All language subtitles for Fargo.S03E01.WEBRip.x264-FUM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,070 --> 00:03:28,880
- Good.
2
00:03:29,540 --> 00:03:30,880
Good.
3
00:07:21,970 --> 00:07:24,400
- Honestly Buck
it's a little embarrassing.
4
00:07:24,440 --> 00:07:25,810
I mean we called the number.
5
00:07:25,840 --> 00:07:27,440
They said if there
was ever a problem
6
00:07:27,480 --> 00:07:30,280
we should call the number,
and well we called it.
7
00:07:30,310 --> 00:07:32,410
- And?
8
00:07:32,450 --> 00:07:34,420
- A series of
clicks and buzzers.
9
00:07:34,450 --> 00:07:35,990
- A series of--
10
00:07:36,020 --> 00:07:37,460
- Clicks and buzzers.
11
00:07:37,490 --> 00:07:38,760
That's what we got, which--
12
00:07:38,790 --> 00:07:39,660
- Couldn't even leave a message.
13
00:07:39,690 --> 00:07:41,290
- No message possible.
14
00:07:41,320 --> 00:07:42,590
So we thought--
15
00:07:42,630 --> 00:07:44,430
- We thought get
Buck back in here,
16
00:07:44,460 --> 00:07:46,770
after all he vouched for him.
17
00:07:46,800 --> 00:07:50,770
- Well now, let's be,
let's call a spade a spade.
18
00:07:50,800 --> 00:07:52,940
I don't know him,
don't vouch for him.
19
00:07:52,970 --> 00:07:54,780
I was just a conduit
for information.
20
00:07:54,800 --> 00:07:57,940
Like you said "Buck we tried
all the normal channels,
21
00:07:57,970 --> 00:07:59,970
"and we just need
a bridge loan to--"
22
00:08:01,880 --> 00:08:03,480
It was last year
for pete's sake.
23
00:08:03,510 --> 00:08:04,940
I met him at the Shriner's.
24
00:08:04,980 --> 00:08:06,180
- Sure, okay then.
25
00:08:06,210 --> 00:08:08,450
Everything went great when
we met with the broker,
26
00:08:08,480 --> 00:08:11,150
Mr Ehrmantraut, if I'm not a-
27
00:08:11,190 --> 00:08:12,690
- Right, Rick Ehrmantraut.
28
00:08:12,720 --> 00:08:14,180
I got his card in my--
29
00:08:14,220 --> 00:08:16,120
- And now we're in
the black again,
30
00:08:16,160 --> 00:08:18,300
so we called the number
to arrange payback
31
00:08:18,330 --> 00:08:19,570
and clicks and buzzers.
32
00:08:21,560 --> 00:08:23,690
- Maybe there's another
number, we're thinking.
33
00:08:23,730 --> 00:08:26,030
- Another number where we can
at least leave a darn message.
34
00:08:26,070 --> 00:08:27,140
It's a lot of money.
35
00:08:27,170 --> 00:08:28,240
- A heck of lot.
36
00:08:28,270 --> 00:08:29,670
- And it's just sitting
there on the books which--
37
00:08:29,710 --> 00:08:31,510
- Can't have that.
38
00:08:36,510 --> 00:08:38,640
- Okay then well,
39
00:08:38,680 --> 00:08:41,180
thanks for coming in.
40
00:08:42,180 --> 00:08:43,480
- Of course.
41
00:08:43,520 --> 00:08:45,860
And did you think
about what I asked?
42
00:08:45,890 --> 00:08:47,490
The widow Goldfarb
she wants to meet.
43
00:08:47,520 --> 00:08:49,820
- The who?
- I was gonna tell ya.
44
00:08:49,860 --> 00:08:52,570
She's the so called storage
queen, sniffing around
45
00:08:52,600 --> 00:08:55,900
for a possible silent
partner type arrangement.
46
00:08:55,930 --> 00:08:57,330
- Seems
like the real deal.
47
00:08:57,370 --> 00:08:58,370
Money to burn.
48
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
- Where was she two years ago?
49
00:09:05,370 --> 00:09:07,500
Friends, friends and Dave.
50
00:09:08,940 --> 00:09:10,370
I'm not lying when I tell ya,
51
00:09:10,410 --> 00:09:12,380
I still remember the first date.
52
00:09:12,410 --> 00:09:13,610
25 years ago.
53
00:09:15,750 --> 00:09:19,020
Took her to Fjords in
St. Paul, my Stella.
54
00:09:19,050 --> 00:09:22,520
I brought her a lobster
the size of a car.
55
00:09:22,560 --> 00:09:24,560
Cost me two weeks
wages at the Red Robin,
56
00:09:24,590 --> 00:09:26,960
but it was worth it.
57
00:09:28,600 --> 00:09:32,540
And so over shellfish she
says "where do you live?"
58
00:09:32,570 --> 00:09:33,710
You know, just
making conversation
59
00:09:33,740 --> 00:09:37,910
and I tell her the
address 213 Monroe.
60
00:09:37,940 --> 00:09:40,270
And she gets this
funny look on her face.
61
00:09:40,310 --> 00:09:42,920
And she says "which apartment?"
62
00:09:42,950 --> 00:09:44,080
So I say "16."
63
00:09:45,310 --> 00:09:47,880
And now the look gets even
funnier and she says--
64
00:09:47,920 --> 00:09:49,920
- I say "what are the odds?"
65
00:09:49,950 --> 00:09:52,950
I lived in that same apartment
for three and a half years,
66
00:09:52,990 --> 00:09:55,460
I still had the key.
67
00:09:56,930 --> 00:09:58,570
- Of course she
never told me that part.
68
00:09:58,590 --> 00:10:01,460
So I come home a week
later and what the heck?
69
00:10:01,500 --> 00:10:03,400
She'd moved in!
70
00:10:09,670 --> 00:10:13,800
And now somehow it's 25
years later and here we are.
71
00:10:14,940 --> 00:10:18,280
And we've got Grace
and her husband Dennis.
72
00:10:19,850 --> 00:10:23,190
And life has been to
us, more than good.
73
00:10:26,790 --> 00:10:30,460
- Okay.
- Raise a glass to my Stella.
74
00:10:30,490 --> 00:10:33,490
Still lovely as the day we met.
75
00:10:33,530 --> 00:10:35,600
Stella.
76
00:10:35,630 --> 00:10:38,100
- Thank you.
77
00:10:39,470 --> 00:10:41,610
- Enjoy
yourselves come on.
78
00:10:41,640 --> 00:10:43,810
- I got you five minutes.
79
00:10:49,640 --> 00:10:51,440
- Go get him tiger.
80
00:10:51,480 --> 00:10:53,190
- Yeah.
81
00:11:01,490 --> 00:11:02,630
- How we doing?
82
00:11:02,660 --> 00:11:05,170
Good to see you,
thanks for coming.
83
00:11:29,420 --> 00:11:31,020
- Ray.
84
00:11:58,380 --> 00:12:01,380
- You know, congratulations
and all that.
85
00:12:01,420 --> 00:12:03,360
- Thanks.
86
00:12:03,390 --> 00:12:05,690
- Place looks good.
87
00:12:05,720 --> 00:12:06,920
- We had the floors re-done.
88
00:12:06,960 --> 00:12:09,060
- Oh ya.
That's, uh...
89
00:12:13,400 --> 00:12:15,370
So you said Grace got a--
90
00:12:15,400 --> 00:12:16,600
That's her, her husband now?
91
00:12:16,630 --> 00:12:18,600
Dennis.
92
00:12:18,630 --> 00:12:20,260
- There was nothing.
93
00:12:20,300 --> 00:12:21,530
Barely even a wedding.
94
00:12:21,570 --> 00:12:23,710
- We did in Cabo on a beach.
