Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,962
- How you been?
- Good.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,635
I haven't seen you
around the firehouse lately.
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,313
I haven't been checking in
4
00:00:09,357 --> 00:00:11,054
on the folks at 51
very much, have I?
5
00:00:11,098 --> 00:00:12,099
It'd be good for us.
6
00:00:12,142 --> 00:00:14,057
The gang at 51 needs you.
7
00:00:14,101 --> 00:00:16,016
Oh, oh, oh, oh!
8
00:00:16,059 --> 00:00:17,582
- Uh, uh, emergency!
- Yes!
9
00:00:17,626 --> 00:00:19,430
I sat next to the two of you
the whole night.
10
00:00:19,454 --> 00:00:21,673
You're the one who should
be with Matt Casey.
11
00:00:21,717 --> 00:00:23,458
What? Oh, no.
12
00:00:23,501 --> 00:00:25,373
My whole life is in that salon!
13
00:00:25,416 --> 00:00:26,852
We found plenty of indication
14
00:00:26,896 --> 00:00:28,071
to call this one an arson.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,246
Hey, you can't be in here.
16
00:00:29,290 --> 00:00:32,032
This is an active investigation.
17
00:00:32,075 --> 00:00:33,816
We've seen this before, right?
18
00:00:33,859 --> 00:00:35,252
Feels familiar somehow.
19
00:00:35,296 --> 00:00:37,167
I know who torched
the hair salon.
20
00:00:37,211 --> 00:00:40,692
Someone my dad
was hunting for 15 years.
21
00:00:41,911 --> 00:00:43,173
Benny was obsessed
22
00:00:43,217 --> 00:00:44,672
with this one arsonist
from back in the day.
23
00:00:44,696 --> 00:00:46,220
He called him his white whale.
24
00:00:46,263 --> 00:00:48,613
The guy was responsible
for at least eight fires
25
00:00:48,657 --> 00:00:51,312
between 2002 and 2004.
26
00:00:51,355 --> 00:00:54,315
Killed two people,
injured another six.
27
00:00:54,358 --> 00:00:55,881
They never got
an ID on the suspect.
28
00:00:55,925 --> 00:00:58,536
The only description came
from one of the burn victims,
29
00:00:58,580 --> 00:01:03,846
who got a passing look
at a 30-ish male,
30
00:01:03,889 --> 00:01:07,154
about six feet, two bills.
31
00:01:07,197 --> 00:01:08,851
Then all of a sudden,
the fires stopped,
32
00:01:08,894 --> 00:01:11,027
trail went cold, until now.
33
00:01:11,071 --> 00:01:14,074
What makes you think he's
responsible for the salon fire?
34
00:01:14,117 --> 00:01:16,685
Identical timing device,
35
00:01:16,728 --> 00:01:18,339
same kind of kitchen timer
36
00:01:18,382 --> 00:01:20,254
jury-rigged
in the exact same way.
37
00:01:20,297 --> 00:01:22,212
And he always disables
the electric meter
38
00:01:22,256 --> 00:01:24,214
during a break in.
39
00:01:24,258 --> 00:01:26,129
How do you explain
the 15-year gap?
40
00:01:26,173 --> 00:01:28,262
I can't, but the notes
in Benny's book
41
00:01:28,305 --> 00:01:29,872
tell me that this
is the same guy.
42
00:01:29,915 --> 00:01:31,395
Could be a copycat.
43
00:01:31,439 --> 00:01:33,286
Except that a lot of
the details weren't publicized.
44
00:01:33,310 --> 00:01:35,182
Why didn't you give
OFI the notebook
45
00:01:35,225 --> 00:01:36,444
along with the case file?
46
00:01:36,487 --> 00:01:39,186
I wanted to make
a copy of it first,
47
00:01:39,229 --> 00:01:42,189
thumb through it, see if I can
figure this guy out.
48
00:01:42,232 --> 00:01:44,626
I'll take a copy
to Hubble today.
49
00:01:44,669 --> 00:01:48,804
Messenger it and stay out
of Hubble's hair.
50
00:01:48,847 --> 00:01:51,285
It's about time
OFI handled this.
51
00:01:51,328 --> 00:01:54,026
You got a job here to do.
52
00:01:54,070 --> 00:01:56,725
Come on.
53
00:02:08,780 --> 00:02:10,130
What do you think?
54
00:02:12,654 --> 00:02:15,787
I'll be curious to hear
what Hubble makes of it all.
55
00:02:18,486 --> 00:02:21,184
I was handed this
and told to put it up,
56
00:02:21,228 --> 00:02:23,447
but I do so under protest.
57
00:02:23,491 --> 00:02:25,623
It's a retirement party
announcement.
58
00:02:25,667 --> 00:02:26,450
What are you protesting?
59
00:02:26,494 --> 00:02:29,149
This guy, Russ LaPointe.
60
00:02:29,192 --> 00:02:30,150
I love LaPointe.
