Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:04,136
Hello there, sexy.
Oh... No, don't touch the tie.
2
00:00:04,138 --> 00:00:07,206
I had to watch a YouTube video
to get the knot right.
3
00:00:08,142 --> 00:00:09,541
We made it, brother.
4
00:00:09,543 --> 00:00:11,744
Building a mini-mall.
What's bigger than that?
5
00:00:11,746 --> 00:00:13,712
Well, a mall.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,114
Yeah.
7
00:00:15,116 --> 00:00:17,282
I love seeing you guys
all fancy.
8
00:00:18,285 --> 00:00:20,285
It's a big step up
from the open robe
9
00:00:20,287 --> 00:00:22,254
I usually see at breakfast.
10
00:00:22,256 --> 00:00:25,257
You're welcome.
11
00:00:26,160 --> 00:00:27,326
Hey, um,
12
00:00:27,328 --> 00:00:28,694
since you guys are so busy,
13
00:00:28,695 --> 00:00:30,061
why don't I take
some personal days this week
14
00:00:30,064 --> 00:00:31,497
and fill in for you
as room parent?
15
00:00:31,499 --> 00:00:33,432
You can do that?
16
00:00:33,434 --> 00:00:35,601
This will give me a chance
to dazzle Mrs. Rodriguez
17
00:00:35,603 --> 00:00:38,037
so she'll recommend Emme
to the good first grade teacher,
18
00:00:38,039 --> 00:00:41,774
and not the one that takes
out her teeth during quiet time.
19
00:00:41,776 --> 00:00:43,475
Yeah, well, good luck.
20
00:00:43,477 --> 00:00:46,412
Rodriguez's bar for room parents
is way too high.
21
00:00:46,414 --> 00:00:48,781
I've done my best to
bring it down, but it's still...
22
00:00:48,783 --> 00:00:51,083
up there.
23
00:00:51,085 --> 00:00:52,518
Okay, well,
don't worry about me.
24
00:00:52,520 --> 00:00:54,520
You know that bar
that you haven't met?
25
00:00:54,522 --> 00:00:56,355
I set it.
26
00:00:56,357 --> 00:01:00,259
I'm just saying, she's
not an easy woman to please.
27
00:01:00,261 --> 00:01:02,761
Well, there's a reason she's
good-looking, but not married.
28
00:01:02,763 --> 00:01:04,430
There's trouble under the hood.
29
00:01:06,400 --> 00:01:07,833
Come on. We should get going.
30
00:01:07,835 --> 00:01:09,401
Kids! Time for school.
31
00:01:09,403 --> 00:01:11,603
I'm gonna hit
the bathroom first this time.
32
00:01:11,605 --> 00:01:12,571
Good thinking.
33
00:01:12,573 --> 00:01:13,989
:
Yeah.
34
00:01:13,990 --> 00:01:15,406
Every office we go to
has a different bathroom code.
35
00:01:15,409 --> 00:01:17,076
I can't keep 'em all straight.
36
00:01:17,078 --> 00:01:19,344
Last week, I had to pee
in the parking garage.
37
00:01:19,346 --> 00:01:21,180
I hit the car alarm
38
00:01:21,182 --> 00:01:24,216
when he was in mid-stream.
He looked like a lawn sprinkler.
39
00:01:26,520 --> 00:01:28,220
Okay, guys.
40
00:01:28,222 --> 00:01:30,589
These bids
look excellent.
41
00:01:30,591 --> 00:01:33,125
And how are you coming
with those 3-D models?
42
00:01:33,127 --> 00:01:35,160
Good. Yeah, we hired a computer
guy, Lowell, he's great.
43
00:01:35,162 --> 00:01:37,129
Yeah, yeah, nice
having him around.
44
00:01:37,131 --> 00:01:38,397
He smells better
than any man
45
00:01:38,399 --> 00:01:40,132
I've ever known.
46
00:01:40,134 --> 00:01:43,635
Well, that's important,
I suppose.
47
00:01:44,438 --> 00:01:45,904
So let's talk about our meeting,
48
00:01:45,905 --> 00:01:47,371
uh, this week
with the investors.
Mm-hmm.
49
00:01:47,374 --> 00:01:49,708
It's critical
you appear professional.
50
00:01:49,710 --> 00:01:53,112
Ooh, I'll wear my tie
that looks like a fish.
51
00:01:53,114 --> 00:01:54,646
It's a crowd-pleaser
and very realistic.
52
00:01:54,648 --> 00:01:56,315
A seagull
attacked me once.
53
00:01:56,317 --> 00:01:58,784
That's how you know
it's a good one.
54
00:01:59,720 --> 00:02:01,854
All right. I think
we said enough here.
55
00:02:01,856 --> 00:02:03,288
Maybe too much.
56
00:02:03,290 --> 00:02:05,157
Uh, Lisa, we'll let you
get back to work.
57
00:02:05,159 --> 00:02:06,859
Oh. Okay, take care.
58
00:02:06,861 --> 00:02:09,194
Uh-huh. Adam,
stick around for a second.
59
00:02:09,196 --> 00:02:11,163
Oh?
60
00:02:11,165 --> 00:02:14,333
Yep, you're done.
Oh. Okay.
