 In his 301st attempt he invented the bulb. 1410 01:29:14,039 --> 01:29:17,800 No one can take away what is destined for you. 1411 01:29:21,439 --> 01:29:24,319 But the bulb wasn't invented by Einstein. 1412 01:29:24,399 --> 01:29:25,319 It was Edison. 1413 01:29:25,399 --> 01:29:27,319 Whatever, that's what I meant! 1414 01:29:28,359 --> 01:29:30,880 Mother also talks just like you, in a consoling manner. 1415 01:29:30,960 --> 01:29:32,279 What are you saying? 1416 01:29:32,800 --> 01:29:34,840 Your mother talks to you? 1417 01:29:34,920 --> 01:29:39,199 Whenever I am upset I'll inhale and call out 'ma' 1418 01:29:39,279 --> 01:29:42,039 She will come and we will have a heart to heart chat. 1419 01:29:42,119 --> 01:29:44,039 You both... talk? 1420 01:29:44,239 --> 01:29:47,079 Don't go around saying this to anyone outside, go to bed. 1421 01:29:47,199 --> 01:29:50,319 'Okay, if you truly love her she will come even if you call' 1422 01:29:50,399 --> 01:29:52,279 'She never came even when she was alive' 1423 01:29:59,079 --> 01:30:00,920 'Hey what happened?' 1424 01:30:02,199 --> 01:30:04,559 'Why are you standing like this, huh?' 1425 01:30:05,039 --> 01:30:06,359 'Did anyone call Raghu?' 1426 01:30:06,439 --> 01:30:08,199 'Balaji, we thought you-' 1427 01:30:08,279 --> 01:30:10,359 Come, Raghu Take a look there. 1428 01:30:11,640 --> 01:30:13,640 - What's up? - I have no idea. 1429 01:30:27,000 --> 01:30:28,800 What is she doing in our office? 1430 01:30:32,159 --> 01:30:34,760 Besides your 50% shares... 1431 01:30:34,880 --> 01:30:38,760 I bought 25% from Balaji 1432 01:30:38,840 --> 01:30:42,079 I own 75% of the shares. 1433 01:30:43,600 --> 01:30:48,119 Now the managing director of this company is yours truly! 1434 01:30:48,199 --> 01:30:50,720 I didn't know she bought my shares, Raghu. 1435 01:30:51,039 --> 01:30:53,920 He actually sold it as separate shares, but- 1436 01:30:54,000 --> 01:30:56,279 My sister concerns bought all the shares. 1437 01:30:56,960 --> 01:30:59,680 Now... VIP Constructions 1438 01:31:00,039 --> 01:31:01,359 …belongs to me. 1439 01:31:45,720 --> 01:31:46,800 'Raghuvaran?' 1440 01:31:54,560 --> 01:31:55,600 What, sir? 1441 01:31:55,680 --> 01:31:57,800 I am with you, Raghu. 1442 01:31:59,039 --> 01:32:01,199 You own 25% shares in this company. 1443 01:32:01,279 --> 01:32:02,439 Why did you walk out? 1444 01:32:02,560 --> 01:32:05,920 We'll stick together hand in glove Or hand in hand we walk-out. 1445 01:32:07,000 --> 01:32:09,199 I have money after selling my 25%. 1446 01:32:09,279 --> 01:32:10,319 We'll do something. 1447 01:32:10,399 --> 01:32:13,119 But I won't ask for a collateral this time. 1448 01:32:14,359 --> 01:32:15,520 Let's have a cup of tea. 1449 01:32:15,600 --> 01:32:17,720 Can you buy 200 cups of tea? 1450 01:32:17,800 --> 01:32:19,400 - Why? - Look over there. 1451 01:32:39,439 --> 01:32:41,560 Hey! Why did you all walk out? 1452 01:32:41,640 --> 01:32:43,680 Wherever we go let's stick together. 1453 01:32:43,760 --> 01:32:45,239 Are you mad or what? 1454 01:32:45,359 --> 01:32:46,999 We can't even pay you properly. 1455 01:32:47,079 --> 01:32:49,840 You stick around and take 50,000 to 60000 bucks per month. 