61
00:02:30,193 --> 00:02:32,021
Everybody loves LaPointe.
62
00:02:32,064 --> 00:02:34,371
He is a leather-lunged
firefighter,
63
00:02:34,415 --> 00:02:37,896
does the CFD proud,
and he's a great family man.
64
00:02:37,940 --> 00:02:39,004
So what's your beef with him?
65
00:02:39,028 --> 00:02:40,551
Well, uh, let me start by saying
66
00:02:40,595 --> 00:02:42,423
I have no problem with the fact
67
00:02:42,466 --> 00:02:45,469
that he won every muster event
we were ever in together.
68
00:02:45,513 --> 00:02:47,602
But when I was
first dating Trudy,
69
00:02:47,645 --> 00:02:50,474
she came to watch the hose roll
competition... shut up...
70
00:02:50,518 --> 00:02:53,477
So I said to LaPointe,
"How 'bout you let me at least,
71
00:02:53,521 --> 00:02:56,872
you know, come close this time?
My girl is here."
72
00:02:56,915 --> 00:03:00,049
No go! LaPointe dusts me.
73
00:03:00,092 --> 00:03:01,398
Couldn't risk losing
74
00:03:01,442 --> 00:03:04,401
his beloved Best Individual
Firefighter medal,
75
00:03:04,445 --> 00:03:08,100
so Trudy had to watch me
go down in agonizingdefeat.
76
00:03:08,144 --> 00:03:10,277
Yet she married you anyway.
77
00:03:10,320 --> 00:03:13,497
Hey, we'll swing by 77
later on and you can meet him
78
00:03:13,541 --> 00:03:14,846
and I can bust his balls. Yeah.
79
00:03:14,890 --> 00:03:19,895
Oh, hey, uh, tell him
good riddance for me.
80
00:03:19,938 --> 00:03:22,811
- Wow, no.
- Is he serious?
81
00:03:22,854 --> 00:03:23,899
Wow.
82
00:03:23,942 --> 00:03:25,050
How are you already this tired?
83
00:03:25,074 --> 00:03:27,294
Guys, I had a late night.
84
00:03:27,337 --> 00:03:30,210
Just wanna get a few quick Zs
before the first bells.
85
00:03:30,253 --> 00:03:31,907
Don't be boring.
86
00:03:31,950 --> 00:03:33,822
Come have doughnuts with us!
87
00:03:33,865 --> 00:03:34,866
Okay.
88
00:03:36,868 --> 00:03:38,653
Morning.
89
00:03:38,696 --> 00:03:39,958
Hi.
90
00:03:40,002 --> 00:03:41,525
Good morning.
91
00:03:41,569 --> 00:03:42,570
You okay?
92
00:03:44,789 --> 00:03:47,183
We'll get her some water.
She's... she's fine.
93
00:03:47,227 --> 00:03:49,838
Yeah.
94
00:03:55,931 --> 00:03:56,888
What was that?
95
00:03:56,932 --> 00:03:58,368
I... I don't know.
96
00:03:58,412 --> 00:03:59,587
I started to say hi,
97
00:03:59,630 --> 00:04:02,198
and I swallowed my spit
weird or something.
98
00:04:02,242 --> 00:04:04,082
Getting a little stressed out
when I see Casey.
99
00:04:06,942 --> 00:04:11,251
Olivia said Casey and I
were meant for each other.
100
00:04:11,294 --> 00:04:15,646
That is ridiculous.
101
00:04:15,690 --> 00:04:16,865
Right?
102
00:04:20,129 --> 00:04:22,958
No, not really.
103
00:04:23,001 --> 00:04:25,134
Okay, well, I'm sure Casey
doesn't feel that way.
104
00:04:25,177 --> 00:04:26,831
He was married
to my best friend.
105
00:04:26,875 --> 00:04:28,137
I dated her brother.
106
00:04:28,180 --> 00:04:30,095
So? That's ancient history.
107
00:04:30,139 --> 00:04:33,229
Forget the Dawson stuff
for a minute.
108
00:04:33,273 --> 00:04:36,145
How do you feel about Casey?
109
00:04:36,188 --> 00:04:38,190
Well, that's the thing.
110
00:04:38,234 --> 00:04:39,931
I don't... I don't know.
111
00:04:39,975 --> 00:04:43,065
Coughing fit says ya do.
112
00:04:45,154 --> 00:04:46,982
Good night.
113
00:04:48,462 --> 00:04:49,811
Truck 81, Ambulance 61,
114
00:04:49,854 --> 00:04:52,770
injured person at Polk Street
and Aberdeen.
115
00:04:52,814 --> 00:04:54,511
And there go the Zs.
116
00:04:54,555 --> 00:04:55,555
Come on.
117
00:05:03,433 --> 00:05:04,913
Okay, stay right here.
118
00:05:09,178 --> 00:05:11,441
- Hey, over here!
- Wait up a sec.