61
00:02:14,335 --> 00:02:16,301
I don't want Don at
the investors' meeting.
62
00:02:16,303 --> 00:02:19,404
These people need to know
their money is in serious hands,
63
00:02:19,406 --> 00:02:22,641
and Don's a fish tie guy.
64
00:02:22,643 --> 00:02:25,344
Oh, I'll tell him
to wear a regular tie.
65
00:02:25,346 --> 00:02:27,212
Plus, I think he might
have relieved himself
66
00:02:27,214 --> 00:02:29,281
in our parking garage last week.
67
00:02:29,283 --> 00:02:31,917
I don't think it was him.
68
00:02:31,919 --> 00:02:33,685
You don't have
security cameras, do you?
69
00:02:33,687 --> 00:02:35,687
You know...
70
00:02:35,689 --> 00:02:38,257
he just doesn't fit
in a corporate environment.
71
00:02:38,259 --> 00:02:40,359
So, take care of this for me.
72
00:02:40,361 --> 00:02:42,261
Okay.
73
00:02:42,263 --> 00:02:44,263
You're the boss.
74
00:02:44,265 --> 00:02:46,198
Hey, I know it's tough,
but welcome to the big leagues.
75
00:02:46,200 --> 00:02:48,233
Mm.
I had to fire my mother
on a Saturday,
76
00:02:48,235 --> 00:02:51,370
then take her out to
Easter brunch the next morning.
77
00:02:51,372 --> 00:02:54,206
That was a... quiet meal.
78
00:02:54,208 --> 00:02:57,509
What'd she do, wear a fish tie?
79
00:03:00,781 --> 00:03:04,349
I'll, uh, I'll figure out
a way to break it to Don.
80
00:03:04,351 --> 00:03:05,868
Mm. Word of advice:
81
00:03:05,869 --> 00:03:07,386
when I'm giving someone
bad news,
82
00:03:07,388 --> 00:03:08,820
I always use
the direct approach.
83
00:03:08,822 --> 00:03:11,857
I look them in the eye,
put my hand on their shoulder,
84
00:03:11,859 --> 00:03:15,327
and say, "Mom, you're fired."
85
00:03:17,298 --> 00:03:19,665
You're right,
it does get quiet after that.
86
00:03:21,535 --> 00:03:23,602
¶ ¶
87
00:03:33,714 --> 00:03:36,348
So? How'd the meeting
with the developer go?
88
00:03:36,350 --> 00:03:37,683
McCaffrey didn't know
what hit her.
89
00:03:37,685 --> 00:03:38,717
We blew that place up.
90
00:03:38,719 --> 00:03:40,719
There's shrapnel
all over her office.
91
00:03:40,721 --> 00:03:42,554
What's he saying?
92
00:03:42,556 --> 00:03:43,855
Is everything ruined?
93
00:03:43,857 --> 00:03:46,258
No. No, it went fine.
94
00:03:46,260 --> 00:03:47,926
Hey, what did Lisa want
to talk to you about?
95
00:03:47,928 --> 00:03:49,628
Well, um...
96
00:03:51,365 --> 00:03:52,998
Okay, there's something
I need to tell you.
97
00:03:53,000 --> 00:03:55,267
Uh...
98
00:03:57,838 --> 00:04:00,739
Lisa thinks that
your fun personality
99
00:04:00,741 --> 00:04:03,775
might be too much
for the investors.
100
00:04:03,777 --> 00:04:05,277
And she, uh,
101
00:04:05,279 --> 00:04:07,379
she wants you to sit out
the meeting.
102
00:04:08,965 --> 00:04:10,548
Could you please not do that?
103
00:04:10,551 --> 00:04:12,684
Well, I hope you told her
to take a flying leap.
104
00:04:12,686 --> 00:04:13,785
Don, we've given up
105
00:04:13,787 --> 00:04:15,387
all our other work for this job.
106
00:04:15,389 --> 00:04:17,022
Okay? Plus, she's the boss.
107
00:04:17,024 --> 00:04:19,324
Well, she may be the boss,
but I'm going to that meeting.
108
00:04:19,326 --> 00:04:21,026
I'm gonna let her know
exactly what I think of her.
109
00:04:21,028 --> 00:04:23,495
Sorry,
that was me again.
110
00:04:23,497 --> 00:04:25,564
I'm too mad to work.
I'm gonna sit in the truck
111
00:04:25,566 --> 00:04:27,532
and listen to Johnny Cash
and eat my feelings.
112
00:04:28,302 --> 00:04:30,702
And Lowell's candies.
113
00:04:30,704 --> 00:04:32,804
It's a meeting,
and you're not invited.
114
00:04:36,744 --> 00:04:39,411
Oh, man, I feel terrible.
115
00:04:39,413 --> 00:04:40,679
Well, I'd offer you
a butterscotch,
116
00:04:40,681 --> 00:04:41,880
but he took them all.
117
00:04:41,882 --> 00:04:44,383
I've got to figure out
a way to calm him down.
118
00:04:44,385 --> 00:04:45,717
He cannot go
yell at Lisa.
119
00:04:45,719 --> 00:04:47,319
She fired her own mother.
120
00:04:47,321 --> 00:04:49,054
She'll have no problem
firing us.