95
00:12:23,740 --> 00:12:27,550
They said, invitation
said "no shoes."
96
00:12:27,580 --> 00:12:30,120
Imagine wearing a
suit and no shoes.
97
00:12:30,150 --> 00:12:31,220
Still real nice.
98
00:12:31,250 --> 00:12:32,720
- But small, only
like 10 people.
99
00:12:32,750 --> 00:12:34,960
- Ah but you went?
100
00:12:34,980 --> 00:12:36,780
- We had some meetings.
101
00:12:36,820 --> 00:12:38,230
- The next day.
102
00:12:38,250 --> 00:12:39,780
Potential investors.
103
00:12:41,090 --> 00:12:42,230
- In Cabo?
104
00:12:42,260 --> 00:12:44,300
- It's like a resort,
super high end.
105
00:12:44,330 --> 00:12:46,630
- International
businessmen and the like.
106
00:12:46,660 --> 00:12:48,960
- Exclusive.
107
00:12:50,270 --> 00:12:52,570
- Not for parole
officers you mean.
108
00:12:52,600 --> 00:12:53,730
- Don't take offense.
109
00:12:53,770 --> 00:12:57,850
- Ya, Ray.
Geez, don't take offense.
110
00:12:59,270 --> 00:13:02,270
We're just explaining
what happened.
111
00:13:03,780 --> 00:13:06,650
- How's the Corvette?
112
00:13:06,680 --> 00:13:07,950
- It's a car.
113
00:13:09,780 --> 00:13:11,610
Look I'm getting engaged.
114
00:13:11,650 --> 00:13:13,320
- Again?
115
00:13:13,360 --> 00:13:14,460
- Don't say that.
116
00:13:14,490 --> 00:13:15,500
- I'm sorry I just--
117
00:13:15,520 --> 00:13:17,450
- She's real sweet, Nikki.
118
00:13:17,490 --> 00:13:18,760
We're in, you know--
119
00:13:18,790 --> 00:13:22,260
- You meet her at work?
120
00:13:36,810 --> 00:13:38,280
- At work yeah.
121
00:13:38,310 --> 00:13:40,280
- So, embezzler?
122
00:13:40,320 --> 00:13:41,490
Drug mule?
123
00:13:41,520 --> 00:13:42,620
- Why is he here?
124
00:13:42,650 --> 00:13:43,950
He doesn't need to be here.
125
00:13:43,990 --> 00:13:45,960
- Sy's always here when the
conversations about money.
126
00:13:45,990 --> 00:13:47,960
That's what this is right?
127
00:13:47,990 --> 00:13:50,450
A conversation about money?
128
00:13:50,490 --> 00:13:52,460
- I wanna buy her a ring.
129
00:13:52,490 --> 00:13:54,460
- So, serious.
130
00:13:54,500 --> 00:13:55,800
- And the way I figure it,
131
00:13:55,830 --> 00:13:56,960
is you still owe me from--
- I owe you?
132
00:13:57,000 --> 00:13:58,870
- From what happened
when we were kids.
133
00:13:58,900 --> 00:14:01,000
- Well now Ray, that's...
134
00:14:02,000 --> 00:14:04,370
I gotta say, your math
seems shaky there.
135
00:14:04,410 --> 00:14:06,810
I mean, after the, what
was it last quarter,
136
00:14:06,840 --> 00:14:09,310
we fronted you 850
for car repairs.
137
00:14:09,340 --> 00:14:10,870
- On top of co-signing
your mortgage
138
00:14:10,910 --> 00:14:12,380
so you could get your apartment.
139
00:14:12,410 --> 00:14:14,310
Not that I mind,
happy to help really.
140
00:14:14,350 --> 00:14:15,220
But where does it--
141
00:14:15,250 --> 00:14:16,680
- See that's not
the way I see it.
142
00:14:16,720 --> 00:14:18,330
That's you paying me back for--
143
00:14:18,350 --> 00:14:19,480
- Ray.
144
00:14:19,520 --> 00:14:25,360
- The thing is Ray, even
if we wanted to, we're--
145
00:14:25,390 --> 00:14:28,390
- What Sy's saying is,
it's not the best time.
146
00:14:28,900 --> 00:14:30,200
Huh.
147
00:14:33,270 --> 00:14:35,180
- How about you just
give me back my stamp
148
00:14:35,200 --> 00:14:37,170
and we'll call it square.
149
00:14:37,210 --> 00:14:38,180
- Ray.
150
00:14:38,210 --> 00:14:40,050
- No, I'm talking to my brother.
151
00:14:40,080 --> 00:14:42,420
Look, you are lucky I don't sue.
152
00:14:42,440 --> 00:14:46,840
I mean, a legal document
which delineates things.
153
00:14:46,880 --> 00:14:48,850
Bequeaths them to
specific parties.
154
00:14:48,880 --> 00:14:51,380
A father, dead in a driveway.
155
00:14:51,420 --> 00:14:53,860
An older boy taking advantage
of a younger playing--
156
00:14:53,890 --> 00:14:55,530
- Nobody took advantage.
157
00:14:55,560 --> 00:14:57,200
It was a trade.
158
00:14:57,230 --> 00:15:00,030
If I had a time machine, you'd
see I'd play back the tape.
159
00:15:00,060 --> 00:15:01,520
"Emmit come on, I'm begging ya.
160
00:15:01,560 --> 00:15:03,530
"Take the stupid stamps already.
161
00:15:03,570 --> 00:15:04,770
"Give me the car."
162
00:15:04,800 --> 00:15:06,770
- No, that's not, that
was you tricking me.
163
00:15:06,800 --> 00:15:08,700
- Ray.
164
00:15:08,740 --> 00:15:12,050
- How much did you
get for them anyway?
165
00:15:12,070 --> 00:15:13,240
- The whole collection?
166
00:15:13,280 --> 00:15:14,280
I never asked.
167
00:15:14,310 --> 00:15:16,420
- What two, three dozen stamps?
168
00:15:16,440 --> 00:15:18,310
Vintage.
169
00:15:20,620 --> 00:15:23,060
- Ray.
- No.
170
00:15:23,090 --> 00:15:25,930
She's a nice girl, a catch.
171
00:15:26,920 --> 00:15:29,250
And she deserves a
sweet ring, pricey, so...
172
00:15:31,130 --> 00:15:33,900
Are you gonna do
what's right here?
173
00:15:33,930 --> 00:15:35,440
Are you gonna do what's right?
174
00:15:37,970 --> 00:15:39,270
- What happened?
175
00:15:40,800 --> 00:15:42,730
Did you get it?
176
00:15:42,770 --> 00:15:44,100
- I need a real drink.
177
00:15:49,110 --> 00:15:50,940
Here's the er--
178
00:15:50,980 --> 00:15:54,320
It's not the best time.
179
00:15:56,620 --> 00:15:58,090
He said.
180
00:15:58,120 --> 00:16:00,820
Don't worry, I'm gonna--
181
00:16:00,860 --> 00:16:02,360
I'll handle it.
182
00:16:27,850 --> 00:16:29,660
- Ray?
183
00:16:30,850 --> 00:16:32,320
- Sorry.
184
00:16:51,340 --> 00:16:52,480
- No tip?
185
00:16:52,510 --> 00:16:54,050
- Ya.
186
00:16:54,080 --> 00:16:55,650
Get a real job.
187
00:17:23,540 --> 00:17:28,080
So then we use the Dentist Coup
or play a canapé.
188
00:17:28,110 --> 00:17:29,170
And watch out
for the Cuthberts,
189
00:17:29,210 --> 00:17:31,410
I don't think that
cough of his is real.
190
00:17:31,450 --> 00:17:33,690
Whatever happens don't
let the Swedes force
191
00:17:33,720 --> 00:17:35,090
the trump check again.
