Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,230 --> 00:01:00,075
subtitles and synced by rubinmusicbox®
visit us on https://rubinmusicbox.ml/
2
00:01:23,471 --> 00:01:24,871
Tracy?
3
00:01:48,062 --> 00:01:49,396
Tracy?
4
00:01:56,937 --> 00:01:58,405
Tracy?
5
00:02:35,609 --> 00:02:38,011
It's November 14th,
1994,
6
00:02:38,013 --> 00:02:40,113
and we are here
with father mark Campbell
7
00:02:40,115 --> 00:02:44,451
for the 29th session
of the exorcism
of Tracy crowell.
8
00:03:04,972 --> 00:03:06,439
Tracy, can you hear me?
9
00:03:08,110 --> 00:03:10,643
Let me go, you catholic pig.
10
00:03:11,545 --> 00:03:13,046
Fucking maggot!
11
00:03:18,452 --> 00:03:21,788
Uh, the subject,
since our last session
two days ago,
12
00:03:21,790 --> 00:03:24,324
has obtained a nail file,
13
00:03:24,326 --> 00:03:26,993
and she has filed her teeth down to a point...
14
00:03:28,597 --> 00:03:31,664
You might want to
get in here and get
a closer look at this.
15
00:03:37,671 --> 00:03:40,440
Our father,
who art in heaven,
16
00:03:40,442 --> 00:03:45,111
- thy kingdom come.
- Thy will be done...
17
00:03:47,182 --> 00:03:50,650
Give us this day
our daily bread...
18
00:03:53,254 --> 00:03:56,556
As we forgive those who trespass against us.
19
00:04:04,900 --> 00:04:07,467
When is all this
gonna stop?
20
00:04:07,469 --> 00:04:09,068
She's not getting
any better.
21
00:04:09,070 --> 00:04:13,506
He doesn't care about
this wretched sow's soul.
22
00:04:13,508 --> 00:04:16,609
He's just tired of fucking her from behind!
23
00:04:19,981 --> 00:04:21,548
Demon,
24
00:04:21,550 --> 00:04:24,884
I command you in the name of Jesus Christ, our lord,
25
00:04:24,886 --> 00:04:27,520
to leave the body
of this young woman now!
26
00:04:28,189 --> 00:04:29,522
But, father...
27
00:04:30,458 --> 00:04:32,258
Her snatch is so much fun.
28
00:04:34,329 --> 00:04:37,297
Your foul words
cannot shake us.
29
00:04:37,299 --> 00:04:38,865
Leave her now!
30
00:04:40,535 --> 00:04:42,602
In the name
of the father...
31
00:04:44,638 --> 00:04:46,172
The son...
32
00:04:48,742 --> 00:04:50,143
And the holy spirit!
33
00:04:51,645 --> 00:04:53,680
Leave this woman now!
34
00:04:56,984 --> 00:04:58,618
What is your name?
35
00:06:07,354 --> 00:06:08,655
Oh, god.
36
00:06:15,329 --> 00:06:16,930
Jesus.
37
00:06:27,408 --> 00:06:28,875
Oh, Jesus.
38
00:06:28,877 --> 00:06:31,110
Heavenly father, help...
Help me!
39
00:06:38,285 --> 00:06:39,586
Oh, my god.
40
00:06:40,721 --> 00:06:42,221
Oh, heavenly father.
41
00:06:42,223 --> 00:06:43,723
Oh, Jesus, help us.
42
00:06:54,535 --> 00:06:56,269
Oh, god!
43
00:06:57,871 --> 00:06:59,205
Stay away, incarnate!
44
00:07:00,641 --> 00:07:02,475
What's the matter, father?
45
00:07:02,477 --> 00:07:04,143
Don't you want to fuck me?
46
00:07:10,651 --> 00:07:12,619
Fuck me!
47
00:07:12,621 --> 00:07:16,556
I'm protected by the father,
the son and the...
48
00:07:57,364 --> 00:07:59,732
What you need to understand
about the romans
49
00:07:59,734 --> 00:08:02,301
is that they didn't think
they were doing
anything unjust.
50
00:08:02,303 --> 00:08:03,569
Quite the contrary.
51
00:08:03,571 --> 00:08:06,339
Killing christians
was praised, encouraged even.
52
00:08:06,341 --> 00:08:08,408
Why, these people
even made a sport
53
00:08:08,410 --> 00:08:10,243
out of creating
torture methods
54
00:08:10,245 --> 00:08:11,411
for these martyrs.
55
00:08:11,413 --> 00:08:14,380
Take, for instance,
56
00:08:14,382 --> 00:08:15,948
the sweet death.
57
00:08:15,950 --> 00:08:19,585
These victims would be
bound to wooden planks
58
00:08:19,587 --> 00:08:22,155
with a leather strap,
painted with honey,
59
00:08:22,157 --> 00:08:25,958
and then boxes
of flies or bees
would be released to...
60
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
Well, finish the job.
61
00:08:27,962 --> 00:08:30,296
Those who were
thought to be possessed
62
00:08:30,298 --> 00:08:32,732
were subject to
the same treatment.
63
00:08:32,734 --> 00:08:38,004
Now if you'll turn
to page 112 in your
anatomy of the sacred text,
64
00:08:38,006 --> 00:08:40,973
we will learn that
more often than not,
65
00:08:40,975 --> 00:08:43,109
the cause
of these possessions
66
00:08:43,111 --> 00:08:46,779
was more rather epilepsy
or some other mental ailment,
67
00:08:46,781 --> 00:08:48,781
and not actual demon...
68
00:08:49,450 --> 00:08:52,518
Well, hell's bells.
69
00:08:52,520 --> 00:08:54,721
Start thinking
about your projects.
70
00:08:54,723 --> 00:08:56,823
You can have groups
of up to three.
71
00:08:56,825 --> 00:08:58,458
Only three people.
72
00:09:05,866 --> 00:09:07,400
Mr. t, who needs coffee
73
00:09:07,402 --> 00:09:10,369
when I get to watch people
get tortured all morning.
74
00:09:11,940 --> 00:09:15,808
Well, this side of theology
has always been
really exciting to study.
75
00:09:15,810 --> 00:09:17,643
A bit of Gore
for your thoughts?
76
00:09:17,645 --> 00:09:21,347
Hey, I'm thinking about
doing my final on exorcisms.
77
00:09:21,349 --> 00:09:25,618
You wouldn't happen to have
any books on that topic,
would you?
78
00:09:25,620 --> 00:09:27,787
Yeah, I think
i have some things
79
00:09:27,789 --> 00:09:29,956
that could be
of some service to you.
80
00:09:29,958 --> 00:09:32,291
Stop by during my
office hours tomorrow,
and I'll let you borrow them.
81
00:09:32,293 --> 00:09:33,860
Awesome. Cool. All right.
82
00:09:33,862 --> 00:09:35,328
Thanks Mr. t,
I'll see you tomorrow.
83
00:09:35,330 --> 00:09:36,395
See you, Brandon.
84
00:09:58,352 --> 00:09:59,452
What up, fag?
85
00:09:59,454 --> 00:10:02,121
Just working on
this piece of shit video.
86
00:10:05,058 --> 00:10:06,893
So, check it.
87
00:10:06,895 --> 00:10:09,428
I've got this chick
coming over later.
88
00:10:09,430 --> 00:10:12,265
So, don't be here
after 10:00.
89
00:10:12,267 --> 00:10:15,902
If I'm done with my video,
i will leave.
90
00:10:15,904 --> 00:10:18,204
Fuck that, dude.
91
00:10:18,206 --> 00:10:20,439
I've been trying to
bang this chick forever.
Don't fuck my game up.
92
00:10:20,441 --> 00:10:21,874
Dude, I've been trying to get
this video done for forever.
93
00:10:21,876 --> 00:10:24,210
Please do not
fuck my game up.
94
00:10:24,212 --> 00:10:26,345
Look, just because your ass
never gets pussy,
95
00:10:26,347 --> 00:10:28,214
don't stop me
from getting it.
96
00:10:28,216 --> 00:10:30,349
And you wonder
why you don't have
any fucking friends.
97
00:10:58,912 --> 00:11:01,314
Wake up. You okay?
98
00:11:01,316 --> 00:11:02,515
Yeah.
99
00:11:05,285 --> 00:11:06,419
Sorry.
100
00:11:06,421 --> 00:11:08,721
I must have fell asleep
during my export.
101
00:11:08,723 --> 00:11:09,989
Yeah?
102
00:11:09,991 --> 00:11:12,491
I'm gonna go for a walk.
103
00:11:12,493 --> 00:11:13,626
That'd be good.
104
00:11:16,496 --> 00:11:17,563
Well, all right.
105
00:11:31,745 --> 00:11:33,346
Hey.
106
00:11:33,348 --> 00:11:34,714
Hey, aren't you
that one dude?
107
00:11:34,716 --> 00:11:35,982
Yeah.
108
00:11:36,683 --> 00:11:38,017
No, man.
109
00:11:38,019 --> 00:11:40,386
You're that...
Fuck, you're that one guy.
110
00:11:40,388 --> 00:11:42,655
Come on, man,
my religion class?
111
00:11:42,657 --> 00:11:45,157
You're the one
that gives a fuck.
112
00:11:45,159 --> 00:11:47,994
Yeah,
that's probably me.
Yeah.
113
00:11:47,996 --> 00:11:50,463
So, you know
what you're doing
for that project yet?
114
00:11:50,465 --> 00:11:51,898
Exorcisms.
115
00:11:51,900 --> 00:11:54,467
Gnarly.
116
00:11:54,469 --> 00:11:56,469
What about you?
117
00:11:56,471 --> 00:11:59,272
No, man, I don't do shit
in that class.
118
00:12:00,374 --> 00:12:03,409
Didn't he say something
about having partners?
119
00:12:03,411 --> 00:12:05,745
We have three.
Up to three.
120
00:12:05,747 --> 00:12:07,380
Well, you wanna be partners?
121
00:12:07,382 --> 00:12:09,048
You just told me
you don't do any work.
122
00:12:09,516 --> 00:12:10,750
I do mad work.
123
00:12:10,752 --> 00:12:12,118
I don't even know you.
124
00:12:13,253 --> 00:12:15,922
Come on, man,
you know what you need?