121
00:04:49,056 --> 00:04:50,656
You know,
when I was in marketing
122
00:04:50,658 --> 00:04:51,690
and a client was upset,
123
00:04:51,692 --> 00:04:53,358
we would send them
a gift basket.
124
00:04:53,360 --> 00:04:54,993
It made them feel appreciated.
125
00:04:54,995 --> 00:04:57,029
A gift basket?
They're doing some amazing stuff
126
00:04:57,031 --> 00:04:59,564
with fruit these days.
127
00:04:59,566 --> 00:05:01,333
No. Don hates fruit.
128
00:05:01,335 --> 00:05:03,035
He says it's like
eating a tree's baby.
129
00:05:03,037 --> 00:05:05,020
And I'm not the one
130
00:05:05,021 --> 00:05:07,004
who needs to make him
feel appreciated, Lisa is.
131
00:05:08,642 --> 00:05:10,976
Ooh. Wait, what about this:
132
00:05:10,978 --> 00:05:13,578
I'll send Don a basket
133
00:05:13,580 --> 00:05:15,981
and say it's from Lisa.
134
00:05:15,983 --> 00:05:17,883
I see what you did.
135
00:05:17,885 --> 00:05:20,986
You took a nice idea
and added a lie to it.
136
00:05:23,724 --> 00:05:25,424
Morning, Alicia.
137
00:05:25,426 --> 00:05:26,992
I'm surprised to see you here.
138
00:05:26,994 --> 00:05:28,760
Oh, I'm covering
for Adam this week.
139
00:05:28,762 --> 00:05:30,095
Oh, thank God.
140
00:05:30,097 --> 00:05:31,630
I know, right?
141
00:05:31,632 --> 00:05:32,664
And I just
142
00:05:32,666 --> 00:05:34,066
wanted to thank you for
143
00:05:34,068 --> 00:05:36,501
what a wonderful job
you've done with Emme this year.
144
00:05:36,503 --> 00:05:37,436
So here
145
00:05:37,438 --> 00:05:38,737
is a cup of coffee,
146
00:05:38,739 --> 00:05:42,107
and a muffin
from your favorite bakery.
147
00:05:42,109 --> 00:05:43,608
Oh.
148
00:05:43,610 --> 00:05:45,477
And it doesn't have
anything to do with
149
00:05:45,479 --> 00:05:47,846
hoping you'll help get Emme
into the good first grade class.
150
00:05:47,848 --> 00:05:50,549
Coffee's a large, by the way.
151
00:05:50,551 --> 00:05:53,752
Andi, are you trying
to influence me with gifts?
152
00:05:53,754 --> 00:05:55,921
I don't know, am I?
153
00:05:55,923 --> 00:05:58,523
I think you are.
154
00:05:58,525 --> 00:05:59,958
And I like it.
155
00:06:01,462 --> 00:06:03,562
But honestly, a muffin?
156
00:06:03,564 --> 00:06:06,531
Okay. I guess I'll just put it
over here with all the others.
157
00:06:07,935 --> 00:06:10,435
All right,
so how do we get this done?
158
00:06:10,437 --> 00:06:13,405
Huh? Nice bottle of wine,
spa day?
159
00:06:13,407 --> 00:06:15,741
I drop a $20 and walk away?
160
00:06:15,743 --> 00:06:17,743
You know,
if I was so overwhelmed
161
00:06:17,745 --> 00:06:19,478
by the amazing job you did
162
00:06:19,480 --> 00:06:20,946
with the kids'
Spring Fling party this week--
163
00:06:20,948 --> 00:06:22,447
I'm thinking Hawaiian luau--
164
00:06:23,484 --> 00:06:25,417
I'd say we have a deal.
165
00:06:25,419 --> 00:06:27,819
: A Hawaiian luau
for a bunch of kids?
166
00:06:27,821 --> 00:06:29,054
Oh, you're serious.
167
00:06:29,056 --> 00:06:30,622
Um, yeah.
168
00:06:30,624 --> 00:06:33,392
All right, yeah.
I'm on it. Surf's up.
169
00:06:34,895 --> 00:06:35,861
:
Damn.
170
00:06:37,398 --> 00:06:38,964
Yeah, I took your advice,
what do you think?
171
00:06:38,966 --> 00:06:40,665
Don's going to love it.
172
00:06:40,667 --> 00:06:42,768
And he can repurpose
this basket for so many things.
173
00:06:42,770 --> 00:06:44,870
Picnics, an herb garden.
He could put it
174
00:06:44,872 --> 00:06:46,838
on the front of his bike
and drive around
175
00:06:46,840 --> 00:06:48,824
with a little dog in there.
176
00:06:48,825 --> 00:06:50,809
Lowell, you want the
basket after he's done?
177
00:06:50,811 --> 00:06:52,878
If you could put a good word in,
I'd appreciate it.
178
00:06:54,114 --> 00:06:55,814
Hey, Lowell.
179
00:06:55,816 --> 00:06:57,048
Backstabber.
180
00:06:58,585 --> 00:07:00,152
What's this?
181
00:07:00,154 --> 00:07:01,920
Oh, yeah, that came
for you today.
182
00:07:01,922 --> 00:07:03,121
We don't know
who it's from.
