All language subtitles for Happy.2017.S02E08.720p.HDTV.x264-KILLERS .No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,967 Previously on "Happy!"... 2 00:00:02,060 --> 00:00:03,827 I run the third largest network in the nation. 3 00:00:03,871 --> 00:00:05,763 I have everything a man could wish for. 4 00:00:05,807 --> 00:00:07,591 What about the things a man shouldn't wish for? 5 00:00:09,941 --> 00:00:11,378 Run back to Sonny Shine? 6 00:00:11,421 --> 00:00:14,120 Go get high with the man who kidnapped your own daughter? 7 00:00:14,163 --> 00:00:16,209 - Sonny Shine kidnapped me? - Yeah. 8 00:00:16,252 --> 00:00:18,036 Why didn't you tell me? 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,560 I thought I was doing what was best for you. 10 00:00:19,603 --> 00:00:21,736 I hate you both. 11 00:00:21,779 --> 00:00:24,391 Hailey! 12 00:00:24,434 --> 00:00:26,480 Now, to show you that I come in peace, 13 00:00:26,523 --> 00:00:30,484 I'm going to retrieve Ms. Hanson for you. 14 00:00:30,527 --> 00:00:32,703 Later, sucker. 15 00:00:34,270 --> 00:00:35,837 There, there, little lamb. 16 00:00:35,880 --> 00:00:37,795 Come inside. 17 00:00:37,839 --> 00:00:39,057 Oh, hell, no! 18 00:00:39,101 --> 00:00:41,234 Nick? Nick. 19 00:00:41,277 --> 00:00:42,800 Where's Hailey? 20 00:00:42,844 --> 00:00:45,934 It's bad, Nick. She's with the bunny-eye guy! 21 00:01:05,475 --> 00:01:07,999 Oh, crap, did I butt-dial 911 again? 22 00:01:08,043 --> 00:01:09,436 Get down! Get the fuck down! 23 00:01:09,479 --> 00:01:11,438 Okay, everyone relax. Take it easy. 24 00:01:11,481 --> 00:01:13,353 I will empty this gun into your fucking face. 25 00:01:13,396 --> 00:01:15,355 Okay, but I'm gonna need your car first. 26 00:01:15,398 --> 00:01:17,618 I will shoot you in the head, neck, and chest 27 00:01:17,661 --> 00:01:19,881 until I am completely out of ammo! 28 00:01:19,924 --> 00:01:23,580 Mm, sounds reasonable. 29 00:01:23,624 --> 00:01:26,453 You're gonna need ibuprofen, boys. 30 00:01:27,932 --> 00:01:30,021 Car 1103, please respond. 31 00:01:30,065 --> 00:01:33,503 We've got a code 8 in need of additional officers. 32 00:01:33,547 --> 00:01:34,591 Home disturbance, shots fired. 33 00:01:34,635 --> 00:01:36,245 Car 1103, and I got to tell you 34 00:01:36,289 --> 00:01:38,073 that all these reports about a disturbance at this residence 35 00:01:38,116 --> 00:01:39,727 are greatly exaggerated. 36 00:01:39,770 --> 00:01:43,557 Now, the tenants have agreed to turn down the fucking noise, 37 00:01:43,600 --> 00:01:45,385 clean up after their pets, 38 00:01:45,428 --> 00:01:47,909 and wear some fucking underwear when the curtains are open. 39 00:01:48,142 --> 00:01:50,680 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 40 00:01:50,711 --> 00:01:52,130 Officer, please state your badge number. 41 00:01:53,697 --> 00:01:57,092 Uh, yeah, I'm gonna have to get back to you on, uh... 42 00:01:57,135 --> 00:01:59,094 On that one there, dispatch. 43 00:02:01,139 --> 00:02:02,619 All right, Hap. 44 00:02:02,663 --> 00:02:04,099 Let's go get her. 45 00:02:04,142 --> 00:02:06,928 You're gonna want to hang a right up here toward 278. 46 00:02:13,630 --> 00:02:15,589 This it? 47 00:02:26,643 --> 00:02:28,602 Hmm? 48 00:02:28,645 --> 00:02:30,952 Ah... 49 00:03:07,989 --> 00:03:11,384 Oh, Nick, we did it! 50 00:03:39,020 --> 00:03:41,370 Oh, nothing gives my tongue a tickle like the taste 51 00:03:41,414 --> 00:03:43,807 of a pickled... 52 00:04:31,768 --> 00:04:34,902 Nick, I-I think that's... 53 00:04:34,945 --> 00:04:37,426 Pee-pee, Hap. 54 00:04:37,470 --> 00:04:39,907 It's pee-pee. 55 00:05:02,973 --> 00:05:04,322 Pretty cool rabbit's foot. 56 00:05:04,366 --> 00:05:06,020 I wonder what happened to the rest of him? 57 00:05:06,063 --> 00:05:08,805 It's for luck. 58 00:05:12,026 --> 00:05:15,508 Oh, Hap... 59 00:05:15,551 --> 00:05:17,771 it was right in front of me. 60 00:05:19,860 --> 00:05:23,472 He's been working her this whole time. 61 00:05:23,516 --> 00:05:25,082 How the hell did I miss it? 62 00:05:25,126 --> 00:05:26,562 It's not your fault, Nick. 63 00:05:26,606 --> 00:05:28,346 If anyone should have known what she was going through, 64 00:05:28,390 --> 00:05:30,087 it was me. 65 00:05:30,131 --> 00:05:32,960 But all I could think about was my own dumb hang-ups. 66 00:05:33,003 --> 00:05:34,701 Hap. 67 00:05:34,744 --> 00:05:36,267 Hailey! 68 00:05:36,311 --> 00:05:38,444 And the harder the big, hairy, stupid monkey tried 69 00:05:38,487 --> 00:05:43,013 to free himself from the trap, the tighter the trap closed. 70 00:05:43,057 --> 00:05:44,450 Where is she? 71 00:05:44,493 --> 00:05:46,626 So you've happened onto my groovy little pad. 72 00:05:46,669 --> 00:05:49,324 What a shame. I really like this place. 73 00:05:49,367 --> 00:05:50,804 So many fond memories. 74 00:05:50,847 --> 00:05:52,501 Yeah, we took the tour. It's cozy. 75 00:05:52,545 --> 00:05:53,850 So why don't you come home to daddy? 76 00:05:53,894 --> 00:05:55,373 We'll Netflix and chill together. 77 00:05:55,417 --> 00:05:57,288 I'm going to press a button now. 78 00:05:57,332 --> 00:05:58,986 Good-bye, monkey. Smoothie... 79 00:06:02,293 --> 00:06:05,079 - Uh, Nick? - Was that my stomach? 80 00:06:13,566 --> 00:06:15,524 ♪ Mr. Rabbit, Mr. Rabbit ♪ 81 00:06:15,568 --> 00:06:17,526 ♪ Your ears are mighty long ♪ 82 00:06:17,570 --> 00:06:21,008 ♪ Yes, bless God, they was put on wrong ♪ 83 00:06:21,051 --> 00:06:24,838 ♪ Every little soul must shine, shine ♪ 84 00:06:24,881 --> 00:06:28,581 ♪ Every little soul gonna shine ♪ 85 00:06:40,549 --> 00:06:42,508 I'm gonna hollow out your head like a pumpkin, 86 00:06:42,551 --> 00:06:43,857 you motherfucker. 87 00:06:43,900 --> 00:06:46,381 Dad. 88 00:06:46,424 --> 00:06:48,644 Hailey, Hailey, sweetheart... 89 00:06:48,688 --> 00:06:50,820 You have to stop trying to find me. 90 00:06:50,864 --> 00:06:52,953 I'm safe. 91 00:06:52,996 --> 00:06:54,563 No, no. 92 00:06:54,607 --> 00:06:57,000 No, listen to me. Listen to me. 93 00:06:57,044 --> 00:06:59,873 He's lying to you, baby. No, Dad. 94 00:06:59,916 --> 00:07:02,049 You're the only one who lied to me. 95 00:07:02,092 --> 00:07:03,267 You and Mom. 96 00:07:03,311 --> 00:07:05,487 I understand why you thought you had to, 97 00:07:05,531 --> 00:07:07,489 but I'm done being lied to. 98 00:07:07,533 --> 00:07:09,491 Hailey. 