192
00:17:37,250 --> 00:17:39,620
Babe?
- What?
193
00:17:40,890 --> 00:17:42,930
- I'm talking about the
Wildcat regional on Thursday.
194
00:17:42,960 --> 00:17:44,360
Top three mixed pairs
we qualify
195
00:17:44,390 --> 00:17:46,690
for the Upper Wisconsin semi
professional next month.
196
00:17:46,730 --> 00:17:50,200
Which top three in that, the
sport really opens up for us.
197
00:17:50,230 --> 00:17:53,860
- Now hun, you know you're not
supposed to leave the state.
198
00:17:53,900 --> 00:17:55,400
- I know but
couldn't you fix it?
199
00:17:55,440 --> 00:17:58,040
I mean as PO isn't there
a form you could sign?
200
00:17:58,070 --> 00:18:00,200
- Well see there's
a lot of sticky.
201
00:18:00,240 --> 00:18:01,700
I mean, with the first being,
202
00:18:01,740 --> 00:18:04,710
technically we're not supposed
to be, you know, dating.
203
00:18:04,750 --> 00:18:08,220
And I'm saying it's mission
critical to keep that a secret.
204
00:18:08,250 --> 00:18:10,050
So when it comes to
signing official forms,
205
00:18:10,080 --> 00:18:14,080
I mean, talk about
showing your cards.
206
00:18:15,590 --> 00:18:16,890
- What are you saying?
207
00:18:16,920 --> 00:18:19,060
- No, just as to the legalities.
208
00:18:19,090 --> 00:18:21,420
I mean parolee,
parole officer et cetera.
209
00:18:21,460 --> 00:18:24,160
I mean, we're right
on the line here.
210
00:18:26,270 --> 00:18:28,140
- There's big money
to be won hun.
211
00:18:28,170 --> 00:18:29,430
- I know.
212
00:18:29,470 --> 00:18:31,730
- I'm not just talking
a few regionals.
213
00:18:31,770 --> 00:18:33,400
We get ourselves on the map,
214
00:18:33,440 --> 00:18:34,970
bridge wise locally
in the next few months
215
00:18:35,010 --> 00:18:36,920
and I'm talking
sponsorship opportunities
216
00:18:36,940 --> 00:18:39,580
bordering on six figures.
217
00:18:39,610 --> 00:18:41,580
Then we don't need to borrow
money from your stupid brother
218
00:18:41,620 --> 00:18:43,160
or nobody else.
219
00:18:44,950 --> 00:18:46,180
Right?
220
00:18:47,960 --> 00:18:49,330
- Yeah.
221
00:18:51,130 --> 00:18:52,800
- Baby look at me.
222
00:18:53,360 --> 00:18:56,430
We're a team you and me.
223
00:18:56,460 --> 00:18:59,300
Simpatico to the
point of spooky.
224
00:19:01,700 --> 00:19:02,970
Like how I always know
when you're gonna lead
225
00:19:03,000 --> 00:19:05,800
with a hard or
backwards finesse.
226
00:19:07,140 --> 00:19:09,270
And you got that
putter's instinct
227
00:19:09,310 --> 00:19:11,770
for when to drop the Marie
Applebaum Discovery Play.
228
00:19:11,810 --> 00:19:13,310
- That's true.
229
00:19:14,480 --> 00:19:16,680
- You're the hand
and I'm the glove.
230
00:19:16,720 --> 00:19:19,290
- You're the bottle
and I'm the beer.
231
00:19:19,320 --> 00:19:22,120
- Or the beer and
the glass in my case.
232
00:19:22,160 --> 00:19:24,130
- Oh yeah, but I
mean it comes in--
233
00:19:24,160 --> 00:19:25,530
- I know.
234
00:19:26,660 --> 00:19:27,720
- Yeah.
235
00:19:33,670 --> 00:19:35,480
- Simpatico.
236
00:21:20,440 --> 00:21:21,900
- That's weird huh?
237
00:21:21,940 --> 00:21:24,070
- There's a sensor.
238
00:21:24,110 --> 00:21:25,110
- You ready?
239
00:21:25,150 --> 00:21:26,620
- Yeah.
240
00:21:33,520 --> 00:21:35,590
- See you tonight pops?
241
00:21:35,620 --> 00:21:37,790
- If macaroni and cheese
don't float your boat,
242
00:21:37,830 --> 00:21:39,830
might as well stay home.
243
00:22:25,170 --> 00:22:27,200
- So what happened?
244
00:22:27,240 --> 00:22:28,640
- What could I do?
245
00:22:28,680 --> 00:22:31,880
The land was fallow
and we needed grain.
246
00:22:31,910 --> 00:22:33,540
- The land was what?
247
00:22:50,200 --> 00:22:52,570
- I didn't even know
that was illegal,
248
00:22:52,600 --> 00:22:54,830
'cause who makes
the laws anyway.
249
00:22:54,870 --> 00:22:57,910
Person in her own home,
on her own property,
250
00:22:57,940 --> 00:22:59,680
I mean short of murder,
251
00:22:59,710 --> 00:23:03,050
shouldn't you be able to, you
know, just about anything?
252
00:24:13,180 --> 00:24:14,910
Maurice?
253
00:24:14,950 --> 00:24:16,760
- Maurice?
254
00:24:16,780 --> 00:24:18,750
- Huh?
255
00:24:18,790 --> 00:24:20,690
- You blew
your piss test pal.
256
00:24:26,190 --> 00:24:27,260
- Oh bummer.
257
00:24:27,290 --> 00:24:28,760
Look--
258
00:24:28,800 --> 00:24:30,640
- Thing like that, normally
that gets you right away revoked
259
00:24:30,670 --> 00:24:34,540
but I thought call him up,
see what he has to say.
260
00:24:36,800 --> 00:24:38,170
- Cool.
261
00:24:38,210 --> 00:24:39,950
Cool.
262
00:24:39,970 --> 00:24:43,640
Hey, why are we
meeting in a bar?
263
00:24:44,480 --> 00:24:47,150
I mean not in your office.
264
00:24:47,180 --> 00:24:48,980
Hey, I was drinking that.
265
00:24:52,690 --> 00:24:55,290
- Let's cut to the quick here.
266
00:24:55,320 --> 00:24:56,650
Your last stretch
was six and a half
267
00:24:56,690 --> 00:24:58,660
for breaking into
rich folks' digs
268
00:24:58,690 --> 00:25:00,320
and stealing their flat screens.
269
00:25:00,360 --> 00:25:01,520
- Allegedly.
270
00:25:01,560 --> 00:25:02,830
- No moron.
271
00:25:02,860 --> 00:25:04,290
How it works is when
they convict you,
272
00:25:04,330 --> 00:25:05,660
it turns into a fact.
273
00:25:05,700 --> 00:25:10,130
Now look, I gotta,
I gotta pla--
274
00:25:10,170 --> 00:25:11,800
Hey! Dickhead!
275
00:25:11,840 --> 00:25:13,150
- Huh?
276
00:25:13,170 --> 00:25:17,370
- I gotta place, turns out a
place that needs some robbing.
277
00:25:17,410 --> 00:25:20,710
A little robbing, not wholesale
burglary, just a specific--
278
00:25:20,750 --> 00:25:22,720
Just looking for a certain item.
279
00:25:22,750 --> 00:25:25,980
And if you do it,
well let's just say
280
00:25:26,020 --> 00:25:28,020
your little problem
goes up in smoke.
281
00:25:31,860 --> 00:25:35,230
- What are we talking about?
282
00:25:35,260 --> 00:25:37,490
- A stamp.
283
00:25:37,530 --> 00:25:41,900
- A stamp?