183
00:07:03,123 --> 00:07:05,056
Eh, someone knows,
but not the two of us.
184
00:07:08,862 --> 00:07:10,195
"Dear Don, between us,
185
00:07:10,197 --> 00:07:11,830
"you're my favorite
Burns brother.
186
00:07:11,832 --> 00:07:13,432
Lisa."
187
00:07:14,034 --> 00:07:15,350
Why would she send me this
188
00:07:15,351 --> 00:07:16,667
if she doesn't want me
at the meeting?
189
00:07:16,670 --> 00:07:18,870
Great question.
Lowell?
190
00:07:18,872 --> 00:07:20,906
Me?
191
00:07:23,610 --> 00:07:25,544
It's because
she appreciates you.
192
00:07:29,583 --> 00:07:31,516
I know what's
going on here.
193
00:07:31,518 --> 00:07:32,751
You do?
194
00:07:32,753 --> 00:07:35,587
Mm-hmm. She's into me.
195
00:07:36,590 --> 00:07:38,190
Look at this stuff:
wine, chocolates.
196
00:07:38,192 --> 00:07:40,091
All aphrodisiacs.
197
00:07:40,093 --> 00:07:42,227
This woman wants to lay with me.
198
00:07:42,229 --> 00:07:44,696
What's that, now?
199
00:07:44,698 --> 00:07:46,965
Yeah, that's-that's why she
doesn't want me at the meeting.
200
00:07:46,967 --> 00:07:48,900
She's worried she can't
control herself around me.
201
00:07:48,902 --> 00:07:50,001
She's a hungry bear,
202
00:07:50,003 --> 00:07:51,837
and I'm a pot of honey.
203
00:07:52,906 --> 00:07:54,973
It wouldn't be right
to yell at her now.
204
00:07:54,975 --> 00:07:56,908
Yeah, you're-you're
right.
Yeah.
205
00:07:56,910 --> 00:07:58,577
He's right, it
wouldn't be right.
206
00:07:58,579 --> 00:08:01,780
Yeah, I mean, uh, you can't
yell at a woman in love.
207
00:08:01,782 --> 00:08:03,081
That'd be mean.
208
00:08:03,083 --> 00:08:04,649
And you're not
mean, you're...
209
00:08:04,651 --> 00:08:06,151
a, uh... you're a...
210
00:08:06,153 --> 00:08:07,986
What is he, Lowell?
Pot of honey.
211
00:08:07,988 --> 00:08:10,822
You're a pot of honey.
That's right, yeah.
212
00:08:10,824 --> 00:08:12,891
Yeah, okay, so you skip the
meeting, I'll handle that.
213
00:08:12,893 --> 00:08:15,060
And everybody will live
happily ever after.
214
00:08:15,062 --> 00:08:16,028
Right?
215
00:08:16,029 --> 00:08:16,995
You take the things
in the basket,
216
00:08:16,997 --> 00:08:18,263
I'll take the basket,
217
00:08:18,265 --> 00:08:20,732
and it'll be like
it never happened.
218
00:08:22,169 --> 00:08:23,902
Thank you for
volunteering to help me.
219
00:08:23,904 --> 00:08:25,737
Rodriguez is out of her
mind with this party.
220
00:08:25,739 --> 00:08:27,639
Well, so just tell her
it's too much.
221
00:08:27,641 --> 00:08:29,508
Sounds like someone
already got their daughter
222
00:08:29,510 --> 00:08:31,643
into the good
first grade class. Hmm?
223
00:08:31,645 --> 00:08:35,881
I learned Spanish and picked
her mother up from the airport.
224
00:08:35,883 --> 00:08:38,917
Or aeropuerto.
225
00:08:38,919 --> 00:08:42,687
Okay, well, I can't do that,
so this party has to kick butt.
226
00:08:42,689 --> 00:08:45,023
But, I mean, look
at this list.
227
00:08:45,025 --> 00:08:49,895
I mean, inflatable palm trees,
grass skirts, virgin daiquiris?
228
00:08:49,897 --> 00:08:53,865
Why don't I just resurrect
Don Ho while I'm at it?
229
00:08:53,867 --> 00:08:55,133
Don who?
230
00:08:55,135 --> 00:08:56,167
Ho.
231
00:08:56,169 --> 00:08:58,870
Don't get nasty.
232
00:08:58,872 --> 00:09:01,039
:
No.
233
00:09:01,041 --> 00:09:04,042
Don Ho was a ukulele player
from the '70s.
234
00:09:04,044 --> 00:09:06,077
Oh.
Yeah.
235
00:09:06,079 --> 00:09:09,080
Sometimes I forget how much
older you guys are than me.
236
00:09:12,586 --> 00:09:15,120
I worded that
incorrectly.
237
00:09:15,122 --> 00:09:16,988
Mm-hmm.
238
00:09:18,859 --> 00:09:21,026
Wait, so Lisa McCaffrey's
coming on to Don?
239
00:09:21,028 --> 00:09:22,294
My husband has
that effect on women.
240
00:09:22,296 --> 00:09:23,995
Every time
he leaves the house,
241
00:09:23,997 --> 00:09:27,299
it's like throwing a hunk
of meat into an alligator pit.