119
00:05:11,485 --> 00:05:12,877
Hurry up! He needs help!
120
00:05:12,921 --> 00:05:14,226
What happened?
121
00:05:14,270 --> 00:05:15,967
We were having
a Roman candle war,
122
00:05:16,011 --> 00:05:18,579
and Aaron tried to shoot,
like, five tubes at once,
123
00:05:18,622 --> 00:05:20,102
but they all blew up
in his hand.
124
00:05:20,145 --> 00:05:22,365
- Roman candle war?
- Yeah.
125
00:05:22,409 --> 00:05:24,324
Hey, hon, let me see.
126
00:05:24,367 --> 00:05:25,368
What are we dealing with?
127
00:05:25,412 --> 00:05:27,805
I can't find my fingers.
128
00:05:40,818 --> 00:05:42,690
Uh, Casey?
129
00:05:42,733 --> 00:05:44,213
We're missing two digits.
130
00:05:44,256 --> 00:05:45,562
Copy that.
131
00:05:45,606 --> 00:05:46,955
I need everyone over here!
132
00:05:46,998 --> 00:05:49,827
Kidd, bring the TIC.
We got two missing digits.
133
00:05:49,871 --> 00:05:51,873
Happened right around here?
Yeah.
134
00:05:51,916 --> 00:05:53,091
I've been looking all over,
135
00:05:53,135 --> 00:05:55,093
but I can't seem
to find them anywhere.
136
00:05:56,443 --> 00:05:57,835
Just breathe for me, okay?
137
00:05:57,879 --> 00:05:59,359
Draw up 5 milligrams
of morphine.
138
00:05:59,402 --> 00:06:01,317
Comin' right up.
139
00:06:04,451 --> 00:06:06,583
Guys, watch your step.
140
00:06:10,500 --> 00:06:12,023
Oh, yeah.
141
00:06:12,067 --> 00:06:13,329
- Oh, oh, yeah!
- Yeah, come on!
142
00:06:13,373 --> 00:06:14,896
You got to be kidding me.
143
00:06:14,939 --> 00:06:17,159
This stupidity
is still going on?
144
00:06:18,552 --> 00:06:20,205
Let's go, okay?
145
00:06:20,249 --> 00:06:22,445
Why don't you go tell them to
stop before they get hurt too?
146
00:06:22,469 --> 00:06:25,167
Hey, guys!
147
00:06:25,210 --> 00:06:26,908
You got to stop!
148
00:06:33,349 --> 00:06:34,655
I got 'em!
149
00:06:40,835 --> 00:06:42,271
Oh!
150
00:06:42,314 --> 00:06:44,447
Hey, watch it!
151
00:06:44,491 --> 00:06:45,796
Knock it off.
152
00:06:47,494 --> 00:06:48,973
Oh!
153
00:06:49,017 --> 00:06:50,017
- Damn it.
- You got him!
154
00:06:52,107 --> 00:06:53,674
Let's go. Let's go.
155
00:06:53,717 --> 00:06:54,718
Go, go, go, go!
156
00:07:03,466 --> 00:07:04,728
Let me see that neck.
157
00:07:04,772 --> 00:07:07,514
- Ah, it's nothing.
- It's not nothing.
158
00:07:11,343 --> 00:07:14,129
There's a little
carbon debris in there.
159
00:07:14,172 --> 00:07:16,523
Let's irrigate that
so it doesn't get infected.
160
00:07:17,741 --> 00:07:19,439
I'll wash it out
when I get back.
161
00:07:19,482 --> 00:07:22,659
Oh, yep, okay.
162
00:07:22,703 --> 00:07:23,878
Okay.
163
00:07:35,324 --> 00:07:37,674
Promise you'll keep this
dry and clean
164
00:07:37,718 --> 00:07:39,546
and change the bandage.
165
00:07:39,589 --> 00:07:42,287
Sure.
166
00:07:42,331 --> 00:07:44,638
Promise?
167
00:07:44,681 --> 00:07:46,944
Go.
168
00:07:57,694 --> 00:07:59,522
Oh, excuse me, yeah.
169
00:07:59,566 --> 00:08:01,393
Hey, Chaplain.
170
00:08:01,437 --> 00:08:03,874
Hey, guys.
171
00:08:03,918 --> 00:08:06,050
- Hey, pal.
- How are you, man?
172
00:08:06,094 --> 00:08:07,530
- Good.
- Good.
173
00:08:07,574 --> 00:08:09,445
Good to see you, Chaplain.
174
00:08:09,489 --> 00:08:11,447
Yeah, it's been a while.
175
00:08:11,491 --> 00:08:12,535
Too long, for sure.
176
00:08:12,579 --> 00:08:14,058
My apologies.
177
00:08:15,669 --> 00:08:18,585
- Hey.
- Hey.
178
00:08:18,628 --> 00:08:20,804
Thank you for
setting me straight.
179
00:08:20,848 --> 00:08:22,589
It's been nice checking in
on everybody.