99 00:07:14,235 --> 00:07:15,366 Nick! 100 00:07:23,113 --> 00:07:25,289 Excuse me, miss... 101 00:07:28,075 --> 00:07:29,119 Who is this woman? 102 00:07:29,163 --> 00:07:31,121 Ms. McCarthy, the police officer... 103 00:07:31,165 --> 00:07:32,862 Yep. 104 00:07:37,519 --> 00:07:39,565 - Kap Gostynski. - Yes, I am. 105 00:07:39,608 --> 00:07:42,350 Last of the big-time moguls. 106 00:07:42,393 --> 00:07:43,917 Kind of a legend, aren't you? 107 00:07:43,960 --> 00:07:45,571 Tell the Emmys. 108 00:07:45,614 --> 00:07:47,703 Thank you for seeing me. Why wouldn't I? 109 00:07:47,747 --> 00:07:50,619 I'm always happy to cooperate with New York's finest. 110 00:07:50,663 --> 00:07:53,274 And I do mean... 111 00:07:53,317 --> 00:07:55,363 "finest." 112 00:07:55,406 --> 00:07:58,714 Sonny Shine. 113 00:07:58,758 --> 00:08:00,498 A one-in-a-million talent. 114 00:08:00,542 --> 00:08:02,283 Smile that lights up the screen. 115 00:08:02,326 --> 00:08:05,416 I'm more interested in his talents behind the camera. 116 00:08:07,331 --> 00:08:10,770 "Behind the camera"? 117 00:08:10,813 --> 00:08:14,251 I've seen the tape, Kap. 118 00:08:14,295 --> 00:08:17,385 You're a hungry boy. 119 00:08:17,428 --> 00:08:18,647 Amazing how realistic 120 00:08:18,691 --> 00:08:20,997 Hollywood special effects are these days. 121 00:08:22,477 --> 00:08:24,914 You're a busy man, so I'll get right to the point. 122 00:08:24,958 --> 00:08:28,265 Sonny's Easter Eggtacular... The show cannot air. 123 00:08:28,309 --> 00:08:30,528 You couldn't possibly understand the reasons why. 124 00:08:30,572 --> 00:08:32,313 I barely understand them myself. 125 00:08:32,356 --> 00:08:34,054 But if that show is broadcast, 126 00:08:34,097 --> 00:08:35,751 the results will be catastrophic. 127 00:08:35,795 --> 00:08:37,144 "Catastrophic"? 128 00:08:37,187 --> 00:08:38,798 You're telling me. 129 00:08:38,841 --> 00:08:42,149 That Easter special is an abomination. 130 00:08:42,192 --> 00:08:44,368 At this point, I'm convinced a video of me eating 131 00:08:44,412 --> 00:08:47,763 my nephew's tartar would be less damaging to my career 132 00:08:47,807 --> 00:08:50,026 than airing that piece of shit. 133 00:08:50,070 --> 00:08:51,854 You're the only at the network keeping it alive. 134 00:08:51,898 --> 00:08:54,640 You can cancel his sequined ass with one phone call. 135 00:08:54,683 --> 00:08:57,512 As you said... 136 00:08:57,555 --> 00:08:59,079 I'm a busy man. 137 00:08:59,122 --> 00:09:02,604 Sonny doesn't believe in digital, Kap. 138 00:09:02,648 --> 00:09:05,651 "Tape is forever," he says. 139 00:09:05,694 --> 00:09:08,001 There's only one copy, and I have it. 140 00:09:08,044 --> 00:09:09,480 Cancel the show. 141 00:09:09,524 --> 00:09:11,526 I'll give you the tape and let you destroy it yourself. 142 00:09:15,573 --> 00:09:17,706 This is turning into a bad scene. 143 00:09:17,750 --> 00:09:20,796 First of all, I'm not buying you as a lady cop. 144 00:09:20,840 --> 00:09:23,669 You got the sexy part, although a low-cut blouse, 145 00:09:23,712 --> 00:09:25,540 preferably in a bold, primary color, 146 00:09:25,583 --> 00:09:27,063 would helpful in that department, 147 00:09:27,107 --> 00:09:28,717 but where's the no-nonsense blazer 148 00:09:28,761 --> 00:09:30,980 that says, "I can hold my own in a man's world, 149 00:09:31,024 --> 00:09:32,808 pinch my bottom at your own peril"? 150 00:09:32,852 --> 00:09:35,158 - I have that blazer. - Sure you do. 151 00:09:35,202 --> 00:09:36,377 And the hairstyle... 152 00:09:36,420 --> 00:09:38,466 I understand the appeal of no muss, no fuss, 153 00:09:38,509 --> 00:09:41,948 but you look like you're here to sell me an investment condo. 154 00:09:41,991 --> 00:09:45,125 Sorry, doll, I know bad acting when I see it. 155 00:09:45,168 --> 00:09:48,041 You're bluffing. 156 00:09:48,084 --> 00:09:51,871 I thought you might say that. 157 00:09:51,914 --> 00:09:54,874 Sorry I wasted your time, Gostynski. 158 00:09:54,917 --> 00:09:57,137 I'll enjoy watching you leave. 159 00:10:15,721 --> 00:10:18,636 How much farther? 160 00:10:18,680 --> 00:10:21,117 We're close now. 161 00:10:23,511 --> 00:10:25,426 Who were those men... 162 00:10:25,469 --> 00:10:26,775 at the house? 163 00:10:26,819 --> 00:10:29,430 Your father's made a lot of enemies. 164 00:10:29,473 --> 00:10:31,911 That's something that he might have considered 165 00:10:31,954 --> 00:10:34,435 when he came back into your life. 166 00:10:35,871 --> 00:10:38,831 But that's parents. 167 00:10:38,874 --> 00:10:42,269 They don't see their children as individuals. 168 00:10:42,312 --> 00:10:45,359 They only see them as a reflection of themselves. 169 00:10:47,883 --> 00:10:50,799 Where are we? 170 00:10:50,843 --> 00:10:55,325 Someplace that I haven't been in a very long time. 171 00:10:55,369 --> 00:10:56,805 What about Sonny? 172 00:10:56,849 --> 00:10:58,720 You said he... Don't worry. 173 00:10:58,764 --> 00:11:00,940 We'll be safe here, and... 174 00:11:00,983 --> 00:11:03,856 then we'll decide what we'll do about you-know-who. 175 00:11:12,505 --> 00:11:16,379 $22.82. 176 00:11:16,422 --> 00:11:19,164 Diesel, pump four, and these. 177 00:11:19,208 --> 00:11:20,644 I need to go number one. 178 00:11:20,687 --> 00:11:22,515 You wait here for me. 179 00:11:22,559 --> 00:11:25,344 Oh... and order the cherry soda. 180 00:11:25,388 --> 00:11:28,434 It's delicious here. 181 00:11:28,478 --> 00:11:29,566 It was on the news. 182 00:11:29,609 --> 00:11:31,046 Can't believe you didn't hear about that. 183 00:11:31,089 --> 00:11:32,351 No. 184 00:11:32,395 --> 00:11:34,092 Kid only must have been 12, 13 years old. 185 00:11:34,136 --> 00:11:35,311 Unbelievable. 186 00:11:35,354 --> 00:11:36,747 A-and no one ever knew why he did it? 187 00:11:36,790 --> 00:11:39,358 Said he just wanted to prove it was possible. 