242
00:09:28,969 --> 00:09:30,835
I mean, some of
this is my fault.
243
00:09:30,837 --> 00:09:32,871
There I was, parading around
her in my khaki Dockers
244
00:09:32,873 --> 00:09:34,606
like a Chippendale.
245
00:09:34,608 --> 00:09:37,142
I got an idea:
let's stop talking about this,
246
00:09:37,144 --> 00:09:38,777
and just build
a mini-mall. Hmm?
247
00:09:38,779 --> 00:09:40,111
Yeah.
Well, hold on.
248
00:09:40,113 --> 00:09:41,780
He can't act
like nothing happened.
249
00:09:41,782 --> 00:09:43,615
Don, you have
to tell her
250
00:09:43,617 --> 00:09:46,685
that she needs to keep
her horny mitts off of you.
251
00:09:46,687 --> 00:09:47,986
What? No, he doesn't.
252
00:09:47,988 --> 00:09:49,154
Yeah, I'm with Marcy.
253
00:09:49,156 --> 00:09:51,156
What? No, you're not.
Ye-Yeah,
254
00:09:51,158 --> 00:09:53,158
I mean, a woman doesn't
write a guy a note like that
255
00:09:53,160 --> 00:09:55,126
if she's not interested.
256
00:09:55,128 --> 00:09:56,261
I mean, is-isn't she
recently divorced?
257
00:09:56,263 --> 00:09:58,063
No, no, no.
258
00:09:58,065 --> 00:10:00,632
It's been,
like, three months.
259
00:10:02,002 --> 00:10:04,703
Yeah, and now she wants to
bounce back with a married guy,
260
00:10:04,705 --> 00:10:07,205
which is exactly
how I'd play it.
261
00:10:07,207 --> 00:10:10,308
Well, sounds like you put
some thought into that.
262
00:10:10,310 --> 00:10:12,143
Okay, everybody,
just relax, all right?
263
00:10:12,145 --> 00:10:13,345
She sent him
a gift basket,
264
00:10:13,347 --> 00:10:16,147
not her underwear
and a motel key.
265
00:10:16,149 --> 00:10:18,883
Nobody needs to
talk to Lisa.
266
00:10:18,885 --> 00:10:20,685
Well, I think he needs
to say something to her.
267
00:10:20,687 --> 00:10:21,753
Don't you agree, Andi?
268
00:10:21,755 --> 00:10:22,887
No, she doesn't agree.
269
00:10:22,889 --> 00:10:24,656
Don't talk for me.
270
00:10:24,658 --> 00:10:27,759
I thought
you loved that.
271
00:10:27,761 --> 00:10:29,928
I think you
know I don't.
272
00:10:29,930 --> 00:10:31,997
If I were talking for you
right now,
273
00:10:31,999 --> 00:10:33,898
I would say
you love that.
274
00:10:35,769 --> 00:10:38,036
Marcy, I-I think
you're right.
275
00:10:38,038 --> 00:10:40,071
I should let Lisa know
that this pot of honey
276
00:10:40,073 --> 00:10:43,642
already has a mean,
beautiful she-bear.
277
00:10:44,845 --> 00:10:46,511
I'm gonna call
her tomorrow.
278
00:10:46,512 --> 00:10:48,178
What? No, I don't think
you should do that at all.
279
00:10:48,181 --> 00:10:50,048
I think you should
just let it go.
280
00:10:50,050 --> 00:10:51,916
Drop it, choke it,
put it in a sack,
281
00:10:51,918 --> 00:10:53,218
throw it in the river.
282
00:10:53,220 --> 00:10:55,020
Nah, I'm gonna
call her tomorrow.
283
00:10:55,022 --> 00:10:56,321
Yeah, good boy.
284
00:10:56,323 --> 00:10:58,089
Now, let's go home
for your reward.
285
00:10:58,091 --> 00:10:59,057
Ooh.
286
00:10:59,059 --> 00:11:01,760
My she-bear's
on the prowl.
287
00:11:01,762 --> 00:11:05,130
You're a good husband, Don.
288
00:11:07,034 --> 00:11:08,166
What are you doing?
289
00:11:08,168 --> 00:11:10,152
What are you doing?
290
00:11:10,153 --> 00:11:12,137
If he calls Lisa,
the mini-mall project is dead.
291
00:11:12,139 --> 00:11:13,238
Why?
292
00:11:13,240 --> 00:11:15,106
Because she didn't
seduce my brother.
293
00:11:15,108 --> 00:11:17,008
I did!
294
00:11:22,115 --> 00:11:24,783
So you sent Don
a fancy gift basket?
Right.
295
00:11:24,785 --> 00:11:27,185
And for Mother's Day,
you got me a Sausage McMuffin.
296
00:11:27,187 --> 00:11:30,088
Can we stick to
the problem at hand, huh?
297
00:11:31,224 --> 00:11:32,257
Don is gonna call our boss
298
00:11:32,259 --> 00:11:34,025
and break off a relationship
299
00:11:34,027 --> 00:11:36,428
she doesn't know exists
because it doesn't exist.
300
00:11:36,430 --> 00:11:38,380
Okay? And when
301
00:11:38,381 --> 00:11:40,331
that happens,
the mini-mall is dead.