180
00:08:22,632 --> 00:08:24,591
No need to thank me, Chaplain.
181
00:08:24,634 --> 00:08:28,290
Only folks I haven't seen
are, uh, Foster and Sylvie.
182
00:08:28,333 --> 00:08:30,074
They're dropping
a victim at Med.
183
00:08:30,118 --> 00:08:33,513
- Ah.
- Could be a while.
184
00:08:34,470 --> 00:08:38,561
Okay, well, I'll, uh,
catch 'em another time.
185
00:08:38,605 --> 00:08:41,346
- Sure.
- Excuse me.
186
00:08:47,788 --> 00:08:48,963
What?
187
00:08:49,006 --> 00:08:50,791
Nothing.
188
00:08:50,834 --> 00:08:55,796
Just... that arson
at the hair salon.
189
00:08:55,839 --> 00:08:58,189
Do you think Severide's right,
190
00:08:58,233 --> 00:09:00,627
that it's connected
to the old Benny case?
191
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
I'm not sure.
192
00:09:04,631 --> 00:09:06,633
Okay.
193
00:09:09,244 --> 00:09:12,421
I'm looking for the old guy,
the one throwin' in the towel.
194
00:09:13,683 --> 00:09:14,747
Hey, someone wake up
Gramps over there.
195
00:09:14,771 --> 00:09:15,990
He's got a visitor.
196
00:09:16,033 --> 00:09:18,122
Oh, I'm not too old
to kick your asses.
197
00:09:18,166 --> 00:09:20,560
- Hey.
- Herrmann.
198
00:09:21,822 --> 00:09:23,998
How's your family?
Oh, loud and annoying.
199
00:09:24,041 --> 00:09:25,608
What about yours?
200
00:09:26,609 --> 00:09:28,437
Hey, Jodi, is she ready for you
201
00:09:28,480 --> 00:09:30,961
to be taking up space
in her house all day long?
202
00:09:31,005 --> 00:09:33,050
So she says. We'll see.
203
00:09:33,094 --> 00:09:36,445
Ah, hey, the gang over at 51,
204
00:09:36,488 --> 00:09:38,621
they send their best,
except for Mouch.
205
00:09:38,665 --> 00:09:40,144
He's still holding a grudge.
206
00:09:40,188 --> 00:09:41,842
Over the muster thing?
207
00:09:41,885 --> 00:09:43,495
- Ah.
- Yep.
208
00:09:43,539 --> 00:09:44,758
Now, that's a shame.
209
00:09:44,801 --> 00:09:46,498
Anyway, uh, hey,
210
00:09:46,542 --> 00:09:49,632
this is my candidate on engine,
Darren Ritter.
211
00:09:49,676 --> 00:09:50,633
Hey.
212
00:09:50,677 --> 00:09:53,375
He's one of the good guys.
213
00:09:53,418 --> 00:09:55,290
It's nice to meet you, sir.
214
00:09:59,555 --> 00:10:02,384
Kid like you, future
of the CFD right there.
215
00:10:02,427 --> 00:10:04,647
It gives me a boost,
really does.
216
00:10:04,691 --> 00:10:07,563
It's a hell of a party
that you guys got in the works.
217
00:10:07,607 --> 00:10:09,565
Oh, no. No, no, no.
I'm not doing that.
218
00:10:09,609 --> 00:10:12,002
They put all that together
without asking me.
219
00:10:12,046 --> 00:10:14,178
Come on, I'm...
I'm no party animal.
220
00:10:14,222 --> 00:10:15,440
Ignore the flyer.
221
00:10:15,484 --> 00:10:17,442
Look, I'll have everybody over
222
00:10:17,486 --> 00:10:19,357
this summer
for a barbecue, okay?
223
00:10:19,401 --> 00:10:21,142
I don't... I don't need
some big event
224
00:10:21,185 --> 00:10:23,057
where somebody's
got to write a check.
225
00:10:25,233 --> 00:10:27,017
Engine 77, ambulance assist.
226
00:10:27,061 --> 00:10:29,411
All right, fine, but guess what?
227
00:10:30,455 --> 00:10:33,023
I'm gonna hold you
to that barbecue.
228
00:10:33,067 --> 00:10:34,459
- You got it.
- All right.
229
00:10:34,503 --> 00:10:36,592
Thanks for dragging ass
over here, pal.
230
00:10:36,636 --> 00:10:38,333
Really means a lot.
231
00:10:42,380 --> 00:10:43,643
LaPointe.
232
00:10:43,686 --> 00:10:46,167
If Herrmann says
you're one of the good ones,
233
00:10:46,210 --> 00:10:47,472
I know it's true.
234
00:10:53,043 --> 00:10:56,438
It's the good ones who get hit
the hardest on this job, kid.
235
00:10:58,092 --> 00:11:00,268
You take care of yourself, okay?
236
00:11:00,311 --> 00:11:02,531
Yeah.
