Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,440 --> 00:00:36,520
- You know, some folks believe
everyone has a public life,
2
00:00:36,600 --> 00:00:40,360
a private life
and a secret life.
3
00:00:42,280 --> 00:00:44,200
What do you think about that?
4
00:00:48,240 --> 00:00:50,160
- See, the thing is, I guess...
5
00:00:55,320 --> 00:00:58,240
my secret life
is a bit less secret
6
00:00:58,320 --> 00:01:00,320
than anyone else's right now.
7
00:02:36,640 --> 00:02:37,920
- Hey, Mahowny,
8
00:02:37,960 --> 00:02:40,080
you got a promotion, eh?
- Yup.
9
00:02:40,160 --> 00:02:42,000
- So, when are you gonna
junk that heap?
10
00:02:42,080 --> 00:02:44,000
- Why? It runs.
11
00:03:25,000 --> 00:03:26,360
- Good morning.
12
00:03:26,440 --> 00:03:28,280
- Hey, wild man.
13
00:03:28,360 --> 00:03:30,200
You been hanging out
where the action is?
14
00:03:30,280 --> 00:03:32,120
- I'm always where the action is.
15
00:03:32,200 --> 00:03:34,040
- We still hanging
out this weekend?
16
00:03:34,120 --> 00:03:36,920
- You bet. We're moving the stuff
into the apartment, right?
17
00:03:37,000 --> 00:03:38,840
- We should celebrate
right after.
18
00:03:38,920 --> 00:03:40,760
How about dinner
at Vivante's?
19
00:03:40,840 --> 00:03:42,200
- Vivante's?
20
00:03:42,280 --> 00:03:44,480
Are you sure we can get outta
there for under 30 bucks?
21
00:03:44,600 --> 00:03:45,960
- No?
- No.
22
00:03:46,040 --> 00:03:47,880
- You just got a raise.
23
00:03:47,960 --> 00:03:49,800
- Hey, let's not get crazy.
24
00:03:49,880 --> 00:03:52,560
All right?
Talk to you at lunch.
25
00:03:58,440 --> 00:04:01,880
Good morning.
26
00:04:01,960 --> 00:04:05,440
- Good morning.
- Miss Selkirk.
27
00:04:05,520 --> 00:04:07,200
- Congratulations.
28
00:04:07,240 --> 00:04:09,560
- Mr. Mahowny has just become
29
00:04:09,640 --> 00:04:11,960
the branch's youngest
assistant manager.
30
00:04:12,040 --> 00:04:13,800
- I see.
31
00:04:13,880 --> 00:04:15,640
- He's been handling
32
00:04:15,720 --> 00:04:18,920
Miss Selkirk's accounts and
trading interests for some time.
33
00:04:18,960 --> 00:04:21,440
- Well,
34
00:04:21,560 --> 00:04:25,680
perhaps we could...
get started, then.
35
00:04:25,680 --> 00:04:27,800
- Are you telling me that
the bank would be happy
36
00:04:27,880 --> 00:04:29,760
to lend the money to my father,
37
00:04:29,800 --> 00:04:32,040
but has reservations
about lending it to me?
38
00:04:32,120 --> 00:04:35,880
- We'd just be happier if Selkirk
International was involved
39
00:04:35,960 --> 00:04:38,560
as security.
- I thought security was...
40
00:04:38,640 --> 00:04:40,400
- The building itself, with
Miss Selkirk's bond holdings
41
00:04:40,480 --> 00:04:42,000
making up the balance.
42
00:04:42,120 --> 00:04:44,720
- In addition to which you have
my client's personal guarantee.
43
00:04:44,800 --> 00:04:47,760
- Even so, with such
a large line of credit...
44
00:04:54,480 --> 00:04:56,240
- Sir.
45
00:05:08,800 --> 00:05:10,720
- I'm sorry you had to
go through that, Miss Selkirk.
46
00:05:10,720 --> 00:05:12,640
- What was on that sheet?
47
00:05:12,640 --> 00:05:15,800
- I thought he should know
how much we're making off you.
48
00:05:15,920 --> 00:05:17,560
- Dan!
49
00:05:17,640 --> 00:05:19,560
- You actually make banking fun.
50
00:05:19,560 --> 00:05:20,960
- It's all about procedure.
51
00:05:21,080 --> 00:05:23,400
Just have to know
your way around it.
52
00:05:23,400 --> 00:05:25,320
- Well, I am very grateful.
53
00:05:25,320 --> 00:05:27,720
One of these days,
I'm gonna take you out
54
00:05:27,720 --> 00:05:30,120
and get you a decent suit.
Bye-bye.
55
00:05:30,120 --> 00:05:31,480
- Bye.
56
00:05:31,560 --> 00:05:32,960
- See ya.
- Bye.
57
00:05:38,280 --> 00:05:41,520
- Are you sure he can handle
a loan of this size at his age?
58
00:05:41,640 --> 00:05:42,960
- Oh absolutely.
59
00:05:43,080 --> 00:05:45,560
He has an impeccable record
60
00:05:45,680 --> 00:05:47,080
and excellent judgement.
61
00:06:00,440 --> 00:06:02,400
- What are you doing here?
62
00:06:02,480 --> 00:06:04,880
- We got a little concerned
when you didn't show.
63
00:06:04,880 --> 00:06:06,960
We thought maybe you were sick
or something...
64
00:06:07,080 --> 00:06:12,000
- This is not the race track.
- How much you got for us?
65
00:06:12,080 --> 00:06:13,960
- I told you, I need a day or two.
66
00:06:14,080 --> 00:06:16,960
- That was on Monday, Dan,
this is Friday.
67
00:06:17,040 --> 00:06:19,840
- Look, guys, I'm having
a bad run, so what?
68
00:06:19,840 --> 00:06:22,440
Just give me 5,000 more...
69
00:06:22,520 --> 00:06:24,040
- Five thousand more?!
- Yes.
70
00:06:24,160 --> 00:06:27,120
- Look after yourself or I'm
gonna have to do it for you.
71
00:06:27,240 --> 00:06:28,680
- What are you saying?
72
00:06:28,760 --> 00:06:31,720
- That we're gonna have to come up
with a payment plan
73
00:06:31,840 --> 00:06:34,240
where you give me a certain
amount of money on a certain day
74
00:06:34,320 --> 00:06:36,640
and until you're paid up,
you do not play!
75
00:06:36,720 --> 00:06:38,560
- You can't do that.
76
00:06:38,640 --> 00:06:40,400
- I can do it, I'm doing it now.
77
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
- I thought we had
a relationship here.
78
00:06:44,520 --> 00:06:45,960
- We have a relationship.
79
00:06:46,040 --> 00:06:48,000
And that is why
I'm shutting you down.
80
00:06:48,080 --> 00:06:51,320
- For a few grand?
- It's 10,300.
81
00:06:51,440 --> 00:06:54,400
- So what am I supposed to do?
82
00:06:54,480 --> 00:06:57,200
- Go to the racetrack and watch?
83
00:06:59,760 --> 00:07:02,480
- Do I make you do business
with me?
84
00:07:04,480 --> 00:07:06,320
- Okay. Okay.
85
00:07:06,400 --> 00:07:09,680
Give me an hour.
86
00:07:11,920 --> 00:07:13,840
Yeah, give me an hour.
87
00:07:13,920 --> 00:07:16,920
I'll see ya in the garage
in an hour.
88
00:07:19,800 --> 00:07:22,560
- Couple of bozos
looking for a loan.
89
00:07:22,680 --> 00:07:24,000
And Martin...
90
00:07:24,120 --> 00:07:26,600
I don't see anyone
without an appointment.
91
00:07:26,720 --> 00:07:28,040
Understand?
92
00:07:28,160 --> 00:07:29,880
- Yeah.
93
00:08:35,640 --> 00:08:38,640
- What the fuck is this?
94
00:08:38,720 --> 00:08:40,440
- A bank draft.
95
00:08:40,520 --> 00:08:42,360
- This is made out to him.
96
00:08:42,440 --> 00:08:44,280
- Hey, you want it
made out to you?
97
00:08:44,360 --> 00:08:45,720
- No, but, uh...
98
00:08:45,800 --> 00:08:47,440
- What do I do with this?
99
00:08:47,520 --> 00:08:49,360
- You take it to your branch.
- My what?
100
00:08:49,440 --> 00:08:51,480
- It is where I come from.
- That is not normal.
101
00:08:51,560 --> 00:08:54,240
- I don't like my name on it.
- You will when you cash it.
102
00:08:54,360 --> 00:08:55,680
What are tonight's lines?
103
00:08:55,800 --> 00:08:57,600
- No, no, no.
I'm not gonna let you bet.
104
00:08:57,720 --> 00:09:00,600
- What?
- You're not betting.
105
00:09:00,680 --> 00:09:02,080
- I just paid off.
106
00:09:02,120 --> 00:09:05,200
- I know, but I can't
do business like this.
107
00:09:05,280 --> 00:09:07,200
- Take it to your branch.
108
00:09:07,320 --> 00:09:09,240
- Yeah right, fuckin' guy.
109
00:09:09,320 --> 00:09:12,120
- Come on, Dan.
Bank draft...
110
00:09:16,640 --> 00:09:21,240
- Teri, that bridge loan we did
a draft on for Mr. Quinson?
111
00:09:21,320 --> 00:09:22,680
- Uh-huh.
112
00:09:22,760 --> 00:09:25,080
- We're gonna do another 15
for a cash pickup.
113
00:09:25,160 --> 00:09:27,000
- Okay.
114
00:09:29,000 --> 00:09:30,840
- Thanks, Teri.
115
00:09:44,280 --> 00:09:46,200
- You want this draft cashed?
116
00:09:46,200 --> 00:09:49,080
- Yeah, it's already signed.
Mr. Quinson's waiting in my office.
117
00:09:49,160 --> 00:09:50,520
- Okay.
118
00:09:50,600 --> 00:09:53,600
- Thank you.
Hi.
119
00:09:55,520 --> 00:09:57,080
Let's do it.
120
00:09:57,520 --> 00:10:00,600
Let's do it.
121
00:10:14,120 --> 00:10:17,400
- Hi, folks, we'll be landing
in Philadelphia very shortly.
122
00:10:17,480 --> 00:10:19,600
And you know what that means,
don't you?
123
00:10:19,720 --> 00:10:21,640
Here comes the weekend!
124
00:10:35,240 --> 00:10:37,080
- Just wait here a moment, please.
125
00:10:37,160 --> 00:10:40,440
Just for a moment, please.
Thank you.
126
00:11:14,120 --> 00:11:18,280
- Mr. N. An honour, as always.
127
00:11:18,360 --> 00:11:20,840
An honour and a pleasure.
128
00:11:23,920 --> 00:11:25,280
- Fifteen thousand dollars.
129
00:11:25,360 --> 00:11:27,200
- Thank you.
- You're welcome.
130
00:11:33,160 --> 00:11:36,000
- Here you go, Shooter.
131
00:11:36,120 --> 00:11:38,160
Here we go.
132
00:11:40,240 --> 00:11:42,200
Yo! Eleven! For 900.
133
00:11:42,280 --> 00:11:45,640
Nine hundred.
134
00:11:45,640 --> 00:11:47,680
Here we go.
135
00:11:47,760 --> 00:11:50,800
- No, thank you.
136
00:12:28,160 --> 00:12:31,040
- Blackjack 17.
137
00:12:31,120 --> 00:12:33,480
He's making some pretty big
bets on impulse.
138
00:12:33,520 --> 00:12:35,360
No consistent pattern.
139
00:12:35,440 --> 00:12:37,280
- My kind of guy.
140
00:12:37,360 --> 00:12:39,280
Let's take a closer look.
141
00:12:39,400 --> 00:12:42,480
Is that a Rolex?
142
00:12:45,440 --> 00:12:47,360
They just drive them to me.
143
00:12:53,400 --> 00:12:54,760
- That's that, sir?
144
00:12:54,840 --> 00:12:56,200
- What?
145
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
- Six a.m. We gotta end it.
146
00:12:58,200 --> 00:12:59,640
- You're kidding.
147
00:12:59,640 --> 00:13:01,360
- We'll be rolling again at ten.
148
00:13:01,480 --> 00:13:02,800
Sorry.
149
00:13:13,480 --> 00:13:16,360
I got kind of tied up, you know.
150
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
Guess you're gonna be mad at me.
151
00:13:18,960 --> 00:13:20,760
- Well, where are you?
152
00:13:20,880 --> 00:13:23,480
- Just out messing around.
153
00:13:23,560 --> 00:13:26,440
I, uh...
154
00:13:26,520 --> 00:13:30,960
I'm gonna make it up to ya,
Blin.
155
00:13:31,040 --> 00:13:32,960
- You better.
156
00:13:33,080 --> 00:13:36,560
- I promise.
157
00:13:36,600 --> 00:13:40,440
- You have a good weekend, okay?
You know you work too hard.
158
00:13:40,560 --> 00:13:43,400
- Yeah, yeah, that's all I...
159
00:13:43,520 --> 00:13:46,920
need, Blin, is one good weekend.
160
00:13:54,280 --> 00:13:57,440
- Eleven! Frontline winner!
161
00:14:11,000 --> 00:14:13,280
- Oh hi!
162
00:14:13,400 --> 00:14:14,720
- Hi.
163
00:14:14,840 --> 00:14:16,600
- You still here?
164
00:14:16,640 --> 00:14:20,760
That was a really great run
we had going there.
165
00:14:20,880 --> 00:14:23,080
- Oh yeah. Yeah.
166
00:14:23,160 --> 00:14:26,640
- Say... um.