302
00:11:40,333 --> 00:11:43,034
Well, then you need
to do the right thing.
303
00:11:43,036 --> 00:11:44,869
I agree.
304
00:11:44,871 --> 00:11:47,706
What is that?
305
00:11:47,708 --> 00:11:49,240
You have to keep lying.
306
00:11:52,112 --> 00:11:54,179
Is this one of those times
307
00:11:54,181 --> 00:11:56,247
where you say one thing,
but you mean the opposite?
308
00:11:56,249 --> 00:11:57,916
Huh? Like when you said
309
00:11:57,918 --> 00:12:00,285
you'd never bring up
the Mother's Day McMuffin again?
310
00:12:00,287 --> 00:12:03,288
Look, right now,
you need to protect
311
00:12:03,290 --> 00:12:05,290
both Don and the mini-mall job.
312
00:12:05,292 --> 00:12:07,192
It's time to
double down, babe.
313
00:12:08,729 --> 00:12:11,262
I like this side of you.
314
00:12:11,264 --> 00:12:14,099
Okay. Here's how you
handle it, all right?
315
00:12:14,101 --> 00:12:16,801
You send Don another
note from Lisa
316
00:12:16,803 --> 00:12:19,971
and say, "We have to keep
our feelings a secret
317
00:12:19,973 --> 00:12:22,307
and never discuss them,
not even with each other."
318
00:12:22,309 --> 00:12:24,976
Ooh, that's clever.
319
00:12:24,978 --> 00:12:26,478
Mm.
Yeah-- wait.
320
00:12:26,480 --> 00:12:28,446
Should I be worried
about how good you are
321
00:12:28,448 --> 00:12:29,981
at manipulating people?
322
00:12:29,983 --> 00:12:32,217
What?
323
00:12:32,219 --> 00:12:35,754
Honey, you're way
too smart for that.
324
00:12:43,396 --> 00:12:45,864
All this party
stuff looks great.
325
00:12:45,866 --> 00:12:48,767
Do they even have
monkeys in Hawaii?
326
00:12:48,769 --> 00:12:52,871
Well, I almost passed out
blowing them up, so they do now.
327
00:12:54,875 --> 00:12:56,875
We may have overdone it
with the virgin daiquiris.
328
00:12:56,877 --> 00:12:59,144
There's a ton left inside.
Good.
329
00:12:59,146 --> 00:13:02,180
Later, we'll mix in some rum
and celebrate Emme
330
00:13:02,182 --> 00:13:04,315
getting the good
first grade teacher.
331
00:13:08,388 --> 00:13:11,356
"Dear Don, we have to keep
our feelings a secret
332
00:13:11,358 --> 00:13:14,259
"and never discuss them,
not even with each other.
333
00:13:15,562 --> 00:13:20,098
"I know you may want to,
but you shouldn't. Lisa.
334
00:13:20,100 --> 00:13:23,568
P.S. Don't talk
to me about this."
335
00:13:23,570 --> 00:13:27,405
And I may be reading between
the lines, but sounds to me--
336
00:13:27,407 --> 00:13:29,974
this is just me--
337
00:13:29,976 --> 00:13:31,509
it sounds like
you shouldn't call her.
338
00:13:31,511 --> 00:13:33,344
Well, no need to.
339
00:13:33,346 --> 00:13:35,113
Right before
you got in,
340
00:13:35,115 --> 00:13:37,315
I sent her some flowers
with a steamy note.
341
00:13:37,317 --> 00:13:40,118
You sent her flowers?
342
00:13:40,120 --> 00:13:41,553
Why would you do that?
343
00:13:41,555 --> 00:13:42,554
Because I got to thinking.
344
00:13:42,556 --> 00:13:44,122
Why would you do that?
345
00:13:44,124 --> 00:13:46,391
We can't afford to screw up
this mini-mall gig,
346
00:13:46,393 --> 00:13:48,259
so I need to keep her
on the hook.
347
00:13:48,261 --> 00:13:51,996
It's a dance, Adam,
and you're looking at Beyoncé.
348
00:13:51,998 --> 00:13:54,332
No, I'm not!
349
00:14:01,308 --> 00:14:03,575
Lowell?
350
00:14:05,912 --> 00:14:07,212
You okay?
351
00:14:07,214 --> 00:14:09,547
Hiya.
352
00:14:09,549 --> 00:14:12,383
What's the matter with you?
353
00:14:12,385 --> 00:14:14,452
I must've dozed off.
354
00:14:14,454 --> 00:14:17,522
I had a few
virgin daiquiris.
355
00:14:17,524 --> 00:14:20,291
They made me happy.
356
00:14:20,293 --> 00:14:23,428
Then dancy,
then sleepy.
357
00:14:23,430 --> 00:14:26,097
I've been every dwarf today.
358
00:14:28,068 --> 00:14:29,901
Oh, my God.
359
00:14:29,903 --> 00:14:32,070
There's alcohol in here.
360
00:14:32,072 --> 00:14:34,339
That explains a lot.
361
00:14:34,341 --> 00:14:37,041
How can that be?
362
00:14:37,043 --> 00:14:38,643
I mean, t-the label
says "virgin."
363
00:14:38,645 --> 00:14:41,830
What?