284
00:25:41,940 --> 00:25:44,510
Like a...
285
00:25:44,540 --> 00:25:46,350
postage stamp?
286
00:25:46,370 --> 00:25:49,170
- Yeah.
287
00:25:49,210 --> 00:25:51,710
- Cool.
Cool.
288
00:25:52,610 --> 00:25:56,380
So I mean, I know
I'm the moron but--
289
00:25:56,420 --> 00:25:58,860
- It's not that kind
of stamp numb nuts.
290
00:25:58,890 --> 00:26:01,360
It's a vintage stamp,
it's got you know,
291
00:26:01,390 --> 00:26:03,060
sentimental value for me.
292
00:26:03,090 --> 00:26:05,250
It's my stamp.
293
00:26:05,290 --> 00:26:06,860
- Your stamp.
294
00:26:06,890 --> 00:26:10,560
- But it's, you know, at someone
else's house temporarily.
295
00:26:12,400 --> 00:26:13,740
- Cool, cool.
296
00:26:13,770 --> 00:26:16,910
So why not just ask for it back?
297
00:26:18,070 --> 00:26:20,370
- Well it's, you
know, complicated.
298
00:26:20,410 --> 00:26:22,750
Just get the damn stamp.
299
00:26:31,650 --> 00:26:32,950
- What's cooking?
300
00:26:32,990 --> 00:26:34,390
- You need
to come down here.
301
00:26:34,420 --> 00:26:35,750
- Nine o'clock at
night isn't it?
302
00:26:35,790 --> 00:26:37,120
- Er number,
ticks and buzzers.
303
00:26:37,160 --> 00:26:38,300
He came.
304
00:26:38,330 --> 00:26:39,570
- Who?
305
00:26:39,590 --> 00:26:41,620
- Well now,
the fella from the--
306
00:26:41,660 --> 00:26:42,890
- Ehrmantraut?
307
00:26:42,930 --> 00:26:44,960
- No, different fella.
308
00:26:46,100 --> 00:26:48,230
Don't wanna say too
much on the phone just--
309
00:26:48,270 --> 00:26:49,940
You better come down here.
310
00:26:52,940 --> 00:26:54,300
- Everything okay?
311
00:26:54,340 --> 00:26:55,940
- Gotta go to the office hun.
312
00:26:59,010 --> 00:27:01,240
- Hun?
313
00:27:01,280 --> 00:27:03,410
You're in your house shoes.
314
00:27:03,450 --> 00:27:05,780
- Good call.
315
00:27:40,350 --> 00:27:44,790
- You ever think about how
they never put the morgue
316
00:27:44,830 --> 00:27:46,830
on the top floor of a hospital?
317
00:27:49,500 --> 00:27:51,670
I notice stuff like that.
318
00:27:52,500 --> 00:27:53,970
It's always in the basement.
319
00:27:54,000 --> 00:27:58,470
It's like its own elevator.
320
00:27:58,510 --> 00:28:00,010
- And...
321
00:28:00,040 --> 00:28:01,640
how does that
make you feel?
322
00:28:01,680 --> 00:28:03,350
- Huh? No.
323
00:28:03,380 --> 00:28:06,190
You asked me how I define
the person called me.
324
00:28:06,210 --> 00:28:11,350
And I'm saying, I'm always
having thoughts of...
325
00:28:13,690 --> 00:28:15,030
What do ya?
326
00:28:15,060 --> 00:28:17,030
Insightful.
327
00:28:17,060 --> 00:28:21,200
For example, where does the
President of United States
328
00:28:21,230 --> 00:28:23,540
buy his clothes?
329
00:28:23,560 --> 00:28:26,330
Do they shut down like
a whole JC Penney?
330
00:28:26,370 --> 00:28:29,180
Just so he can try on a suit.
331
00:28:29,200 --> 00:28:31,770
- There's a tailor,
he comes to the White House.
332
00:28:33,710 --> 00:28:37,680
- Now see, I didn't know that.
333
00:28:37,710 --> 00:28:39,340
- Let's focus.
334
00:28:39,380 --> 00:28:43,510
So when you say your parole
officer was mean to you before,
335
00:28:43,550 --> 00:28:45,380
how did that make you feel?
336
00:28:46,790 --> 00:28:52,200
- You know, just
not good, you know.
337
00:28:52,230 --> 00:28:55,400
I mean here I am,
I'm trying, you know.
338
00:28:57,560 --> 00:29:00,130
Not hurting anybody, anymore.
339
00:29:01,240 --> 00:29:02,540
So...
340
00:29:03,910 --> 00:29:05,780
- Are you getting high?
341
00:29:07,140 --> 00:29:09,040
- No.
342
00:29:09,080 --> 00:29:11,280
Oh shit.
343
00:29:13,580 --> 00:29:15,110
- Maurice?
344
00:29:16,480 --> 00:29:18,110
- Ah hell.
345
00:29:20,820 --> 00:29:22,550
- No, no, no, no!
346
00:29:22,590 --> 00:29:24,460
Goddammit.
Son of a bitch.
347
00:29:44,780 --> 00:29:46,450
What the shit?
348
00:29:56,460 --> 00:29:58,360
God blast.
349
00:30:02,630 --> 00:30:05,300
Ah screw it, I remember.
350
00:30:49,210 --> 00:30:50,510
- I put him in your office.
351
00:30:50,540 --> 00:30:52,310
- Oh geez.
Who?
352
00:30:52,350 --> 00:30:53,650
- Didn't get a name.
353
00:30:53,680 --> 00:30:55,040
Here from the lender he said.
354
00:30:55,080 --> 00:30:57,410
I told him it was late, but
he just got off a plane so--
355
00:31:01,520 --> 00:31:03,020
- Hey there.
356
00:31:03,760 --> 00:31:05,900
Emmit Stussy, thanks for a--
357
00:31:08,200 --> 00:31:09,240
Well.
358
00:31:09,260 --> 00:31:11,030
Honestly we didn't know
if our message had--
359
00:31:11,070 --> 00:31:13,210
- You called the number?
360
00:31:13,230 --> 00:31:16,530
- Ya, like I said we didn't--
361
00:31:16,570 --> 00:31:17,830
- All you get when call--
362
00:31:17,870 --> 00:31:19,040
- Clicks and buzzers.
363
00:31:19,070 --> 00:31:21,000
Which, hard to leave a
364
00:31:21,040 --> 00:31:22,870
But good news, you're here
365
00:31:22,910 --> 00:31:24,370
and we're in the black now.
366
00:31:24,410 --> 00:31:27,710
Stussy Corp and well your
firm was nice enough to--
367
00:31:27,750 --> 00:31:31,420
Mr Ehrmantraut, your broker,
368
00:31:31,450 --> 00:31:34,220
he arranged for your firm to
lend us that money last year.
369
00:31:34,260 --> 00:31:37,430
We're happy to say we're
ready to pay it back in full.
370
00:31:37,460 --> 00:31:39,130
- That's alright.
371
00:31:40,430 --> 00:31:41,530
- I'm sorry.
372
00:31:41,560 --> 00:31:43,360
- You keep it.
373
00:31:43,400 --> 00:31:46,410
- Keep it?
374
00:31:46,430 --> 00:31:47,600
- Yeah.
375
00:31:50,770 --> 00:31:52,870
- I apologize, I
didn't catch your name.
376
00:31:52,910 --> 00:31:55,980
- I'm V.M. Vargas.
377
00:31:56,940 --> 00:31:58,410
- And you work for--
378
00:31:58,450 --> 00:31:59,920
- With Narwhal yes.
379
00:31:59,950 --> 00:32:01,290
- Well now.