167
00:14:26,720 --> 00:14:29,600
Stake me 200, and I'll share
my winnings with you.
168
00:14:29,600 --> 00:14:31,520
What do you say?
169
00:14:31,520 --> 00:14:32,920
- No, thank you.
170
00:14:32,960 --> 00:14:35,640
- Okay, uh... 100.
171
00:14:35,760 --> 00:14:38,040
A hundred!
172
00:16:02,640 --> 00:16:04,560
- Oh...
173
00:16:04,640 --> 00:16:07,440
I can't believe
this place is ours.
174
00:16:07,440 --> 00:16:09,360
- Oh, it's not.
175
00:16:09,440 --> 00:16:11,160
- It could be.
176
00:16:11,280 --> 00:16:13,680
We've got an option to buy.
177
00:16:17,040 --> 00:16:19,360
You didn't get a lot of sleep
this weekend, eh?
178
00:16:19,440 --> 00:16:21,280
- Mmm...
179
00:16:21,360 --> 00:16:24,160
- I'll bet you were out
at the track.
180
00:16:24,240 --> 00:16:26,080
Hm?
181
00:16:26,160 --> 00:16:29,440
Did you tell Doug
about coming over?
182
00:16:29,520 --> 00:16:31,360
- Mm-hm.
183
00:16:31,440 --> 00:16:33,560
- Oh, God!
I hope Maggie likes him.
184
00:16:33,640 --> 00:16:36,480
Wouldn't it be great
if they started dating?
185
00:16:36,520 --> 00:16:39,000
We could do things together,
the four of us...
186
00:16:39,120 --> 00:16:40,480
- Uh-huh.
187
00:16:40,560 --> 00:16:42,480
- Go out, have fun, hm?
188
00:16:47,280 --> 00:16:49,600
Did you win anything?
189
00:16:49,680 --> 00:16:52,640
- Sort of.
190
00:16:52,760 --> 00:16:55,840
- How much?
191
00:16:59,760 --> 00:17:01,600
- I came home with 500.
192
00:17:01,680 --> 00:17:03,160
- Wow.
193
00:17:03,200 --> 00:17:05,320
Cool.
194
00:17:10,040 --> 00:17:11,960
Ending with
a bench-clearing brawl,
195
00:17:12,040 --> 00:17:14,920
and the puck crossing
the goal line.
196
00:17:15,040 --> 00:17:16,960
The standings: Minnesota
leads Winnipeg by six points,
197
00:17:16,960 --> 00:17:18,560
the Leafs by 15.
198
00:17:18,680 --> 00:17:21,280
Yeah, I want 30
on North Carolina.
199
00:17:21,360 --> 00:17:23,200
- Thirty? Hey, Dan,
you're scaring me.
200
00:17:23,280 --> 00:17:25,120
- Take it or leave it.
201
00:17:25,200 --> 00:17:27,040
- What, are you trying
to clean me out?
202
00:17:27,120 --> 00:17:28,960
- I really need this one, Frank.
203
00:17:29,040 --> 00:17:30,880
- You got 30 grand?
204
00:17:30,960 --> 00:17:32,800
- You're gonna take
my action or not?
205
00:17:32,880 --> 00:17:34,720
- I wanna take it,
but I'm gonna need
206
00:17:34,800 --> 00:17:36,520
a little something
from you every Monday.
207
00:17:36,640 --> 00:17:39,520
And I don't mean Tuesday,
I don't mean Wednesday.
208
00:17:39,520 --> 00:17:42,080
I mean Monday.
209
00:17:42,200 --> 00:17:44,800
- Fine, 30 on North Carolina.
210
00:17:45,560 --> 00:17:46,400
- Well, she's a nice girl.
211
00:17:46,520 --> 00:17:48,920
Belinda's known her as long
as I've known you.
212
00:17:48,920 --> 00:17:50,840
- Is she like Belinda?
213
00:17:50,840 --> 00:17:52,760
- Uh, no. But, hey,
if you don't like her,
214
00:17:52,760 --> 00:17:54,680
you know,
we'll just watch the game.
215
00:17:54,680 --> 00:17:56,600
- Why, you got money on it?
216
00:17:56,600 --> 00:17:58,520
- North Carolina.
217
00:17:58,520 --> 00:18:00,440
One-and-a-half-point pick.
218
00:18:00,440 --> 00:18:03,320
- Right. So, uh,
how's that work again?
219
00:18:03,400 --> 00:18:06,280
- Thing is, I win if North Carolina
220
00:18:06,400 --> 00:18:08,200
wins by two points
or more.
221
00:18:08,320 --> 00:18:11,120
- Wow, Dan, you really
go for it, eh?
222
00:18:11,200 --> 00:18:14,280
You know, we should get some
serious play in some time.
223
00:18:14,360 --> 00:18:16,280
- Like what?
224
00:18:16,280 --> 00:18:18,280
- Well, we've never been down
to Atlantic City.
225
00:18:18,400 --> 00:18:21,360
- Right. We should do
that some time.
226
00:18:24,720 --> 00:18:26,120
- It's Clubs, Dan.
227
00:18:26,160 --> 00:18:27,600
North Carolina
hanging on...
228
00:18:27,720 --> 00:18:29,040
This game is over, folks!
229
00:18:29,160 --> 00:18:32,040
No, it's not! Plankton has
committed a foul at the buzzer!
230
00:18:32,040 --> 00:18:34,520
Oh boy, what a game!
231
00:18:34,600 --> 00:18:36,840
Will you look at
the North Carolina bench?!
232
00:18:36,920 --> 00:18:40,000
Have North Carolina won
by one, two,
233
00:18:40,080 --> 00:18:42,400
or three points?
234
00:18:42,400 --> 00:18:45,600
- Dan, what's your problem?
North Carolina have won anyways.
235
00:18:45,640 --> 00:18:47,560
- Give me one.
236
00:18:47,680 --> 00:18:49,680
Just one.
237
00:18:49,800 --> 00:18:52,600
- Ah, shit. This is not good.
238
00:18:56,040 --> 00:18:58,880
- Yes!
239
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
- Give me one.
240
00:19:03,520 --> 00:19:05,240
Just one.
241
00:19:16,960 --> 00:19:19,720
North Carolina have won
this game by just one point.
242
00:19:19,840 --> 00:19:21,160
- Damn.
243
00:19:21,280 --> 00:19:23,000
And that's all it takes.
244
00:19:23,120 --> 00:19:25,000
Unfortunately, a solid team,
245
00:19:25,120 --> 00:19:27,040
too many injuries
so far this season.
246
00:19:29,720 --> 00:19:33,360
- Who's for coffee?
247
00:19:39,040 --> 00:19:40,840
- Bill Gooden wants to see you.
248
00:19:40,960 --> 00:19:42,800
Sounded kind of urgent.
249
00:19:46,240 --> 00:19:47,600
- 'Morning.
250
00:19:48,160 --> 00:19:51,240
- 'Morning.
251
00:19:51,320 --> 00:19:53,320
- Alex Reismer called
about the Selkirk loan?
252
00:19:53,440 --> 00:19:54,760
- Oh, right.
253
00:19:54,880 --> 00:19:57,680
- He's coming down to sign out
the operating funds.
254
00:19:57,760 --> 00:19:59,600
- I'll get the paperwork ready.
255
00:19:59,680 --> 00:20:01,400
What's the number?
256
00:20:01,520 --> 00:20:03,400
- They need 200,000. Cash.
257
00:20:05,920 --> 00:20:09,200
- Hey, Dan! Your cash is here;
the Selkirk account, 300,000.
258
00:20:09,280 --> 00:20:11,720
Uh, is it gonna be collected
today or not?
259
00:20:11,760 --> 00:20:14,840
- Uh, it'll be here in an hour.
260
00:20:14,960 --> 00:20:16,280
- Pardon?
261
00:20:16,400 --> 00:20:17,720
- An hour?
262
00:20:17,840 --> 00:20:19,640
- Oh, I have to wait an hour?
263
00:20:19,760 --> 00:20:21,560
- What, you got a hot date?
264
00:20:21,680 --> 00:20:23,000
- Something like that.
265
00:20:23,120 --> 00:20:24,920
- Want me to sign for it?
266
00:20:25,040 --> 00:20:26,360
- Would you mind?
267
00:20:26,480 --> 00:20:28,840
- My pleasure.
- Oh, great!
268
00:20:32,120 --> 00:20:34,040
- Thanks.
269
00:20:36,560 --> 00:20:38,840
- How are you?
270
00:20:38,960 --> 00:20:41,520
- Anything to declare?
271
00:20:41,640 --> 00:20:43,840
- No, sir.
272
00:20:43,920 --> 00:20:46,040
- $100,000.
273
00:20:46,160 --> 00:20:48,040
- Thank you very much.
274
00:21:06,200 --> 00:21:09,040
- Excuse me, sir, there's been
a mistake in the accommodations.
275
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
My apologies, Mr...?
276
00:21:11,000 --> 00:21:12,680
- Uh, Doug.
277
00:21:12,760 --> 00:21:15,720
- Mr. Mahowny.
278
00:21:15,800 --> 00:21:17,760
Victor Foss.
279
00:21:17,760 --> 00:21:21,480
I just want you to know
that my casino is your casino.
280
00:21:31,200 --> 00:21:33,320
I set aside a table
at La Gioconde
281
00:21:33,440 --> 00:21:35,440
so you can sample
our excellent European cuisine.
282
00:21:35,520 --> 00:21:37,240
- Thank you.
283
00:21:39,280 --> 00:21:42,480
- Perhaps you'd prefer
the Hyakida Steakhouse?
284
00:21:42,640 --> 00:21:45,040
- Uh, barbecued ribs
would be good,
285
00:21:45,120 --> 00:21:47,120
with no sauce
and a Coke.
286
00:21:52,320 --> 00:21:54,920
- Mr. Mahowny would like
barbecued ribs,
287
00:21:55,040 --> 00:21:57,880
no sauce and a Coke.
288
00:21:58,000 --> 00:21:59,440
- Thank you.
289
00:22:01,440 --> 00:22:04,520
- Mr. Mahowny, your new room key.
290
00:22:23,040 --> 00:22:24,680
- Hey, Dan. Danny,
listen man,
291
00:22:24,800 --> 00:22:26,800
forget the tables;
you won't want
292
00:22:26,880 --> 00:22:29,680
to keep playing when
you see our room!
293
00:22:29,760 --> 00:22:31,600
- Yeah, it's courtesy
of the casino.
294
00:22:31,680 --> 00:22:33,040
- Really?
295
00:22:33,120 --> 00:22:34,960
- Take these and hold
onto them for me.
296
00:22:35,040 --> 00:22:37,360
Don't give 'em back
no matter what I say.
297
00:22:37,440 --> 00:22:39,280
Understand?
298
00:22:39,360 --> 00:22:41,200
- Jesus! That's gotta
be at least...
299
00:22:41,280 --> 00:22:42,360
- Forty grand.
300
00:22:42,720 --> 00:22:44,080
- Forty grand!
301
00:22:44,160 --> 00:22:46,960
- Yes... It's a new
system I'm working.
302
00:22:47,040 --> 00:22:49,680
You gonna take 'em or not?
303
00:22:49,760 --> 00:22:51,640
- Yeah.
304
00:22:56,560 --> 00:22:59,360
- Come back in an hour or two and
I'll have some more for you.
305
00:22:59,440 --> 00:23:00,800
Okay?
306
00:23:00,880 --> 00:23:02,320
- Yeah, sure.
307
00:23:02,320 --> 00:23:04,240
- All right, I'll see you later.
308
00:23:04,920 --> 00:23:07,040
- Is that ribs, no sauce?
309
00:23:07,120 --> 00:23:08,480
- Mm-hm.
310
00:23:08,560 --> 00:23:10,400
- He's still playing.
311
00:23:10,480 --> 00:23:13,760
- I don't want him interrupted,
take them back.
312
00:23:13,840 --> 00:23:16,160
And tell them to make some more.
313
00:23:16,240 --> 00:23:19,600
I want 'em on permanent standby,
is that understood?
314
00:23:24,400 --> 00:23:26,240
- Doug, give me my money.
315
00:23:26,320 --> 00:23:27,680
- What?
316
00:23:27,760 --> 00:23:29,200
- Give me my money.
317
00:23:29,320 --> 00:23:31,680
- Dan, you told me not to, remember?
- I've changed my mind.
318
00:23:31,800 --> 00:23:34,000
- You brought a curse to
that table, you know that?
319
00:23:34,120 --> 00:23:36,120
Give me my money
and stay away from me.
320
00:23:36,200 --> 00:23:39,280
- Come on, man,
I can't let you do this.
321
00:23:39,400 --> 00:23:41,200
We're talking 40 grand!
322
00:23:41,320 --> 00:23:43,120
- Forty grand of my money.
323
00:23:43,240 --> 00:23:45,440
- You gotta calm down, walk outta
here now and think this through.
324
00:23:45,520 --> 00:23:47,360
- For the last time,
325
00:23:47,440 --> 00:23:49,280
give me my money
326
00:23:49,360 --> 00:23:51,880
and stay away from me.
327
00:23:54,560 --> 00:23:56,440
- Okay. Fine. Fine.
328
00:24:03,200 --> 00:24:04,920
Come on, Dan.
329
00:24:05,000 --> 00:24:06,400
- What?
330
00:24:06,440 --> 00:24:08,960
- What are you doing?!
- What?!
331
00:25:31,320 --> 00:25:33,520
- You lost your way, or something?
332
00:25:33,640 --> 00:25:36,680
- Yeah. Yup, yup.