188 00:11:39,402 --> 00:11:41,926 Little dude just stood there 189 00:11:41,969 --> 00:11:43,754 at the junior high science fair. 190 00:11:43,797 --> 00:11:46,496 All the other kids and their parents walking by. 191 00:11:46,539 --> 00:11:48,715 Standing next to the jar. 192 00:11:48,759 --> 00:11:51,196 His own nuts floating in the jar. 193 00:11:51,240 --> 00:11:52,850 His nuts. 194 00:11:52,893 --> 00:11:55,070 Get the fuck out of here. I shit you not. 195 00:11:55,113 --> 00:11:57,376 Just looking everyone in the eye. 196 00:11:57,420 --> 00:11:59,639 No shame, no pride. 197 00:11:59,683 --> 00:12:01,685 Just zippo. 198 00:12:01,728 --> 00:12:03,687 Said he cut them off himself. 199 00:12:03,730 --> 00:12:06,385 Surgical, with a straight ra... 200 00:12:11,869 --> 00:12:15,133 Had to be 30 years ago. 201 00:12:15,177 --> 00:12:17,570 Wonder whatever happened to the little bastard? 202 00:12:17,614 --> 00:12:19,355 Probably ended up in Congress. 203 00:12:21,531 --> 00:12:24,099 Or in Hollywood. 204 00:12:47,731 --> 00:12:51,604 Been a spell since y'all and myself done caught up. 205 00:12:58,481 --> 00:13:01,745 Oh. 206 00:13:03,486 --> 00:13:06,706 I've had my hands full. 207 00:13:06,750 --> 00:13:08,969 Incidentally, this is Upstate New York, 208 00:13:09,013 --> 00:13:10,754 not Pickens County, Alabama. 209 00:13:10,797 --> 00:13:15,454 You are wearing a lot of hats these days, Smoother... 210 00:13:15,498 --> 00:13:17,630 Bunny hat, 211 00:13:17,674 --> 00:13:20,677 working for Sonny Shine hat, 212 00:13:20,720 --> 00:13:25,160 conspiring to kill the very same Sonny Shine hat, 213 00:13:25,203 --> 00:13:29,599 gaslighting and programming his pint-sized assassin hat. 214 00:13:29,642 --> 00:13:32,906 It's nothing that I can't handle. 215 00:13:32,950 --> 00:13:35,082 The plan is proceeding along perfectly. 216 00:13:35,126 --> 00:13:36,388 So you say. 217 00:13:36,432 --> 00:13:40,653 But I have my nagging doubts. 218 00:13:40,697 --> 00:13:43,700 This girl, it don't seem much like she'd be ready 219 00:13:43,743 --> 00:13:46,964 to do what needs to be done, now, do it? 220 00:13:48,357 --> 00:13:51,490 She'll be ready. 221 00:13:51,534 --> 00:13:56,191 I have broken down everything that she ever believed in. 222 00:13:56,234 --> 00:13:58,149 There's nothing left. 223 00:13:58,193 --> 00:14:01,239 Just a blank page waiting to be written. 224 00:14:01,283 --> 00:14:02,719 Mm-hmm. 225 00:14:02,762 --> 00:14:07,506 But I know when someone has made a friend of death. 226 00:14:09,465 --> 00:14:11,815 And she... 227 00:14:11,858 --> 00:14:13,512 ain't done it. 228 00:14:13,556 --> 00:14:16,080 You trusted me for a reason, 229 00:14:16,123 --> 00:14:18,909 and I will not disappoint you. 230 00:14:18,952 --> 00:14:21,346 All I need is a little more ti... 231 00:14:51,420 --> 00:14:54,249 Would you stop that, please? 232 00:14:54,292 --> 00:14:55,728 Sorry. 233 00:14:58,557 --> 00:15:01,865 What the fuck was I thinking, Hap... 234 00:15:01,908 --> 00:15:04,215 trying to be some kind of normal dad, 235 00:15:04,259 --> 00:15:07,784 trying to stick to the straight and narrow? 236 00:15:09,873 --> 00:15:11,570 How was me being back in their lives 237 00:15:11,614 --> 00:15:13,093 gonna end up any different? 238 00:15:13,137 --> 00:15:14,834 You tried to do good, Nick. 239 00:15:14,878 --> 00:15:18,098 That's what matters. 240 00:15:20,318 --> 00:15:21,841 No. 241 00:15:21,885 --> 00:15:25,280 Hap, that don't matter. 242 00:15:27,717 --> 00:15:30,894 I'm a virus. 243 00:15:30,937 --> 00:15:33,070 Everything I touch, 244 00:15:33,113 --> 00:15:35,768 everything anywhere near me is bound to be infected 245 00:15:35,812 --> 00:15:38,249 sooner or later. 246 00:15:39,598 --> 00:15:41,513 Amanda... 247 00:15:41,557 --> 00:15:44,995 Hailey. 248 00:15:45,038 --> 00:15:47,780 I've lost everyone that ever meant anything to me. 249 00:15:47,824 --> 00:15:51,131 You haven't lost me. 250 00:15:51,175 --> 00:15:53,133 What the hell you still doing here, anyway? 251 00:15:53,177 --> 00:15:56,615 Shouldn't you be out rutting with a... 252 00:15:56,659 --> 00:15:58,443 lawn ornament? 253 00:15:58,487 --> 00:16:00,663 Yeah, I guess I deserve that. 254 00:16:00,706 --> 00:16:01,838 You're not the only one who's had their head 255 00:16:01,881 --> 00:16:03,622 up their you-know-what lately. 256 00:16:03,666 --> 00:16:05,537 While you were trying so hard to change, 257 00:16:05,581 --> 00:16:07,974 I was doing everything I could not to. 258 00:16:08,018 --> 00:16:10,368 I lost sight of what's really important, 259 00:16:10,412 --> 00:16:14,981 what being an imaginary friend is all about. 260 00:16:15,025 --> 00:16:16,940 We can't give up hope, Nick. 261 00:16:26,471 --> 00:16:28,386 I think I'm out of hope. 262 00:16:28,430 --> 00:16:30,693 Well, I got enough hope for the both of us. 263 00:16:30,736 --> 00:16:32,347 - Goody. - I'm gonna find help, Nick. 264 00:16:32,390 --> 00:16:34,261 - You do that. - I'll be back, I promise. 265 00:16:34,305 --> 00:16:37,656 But first, I got to make with the Jackrabbit Parole. 266 00:16:37,700 --> 00:16:39,441 What the... 267 00:16:45,664 --> 00:16:47,492 God, I want to turn you into a chess piece. 268 00:16:47,536 --> 00:16:49,494 Oh, Sax. 269 00:16:52,018 --> 00:16:53,977 We're coming for you, asshole. 270 00:16:54,020 --> 00:16:56,632 - Uh, Nick? - Yeah, asshole. 271 00:16:56,675 --> 00:16:58,373 Listen to me. 272 00:16:58,416 --> 00:17:00,766 Get out of here. 273 00:17:00,810 --> 00:17:02,812 Well, well, well, boys in blue. 274 00:17:02,855 --> 00:17:04,553 What took you so long? 275 00:17:04,596 --> 00:17:05,902 Nick Sax. 276 00:17:05,945 --> 00:17:08,034 That's what's sewn into my underwear. 277 00:17:08,078 --> 00:17:09,993 - You used to be one of us. - Yeah. 278 00:17:10,036 --> 00:17:11,429 Yeah, look at you now. 279 00:17:11,473 --> 00:17:13,518 Not to brag, but you should see the other guys. 280 00:17:16,042 --> 00:17:17,653 You put some of your ex-brothers 281 00:17:17,696 --> 00:17:19,089 in the hospital last night, Sax. 282 00:17:19,132 --> 00:17:20,482 Let me stop you right there. 283 00:17:20,525 --> 00:17:22,179 I can't believe you guys came all the way down here 284 00:17:22,222 --> 00:17:23,702 just to recite a pretty speech, 285 00:17:23,746 --> 00:17:25,356 so why don't we just get down to it? 286 00:17:32,407 --> 00:17:35,540 This is it? 287 00:17:35,584 --> 00:17:37,586 It's not much, I know. 288 00:17:37,629 --> 00:17:39,414 We weren't well off. 289 00:17:39,457 --> 00:17:40,719 I didn't mean... 290 00:17:40,763 --> 00:17:42,678 No, it's okay. 291 00:17:42,721 --> 00:17:45,420 It's nice. 292 00:17:45,463 --> 00:17:46,769 Where is she? 293 00:17:46,812 --> 00:17:49,293 Just a minute. 