1456 01:32:49,920 --> 01:32:52,239 Plus, at a time so many engineers... 1457 01:32:52,319 --> 01:32:54,959 …to get a job in India's #1 company is impossible. 1458 01:32:55,039 --> 01:32:56,439 - Get back inside. - Listen up 1459 01:32:56,560 --> 01:32:57,959 # 1 company in India. 1460 01:32:58,039 --> 01:33:00,800 Fifty bucks a month We don't want all this. 1461 01:33:00,920 --> 01:33:03,359 All we need is 1 cigarette and 1 cup hot tea. 1462 01:33:03,439 --> 01:33:04,719 That's all. 1463 01:33:15,159 --> 01:33:17,599 '- Hit the nail on the head. - - Went above my head' 1464 01:33:40,359 --> 01:33:41,599 What did you say? 1465 01:33:41,760 --> 01:33:43,880 You own VIP Constructions, huh? 1466 01:33:45,119 --> 01:33:47,079 Those who are behind me now. 1467 01:33:47,159 --> 01:33:48,959 They are the foundation of VIP Constructions. 1468 01:33:49,039 --> 01:33:51,800 Your pillar of support is an ordinary cement building. 1469 01:33:52,199 --> 01:33:53,640 That's just money. 1470 01:33:53,720 --> 01:33:56,199 However much you hoard it will just fritter away. 1471 01:33:56,680 --> 01:33:57,960 This is mass appeal. 1472 01:33:58,079 --> 01:33:59,640 Once united 1473 01:33:59,920 --> 01:34:01,279 it can never be divided. 1474 01:34:02,560 --> 01:34:04,760 My father shared his pearl of wisdom with me. 1475 01:34:05,039 --> 01:34:07,640 'No one can take away what is destined for you' 1476 01:34:07,880 --> 01:34:09,239 You have plenty. 1477 01:34:09,319 --> 01:34:10,800 No one can take that from you. 1478 01:34:10,880 --> 01:34:12,199 What belongs to us- 1479 01:34:16,680 --> 01:34:18,560 Have you all lost it? 1480 01:34:18,640 --> 01:34:20,560 What did you all think while walking out? 1481 01:34:20,640 --> 01:34:22,480 How can you chuck your job? 1482 01:34:22,600 --> 01:34:24,000 And follow him blindly? 1483 01:34:24,720 --> 01:34:27,159 Is he your elder or younger brother? 1484 01:34:27,720 --> 01:34:29,239 Or some great leader? 1485 01:34:29,319 --> 01:34:30,719 Who is he to you? 1486 01:34:33,199 --> 01:34:34,599 Friend, ma'am 1487 01:34:48,600 --> 01:34:50,400 I'm afraid it is going to pour. 1488 01:34:51,119 --> 01:34:53,199 It looks very cloudy. 1489 01:34:53,279 --> 01:34:56,199 Vasundhara took over the company and fired the entire lot. 1490 01:34:56,279 --> 01:34:58,119 - 'Is he all by himself?' - Yes, he is alone. 1491 01:34:58,199 --> 01:34:59,239 'I'll deal with him' 1492 01:35:01,000 --> 01:35:03,439 Ma'am, everybody has gone home. 1493 01:35:03,520 --> 01:35:05,119 It's raining heavily. 1494 01:35:05,199 --> 01:35:06,559 How long will you be- 1495 01:35:25,359 --> 01:35:27,520 I lost my 50 acre plot because of you. 1496 01:35:27,600 --> 01:35:29,720 You thought I'll let go of you that easily? 1497 01:35:29,800 --> 01:35:31,960 I'll give you 2 minutes. 1498 01:35:32,319 --> 01:35:34,720 Allow me to go my way within that time frame. 1499 01:35:34,800 --> 01:35:35,760 Otherwise- 1500 01:35:35,840 --> 01:35:37,440 Or else, what will you do? 1501 01:35:51,840 --> 01:35:53,360 I'll beat you to a pulp. 1502 01:36:56,239 --> 01:36:58,119 Amul baby, not gone? 1503 01:37:00,199 --> 01:37:02,479 'Run... run... run along' 1504 01:37:40,119 --> 01:37:41,239 Bloody fellow! 