125
00:12:15,924 --> 00:12:17,857
You need to get high.
126
00:12:17,859 --> 00:12:19,859
Come on, man,
I'll get you high
right now.
127
00:12:19,861 --> 00:12:21,360
Right fucking now.
128
00:12:23,330 --> 00:12:26,198
Get to know me, man.
Come on, it'll be fun.
129
00:12:27,134 --> 00:12:28,567
Say yes? Come on, man.
130
00:12:28,569 --> 00:12:29,969
All right.
All right, why not.
131
00:12:29,971 --> 00:12:32,004
Awesome. Hey, I'm Clay.
132
00:12:32,006 --> 00:12:34,106
Brandon.
Awesome.
Good to meet you, buddy.
133
00:12:34,108 --> 00:12:35,508
Come on.
134
00:12:49,022 --> 00:12:51,457
Mr. t.
Brandon.
135
00:12:51,459 --> 00:12:53,426
How are you doing today?
Good, good.
136
00:12:53,428 --> 00:12:55,695
I actually found
a partner for my project.
137
00:12:55,697 --> 00:12:57,029
Excellent.
138
00:12:57,031 --> 00:12:58,831
Who are you working with?
Uh, Clay.
139
00:12:58,833 --> 00:13:00,232
Clay.
Yeah.
140
00:13:00,234 --> 00:13:01,767
Clay, which one is that?
141
00:13:01,769 --> 00:13:03,436
The really stoned guy.
142
00:13:04,906 --> 00:13:07,239
He'll be interesting
to do an exorcism project
with.
143
00:13:07,241 --> 00:13:08,407
Yeah.
144
00:13:16,383 --> 00:13:20,486
This is a really
intricate topic
of discussion.
145
00:13:20,488 --> 00:13:23,589
Do you know what
you're gonna do
for the project portion yet?
146
00:13:23,591 --> 00:13:25,858
I was, uh, thinking about
trying to find a priest
147
00:13:25,860 --> 00:13:27,727
who's done
an exorcism before
148
00:13:27,729 --> 00:13:29,929
and interviewing him,
149
00:13:29,931 --> 00:13:33,432
making a little documentary,
recreating the process,
something like that.
150
00:13:33,434 --> 00:13:35,935
Yeah, that's a great idea,
Brandon.
151
00:13:35,937 --> 00:13:37,737
I have a list
of the closest ones.
152
00:13:37,739 --> 00:13:40,206
I'll e-mail them
to you later.
153
00:13:40,208 --> 00:13:44,677
I think it's only
one around the region.
154
00:13:44,679 --> 00:13:46,479
You'll just have to
see what you find.
Yeah.
155
00:13:46,481 --> 00:13:47,546
Later.
156
00:15:21,274 --> 00:15:23,609
Clay! Clay.
157
00:15:25,712 --> 00:15:27,780
Clay, dude. Clay. Clay.
158
00:15:28,582 --> 00:15:30,416
Brandon.
159
00:15:30,418 --> 00:15:31,917
What's with
the wake-up call, dude?
160
00:15:31,919 --> 00:15:34,687
Sorry, I just wanted
to get at it.
161
00:15:34,689 --> 00:15:36,088
Oh, you need to
go get blasted?
162
00:15:36,090 --> 00:15:37,823
No, no, no,
i totally need to get high,
163
00:15:37,825 --> 00:15:40,659
but I found out
some shit about our project.
164
00:15:40,661 --> 00:15:42,561
Let's go.
All right, man. Come on.
165
00:15:42,563 --> 00:15:45,498
Yeah, for real,
though, we got to do this.
Come on in.
166
00:15:46,633 --> 00:15:49,602
Make yourself at home.
167
00:15:49,604 --> 00:15:53,105
So, what's new
in the field
of devil worship, man?
168
00:15:53,107 --> 00:15:55,708
Jesus Christ,
fifth time, fifth time,
169
00:15:55,710 --> 00:15:58,944
we are studying
the ritual of exorcism.
170
00:15:58,946 --> 00:16:02,815
I just found out about
a priest out of Richmond.
171
00:16:02,817 --> 00:16:04,884
That's cool, man.
It's not too far away.
Yeah.
172
00:16:04,886 --> 00:16:08,921
But I also found out about
this other priest in the area.
173
00:16:08,923 --> 00:16:12,024
He did exorcisms,
like, 20 years ago,
but he was killed.
174
00:16:12,026 --> 00:16:13,692
That's a bummer, man.
175
00:16:13,694 --> 00:16:16,762
He was killed
in the next town over,
176
00:16:16,764 --> 00:16:18,564
and I got the address.
177
00:16:18,566 --> 00:16:19,899
Yes, sir,
i got the address.
178
00:16:19,901 --> 00:16:21,333
So, hold on, man, wait.
179
00:16:21,335 --> 00:16:22,735
Was the priest
killed or what?
180
00:16:22,737 --> 00:16:24,970
Not just the priest.
Not just the priest.
181
00:16:24,972 --> 00:16:26,772
The husband, the wife,
182
00:16:26,774 --> 00:16:28,340
the priest,
the priest's assistant...
Shit.
183
00:16:28,342 --> 00:16:32,244
Everyone except
some camera guy and a kid.
184
00:16:32,246 --> 00:16:34,046
Wait, the cameraman lives?
185
00:16:34,048 --> 00:16:35,581
Yeah.
The cameraman survived.
186
00:16:35,583 --> 00:16:37,883
What do you think
they were recording?
187
00:16:37,885 --> 00:16:40,853
I don't know,
but if I had to put
money on it...
188
00:16:41,521 --> 00:16:43,022
Shit.
189
00:16:43,024 --> 00:16:44,823
Right?
I got to hand it to you,
man.
190
00:16:44,825 --> 00:16:46,425
You're good at
this project shit.
I know.
191
00:16:46,427 --> 00:16:47,293
I know, you should
probably try to help.
192
00:16:52,632 --> 00:16:55,601
My name is Brandon Jensen, and this is Clay Harper.
193
00:16:55,603 --> 00:16:57,002
And we are in professor Tucker's
194
00:16:57,004 --> 00:16:59,705
introduction to world religion class.
195
00:16:59,707 --> 00:17:05,344
For our final project,
we will be investigating
the ritual of exorcism.
196
00:17:05,346 --> 00:17:09,548
Uh, we intend on keeping a video blog of all of our findings.
197
00:17:09,550 --> 00:17:12,084
And we wish to further investigate a crime
198
00:17:12,086 --> 00:17:13,919
that happened 20 years ago,
199
00:17:13,921 --> 00:17:18,490
which could have been linked
to an exorcism gone wrong.
200
00:17:18,492 --> 00:17:20,192
Based on our preliminary research,
201
00:17:20,194 --> 00:17:22,695
we have discovered that among the victims,
202
00:17:22,697 --> 00:17:24,630
one was described as being a cameraman
203
00:17:24,632 --> 00:17:26,865
who actually survived the massacre.
204
00:17:26,867 --> 00:17:29,101
This further
strengthens our theory
205
00:17:29,103 --> 00:17:31,604
that this happened
during an exorcism.
206
00:17:31,606 --> 00:17:35,674
Uh, we submitted a request to the local police department
207
00:17:35,676 --> 00:17:39,144
to further review, um, the crime scene,
208
00:17:39,146 --> 00:17:42,715
and if there was a recording, to find out exactly what happened.
209
00:17:49,089 --> 00:17:52,291
Hey, this car is fucking shitty.
210
00:17:52,293 --> 00:17:54,093
I know, dude.
211
00:17:54,095 --> 00:17:55,861
What do the chicks say,
man?
212
00:17:55,863 --> 00:17:57,896
Actually, dude...
213
00:17:57,898 --> 00:18:00,532
Your mom, she loved it.
She was here last night,
she was like,
214
00:18:00,534 --> 00:18:02,301
"ooh! Call me
Clay's mom, yeah."
215
00:18:02,303 --> 00:18:04,169
And I was like,
"do you want me
to clean that up?"
216
00:18:04,171 --> 00:18:05,371
Fucker...
Fucker, shut the fuck up.
217
00:18:05,373 --> 00:18:07,439
You are disgusting, man.
218
00:18:08,208 --> 00:18:09,608
That's fucking...
219
00:18:09,610 --> 00:18:11,810
You know, all jokes aside,
220
00:18:11,812 --> 00:18:13,679
you'd probably be
slaying pussy left and right
221
00:18:13,681 --> 00:18:15,347
if you weren't
such a fucking dork.
222
00:18:15,349 --> 00:18:16,615
What's your deal, man?
223
00:18:17,484 --> 00:18:19,184
I've had girlfriends, dude.
224
00:18:19,186 --> 00:18:20,686
I just can't seem to find
a chick who gets me.
225
00:18:20,688 --> 00:18:22,588
Aw, Brandon...
I hate you.
226
00:18:22,590 --> 00:18:24,256
That's touching, man.
227
00:18:24,258 --> 00:18:25,824
Why do you even ask me
an awkward question
like that?
228
00:18:25,826 --> 00:18:28,294
No. I got to
ask you a question though.
229
00:18:28,296 --> 00:18:31,630
Does that really prevent you
from letting them
get your dick?
230
00:18:31,632 --> 00:18:33,599
You need to get laid,
my friend.
231
00:18:33,601 --> 00:18:35,034
I fucking hate you.
232
00:18:35,036 --> 00:18:37,036
All right, we're here, dude.
Give me the gopro,
233
00:18:37,038 --> 00:18:39,405
and stop talking shit
before I smack
you in the face.
234
00:18:39,407 --> 00:18:40,873
Why are we here again?
235
00:18:40,875 --> 00:18:42,708
We're getting the evidence.
You coming?
236
00:18:42,710 --> 00:18:45,010
Oh, you know what, man,
cops and I don't really see
237
00:18:45,012 --> 00:18:46,745
eye to eye on a few things.
238
00:18:46,747 --> 00:18:48,213
So, I'm going to just
chill here in the car...
239
00:18:48,215 --> 00:18:50,316
I'll do all the work
like I always do. It's fine.
240
00:18:50,318 --> 00:18:52,618
Well, hurry up,
because I want to go
get some food,
241
00:18:52,620 --> 00:18:54,486
some tacos or something.