237
00:11:13,455 --> 00:11:16,066
- Captain Hubble.
- Severide.
238
00:11:16,110 --> 00:11:18,416
Here's that copy
of my father's notebook.
239
00:11:18,460 --> 00:11:20,375
Oh, you could have
just sent it over.
240
00:11:20,418 --> 00:11:22,812
I tabbed a few pages, stuff
you should take a look at.
241
00:11:22,856 --> 00:11:25,380
Benny had an interesting theory
about the arsonist's motives.
242
00:11:25,423 --> 00:11:26,773
Great, I'll check it out.
243
00:11:26,816 --> 00:11:28,252
He thought the guy was targeting
244
00:11:28,296 --> 00:11:30,515
centers of the community,
neighborhood gathering places.
245
00:11:30,559 --> 00:11:32,953
There's a coffee shop,
rec center,
246
00:11:32,996 --> 00:11:34,171
a couple lunch counters.
247
00:11:34,215 --> 00:11:35,912
Yeah, I have the case files.
248
00:11:35,956 --> 00:11:37,150
He thought
the arsonist's motivation
249
00:11:37,174 --> 00:11:39,046
was strong
antisocial tendencies.
250
00:11:39,089 --> 00:11:40,874
Severide,
I said I'd have a look.
251
00:11:40,917 --> 00:11:43,703
Right now, though, I have
to get to the forensics lab.
252
00:11:43,746 --> 00:11:45,879
Thank you for this.
253
00:11:47,010 --> 00:11:48,751
You think I'm wrong?
254
00:11:48,795 --> 00:11:50,622
I didn't say that,
255
00:11:50,666 --> 00:11:52,276
but there's still
a lot to figure out,
256
00:11:52,320 --> 00:11:54,280
and I'm not betting
all my chips on Benny's theory
257
00:11:54,322 --> 00:11:56,242
until I determine that
these cases are connected.
258
00:11:56,280 --> 00:11:59,719
Hubble, this guy
strikes in waves.
259
00:11:59,762 --> 00:12:02,156
There'll be two or three
more fires in rapid succession.
260
00:12:02,199 --> 00:12:03,350
If you don't get
in front of this,
261
00:12:03,374 --> 00:12:04,438
someone's gonna get killed.
262
00:12:04,462 --> 00:12:07,074
Lieutenant,
I don't need a lecture.
263
00:12:27,834 --> 00:12:30,140
- Hey, buddy.
- Hey.
264
00:12:30,184 --> 00:12:31,185
Hey, Chief.
265
00:12:31,228 --> 00:12:33,361
Cruz.
266
00:12:35,319 --> 00:12:37,931
Quick word.
267
00:12:43,458 --> 00:12:45,634
We seem to have
a miscommunication.
268
00:12:45,677 --> 00:12:47,046
When I told you
to leave Hubble alone,
269
00:12:47,070 --> 00:12:49,159
that wasn't a suggestion.
That was an order.
270
00:12:49,203 --> 00:12:51,379
I understood that.
271
00:12:52,380 --> 00:12:53,618
And you went over there anyway?
272
00:12:53,642 --> 00:12:55,252
It was important.
273
00:12:57,124 --> 00:13:00,997
Gentlemen, can we have a moment?
274
00:13:01,041 --> 00:13:02,433
Yeah, yeah, sure thing, Chief.
275
00:13:09,049 --> 00:13:11,573
Chief, there's
a deadly arsonist out there,
276
00:13:11,616 --> 00:13:12,637
and we have a body of evidence
277
00:13:12,661 --> 00:13:14,141
that could help us
track him down.
278
00:13:14,184 --> 00:13:15,664
- "Us"?
- Yeah.
279
00:13:15,707 --> 00:13:16,772
I'm supposed to sit on my hands
280
00:13:16,796 --> 00:13:17,947
when I have knowledge
that could help?
281
00:13:17,971 --> 00:13:19,363
Severide, I know you have
282
00:13:19,407 --> 00:13:20,843
a lot to contribute
to this case.
283
00:13:20,887 --> 00:13:22,802
I also know your judgement
gets clouded
284
00:13:22,845 --> 00:13:24,673
in situations
involving your father.
285
00:13:24,716 --> 00:13:26,588
So I couldn't possibly
remain objective?
286
00:13:26,631 --> 00:13:28,416
Remember who you're talking to.
287
00:13:28,459 --> 00:13:30,592
I thought I was talking
to a friend who had my back,
288
00:13:30,635 --> 00:13:32,681
not a battalion chief
that's gonna ignore facts
289
00:13:32,724 --> 00:13:35,727
and choose sides based on rank.
290
00:13:37,164 --> 00:13:38,818
- Go home.
- Chief.
291
00:13:38,861 --> 00:13:40,796
I'm putting you on medical
until you clear your head.
292
00:13:40,820 --> 00:13:43,257
You come back when
you're ready to do your job.