1505 01:37:53,439 --> 01:37:54,560 'Lean and mean' 1506 01:37:54,640 --> 01:37:56,560 Listen, I'm not to blame. 1507 01:37:56,640 --> 01:37:59,159 Vasundhara is the one who sent us to hit you. 1508 01:37:59,239 --> 01:38:00,439 'Spare me' 1509 01:38:13,079 --> 01:38:15,319 Hey! What do you have against me? 1510 01:38:15,399 --> 01:38:16,520 What did I do to you? 1511 01:38:16,600 --> 01:38:18,119 What do you want from me? 1512 01:38:18,199 --> 01:38:20,159 You snatched my projects plus my job. 1513 01:38:20,239 --> 01:38:21,920 Now you grabbed even my company. 1514 01:38:22,000 --> 01:38:24,000 What more do you want from me? 1515 01:38:24,800 --> 01:38:27,480 Actually you're the one who is hounding me. 1516 01:38:28,000 --> 01:38:30,279 You ruined my company and made my shares crash. 1517 01:38:30,359 --> 01:38:32,839 Do you know how much I lost because of you? 1518 01:38:33,720 --> 01:38:35,279 I wanted to play fair. 1519 01:38:35,359 --> 01:38:37,999 And unknowing I wanted to stop a grave blunder. 1520 01:38:38,079 --> 01:38:40,680 How many times I tried to inform you? Did you listen to me? 1521 01:38:40,760 --> 01:38:42,520 Why the hell should I listen to you? 1522 01:38:42,600 --> 01:38:43,640 Are you mad or what? 1523 01:38:43,720 --> 01:38:45,560 Why do you nurse a big fat ego? 1524 01:38:45,640 --> 01:38:48,600 I respected you for standing on your own feet and winning till now. 1525 01:38:48,680 --> 01:38:51,840 But the moment you sent goons to hit me, you lost even that. 1526 01:38:54,279 --> 01:38:56,599 I sent goons to bash you? 1527 01:38:58,079 --> 01:39:01,199 I'm not that cheap to send goons to bash you up. 1528 01:39:01,279 --> 01:39:03,999 Then why did Prakash bring those thugs to hit me? 1529 01:39:04,079 --> 01:39:06,840 Go to his office and ask him this question. 1530 01:39:10,439 --> 01:39:12,239 'Can I believe her?' 1531 01:39:16,560 --> 01:39:18,560 Listen, hereafter stay away from me 1532 01:39:18,640 --> 01:39:20,959 I'll take care of my job and you attend to yours. 1533 01:39:21,039 --> 01:39:27,199 Hey, you think I am an equal opponent to you. 1534 01:39:27,439 --> 01:39:30,720 That's what I find hard to digest 1535 01:39:30,800 --> 01:39:34,199 I've come up in life by crushing many bigwigs easily. 1536 01:39:34,279 --> 01:39:36,600 Where are you? Where am I? 1537 01:39:36,680 --> 01:39:39,760 And you made me stoop down to talk to you. 1538 01:39:40,279 --> 01:39:42,920 I can't even bear to see your face. 1539 01:39:50,800 --> 01:39:52,959 People like you can never be reformed! 1540 01:39:53,039 --> 01:39:55,399 Live in your world of illusion with your fake status. 1541 01:39:56,039 --> 01:39:58,079 'Whether you drink water from a pot or fridge...' 1542 01:39:58,159 --> 01:40:00,119 '...you got to pee to relieve yourself!' 1543 01:40:00,640 --> 01:40:02,560 What bloody status or level! 1544 01:40:12,600 --> 01:40:15,320 Good lord! Where is the ground floor? 1545 01:40:22,560 --> 01:40:24,840 Your ground floor has disappeared. 1546 01:40:25,359 --> 01:40:27,199 What 'what'? Check for yourself. 1547 01:40:35,399 --> 01:40:37,399 Oh my God! My sweetheart. 