364
00:14:41,831 --> 00:14:45,016
Oh... it's Tropical Virgin
brand daiquiri.
365
00:14:46,419 --> 00:14:49,587
It's not tropical
virgin daiquiri.
366
00:14:49,589 --> 00:14:51,456
Okay, the kids are
still at assembly.
367
00:14:51,458 --> 00:14:53,925
I have 15 minutes before they
get drunk and I get arrested.
368
00:14:53,927 --> 00:14:55,059
Wait, Andi.
369
00:14:55,061 --> 00:14:56,361
What?
370
00:14:56,363 --> 00:14:58,363
On your way back,
pick up some tacos.
371
00:14:58,365 --> 00:14:59,430
Oh, my...
372
00:15:05,438 --> 00:15:07,572
:
Okay.
373
00:15:13,480 --> 00:15:15,313
Good morning.
374
00:15:15,315 --> 00:15:17,649
What are you doing?
375
00:15:17,651 --> 00:15:21,019
I'm just wishing everyone
good morning.
376
00:15:21,021 --> 00:15:22,053
Yeah.
377
00:15:22,055 --> 00:15:23,221
Okay, got to go.
378
00:15:23,223 --> 00:15:24,489
I'm off to accounting, then HR.
379
00:15:24,491 --> 00:15:26,124
What a bunch of stiffs they are.
380
00:15:27,327 --> 00:15:29,360
Are those flowers for me?
381
00:15:29,362 --> 00:15:32,030
Uh, no, no, different Lisa.
382
00:15:32,032 --> 00:15:34,699
Oh, so, you're in my office
with flowers
383
00:15:34,701 --> 00:15:37,669
for a different person
named Lisa?
384
00:15:37,671 --> 00:15:40,004
Yes.
385
00:15:40,006 --> 00:15:42,373
Lisa... Marie Presley.
386
00:15:42,375 --> 00:15:43,474
Yeah.
387
00:15:43,476 --> 00:15:44,542
I'm a big fan, yeah.
388
00:15:44,544 --> 00:15:46,577
Is she in yet?
389
00:15:48,515 --> 00:15:49,614
Okay, everyone,
it's time to start
390
00:15:49,616 --> 00:15:51,149
our Hawaiian luau.
391
00:15:51,151 --> 00:15:53,251
Yay!
392
00:15:56,489 --> 00:15:59,457
:
No!
393
00:16:07,400 --> 00:16:10,401
Is there alcohol in this?
394
00:16:10,403 --> 00:16:13,571
Yes, but... the good news is:
395
00:16:13,573 --> 00:16:16,074
none of the kids
are driving, so...
396
00:16:17,477 --> 00:16:20,078
So, because of you,
fish tie guy
397
00:16:20,080 --> 00:16:22,747
thinks I have
the hots for him.
398
00:16:22,749 --> 00:16:26,718
Do you have any idea
how unprofessional all this is?
399
00:16:28,088 --> 00:16:30,288
I have a sense.
400
00:16:30,290 --> 00:16:31,656
Look, I was
just trying
401
00:16:31,658 --> 00:16:33,358
to keep the project on track
402
00:16:33,360 --> 00:16:35,426
and protect
my brother's feelings.
403
00:16:35,428 --> 00:16:37,528
Well, turns out
you can't do both.
404
00:16:38,732 --> 00:16:40,465
Then you know what?
405
00:16:40,467 --> 00:16:42,100
I get that this
investor meeting's important,
406
00:16:42,102 --> 00:16:43,735
but here's the deal:
407
00:16:43,737 --> 00:16:47,372
either Don and I do it together
or we don't do it at all.
408
00:16:47,374 --> 00:16:49,741
And that's your bottom line?
409
00:16:49,743 --> 00:16:52,110
Yep. I'll walk away.
410
00:16:52,112 --> 00:16:54,078
Okay.
411
00:17:00,754 --> 00:17:03,421
I'm walking.
412
00:17:03,423 --> 00:17:06,257
Here I go.
413
00:17:06,259 --> 00:17:08,459
Don't try to stop me.
414
00:17:08,461 --> 00:17:09,761
You're barely moving.
Well, I want you
415
00:17:09,763 --> 00:17:12,363
to get a good look
at what you're losing.
416
00:17:15,468 --> 00:17:16,768
Did you say something?
417
00:17:16,770 --> 00:17:18,569
Nope.
418
00:17:18,571 --> 00:17:20,605
Okay, look, I know
business is business,
419
00:17:20,607 --> 00:17:22,540
but I have a family business.
420
00:17:22,542 --> 00:17:24,108
My brother and I
like each other.
421
00:17:24,110 --> 00:17:26,377
Our brunches are very loud.
422
00:17:26,379 --> 00:17:29,547
Well, I do appreciate
your loyalty.
423
00:17:30,717 --> 00:17:33,151
My therapist says it's good
for me to be around people
424
00:17:33,153 --> 00:17:35,686
who experience
real human emotions.
425
00:17:37,624 --> 00:17:40,558
Had to have a therapist
tell you that, huh?
426
00:17:40,560 --> 00:17:43,294
Well, things have been
quiet at my house
427
00:17:43,296 --> 00:17:45,530
since my mom moved out.