333
00:25:36,800 --> 00:25:38,600
Yup.
334
00:25:38,720 --> 00:25:42,600
- Hey, hey, take it easy, man.
335
00:25:42,640 --> 00:25:44,080
Uh, you want a rib?
336
00:25:44,200 --> 00:25:46,880
We got plenty,
337
00:25:46,960 --> 00:25:49,280
but, uh, no sauce.
338
00:26:17,040 --> 00:26:19,720
- I'm putting you on the floor.
339
00:26:19,800 --> 00:26:22,480
- You're kiddin'!
340
00:26:22,600 --> 00:26:24,400
- I wish I was.
341
00:26:24,400 --> 00:26:26,240
Bernie, isn't it?
342
00:26:26,320 --> 00:26:28,640
- Um, yes sir.
343
00:26:28,720 --> 00:26:30,560
- That guy you found
in the stairwell,
344
00:26:30,640 --> 00:26:33,040
Mr. Ribs,
345
00:26:33,160 --> 00:26:34,960
he likes you.
346
00:26:35,080 --> 00:26:36,880
And you're gonna stick to him.
347
00:26:37,000 --> 00:26:40,640
- Uh, sir, I...
I didn't do nothing.
348
00:26:40,720 --> 00:26:44,000
- Well, then, don't do
nothing again.
349
00:26:44,080 --> 00:26:46,960
Now get out
350
00:26:47,080 --> 00:26:49,000
of my office before
I change my mind!
351
00:26:49,080 --> 00:26:50,720
- Yes sir!
And thank you very much, sir.
352
00:26:50,800 --> 00:26:53,520
I won't let you down.
I won't let you down. Thank you.
353
00:26:58,200 --> 00:27:00,520
- Hey.
354
00:27:03,000 --> 00:27:04,440
- Hey.
355
00:27:04,560 --> 00:27:07,040
You okay?
356
00:27:14,040 --> 00:27:16,920
- Where's the washroom?
357
00:27:17,040 --> 00:27:20,960
- Uh, there, there and there.
358
00:27:23,640 --> 00:27:25,400
- Okay.
359
00:28:05,720 --> 00:28:07,520
- So where's Danny boy?
360
00:28:07,640 --> 00:28:08,960
- He's busy.
361
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
- What, he doesn't eat lunch?
362
00:28:11,000 --> 00:28:12,840
- Work always comes
first with Dan.
363
00:28:12,920 --> 00:28:14,840
Except when he's
at the track.
364
00:28:14,840 --> 00:28:16,760
He doesn't go that often.
365
00:28:16,760 --> 00:28:18,680
- Belinda, you told
me yourself!
366
00:28:18,680 --> 00:28:20,400
You've got no idea
how hard he works.
367
00:28:20,480 --> 00:28:22,240
Anyone who works
as hard as he does
368
00:28:22,320 --> 00:28:25,080
has a right to do what he wants
with his disposable income.
369
00:28:27,000 --> 00:28:28,560
- You got that bank draft
for me, Teri?
370
00:28:28,640 --> 00:28:30,480
- Bank draft?
371
00:28:30,560 --> 00:28:33,440
- From the Selkirk loan account.
- Selkirk...
372
00:28:33,560 --> 00:28:36,080
Um, there is so much activity
373
00:28:36,120 --> 00:28:38,240
on that account, I can't keep up.
- I know the feeling.
374
00:28:38,360 --> 00:28:40,360
- Oh, yeah, here we are.
375
00:28:40,440 --> 00:28:42,760
I'm acting for investors
looking for short-term security.
376
00:28:42,840 --> 00:28:44,680
- You've come to the right place.
377
00:28:44,680 --> 00:28:46,600
- I was thinking of bearer bonds?
378
00:28:46,600 --> 00:28:48,320
- That's not a bad idea.
Bonds are secure.
379
00:28:48,440 --> 00:28:49,880
Great way of moving money
around fast.
380
00:28:49,960 --> 00:28:52,280
Okay, so would you like me
381
00:28:52,360 --> 00:28:54,080
to open up an account
for you right now?
382
00:28:54,200 --> 00:28:56,680
- Yeah, uh, 200,000 in the name
of Roger Oskaner.
383
00:28:58,680 --> 00:29:00,160
- Okay.
384
00:29:00,240 --> 00:29:03,400
Hey,
385
00:29:03,480 --> 00:29:06,680
you see those Bluejays
on Monday night?
386
00:29:06,760 --> 00:29:09,640
- Seven to five?
- Those guys are hot.
387
00:29:13,200 --> 00:29:15,880
- Oh boy, here comes trouble.
- Big trouble.
388
00:29:15,960 --> 00:29:18,280
- Let me guess, Selkirk?
- Nope, Oskaner.
389
00:29:18,400 --> 00:29:20,000
- Oh, Oskaner.
390
00:29:20,120 --> 00:29:22,200
- He wants to sell bonds
at market rate.
391
00:29:22,320 --> 00:29:24,520
- Mahowny.
392
00:29:24,600 --> 00:29:25,960
- Banker!
393
00:29:26,080 --> 00:29:27,400
- Yeah, uh... where...
where have you been?
394
00:29:27,480 --> 00:29:30,360
I called four times already.
395
00:29:30,480 --> 00:29:32,680
- So you wanna hear the lines?
396
00:29:32,800 --> 00:29:34,120
- Hold on.
397
00:29:36,320 --> 00:29:38,320
- Hey, banker, you there?
What the fuck?!
398
00:29:38,440 --> 00:29:41,240
- Uh... I can't do this now.
399
00:29:41,320 --> 00:29:43,160
- You're not playing today?
400
00:29:43,240 --> 00:29:45,560
- Give me all the home teams
in the National,
401
00:29:45,640 --> 00:29:47,480
and all the away teams
in the American.
402
00:29:47,560 --> 00:29:48,920
- You're kidding?
403
00:29:49,000 --> 00:29:50,840
- Uh, every game
for the $1,000 max.
404
00:29:50,920 --> 00:29:52,840
- You're the man.
405
00:29:57,640 --> 00:30:00,440
- The Selkirk account seems to be
moving at incredible speed.
406
00:30:00,520 --> 00:30:02,840
Perhaps we should find out
what their schedule is,
407
00:30:02,920 --> 00:30:04,760
and advise regional office.
408
00:30:04,840 --> 00:30:06,200
- Uh, you know,
409
00:30:06,280 --> 00:30:08,600
a higher line of credit
410
00:30:08,680 --> 00:30:11,120
would be a lot simpler.
411
00:30:11,200 --> 00:30:13,600
- Okay, good idea.
412
00:30:13,600 --> 00:30:15,520
Keep her sweet, Dan.
413
00:30:15,520 --> 00:30:17,040
- Right.
414
00:30:17,120 --> 00:30:19,800
- You've opened a loan account
for Pembro Trading?
415
00:30:19,920 --> 00:30:21,760
- Finally, yes.
416
00:30:21,840 --> 00:30:24,160
- I thought they'd run into
partnership problems.
417
00:30:24,240 --> 00:30:26,920
- I guess things are rolling.
418
00:30:27,040 --> 00:30:30,200
Uh, the documentation was all in
place; you approved it yourself.
419
00:30:30,280 --> 00:30:32,160
- Okay.
420
00:30:34,120 --> 00:30:35,880
And... Jake Arnold.
421
00:30:35,960 --> 00:30:37,880
- Jake Arnold, same thing.
422
00:30:37,880 --> 00:30:40,280
- How long ago did we
authorize credit?
423
00:30:40,280 --> 00:30:41,600
- Two years.
424
00:30:41,720 --> 00:30:43,640
- And he's never borrowed
against it until now?
425
00:30:43,720 --> 00:30:46,400
- No, but he could have.
426
00:30:46,520 --> 00:30:49,200
- It's strange; you know, I think
he set the whole thing up
427
00:30:49,280 --> 00:30:51,160
just so he could
tell his friends
428
00:30:51,200 --> 00:30:53,120
he had a million-dollar
credit line.
429
00:30:53,240 --> 00:30:54,680
- Maybe business got bad.
430
00:30:54,680 --> 00:30:58,240
Maybe he won't be handing out
jars of peanuts this Christmas.
431
00:30:58,320 --> 00:31:00,520
- He really does that?
- Sure.
432
00:31:00,640 --> 00:31:02,760
- Even his, uh... desk
is peanut-shaped.
433
00:31:02,840 --> 00:31:04,280
- You're kidding?
434
00:31:04,360 --> 00:31:05,920
- No.
435
00:31:06,000 --> 00:31:08,400
- What a guy.
436
00:31:08,480 --> 00:31:11,000
- Yeah, what a nut.
437
00:31:11,080 --> 00:31:14,160
- Good work, Dan.
438
00:31:14,240 --> 00:31:16,560
- Thank you, Bill.
439
00:31:17,920 --> 00:31:20,680
- Dan, there's a problem:
Roger Oskaner.
440
00:31:20,680 --> 00:31:23,840
- What's the problem?
441
00:31:23,960 --> 00:31:25,280
- An interest payment overdue.
442
00:31:25,400 --> 00:31:26,720
- No problem,
he's selling bonds today.
443
00:31:26,840 --> 00:31:29,240
He stopped by to sign the order
and pick up his cash.
444
00:31:29,240 --> 00:31:30,880
- He did? I missed him again?
445
00:31:30,960 --> 00:31:33,920
Jeez. I'm gonna have
to start bagging lunch,
446
00:31:34,040 --> 00:31:36,360
see if I can lay eyes
on this guy.
447
00:31:36,360 --> 00:31:40,080
He's a goddamn phantom.
448
00:31:40,200 --> 00:31:43,840
Oskaner The Phantom.
449
00:32:25,200 --> 00:32:27,920
- Dan!
450
00:32:28,000 --> 00:32:31,440
You picked one hell of a night.
451
00:32:31,560 --> 00:32:33,840
The Pointer Sisters are in town.
452
00:32:33,960 --> 00:32:35,760
Wanna see the show,
just let me know.
453
00:32:35,880 --> 00:32:37,680
- Thank you.
454
00:32:37,800 --> 00:32:39,600
- Anything you need right now?
455
00:32:39,720 --> 00:32:42,000
- Well, uh...
456
00:32:42,120 --> 00:32:45,200
maybe later I might
have some ribs.
457
00:32:45,280 --> 00:32:47,360
- Oh, of course.
458
00:32:47,480 --> 00:32:51,040
And Bernie's right here
to take care of you.
459
00:32:51,120 --> 00:32:53,040
'Evening, Mr. M.
460
00:32:53,160 --> 00:32:55,360
Ready when you are.
461
00:32:57,360 --> 00:32:59,760
- Ribs, the man wants ribs.
462
00:33:03,120 --> 00:33:05,560
- Hello?
463
00:33:12,360 --> 00:33:14,160
- Hi, Dan.
464
00:33:14,280 --> 00:33:16,880
- Hi. Uh...
465
00:33:16,960 --> 00:33:18,960
I think there's been a mistake.
466
00:33:19,080 --> 00:33:21,600
- Dan, I am no mistake.
467
00:33:27,600 --> 00:33:31,040
Now why don't you slide right on
over here and keep me company.
468
00:33:33,360 --> 00:33:35,080
Hello?
469
00:33:35,200 --> 00:33:37,120
- He told her that he was only
470
00:33:37,200 --> 00:33:40,000
interested in Lady Luck.
471
00:33:40,000 --> 00:33:43,360
- No sex, no booze, no drugs...
472
00:33:45,840 --> 00:33:48,360
our little roller is a purist.
473
00:33:48,440 --> 00:33:51,120
He's a goddamn thoroughbred.
474
00:33:51,240 --> 00:33:53,720
All he cares about
is the next hand.
475
00:33:53,840 --> 00:33:57,280
He's a beauty. He's a beauty!
476
00:33:57,360 --> 00:33:59,960
I love him. I love him!
477
00:34:02,560 --> 00:34:04,280
- The iceman.
478
00:34:35,400 --> 00:34:38,440
- You know, I was thinking...
479
00:34:41,040 --> 00:34:43,360
You know, we could get away.
480
00:34:43,440 --> 00:34:46,720
Go away for a weekend,
or something.
481
00:34:46,800 --> 00:34:48,680
Just you and me.
482
00:34:52,480 --> 00:34:54,400
- Yeah?
483
00:34:54,480 --> 00:34:57,200
- Yeah, jump on a plane.
484
00:34:57,280 --> 00:34:59,600
Go anywhere.
485
00:34:59,680 --> 00:35:01,600
- Are you serious?
486
00:35:01,680 --> 00:35:03,520
- Yes.
487
00:35:03,600 --> 00:35:05,920
- 'Cause I'd really like that.
488
00:35:06,000 --> 00:35:08,320
And there are some
really great deals
489
00:35:08,400 --> 00:35:10,240
going this time of year.
490
00:35:10,320 --> 00:35:12,560
- Great, I'll look into it,
all right?
491
00:35:12,640 --> 00:35:14,960
I promise.
492
00:35:15,040 --> 00:35:16,880
- Maybe somewhere hot?
493
00:35:16,960 --> 00:35:18,800
- Somewhere hot.
494
00:35:21,360 --> 00:35:22,640
Okay?
495
00:35:22,720 --> 00:35:25,120
- Okay.
496
00:35:29,920 --> 00:35:31,960
- Give me all the home teams,
every game,
497
00:35:32,040 --> 00:35:33,960
both Saturday and Sunday.
498
00:35:33,960 --> 00:35:36,840
- Uh, you want the CFL too?
499
00:35:36,840 --> 00:35:38,640
- All the underdogs.
- Every game?