1548 01:40:39,840 --> 01:40:42,119 What? My vehicle means the world to me. 1549 01:40:42,760 --> 01:40:45,680 Oh! No, what will I do if you get rusty? 1550 01:40:51,479 --> 01:40:53,399 Why did you turn off the light, madam? 1551 01:40:55,680 --> 01:40:57,760 'So many people don't even have a candle at home' 1552 01:40:57,840 --> 01:41:00,400 'Look how this place lights up with a power outage here' 1553 01:41:16,640 --> 01:41:20,360 Cost of this mobile is equal to what most people earn in 1 month. 1554 01:41:25,399 --> 01:41:28,559 Can I make just 1 phone call? From your landline. 1555 01:41:30,520 --> 01:41:32,760 - Did you take the loaf of bread? - Yes, uncle. 1556 01:41:32,840 --> 01:41:34,600 - Water bottle also. - I'll get it now. 1557 01:41:34,680 --> 01:41:35,720 Come soon. 1558 01:41:35,840 --> 01:41:37,360 What did I forget? 1559 01:41:38,199 --> 01:41:39,359 I forgot something. 1560 01:41:40,720 --> 01:41:42,680 Watch your step. 1561 01:41:45,359 --> 01:41:46,999 Hello, Raghu, where are you? 1562 01:41:47,079 --> 01:41:48,480 Our house is flooded. 1563 01:41:48,560 --> 01:41:50,840 'Waist high water We are shit scared' 1564 01:41:50,960 --> 01:41:52,600 'When will you come home?' 1565 01:41:52,680 --> 01:41:54,840 Our neighbors are on the terrace. 1566 01:41:55,039 --> 01:41:56,840 We are also going there. 1567 01:41:57,279 --> 01:41:58,920 'Where are you? Are you safe, Raghu?' 1568 01:41:59,000 --> 01:42:00,959 I'm safe in a tall building. 1569 01:42:01,039 --> 01:42:02,999 Okay, you stay there Don't step out. 1570 01:42:03,079 --> 01:42:04,720 Situation is really bad out here 1571 01:42:04,800 --> 01:42:07,680 I'll come in the morning when it clears, stay safe. 1572 01:42:08,720 --> 01:42:09,680 Raghu is safe, right? 1573 01:42:09,760 --> 01:42:11,279 I believe he's safe. 1574 01:42:11,359 --> 01:42:12,559 He didn't let me talk at all! 1575 01:42:12,640 --> 01:42:15,520 - Where's Harry Potter? - He ran up to the terrace first 1576 01:42:23,960 --> 01:42:27,399 [SONG FROM 'ROBOT'] 1577 01:42:27,479 --> 01:42:31,239 "Zoom... zoom, robot, dude." 1578 01:42:45,399 --> 01:42:47,279 Can't you keep quiet for 1 minute? 1579 01:42:50,600 --> 01:42:51,640 [SIGH] 1580 01:42:51,840 --> 01:42:53,959 Can't you sit still for 2 minutes in one spot? 1581 01:42:54,039 --> 01:42:55,439 Can't I even breathe? 1582 01:42:57,000 --> 01:42:59,239 Of all the people, I had to be marooned with you! 1583 01:42:59,319 --> 01:43:02,359 It isn't as if I am dying to be stuck with you here 1584 01:43:02,439 --> 01:43:06,359 I don't know to swim, otherwise I would have escaped to safety. 1585 01:43:09,760 --> 01:43:12,159 Ground floor is completely flooded. 1586 01:43:12,239 --> 01:43:13,840 You can drink from there. 1587 01:43:17,359 --> 01:43:19,159 I think throwing stuff is your favorite hobby! 1588 01:43:19,239 --> 01:43:22,159 Why don't you try Shot put or Javelin throw in Olympics? 1589 01:43:22,640 --> 01:43:24,560 'I was just kidding and she's serious' 1590 01:43:26,199 --> 01:43:28,480 "Water o' water what is your color?" 1591 01:43:28,560 --> 01:43:30,080 [SONG FROM 'SHOR'] 1592 01:43:30,239 --> 01:43:33,639 "Whatever you are mixed into you assume that color too." 1593 01:43:34,239 --> 01:43:36,760 "After seeing you I've realized this, my love." 1594 01:43:36,840 --> 01:43:38,159 Is it booze? 