380
00:32:01,320 --> 00:32:04,720
It's, see your firm, Narwhal,
381
00:32:04,750 --> 00:32:06,550
like I said last year,
382
00:32:06,590 --> 00:32:10,100
we borrowed a hefty sum.
383
00:32:11,090 --> 00:32:13,590
And I know you're
not bona fide FDIC,
384
00:32:13,630 --> 00:32:17,500
but I mean, unless you boys
do business differently in...
385
00:32:18,930 --> 00:32:20,600
Where you from?
386
00:32:21,670 --> 00:32:23,140
- America.
387
00:32:26,610 --> 00:32:30,320
- Well in America normally
when you lend somebody money--
388
00:32:30,340 --> 00:32:32,940
- If that were us, he's
saying, in your shoes,
389
00:32:32,980 --> 00:32:34,740
well I'd expect the
money back with interest.
390
00:32:34,780 --> 00:32:36,080
Which we're happy to--
391
00:32:36,120 --> 00:32:37,590
Like I say we got it.
392
00:32:37,620 --> 00:32:39,990
Just need to know where
to send the check.
393
00:32:40,020 --> 00:32:41,450
- Or a wire transfer if you--
394
00:32:41,490 --> 00:32:43,330
- Exactly just
give us the digits.
395
00:32:43,360 --> 00:32:45,960
- Investment.
396
00:32:51,030 --> 00:32:53,300
- One more time?
397
00:32:53,330 --> 00:32:54,460
- Well you called it a loan,
398
00:32:54,500 --> 00:32:56,770
it wasn't a loan,
it was an investment.
399
00:32:56,800 --> 00:32:58,930
We are investors.
400
00:32:58,970 --> 00:33:00,670
- Investors?
401
00:33:00,710 --> 00:33:03,950
- The problem I think,
is you're confusing the word
402
00:33:03,980 --> 00:33:08,790
singularity with
the word continuity.
403
00:33:08,820 --> 00:33:11,620
- What's that now?
404
00:33:11,650 --> 00:33:14,950
- The word begin and the
word end, are these the same?
405
00:33:14,990 --> 00:33:16,130
- No but--
406
00:33:16,160 --> 00:33:17,960
- Then why talk about
ending something
407
00:33:17,990 --> 00:33:19,990
that's only just begun.
408
00:33:23,200 --> 00:33:26,840
- See now, the document
we signed last year--
409
00:33:26,870 --> 00:33:28,040
- When we met with your broker.
410
00:33:28,070 --> 00:33:29,480
- Mr. Ehrmantraut.
411
00:33:29,500 --> 00:33:31,970
- Buck Olander introduced us
and he said, your broker--
412
00:33:32,010 --> 00:33:34,480
We were very specific
about a short term--
413
00:33:34,510 --> 00:33:38,150
- And nowhere in the document
did it say anything about,
414
00:33:38,180 --> 00:33:41,150
and believe me, I'm a
lawyer, so you know,
415
00:33:41,180 --> 00:33:42,880
I vetted it very--
416
00:33:42,920 --> 00:33:46,020
- A document is just
a piece of paper.
417
00:33:46,050 --> 00:33:48,720
- Legally binding actually.
418
00:33:48,760 --> 00:33:50,200
A contract.
419
00:33:50,220 --> 00:33:55,390
- To be clear, you had a
problem as you said last year.
420
00:33:56,400 --> 00:34:00,610
The real estate business,
well this a bad business.
421
00:34:02,200 --> 00:34:05,070
So you tried the normal
channels, the banks,
422
00:34:05,110 --> 00:34:08,010
but you're companies still
failing so you come to us.
423
00:34:08,040 --> 00:34:10,170
- For a loan.
424
00:34:10,210 --> 00:34:13,180
- You never thought to
ask why we might lend you
425
00:34:13,210 --> 00:34:16,580
one million dollars with
no collateral required?
426
00:34:19,090 --> 00:34:22,030
- See, no, we were
under the impression--
427
00:34:22,060 --> 00:34:24,430
- Our fundamentals are strong.
428
00:34:24,460 --> 00:34:25,700
Our holdings--
429
00:34:25,730 --> 00:34:29,570
- My point is that was the
time for questions yes.
430
00:34:30,800 --> 00:34:32,240
Not this.
431
00:34:34,140 --> 00:34:38,110
Now we've taken the past
year to study your business.
432
00:34:38,140 --> 00:34:40,280
Properties, cash flow,
433
00:34:40,310 --> 00:34:44,480
so we can better
disguise our activities.
434
00:34:49,750 --> 00:34:54,450
- Look, we just wanna pay
the money back and you know,
435
00:34:54,490 --> 00:34:56,260
be on our way.
436
00:34:58,130 --> 00:35:02,730
- As I said, the first
sum was an investment
437
00:35:02,760 --> 00:35:03,890
for you to keep.
438
00:35:03,930 --> 00:35:07,730
All future funds will be run
through the front office,
439
00:35:07,770 --> 00:35:09,910
the same as other Stussy income.
440
00:35:09,940 --> 00:35:11,610
A few thousand a
month, more or less,
441
00:35:11,640 --> 00:35:15,410
now I can get you the
specs and instructions.
442
00:35:15,440 --> 00:35:17,740
We'll have to account for
the comings and goings
443
00:35:17,780 --> 00:35:19,620
in your software.
444
00:35:21,110 --> 00:35:23,650
We already have access to your--
445
00:35:23,680 --> 00:35:25,280
To your system.
446
00:35:26,350 --> 00:35:29,250
So we can monitor your activity.
447
00:35:29,290 --> 00:35:31,490
Make sure you're adjusting.
448
00:35:36,300 --> 00:35:40,140
And it goes without saying,
449
00:35:40,170 --> 00:35:44,510
you're not to mention
this to anybody.
450
00:36:20,570 --> 00:36:22,400
- Happy Birthday
or whatever.
451
00:36:30,050 --> 00:36:32,550
- Uh, cool.
452
00:36:34,190 --> 00:36:36,830
- The trash is under
the sink, if you hate it.
453
00:36:36,860 --> 00:36:39,160
- No it's...
454
00:36:39,190 --> 00:36:40,660
What is it?
455
00:36:40,690 --> 00:36:41,820
- It's nothing.
456
00:36:41,860 --> 00:36:43,660
Just a dumb thing I made.
457
00:36:43,700 --> 00:36:47,210
- Something special
for the clean plate club.
458
00:36:47,230 --> 00:36:49,730
- I told you, I don't
like strawberries.
459
00:36:49,770 --> 00:36:51,870
- More for me then.
460
00:36:55,380 --> 00:36:58,350
So the thinking is
absorb the local precinct
461
00:36:58,380 --> 00:37:00,390
into the larger county force.
462
00:37:00,410 --> 00:37:02,540
- Leaving you jack shit.
463
00:37:02,580 --> 00:37:03,850
- Language?
464
00:37:03,880 --> 00:37:06,680
No, I'd still be highest
ranking local officer just not--
465
00:37:06,720 --> 00:37:07,850
- Chief.
466
00:37:07,890 --> 00:37:09,190
- Right.
467
00:37:09,220 --> 00:37:10,850
What'd you get there?
468
00:37:10,890 --> 00:37:12,690
- A model grandpa made me.
469
00:37:12,730 --> 00:37:16,570
- Like I said, it's
a stupid carving.
470
00:37:17,600 --> 00:37:19,540
Remember when the
time we went camping.
471
00:37:19,570 --> 00:37:22,710
- So don't forget you're
at your dad's this weekend.
472
00:37:22,740 --> 00:37:25,380
He and Dale are gonna
take you to the symphony.
473
00:37:25,410 --> 00:37:30,120
- So is Dale my other dad now?
474
00:37:30,140 --> 00:37:31,540
- Well no.
475
00:37:31,580 --> 00:37:34,120
I mean he and your dad haven't
been together that long.