293
00:13:54,007 --> 00:13:55,419
If it wasn't for me,
Hubble would still be
294
00:13:55,443 --> 00:13:56,966
investigating this
as insurance fraud.
295
00:13:57,010 --> 00:13:59,099
But because it ties back
to a job Benny worked,
296
00:13:59,142 --> 00:14:01,318
everyone thinks
I've lost all perspective.
297
00:14:01,362 --> 00:14:03,407
Not everyone.
298
00:14:03,451 --> 00:14:05,279
I'll back you up on this.
299
00:14:05,322 --> 00:14:07,672
And I'm not the only one.
300
00:14:07,716 --> 00:14:09,152
Thanks.
301
00:14:09,196 --> 00:14:11,502
What now?
302
00:14:11,546 --> 00:14:14,157
Cruz is acting squad lieutenant.
303
00:14:14,201 --> 00:14:16,333
No, I mean with you.
304
00:14:16,377 --> 00:14:18,031
What are you gonna do?
305
00:14:18,074 --> 00:14:19,989
I don't know,
but I'm sure as hell
306
00:14:20,033 --> 00:14:22,687
not going home
to stare at the walls.
307
00:14:24,211 --> 00:14:25,473
I'll keep you updated.
308
00:14:30,304 --> 00:14:33,046
- What are you doing?
- Eh, party's canceled.
309
00:14:33,089 --> 00:14:34,134
Why?
310
00:14:34,177 --> 00:14:36,614
Eh, he didn't want
a big shebang.
311
00:14:36,658 --> 00:14:38,094
He's a humble guy,
that LaPointe.
312
00:14:38,138 --> 00:14:39,226
Beg to differ.
313
00:14:39,269 --> 00:14:42,142
Did he seem
a little down to you?
314
00:14:42,185 --> 00:14:46,146
Nah, retirement's
just getting him nostalgic.
315
00:14:46,189 --> 00:14:49,062
Trust me, he's where
we all wanna be someday:
316
00:14:49,105 --> 00:14:52,543
Going out able-bodied
with a full pension.
317
00:14:52,587 --> 00:14:54,502
Let's get him
to Molly's tomorrow night,
318
00:14:54,545 --> 00:14:56,634
raise a glass, huh?
319
00:14:56,678 --> 00:15:01,552
Not as a big party, just as
a gesture of appreciation, huh?
320
00:15:01,596 --> 00:15:03,728
You know what?
That is a great idea.
321
00:15:03,772 --> 00:15:05,556
And I will cut
the tap beer prices
322
00:15:05,600 --> 00:15:07,254
in half for the night too.
323
00:15:07,297 --> 00:15:10,126
Nah, for real, come on.
324
00:15:11,649 --> 00:15:13,738
Well, at least for LaPointe.
Yeah.
325
00:15:22,269 --> 00:15:23,574
Niya.
326
00:15:23,618 --> 00:15:24,619
Hey, here, can I help?
327
00:15:24,662 --> 00:15:25,750
Lieutenant, hi.
328
00:15:25,794 --> 00:15:27,927
Call me Kelly.
329
00:15:27,970 --> 00:15:31,756
Got a little, uh, volunteer
army around here, huh?
330
00:15:31,800 --> 00:15:33,454
Yeah, some folks
from the neighborhood
331
00:15:33,497 --> 00:15:35,238
insisted on helping.
332
00:15:35,282 --> 00:15:36,892
I about cried.
333
00:15:36,936 --> 00:15:39,155
That's nice.
334
00:15:39,199 --> 00:15:41,201
You gonna be able to rebuild?
335
00:15:41,244 --> 00:15:42,419
I got to try.
336
00:15:42,463 --> 00:15:43,768
Has your investigator friend
337
00:15:43,812 --> 00:15:45,596
learned anything
about who did this?
338
00:15:45,640 --> 00:15:47,772
She's working some leads.
339
00:15:47,816 --> 00:15:49,600
I just came by to see
if you could remember
340
00:15:49,644 --> 00:15:51,776
any more details
that could help,
341
00:15:51,820 --> 00:15:55,215
like was there
any suspicious activity
342
00:15:55,258 --> 00:15:58,522
around here prior to the fire?
343
00:15:58,566 --> 00:16:00,133
Nothing I can think of.
344
00:16:03,484 --> 00:16:05,573
How come your neighbor
over here isn't pitching in?
345
00:16:05,616 --> 00:16:07,618
Gavin Harkey?
346
00:16:07,662 --> 00:16:10,012
He's not really
the charitable type.
347
00:16:10,056 --> 00:16:12,232
Yeah, he barged into
our arson investigation
348
00:16:12,275 --> 00:16:15,191
all excited to sue somebody
over damage to his apartment.
349
00:16:15,235 --> 00:16:16,236
What damage?
350
00:16:16,279 --> 00:16:17,648
He's in the backside
of the building.
351
00:16:17,672 --> 00:16:19,369
His place wasn't touched.