1595 01:43:40,840 --> 01:43:42,319 I was right, right? 1596 01:43:42,800 --> 01:43:44,400 Drink... enjoy. 1597 01:43:44,800 --> 01:43:47,159 'Raghuvaran, you are beyond shame or shyness' 1598 01:43:47,239 --> 01:43:49,359 'Ask her without being embarrassed' 1599 01:43:51,239 --> 01:43:53,479 Actually I'm feeling a bit thirsty too. 1600 01:43:53,960 --> 01:43:56,800 'Ground floor is completely flooded' 1601 01:43:57,039 --> 01:43:58,560 Go and drink from there. 1602 01:44:01,720 --> 01:44:04,560 Bad omen to ask! But where are you off to? 1603 01:44:04,640 --> 01:44:06,520 Canteen is on the 3rd floor. 1604 01:44:09,560 --> 01:44:10,840 What happened? 1605 01:44:11,079 --> 01:44:15,600 No... er... I am slightly scared of darkness! 1606 01:44:22,640 --> 01:44:25,600 Chairman of India's #1 company. 1607 01:44:25,720 --> 01:44:27,319 She is scared of the dark. 1608 01:44:27,399 --> 01:44:28,679 Queen of Jhansi. 1609 01:44:33,279 --> 01:44:34,359 What happened? 1610 01:44:37,359 --> 01:44:42,119 No... er... I am also a bit scared of the dark. 1611 01:44:42,399 --> 01:44:44,760 If you come along with me, we can go together- 1612 01:44:44,840 --> 01:44:46,600 Lion king...! 1613 01:44:47,600 --> 01:44:49,279 Demeaning! 1614 01:44:49,359 --> 01:44:54,079 "From my eyes nonstop Tears rain drop by drop" 1615 01:44:54,239 --> 01:44:56,439 [SONG FROM 'WOH KAUN THI'] 1616 01:45:03,680 --> 01:45:06,440 'If you are afraid, consider yourself dead' 1617 01:45:13,680 --> 01:45:15,999 Madcap, it's me let's go 1618 01:45:16,079 --> 01:45:18,359 I don't like this over-demonstrativeness. 1619 01:45:18,439 --> 01:45:23,999 "After seeing you I've realized this, my love" 1620 01:45:24,079 --> 01:45:26,319 [SONG FROM 'DILWALE DULHANIA LE JAYENGE'] 1621 01:45:29,479 --> 01:45:31,279 I won't forget this till my dying day. 1622 01:45:31,359 --> 01:45:33,920 This doubt has been nagging me for many days. 1623 01:45:34,319 --> 01:45:37,159 If I ask, I hope you won't throw something at me? 1624 01:45:37,760 --> 01:45:39,280 Why are you so arrogant? 1625 01:45:40,279 --> 01:45:41,800 Don't be upset with me. 1626 01:45:42,560 --> 01:45:44,600 Er... you are talented, no doubt. 1627 01:45:44,680 --> 01:45:47,319 But haven't you heard the old film song, 'Naya Daur'? 1628 01:45:47,399 --> 01:45:49,159 "Reach out your hand, companion." 1629 01:45:49,239 --> 01:45:52,600 "When one gets exhausted, then lend a hand to ease the burden." 1630 01:45:52,680 --> 01:45:56,159 It should be team work That will fill your heart with pride. 1631 01:45:56,239 --> 01:45:58,039 What do you know about me? 1632 01:45:59,600 --> 01:46:01,640 As a single woman, in this society- 1633 01:46:01,800 --> 01:46:04,039 'If a girl wins... a girl succeeds!' 1634 01:46:04,119 --> 01:46:06,680 If you keep saying this you are degrading women. 1635 01:46:08,159 --> 01:46:11,359 Listen, men and women are equal. 1636 01:46:11,840 --> 01:46:15,840 Men claim to be stronger than women physically. 1637 01:46:16,119 --> 01:46:21,599 But a woman is much more stronger than a man mentally. 1638 01:46:21,960 --> 01:46:23,720 You should have met my mother. 