242
00:19:02,495 --> 00:19:04,063
Hey, officer, what's up?
243
00:19:04,065 --> 00:19:05,964
Hi.
Uh...
244
00:19:05,966 --> 00:19:09,001
I called in earlier
about viewing some evidence
on a closed case.
245
00:19:09,003 --> 00:19:10,536
My name
is Brandon Jensen...
Jensen.
246
00:19:10,538 --> 00:19:12,705
Yeah.
Yeah, hold on one second.
247
00:19:19,346 --> 00:19:20,713
Here we go.
248
00:19:21,848 --> 00:19:24,083
All righty, uh...
Awesome.
249
00:19:24,085 --> 00:19:26,118
This is for you.
250
00:19:26,120 --> 00:19:28,821
Sign this,
and it's all yours.
251
00:19:28,823 --> 00:19:31,023
Now, not that
it's any of
my business or anything,
252
00:19:31,025 --> 00:19:34,493
but, uh,
that's a pretty old
case file.
253
00:19:34,495 --> 00:19:36,595
Uh, school project,
actually.
254
00:19:36,597 --> 00:19:37,896
This is great.
Thanks a lot.
255
00:19:42,769 --> 00:19:45,003
Fuck! God damn it, man!
256
00:19:45,005 --> 00:19:48,574
Oh! Fuck! Fuck!
God damn it!
257
00:19:48,576 --> 00:19:50,175
Shit, man.
258
00:19:50,177 --> 00:19:52,378
Dude, take that.
There's a tape in there.
259
00:19:52,380 --> 00:19:54,012
Evidence.
260
00:19:54,014 --> 00:19:55,547
We need to go back
to my mom's house. Cool?
261
00:19:55,549 --> 00:19:56,782
Is there food?
262
00:19:56,784 --> 00:19:58,784
Yes, there's food.
Then I am down.
263
00:20:03,289 --> 00:20:06,625
Computer's over here. Vcr.
264
00:20:07,327 --> 00:20:08,594
Pull up a chair, bro.
265
00:20:18,505 --> 00:20:20,038
You've got nothing
interesting in your house.
266
00:20:20,040 --> 00:20:22,541
Will you stop
playing with shit?
267
00:20:29,215 --> 00:20:30,949
And here we go.
268
00:20:33,486 --> 00:20:36,855
The subject, since our last session two days ago,
269
00:20:36,857 --> 00:20:39,925
has obtained a nail file...
270
00:21:03,283 --> 00:21:04,683
Shit.
271
00:21:13,993 --> 00:21:15,494
Tracy?
272
00:21:26,239 --> 00:21:28,240
What the fuck was that?
273
00:21:30,777 --> 00:21:33,645
Hey, man, why do you think
the tape just
cut out like that?
274
00:21:35,849 --> 00:21:39,651
You do all that
video editing shit.
Why would it just cut out?
275
00:21:40,286 --> 00:21:41,820
Seriously, I mean...
276
00:21:42,755 --> 00:21:44,957
What are you doing?
277
00:21:44,959 --> 00:21:46,592
Why are you pulling over?
278
00:21:50,663 --> 00:21:52,397
I want to go there.
279
00:21:52,399 --> 00:21:53,799
Okay. For the record,
280
00:21:53,801 --> 00:21:55,667
I am violently
opposed to this idea.
281
00:21:55,669 --> 00:21:57,870
All right,
then I'll take you back
and I'll go there myself.
282
00:21:57,872 --> 00:22:02,541
Brandon, do you not see
what a terrible
fucking idea this is?
283
00:22:02,543 --> 00:22:04,176
Are you serious right now?
284
00:22:06,246 --> 00:22:07,846
All right.
285
00:22:07,848 --> 00:22:09,248
You're fucking crazy,
you know that, right?
Yes.
286
00:22:10,650 --> 00:22:12,784
So, am I taking you
back to your place?
287
00:22:12,786 --> 00:22:14,286
Or are you coming with?
288
00:22:15,388 --> 00:22:17,256
You know, here's the thing.
289
00:22:18,658 --> 00:22:22,227
I have this misled sense
of fucking moral obligation
290
00:22:22,229 --> 00:22:24,930
to make sure you don't
fucking kill yourself.
291
00:22:24,932 --> 00:22:26,832
I'll go. I'll go.
That's why I love you, Clay.
292
00:22:26,834 --> 00:22:28,600
Jesus Christ.
That's why I love you.
293
00:22:39,345 --> 00:22:40,979
Dude,
we're totally lost.
294
00:22:40,981 --> 00:22:45,150
No, no, no.
This is the house.
295
00:22:45,152 --> 00:22:47,019
This is the house?
296
00:22:47,021 --> 00:22:48,987
This is it. Dude, this is incredible.
297
00:22:48,989 --> 00:22:51,156
Can this not be the house? This is huge.
298
00:22:51,158 --> 00:22:52,824
Did you say incredible? Yes.
299
00:22:52,826 --> 00:22:54,192
Your definition of incredible
300
00:22:54,194 --> 00:22:55,327
and my definition
of incredible
301
00:22:55,329 --> 00:22:57,095
are very different, bro.
302
00:23:07,740 --> 00:23:09,207
All right, Clay,
303
00:23:09,209 --> 00:23:10,709
talk to the audience.
304
00:23:10,711 --> 00:23:13,712
Well, audience, uh, this day's gone great,
305
00:23:13,714 --> 00:23:17,115
and it just keeps on getting better, as you can see.
306
00:23:19,719 --> 00:23:21,253
I got this.
307
00:23:23,389 --> 00:23:25,624
It's locked. Too bad, man.
308
00:23:26,459 --> 00:23:28,460
Stop. Stop.
309
00:23:28,462 --> 00:23:30,896
Hold the camera. I got this.
310
00:23:37,170 --> 00:23:39,605
I'm going to try to break this thing down.
311
00:23:48,014 --> 00:23:50,248
Yeah. I'm out of here.
312
00:23:50,250 --> 00:23:52,284
Clay. Are you serious?
313
00:24:44,937 --> 00:24:47,739
- All right, can we go now?- No.
314
00:24:47,741 --> 00:24:49,675
We got to go check upstairs.
315
00:24:49,677 --> 00:24:53,378
No, we don't. I'm with you. You're going to be fine.
316
00:25:00,820 --> 00:25:03,622
It looks like an elevator shaft.
317
00:25:03,624 --> 00:25:05,157
What the fuck?
318
00:25:08,928 --> 00:25:11,396
Dude, do we really have to go into every single room?
319
00:25:11,398 --> 00:25:12,831
Yes.
320
00:25:15,068 --> 00:25:17,269
Dude, there are spikes on the walls.
321
00:25:23,976 --> 00:25:26,378
Whatever
you say, man.
322
00:25:26,380 --> 00:25:28,246
Don't whatever me.
323
00:25:33,019 --> 00:25:35,187
All right, that was every room, right?
324
00:25:35,189 --> 00:25:38,457
We haven't been in the basement.
325
00:25:38,459 --> 00:25:40,192
There is no basement.
326
00:26:03,316 --> 00:26:05,183
I don't know, I thought I saw something.
327
00:26:10,089 --> 00:26:11,523
Clay.
328
00:26:11,525 --> 00:26:13,325
Why are there chains
329
00:26:13,327 --> 00:26:15,360
hanging from the ceiling?
I don't know.
330
00:26:15,362 --> 00:26:17,863
I don't know.
331
00:26:17,865 --> 00:26:20,632
This whole place
is weird.
332
00:26:20,634 --> 00:26:22,434
Oh, my god!
Holy shit!
333
00:26:23,703 --> 00:26:25,637
What the fuck was that?
334
00:26:25,639 --> 00:26:27,906
There's someone... There's fucking someone in here.
335
00:26:27,908 --> 00:26:29,307
Let's get the fuck out of here.
336
00:26:29,309 --> 00:26:30,609
It might have been
a reflection of a light.
337
00:26:30,611 --> 00:26:32,544
Reflection, my ass!
338
00:26:32,546 --> 00:26:34,780
There's someone
in here, Brandon.
Relax. Relax.
339
00:26:35,515 --> 00:26:37,449
Look around. Are you good?
340
00:26:37,451 --> 00:26:38,550
Are you good?
341
00:26:40,853 --> 00:26:42,821
Yeah, can we leave now?
342
00:26:58,738 --> 00:27:00,739
We don't even know
why the fuck we're down here.
343
00:27:00,741 --> 00:27:03,375
Why are you whispering?
Why are you
not whispering?
344
00:27:11,350 --> 00:27:14,419
I really need to lower
my intake on thc.
345
00:27:14,421 --> 00:27:16,221
I make poor choices.
346
00:27:26,165 --> 00:27:28,600
Brandon, don't touch that.
347
00:27:29,635 --> 00:27:31,803
What is that?
348
00:27:31,805 --> 00:27:34,639
It looks like
i don't care what it is.
Let's go.
349
00:27:34,641 --> 00:27:36,875
No. No, seriously.
Hold this.
350
00:27:36,877 --> 00:27:38,143
Why?
Just hold it.
351
00:27:43,115 --> 00:27:44,382
God.
352
00:27:44,384 --> 00:27:46,418
There's...
353
00:27:46,420 --> 00:27:49,054
There's, like,
a hole in the boards.
354
00:27:49,056 --> 00:27:50,522
Okay.
355
00:27:51,190 --> 00:27:52,991
No, seriously,
356
00:27:53,893 --> 00:27:55,527
I think I see something.
357
00:27:58,998 --> 00:28:01,299
Dude, there's something back there.
358
00:28:16,682 --> 00:28:18,717
Yo, give me a light. Give me a light. Oh, yeah.
359
00:28:18,719 --> 00:28:22,487
Hold on, man, I got you. Here you go.
360
00:28:22,489 --> 00:28:24,022
A lighter? Really?
361
00:28:24,024 --> 00:28:25,290
I'm keeping the flashlight.
362
00:28:25,892 --> 00:28:27,392
Fuck.
363
00:28:33,967 --> 00:28:35,634
Brandon! Brandon!
364
00:28:36,803 --> 00:28:38,637
Fuck you, man!
365
00:28:38,639 --> 00:28:40,538
Fuck!
366
00:28:40,540 --> 00:28:41,907
I'm out of here. Hold on. There's something in here.