294 00:18:03,742 --> 00:18:05,831 No, no, no, it's okay, Mom. 295 00:18:05,875 --> 00:18:09,313 Mama, mama, mama. 296 00:18:09,356 --> 00:18:11,271 Hailey. 297 00:18:11,315 --> 00:18:13,491 Meet Cheryl. 298 00:18:13,535 --> 00:18:14,753 Hi. 299 00:18:14,797 --> 00:18:16,320 Mama, this is, uh, Hailey. 300 00:18:16,363 --> 00:18:18,888 She's gonna be staying with us for a while. 301 00:18:18,931 --> 00:18:20,585 Mal de ojo. 302 00:18:20,629 --> 00:18:22,935 No, no, no. Tranquila, mama... 303 00:18:22,979 --> 00:18:24,633 - Mal de ojo. - Tranquila, por favor. 304 00:18:24,676 --> 00:18:26,504 Yeah. Mal de ojo. 305 00:18:26,548 --> 00:18:29,986 Mama, mama. 306 00:18:31,509 --> 00:18:33,729 Te amo, mama. 307 00:18:36,079 --> 00:18:38,516 My biological mother died in childbirth. 308 00:18:38,560 --> 00:18:40,083 My father met Cheryl. 309 00:18:40,126 --> 00:18:43,129 She's the only mother I've ever known. 310 00:18:44,217 --> 00:18:47,394 She seems so scared. 311 00:18:47,438 --> 00:18:48,918 I'm sorry. 312 00:18:48,961 --> 00:18:52,661 It's the first time, uh, that she's seen me... 313 00:18:52,704 --> 00:18:55,620 since... 314 00:18:56,708 --> 00:19:00,712 To be honest, Hailey, um, she's been through a lot. 315 00:19:00,756 --> 00:19:02,714 We all have. 316 00:19:08,720 --> 00:19:10,983 Because of him. 317 00:19:11,027 --> 00:19:12,507 "Him"? 318 00:19:14,552 --> 00:19:15,771 My... 319 00:19:20,166 --> 00:19:22,473 Let me, uh, show you to your room. Come on. 320 00:19:28,261 --> 00:19:32,701 I know it's musty, but, uh, you'll be safe here. 321 00:19:34,093 --> 00:19:36,356 You're leaving? 322 00:19:36,400 --> 00:19:38,010 There's something that I need to do. 323 00:19:38,054 --> 00:19:41,013 I'll just be an hour, and then we'll go for lunch. 324 00:19:41,057 --> 00:19:42,667 You must be starving. 325 00:19:42,711 --> 00:19:44,539 No. 326 00:19:44,582 --> 00:19:46,018 You told me we'd make sure 327 00:19:46,062 --> 00:19:49,021 Sonny Shine never hurt anyone ever again. 328 00:19:49,065 --> 00:19:51,067 You said you'd make everything right again... 329 00:19:51,110 --> 00:19:54,026 for me, for my parents. 330 00:19:54,070 --> 00:19:56,725 But you never told me how. 331 00:19:56,768 --> 00:19:58,553 You need to trust me. 332 00:19:58,596 --> 00:20:02,121 But it'll never be right, not until he's in jail forever. 333 00:20:02,165 --> 00:20:05,385 How can we do that from here? Why are we running away? 334 00:20:05,429 --> 00:20:07,257 We are not running away. 335 00:20:14,960 --> 00:20:16,919 A policeman told me a story once 336 00:20:16,962 --> 00:20:19,617 about a child that was... 337 00:20:19,661 --> 00:20:21,097 taken. 338 00:20:21,140 --> 00:20:22,577 They caught the man who did it, 339 00:20:22,620 --> 00:20:26,711 and he was, quite simply, a monster. 340 00:20:26,755 --> 00:20:28,017 You know the type. 341 00:20:29,932 --> 00:20:32,978 The child's father came to see the policeman one night, 342 00:20:33,022 --> 00:20:34,458 and he was filled with rage. 343 00:20:34,501 --> 00:20:37,417 He said, "I don't care about the laws. 344 00:20:37,461 --> 00:20:40,595 "Just let me in that cell with him alone for 20 minutes. 345 00:20:40,638 --> 00:20:43,902 That's all I ask." 346 00:20:43,946 --> 00:20:46,688 Do you know what the policeman said? 347 00:20:49,516 --> 00:20:53,259 He said, "The man in that cell is a killer. 348 00:20:53,303 --> 00:20:55,697 "He knows what violence means... 349 00:20:55,740 --> 00:20:59,352 "what it feels like, what he's capable of. 350 00:20:59,396 --> 00:21:01,746 "He has made friends with death. 351 00:21:01,790 --> 00:21:03,530 "You haven't. 352 00:21:03,574 --> 00:21:07,056 "If I let you in there alone with him... 353 00:21:07,099 --> 00:21:09,624 you'll never come out." 354 00:21:11,234 --> 00:21:12,801 I don't understand. 355 00:21:16,152 --> 00:21:18,633 You'll get your revenge, Hailey. 356 00:21:18,676 --> 00:21:20,939 I promise. 357 00:21:30,427 --> 00:21:33,343 If you're looking for your fuck-boy Sax, 358 00:21:33,386 --> 00:21:34,866 you're a little late. 359 00:21:34,910 --> 00:21:36,476 He's behind stripes. 360 00:21:36,520 --> 00:21:39,088 It's about time, if you ask me. 361 00:21:39,131 --> 00:21:41,003 Not exactly news. 362 00:21:41,046 --> 00:21:43,658 Half the department ran code on that APB. 363 00:21:43,701 --> 00:21:46,835 And he's not my fuck-boy. 364 00:21:46,878 --> 00:21:49,489 Speaking of which, where's yours? 365 00:21:49,533 --> 00:21:51,753 None of your beeswax, McCarthy. 366 00:21:51,796 --> 00:21:53,189 Look, forget I asked. 367 00:21:53,232 --> 00:21:56,018 You know, some people just have a different idea 368 00:21:56,061 --> 00:21:58,194 of what being a good partner means... 369 00:21:58,237 --> 00:22:00,109 if you know what I mean. I don't. 370 00:22:00,152 --> 00:22:01,806 Some people think that they can have 371 00:22:01,850 --> 00:22:04,069 as many partners as they want as long as they have a badge 372 00:22:04,113 --> 00:22:05,636 and two X chromosomes... 373 00:22:05,680 --> 00:22:07,986 Okay, that's more information than I ever needed to know. 374 00:22:08,030 --> 00:22:09,684 Oh, fine. 375 00:22:09,727 --> 00:22:11,250 If you really must know, 376 00:22:11,294 --> 00:22:14,166 Hubble and I ain't exactly on speaking terms right now. 377 00:22:16,734 --> 00:22:18,867 That's rough. 378 00:22:18,910 --> 00:22:21,391 I mean, who's gonna finish your sentences for you? 379 00:22:21,434 --> 00:22:24,133 Oh, that's really funny. 380 00:22:24,176 --> 00:22:25,700 You're a regular Tig Notaro, McCarthy. 381 00:22:25,743 --> 00:22:28,572 Listen to me, I need to get to Sax. 382 00:22:28,615 --> 00:22:31,836 Not gonna happen. I'm sorry. 383 00:22:31,880 --> 00:22:33,577 Nick Sax was taken into custody 384 00:22:33,620 --> 00:22:35,535 because he refused to cooperate... 385 00:22:35,579 --> 00:22:38,669 You're a dirty girl, Ace. 386 00:22:40,236 --> 00:22:42,368 You know, I'm dirty, too. 387 00:22:42,412 --> 00:22:44,719 The whole department's dirty. 