352
00:16:20,849 --> 00:16:23,634
What do you know about him?
353
00:16:23,678 --> 00:16:24,853
Not a lot.
354
00:16:24,896 --> 00:16:27,987
New to the building.
Just got out of prison.
355
00:16:28,030 --> 00:16:29,684
Really, for what?
356
00:16:29,727 --> 00:16:32,121
Vehicular manslaughter, I heard.
357
00:16:32,165 --> 00:16:34,384
Drunk driving.
358
00:16:34,428 --> 00:16:36,169
Served a pretty long stretch.
359
00:16:36,212 --> 00:16:38,910
15 years?
360
00:16:38,954 --> 00:16:41,565
You'd have to ask him.
361
00:16:42,958 --> 00:16:44,829
- Be right back.
- Yeah.
362
00:16:49,530 --> 00:16:51,053
Hey, buddy.
363
00:16:51,097 --> 00:16:54,361
Mind if I ask you
a few questions?
364
00:16:54,404 --> 00:16:56,667
Why?
365
00:16:56,711 --> 00:16:58,626
See if you know anything
about this fire?
366
00:17:01,759 --> 00:17:02,804
Nope.
367
00:17:02,847 --> 00:17:04,849
This a big joke to you?
368
00:17:04,893 --> 00:17:06,590
Someone's livelihood
is in ruins.
369
00:17:06,634 --> 00:17:08,331
Another's in a wheelchair.
370
00:17:08,375 --> 00:17:09,985
Yeah, well, uh,
371
00:17:10,029 --> 00:17:11,987
life's a real kick in the nuts,
isn't it?
372
00:17:12,031 --> 00:17:13,423
- Hey.
- Huh?
373
00:17:13,467 --> 00:17:14,946
- Hey, hey.
- Come here.
374
00:17:14,990 --> 00:17:17,166
You're gonna answer
some questions, all right?
375
00:17:17,210 --> 00:17:19,038
You ain't a cop. Get off me!
376
00:17:19,081 --> 00:17:21,475
Hey, what's the problem here?
377
00:17:21,518 --> 00:17:23,564
Kelly, what's going on?
378
00:17:44,106 --> 00:17:46,195
- Hi.
- Hey.
379
00:17:46,239 --> 00:17:47,327
How's the cough?
380
00:17:47,370 --> 00:17:50,721
Oh, uh, no,
that was just my spit
381
00:17:50,765 --> 00:17:52,288
going down the wrong tube,
you know.
382
00:17:52,332 --> 00:17:54,029
Huh.
383
00:17:54,073 --> 00:17:56,336
Matt Casey.
384
00:17:56,379 --> 00:17:57,380
What?
385
00:17:57,424 --> 00:17:58,773
That is the same bandage
386
00:17:58,816 --> 00:18:00,644
I put on your neck yesterday.
387
00:18:00,688 --> 00:18:03,473
Oh, yeah, I was gonna change
it, but things got busy.
388
00:18:03,517 --> 00:18:04,866
Unacceptable.
389
00:18:04,909 --> 00:18:07,042
This has to be washed out
and the bandage changed.
390
00:18:07,086 --> 00:18:10,741
I told you that.
You did, yes, and I'm sorry.
391
00:18:10,785 --> 00:18:12,676
If there's not a new dressing
on there by the time I see you
392
00:18:12,700 --> 00:18:14,876
at Molly's tonight,
you're in big trouble.
393
00:18:14,919 --> 00:18:16,312
I'll take care of it.
394
00:18:16,356 --> 00:18:19,228
Just... one quick thing
to do first,
395
00:18:19,272 --> 00:18:21,012
and then right home
to handle it.
396
00:18:21,056 --> 00:18:24,103
You better. I'm serious.
397
00:18:24,146 --> 00:18:26,148
I know.
398
00:18:26,192 --> 00:18:28,455
And I appreciate it.
399
00:18:39,857 --> 00:18:42,512
Captain Hubble.
400
00:18:42,556 --> 00:18:44,253
Can I bother you for a moment?
401
00:18:44,297 --> 00:18:46,125
Oh, come on in, Casey.
402
00:18:47,822 --> 00:18:49,954
What's this, the salon fire?
403
00:18:49,998 --> 00:18:52,087
I've got my entire staff
working on this case,
404
00:18:52,131 --> 00:18:53,132
all hands on deck.
405
00:18:53,175 --> 00:18:54,698
What can I do for you?
406
00:18:54,742 --> 00:18:58,398
There's a guy who lives
above the salon, Gavin Harkey.
407
00:18:58,441 --> 00:19:01,401
OFI ought to consider him
a person of interest.
408
00:19:01,444 --> 00:19:04,447
How long have you been
running errands for Severide?
409
00:19:06,145 --> 00:19:07,711
He'd have come by himself but,
410
00:19:07,755 --> 00:19:11,019
uh, he thought you might
take out a restraining order.