500
00:35:38,760 --> 00:35:40,120
- Yeah. I won't be around
this weekend,
501
00:35:40,200 --> 00:35:42,800
tell Frank I want the one horse
in every race, both tracks.
502
00:35:42,880 --> 00:35:45,040
- Every race? You don't even
know who's running!
503
00:35:45,080 --> 00:35:46,800
- For the maximum.
I'll see you Monday.
504
00:35:46,960 --> 00:35:48,360
- I don't know if Frank'll cover
you on this one.
505
00:35:48,480 --> 00:35:50,000
- I'm sure he will.
506
00:35:50,120 --> 00:35:51,920
- Have a nice weekend,
Mrs. Quinson.
507
00:35:52,000 --> 00:35:53,880
- And when are you
gonna get married?
508
00:35:53,920 --> 00:35:55,920
- Ma, don't bother my friends!
509
00:35:56,720 --> 00:35:58,800
- I hate it when he makes stupid bets.
- Why not?
510
00:35:59,120 --> 00:36:02,640
- It's disrespectful
to my business and to me.
511
00:36:02,720 --> 00:36:04,640
- Yeah, but Frank, it's easy money.
512
00:36:04,640 --> 00:36:06,840
- I'll take his action
if he'll play for real.
513
00:36:06,880 --> 00:36:08,760
That way I feel better
about taking his money.
514
00:36:08,800 --> 00:36:10,680
- Yeah! Ha! Ha! Ha!
515
00:36:10,720 --> 00:36:13,840
He's probably mad at me.
They all get mad at you.
516
00:36:13,920 --> 00:36:17,400
They lose, and it's
your fault, you know.
517
00:36:17,480 --> 00:36:19,400
Very fucked up.
518
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
- Maybe we should get mad at them.
519
00:36:21,240 --> 00:36:23,800
- Yeah, maybe we should.
Maybe we should.
520
00:36:23,920 --> 00:36:25,960
Maybe we should.
521
00:36:26,040 --> 00:36:28,320
You know...
522
00:36:28,440 --> 00:36:30,360
you know why he wants to win?
523
00:36:30,360 --> 00:36:31,720
- Why?
524
00:36:31,800 --> 00:36:33,720
- So he has the money
to keep losing.
525
00:36:33,720 --> 00:36:37,080
Now how fucked up is that? Huh!
526
00:36:37,080 --> 00:36:39,000
So you wanna get heavy?
527
00:36:39,000 --> 00:36:40,920
- Nah, let's leave it
the way it is.
528
00:36:40,920 --> 00:36:43,680
He enjoys it, you know. He
enjoys seeing me every Monday.
529
00:36:43,800 --> 00:36:45,600
It's important to him.
530
00:36:45,720 --> 00:36:47,520
Anyway, so there's something
I want you to get...
531
00:36:47,640 --> 00:36:49,240
- You got enough to shut him down?
532
00:36:49,360 --> 00:36:52,360
- Yeah, maybe. But Frank Perlin's
nothing, Jim.
533
00:36:52,440 --> 00:36:54,520
I wanna... I wanna tap
into his whole network.
534
00:36:54,640 --> 00:36:56,680
- You got authorization for a tail yet?
- Yeah.
535
00:36:56,760 --> 00:36:58,680
- So how much more do
you need from me?
536
00:36:58,680 --> 00:37:01,160
- You know how much Bell charges
for this stuff here?
537
00:37:01,280 --> 00:37:05,200
That's 50 bucks a line.
538
00:37:05,280 --> 00:37:07,880
You got this whole sweet
operation going on here.
539
00:37:08,000 --> 00:37:10,400
What do you give me?
Uh, nothing relevant.
540
00:37:10,400 --> 00:37:13,440
Nothing relevant. Oh, look!
Nothing relevant!
541
00:37:15,680 --> 00:37:17,560
I want names, Jim.
542
00:37:17,680 --> 00:37:20,000
Names!
543
00:37:22,680 --> 00:37:26,040
- Hey, girl.
544
00:37:26,120 --> 00:37:29,000
- Hey. Hey, you. You.
545
00:37:32,000 --> 00:37:33,800
- I'll be right back.
546
00:37:35,840 --> 00:37:37,280
Hey guys,
547
00:37:37,360 --> 00:37:40,160
is there a problem here?
548
00:37:40,240 --> 00:37:41,800
- No problem.
You taking a trip?
549
00:37:41,880 --> 00:37:45,120
- Now look, our deal is
I see you on Monday.
550
00:37:45,240 --> 00:37:47,280
- Yeah. With 40.
551
00:37:47,360 --> 00:37:49,480
- You said 20.
552
00:37:49,560 --> 00:37:52,440
- I know, but now, it's gotta be 40.
553
00:37:52,520 --> 00:37:55,720
- Okay, 40. I'll see you Monday.
554
00:37:55,800 --> 00:37:58,880
- Is that your girlfriend?
- You leave her out of this.
555
00:37:58,960 --> 00:38:01,280
- She's pretty.
556
00:38:02,920 --> 00:38:04,800
- You kids take care
of yourselves.
557
00:38:04,920 --> 00:38:06,760
- All right.
- We should go to the gate.
558
00:38:06,840 --> 00:38:08,680
- Who were they?
559
00:38:08,760 --> 00:38:12,400
- Just some friends of mine
from the track.
560
00:38:12,520 --> 00:38:14,800
- I don't think you should be seen
with people like that, Dan.
561
00:38:14,920 --> 00:38:16,800
You work in a bank, they might
damage your prospects.
562
00:38:16,920 --> 00:38:18,760
- Just forget about it.
563
00:38:18,840 --> 00:38:21,240
It's not gonna
spoil our weekend.
564
00:38:21,320 --> 00:38:23,680
- Steve, I got a name here for you.
An associate at Perlin's:
565
00:38:23,720 --> 00:38:25,560
Dan Mahowny.
Have that checked out for me?
566
00:38:25,640 --> 00:38:26,520
- Yeah, I will.
567
00:38:27,560 --> 00:38:29,480
- Mmm! Honey-dipped.
568
00:38:29,480 --> 00:38:31,720
- Honey-glazed.
569
00:38:42,360 --> 00:38:44,200
- You like it?
570
00:38:44,280 --> 00:38:47,560
- Oh, I love it!
It's stunning.
571
00:38:47,640 --> 00:38:49,960
But how much is it gonna cost?
572
00:38:50,040 --> 00:38:52,040
- A friend of mine
comes here a lot.
573
00:38:52,160 --> 00:38:53,480
- Yeah?
574
00:38:53,600 --> 00:38:55,400
- Swung me a deal.
- Oh...!
575
00:38:55,520 --> 00:38:57,440
- I want this to be
a special time.
576
00:38:57,520 --> 00:38:59,520
- Okay. Me too.
577
00:38:59,640 --> 00:39:01,480
Just...
578
00:39:03,480 --> 00:39:05,320
- Can you believe that?
579
00:39:05,400 --> 00:39:07,240
- Yeah.
580
00:39:07,320 --> 00:39:09,160
- It's very pornographic.
581
00:39:09,240 --> 00:39:11,080
- Dan!
582
00:39:27,880 --> 00:39:29,680
- Honey?
583
00:39:29,800 --> 00:39:31,120
- Yeah.
584
00:39:31,240 --> 00:39:34,000
- I'm gonna go for a walk,
take a look around.
585
00:39:34,120 --> 00:39:36,720
- Oh... Okay.
586
00:40:07,240 --> 00:40:10,000
- I got nothing against
Atlantic City, Dan.
587
00:40:10,000 --> 00:40:12,400
Victor Foss runs a hell
of an organization for us.
588
00:40:12,400 --> 00:40:15,680
But hey, Vegas is Vegas. Vegas
is where you come to play.
589
00:40:15,760 --> 00:40:17,120
I guess so.
590
00:40:17,200 --> 00:40:19,560
- Anything you need right now?
- I wanna be low-key.
591
00:40:19,600 --> 00:40:22,680
No fuss, no one
following me around.
592
00:40:24,600 --> 00:40:27,480
- He's at our casino in Vegas,
593
00:40:27,600 --> 00:40:29,800
in the region of 500,000.
594
00:40:29,880 --> 00:40:31,560
Cash.
595
00:40:31,600 --> 00:40:33,520
- Fuck.
596
00:40:33,520 --> 00:40:36,400
Fuck Nevada.
597
00:40:36,520 --> 00:40:39,880
Fucking headhunters!
598
00:40:50,040 --> 00:40:52,360
- So what the hell did you do
to Mahowny?
599
00:40:52,440 --> 00:40:54,360
- I... I didn't do nothin'.
600
00:40:54,480 --> 00:40:56,680
- Oh, you didn't do nothin'?
601
00:40:56,760 --> 00:41:00,120
- How come he's in Vegas
and not here?
602
00:41:00,240 --> 00:41:02,520
- I... I don't... I don't know.
603
00:41:04,440 --> 00:41:07,600
- You're fired, you piece of shit.
604
00:41:07,720 --> 00:41:10,200
- Wh...?
605
00:41:10,320 --> 00:41:12,320
- Good feel.
606
00:41:12,400 --> 00:41:14,240
All coming to four.
607
00:41:14,320 --> 00:41:16,640
- Ten on four.
608
00:41:16,720 --> 00:41:18,560
- Come on, shooter.
609
00:41:18,640 --> 00:41:20,480
- Come on, baby,
you've been good so far.
610
00:41:22,400 --> 00:41:25,680
- Yeah! All right! Yeah!
611
00:41:25,760 --> 00:41:28,680
- I thought this guy was a chump.
612
00:41:33,080 --> 00:41:35,000
- So what do you
want to know?
613
00:41:35,000 --> 00:41:36,920
- Everything Vegas doesn't.
614
00:41:36,920 --> 00:41:40,280
His mother's birthday,
how he likes his steaks...
615
00:41:40,360 --> 00:41:43,560
Uh, if he wears boxer shorts
or butt-huggers, you got me?
616
00:41:43,640 --> 00:41:46,120
- Loud and clear.
617
00:41:46,200 --> 00:41:49,760
- Come back at dawn and tell me
who the hell this Mahowny is.
618
00:42:29,600 --> 00:42:32,080
- I just heard
619
00:42:32,200 --> 00:42:34,120
that Mahowny is up
620
00:42:34,200 --> 00:42:36,240
over a million.
621
00:42:36,320 --> 00:42:38,320
- What?
622
00:42:38,440 --> 00:42:40,280
- Yes.
623
00:42:40,360 --> 00:42:42,800
- He's beating Vegas?
624
00:42:42,840 --> 00:42:46,200
Mahowny is beating Vegas!
625
00:42:47,840 --> 00:42:49,680
Okay.
626
00:42:49,760 --> 00:42:51,600
Get your man in Vegas
onto the floor,
627
00:42:51,680 --> 00:42:53,400
tell him to shoot him.
628
00:42:53,520 --> 00:42:55,920
- Sir?
- Chloroform him!
629
00:42:56,000 --> 00:42:58,800
Break his legs! Get him outta
there before he loses it all!
630
00:42:58,880 --> 00:43:00,400
Now!
631
00:43:07,640 --> 00:43:09,640
- Bring it home to papa.
632
00:43:11,360 --> 00:43:13,600
All right. He's hot, he's hot.
He's burning up.
633
00:43:13,680 --> 00:43:15,600
- I've been looking
for you everywhere.
634
00:43:15,600 --> 00:43:18,840
You know how long I was
waiting for you in the room?
635
00:43:18,960 --> 00:43:21,280
- Honey, just give me
a couple more minutes?
636
00:43:21,360 --> 00:43:24,040
I'm on a roll here.
637
00:43:24,160 --> 00:43:26,080
- Ma'am, could you step away
from the table, please?
638
00:43:26,160 --> 00:43:27,520
- What?
639
00:43:27,600 --> 00:43:30,480
- I must insist; the players
can't be disturbed right now.
640
00:43:30,480 --> 00:43:32,120
- Dan?
641
00:43:32,200 --> 00:43:34,040
- Just a few more minutes.
642
00:43:34,120 --> 00:43:36,280
- All right? That's all.
643
00:43:38,640 --> 00:43:42,360
- But what about our weekend?
644
00:43:42,480 --> 00:43:46,200
- Ju-just...
645
00:43:46,320 --> 00:43:50,760
a few more minutes.
646
00:43:52,760 --> 00:43:54,960
All right?
647
00:43:55,040 --> 00:43:58,320
- Roll the dice, please, sir.
648
00:44:09,360 --> 00:44:11,200
- Come on, Dan, stay hot now.
649
00:44:11,280 --> 00:44:13,800
- Come on, this is your call.
Let's do it.
650
00:44:13,880 --> 00:44:15,960
- You can do it, man.
651
00:44:23,360 --> 00:44:25,560
- Looking for a seven or eleven.
Seven!
652
00:44:25,680 --> 00:44:28,640
- Beautiful, beautiful. Beautiful.
653
00:44:52,560 --> 00:44:54,400
- Everybody loses in Vegas.
654
00:45:02,240 --> 00:45:04,080
- What do you mean, no record?
655
00:45:04,160 --> 00:45:05,920
- I mean, like nothing.
656
00:45:06,000 --> 00:45:07,840
Not even... a jaywalking ticket?
657
00:45:07,920 --> 00:45:11,400
The only unusual thing
about him is how many.
658
00:45:11,480 --> 00:45:13,880
- How many what?
659
00:45:13,960 --> 00:45:16,360
- Well, if you move the letters
of his name around,
660
00:45:16,360 --> 00:45:18,680
it spells how many.
661
00:45:18,760 --> 00:45:20,680
Mahowny - how many.