476
00:37:34,150 --> 00:37:35,720
But if they got married.
477
00:37:35,750 --> 00:37:37,060
- Not legal.
478
00:37:37,080 --> 00:37:38,410
Is it two men?
479
00:37:38,450 --> 00:37:41,050
- If they did, well you know
how Ennis is my stepfather,
480
00:37:41,090 --> 00:37:43,560
married my mom after
grandpa passed.
481
00:37:43,590 --> 00:37:45,890
I guess Dale would
become your stepfather.
482
00:37:45,930 --> 00:37:48,400
I think.
483
00:37:48,430 --> 00:37:49,740
I honestly don't
know how it works.
484
00:37:49,760 --> 00:37:51,590
- I know how it
works in the Bible.
485
00:37:54,440 --> 00:37:56,070
- Another beer pops?
486
00:37:56,100 --> 00:37:58,400
- Now you're speaking English.
487
00:39:02,170 --> 00:39:03,710
- Swango and Stussy.
488
00:39:14,720 --> 00:39:16,150
Hello boys.
489
00:40:02,400 --> 00:40:04,040
Dummy.
490
00:40:04,060 --> 00:40:05,860
Sorry.
491
00:40:05,900 --> 00:40:07,210
You're the dummy.
492
00:40:07,230 --> 00:40:08,730
- Right yeah.
493
00:40:23,120 --> 00:40:27,390
Okay, I got this.
494
00:40:27,420 --> 00:40:32,420
- Guy's name was Stussy
on something lane.
495
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
Midnight Lane?
496
00:40:37,000 --> 00:40:42,910
Ah hell, it was erm,
was it Midnight, no.
497
00:40:46,440 --> 00:40:51,850
And the town was ah goddammit.
498
00:40:53,650 --> 00:40:57,590
And the town was
something biblical
499
00:40:57,620 --> 00:41:01,960
like Eden Village or Eden...
500
00:41:03,820 --> 00:41:05,620
Eden Valley.
501
00:41:07,490 --> 00:41:09,460
Triple goddam bingo.
502
00:41:15,540 --> 00:41:17,180
- Night pops.
503
00:41:21,370 --> 00:41:22,600
- Can I run the siren?
504
00:41:22,640 --> 00:41:24,810
- Once, on the highway.
505
00:42:01,680 --> 00:42:03,810
- Hey you
got a phonebook?
506
00:42:03,850 --> 00:42:05,210
- Ya.
507
00:42:07,350 --> 00:42:08,820
- Can I borrow it?
508
00:42:08,860 --> 00:42:10,330
- No.
509
00:42:10,360 --> 00:42:11,500
- What do you mean no?
510
00:42:11,520 --> 00:42:12,820
- Gotta buy something.
511
00:42:12,860 --> 00:42:15,030
- I'm not buying anything,
just give me the phone book.
512
00:42:15,060 --> 00:42:16,320
- No.
513
00:42:16,360 --> 00:42:18,160
- Give the phone book.
- No.
514
00:42:18,200 --> 00:42:19,710
- Give me the damn phone book.
515
00:42:27,370 --> 00:42:29,200
Okay.
516
00:42:32,550 --> 00:42:34,890
Stussy, hot damn.
517
00:42:34,920 --> 00:42:36,050
- Hey.
518
00:42:37,880 --> 00:42:39,580
That's a public book you know.
519
00:44:20,690 --> 00:44:22,460
- You see now that
always make me feel queer
520
00:44:22,490 --> 00:44:23,900
reading in the car.
521
00:44:30,160 --> 00:44:31,790
What'd you think about that
model your grandpa made ya?
522
00:44:31,830 --> 00:44:33,360
Pretty sweet huh.
523
00:44:34,670 --> 00:44:36,640
He's a good guy.
524
00:44:36,670 --> 00:44:38,680
I know he drinks too much,
525
00:44:38,710 --> 00:44:40,150
but I think deep
down we've all of us
526
00:44:40,170 --> 00:44:43,640
got something positive
inside us, don't cha think?
527
00:44:43,680 --> 00:44:45,650
What's going on?
528
00:44:45,680 --> 00:44:47,490
- It's the model.
I left the model.
529
00:44:47,510 --> 00:44:49,640
- Hun.
530
00:44:49,680 --> 00:44:52,180
It's late, swing by
in the morning
531
00:44:52,220 --> 00:44:53,730
and maybe pick it up huh.
532
00:44:53,750 --> 00:44:56,380
- No, he made it for me.
533
00:44:56,420 --> 00:44:57,390
I have to--
534
00:44:57,420 --> 00:45:00,860
- Okay.
535
00:45:00,890 --> 00:45:02,860
Okay, let me flip a b-ward.
536
00:45:28,720 --> 00:45:30,720
Back in a sec.
537
00:45:49,080 --> 00:45:50,720
Ennis?
538
00:46:13,000 --> 00:46:14,970
Oh geez, I better...
539
00:46:57,340 --> 00:46:59,310
Ennis?
540
00:47:25,340 --> 00:47:26,810
- Mom?
541
00:47:26,840 --> 00:47:28,480
- Go outside!
Go outside now!
542
00:47:28,510 --> 00:47:30,080
Leave.
- Mom!
543
00:47:35,750 --> 00:47:37,020
- Lock the door.
544
00:47:37,050 --> 00:47:38,310
Call Donny and tell him
to radio the state police.
545
00:47:38,350 --> 00:47:39,650
I'm gonna search the
rest of the house.
546
00:47:39,690 --> 00:47:40,660
- No, no mom!
547
00:47:40,690 --> 00:47:42,060
- I gotta, I'm chief.
548
00:47:42,090 --> 00:47:43,330
Like I said lock the door.
549
00:47:43,360 --> 00:47:45,000
If you see anyone you
lean on the horn okay.
550
00:47:45,030 --> 00:47:46,200
Anybody tries for you,
551
00:47:46,230 --> 00:47:47,400
use the pepper spray
just like I taught you,
552
00:47:47,430 --> 00:47:48,930
it's in the glove.
553
00:49:41,840 --> 00:49:43,470
He was looking for something.
554
00:49:55,360 --> 00:49:56,530
What the...?
555
00:50:29,920 --> 00:50:31,520
Huh.
556
00:50:40,770 --> 00:50:42,710
What the heck?
557
00:51:06,890 --> 00:51:08,020
- Third place.
558
00:51:08,060 --> 00:51:09,060
- I know.
559
00:51:09,100 --> 00:51:10,270
- We played so good.
560
00:51:10,300 --> 00:51:11,540
- I know it was amazing.
561
00:51:11,560 --> 00:51:13,430
- So good
562
00:51:13,470 --> 00:51:17,040
Oh my god, I am so proud of you.
563
00:51:17,070 --> 00:51:18,110
You made such a good job of it.
564
00:51:18,140 --> 00:51:19,880
- You're last hands,
you played those cards
565
00:51:19,910 --> 00:51:21,380
and you were on fire.
566
00:51:58,840 --> 00:52:00,580
This is nice.
567
00:52:00,610 --> 00:52:01,940
- Huh?
568
00:52:01,980 --> 00:52:05,310
Oh, yeah, amazing.
569
00:52:06,950 --> 00:52:09,920
Third runner up,
Wildcat regionals.
570
00:52:09,960 --> 00:52:11,100
Just posted it to my Facebook.
571
00:52:11,120 --> 00:52:12,920
- We played good.
572
00:52:12,960 --> 00:52:14,470
- We didn't just play good.
573
00:52:14,490 --> 00:52:18,290
That hand I got, ten hearts,
that doesn't just happen.
574
00:52:18,330 --> 00:52:21,630
That's, what have
you, fate or luck.