388 00:22:44,762 --> 00:22:47,765 Doesn't mean we can't throw each other a bone. 389 00:22:49,898 --> 00:22:51,551 What, uh... 390 00:22:51,595 --> 00:22:56,208 what... what kind of bone are you talking about? 391 00:22:56,252 --> 00:22:58,384 I don't know how deep in you are with Shine, 392 00:22:58,428 --> 00:23:01,387 what you know, what you don't want to know, 393 00:23:01,431 --> 00:23:03,738 but I'm willing to look the other way. 394 00:23:03,781 --> 00:23:05,043 Just get me Sax. 395 00:23:05,087 --> 00:23:07,829 Oh, that kind of bone. Right. 396 00:23:07,872 --> 00:23:09,961 All I'm saying is what's good for the goose 397 00:23:10,005 --> 00:23:12,834 is good for the... 398 00:23:12,877 --> 00:23:17,273 You know, geese in general. 399 00:23:20,058 --> 00:23:21,277 You know, McCarthy, 400 00:23:21,320 --> 00:23:22,757 getting you kicked off the force was... 401 00:23:22,800 --> 00:23:24,715 Nothing personal. 402 00:23:24,759 --> 00:23:26,935 I know. 403 00:23:26,978 --> 00:23:30,416 How about that bone? 404 00:23:30,460 --> 00:23:33,811 I think I could, uh, see what I could do. 405 00:24:59,973 --> 00:25:01,409 Listen. 406 00:25:01,453 --> 00:25:04,369 Just a minute, now. Don't monkey around. 407 00:25:04,412 --> 00:25:07,023 What if I told you I was crazy about you? 408 00:25:07,067 --> 00:25:09,461 Who said you were, and so what? 409 00:25:09,504 --> 00:25:13,595 No, look, what I mean, Johnny... 410 00:25:13,639 --> 00:25:15,597 I really like you. 411 00:25:15,641 --> 00:25:18,209 I really like you, too. Should I trust you? 412 00:25:18,252 --> 00:25:20,124 Maybe I'd be good for you. 413 00:25:20,167 --> 00:25:22,126 Now, wait a minute, I'm not... 414 00:25:28,828 --> 00:25:31,091 - Oh, my. - You all right? 415 00:25:31,135 --> 00:25:32,614 Oh, I'm sorry... 416 00:25:41,841 --> 00:25:44,452 - Simon. - Hey, you. 417 00:25:44,496 --> 00:25:46,715 I was hoping you'd call. Is everything all right? 418 00:25:46,759 --> 00:25:49,327 What are you doing... I mean right now? 419 00:25:49,370 --> 00:25:51,720 - Just catching up on... - Great. 420 00:25:51,764 --> 00:25:52,939 Fuck that. 421 00:25:52,982 --> 00:25:55,159 I'm in this... 422 00:25:55,202 --> 00:25:56,638 Um... 423 00:25:58,336 --> 00:26:00,599 I'm actually not quite sure what it is, 424 00:26:00,642 --> 00:26:02,905 but I need you to get over here right now 425 00:26:02,949 --> 00:26:05,473 and get in me. 426 00:26:05,517 --> 00:26:07,171 Can you do that? 427 00:26:07,214 --> 00:26:09,564 Just finding a pencil. 428 00:26:09,608 --> 00:26:12,045 Are you there? 429 00:26:12,088 --> 00:26:15,527 I need it now, motherfucker! 430 00:26:15,570 --> 00:26:17,181 Amanda. 431 00:26:17,224 --> 00:26:21,010 Boy, is someone gonna have a tummy ache tomorrow. 432 00:26:21,054 --> 00:26:23,099 "You scoundrel," I said. 433 00:26:23,143 --> 00:26:26,886 "Would you ask Kyoko Kishida to do that?" 434 00:26:26,929 --> 00:26:28,975 And then he said, 435 00:26:29,018 --> 00:26:30,455 "I have no recollection 436 00:26:30,498 --> 00:26:33,327 of Kyoko Kishida working in pasties." 437 00:26:33,371 --> 00:26:35,764 Bebe! 438 00:26:35,808 --> 00:26:37,505 Oh, look who it is. 439 00:26:37,549 --> 00:26:39,420 My little whatchamacallit. 440 00:26:39,464 --> 00:26:42,423 - Happy, remember? - Well, of course I do. 441 00:26:42,467 --> 00:26:44,382 You're the pool boy's little pal. 442 00:26:44,425 --> 00:26:46,253 - Bebe, I need your help. - Yes? 443 00:26:46,297 --> 00:26:48,212 There's a lady inside, Amanda Hansen, 444 00:26:48,255 --> 00:26:49,387 and she's in a lot of trouble. 445 00:26:49,430 --> 00:26:51,389 This is no place for a nice, sweet mommy, 446 00:26:51,432 --> 00:26:53,173 let alone one with a bun in the oven. 447 00:26:53,217 --> 00:26:54,653 We've got to get her out of here. 448 00:26:54,696 --> 00:26:55,828 Preggers, you say? 449 00:26:55,871 --> 00:26:59,092 Oh, well, say no more, little poopsie. 450 00:26:59,135 --> 00:27:02,922 Aunt Bebe can handle this. 451 00:27:11,931 --> 00:27:13,280 Well... 452 00:27:13,324 --> 00:27:17,153 we are making ourselves right at home, aren't we? 453 00:27:17,197 --> 00:27:19,373 Hi! 454 00:27:19,417 --> 00:27:21,245 Oh, I'll be you are. 455 00:27:21,288 --> 00:27:23,725 Bebe, tell her Nick is in jail. 456 00:27:23,769 --> 00:27:25,901 Tell her she's in terrible danger being here. 457 00:27:25,945 --> 00:27:28,643 Tell her Sonny Shine is... 458 00:27:28,687 --> 00:27:30,819 I'm sure that I need no introduction, 459 00:27:30,863 --> 00:27:33,300 but I'm going to sock it to you anyway. 460 00:27:33,344 --> 00:27:36,825 I'm Bebe DeBarge, and this is my house. 461 00:27:36,869 --> 00:27:41,177 And that is my imported strawberry daiquiri syrup 462 00:27:41,221 --> 00:27:42,962 that you're guzzling down. 463 00:27:43,005 --> 00:27:44,746 Hey! 464 00:27:44,790 --> 00:27:46,400 I was drinking that. 465 00:27:46,444 --> 00:27:48,750 You were, and now you're not. 466 00:27:48,794 --> 00:27:52,276 Listen to me, you little gold-digging whore... 467 00:27:52,319 --> 00:27:54,408 N-no, that's not what I said at all! 468 00:27:54,452 --> 00:27:56,410 Girl to girl... 469 00:27:56,454 --> 00:27:59,370 It's not that I can't empathize. 470 00:27:59,413 --> 00:28:02,068 I remember when it was me in your shoes. 471 00:28:02,111 --> 00:28:06,159 I had just gotten off the bus from some dusty nowhere 472 00:28:06,202 --> 00:28:09,423 and trying to make my way up to the top 473 00:28:09,467 --> 00:28:11,425 in the big city 474 00:28:11,469 --> 00:28:13,471 with nothing but my smarts, my talents, 475 00:28:13,514 --> 00:28:15,516 and my God-given sex appeal. 476 00:28:15,560 --> 00:28:20,434 I know your game because I played it in spades, baby. 477 00:28:20,478 --> 00:28:24,438 But my Sonny is off limits. 478 00:28:24,482 --> 00:28:28,312 So why don't you just pack up your act 479 00:28:28,355 --> 00:28:30,575 and take it somewhere else? 480 00:28:30,618 --> 00:28:33,273 Lady... 481 00:28:33,317 --> 00:28:36,972 I don't understand half of what you just said. 482 00:28:37,016 --> 00:28:39,453 But if you're trying 483 00:28:39,497 --> 00:28:43,414 to get laid out on your dusty ass, 484 00:28:43,457 --> 00:28:46,417 you said it to the right bitch. 485 00:28:46,460 --> 00:28:48,810 - No! - Ladies. 