662
00:45:20,800 --> 00:45:23,320
- Uh, you don't say.
I'll file a report.
663
00:45:23,360 --> 00:45:26,360
- He works in a bank. Maybe
Perlin's got plans for him.
664
00:45:26,440 --> 00:45:27,800
Laundering money and stuff?
665
00:45:27,880 --> 00:45:29,920
- You know anything about
the banking business, Steve?
666
00:45:30,000 --> 00:45:31,920
- I guess not.
667
00:45:31,920 --> 00:45:34,920
- I got a brother-in-law used
to work in that bank...
668
00:45:35,000 --> 00:45:36,440
that's ten years ago, but...
669
00:45:36,520 --> 00:45:38,240
you gotta ask permission
to get married.
670
00:45:38,360 --> 00:45:39,800
- No way.
671
00:45:39,880 --> 00:45:41,600
- You think we got a lot
of regulations?
672
00:45:43,560 --> 00:45:47,560
- Yes, I do, as a matter of fact.
673
00:45:47,680 --> 00:45:50,040
- He makes 22,000 a year Canadian.
674
00:45:52,000 --> 00:45:54,880
- So he's some trust-fund punk?
675
00:45:54,880 --> 00:45:56,280
- No.
676
00:45:56,400 --> 00:45:58,560
- Where the hell does he get
all the money?
677
00:45:58,600 --> 00:46:00,160
- I don't know.
678
00:46:00,240 --> 00:46:03,080
The usual?
679
00:46:03,120 --> 00:46:05,040
- Drugs?!
680
00:46:07,240 --> 00:46:09,160
No way.
681
00:46:09,160 --> 00:46:11,960
You have to see this guy.
682
00:46:12,040 --> 00:46:13,920
- Well, I got a little theory going.
683
00:46:13,960 --> 00:46:17,320
It's kind of what you might call
a long shot, but I think that...
684
00:46:17,320 --> 00:46:18,880
- Yeah?
685
00:46:18,960 --> 00:46:21,600
- Excuse me, sir, but I thought
you might like to know...
686
00:46:21,640 --> 00:46:24,320
that Mr. Mahowny has left Vegas.
687
00:46:24,440 --> 00:46:26,440
- What?
688
00:46:28,480 --> 00:46:29,800
Already?
689
00:46:29,920 --> 00:46:32,160
- He's transferred 250,000
to our cage...
690
00:46:32,200 --> 00:46:34,240
He's taken the rest back
with him
691
00:46:34,320 --> 00:46:36,440
to Toronto.
- He won?
692
00:46:36,520 --> 00:46:38,360
- Yes. You could definitely
693
00:46:38,440 --> 00:46:40,640
call this a win.
694
00:46:40,760 --> 00:46:43,560
- So... he's gonna come back.
695
00:46:43,640 --> 00:46:45,760
And he's loaded.
696
00:46:50,160 --> 00:46:53,440
- What's this man doing
in my office?
697
00:46:53,520 --> 00:46:56,600
Who is this man? Pay him,
698
00:46:56,680 --> 00:46:58,720
and get him outta here.
699
00:46:58,800 --> 00:47:01,000
And find that kid I fired.
700
00:47:01,120 --> 00:47:02,840
- Bernie?
701
00:47:02,920 --> 00:47:05,240
- Yeah.
702
00:47:07,240 --> 00:47:09,560
- Tell him he's got his job back.
703
00:47:30,120 --> 00:47:32,800
- Dan?
704
00:47:38,000 --> 00:47:40,280
- Oh, I'm really sorry.
705
00:47:42,320 --> 00:47:44,360
- For what, exactly?
706
00:47:50,960 --> 00:47:52,760
- I...
707
00:47:52,880 --> 00:47:55,640
I never meant to leave
you alone. I...
708
00:47:59,600 --> 00:48:03,120
I tried to find you
but you'd left and I...
709
00:48:05,360 --> 00:48:08,120
And I guess I just
missed you. I...
710
00:48:08,240 --> 00:48:11,240
- It's okay, I understand.
711
00:48:14,480 --> 00:48:16,200
- You do?
712
00:48:16,280 --> 00:48:19,080
- You gotta do what you gotta do.
713
00:48:23,480 --> 00:48:25,400
I know you can't
714
00:48:25,400 --> 00:48:28,280
help yourself, Dan.
You got a gambling problem
715
00:48:28,400 --> 00:48:30,280
and we are gonna deal
with this together.
716
00:48:30,400 --> 00:48:32,600
- No, Blin, you
don't understand.
717
00:48:32,720 --> 00:48:34,520
- No, I've been reading up
about this,
718
00:48:34,640 --> 00:48:36,440
and the first thing
you gotta do
719
00:48:36,560 --> 00:48:38,840
is admit it to yourself.
720
00:48:38,960 --> 00:48:41,440
- Blin, you got things wrong.
721
00:48:41,520 --> 00:48:43,640
- Just say it, Dan.
If you just say it!
722
00:48:43,760 --> 00:48:46,120
- I don't have a gambling problem.
723
00:48:46,240 --> 00:48:48,360
- Do you think I'm an idiot?!
724
00:48:48,440 --> 00:48:50,280
- I have a...
725
00:48:50,360 --> 00:48:53,320
a financial problem.
726
00:48:56,320 --> 00:48:58,240
- You owe money?
727
00:48:58,320 --> 00:49:00,760
- Yes.
728
00:49:00,840 --> 00:49:03,240
- To the men at the airport?
729
00:49:03,320 --> 00:49:05,240
- Yes. And I know what I'm doing.
730
00:49:05,360 --> 00:49:08,440
All right? You gotta trust me.
Please.
731
00:49:08,520 --> 00:49:11,000
- I have $2,000
in my savings account.
732
00:49:11,120 --> 00:49:13,960
If I cash in my retirement plan,
733
00:49:14,080 --> 00:49:18,200
it's another 3,000.
Will that help?
734
00:49:18,320 --> 00:49:21,080
Will that make us
into a normal couple?
735
00:49:24,160 --> 00:49:28,000
How much do you owe,
for chrissakes?
736
00:49:31,280 --> 00:49:33,960
Twenty thousand?
737
00:49:34,040 --> 00:49:36,840
- Where did you get that number?
738
00:49:36,920 --> 00:49:39,880
- I made it up!
739
00:49:40,000 --> 00:49:42,960
- Look, Blin, I...
740
00:49:43,080 --> 00:49:46,840
I know I've not been here
for you lately,
741
00:49:46,920 --> 00:49:49,320
but things are different now.
742
00:49:49,320 --> 00:49:52,560
I...
743
00:49:52,680 --> 00:49:55,160
I had a great run last night,
and that guy at the airport,
744
00:49:55,280 --> 00:49:57,800
I can pay him back in full.
745
00:49:57,880 --> 00:50:00,960
- And then what?
746
00:50:04,960 --> 00:50:07,440
- Things will be different.
747
00:50:11,920 --> 00:50:16,160
- Did we go to Vegas so you could
clear a gambling debt?
748
00:50:19,120 --> 00:50:22,160
'Cause you know why
I thought we went there?
749
00:50:22,280 --> 00:50:24,640
I mean, when I saw the room
and everything...
750
00:50:24,800 --> 00:50:27,080
I mean, what was I supposed
to think?
751
00:50:27,200 --> 00:50:29,760
Why do people go to Vegas?
752
00:50:33,120 --> 00:50:36,320
I thought we were
gonna get married!
753
00:50:36,400 --> 00:50:39,840
I mean, that's what normal
people do in Vegas.
754
00:50:39,960 --> 00:50:42,960
It's not how
I'd have planned it,
755
00:50:43,040 --> 00:50:46,680
but if you'd asked,
I'd have said... yes.
756
00:50:49,840 --> 00:50:51,680
- I'm sorry.
757
00:50:53,680 --> 00:50:56,480
I'm...
758
00:50:56,560 --> 00:50:58,760
sorry.
759
00:51:06,640 --> 00:51:09,640
Do you want me to leave?
760
00:51:47,360 --> 00:51:49,720
- How ya doin', banker?
761
00:51:51,760 --> 00:51:53,280
So you have a good time
In Vegas?
762
00:51:53,400 --> 00:51:56,000
- Not bad.
- Yeah? You don't look good.
763
00:51:56,080 --> 00:51:58,200
- Maybe the little lady
didn't let him sleep.
764
00:51:58,280 --> 00:52:00,680
- Something like that.
765
00:52:00,800 --> 00:52:02,600
- Thank you.
766
00:52:02,600 --> 00:52:04,520
- Is it still snowing out there?
767
00:52:04,520 --> 00:52:06,640
- Yeah.
768
00:52:06,760 --> 00:52:08,280
- What kind of snow?
769
00:52:08,360 --> 00:52:11,640
- I don't know. Big snow?
770
00:52:11,640 --> 00:52:13,400
- Big?
771
00:52:13,480 --> 00:52:15,680
I'm gonna take a hint from you.
I'm going to Vegas.
772
00:52:15,760 --> 00:52:18,640
- You going to Vegas? When?
773
00:52:18,640 --> 00:52:20,560
- When's my suede jacket ready?
774
00:52:20,560 --> 00:52:21,960
- Tuesday.
- Wednesday.
775
00:52:22,000 --> 00:52:23,920
- Will you place some bets for me?
776
00:52:23,920 --> 00:52:25,840
- Yeah.
- All right, I'll call you Tuesday.
777
00:52:25,840 --> 00:52:27,360
- Yeah.
778
00:52:27,480 --> 00:52:29,120
- All right.
779
00:52:39,080 --> 00:52:40,480
- Good morning, Dan.
780
00:52:40,520 --> 00:52:42,440
- Good morning.
781
00:52:44,480 --> 00:52:46,400
- 'Morning.
782
00:52:46,480 --> 00:52:48,160
Dan Mahowny.
783
00:52:48,200 --> 00:52:51,080
- These audits can be a pain; we
will try staying out of the way.
784
00:52:51,080 --> 00:52:52,480
- Uh, I was in audits myself.
785
00:52:52,520 --> 00:52:54,440
- So you know the drill?
786
00:52:54,440 --> 00:52:56,360
- Yeah. How long do
you think it'll take?
787
00:52:56,360 --> 00:52:58,760
- Ten days. Maybe eight.
788
00:52:58,760 --> 00:53:00,680
- So, ten days of this?
789
00:53:00,680 --> 00:53:02,600
- Maybe eight.
790
00:53:14,600 --> 00:53:18,920
- It's late this year, isn't it?
791
00:53:18,920 --> 00:53:22,680
- The blizzard?
792
00:53:22,760 --> 00:53:24,680
- No, the audit.
793
00:53:26,600 --> 00:53:29,480
Everyone's so jumpy.
794
00:53:29,480 --> 00:53:32,000
- Well, it has to be done, Blin.
795
00:53:32,080 --> 00:53:34,600
- There's something missing here.
796
00:53:34,680 --> 00:53:36,800
The Oskaner file.
797
00:53:36,880 --> 00:53:39,400
I only have a statement
and one memo.
798
00:53:39,480 --> 00:53:42,760
- Dan tends to handle
that one himself.
799
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
- Hmm.
800
00:53:44,480 --> 00:53:47,000
- No manager's approval,
801
00:53:47,080 --> 00:53:49,080
no details of security.
802
00:53:49,200 --> 00:53:53,400
This... client doesn't even
seem to have an address.
803
00:53:53,520 --> 00:53:55,320
- Ah, the phantom.
804
00:53:55,440 --> 00:53:57,240
- Excuse me?
805
00:53:57,360 --> 00:53:58,960
- I can't help you.
806
00:53:59,080 --> 00:54:02,160
You're gonna have to ask Dan
about Oskaner.
807
00:54:14,040 --> 00:54:17,920
- There's one audit I heard about,
out west.
808
00:54:18,000 --> 00:54:20,880
The bank's only security system
was an alarm that rang
809
00:54:20,880 --> 00:54:23,720
in the hotel next door.
- Did they test it?
810
00:54:23,840 --> 00:54:25,200
- Uh, of course.
811
00:54:25,280 --> 00:54:26,640
- What happened?
812
00:54:26,720 --> 00:54:28,640
- The waiter showed up
with a tray of beer.
813
00:54:31,520 --> 00:54:34,960
Ah, well.
814
00:54:35,080 --> 00:54:37,160
- About the uh, Oskaner account.
815
00:54:37,280 --> 00:54:39,480
- What do you need to know?
816
00:54:39,600 --> 00:54:42,160
- There's no way I can pass this.
817
00:54:42,280 --> 00:54:44,880
- For what reason?
818
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
- For a start, he's way over
819
00:54:47,360 --> 00:54:49,760
his credit limit.
No authorization...
820
00:54:49,760 --> 00:54:51,760
- It was paid off.
- It was?
821
00:54:51,880 --> 00:54:53,680
In full. He sold bonds today.
822
00:54:55,800 --> 00:54:57,720
- Well, fine.
823
00:54:57,840 --> 00:55:01,200
That's that one done.
824
00:55:03,200 --> 00:55:05,160
I'm really trying to motor,
here, you know?
825
00:55:05,200 --> 00:55:07,240
We're two branches behind.
826
00:55:07,320 --> 00:55:11,080
- Whatever I can do to help.
827
00:55:11,160 --> 00:55:13,280
- No pressure, Dan.
828
00:55:13,360 --> 00:55:14,800
We are looking for a strike.
829
00:55:14,920 --> 00:55:16,840
Straight down the middle.
830
00:55:16,920 --> 00:55:18,640
Oh, Dan! Oh, Dan! Oh, Dan, no!