575
00:52:21,670 --> 00:52:23,270
- Plus my steely gaze.
576
00:52:23,300 --> 00:52:26,670
Striking fear into the
hearts of the elderly.
577
00:52:26,710 --> 00:52:29,010
- I'm proud of you mister.
578
00:52:29,040 --> 00:52:31,470
You really, you focused.
579
00:52:31,510 --> 00:52:33,810
It's like I said, simpatico.
580
00:52:35,010 --> 00:52:36,940
Third runner up.
581
00:52:36,980 --> 00:52:39,480
- In the Olympics that's bronze.
582
00:52:39,520 --> 00:52:42,490
- Now see, that's
the kind of thinking
583
00:52:42,520 --> 00:52:45,490
that's gonna take us
straight to the top.
584
00:53:03,740 --> 00:53:05,170
- Oh.
585
00:53:05,210 --> 00:53:08,340
So, I got it Ray.
586
00:53:09,580 --> 00:53:10,980
I did.
587
00:53:11,020 --> 00:53:14,330
But I won't lie,
it didn't go smooth.
588
00:53:14,350 --> 00:53:16,650
- Ray, there's a
man in my bathroom.
589
00:53:16,690 --> 00:53:19,660
- Let's not jump
to any conclusions.
590
00:53:19,690 --> 00:53:21,490
- Are you saying he's not a
man or he's not in my bathroom?
591
00:53:21,530 --> 00:53:22,870
- I'm saying,
I can explain.
592
00:53:22,900 --> 00:53:24,740
- There was some
acting required,
593
00:53:24,760 --> 00:53:28,000
in throwing the gas station
attendant off my scent but--
594
00:53:28,030 --> 00:53:29,330
- There's no smoking in here.
595
00:53:29,370 --> 00:53:32,210
- Also, if I'm being honest.
596
00:53:32,240 --> 00:53:34,250
I sure hope that that
fella with the stamps
597
00:53:34,270 --> 00:53:36,240
wasn't a friend of yours Ray.
598
00:53:36,280 --> 00:53:39,780
'Cause well, let's just say--
599
00:53:40,710 --> 00:53:44,010
When an ex-con threatens
ya, demands the goods.
600
00:53:44,050 --> 00:53:46,390
The smart money says co-operate.
601
00:53:49,090 --> 00:53:51,030
- That wasn't part of the--
602
00:53:51,060 --> 00:53:52,930
Nobody said anything
about hurting--
603
00:53:52,960 --> 00:53:54,270
- Ray!
604
00:53:54,290 --> 00:53:56,020
Look at me, what did you do?
605
00:53:56,060 --> 00:53:58,190
- Nothing.
Just give me a second.
606
00:53:58,230 --> 00:54:00,090
Hey! Shitbird!
607
00:54:00,130 --> 00:54:01,530
What did you do?
608
00:54:01,570 --> 00:54:04,410
- Nothing, just what ya asked.
609
00:54:04,440 --> 00:54:08,610
Drove out to Eden Valley and
robbed your guy, the rich one.
610
00:54:08,640 --> 00:54:12,870
Although I gotta say the
place wasn't exactly a palace.
611
00:54:12,910 --> 00:54:15,080
- Prairie.
- Come again?
612
00:54:15,110 --> 00:54:17,710
- Eden Prairie.
- Huh?
613
00:54:17,750 --> 00:54:20,720
- Ray, did you hire
one your parolees
614
00:54:20,750 --> 00:54:22,220
to steal money
from your brother?
615
00:54:22,250 --> 00:54:23,580
- No.
616
00:54:24,920 --> 00:54:26,550
Not money.
617
00:54:26,590 --> 00:54:27,920
Just...
618
00:54:29,630 --> 00:54:31,300
Just taking back what's mine.
619
00:54:31,330 --> 00:54:32,890
The stamp.
620
00:54:32,930 --> 00:54:33,960
I told you that,
621
00:54:34,000 --> 00:54:37,410
how he bamboozled me out
of a fortune and I just--
622
00:54:37,440 --> 00:54:40,240
All these years I just...
623
00:54:40,270 --> 00:54:41,940
Let it go, but no more.
624
00:54:43,940 --> 00:54:45,440
You need a ring.
625
00:54:46,280 --> 00:54:48,290
This is our time.
626
00:54:50,450 --> 00:54:52,280
- That is so...
627
00:54:53,290 --> 00:54:54,830
romantic.
628
00:54:57,120 --> 00:54:58,490
Come here.
629
00:55:03,960 --> 00:55:05,630
- That is so sweet.
630
00:55:07,000 --> 00:55:09,670
Although I gotta say,
631
00:55:10,700 --> 00:55:12,970
brother must have been
from another mother
632
00:55:13,010 --> 00:55:16,350
'cause man was he old.
633
00:55:16,380 --> 00:55:18,450
- What are talking about?
634
00:55:18,480 --> 00:55:22,120
- What matters is, is
I go what you asked.
635
00:55:22,150 --> 00:55:26,790
And now you can, we can tear
up the piss test and you can--
636
00:55:26,820 --> 00:55:29,860
I should probably get
out of town for a while.
637
00:55:29,890 --> 00:55:33,460
If I'm being honest given
the level of uncooperation
638
00:55:33,490 --> 00:55:34,960
and consequences thereof.
639
00:55:34,990 --> 00:55:36,520
- What the shit is this?
640
00:55:36,560 --> 00:55:38,660
- It's, what are
ya, it's stamps.
641
00:55:40,070 --> 00:55:41,140
- What did you do?
642
00:55:41,170 --> 00:55:42,310
- Listen, don't be--
643
00:55:42,330 --> 00:55:44,530
putting your hands on me,
644
00:55:44,570 --> 00:55:46,470
you're raising the
tone of your voice,
645
00:55:46,510 --> 00:55:48,310
not after the night I had.
646
00:55:48,340 --> 00:55:50,140
You didn't, do--
647
00:55:50,180 --> 00:55:51,980
The risk I took
on account of you.
648
00:55:52,010 --> 00:55:53,140
Your needs.
649
00:55:53,180 --> 00:55:54,690
- Emmit Stussy.
650
00:55:54,710 --> 00:55:56,980
Eden Prairie,
it's a short drive.
651
00:55:57,020 --> 00:55:58,160
I wrote it down.
652
00:55:58,180 --> 00:56:01,980
- No you said--
653
00:56:02,020 --> 00:56:03,520
Look I did what you said.
654
00:56:03,560 --> 00:56:06,330
The address on the Eden
Valley, I looked it up.
655
00:56:06,360 --> 00:56:08,500
And now--
656
00:56:08,530 --> 00:56:10,200
I'm out of pocket here Ray.
657
00:56:10,230 --> 00:56:12,370
I've got--
658
00:56:12,400 --> 00:56:15,170
I think I covered my
tracks pretty good.
659
00:56:15,200 --> 00:56:17,500
And look, since you touched me,
660
00:56:17,540 --> 00:56:21,010
I'm gonna have to
demand a dollar value.
661
00:56:21,040 --> 00:56:22,670
Five thousand.
662
00:56:22,710 --> 00:56:24,880
Which is more than fair,
considering the fella we robbed
663
00:56:24,910 --> 00:56:26,370
is probably dead.
664
00:56:28,710 --> 00:56:30,550
- What's your name handsome?
665
00:56:35,560 --> 00:56:40,430
- Well now, I'm not
sure I should tell ya.
666
00:56:40,460 --> 00:56:42,020
On account of I've
gotta think about
667
00:56:42,060 --> 00:56:44,020
covering my tracks here.
668
00:56:44,060 --> 00:56:46,430
- Darling I've seen your face.
669
00:56:46,470 --> 00:56:50,210
And Ray knows your name so--
670
00:56:50,240 --> 00:56:53,410
- It's Maurice.