367
00:28:41,909 --> 00:28:43,508
Dude. Chill.
368
00:29:27,286 --> 00:29:29,220
Let's get out of here.
Come on.
All right.
369
00:29:31,791 --> 00:29:33,591
Jesus, Brandon.
370
00:29:33,593 --> 00:29:35,560
You've gone from
dude with a little too
much time on his hands
371
00:29:35,562 --> 00:29:38,530
to full-on
fucking weirdo, man.
372
00:29:38,532 --> 00:29:41,599
This is bad.
That is bad shit.
373
00:29:48,941 --> 00:29:50,408
For this project,
374
00:29:50,410 --> 00:29:53,611
what if we could prove
that possession was real?
375
00:29:53,613 --> 00:29:55,914
What if we could factually prove
376
00:29:55,916 --> 00:30:01,186
that exorcism had some sort of real-life basis?
377
00:30:01,188 --> 00:30:04,422
Where do we come from?
Is there a god?
378
00:30:04,424 --> 00:30:07,625
If there is a god,
is there a devil?
379
00:30:07,627 --> 00:30:09,761
If there is a devil,
do demons exist?
380
00:30:09,763 --> 00:30:13,531
If demons exist,
can they somehow inhabit
381
00:30:13,533 --> 00:30:16,368
or disrupt the lives of the living?
382
00:30:16,370 --> 00:30:18,937
Brandon, man,
you're a cool guy,
all right?
383
00:30:18,939 --> 00:30:20,271
But how is this
supposed to work?
384
00:30:20,273 --> 00:30:21,706
I mean,
after the project is over,
385
00:30:21,708 --> 00:30:23,541
what are you even
going to do?
386
00:30:23,543 --> 00:30:24,843
What happens to you?
387
00:30:24,845 --> 00:30:26,644
I don't know, dude.
388
00:30:26,646 --> 00:30:28,680
I just... I want to know
if something will happen.
389
00:30:28,682 --> 00:30:31,716
Something's already
fucking happened, man.
390
00:30:31,718 --> 00:30:34,019
I don't even know
what I believe anymore.
391
00:30:34,021 --> 00:30:35,620
But this tape?
392
00:30:35,622 --> 00:30:38,423
This tape is real.
We saw this
with our own eyes.
393
00:30:38,425 --> 00:30:41,659
I don't want to
fuck with any of this.
All right?
394
00:30:41,661 --> 00:30:44,095
This is why, I, Brandon Jensen,
395
00:30:44,097 --> 00:30:46,097
in correlation with this project,
396
00:30:46,099 --> 00:30:52,670
have decided to use fundme.Com to help raise money
397
00:30:52,672 --> 00:30:58,009
with the hopes of conjuring a demon into my body
398
00:30:58,011 --> 00:31:02,147
and scientifically documenting the medical effects it has on me.
399
00:31:02,149 --> 00:31:07,118
I know that
this may be controversial
to some people.
400
00:31:07,120 --> 00:31:10,255
But I assure you that I am a willing participant
401
00:31:10,257 --> 00:31:14,359
and am of sound mind, and...
402
00:31:14,361 --> 00:31:16,995
Just think
what this would mean
403
00:31:16,997 --> 00:31:19,531
for the paranormal community
404
00:31:19,533 --> 00:31:21,332
to actually
finally get respect
405
00:31:21,334 --> 00:31:24,469
in the eyes
of the scientific community.
406
00:31:24,471 --> 00:31:28,506
If we could get actual proof
407
00:31:28,508 --> 00:31:33,144
that possession is real
and that demons are,
in fact, real.
408
00:31:33,146 --> 00:31:37,715
For your $10 donation, I will be
409
00:31:37,717 --> 00:31:40,351
putting up a live stream of this ritual
410
00:31:40,353 --> 00:31:42,153
when I perform it next week
411
00:31:42,155 --> 00:31:43,655
for you all to watch.
412
00:31:43,657 --> 00:31:46,257
And you will
be able to see for yourself
what happens.
413
00:31:46,259 --> 00:31:48,660
No parlor tricks,
no games.
414
00:31:48,662 --> 00:31:50,495
Everything is
going to be real.
415
00:31:53,132 --> 00:31:55,066
How'd that sound?
416
00:31:55,068 --> 00:31:57,335
Fucking
gettysburg address, man.
417
00:31:59,105 --> 00:32:01,739
Do you think
people will donate?
418
00:32:01,741 --> 00:32:04,542
You know,
the fucked up thing is,
i do.
419
00:32:04,544 --> 00:32:07,345
I mean, even if you
don't agree with it,
420
00:32:07,347 --> 00:32:09,247
people are gonna
want to see that shit.
421
00:32:09,249 --> 00:32:10,782
Will you share it
on your Facebook?
422
00:32:12,384 --> 00:32:14,419
Yeah, whatever.
I gotta roll.
423
00:32:16,388 --> 00:32:17,856
See you later, man.
424
00:33:23,189 --> 00:33:24,889
Shit.
425
00:33:24,891 --> 00:33:28,059
I know this kind of
stuff is exciting,
426
00:33:28,061 --> 00:33:30,295
some of that
might even be my fault,
427
00:33:30,297 --> 00:33:33,798
but you don't
understand even 1% about
what goes on with this.
428
00:33:33,800 --> 00:33:37,702
This kind of stuff,
for one reason or another,
429
00:33:37,704 --> 00:33:40,672
is very real
and it is very dangerous.
430
00:33:40,674 --> 00:33:42,907
You can't just
mess around with things
431
00:33:42,909 --> 00:33:45,076
you don't understand,
Brandon.
432
00:33:45,078 --> 00:33:46,411
Because, guess what?
433
00:33:46,413 --> 00:33:48,880
Things you don't understand
are going to happen.
434
00:33:50,883 --> 00:33:53,251
As your educator,
435
00:33:53,253 --> 00:33:54,986
I respectfully advise
against you
436
00:33:54,988 --> 00:33:58,623
carrying forth with
this portion of the project.
437
00:33:58,625 --> 00:34:01,125
I appreciate
your concern, Mr. t.
438
00:34:01,127 --> 00:34:02,894
But I have to finish this.
439
00:34:03,462 --> 00:34:04,996
I'm sorry.
440
00:34:06,832 --> 00:34:09,033
You're a trending topic.
441
00:34:09,035 --> 00:34:11,769
No, seriously, man. Look.
You and this
famous priest guy...
442
00:34:11,771 --> 00:34:15,373
Samuel Hughes is saying
443
00:34:15,375 --> 00:34:17,375
he's publicly
condemning you
444
00:34:17,377 --> 00:34:19,510
for your
hypothetical actions,
445
00:34:19,512 --> 00:34:22,247
whatever the fuck
that means.
446
00:34:22,249 --> 00:34:23,514
Um...
447
00:34:23,516 --> 00:34:24,582
Oh, shit, dude.
448
00:34:24,584 --> 00:34:26,551
He's under the impression
449
00:34:26,553 --> 00:34:28,119
that you're going to
summon the devil...
Fuck.
450
00:34:28,121 --> 00:34:30,021
And take over the world.
451
00:34:31,924 --> 00:34:35,059
Evening, friends,
neighbors, children of god.
452
00:34:35,061 --> 00:34:37,095
I'm deeply troubled here.
453
00:34:37,097 --> 00:34:38,896
You know,
we fight all the time
454
00:34:38,898 --> 00:34:41,266
to keep the devil
out of our community.
455
00:34:41,268 --> 00:34:46,337
And now, I understand
that there's a young man
over at a college,
456
00:34:46,339 --> 00:34:48,606
a boy named Brandon Jensen,
457
00:34:48,608 --> 00:34:53,144
who is inviting the devil
into his body,
into his heart,
458
00:34:53,146 --> 00:34:57,415
into his soul, into the house
that god made for his soul.
459
00:34:57,417 --> 00:34:59,284
Inside of him!
460
00:34:59,286 --> 00:35:01,452
All right,
we need to hire a medium.
461
00:35:01,454 --> 00:35:03,755
We need a med student, too.
462
00:35:03,757 --> 00:35:05,923
Can you handle that?
Oh, I got that covered.
463
00:35:05,925 --> 00:35:07,458
Okay.
464
00:35:07,460 --> 00:35:09,193
Check that shit out.
465
00:35:09,195 --> 00:35:10,995
Check that shit out.
466
00:35:10,997 --> 00:35:12,697
She's fucking perfect, man.
467
00:35:12,699 --> 00:35:16,034
Look, her name
is lovely leda.
468
00:35:16,835 --> 00:35:18,536
Leda?
469
00:35:18,538 --> 00:35:21,372
Who gives a shit, man?
Look at that fucking body.
470
00:35:21,374 --> 00:35:24,008
All right. Well, message
this chick back.
Yeah, yeah...
471
00:35:24,010 --> 00:35:27,512
See what she has access to,
see what we gotta buy.
472
00:35:27,514 --> 00:35:29,447
My fundme page ends tonight.
473
00:35:29,449 --> 00:35:31,182
Looks like we're gonna...
474
00:35:31,184 --> 00:35:32,417
Jesus, fuck!
Jesus, fuck!
475
00:35:32,419 --> 00:35:33,985
Oh, my god. $10,000.
476
00:35:33,987 --> 00:35:36,821
Holy shit. We had
1,000 people subscribe.
477
00:35:36,823 --> 00:35:39,691
Oh, my god.
I wish buying fucking pot
478
00:35:39,693 --> 00:35:41,826
was as popular
as getting a $10 ticket
479
00:35:41,828 --> 00:35:44,028
to watch someone
kill themselves.
480
00:35:44,030 --> 00:35:45,863
Hey, you know what,
481
00:35:45,865 --> 00:35:48,700
the hot girl just
messaged us, the leda girl,
482
00:35:48,702 --> 00:35:51,302
and said she wanted
to meet at 5:00.
483
00:35:51,304 --> 00:35:53,338
Score.
484
00:35:53,340 --> 00:35:55,273
Because that means
we have time
to go get some lunch
485
00:35:55,275 --> 00:35:57,975
so you stop stealing
my fucking chips, and...
486
00:35:59,478 --> 00:36:01,612
Get some 420 going.
487
00:36:06,185 --> 00:36:08,920
Dude, Brandon,
so this is what happens
when you worship the devil.