486 00:28:48,854 --> 00:28:50,377 You've met. 487 00:28:50,421 --> 00:28:51,987 How delightful. 488 00:28:52,031 --> 00:28:54,250 Well, hello, handsome. 489 00:28:54,294 --> 00:28:56,731 He sure is. 490 00:28:56,775 --> 00:28:59,517 Oh, Bebe, Bebe, 491 00:28:59,560 --> 00:29:02,084 my Bebe. 492 00:29:02,128 --> 00:29:04,391 Run along, now, Bebe. 493 00:29:04,435 --> 00:29:06,393 The boys are getting lonely. 494 00:29:06,437 --> 00:29:09,614 I'll take care of this. Mm. 495 00:29:18,579 --> 00:29:21,190 Look at you. 496 00:29:25,325 --> 00:29:28,937 This blush of new life 497 00:29:28,981 --> 00:29:31,200 so becomes you, Amanda. 498 00:29:31,244 --> 00:29:33,246 Keep talking. 499 00:29:33,289 --> 00:29:36,815 I am... 500 00:29:36,858 --> 00:29:39,426 amazed. 501 00:29:39,470 --> 00:29:42,995 Can this really be true? 502 00:29:43,038 --> 00:29:46,215 I have lived for eons... 503 00:29:46,259 --> 00:29:49,088 and yet there is still... 504 00:29:49,131 --> 00:29:50,698 newness. 505 00:29:52,439 --> 00:29:55,050 Still moments of wonder. 506 00:30:07,628 --> 00:30:09,891 Looks like it's time for us to go. 507 00:30:17,595 --> 00:30:19,727 - Uh, A-Amanda, I... - Oh! 508 00:30:19,771 --> 00:30:21,425 I thought I had the address wrong. 509 00:30:21,468 --> 00:30:24,384 It's you with the pretty eyes! 510 00:30:24,428 --> 00:30:27,735 Come with me, we're having a baby! 511 00:30:27,779 --> 00:30:29,433 Wait, what? 512 00:30:29,476 --> 00:30:32,436 It... it can't be mine. Of course not, silly. 513 00:30:32,479 --> 00:30:36,048 It doesn't matter. I'll stay with you. 514 00:30:36,091 --> 00:30:37,919 I've always dreamed of having a family. 515 00:30:37,963 --> 00:30:40,879 We'll raise this baby together, and I will love it like my own. 516 00:30:41,880 --> 00:30:43,577 We'll follow our blessed baby. 517 00:30:43,621 --> 00:30:45,449 Walk it like we talk it. 518 00:30:45,492 --> 00:30:47,625 Who the fuck are you? 519 00:30:47,668 --> 00:30:50,497 I don't particularly appreciate your tone, friend. 520 00:31:15,653 --> 00:31:18,612 Aw, he was nice. 521 00:31:18,656 --> 00:31:21,876 We're going to see the doctor now. 522 00:31:27,665 --> 00:31:29,623 What's the matter with you, Sax? 523 00:31:29,667 --> 00:31:31,451 Ain't you even gonna fight back? 524 00:31:31,495 --> 00:31:34,019 It's no fun if you're just gonna lie there. 525 00:31:34,062 --> 00:31:36,500 Yeah, at least pretend to be into this. 526 00:31:36,543 --> 00:31:39,633 Well... 527 00:31:39,677 --> 00:31:42,244 sure, I mean, if it'll help. 528 00:31:45,247 --> 00:31:48,642 - Nick Sax. - Is my table ready? 529 00:31:48,686 --> 00:31:51,863 Get the fuck out. 530 00:31:53,604 --> 00:31:55,867 You fucking loser. 531 00:31:55,910 --> 00:31:57,999 Oh, I guess it was only a matter of time 532 00:31:58,043 --> 00:32:00,306 before you ended up on this side of the bars, 533 00:32:00,349 --> 00:32:01,394 huh, chief? 534 00:32:03,091 --> 00:32:05,180 Got two options. 535 00:32:05,224 --> 00:32:07,879 We can do this the hard way... 536 00:32:07,922 --> 00:32:10,534 or we can do it the rock-hard way. 537 00:32:10,577 --> 00:32:13,362 - Do you even need to ask? - Well, not really. 538 00:32:20,935 --> 00:32:25,026 Howdy, partner. Welcome to Western Buffet. 539 00:32:35,733 --> 00:32:37,691 We'd come here once a month... 540 00:32:37,735 --> 00:32:39,911 Our big night out. 541 00:32:39,954 --> 00:32:43,741 I used to look so forward to it. 542 00:32:43,784 --> 00:32:46,047 You could have anything you wanted. 543 00:32:50,269 --> 00:32:53,707 Is it like you remember? 544 00:32:53,751 --> 00:32:56,754 No, it's not the same. 545 00:32:56,797 --> 00:33:00,627 Nothing stays the same. 546 00:33:00,671 --> 00:33:03,935 People change. 547 00:33:07,852 --> 00:33:10,419 Oh. 548 00:33:10,463 --> 00:33:11,682 The jukebox... 549 00:33:11,725 --> 00:33:14,815 That was the best. 550 00:33:14,859 --> 00:33:17,296 I-if you grow up in a town like this, 551 00:33:17,339 --> 00:33:19,515 sometimes music is all you have. 552 00:33:22,649 --> 00:33:25,260 Sometimes when I can't sleep, 553 00:33:25,304 --> 00:33:28,655 I put on my headphones and listen to music all night. 554 00:33:28,699 --> 00:33:32,920 It keeps you from thinking about... 555 00:33:32,964 --> 00:33:34,443 things. 556 00:33:36,663 --> 00:33:39,971 Y-your dad, was he really bad? 557 00:33:42,756 --> 00:33:45,890 Uh, well... 558 00:33:45,933 --> 00:33:49,284 let's just say I didn't have to look outside the house 559 00:33:49,328 --> 00:33:51,678 to find monsters. 560 00:33:51,722 --> 00:33:54,420 Alcoholic, violent temper. 561 00:33:54,463 --> 00:33:57,597 Sounds familiar, I guess. 562 00:33:57,641 --> 00:33:59,512 My dad would never hurt me. 563 00:34:03,690 --> 00:34:06,867 Uh, Cheryl managed to get us away from him. 564 00:34:06,911 --> 00:34:10,131 If she hadn't done it... 565 00:34:10,175 --> 00:34:14,048 he would have eventually killed us both. 566 00:34:14,092 --> 00:34:16,964 Where did he go? 567 00:34:17,008 --> 00:34:19,053 Not far. 568 00:34:21,708 --> 00:34:25,973 Ah, I just had the silliest idea. 569 00:34:26,017 --> 00:34:27,932 I don't know any of these songs. 570 00:34:27,975 --> 00:34:32,371 They're all old. 571 00:34:32,414 --> 00:34:35,026 This one. 572 00:35:06,361 --> 00:35:10,539 ♪ Welcome to your life ♪ 573 00:35:10,583 --> 00:35:14,630 ♪ There's no turning back ♪ 574 00:35:14,674 --> 00:35:19,374 ♪ Even while we sleep ♪ 575 00:35:19,418 --> 00:35:21,507 ♪ We will find you ♪ 576 00:35:21,550 --> 00:35:25,772 ♪ Acting on your best behavior ♪ 577 00:35:25,816 --> 00:35:30,037 ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ 578 00:35:30,081 --> 00:35:35,390 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 579 00:35:38,785 --> 00:35:42,876 ♪ Help me to decide ♪ 580 00:35:42,920 --> 00:35:47,489 ♪ Help me make the most of freedom ♪ 581 00:35:47,533 --> 00:35:49,578 ♪ And of pleasure ♪ 582 00:35:49,622 --> 00:35:53,757 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 583 00:35:53,800 --> 00:35:58,065 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 584 00:36:11,731 --> 00:36:14,168 You're welcome. 