671
00:56:55,940 --> 00:56:57,910
- Okay Maurice,
672
00:56:57,940 --> 00:56:59,370
You get me a towel
673
00:56:59,410 --> 00:57:01,880
and maybe we can discuss
this in the living room,
674
00:57:01,910 --> 00:57:03,980
like civilized people.
675
00:57:10,120 --> 00:57:12,050
Ray...
676
00:57:12,090 --> 00:57:13,220
The gun.
677
00:57:19,430 --> 00:57:21,000
- You tricked me.
678
00:57:22,940 --> 00:57:24,170
You got--
679
00:57:25,100 --> 00:57:27,270
I'm giving ya 'til
tomorrow to get my money.
680
00:57:27,310 --> 00:57:29,750
Five thousand.
681
00:57:29,780 --> 00:57:33,120
Otherwise, well maybe
I turn you into the cops.
682
00:57:35,350 --> 00:57:37,450
Or shoot ya, or her.
683
00:57:38,480 --> 00:57:40,480
Robbing your own brother.
684
00:57:42,960 --> 00:57:44,630
That's just low.
685
00:57:52,800 --> 00:57:54,810
You don't tell
Maurice what to do.
686
00:57:58,300 --> 00:58:00,030
- Now hun, let me explain.
687
00:58:01,670 --> 00:58:02,970
Hun?
688
00:58:03,810 --> 00:58:04,950
Hun?
689
00:58:04,980 --> 00:58:07,620
- Three floors,
10 seconds per floor.
690
00:58:07,650 --> 00:58:11,190
- Hun, what are you?
691
00:58:11,220 --> 00:58:13,160
- Cross the front hall,
eight seconds.
692
00:58:17,660 --> 00:58:19,300
- Babe.
- Not now.
693
00:58:19,320 --> 00:58:20,660
- Hun what are--
694
00:58:20,690 --> 00:58:22,620
- Quiet, I'm counting.
695
00:58:22,660 --> 00:58:26,490
21, 22, 23, 24, 25.
696
00:58:28,170 --> 00:58:31,380
27, 28, 29, 30.
697
00:58:31,400 --> 00:58:35,640
31, 32, 33, 34, 35,
698
00:58:35,680 --> 00:58:40,480
36, 37, 38, 39, 40,
699
00:58:40,510 --> 00:58:44,480
41, 42, 43, 44,
700
00:58:44,520 --> 00:58:49,860
45, 46, 47, 48, 49,
701
00:58:49,890 --> 00:58:51,200
50.
702
00:58:51,220 --> 00:58:52,490
- Can you believe this guy?
703
00:58:52,520 --> 00:58:54,190
I gave him a simple--
704
00:58:55,360 --> 00:58:59,660
I even wrote down the damn--
705
00:58:59,700 --> 00:59:02,170
And now just my--
706
00:59:02,200 --> 00:59:05,030
Just my damn luck.
707
00:59:05,070 --> 00:59:07,370
- 64, 65, 66.
708
00:59:07,410 --> 00:59:09,010
- Ah suck off.
709
00:59:09,040 --> 00:59:12,510
- 67, 68, 69, 70.
710
00:59:12,540 --> 00:59:15,840
- Son of a bastard.
- 71 72, 73, 74.
711
00:59:15,880 --> 00:59:19,250
- Short drive my ass.
- 75, 76.
712
00:59:20,950 --> 00:59:22,020
Is he out?
713
00:59:22,050 --> 00:59:23,050
- What?
714
00:59:23,090 --> 00:59:25,130
- The other window,
do you see him?
715
00:59:57,590 --> 01:00:00,060
- Ya.
He's coming hurry.
716
01:00:40,800 --> 01:00:42,160
Did you see that?
717
01:00:44,370 --> 01:00:46,040
Oh my god.
718
01:00:49,710 --> 01:00:51,450
- Get down, or someone'll see.
719
01:00:51,480 --> 01:00:52,950
- I mean right in the--
720
01:00:52,980 --> 01:00:54,150
No way--
721
01:00:55,150 --> 01:00:56,350
He came over.
722
01:00:56,380 --> 01:00:57,980
Holy shit.
723
01:01:03,190 --> 01:01:04,660
What are you?
724
01:01:05,520 --> 01:01:07,620
- Yes 911.
725
01:01:07,660 --> 01:01:09,530
There's been an accident,
on the sidewalk,
726
01:01:09,560 --> 01:01:10,690
the air conditioner.
727
01:01:10,730 --> 01:01:12,360
Get dressed you've gotta go.
728
01:01:12,400 --> 01:01:13,500
- What?
729
01:01:13,530 --> 01:01:14,630
- Oh thank God.
730
01:01:14,670 --> 01:01:18,180
It's 940 Hannover Street,
hurry please.
731
01:01:19,500 --> 01:01:20,970
It was an accident.
732
01:01:21,010 --> 01:01:22,510
I've been trying to get the
landlord to take that unit out
733
01:01:22,540 --> 01:01:25,140
for like six weeks,
it's on record.
734
01:01:25,180 --> 01:01:28,690
And tonight I don't know, it
must have come loose somehow.
735
01:01:31,350 --> 01:01:35,320
You're his parole officer,
you can't be here.
736
01:01:35,350 --> 01:01:36,480
- Ya but--
737
01:01:36,520 --> 01:01:37,650
what happens when?
738
01:01:37,690 --> 01:01:39,000
- I gave a fake name
when I rented the place.
739
01:01:39,020 --> 01:01:40,050
I got ID.
740
01:01:40,090 --> 01:01:41,020
- Now that's--
741
01:01:41,060 --> 01:01:43,160
Babe, that's a violation
of your probation.
742
01:01:43,200 --> 01:01:44,330
- Ray?
743
01:01:44,360 --> 01:01:45,660
- Oh right yeah.
744
01:01:45,700 --> 01:01:46,670
Good call.
745
01:01:46,700 --> 01:01:48,570
- We'll talk about this later.
746
01:01:48,600 --> 01:01:52,100
- You, you're sexy.
747
01:01:55,110 --> 01:01:57,920
- Yes officer,
I'll stay on the line.
748
01:02:00,880 --> 01:02:02,380
- Don't forget the stamps.
749
01:02:02,410 --> 01:02:03,510
- What?
750
01:02:03,550 --> 01:02:04,690
- The stamps.
751
01:02:04,720 --> 01:02:06,390
- Stamps, yeah.
752
01:02:11,890 --> 01:02:13,390
- Burn 'em, okay.
753
01:02:13,430 --> 01:02:14,900
- Okay.
754
01:02:18,600 --> 01:02:19,700
- I love you.
755
01:02:19,730 --> 01:02:21,730
- Baby you have no idea.
756
01:02:24,300 --> 01:02:25,770
Yes I hear the sirens.
757
01:02:25,810 --> 01:02:27,080
Thank you.
758
01:02:27,110 --> 01:02:28,250
Back stairs.
759
01:02:32,440 --> 01:02:33,910
Yes, I'll hold.
760
01:03:03,640 --> 01:03:05,270
- Your dad's here.
761
01:03:17,490 --> 01:03:19,600
You take him Dale's,
I'm not sure how long--
762
01:03:19,620 --> 01:03:20,990
- Whatever you need.
763
01:03:21,030 --> 01:03:23,830
I already turned the
lights on in his room.
764
01:03:23,860 --> 01:03:25,630
- I wanna stay with mom.
765
01:03:25,660 --> 01:03:27,430
- No hun, mommy's
gotta work now.
766
01:03:37,980 --> 01:03:39,620
Let's say no school
tomorrow, huh?
767
01:03:39,640 --> 01:03:41,340
- Yeah.
51443