488
00:36:08,922 --> 00:36:10,154
She is really cute.
489
00:36:10,156 --> 00:36:12,023
You make 10 grand overnight,
490
00:36:12,025 --> 00:36:14,492
and hot chicks just throw
their medical
nerdy knowledge at you.
491
00:36:14,494 --> 00:36:16,761
Hail Satan, man!
492
00:36:16,763 --> 00:36:18,663
Come on,
we should go say hi, man.
493
00:36:18,665 --> 00:36:19,897
What are you
so nervous about, man?
494
00:36:19,899 --> 00:36:21,366
Come on.
No, I'm not.
All right.
495
00:36:25,404 --> 00:36:26,871
Hey.
Hi.
496
00:36:28,374 --> 00:36:30,208
Uh, Brandon.
Yeah. Leda?
497
00:36:30,210 --> 00:36:33,177
Yeah. Uh, that's me.
498
00:36:33,179 --> 00:36:36,247
And, uh, this is Clay.
499
00:36:36,249 --> 00:36:37,382
Really big help
so far with everything.
500
00:36:37,384 --> 00:36:39,150
Hi, Clay. No, thank you.
501
00:36:40,787 --> 00:36:42,720
Um, he told me
that you're interested
in helping us
502
00:36:42,722 --> 00:36:44,455
with what we've got
going on?
Yeah.
503
00:36:44,457 --> 00:36:46,090
We can pay you,
and any expenses you've got,
504
00:36:46,092 --> 00:36:48,192
we can definitely
cover that, too.
505
00:36:48,194 --> 00:36:50,094
Well, I mean, really,
I'm just going to be there
for simple tests.
506
00:36:50,096 --> 00:36:51,929
We're just gonna
monitor your vitals,
507
00:36:51,931 --> 00:36:54,098
keep tabs on any
personality changes,
508
00:36:54,100 --> 00:36:57,935
any appearance differences,
you know, easy stuff.
509
00:36:57,937 --> 00:37:00,405
I guess that's all
we can really keep
an eye on, right?
510
00:37:00,407 --> 00:37:02,106
Pretty much.
511
00:37:02,108 --> 00:37:03,641
So, what, are we good?
Are we doing this?
512
00:37:03,643 --> 00:37:04,876
I'm in.
Yeah.
513
00:37:04,878 --> 00:37:06,744
This will be exciting.
Definitely.
514
00:37:06,746 --> 00:37:08,312
Oh, dude, Brandon,
they've got snacks.
All right.
515
00:37:08,314 --> 00:37:09,914
Yeah, he does that.
516
00:37:09,916 --> 00:37:11,249
Um...
517
00:37:11,251 --> 00:37:13,451
This could get kind of scary.
518
00:37:13,453 --> 00:37:15,119
Are you sure
you want to do this?
519
00:37:15,121 --> 00:37:16,454
Yeah.
Yeah?
520
00:37:17,289 --> 00:37:19,557
I don't know.
521
00:37:19,559 --> 00:37:22,760
My parents always
encouraged me to explore
every aspect of life.
522
00:37:22,762 --> 00:37:28,366
The prospect of all of this
is interesting,
to say the least.
523
00:37:28,368 --> 00:37:30,968
I'm excited to see
if it happens.
524
00:37:30,970 --> 00:37:33,171
Why would you
want to see it?
525
00:37:33,173 --> 00:37:34,572
Why would you
want to be it?
526
00:37:35,975 --> 00:37:37,041
Good point.
527
00:37:37,043 --> 00:37:38,309
Okay, um...
528
00:37:38,311 --> 00:37:41,179
Would you be able
529
00:37:41,181 --> 00:37:43,648
to maybe get a straitjacket?
530
00:37:43,650 --> 00:37:45,716
I know it sounds
sort of weird, but...
531
00:37:45,718 --> 00:37:47,185
In case something
does possess me,
532
00:37:47,187 --> 00:37:49,187
I want to be contained
until we can find a priest
533
00:37:49,189 --> 00:37:51,155
or something
to exorcise me...
Yeah,
534
00:37:51,157 --> 00:37:52,623
I mean,
i can probably find one.
Yeah?
535
00:37:52,625 --> 00:37:53,858
Um, have you found
a priest yet?
536
00:37:54,426 --> 00:37:56,127
Oh, about that...
537
00:37:56,129 --> 00:37:58,596
The church told us
to go fuck ourselves...
Oh!
538
00:37:58,598 --> 00:38:01,365
...and excommunicated
our boy Brandon here.
539
00:38:01,367 --> 00:38:02,867
He's so subtle.
Well...
540
00:38:02,869 --> 00:38:05,470
Uh, we're just going to
have to find someone else.
541
00:38:05,472 --> 00:38:09,207
Are you guys cool
with meeting up together
and going to the location,
542
00:38:09,209 --> 00:38:11,776
say, 9:00,
the day after next?
543
00:38:11,778 --> 00:38:14,312
Yeah, sounds good to me.
Yeah?
544
00:38:14,314 --> 00:38:16,080
Works for me, man.
I know it's good for you.
545
00:38:16,082 --> 00:38:18,516
Okay, well,
i will see you guys then.
546
00:38:18,518 --> 00:38:20,051
All right.
547
00:38:21,920 --> 00:38:24,021
Bye.
Bye, leda.
548
00:38:26,258 --> 00:38:28,125
Shit, man. Hell yeah.
549
00:38:28,127 --> 00:38:30,928
Come on, let's go get
something to eat, man.
Come on.
550
00:38:52,851 --> 00:38:55,219
Thanks for this.
Yeah, no problem.
551
00:38:55,221 --> 00:38:59,190
Just so you know, though,
i totally
brought salt with me.
552
00:39:01,827 --> 00:39:03,127
Let's go, Clay.
553
00:39:03,129 --> 00:39:04,829
Wait for me, assholes.
554
00:39:26,885 --> 00:39:29,420
Clay, get
the Wi-Fi hotspot set up.
555
00:39:29,422 --> 00:39:30,955
In one sec.
556
00:40:01,420 --> 00:40:04,789
Hey, um, I just wanted
to take your vitals
real quick.
557
00:40:17,903 --> 00:40:20,271
So... nervous?
558
00:40:22,174 --> 00:40:23,841
Uh, maybe a little.
559
00:40:23,843 --> 00:40:25,743
It's okay.
560
00:40:25,745 --> 00:40:29,814
This is all kind of
a little scary, you know,
now that we're here.
561
00:40:33,452 --> 00:40:35,319
There's no
power in this house.
562
00:40:38,357 --> 00:40:41,325
You do realize
what you're about to do,
right?
563
00:40:41,327 --> 00:40:42,793
Somewhat.
564
00:40:44,296 --> 00:40:45,763
I don't like this.
565
00:40:45,765 --> 00:40:47,264
I'm not paying you
to like it.
566
00:40:47,266 --> 00:40:50,101
Brandon,
we're ready to stream, man.
567
00:41:01,647 --> 00:41:04,248
Good evening, everyone.
568
00:41:04,250 --> 00:41:06,150
Tonight,
we're in the basement
569
00:41:06,152 --> 00:41:09,654
of the former residence
of Tracy and Richard crowell.
570
00:41:09,656 --> 00:41:11,122
Twenty years ago, Tracy was believed
571
00:41:11,124 --> 00:41:15,192
to have been possessed by some sort of demon.
572
00:41:15,194 --> 00:41:17,762
She was undergoing
a series of exorcisms
573
00:41:17,764 --> 00:41:19,997
being performed by
father mark Campbell.
574
00:41:19,999 --> 00:41:23,100
Unfortunately for
everyone involved,
nobody survived
575
00:41:23,102 --> 00:41:24,535
except for
their young son
576
00:41:24,537 --> 00:41:26,904
and an unidentified
cameraman.
577
00:41:27,839 --> 00:41:31,475
It is my desire
to use this ouija board,
578
00:41:31,477 --> 00:41:33,811
to perform a conjuring,
579
00:41:33,813 --> 00:41:36,113
and see if it is
scientifically possible
580
00:41:36,115 --> 00:41:39,617
to voluntarily
possess myself with a demon.
581
00:41:39,619 --> 00:41:42,753
My assistants,
Clay Harper and leda Morgan,
582
00:41:42,755 --> 00:41:45,723
will be monitoring me
to make sure
nothing goes wrong.
583
00:41:45,725 --> 00:41:48,693
And our medium, Julie,
will be leading the ceremony.
584
00:41:58,036 --> 00:41:59,370
Just put this back.
585
00:42:16,388 --> 00:42:17,888
Yes.
586
00:42:20,058 --> 00:42:21,659
No.
587
00:42:21,661 --> 00:42:22,927
U...
588
00:42:23,562 --> 00:42:25,329
V...
589
00:42:25,331 --> 00:42:26,964
W...
590
00:42:28,200 --> 00:42:30,868
X... y...
591
00:42:30,870 --> 00:42:32,570
Is anyone here with us?
592
00:42:36,041 --> 00:42:38,275
If someone else is here,
593
00:42:39,511 --> 00:42:41,278
please give us an answer.
594
00:42:43,749 --> 00:42:46,217
Shit. I guess
that's a yes.
595
00:42:46,219 --> 00:42:47,284
Um...
596
00:42:48,887 --> 00:42:50,521
What's your name?
597
00:42:52,657 --> 00:42:53,991
M...
598
00:42:56,261 --> 00:42:57,394
A...
599
00:43:02,367 --> 00:43:03,768
M...
600
00:43:07,572 --> 00:43:09,006
A...
601
00:43:09,008 --> 00:43:11,075
All right,
that's creepy.
602
00:43:11,077 --> 00:43:13,177
What are you
doing here?
603
00:43:15,881 --> 00:43:17,948
Tell me
what happened to you.
604
00:43:36,468 --> 00:43:38,335
Waiting.
605
00:43:38,337 --> 00:43:39,804
Waiting for what?
606
00:43:46,645 --> 00:43:48,345
Oh, my god.
607
00:43:59,558 --> 00:44:01,525
Holy shit!
Damn it.
608
00:44:01,527 --> 00:44:04,061
It's waiting
for you, Brandon.
609
00:44:05,697 --> 00:44:07,064
We shouldn't be here.