585 00:36:15,430 --> 00:36:17,041 Do I want to know how you swung this? 586 00:36:17,084 --> 00:36:18,259 - Don't ask. - Don't tell. 587 00:36:18,303 --> 00:36:19,913 Look, Sax, I can't sugarcoat this. 588 00:36:19,957 --> 00:36:21,785 Since I last saw you things have gone from weird 589 00:36:21,828 --> 00:36:23,438 to, like, super fucking weird. 590 00:36:23,482 --> 00:36:26,050 Blue has escaped from prison, only he isn't Blue. 591 00:36:26,093 --> 00:36:27,965 He's gonna kill Sonny on live TV. 592 00:36:28,008 --> 00:36:30,010 Sounds great. I'll set my DVR. 593 00:36:35,668 --> 00:36:39,411 Just give me a moment. It's gonna feel so much better. 594 00:36:41,805 --> 00:36:43,807 Oh, yeah, like lancing a hemorrhoid. 595 00:36:43,850 --> 00:36:46,287 Now, where were we? Mer, look... 596 00:36:46,331 --> 00:36:48,724 I can see that you've got a nice, comfortable seat 597 00:36:48,768 --> 00:36:50,683 on the observation car of the crazy train, 598 00:36:50,726 --> 00:36:52,293 but I need you to stay here. 599 00:36:52,337 --> 00:36:53,425 Here. 600 00:36:53,468 --> 00:36:54,818 And by here, I mean reality. 601 00:36:54,861 --> 00:36:56,036 I can't do this alone. 602 00:36:56,080 --> 00:36:57,646 Sax, this has been about Sonny's Easter show 603 00:36:57,690 --> 00:36:58,734 the entire time. 604 00:36:58,778 --> 00:37:00,736 Mer, I don't give a shit omelet 605 00:37:00,780 --> 00:37:01,955 about Sonny's Easter show! 606 00:37:01,999 --> 00:37:03,827 I care about one thing... My family. 607 00:37:03,870 --> 00:37:04,958 Yes, your family! 608 00:37:05,002 --> 00:37:06,177 They're all a part of this, too. 609 00:37:06,220 --> 00:37:07,831 I don't know exactly... Nick! 610 00:37:07,874 --> 00:37:09,136 Hold that thought. What? 611 00:37:09,180 --> 00:37:11,356 Nick, I found Amanda. I know where she is. 612 00:37:11,399 --> 00:37:12,400 We got to hurry, Nick. 613 00:37:12,444 --> 00:37:13,924 I-I mean, we really got to hurry! 614 00:37:13,967 --> 00:37:15,664 Copy, hurry. Mer, I can't tell you how I know this... 615 00:37:15,708 --> 00:37:16,927 - Amanda. - Yeah. 616 00:37:16,970 --> 00:37:18,102 I don't care how you know. Let's go get her. 617 00:37:18,145 --> 00:37:19,843 Great, and then we'll take care 618 00:37:19,886 --> 00:37:21,322 of Sonny Shine's little Easter show later. 619 00:37:21,366 --> 00:37:24,673 Oh, don't worry about that. I took care of it already. 620 00:37:24,717 --> 00:37:27,502 - Oh, shit, my car, too? - Yeah. 621 00:37:27,546 --> 00:37:29,940 Wow, you must've been digging deep down in that thing. 622 00:37:29,983 --> 00:37:31,637 Oh, good God. 623 00:37:33,552 --> 00:37:35,597 This is a great honor. 624 00:37:37,773 --> 00:37:40,080 I've been providing quality programming 625 00:37:40,124 --> 00:37:42,343 for children of all ages on this network 626 00:37:42,387 --> 00:37:43,910 for over a decade. 627 00:37:43,954 --> 00:37:47,000 I've done more upfronts than Matt Lauer. 628 00:37:47,044 --> 00:37:49,176 But to be called before 629 00:37:49,220 --> 00:37:51,831 the esteemed Board of Directors 630 00:37:51,875 --> 00:37:53,833 on the eve of my greatest triumph, 631 00:37:53,877 --> 00:37:56,488 all I can say is I've never felt 632 00:37:56,531 --> 00:37:57,968 such a sense of family. 633 00:37:58,011 --> 00:37:59,883 I've never felt... Shine. 634 00:37:59,926 --> 00:38:02,102 We didn't call you here to wish you good luck. 635 00:38:02,146 --> 00:38:04,452 Your special's off. 636 00:38:04,496 --> 00:38:05,671 "Off"? 637 00:38:05,714 --> 00:38:07,368 Canceled. 638 00:38:07,412 --> 00:38:08,848 But Easter's tomorrow. 639 00:38:08,892 --> 00:38:10,197 That's correct. 640 00:38:10,241 --> 00:38:12,330 The public has been through a lot this year. 641 00:38:12,373 --> 00:38:14,158 These Easter Bunny terrorist attacks 642 00:38:14,201 --> 00:38:16,725 have cast a pall on the entire season. 643 00:38:16,769 --> 00:38:18,379 Then the events of this morning, 644 00:38:18,423 --> 00:38:20,904 which were a terrible shock to all of us. 645 00:38:20,947 --> 00:38:23,297 But this so-called "Eggtacular"... 646 00:38:23,341 --> 00:38:24,908 Honestly, Shine, 647 00:38:24,951 --> 00:38:27,519 haven't the people suffered enough? 648 00:38:27,562 --> 00:38:30,739 I'm going to save Easter. 649 00:38:30,783 --> 00:38:32,524 Not this year 650 00:38:32,567 --> 00:38:34,482 and not on our network. 651 00:38:34,526 --> 00:38:38,051 I think Kap Gostynski 652 00:38:38,095 --> 00:38:40,924 will have something to say about that. 653 00:38:40,967 --> 00:38:42,751 Gostynski? 654 00:38:42,795 --> 00:38:44,275 Didn't you hear? 655 00:38:44,318 --> 00:38:47,104 And this just in... Shocking footage has emerged 656 00:38:47,147 --> 00:38:50,237 of famed TV executive Kap Gostynski 657 00:38:50,281 --> 00:38:52,674 appearing to cannibalize his young nephew. 658 00:38:52,718 --> 00:38:55,982 Warning to our audiences... This footage will be graphic. 659 00:38:56,026 --> 00:38:59,159 Is that you? 660 00:39:01,814 --> 00:39:03,772 Hold my calls. 661 00:39:03,816 --> 00:39:05,600 I mean really disturbing footage. 662 00:39:05,644 --> 00:39:07,211 If I were Kap Gostynski, 663 00:39:07,254 --> 00:39:10,779 I would certainly think about killing myself. 664 00:39:10,823 --> 00:39:11,955 Well, you know what? 665 00:39:11,998 --> 00:39:13,565 Why don't we show it one more time 666 00:39:13,608 --> 00:39:15,784 for our viewers that are just joining us? 667 00:39:26,012 --> 00:39:27,361 Oh, shit. 668 00:39:28,950 --> 00:39:30,386 - ♪ Everybody wants... ♪ - Oh... 669 00:39:31,693 --> 00:39:34,521 That was the most fun I have had since... 670 00:39:36,784 --> 00:39:38,830 What is it? 671 00:39:38,873 --> 00:39:41,659 Did you hear that? 672 00:39:41,702 --> 00:39:44,052 Listen. 673 00:40:22,264 --> 00:40:25,877 We've got to get him to a doctor. 674 00:40:40,761 --> 00:40:42,154 It's him. 675 00:40:43,808 --> 00:40:45,113 Why did you bring me here? 676 00:40:45,157 --> 00:40:46,811 My mother lives in fear every day 677 00:40:46,854 --> 00:40:48,943 that he will come back to finish what he started. 678 00:40:48,987 --> 00:40:51,990 I can't bear to see her this way. 679 00:40:52,033 --> 00:40:54,296 I've warned him, threatened him. 680 00:40:54,340 --> 00:40:57,299 But now I'm gonna do what I should have done years ago. 681 00:40:57,343 --> 00:41:00,607 When you left earlier, this is what you were doing. 