831
00:55:18,760 --> 00:55:21,520
- Not so bad!
832
00:55:21,640 --> 00:55:23,080
- Okay, folks, uh...
833
00:55:23,160 --> 00:55:25,080
I gotta go.
834
00:55:25,200 --> 00:55:27,400
- No! We were gonna
treat you both
835
00:55:27,480 --> 00:55:28,840
at Swiss Chalet!
836
00:55:28,920 --> 00:55:32,200
- Swiss Chalet? Oh, I love
Swiss Chalet. I'm sorry.
837
00:55:32,200 --> 00:55:34,120
- Oh, it's okay.
838
00:55:34,120 --> 00:55:36,040
- All right.
839
00:55:36,040 --> 00:55:38,760
Can I count on you, sir,
to make sure the little lady
840
00:55:38,840 --> 00:55:40,760
gets home safe?
841
00:55:40,760 --> 00:55:42,840
- I think we can manage that.
842
00:55:42,960 --> 00:55:45,080
You go off and do
what you have to do.
843
00:55:45,160 --> 00:55:47,760
- Thank you, sir.
See you at home.
844
00:55:50,920 --> 00:55:53,800
- Don't you even want
to know the scores?
845
00:56:13,960 --> 00:56:16,360
- Sir, check your pockets?
846
00:56:26,040 --> 00:56:27,880
- Wow.
847
00:56:29,800 --> 00:56:31,640
- Sir, step over here, please.
848
00:56:34,120 --> 00:56:35,960
Arms up to the side.
849
00:56:44,680 --> 00:56:46,520
Okay, go ahead.
850
00:56:48,240 --> 00:56:51,000
- We're landing in Philadelphia
very shortly.
851
00:56:51,120 --> 00:56:53,160
Might have left the snow
in Toronto,
852
00:56:53,240 --> 00:56:54,640
but you don't wanna know
853
00:56:54,760 --> 00:56:57,080
what the weather's like
down there right now.
854
00:57:05,800 --> 00:57:07,640
- Hey, man. You looking
for a ride?
855
00:57:07,720 --> 00:57:09,560
- I can take care of you.
856
00:57:09,640 --> 00:57:11,480
- No, thank you.
857
00:57:11,560 --> 00:57:13,400
- Come on, man. You wait
all night for a cab?
858
00:57:13,480 --> 00:57:15,320
I'm ready to roll, man.
859
00:57:26,360 --> 00:57:28,160
- Why are we on the highway?
860
00:57:28,280 --> 00:57:30,560
- I need to make a stop.
- No stops!
861
00:57:30,680 --> 00:57:32,760
- It's kind of an emergency.
862
00:57:32,880 --> 00:57:35,000
- I... I don't care if it's
an emergency, no stops!
863
00:58:37,280 --> 00:58:39,320
- Open the door.
864
00:58:41,120 --> 00:58:44,040
Hey, come on! Come on!
865
00:58:44,120 --> 00:58:46,600
What are you doing, man?
What are doing? Hey!
866
00:58:46,720 --> 00:58:49,240
Hey! Gimme my car back, man!
867
00:58:49,280 --> 00:58:51,680
- Let me take care
of your travel.
868
00:58:51,800 --> 00:58:53,400
Starting tonight.
869
00:58:53,520 --> 00:58:55,360
- Too many people around
here know I carry cash.
870
00:58:55,440 --> 00:58:56,960
I don't like it.
871
00:58:57,080 --> 00:58:59,840
I don't like people
knowing my business.
872
00:58:59,960 --> 00:59:01,760
I don't like it.
873
00:59:01,880 --> 00:59:03,320
- We can solve this
problem very easily.
874
00:59:03,320 --> 00:59:05,800
All you have to do is take
the funds to your bank,
875
00:59:05,920 --> 00:59:07,520
and they'll wire it
through to our bank
876
00:59:07,640 --> 00:59:08,960
into an American account.
877
00:59:09,080 --> 00:59:11,080
- There'd be personal
I.D. Requirements,
878
00:59:11,200 --> 00:59:12,520
tax stuff. No.
879
00:59:15,320 --> 00:59:17,120
- I'll look into alternatives.
880
00:59:17,240 --> 00:59:19,160
- Excuse me, Mr. Foss.
881
00:59:23,480 --> 00:59:27,200
- Oh boy. Lock up the money.
882
00:59:29,800 --> 00:59:31,640
- Hey, where's he going?
883
00:59:33,440 --> 00:59:37,680
- Hey, you're not playing tonight,
Mr. M?
884
00:59:37,680 --> 00:59:40,120
- Sure, I'm gonna play, Bernie.
885
00:59:40,160 --> 00:59:42,600
I, uh, just needed some air.
886
00:59:42,600 --> 00:59:44,320
- Yeah.
887
00:59:44,400 --> 00:59:46,360
- I've never been out
here before, so...
888
00:59:46,440 --> 00:59:49,320
- Well, uh, you know, that's
on account of the windows.
889
00:59:49,320 --> 00:59:52,760
See, the glass is tinted,
so it always looks dull outside.
890
00:59:52,840 --> 00:59:54,760
- Hmm.
891
00:59:54,880 --> 00:59:58,440
- You know, some dude told me
they pump in oxygen.
892
00:59:58,520 --> 01:00:00,760
Keep you guys high.
893
01:00:00,840 --> 01:00:02,760
- Huh. That makes sense.
894
01:00:02,760 --> 01:00:04,120
- Yeah.
895
01:00:04,200 --> 01:00:05,600
- Right?
896
01:00:09,480 --> 01:00:12,040
- He's on the boardwalk.
897
01:00:30,120 --> 01:00:32,800
- It so happens
898
01:00:32,880 --> 01:00:35,200
that Vegas maintains
an account in Canada.
899
01:00:35,280 --> 01:00:38,760
Name of Sunshine
Clearing Corporation.
900
01:00:38,840 --> 01:00:41,760
- Sunshine Clearing Corporation?
901
01:00:44,040 --> 01:00:46,040
- Has a nice ring to it,
don't you think?
902
01:00:46,120 --> 01:00:48,240
- All right, the deposit
has to be in my name.
903
01:00:48,360 --> 01:00:49,680
- Or an associate's.
904
01:00:49,800 --> 01:00:51,600
Just let us know,
bring him down,
905
01:00:51,720 --> 01:00:53,520
he signs the money
906
01:00:53,640 --> 01:00:55,440
over to you at the cage.
907
01:00:55,560 --> 01:00:59,320
- All right, what if...
what if my associate's in Vegas?
908
01:00:59,400 --> 01:01:03,120
Could he sign for it
at the cage in Vegas?
909
01:01:03,240 --> 01:01:06,960
- Yeah, of course, Dan.
910
01:01:07,080 --> 01:01:09,840
No problem.
911
01:01:12,840 --> 01:01:15,040
- I'll be making a transfer
912
01:01:15,120 --> 01:01:17,440
to your Sunshine Clearing
Corporation account
913
01:01:17,520 --> 01:01:19,360
this afternoon.
914
01:01:19,440 --> 01:01:21,280
- Okay.
915
01:01:21,360 --> 01:01:23,120
- It's for my own use,
916
01:01:23,200 --> 01:01:26,920
but I need to release 40,000
to an associate in Vegas
917
01:01:27,040 --> 01:01:29,440
by the name of Frank Perlin.
918
01:01:29,440 --> 01:01:32,200
- Frank Perlin.
Okay, that'll be fine.
919
01:01:32,320 --> 01:01:34,600
Uh, Mr. Perlin will have to sign
for the whole amount
920
01:01:34,600 --> 01:01:37,000
and we'll credit the rest to you
here in sunny Atlantic City.
921
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
- Are there any other - ahem -
details we should cover?
922
01:01:40,080 --> 01:01:41,920
- No, we'll take care
of everything, Mr. Mahowny.
923
01:01:42,000 --> 01:01:43,840
Thank you for calling.
924
01:01:43,920 --> 01:01:45,360
- Thank you.
925
01:02:16,000 --> 01:02:19,760
- We have a problem
with the Selkirk account.
926
01:02:19,840 --> 01:02:23,200
- What's the...
what's the problem?
927
01:02:23,200 --> 01:02:25,120
- I don't know.
928
01:02:25,120 --> 01:02:27,520
Briggs has called a meeting
with Dana and her father
929
01:02:27,520 --> 01:02:29,920
at Selkirk International,
he wants you to be there.
930
01:02:50,760 --> 01:02:52,360
- Why are they doing this, Alex?
931
01:02:52,480 --> 01:02:54,680
I mean, no one except Dan
has seemed
932
01:02:54,800 --> 01:02:56,360
even remotely interested
in this project.
933
01:02:56,400 --> 01:02:58,040
We go slightly over our loan,
934
01:02:58,160 --> 01:03:00,080
and they're calling
my goddamn father in!
935
01:03:00,160 --> 01:03:03,920
- It is highly irregular.
936
01:03:03,920 --> 01:03:05,840
We're barely half a million over.
937
01:03:05,840 --> 01:03:07,840
- She's, uh...
938
01:03:07,920 --> 01:03:12,080
how far over, exactly?
939
01:03:12,080 --> 01:03:13,960
- Just under five million.
940
01:03:14,080 --> 01:03:15,920
- Five million.
941
01:03:16,000 --> 01:03:17,480
- Mm-hm.
942
01:03:17,520 --> 01:03:18,960
- Already.
943
01:03:19,080 --> 01:03:20,680
Incredible.
944
01:03:20,800 --> 01:03:23,000
- So you want to give her
a tighter line of credit?
945
01:03:23,120 --> 01:03:24,640
- Absolutely not.
946
01:03:24,720 --> 01:03:26,160
- The Inspection
Department wants
947
01:03:26,160 --> 01:03:28,400
to classify the loan as risky?
948
01:03:28,480 --> 01:03:31,760
- No, we are here, gentlemen,
949
01:03:31,760 --> 01:03:35,560
to try and force her father
to guarantee the loan.
950
01:03:35,680 --> 01:03:38,000
If he does,
951
01:03:38,080 --> 01:03:41,840
I want her to borrow every cent
we can lay our hands on.
952
01:03:41,920 --> 01:03:44,240
It's a bit of a gamble, but...
953
01:03:47,480 --> 01:03:50,120
let's not talk numbers.
954
01:03:50,200 --> 01:03:52,320
A few million won't mean much
955
01:03:52,400 --> 01:03:54,400
to a man like Selkirk.
956
01:03:58,720 --> 01:04:01,600
I'm afraid we now consider
the projections to be rather...
957
01:04:01,720 --> 01:04:03,440
optimistic.
958
01:04:03,520 --> 01:04:05,840
- In what way?
959
01:04:07,840 --> 01:04:12,640
- Mr. Briggs is referring
to the, uh... failure
960
01:04:12,760 --> 01:04:16,000
of the original membership plan...
- Failure...
961
01:04:16,120 --> 01:04:19,440
- Which was based on tax benefits,
which have now been withdrawn.
962
01:04:19,560 --> 01:04:23,320
- But our new marketing strategy's
becoming very successful.
963
01:04:23,400 --> 01:04:25,600
As you know.
964
01:04:29,720 --> 01:04:31,920
- I appreciate the fact
965
01:04:32,040 --> 01:04:34,920
that the bank has a big stake
in this project.
966
01:04:35,040 --> 01:04:37,680
I'm surprised it hasn't voiced
967
01:04:37,840 --> 01:04:39,840
it's concerns earlier.
968
01:04:39,920 --> 01:04:43,200
But I am willing to provide
additional security
969
01:04:43,280 --> 01:04:45,520
for Dana's project,
970
01:04:45,600 --> 01:04:49,560
if it'll get the damn thing
up and running.
971
01:04:54,360 --> 01:04:56,640
- Well done, Mahowny.
972
01:04:56,720 --> 01:05:00,320
Get the paperwork ready before
he changes his mind, would you?
973
01:05:11,520 --> 01:05:13,440
- Yeah?
974
01:05:13,560 --> 01:05:15,960
Mahowny's coming down
with, uh...
975
01:05:16,040 --> 01:05:18,040
1.4 million.
976
01:05:18,160 --> 01:05:20,120
They just got the transfer.
977
01:05:20,160 --> 01:05:22,560
Only, it's, uh...
978
01:05:22,680 --> 01:05:25,560
it's made out to an associate,
name of, uh, Perlin?
979
01:05:25,640 --> 01:05:28,520
He's meant to sign
the money over in Vegas.
980
01:05:28,640 --> 01:05:30,520
- So?
981
01:05:30,640 --> 01:05:32,560
- Uh, well, apparently,
there's, uh...
982
01:05:32,640 --> 01:05:34,800
there's no Perlin in Vegas to sign.
983
01:05:34,880 --> 01:05:36,600
- What?!
- They've been holding a room
984
01:05:36,680 --> 01:05:39,080
for him, but he hasn't shown.
985
01:05:39,080 --> 01:05:42,920
Mahowny's going apeshit.
986
01:05:43,040 --> 01:05:45,800
- Who is this Perlin?
His business partner?
987
01:05:45,920 --> 01:05:48,920
- I don't know.
I don't know anything
988
01:05:49,000 --> 01:05:51,200
about Mahowny,
except if we don't get
989
01:05:51,280 --> 01:05:55,040
his money to him tonight,
then we may not get it tomorrow.
990
01:05:55,040 --> 01:05:58,040
- This is the guy from Toronto
who plays flat out
991
01:05:58,120 --> 01:06:01,280
and you don't know his story?
- I don't want to know his story.
992
01:06:01,360 --> 01:06:03,400
- Are you saying we could be
facing a serious judgement call?