610
00:44:07,066 --> 00:44:08,866
Where did you
get this board?
611
00:44:10,635 --> 00:44:12,603
We found it in the wall.
612
00:44:12,605 --> 00:44:14,438
Um...
613
00:44:14,440 --> 00:44:15,973
Why does it matter?
614
00:44:17,142 --> 00:44:20,377
Were there any symbols?
615
00:44:20,379 --> 00:44:23,080
There was some
writing or something
on the wall, I don't know.
616
00:44:26,385 --> 00:44:28,152
What does that mean?
Jesus Christ.
617
00:44:28,154 --> 00:44:30,855
- We shouldn't be here.
- No shit.
618
00:44:35,928 --> 00:44:38,229
I'm sorry,
I've got to get out of here.
Where are you going?
619
00:44:38,231 --> 00:44:39,797
You fuckin' kidding me? Got to get out of here.
620
00:44:39,799 --> 00:44:41,131
We paid you to stay.
621
00:44:41,933 --> 00:44:43,434
Shit.
622
00:44:43,436 --> 00:44:45,336
- Hey!
- Oh, my god.
623
00:44:47,138 --> 00:44:48,839
Yo, Brandon.
Brandon.
624
00:44:48,841 --> 00:44:50,941
If there are any
demonic forces present...
625
00:44:50,943 --> 00:44:52,776
Dude!
What the fuck, dude?
I ask you to allow me
626
00:44:52,778 --> 00:44:54,144
to be your host body.
627
00:45:02,154 --> 00:45:04,121
Oh my god,
that was so fake.
628
00:45:17,669 --> 00:45:18,936
Yes?
629
00:45:18,938 --> 00:45:20,170
Did you see it?
630
00:45:20,705 --> 00:45:21,839
Yes, I saw.
631
00:45:21,841 --> 00:45:23,374
Is it the same?
632
00:45:23,376 --> 00:45:25,042
It's the same.
633
00:45:27,312 --> 00:45:28,412
I'm sure of it.
634
00:45:28,414 --> 00:45:30,014
Get it done.
635
00:45:38,089 --> 00:45:43,127
So, it's been 12 hours
since we conducted
the conjuring,
636
00:45:43,129 --> 00:45:46,096
and I don't think it worked.
637
00:45:48,301 --> 00:45:51,468
There was definitely
something down there.
638
00:45:52,304 --> 00:45:54,705
But whatever it was, um,
639
00:45:54,707 --> 00:45:57,041
it didn't possess me.
640
00:45:57,809 --> 00:45:59,843
Uh...
641
00:45:59,845 --> 00:46:02,947
Leda has taken my vitals four times in the past 12 hours,
642
00:46:02,949 --> 00:46:05,516
and nothing has changed.
643
00:46:10,188 --> 00:46:12,489
It's crazy
to be disappointed
644
00:46:12,491 --> 00:46:15,459
that you weren't
possessed by a demon.
645
00:46:21,733 --> 00:46:24,368
But something...
646
00:46:24,370 --> 00:46:27,237
Something was
definitely down there.
647
00:46:27,239 --> 00:46:30,641
I know people think
what they saw was fake,
but...
648
00:46:32,711 --> 00:46:36,080
It was real, so...
649
00:46:39,517 --> 00:46:41,051
Checkup time.
650
00:46:41,053 --> 00:46:43,454
I'm pretty sure
everything is the same.
651
00:46:43,456 --> 00:46:45,356
Hey, you're not
the doctor here.
652
00:46:45,358 --> 00:46:48,225
Well, technically,
neither are you.
653
00:46:48,227 --> 00:46:54,064
Hey, come on now,
I've risked life and limb
to monitor a possessed man.
654
00:46:54,066 --> 00:46:56,400
So, no weirdness at all?
655
00:46:56,402 --> 00:46:57,935
Mmm-mmm.
656
00:46:57,937 --> 00:47:00,137
Something strange
totally happened
down there.
657
00:47:00,139 --> 00:47:01,705
Yeah, I know.
Oh, sorry.
658
00:47:01,707 --> 00:47:04,942
But, of course,
everyone is accusing
us of being a fraud.
659
00:47:04,944 --> 00:47:09,079
Or, at least,
that's the trending consensus
660
00:47:09,081 --> 00:47:12,049
from all the fuck you's
in my inbox.
661
00:47:12,051 --> 00:47:13,784
Hey, massive attention
662
00:47:13,786 --> 00:47:16,420
is always going to
bring some negative thoughts
your way.
663
00:47:17,722 --> 00:47:20,090
Slide your arm
through here.
Yeah.
664
00:47:20,992 --> 00:47:23,394
Okay, so, um...
665
00:47:23,396 --> 00:47:26,163
This is gonna
sound a little crazy...
666
00:47:26,165 --> 00:47:28,098
Brandon,
after the past 24 hours,
667
00:47:28,100 --> 00:47:29,767
I doubt that.
668
00:47:29,769 --> 00:47:33,971
Well, I'm almost
kind of disappointed
that nothing happened.
669
00:47:33,973 --> 00:47:36,306
And that...
670
00:47:36,308 --> 00:47:38,509
That's insane, right?
671
00:47:39,310 --> 00:47:42,479
No, it's not crazy.
672
00:47:42,481 --> 00:47:44,915
You wanted to believe
that all this is real.
673
00:47:44,917 --> 00:47:47,351
I mean, I get it.
674
00:47:47,353 --> 00:47:49,720
And what better
proof in life
that good is real
675
00:47:49,722 --> 00:47:51,622
than to experience
evil firsthand?
676
00:47:52,424 --> 00:47:54,558
Yeah.
677
00:47:54,560 --> 00:47:57,928
I don't know. I guess,
maybe I just wanted it
to happen a little, too.
678
00:47:57,930 --> 00:47:59,229
Yeah.
679
00:48:00,198 --> 00:48:03,967
So, what happens now?
What's next?
680
00:48:03,969 --> 00:48:05,803
I don't know.
681
00:48:05,805 --> 00:48:09,440
I, uh, don't really have
anything to go on with here.
682
00:48:09,442 --> 00:48:12,209
But I definitely
have to go and patch things
up with my mom.
683
00:48:12,211 --> 00:48:13,577
She did not
684
00:48:13,579 --> 00:48:16,280
take the experiment
well at all.
Yeah.
685
00:48:16,881 --> 00:48:19,383
So, uh...
686
00:48:19,385 --> 00:48:22,619
Do you have to be possessed
for us to keep
seeing each other?
687
00:48:24,856 --> 00:48:27,424
I don't think
that has to be the rule.
688
00:48:34,099 --> 00:48:35,399
Uh...
689
00:48:36,067 --> 00:48:37,968
Well... uh...
690
00:48:37,970 --> 00:48:39,436
This has to be continued.
691
00:48:39,438 --> 00:48:41,138
I hate my life.
692
00:48:41,140 --> 00:48:45,442
I, uh, have
a pretty intense exam
to study for, so...
693
00:48:47,745 --> 00:48:49,746
Can I see you tomorrow?
694
00:48:55,353 --> 00:48:57,387
Bye.
Bye.
695
00:49:12,737 --> 00:49:13,871
Mom?
696
00:49:16,174 --> 00:49:17,941
Where's dad?
697
00:49:17,943 --> 00:49:19,576
Working late.
698
00:49:20,178 --> 00:49:21,678
Mom, I'm sorry.
699
00:49:21,680 --> 00:49:24,414
I'm not the one
you need to apologize to.
700
00:49:24,416 --> 00:49:27,684
Okay, well, who do I need
to apologize to
to make this right?
701
00:49:28,920 --> 00:49:30,554
The lord.
702
00:49:31,289 --> 00:49:33,157
What you did,
703
00:49:33,159 --> 00:49:36,593
to try to bring
something like that
into yourself...
704
00:49:37,629 --> 00:49:39,630
Why?
705
00:49:39,632 --> 00:49:42,132
Why would you even
play around
with something like that?
706
00:49:42,134 --> 00:49:43,867
Mom, it was an experiment,
707
00:49:43,869 --> 00:49:46,837
a failed one at that,
for a school project.
708
00:49:46,839 --> 00:49:48,038
It was wrong!
709
00:49:48,040 --> 00:49:50,007
And not only wrong,
710
00:49:50,009 --> 00:49:53,243
but you let
the whole world
see you doing it.
711
00:49:55,213 --> 00:49:57,748
I love you, honey.
712
00:49:57,750 --> 00:49:58,849
You're my child.
713
00:50:00,185 --> 00:50:02,085
But I can't have you
in my house.
714
00:50:02,087 --> 00:50:03,420
Mom.
715
00:50:04,289 --> 00:50:05,722
Just go.
716
00:50:07,926 --> 00:50:09,626
Mom. Mom.
717
00:50:10,061 --> 00:50:11,495
Just go!
718
00:50:27,880 --> 00:50:29,379
Come in.
719
00:50:29,914 --> 00:50:31,281
Hey, kiddo.
720
00:50:32,050 --> 00:50:33,917
So, mom hates me.
721
00:50:36,688 --> 00:50:38,488
She doesn't hate you,
Brandon.
722
00:50:38,490 --> 00:50:42,759
But she is pretty upset
with what's going on.
723
00:50:42,761 --> 00:50:45,896
It seems like
the whole world knows
what you tried to do.
724
00:50:47,532 --> 00:50:50,000
And I'll be
honest with you, son.
725
00:50:50,002 --> 00:50:51,735
I'm sure that you knew
this was going to happen.
726
00:50:51,737 --> 00:50:55,239
She told me
that she didn't want me
to be in the house.
727
00:50:57,375 --> 00:51:00,143
She'll cool down
in time.
728
00:51:00,145 --> 00:51:01,478
She's a particular woman.
729
00:51:01,480 --> 00:51:02,779
And to be known as
the mother of the kid
730
00:51:02,781 --> 00:51:04,514
that tried
to possess himself,
731
00:51:04,516 --> 00:51:05,882
she doesn't want that.
732
00:51:08,353 --> 00:51:11,722
I think I know
why you're interested
in all this.
733
00:51:15,059 --> 00:51:18,595
There are some things
that I haven't told you.
734
00:51:21,799 --> 00:51:23,867
Your mother
wanted to have a baby.