1639 01:46:23,800 --> 01:46:24,999 She was such a terror. 1640 01:46:25,079 --> 01:46:26,439 Terror of a personality! 1641 01:46:27,760 --> 01:46:29,239 What was I saying? 1642 01:46:30,560 --> 01:46:32,520 'I stood on my own 2 feet and succeeded in life' 1643 01:46:32,600 --> 01:46:34,600 Don't say it as if even you are surprised. 1644 01:46:34,680 --> 01:46:37,320 Say it casually and brimming with pride. 1645 01:46:38,560 --> 01:46:40,640 Temerity after all is your middle name! 1646 01:46:43,600 --> 01:46:46,760 But even then, given my status... 1647 01:46:46,960 --> 01:46:51,480 you could've behaved in a more careful and respectful manner. 1648 01:46:59,439 --> 01:47:01,439 'Do all those 4 phones belong to you?' 1649 01:47:03,279 --> 01:47:04,439 [CHUCKLES] 1650 01:47:09,520 --> 01:47:10,840 Look at this now. 1651 01:47:10,920 --> 01:47:14,480 These 4 expensive phones of yours and my ordinary phone are equal. 1652 01:47:14,560 --> 01:47:17,520 No service in any of them nor can you talk to anyone. 1653 01:47:17,600 --> 01:47:20,399 Your Mercedes Benz and my sweetheart are the same. 1654 01:47:20,479 --> 01:47:22,560 We can't leave this place in either vehicle. 1655 01:47:22,640 --> 01:47:24,920 You kept harping on your goddamn status. 1656 01:47:25,000 --> 01:47:29,159 Today even the rich are stranded in the middle of the road in this flood. 1657 01:47:29,239 --> 01:47:30,920 You are super rich! 1658 01:47:31,000 --> 01:47:35,640 But a while ago you couldn't get a glass of water or a morsel of food. 1659 01:47:35,760 --> 01:47:40,840 Poor, rich, difference in caste, religion, high class, middle class. 1660 01:47:40,960 --> 01:47:45,760 Low class, literate, illiterate, the lender, the borrower, corporates 1661 01:47:45,840 --> 01:47:50,039 traders, politicians, actors, slum dwellers, folks in fancy bungalows 1662 01:47:50,119 --> 01:47:51,560 good natured, bad natured. 1663 01:47:51,640 --> 01:47:56,960 We need torrential rains like this to teach us a lesson, all are equal, huh? 1664 01:48:20,239 --> 01:48:21,639 Are you married? 1665 01:48:26,720 --> 01:48:28,280 [LOUD LAMENT] 1666 01:48:28,840 --> 01:48:30,159 What happened? 1667 01:48:32,319 --> 01:48:33,479 Go away. 1668 01:48:39,199 --> 01:48:41,439 You are so educated Do you have any sense? 1669 01:48:46,479 --> 01:48:48,439 Since you asked me, I'll drink. 1670 01:49:51,840 --> 01:49:53,999 My Moped, my sweetheart! 1671 01:49:54,079 --> 01:49:56,439 'I feel like smashing his sweetheart' 1672 01:49:57,600 --> 01:49:59,480 'Please don't die, baby' 1673 01:50:26,239 --> 01:50:28,079 What, madam? Shall I drop you? 1674 01:50:28,159 --> 01:50:29,319 In THIS?! 1675 01:50:30,680 --> 01:50:32,039 Where do I keep my feet? 1676 01:50:32,119 --> 01:50:34,119 Are you a kid to ask me this? 1677 01:50:34,199 --> 01:50:36,480 Find the footrest and manage somehow. 1678 01:50:36,560 --> 01:50:39,359 Why is this fleet of cars whizzing past? Must be some big shot. 1679 01:50:39,439 --> 01:50:41,560 That's my staff going to pick me up! 1680 01:50:41,640 --> 01:50:42,680 Really...? Should I stop? 1681 01:50:42,760 --> 01:50:45,079 No, no... don't I don't mind this. 1682 01:50:47,600 --> 01:50:49,079 Is there a 5 star hotel nearby? 