993
01:06:03,480 --> 01:06:06,920
- Only if we know what we don't.
994
01:06:07,040 --> 01:06:10,120
- Where is this Perlin?
995
01:06:10,200 --> 01:06:12,120
- Toronto.
996
01:06:12,120 --> 01:06:15,760
- So fly him down;
he can sign off here.
997
01:06:15,880 --> 01:06:17,680
- Mahowny's already run that
by him.
998
01:06:17,800 --> 01:06:20,200
He says it's out of
the question tonight.
999
01:06:20,280 --> 01:06:22,280
- If the transfer's in his name,
1000
01:06:22,400 --> 01:06:24,400
Perlin's got to sign off
at the cage.
1001
01:06:24,520 --> 01:06:26,040
- That's the bottom line?
1002
01:06:26,440 --> 01:06:28,840
- That's the bottom line.
1003
01:06:28,920 --> 01:06:31,120
I'm sorry, gentlemen.
1004
01:06:33,920 --> 01:06:36,880
- How about this?
1005
01:06:37,000 --> 01:06:40,360
What about we just take the cage
1006
01:06:40,440 --> 01:06:43,600
- not the actual cage, but the
personnel and the paperwork -
1007
01:06:43,720 --> 01:06:46,080
and fly it to Toronto?
1008
01:06:46,200 --> 01:06:48,120
- What are you trying to say?
1009
01:06:48,120 --> 01:06:51,680
- Perlin signs off at the cage,
at the airport,
1010
01:06:51,760 --> 01:06:53,880
in Toronto.
1011
01:06:53,960 --> 01:06:55,880
I told you,
I'm not flying anywhere
1012
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
till my new
suede jacket's ready.
1013
01:06:58,120 --> 01:07:01,280
- You don't have to fly anywhere.
1014
01:07:01,360 --> 01:07:03,760
- You can collect tonight
at the airport.
1015
01:07:03,880 --> 01:07:05,680
- But it's not Monday.
1016
01:07:05,800 --> 01:07:07,880
- I know.
1017
01:07:08,000 --> 01:07:09,720
It...
1018
01:07:09,800 --> 01:07:14,440
Meet me at the executive
terminal at six.
1019
01:07:14,440 --> 01:07:16,360
- Executive terminal?
1020
01:07:16,360 --> 01:07:18,760
- By the rental-car place, okay?
1021
01:07:18,840 --> 01:07:20,560
At six?
1022
01:07:20,680 --> 01:07:22,480
- I'll think about it.
1023
01:07:25,760 --> 01:07:29,200
- The call came from
500 Temperance Street.
1024
01:07:29,320 --> 01:07:32,080
- Mahowny?
1025
01:07:32,080 --> 01:07:34,480
- Yeah. They're in deep,
him and Perlin.
1026
01:07:34,600 --> 01:07:36,400
- How deep you figure?
1027
01:07:36,520 --> 01:07:38,920
- I don't know, but deep.
1028
01:07:39,000 --> 01:07:42,080
- What about this airport drop-off?
1029
01:07:42,160 --> 01:07:44,080
You heard anything
like that before?
1030
01:07:44,200 --> 01:07:48,880
- No, but ten bucks says
were onto a drug deal.
1031
01:07:50,800 --> 01:07:53,200
- No bet.
1032
01:07:53,320 --> 01:07:55,120
- Wimp.
1033
01:08:02,800 --> 01:08:04,240
- Hi.
1034
01:08:04,720 --> 01:08:05,720
- Hi?
1035
01:08:06,080 --> 01:08:08,000
- Hi.
1036
01:08:08,080 --> 01:08:10,400
- I didn't know if you were
on the phone or...
1037
01:08:10,480 --> 01:08:12,400
- Come in.
1038
01:08:22,400 --> 01:08:25,960
- Where'd you sleep last night?
1039
01:08:26,040 --> 01:08:27,880
- In the car.
1040
01:08:27,960 --> 01:08:30,640
- I didn't want to disturb you.
1041
01:08:35,160 --> 01:08:37,640
- But I thought we had
an agreement.
1042
01:08:37,760 --> 01:08:40,720
I thought it was...
it was going to be different.
1043
01:08:40,840 --> 01:08:42,760
That's what you said, right?
1044
01:08:42,840 --> 01:08:44,760
- You think we got problems, Blin?
1045
01:08:44,760 --> 01:08:48,120
Take a look at Mexico's
foreign debt.
1046
01:08:48,240 --> 01:08:51,280
- We do have a problem, Dan!
1047
01:08:51,400 --> 01:08:53,800
And you are not giving
yourself a chance!
1048
01:08:53,880 --> 01:08:55,400
- Blin, please.
1049
01:08:55,520 --> 01:08:57,360
- Or me!
1050
01:08:57,440 --> 01:09:00,400
- Keep your voice down.
1051
01:09:00,520 --> 01:09:03,000
- What would you do
if you were me, Dan?
1052
01:09:03,120 --> 01:09:04,240
Just tell me that.
1053
01:09:04,360 --> 01:09:06,960
You expect me to just...
1054
01:09:07,040 --> 01:09:09,720
to sit back and watch you throw
your career down the drain,
1055
01:09:09,840 --> 01:09:12,120
not to mention our relationship?
1056
01:09:12,120 --> 01:09:16,040
- All right, we'll talk
about this tonight.
1057
01:09:16,160 --> 01:09:19,600
- We both know I'm not
gonna see you tonight.
1058
01:09:30,080 --> 01:09:32,480
I got you this.
1059
01:09:35,160 --> 01:09:38,040
I mean, I figured
if you were gonna...
1060
01:09:38,160 --> 01:09:40,560
if you're gonna stay out
all night, you know,
1061
01:09:40,560 --> 01:09:42,560
you might as well keep warm.
1062
01:10:01,880 --> 01:10:03,280
- A winter coat.
1063
01:10:03,400 --> 01:10:05,200
- I won't see you tonight?
1064
01:10:05,320 --> 01:10:07,440
- Honey, this is great.
1065
01:10:07,520 --> 01:10:09,520
- Will I?
1066
01:10:11,840 --> 01:10:13,760
- Blin, listen...
1067
01:10:13,880 --> 01:10:17,120
- No. No, I'll listen when you
have something to say, Dan.
1068
01:10:36,040 --> 01:10:38,280
- Hey!
1069
01:10:38,360 --> 01:10:39,720
- New car?
1070
01:10:39,800 --> 01:10:41,240
- You like?
1071
01:10:41,320 --> 01:10:43,280
It's got a TV, in the back.
1072
01:10:43,320 --> 01:10:44,880
- It's got a TV?
1073
01:10:44,960 --> 01:10:47,760
- Yeah, in the back.
What the fuck we doing out here?
1074
01:10:47,840 --> 01:10:49,680
- I'm heading down to Atlantic City.
1075
01:10:49,760 --> 01:10:52,440
- So what do you want, a kiss
goodbye? Give me the money.
1076
01:10:52,560 --> 01:10:54,480
- It's in the terminal.
1077
01:10:58,680 --> 01:11:02,560
- You got it
in one of those lockers?
1078
01:11:02,640 --> 01:11:05,320
Hey, you got a new coat.
1079
01:11:05,400 --> 01:11:07,320
- Yeah, it's from my girlfriend.
1080
01:11:07,440 --> 01:11:09,160
- Yeah, it's nice.
Why do you walk around
1081
01:11:09,240 --> 01:11:11,160
looking like a douche bag
all the time for?
1082
01:11:11,280 --> 01:11:13,080
- Some girls go for that, Frank.
1083
01:11:13,200 --> 01:11:15,000
- Not where I come from.
Where you going?
1084
01:11:15,120 --> 01:11:16,440
- I forgot a bag.
1085
01:11:16,560 --> 01:11:18,360
Better to have one
to go through customs.
1086
01:11:18,480 --> 01:11:20,880
- Where you going?
- It's all right!
1087
01:11:28,640 --> 01:11:30,480
- How much for the bags?
1088
01:11:30,560 --> 01:11:32,400
- They're free to customers.
1089
01:11:32,480 --> 01:11:34,320
- Great. Can I have one?
1090
01:11:34,400 --> 01:11:36,240
- You're not a customer, sir.
1091
01:11:36,320 --> 01:11:38,720
- Okay. How much for the bags?
1092
01:11:38,840 --> 01:11:40,440
- Five bucks?
1093
01:11:40,560 --> 01:11:42,360
- Five bucks...
1094
01:11:42,480 --> 01:11:44,560
Man, that's nuts,
you give them away for free.
1095
01:11:44,680 --> 01:11:46,720
- Five bucks.
1096
01:11:56,960 --> 01:12:01,400
- What are these two clowns up to,
you figure?
1097
01:12:01,480 --> 01:12:03,440
- What are you trying
to do to me, Dan?
1098
01:12:03,520 --> 01:12:06,680
- Getting you your 40 grand.
1099
01:12:06,760 --> 01:12:09,200
- "I hereby release all funds
under the name Frank Perlin
1100
01:12:09,280 --> 01:12:11,200
to be paid to Dan Mahowny?"
1101
01:12:11,200 --> 01:12:13,120
- Hey, just... trust me.
1102
01:12:13,120 --> 01:12:15,040
- There's no amount here.
1103
01:12:15,040 --> 01:12:18,480
You want me to sign it?
1104
01:12:18,560 --> 01:12:20,720
- Yes, you sign it and then,
1105
01:12:20,800 --> 01:12:22,720
you get the 40 grand.
1106
01:12:22,720 --> 01:12:24,080
- All done?
1107
01:12:24,160 --> 01:12:27,720
- Okay, uh... just a second.
1108
01:12:41,920 --> 01:12:44,760
- The dame, she looks
like Tina Turner!
1109
01:13:01,680 --> 01:13:04,080
- Good night, ladies.
1110
01:13:04,080 --> 01:13:05,440
- Good night.
1111
01:13:05,520 --> 01:13:07,440
- Have a good trip.
1112
01:13:16,000 --> 01:13:20,720
- I never gamble myself, personally.
1113
01:13:20,800 --> 01:13:24,240
Well, I just don't see
the attraction in it.
1114
01:13:24,320 --> 01:13:26,440
Well, winning, I guess.
1115
01:13:26,560 --> 01:13:29,120
But there isn't much
of that, is there?
1116
01:13:29,240 --> 01:13:31,040
If there was,
1117
01:13:31,160 --> 01:13:32,960
I'd be out of a job.
1118
01:13:33,080 --> 01:13:35,000
If you... if you don't mind
me saying.
1119
01:13:37,120 --> 01:13:39,160
- Hey, you win and lose.
1120
01:13:39,200 --> 01:13:41,240
Every time
1121
01:13:41,320 --> 01:13:44,520
you play,
there's plus and minus.
1122
01:13:44,600 --> 01:13:47,280
Always.
1123
01:13:47,400 --> 01:13:49,000
- Is that a fact?
1124
01:13:49,120 --> 01:13:51,000
- That's a fact.
1125
01:13:55,840 --> 01:13:59,320
- Well, Toronto sure looks
like a nice place.
1126
01:14:01,320 --> 01:14:03,040
We... we saw
1127
01:14:03,120 --> 01:14:07,000
Niagara falls on the way over.
It was just fantastic.
1128
01:14:09,160 --> 01:14:12,040
- I've never been.
1129
01:14:12,160 --> 01:14:14,760
- You've never been?
How come you've never been?
1130
01:14:20,200 --> 01:14:23,320
- I guess I don't want to use up
all of Canada too soon.
1131
01:14:33,640 --> 01:14:37,520
- Seven, nine, five, six...
1132
01:14:37,600 --> 01:14:42,000
I wanna know who chartered that
flight and where he's going.
1133
01:15:42,280 --> 01:15:46,240
- Dan! An honour, as always.
1134
01:15:46,320 --> 01:15:48,720
An honour and a pleasure.
1135
01:16:06,200 --> 01:16:08,040
- Okay.
1136
01:16:11,760 --> 01:16:14,920
- Detective Murdoch, New Jersey
State Police Department.
1137
01:16:15,040 --> 01:16:16,840
We want to see a patron
reference card
1138
01:16:16,960 --> 01:16:18,760
for a Frank Perlin.
1139
01:16:18,880 --> 01:16:20,680
- Perlin?
1140
01:16:20,800 --> 01:16:23,760
We don't have one.
1141
01:16:23,880 --> 01:16:25,680
- How about Dan Mahowny?
1142
01:17:13,200 --> 01:17:15,720
- This means the deposit
was 360,000,
1143
01:17:15,800 --> 01:17:18,800
and this is a deposit
of 620,000.
1144
01:17:18,880 --> 01:17:21,360
- $620,000 cash?
1145
01:17:21,480 --> 01:17:23,400
- That's correct.
1146
01:17:23,480 --> 01:17:25,320
- And 1.4 million today?
1147
01:17:25,400 --> 01:17:28,200
- By transfer.
1148
01:17:28,200 --> 01:17:30,280
- Will you look at this?
1149
01:17:30,400 --> 01:17:34,240
The iceman's playing
70,000 a hand.
1150
01:18:05,920 --> 01:18:07,560
- He's bust the table!
1151
01:18:07,640 --> 01:18:09,080
- What?
1152
01:18:09,080 --> 01:18:12,560
- Holy shit.
1153
01:18:48,640 --> 01:18:51,760
- Ben, are you there?
1154
01:18:52,640 --> 01:18:54,560
- Yeah, go.
1155
01:18:54,560 --> 01:18:57,760
- They got nothing on Perlin,
but Mahowny's in Atlantic City
1156
01:18:57,920 --> 01:19:00,640
betting tens of thousands
of dollars a hand.