735
00:51:23,869 --> 00:51:27,537
And for whatever reason,
that wasn't happening.
736
00:51:27,539 --> 00:51:29,806
So, we decided
to go another route.
737
00:51:31,075 --> 00:51:34,077
We're not
your birth parents.
738
00:51:34,079 --> 00:51:36,780
I'm not
your birth father.
739
00:51:36,782 --> 00:51:38,348
What?
740
00:51:43,588 --> 00:51:47,991
How are you just now...
Now? Now telling me this?
741
00:51:47,993 --> 00:51:50,894
No, you're just
saying this just to hurt me.
742
00:51:50,896 --> 00:51:52,629
Brandon, I wouldn't do that.
I love you.
743
00:51:52,631 --> 00:51:54,731
No, it's impossible.
I'm not adopted.
744
00:51:55,433 --> 00:51:56,767
Have a seat.
745
00:52:00,571 --> 00:52:03,473
You see, the circumstances
which led
746
00:52:04,208 --> 00:52:06,710
to us being able
to have you
747
00:52:07,612 --> 00:52:09,012
were a bit horrific.
748
00:52:10,648 --> 00:52:13,717
What does that
even mean?
749
00:52:13,719 --> 00:52:16,853
This priest that
you've been investigating
750
00:52:20,792 --> 00:52:24,328
was killed at the exorcism
of your birth mother.
751
00:52:25,396 --> 00:52:28,332
The video that
you've been watching...
752
00:52:29,467 --> 00:52:31,168
I shot that.
753
00:52:31,170 --> 00:52:34,438
Your mother had
nothing to do with it.
She had no idea.
754
00:52:36,140 --> 00:52:37,641
I have something you need to see.
755
00:52:49,554 --> 00:52:50,854
Frank.
756
00:52:52,423 --> 00:52:53,824
Shit.
757
00:52:59,864 --> 00:53:02,065
Tracy!
758
00:53:02,067 --> 00:53:03,233
Frank, frank, frank!
759
00:53:20,084 --> 00:53:22,152
Tracy?
760
00:53:22,154 --> 00:53:23,487
What are you doing?
761
00:53:24,389 --> 00:53:26,390
Tracy?
762
00:53:30,361 --> 00:53:31,661
God!
763
00:53:52,550 --> 00:53:54,451
Dad, I'm sorry.
764
00:53:55,186 --> 00:53:57,087
I just have to leave.
765
00:54:04,128 --> 00:54:05,429
Fuck!
766
00:54:42,567 --> 00:54:43,867
What the fuck?
767
00:55:49,367 --> 00:55:50,700
Brandon.
768
00:55:52,503 --> 00:55:54,804
Brandon, we need to
slow down.
769
00:55:56,240 --> 00:55:57,741
Brandon, stop.
770
00:55:58,876 --> 00:55:59,943
Stop!
771
00:56:35,580 --> 00:56:37,047
Hello?
772
00:56:37,049 --> 00:56:38,515
Who is this?
773
00:56:38,517 --> 00:56:41,718
Uh, my name is leda.
774
00:56:41,720 --> 00:56:44,754
I'm friends with Brandon.
775
00:56:44,756 --> 00:56:46,856
Where is he? Can I talk to him?
776
00:56:49,560 --> 00:56:52,062
Something has happened with his mother.
777
00:56:52,064 --> 00:56:53,330
Uh...
Tell him to come home.
778
00:56:53,332 --> 00:56:55,865
Okay, I can go get him.
779
00:57:57,461 --> 00:57:59,529
Who were you speaking to?
780
00:57:59,531 --> 00:58:00,830
Uh...
781
00:58:00,832 --> 00:58:02,399
Your dad called
and said that
782
00:58:02,401 --> 00:58:04,134
we need to
go to your house now.
Okay.
783
00:58:17,748 --> 00:58:19,149
Only family allowed in.
784
00:58:19,151 --> 00:58:20,450
I live here.
785
00:58:21,652 --> 00:58:23,386
Who are you?
786
00:58:23,388 --> 00:58:24,621
She's with me.
I'm leda Morgan,
I'm with him.
787
00:58:24,623 --> 00:58:26,022
Are you immediate family?
788
00:58:26,024 --> 00:58:28,091
No, but...
I need you
to wait outside.
789
00:58:39,837 --> 00:58:42,005
Dad?
Brandon!
790
00:58:42,007 --> 00:58:43,473
Come in, son.
What's happening?
791
00:58:43,475 --> 00:58:46,009
Have a seat.
I need to tell you
something.
792
00:58:48,379 --> 00:58:49,813
Son,
793
00:58:50,514 --> 00:58:52,148
your mother's dead.
794
00:58:52,150 --> 00:58:53,583
What?
795
00:58:53,585 --> 00:58:56,219
Hey, Brandon, how you doing?
I'm detective Garcia.
796
00:58:56,221 --> 00:58:58,588
I just want to ask you
a couple of questions about,
797
00:58:58,590 --> 00:59:00,590
you know,
what happened to her.
798
00:59:00,592 --> 00:59:02,492
Does it matter? What?
799
00:59:02,494 --> 00:59:03,893
Brandon, your father has
800
00:59:03,895 --> 00:59:05,762
a pretty good
security system set up,
and...
801
00:59:40,464 --> 00:59:42,766
Just minutes
after you left...
Fuck this!
802
00:59:42,768 --> 00:59:44,667
Brandon, wait.
803
00:59:44,669 --> 00:59:46,369
Son, he's just
trying to help us.
804
00:59:46,371 --> 00:59:47,904
Brandon!
Shut up!
805
00:59:49,707 --> 00:59:51,574
Are you all right,
mister?
I'm fine.
806
00:59:51,576 --> 00:59:53,676
- Officer. Brandon!
- Brandon...
807
00:59:53,678 --> 00:59:56,012
Officer, grab him.
Do not let him go.
Do not let him go.
808
00:59:56,981 --> 00:59:59,983
Hold him.
809
00:59:59,985 --> 01:00:01,551
Just let me
talk to him...
No, no...
810
01:00:01,553 --> 01:00:03,620
Just let me talk to him.
This guy is dangerous.
811
01:00:03,622 --> 01:00:05,121
Officer, grab him,
do not let him go.
Brandon...
812
01:00:08,459 --> 01:00:10,260
You need to get it together.
Brandon...
813
01:00:10,262 --> 01:00:11,928
It's too late for that.
814
01:00:11,930 --> 01:00:13,830
Brandon!
Officer, stop him!
815
01:00:13,832 --> 01:00:15,465
Freeze!
Police! Freeze!
816
01:00:19,436 --> 01:00:21,471
Brandon!
817
01:00:21,473 --> 01:00:23,306
- Put your hands up!
- Freeze!
818
01:02:02,040 --> 01:02:04,540
I don't know.
What do you want me
to do when I see you?
819
01:02:06,044 --> 01:02:07,844
Just come down tonight.
820
01:02:07,846 --> 01:02:08,978
Look, I need
821
01:02:08,980 --> 01:02:10,580
you to come down tonight.
822
01:02:11,482 --> 01:02:13,416
Hi, Colby. What?
823
01:02:15,286 --> 01:02:17,787
What? What's happening, buddy?
824
01:02:17,789 --> 01:02:20,823
Get out of my fucking face, you fucking freak.
825
01:02:20,825 --> 01:02:22,091
But I missed you.
826
01:02:24,662 --> 01:02:28,164
What a psycho.
What the fuck?
827
01:02:28,166 --> 01:02:30,133
I thought I told you
to stay the fuck away.
828
01:02:31,235 --> 01:02:33,036
You're hurting
my feelings, Colby.
829
01:02:34,238 --> 01:02:36,172
The hell
is wrong with him?
830
01:02:42,079 --> 01:02:44,314
You know...
831
01:02:44,316 --> 01:02:46,549
What should I do?
I really wish
we were closer.
832
01:02:46,551 --> 01:02:48,985
I don't know.
833
01:02:48,987 --> 01:02:52,088
I feel like
we haven't gotten
to know each other.
834
01:02:52,690 --> 01:02:54,324
Huh?
835
01:02:54,326 --> 01:02:56,359
I don't know, he's acting...
He's acting...
836
01:02:56,361 --> 01:02:59,095
But I want to change that.
837
01:03:01,365 --> 01:03:05,268
You see, I love
getting to know people.
838
01:03:08,472 --> 01:03:10,406
After all...
839
01:03:13,010 --> 01:03:15,078
It's what's on the inside.
840
01:03:19,683 --> 01:03:20,917
Shut up, Brittany.
841
01:03:20,919 --> 01:03:22,085
What are you doing?
842
01:03:23,488 --> 01:03:25,321
Brandon.
843
01:03:25,323 --> 01:03:27,156
Oh, my god. Colby...
844
01:04:08,432 --> 01:04:10,533
Leda. Come on.
Tell us what's happening.
845
01:04:10,535 --> 01:04:12,702
Do we really
have to film this?
Can't we just go find him?
846
01:04:12,704 --> 01:04:14,070
Trust me.
He would be pissed
847
01:04:14,072 --> 01:04:15,338
if we didn't get
this on film.
848
01:04:15,340 --> 01:04:17,840
Come on. Fine. Um...
849
01:04:17,842 --> 01:04:19,942
We're here looking for Brandon.
850
01:04:19,944 --> 01:04:21,811
Something's happened.
851
01:04:21,813 --> 01:04:26,516
And it appears
that maybe
he is actually possessed.
852
01:04:26,518 --> 01:04:31,454
Brandon's mother has,
unfortunately,
just taken her own life.
853
01:04:31,456 --> 01:04:36,325
And now, Brandon is not right.
854
01:04:37,628 --> 01:04:39,462
We are at the west end, on campus,
855
01:04:39,464 --> 01:04:41,497
we're at Brandon's dorm now looking for him.
856
01:05:00,084 --> 01:05:02,018
We have to find him.
857
01:05:02,020 --> 01:05:05,354
We have to stop him from doing something else, something worse.
858
01:05:07,157 --> 01:05:08,624
Hey, bro,
you got a light?
859
01:05:28,979 --> 01:05:30,246
Oh...
860
01:05:30,747 --> 01:05:32,248
Shit.
861
01:05:34,685 --> 01:05:37,120
Is that him?