682 00:41:02,827 --> 00:41:05,525 Don't you see? 683 00:41:05,569 --> 00:41:08,659 I've spent my whole life trying to find the courage 684 00:41:08,702 --> 00:41:10,574 to face this moment. 685 00:41:10,617 --> 00:41:13,011 He did things to us... 686 00:41:13,054 --> 00:41:15,970 things that I cannot repeat, 687 00:41:16,014 --> 00:41:19,887 things that I cannot bear to remember. 688 00:41:19,931 --> 00:41:22,324 I was powerless, Hailey. 689 00:41:24,457 --> 00:41:26,328 But not anymore. 690 00:41:26,372 --> 00:41:29,331 If you can find the courage to do what needs to be done, 691 00:41:29,375 --> 00:41:30,811 then so can I. 692 00:41:30,855 --> 00:41:33,640 You're my inspiration. 693 00:41:33,684 --> 00:41:36,861 You're going to kill him. 694 00:41:36,904 --> 00:41:39,603 Sometimes bad people 695 00:41:39,646 --> 00:41:41,648 need to die. 696 00:41:41,692 --> 00:41:43,345 But don't think of it as revenge. 697 00:41:43,389 --> 00:41:45,913 Think of it as doing what needs to be done 698 00:41:45,957 --> 00:41:49,351 because you are the only one with the courage to do it. 699 00:41:49,395 --> 00:41:53,573 And when it's over, the world is more... 700 00:41:53,617 --> 00:41:54,661 correct. 701 00:41:54,705 --> 00:41:57,011 That's all. 702 00:41:57,055 --> 00:41:58,578 I've given him a drug. 703 00:41:58,622 --> 00:42:01,537 It'll deaden his nerves so he won't feel a thing. 704 00:42:01,581 --> 00:42:04,715 Shh, shh, shh. Try to relax. 705 00:42:04,758 --> 00:42:08,588 It will take you days to die. 706 00:42:08,632 --> 00:42:11,460 But all the while, 707 00:42:11,504 --> 00:42:13,724 your nerves will be vividly, 708 00:42:13,767 --> 00:42:17,379 exquisitely alive. 709 00:42:17,423 --> 00:42:20,861 You will feel... 710 00:42:20,905 --> 00:42:23,690 everything. 711 00:42:23,734 --> 00:42:25,910 You can look away if you want to. 712 00:42:30,915 --> 00:42:33,134 It has to be this way 713 00:42:33,178 --> 00:42:35,746 because of everything you did. 714 00:42:35,789 --> 00:42:37,704 Do you understand? 715 00:42:40,446 --> 00:42:43,275 Who are you? 716 00:42:50,108 --> 00:42:52,980 It'll be over soon. 717 00:43:10,868 --> 00:43:13,087 We're done here. 718 00:43:13,131 --> 00:43:15,481 We're going back to the city. 719 00:43:15,524 --> 00:43:17,744 You needed to make a friend of death, 720 00:43:17,788 --> 00:43:20,616 and now you have. 721 00:43:22,618 --> 00:43:24,620 You're ready. 722 00:43:24,664 --> 00:43:26,318 Ready? 723 00:43:26,361 --> 00:43:27,711 For what? 724 00:43:30,583 --> 00:43:33,934 You're gonna do what your father should have done... 725 00:43:33,978 --> 00:43:36,763 what I should have done. 726 00:43:36,807 --> 00:43:41,420 You're gonna kill the one who stole your childhood... 727 00:43:41,463 --> 00:43:43,944 your innocence. 728 00:43:46,817 --> 00:43:48,470 Sonny Shine. 729 00:43:54,738 --> 00:43:57,610 Well, well, back at General. 730 00:43:57,653 --> 00:43:59,743 Yeah, I'm getting misty just thinking about it. 731 00:43:59,786 --> 00:44:02,484 Last time I was in that joint, I had to shoot my way out. 732 00:44:02,528 --> 00:44:06,924 Yeah, well, we might have to shoot our way in this time. 733 00:44:06,967 --> 00:44:09,491 I love when you talk dirty to me. 734 00:44:09,535 --> 00:44:12,451 How could Amanda ever end up in such an awful place, Nick? 735 00:44:12,494 --> 00:44:15,149 Consorting with the wrong sort of people, Hap. 736 00:44:15,193 --> 00:44:18,196 We're gonna need to find another way in. 737 00:44:21,155 --> 00:44:22,809 I like this way. 738 00:44:22,853 --> 00:44:24,811 - Nick. Nick. - What? 739 00:44:24,855 --> 00:44:26,465 They have Amanda in there. 740 00:44:26,508 --> 00:44:28,815 It's better if they don't know we're coming. 741 00:44:30,686 --> 00:44:31,905 Is it yours? 742 00:44:31,949 --> 00:44:33,646 She said she was getting back into dating. 743 00:44:33,689 --> 00:44:34,778 Oh, for crying out loud, 744 00:44:34,821 --> 00:44:36,127 can we just change the subject, please? 745 00:44:36,170 --> 00:44:37,737 I'm trying to focus on the loss of human life 746 00:44:37,781 --> 00:44:39,347 I'm about to inflict. 747 00:44:39,391 --> 00:44:42,220 Sorry. 748 00:44:42,263 --> 00:44:44,178 Jesus. 749 00:44:44,222 --> 00:44:46,702 Oh, shit, I forgot to tell you the best part. 750 00:44:46,746 --> 00:44:48,139 - N-Nick? - Sockatoo. 751 00:44:48,182 --> 00:44:49,618 - Hey, Nick. - You know, the Wishee... 752 00:44:49,662 --> 00:44:50,881 The one we tried to cut open? Did you see something? 753 00:44:50,924 --> 00:44:52,360 Okay, all right, stop. You know something? 754 00:44:52,404 --> 00:44:54,362 You've been interrupting an awful lot. 755 00:44:54,406 --> 00:44:56,016 I mean, if you got something to tell me, 756 00:44:56,060 --> 00:44:57,539 why don't you... holy shit! 757 00:45:05,852 --> 00:45:08,768 What the... 758 00:45:08,812 --> 00:45:11,379 Uh-oh. 759 00:45:15,906 --> 00:45:16,863 Nick! 760 00:45:20,345 --> 00:45:22,477 Lady! 761 00:45:25,045 --> 00:45:27,656 Lady, wake up! 762 00:45:44,282 --> 00:45:46,414 All right, sandwich lover. 763 00:46:05,303 --> 00:46:08,480 Look, Mer, it does have an asshole. 764 00:46:20,405 --> 00:46:22,537 Well... 765 00:46:22,581 --> 00:46:25,758 that happened. 766 00:46:43,994 --> 00:46:46,735 Where is everybody? 767 00:46:57,355 --> 00:47:00,271 Your little tramp is in the hospital. 768 00:47:00,314 --> 00:47:03,274 Oh! 769 00:47:03,317 --> 00:47:06,973 Don't you want to see if it's a boy or a girl? 770 00:47:07,017 --> 00:47:09,062 Are you insane? 771 00:47:09,106 --> 00:47:11,804 The seed of my loins... 772 00:47:11,847 --> 00:47:13,980 is my work, 773 00:47:14,024 --> 00:47:15,982 my art, 774 00:47:16,026 --> 00:47:18,767 my Eggtacular. 775 00:47:18,811 --> 00:47:22,815 And it's kaput! 776 00:47:22,858 --> 00:47:25,339 Well, then what about this? 777 00:47:25,383 --> 00:47:27,254 You silly, silly woman. 778 00:47:29,517 --> 00:47:33,652 The baby inside Amanda Hansen isn't mine. 779 00:47:38,396 --> 00:47:41,181 What's going on? Why are they here? 780 00:47:41,225 --> 00:47:42,704 Heart rate's going through the roof. 781 00:47:42,748 --> 00:47:45,011 We're gonna lose her. 782 00:47:45,055 --> 00:47:46,970 It's theirs. 54444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.