1157
01:19:00,760 --> 01:19:02,720
He's known there.
1158
01:19:02,720 --> 01:19:04,640
He lost millions there, Ben.
1159
01:19:04,640 --> 01:19:06,880
- He's, uh, he's gambling?
1160
01:19:06,920 --> 01:19:10,640
- Big time! The guy says it's
like the Super Bowl in there.
1161
01:19:14,240 --> 01:19:16,360
Ben, you still there?
1162
01:19:16,440 --> 01:19:18,520
- Yeah, I'm still here.
1163
01:19:18,640 --> 01:19:21,920
- So what do you wanna do?
1164
01:19:22,000 --> 01:19:24,800
- What do I wanna do?
1165
01:19:24,880 --> 01:19:29,120
I think I wanna get a couple
of cars out here
1166
01:19:29,200 --> 01:19:31,640
and catch me a bank thief,
is what I wanna do.
1167
01:19:35,360 --> 01:19:37,240
- We're looking for an eight.
Shake an eight. Shoot out.
1168
01:19:37,360 --> 01:19:39,480
Eight! Frontline winner!
1169
01:19:49,280 --> 01:19:51,280
- Crap returns.
1170
01:19:51,360 --> 01:19:52,920
Okay, we're looking
for an eight.
1171
01:19:53,000 --> 01:19:54,360
Shoot out.
1172
01:19:54,440 --> 01:19:56,680
Eleven!
1173
01:20:02,240 --> 01:20:03,560
- Mr. M?
1174
01:20:03,680 --> 01:20:05,960
- Yeah.
1175
01:20:06,080 --> 01:20:07,400
- I gotta say something.
1176
01:20:07,520 --> 01:20:08,840
- What's that?
1177
01:20:08,960 --> 01:20:11,920
- Listen, you gotta pick up
right now and just walk out.
1178
01:20:12,040 --> 01:20:13,840
- Oh, I can't do that, Bernie.
1179
01:20:13,960 --> 01:20:15,760
- Sure you can!
- No, I can't do that.
1180
01:20:15,880 --> 01:20:18,840
- Look, you did it.
You've got 'em by the balls.
1181
01:20:18,920 --> 01:20:22,080
I'm telling you, man.
1182
01:20:22,200 --> 01:20:24,120
Please, just pick up and walk.
1183
01:20:24,200 --> 01:20:26,120
Right now.
1184
01:20:26,240 --> 01:20:29,480
- Bernie, I just got here.
1185
01:20:31,880 --> 01:20:33,640
- Eight. Mark it. Nine...
1186
01:20:39,880 --> 01:20:41,800
- Same good shooter, coming out.
Come on, come on.
1187
01:20:41,800 --> 01:20:43,840
- Eight! Frontline winner!
1188
01:20:56,000 --> 01:20:57,920
- Why is he stopping?
1189
01:20:57,920 --> 01:20:59,720
- He never stops.
1190
01:20:59,840 --> 01:21:03,080
- He's not playing.
1191
01:21:03,080 --> 01:21:07,880
Victor, I swear, if this guy
walks with nine million...
1192
01:21:08,000 --> 01:21:09,800
- You wanna know how we're doing?
1193
01:21:09,920 --> 01:21:11,720
Talk to me at 4 a.m.
1194
01:21:20,840 --> 01:21:22,760
- Your dice, Mr. M.
1195
01:21:41,400 --> 01:21:43,880
- Three. Craps, finally.
1196
01:21:50,040 --> 01:21:51,880
- Okay, Eddie craps returns.
1197
01:21:51,960 --> 01:21:54,760
We're looking for an eight.
Shake an eight, shoot up.
1198
01:21:54,840 --> 01:21:57,520
Three. Craps, finally.
1199
01:22:21,840 --> 01:22:25,480
Mr. M... Mr. M!
1200
01:23:21,640 --> 01:23:23,840
- They're gonna love you in Vegas.
1201
01:23:49,960 --> 01:23:52,720
- Uh, Bernie, I've
never tipped you.
1202
01:23:52,720 --> 01:23:56,560
- Uh, no, you're money's no good
here, Mr. M. You know that.
1203
01:23:56,680 --> 01:23:58,600
- No, take it.
1204
01:23:58,600 --> 01:24:00,800
- Thank you, sir, but, uh...
no thank you.
1205
01:24:00,920 --> 01:24:02,720
- You're not the casino, Bernie.
1206
01:24:02,840 --> 01:24:04,920
This is for you.
1207
01:24:05,040 --> 01:24:07,600
- I appreciate it, but...
1208
01:24:07,720 --> 01:24:11,000
I mean, I can't, sir.
1209
01:24:16,360 --> 01:24:19,160
You know, I'm real sorry
you lost all that money, Mr. M.
1210
01:24:19,160 --> 01:24:21,080
- Thanks, Bernie.
1211
01:24:21,080 --> 01:24:23,280
- Sure is a real nice coat
you got there.
1212
01:24:23,360 --> 01:24:25,360
Is it from the missus?
1213
01:24:32,120 --> 01:24:34,640
- You take care of yourself, Dan.
1214
01:24:34,680 --> 01:24:37,800
- You too, Mr. Foss.
1215
01:24:37,880 --> 01:24:40,160
- I know you didn't get to eat,
1216
01:24:40,280 --> 01:24:45,960
so... ribs, no sauce
and a Coke, right?
1217
01:24:46,040 --> 01:24:49,200
- Yeah. Thank you.
1218
01:24:49,280 --> 01:24:52,240
- Goodbye, Dan.
1219
01:24:54,200 --> 01:24:56,120
God bless.
1220
01:24:59,000 --> 01:25:00,880
- See you soon.
1221
01:25:07,640 --> 01:25:10,960
- Oh, Mr. M., your bag.
1222
01:25:12,920 --> 01:25:14,720
- Thank you, Bernie.
1223
01:25:25,880 --> 01:25:27,680
Bernie?
1224
01:25:27,800 --> 01:25:30,880
- Yes, Mr. Foss?
1225
01:25:32,960 --> 01:25:35,360
- This time, you really are fired.
1226
01:25:41,240 --> 01:25:44,000
- I wanna find out where he's
going before we move in on him.
1227
01:25:46,040 --> 01:25:48,800
Aw, Jesus Christ!
1228
01:25:48,920 --> 01:25:50,720
I thought I said a couple of cars.
1229
01:25:50,840 --> 01:25:52,640
- It's kind of been a slow night.
1230
01:25:52,760 --> 01:25:55,720
- What do you think we're waiting
for, Butch Cassidy?
1231
01:26:13,880 --> 01:26:15,600
- Hello.
1232
01:26:17,520 --> 01:26:19,320
Dan?
1233
01:26:21,280 --> 01:26:25,200
Dan, you okay?
1234
01:26:27,200 --> 01:26:29,120
- Oh, I'm fine.
1235
01:26:35,000 --> 01:26:36,800
Blin...
1236
01:26:38,840 --> 01:26:40,640
I was just thinking, you know,
1237
01:26:40,760 --> 01:26:43,640
you wanna go see Niagara Falls
some time?
1238
01:26:43,720 --> 01:26:46,400
I guess you've been
before, but...
1239
01:29:21,840 --> 01:29:23,680
- All right, take him.
1240
01:29:41,720 --> 01:29:43,840
- Put your hands
out of the window.
1241
01:29:43,920 --> 01:29:46,720
Get out of the car, please.
1242
01:29:48,640 --> 01:29:51,040
- Is there a problem?
1243
01:29:51,040 --> 01:29:54,960
- Turn around and put
your hands on your head.
1244
01:30:03,520 --> 01:30:05,440
Put your hands behind you.
1245
01:30:12,440 --> 01:30:15,600
You're being charged with
suspicion of theft of over $200.
1246
01:30:29,440 --> 01:30:31,640
- You got a gambling problem,
right?
1247
01:30:31,760 --> 01:30:34,600
- No. No, sir.
1248
01:30:34,720 --> 01:30:36,040
- Come on!
1249
01:30:36,160 --> 01:30:37,960
You didn't get a buzz out of it?
1250
01:30:38,080 --> 01:30:39,880
- I have a...
1251
01:30:40,000 --> 01:30:43,560
financial problem, a shortfall.
1252
01:30:49,800 --> 01:30:51,800
- Ten-point-two?
1253
01:30:51,920 --> 01:30:55,480
Million dollars?
1254
01:30:55,560 --> 01:30:57,480
- Approximately.
1255
01:30:57,560 --> 01:31:00,360
- Who else was in on it, huh?
1256
01:31:00,440 --> 01:31:01,960
- No one.
1257
01:31:02,080 --> 01:31:04,400
- You expect us to believe that?
1258
01:31:04,400 --> 01:31:06,760
- I had a lot of luck.
1259
01:31:09,960 --> 01:31:11,760
A whole lot of luck.
1260
01:31:11,760 --> 01:31:14,760
- At the bank,
but not at the tables.
1261
01:31:20,240 --> 01:31:21,840
- Dan Mahowny?
1262
01:31:21,960 --> 01:31:26,760
Oh, no. It's quite impossible.
1263
01:31:34,520 --> 01:31:36,040
- How do you know him?
1264
01:31:36,160 --> 01:31:37,880
- From the track.
1265
01:31:38,000 --> 01:31:40,280
- You do business with him?
1266
01:31:40,280 --> 01:31:43,680
- Do I do business with him?
Um...
1267
01:31:43,760 --> 01:31:47,560
do you ever sign bank drafts
presented to you by Mahowny?
1268
01:31:52,400 --> 01:31:54,440
- What are you asking
about him for?
1269
01:31:56,400 --> 01:31:58,320
What about me?
1270
01:32:00,440 --> 01:32:03,560
- I wonder if his diet
had anything to do with it?
1271
01:32:03,600 --> 01:32:05,360
- Dana!
1272
01:32:05,440 --> 01:32:06,960
Well, I guess you've got
1273
01:32:07,080 --> 01:32:09,200
the perfect excuse
to change banks now.
1274
01:32:09,280 --> 01:32:12,440
- Are you kidding? I finally got
something out of those assholes.
1275
01:32:14,960 --> 01:32:18,040
In fact, let's go down
and put up bail.
1276
01:32:18,120 --> 01:32:21,080
- Dana, I don't think that's
such a good idea.
1277
01:32:33,200 --> 01:32:35,760
- Get away from the car.
1278
01:32:35,880 --> 01:32:37,880
There's nothing to see here.
1279
01:32:49,520 --> 01:32:51,400
- I'm sorry
1280
01:32:51,520 --> 01:32:54,000
they suspended, you, Blin.
They shouldn't have done that.
1281
01:32:54,120 --> 01:32:57,200
How many others?
1282
01:32:57,280 --> 01:32:58,200
- Thirteen.
1283
01:32:58,240 --> 01:32:59,960
- Thirteen?
1284
01:33:02,560 --> 01:33:04,560
Including Bill Gooden?
1285
01:33:04,680 --> 01:33:07,480
- No, not Bill.
1286
01:33:07,600 --> 01:33:09,520
- Oh, good.
1287
01:33:09,520 --> 01:33:13,040
- But he is taking early retirement.
1288
01:33:27,360 --> 01:33:29,440
- What have I done?
1289
01:33:32,840 --> 01:33:34,800
To all those people.
1290
01:33:36,880 --> 01:33:40,240
- You want me to pull over?
1291
01:33:45,600 --> 01:33:47,160
It's all right.
1292
01:33:47,240 --> 01:33:49,360
You need to just relax.
1293
01:33:49,440 --> 01:33:51,480
You wanna turn on the radio?
1294
01:33:57,040 --> 01:33:58,960
The victory
again last night:
1295
01:33:58,960 --> 01:34:01,560
26-18 against the Eskimos.
1296
01:34:01,640 --> 01:34:03,480
Tiger Cats won a squeaker
against Ottawa
1297
01:34:03,560 --> 01:34:05,760
in 23 to 22 by a field goal
with three seconds
1298
01:34:05,880 --> 01:34:08,160
on the clock. The Argonauts
steamrolled the Allouettes
1299
01:34:08,280 --> 01:34:11,040
46 to 7 in a game Montreal
would really like to have back.
1300
01:34:13,480 --> 01:34:17,400
Listen, you can't go through
the rest of your life...
1301
01:34:17,480 --> 01:34:20,280
not being able to listen
to sport scores.
1302
01:34:22,280 --> 01:34:23,840
- You're right.
1303
01:34:23,920 --> 01:34:26,440
- And you know...
1304
01:34:33,040 --> 01:34:35,560
I really love you.
1305
01:34:37,840 --> 01:34:40,040
- I love you too.
1306
01:35:36,400 --> 01:35:39,200
- How would you rate the thrill
you got from gambling
1307
01:35:39,280 --> 01:35:41,600
on a scale of one to 100?
1308
01:35:45,160 --> 01:35:47,040
- Um...
1309
01:35:51,280 --> 01:35:53,440
A hundred.
1310
01:35:53,480 --> 01:35:56,280
- What about the biggest thrill
1311
01:35:56,360 --> 01:35:58,400
you've ever had
outside of gambling?
1312
01:36:08,080 --> 01:36:09,920
- Twenty.
1313
01:36:10,000 --> 01:36:11,840
- Twenty?
1314
01:36:14,520 --> 01:36:16,360
How do feel about living
the rest of your life
1315
01:36:16,440 --> 01:36:18,560
with a max of 20?
1316
01:36:20,760 --> 01:36:22,520
- Okay.
1317
01:36:24,880 --> 01:36:26,920
Twenty's okay.
90865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.