1683 01:50:49,159 --> 01:50:51,239 People are struggling to reach street corners. 1684 01:50:51,319 --> 01:50:52,720 Why do you need a hotel now? 1685 01:50:52,800 --> 01:50:54,119 I'm hungry. 1686 01:50:54,399 --> 01:50:57,119 Skipped dinner, right? How can I help you? 1687 01:50:57,199 --> 01:51:00,079 We serve only simple food in my house, kindly adjust. 1688 01:51:01,079 --> 01:51:02,640 Bro, no one is at home. 1689 01:51:02,720 --> 01:51:04,399 Come up, we are all on the terrace 1690 01:51:04,479 --> 01:51:05,480 I'll follow you. 1691 01:51:05,560 --> 01:51:07,560 Madam, this is my brother Karthik. 1692 01:51:09,359 --> 01:51:11,319 Madam, careful Steps are slippery. 1693 01:51:12,960 --> 01:51:15,239 Madam, my best friend, Harry Potter. 1694 01:51:17,399 --> 01:51:19,239 - Shalini, look who has come. - Welcome. 1695 01:51:19,319 --> 01:51:21,600 This is Vasundhara, dad I've told you about her. 1696 01:51:21,680 --> 01:51:24,239 - Shall I make 'dosa'? - Please sit down. 1697 01:51:24,319 --> 01:51:27,199 Serve madam first She can't handle hunger. 1698 01:51:27,279 --> 01:51:29,000 She is born with a golden spoon. 1699 01:51:29,479 --> 01:51:31,399 How do you manage him, sir? 1700 01:51:32,600 --> 01:51:34,480 Keeps yakking 24x7x366! 1701 01:51:34,560 --> 01:51:37,120 Wait till you hear his dialogs on mother-sentiment. 1702 01:51:37,560 --> 01:51:38,920 Raghu, you're safe, right? 1703 01:51:39,000 --> 01:51:40,159 We are all safe. 1704 01:51:40,239 --> 01:51:42,920 From last night we couldn't get through to anyone. 1705 01:51:43,000 --> 01:51:44,319 Network was just restored. 1706 01:51:44,399 --> 01:51:46,359 - Are all our friends safe? - Yes, all safe. 1707 01:51:46,439 --> 01:51:47,480 - Listen. - What? 1708 01:51:47,560 --> 01:51:50,680 I saw so many people stranded on the way, let's go help them. 1709 01:51:50,760 --> 01:51:53,159 Ask our friends to assemble near the tea shop. 1710 01:51:54,159 --> 01:51:56,119 Are you making fun of me? 1711 01:51:56,199 --> 01:51:57,279 It's alright. 1712 01:51:57,359 --> 01:51:59,439 Madam, this is my mother. 1713 01:51:59,720 --> 01:52:01,440 Ma, this is Vasundhara. 1714 01:52:02,039 --> 01:52:03,519 Say hello to her. 1715 01:52:06,039 --> 01:52:08,199 Uncle, why is he talking to a photo? 1716 01:52:08,279 --> 01:52:10,719 He claims he even talks to her in person! 1717 01:52:10,840 --> 01:52:13,119 - Serve 'dosa' - Please eat. 1718 01:52:15,760 --> 01:52:18,359 This is how delivering pages of dialogs whole of last night... 1719 01:52:18,439 --> 01:52:19,960 he drove me up the wall. 1720 01:52:21,439 --> 01:52:23,000 We are friends now, right? 1721 01:52:23,479 --> 01:52:25,759 Hereafter don't torture me too much. 1722 01:52:27,479 --> 01:52:29,559 Our VIP Constructions office, ma'am? 1723 01:52:29,640 --> 01:52:32,680 'I will give you back your VIP Constructions' 1724 01:52:35,199 --> 01:52:38,079 Until now you've seen Raghuvaran only as a villain. 1725 01:52:38,159 --> 01:52:39,640 You haven't seen him as a hero. 1726 01:52:39,720 --> 01:52:41,240 Wait and watch now 1727 01:53:01,840 --> 01:53:05,279 Subtitled by Rekhs Assisted by Harini, Seth and Usha 133326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.