428
00:17:45,532 --> 00:17:49,534
Yeah, I didn't just fire her,
I also evicted her.
429
00:17:49,536 --> 00:17:51,069
Ouch.
430
00:17:51,071 --> 00:17:53,538
Tell you what:
431
00:17:53,540 --> 00:17:56,407
because you guys
are the best in the business,
432
00:17:56,409 --> 00:17:57,241
if we never
433
00:17:57,243 --> 00:17:58,609
have to talk about this
434
00:17:58,611 --> 00:18:00,311
ever again, we're good.
435
00:18:00,313 --> 00:18:02,613
And Don can come to the meeting.
436
00:18:02,615 --> 00:18:04,732
Thank you.
437
00:18:04,733 --> 00:18:06,850
And don't worry,
this is definitely over.
438
00:18:07,720 --> 00:18:09,153
Look, baby,
439
00:18:09,155 --> 00:18:10,488
we got to call
this thing off.
440
00:18:10,490 --> 00:18:12,623
What are you doing here?
441
00:18:12,625 --> 00:18:15,493
Well, I'm just hanging.
This is my hang now.
442
00:18:15,495 --> 00:18:19,263
Look, I tried to play this game,
443
00:18:19,265 --> 00:18:21,299
but I'm a one-woman man.
444
00:18:22,669 --> 00:18:25,103
Fact is, I'm not Beyoncé.
445
00:18:26,506 --> 00:18:27,638
I'm Adele.
446
00:18:28,608 --> 00:18:30,408
I rock the house,
but I don't dance.
447
00:18:30,410 --> 00:18:32,677
Okay, you know what,
I've had enough.
448
00:18:32,679 --> 00:18:35,613
This is getting
ridiculous.
449
00:18:35,615 --> 00:18:36,681
Don...
450
00:18:36,683 --> 00:18:39,684
Did you say Don or Mom?
451
00:18:42,689 --> 00:18:44,422
Don...
452
00:18:45,525 --> 00:18:48,359
I want you real bad.
453
00:18:52,265 --> 00:18:56,667
But I can't have you,
so please leave.
454
00:18:58,605 --> 00:19:01,539
Listen, you're a special lady.
455
00:19:01,541 --> 00:19:03,441
If something should happen
to my wife,
456
00:19:03,443 --> 00:19:04,742
I'll put you on the list.
457
00:19:07,814 --> 00:19:08,846
Okay,
458
00:19:08,848 --> 00:19:09,814
good-bye.
459
00:19:16,589 --> 00:19:18,789
Playing the mom card was cold.
460
00:19:19,692 --> 00:19:20,791
You're a good businessman.
461
00:19:20,793 --> 00:19:22,627
But don't let it
happen again.
462
00:19:22,629 --> 00:19:24,629
You already have two strikes.
463
00:19:24,631 --> 00:19:25,596
Two strikes?
464
00:19:25,598 --> 00:19:27,632
We have security cameras
465
00:19:27,634 --> 00:19:29,467
in the parking garage.
466
00:19:38,811 --> 00:19:40,311
So I'm guessing
Emme's not getting
467
00:19:40,313 --> 00:19:43,214
the good first
grade teacher?
468
00:19:43,216 --> 00:19:45,316
No, she's in.
469
00:19:46,786 --> 00:19:49,253
All I had to do was promise
that neither of us
470
00:19:49,255 --> 00:19:50,788
would be room parent next year.
471
00:19:52,625 --> 00:19:55,326
You got us banned
from being room parents?
472
00:19:55,328 --> 00:19:56,978
Mm-hmm.
473
00:19:56,979 --> 00:19:58,629
I have never been more
in love with you.
474
00:20:00,600 --> 00:20:01,732
Mm.
475
00:20:01,734 --> 00:20:03,367
Will you grab that?
476
00:20:03,369 --> 00:20:04,635
Mm-hmm.
477
00:20:08,775 --> 00:20:10,808
What's this?
478
00:20:10,810 --> 00:20:13,511
I don't know. Read the card.
479
00:20:17,584 --> 00:20:19,450
Okay.
480
00:20:19,452 --> 00:20:21,385
"Thanks for your help
this week.
481
00:20:21,387 --> 00:20:23,721
I'm the luckiest guy
in the world. Love, Adam."
482
00:20:23,723 --> 00:20:25,590
Aw.
483
00:20:29,996 --> 00:20:32,697
It's a Sausage McMuffin.
484
00:20:35,001 --> 00:20:38,636
You get it?
That's our thing now.
485
00:20:38,638 --> 00:20:40,371
It is kind of cute.
486
00:20:41,541 --> 00:20:44,375
And yum.
487
00:20:44,377 --> 00:20:45,776
Wow, that smells good.
488
00:20:45,778 --> 00:20:47,878
I should've sent
two of those.
489
00:20:47,880 --> 00:20:49,714
You're gonna
have to fight me for it.
490
00:20:49,716 --> 00:20:51,549
Well, you better start running.
491
00:20:53,486 --> 00:20:55,720
No, no!
Give me that muffin!
492
00:20:55,722 --> 00:20:57,722
Yeah.
493
00:21:01,327 --> 00:21:05,396
Captioning sponsored by
CBS
494
00:21:05,398 --> 00:21:09,467
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
34571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.