Stay in the car, leda.
862
01:05:40,057 --> 01:05:41,557
Brandon, you okay?
863
01:05:48,632 --> 01:05:49,799
Brandon.
864
01:05:49,801 --> 01:05:51,467
Brandon. Shit.
865
01:05:51,469 --> 01:05:52,869
What do we do?
What do we do?
Get him back...
866
01:05:52,871 --> 01:05:54,804
Get him back to
the fucking house?
I don't know.
867
01:05:54,806 --> 01:05:56,539
Okay.
Jesus Christ,
get his legs or something.
868
01:05:57,674 --> 01:06:00,176
We need to find someone,
like, now.
869
01:06:00,178 --> 01:06:02,145
Who are we
going to find, leda?
870
01:06:42,219 --> 01:06:43,486
He's awake.
871
01:06:55,799 --> 01:06:57,333
Brandon?
872
01:06:58,936 --> 01:07:01,938
Brandon, are you okay?
873
01:07:18,755 --> 01:07:19,889
Fuck.
874
01:07:26,430 --> 01:07:28,998
I have to go upload this
so we can get
some fucking help.
875
01:07:29,000 --> 01:07:30,733
I should call his dad.
876
01:07:33,036 --> 01:07:34,537
You need to leave.
877
01:07:59,963 --> 01:08:02,298
Hey, detective,
878
01:08:02,300 --> 01:08:04,400
the Vic had guts.
879
01:08:04,402 --> 01:08:05,801
Where's the rest
of the stuff?
880
01:08:05,803 --> 01:08:08,271
The body appears
to have been dragged.
881
01:08:08,872 --> 01:08:09,939
In there.
882
01:08:19,783 --> 01:08:22,151
What time did you
find the body?
883
01:08:22,153 --> 01:08:25,454
Around 3:00 A.M.
a janitor found him.
884
01:08:35,565 --> 01:08:38,034
Okay. Awesome.
885
01:08:38,036 --> 01:08:39,435
Yeah.
886
01:08:39,437 --> 01:08:41,704
Yeah, 9:00 P.M.
887
01:08:41,706 --> 01:08:43,406
We'll be there.
888
01:08:43,408 --> 01:08:45,641
Okay, thank you so much.
889
01:08:47,110 --> 01:08:48,311
So?
890
01:08:48,313 --> 01:08:50,713
So, that was
the spiritualist.
891
01:08:50,715 --> 01:08:52,882
He said he's willing
to perform the ritual for us.
892
01:08:52,884 --> 01:08:54,550
Thank god.
893
01:08:54,552 --> 01:08:58,054
But he said
it has to happen
where it originally did.
894
01:08:58,056 --> 01:08:59,522
Fuck, no.
895
01:08:59,524 --> 01:09:00,956
So, we just have to get him
in the car somehow.
896
01:09:00,958 --> 01:09:02,525
And we just have to
go back to the house.
897
01:09:02,527 --> 01:09:03,793
Leda. We cannot
o back there.
898
01:09:03,795 --> 01:09:05,227
There is no way
we're going back there.
899
01:09:05,229 --> 01:09:06,395
Clay, we have to
help Brandon.
900
01:09:06,397 --> 01:09:08,064
Fuck.
He's our friend.
901
01:09:08,066 --> 01:09:11,734
This is why
he wanted help
in the first place.
902
01:09:11,736 --> 01:09:13,869
He's a good guy, Clay.
You know that.
903
01:09:13,871 --> 01:09:15,738
So what, now we're worried
about our morals?
904
01:09:18,208 --> 01:09:20,676
Fuck. I'm sorry.
I'm sorry, leda.
905
01:09:20,678 --> 01:09:21,977
I'm fuckin' scared.
906
01:09:21,979 --> 01:09:23,045
I know.
907
01:09:24,848 --> 01:09:26,849
Well, I got to make
an announcement
on the website.
908
01:09:26,851 --> 01:09:28,484
I mean, people are
going to want to
see this shit.
909
01:09:28,486 --> 01:09:30,286
I don't know,
that seems a little bit...
910
01:09:30,288 --> 01:09:33,489
Fucked up? Yeah,
it is fucked up. I mean...
Yeah.
911
01:09:33,491 --> 01:09:35,725
Jesus, leda,
look what he's gone...
912
01:09:38,363 --> 01:09:40,663
Look what
he's gone through, leda.
913
01:09:40,665 --> 01:09:42,365
Who are we to stop him?
914
01:09:44,368 --> 01:09:45,735
Fuck.
915
01:09:52,376 --> 01:09:53,876
I'm trying to
help you, man.
916
01:10:18,535 --> 01:10:20,069
Yeah, this is Garcia.
917
01:10:20,071 --> 01:10:22,071
I need an ip address
traced immediately.
918
01:10:35,385 --> 01:10:38,821
Hi.
You're the spiritualist?
919
01:10:38,823 --> 01:10:41,991
I'm leda.
Thank you for coming
on such short notice.
920
01:10:43,293 --> 01:10:45,928
That's... that's Brandon.
921
01:10:45,930 --> 01:10:48,497
You can follow us
to the house.
922
01:11:25,035 --> 01:11:26,202
Okay.
923
01:11:30,340 --> 01:11:32,808
All right.
Everybody ready to stream?
924
01:12:01,505 --> 01:12:03,939
I'm here to help you.
925
01:12:03,941 --> 01:12:05,875
I knew your mother.
926
01:12:21,858 --> 01:12:23,626
Get off of me!
927
01:12:46,616 --> 01:12:48,617
My rod is a thrust.
928
01:12:48,619 --> 01:12:50,686
The penetration of my venom
929
01:12:50,688 --> 01:12:55,424
shall shatter
the sanctity of that mind
which is barren of lust.
930
01:12:55,426 --> 01:12:57,226
Memories are inflamed.
931
01:12:57,228 --> 01:13:00,696
Drink up the nectar
for my eager pouch...
932
01:13:02,365 --> 01:13:03,666
Hail Satan.
933
01:13:03,668 --> 01:13:05,067
And as the seed
that's fallen,
934
01:13:05,069 --> 01:13:06,402
so shall its
makers be sprang...
935
01:13:06,404 --> 01:13:08,437
Hail Satan.
936
01:13:08,439 --> 01:13:11,307
...into that reeling brain,
into helplessness,
937
01:13:11,309 --> 01:13:13,709
according to my will.
938
01:13:20,850 --> 01:13:23,052
In the name
of the great god, pan,
939
01:13:23,054 --> 01:13:27,122
may my thoughts be marshaled
into the movements
of the flesh.
940
01:13:27,124 --> 01:13:28,190
Hail Satan!
941
01:13:28,192 --> 01:13:29,658
Hail Satan.
942
01:13:29,660 --> 01:13:31,293
Hail Satan.
943
01:13:31,295 --> 01:13:33,862
Hail Satan. Hail Satan.
944
01:13:37,734 --> 01:13:39,001
Hail Satan.
945
01:13:46,142 --> 01:13:48,344
Hail Satan. Hail Satan.
946
01:13:49,079 --> 01:13:50,779
Hail Satan.
947
01:13:50,781 --> 01:13:52,281
Hail Satan.
948
01:13:57,387 --> 01:14:01,223
Continuing your work,
are we?
949
01:14:01,225 --> 01:14:06,762
You are now free
to do thy work.
950
01:14:11,368 --> 01:14:12,668
Hey.
951
01:14:16,473 --> 01:14:18,307
Hey, what are you doing?
Don't untie him!
952
01:14:18,309 --> 01:14:20,943
Get back! Get back!
953
01:15:37,387 --> 01:15:40,189
Brandon! Brandon,
what are you doing?
954
01:15:40,191 --> 01:15:41,290
Brandon.
955
01:15:45,862 --> 01:15:47,996
Oh, my god!
Brandon, my son!
956
01:15:47,998 --> 01:15:50,365
Brandon. Brandon, stop!
957
01:15:50,367 --> 01:15:54,536
Brandon! God!
Son, I'm sorry.
God forgive me!
958
01:15:54,538 --> 01:15:59,408
I am not your son!
959
01:16:01,544 --> 01:16:03,946
No. Brandon, no.
Brandon, no, please.
Brandon...
960
01:16:03,948 --> 01:16:05,247
Please don't!
961
01:16:06,382 --> 01:16:08,617
Jesus Christ! That's leda!
962
01:16:08,619 --> 01:16:09,985
You see what you're doing?
963
01:16:09,987 --> 01:16:12,154
What the fuck, man?
What's wrong with you?
964
01:16:12,156 --> 01:16:14,490
Help! Help!
Help!
965
01:16:14,492 --> 01:16:16,024
Help! Oh, my god...
Shut up!
966
01:16:47,424 --> 01:16:48,991
Put your hands up,
god damn it! Freeze!
967
01:16:48,993 --> 01:16:50,359
Hands up!
Police! Hands up!
968
01:16:50,361 --> 01:16:52,027
Freeze,
god damn it! Freeze!
969
01:16:58,736 --> 01:17:00,702
Put your hands in the air!
Hands up, god damn it!
970
01:17:00,704 --> 01:17:04,273
Hands in the air!
Put your hands in the air,
motherfucker!
971
01:17:07,877 --> 01:17:11,213
Put the gun down!
What are you doing?
I'm not doing it!
972
01:17:11,215 --> 01:17:13,682
Put the gun down!
I'm not doing...
973
01:17:13,684 --> 01:17:15,083
Holster your weapon!
974
01:17:32,435 --> 01:17:34,770
Hey... hey, Brandon.
975
01:17:34,772 --> 01:17:36,705
Come on, buddy.
976
01:17:36,707 --> 01:17:38,740
Let her go.
977
01:17:38,742 --> 01:17:40,175
Brandon, please!
978
01:17:40,177 --> 01:17:41,577
Come on,
you're just sick, man,
979
01:17:41,579 --> 01:17:43,278
I can help you.
Let me help you.
980
01:17:46,583 --> 01:17:47,816
Brandon...
981
01:17:47,818 --> 01:17:50,385
Come on, Brandon.
Don't make me shoot you.
982
01:17:50,387 --> 01:17:52,588
Brandon. Brandon,
don't make me shoot you!
983
01:17:52,590 --> 01:17:54,022
Brandon!
66595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.