411
00:19:11,062 --> 00:19:12,866
Well, we interviewed all
the neighbors in the building,
412
00:19:12,890 --> 00:19:15,328
and not one of them
raised a red flag.
413
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
Harkey matches
the physical description
414
00:19:17,243 --> 00:19:20,115
given by one of the victims
of Benny's white whale.
415
00:19:20,159 --> 00:19:21,421
So do half the men in Chicago.
416
00:19:21,464 --> 00:19:22,744
It's a pretty vague description.
417
00:19:22,770 --> 00:19:25,642
But Harkey also served
a prison sentence
418
00:19:25,686 --> 00:19:27,514
that nearly accounts
for the whole time
419
00:19:27,557 --> 00:19:30,125
the arsonist was dormant.
420
00:19:30,169 --> 00:19:31,692
Ah, here it is, Gavin Harkey.
421
00:19:31,735 --> 00:19:34,434
Oh, this is the guy
that barged in on us
422
00:19:34,477 --> 00:19:36,131
while we were combing
the fireground.
423
00:19:36,175 --> 00:19:39,308
He's the first one that
alerted us to the power outage.
424
00:19:39,352 --> 00:19:40,701
If he's the arsonist,
425
00:19:40,744 --> 00:19:42,833
why is he aiding
in our investigation?
426
00:19:42,877 --> 00:19:45,184
I don't know. I wasn't there.
427
00:19:45,227 --> 00:19:46,663
Severide was.
428
00:19:46,707 --> 00:19:50,493
Well, then maybe he's seeing
something you aren't.
429
00:19:50,537 --> 00:19:51,601
Are you telling me
you don't think
430
00:19:51,625 --> 00:19:53,366
there's a chance he's right?
431
00:19:58,501 --> 00:20:00,677
So we come up
on this accident scene, right?
432
00:20:00,721 --> 00:20:05,465
Car hit a tree dead on,
split perfectly in two.
433
00:20:05,508 --> 00:20:07,249
So I run up.
434
00:20:07,293 --> 00:20:09,164
There's this
pimply faced teenager
435
00:20:09,208 --> 00:20:12,298
sitting in the driver's seat,
barely a scratch.
436
00:20:12,341 --> 00:20:14,300
The entire half
of the car is gone.
437
00:20:14,343 --> 00:20:16,389
Nothin' next to him
but cold air.
438
00:20:16,432 --> 00:20:19,522
I say, "Hey, buddy, you okay?"
439
00:20:19,566 --> 00:20:22,351
He looks up at me and he says,
"Do you think my dad's
440
00:20:22,395 --> 00:20:24,527
gonna notice the scratch
on his Camaro?"
441
00:20:29,532 --> 00:20:31,534
How did you spend
35 years in public service
442
00:20:31,578 --> 00:20:33,275
and still retire
with a full head of hair?
443
00:20:33,319 --> 00:20:34,320
That's what I wanna know.
444
00:20:34,363 --> 00:20:37,323
Ah, well, God gave me
many gifts.
445
00:20:37,366 --> 00:20:38,411
What can I say?
446
00:20:40,282 --> 00:20:43,938
All right, I'm gonna go
see a man about a horse.
447
00:20:47,550 --> 00:20:49,378
Mouch.
448
00:20:49,422 --> 00:20:51,075
I got something for you.
449
00:20:52,990 --> 00:20:54,253
Take it.
450
00:20:55,732 --> 00:20:58,126
Look, Randy, I should
have helped you out
451
00:20:58,169 --> 00:20:59,214
in front of your lady.
452
00:20:59,258 --> 00:21:01,042
- Ah.
- Take it, please.
453
00:21:01,085 --> 00:21:02,696
No, Russ, come on.
454
00:21:02,739 --> 00:21:05,002
That's... that's all water
under the bridge, man.
455
00:21:05,046 --> 00:21:06,589
I know how much
that medal means to you.
456
00:21:06,613 --> 00:21:08,441
Don't... don't give it away.
457
00:21:08,484 --> 00:21:11,313
Ah, I don't... I don't
need it anymore.
458
00:21:11,357 --> 00:21:14,273
It's yours.
459
00:21:14,316 --> 00:21:15,926
Okay?
460
00:21:18,625 --> 00:21:20,627
She assured me someone from OFI
461
00:21:20,670 --> 00:21:21,778
would follow up with Harkey.
462
00:21:21,802 --> 00:21:23,717
Someone, but not her.
463
00:21:23,760 --> 00:21:25,066
She should drop everything
464
00:21:25,109 --> 00:21:26,739
and drag the guy in
for questioning right now.
465
00:21:26,763 --> 00:21:28,983
Agreed, but it's
an interesting detail
466
00:21:29,026 --> 00:21:30,376
she brought up,
467
00:21:30,419 --> 00:21:32,595
Harkey tipping you guys off
about the power outage.
468
00:21:32,639 --> 00:21:36,120
She's missing the whole po...
469
00:21:39,298 --> 00:21:42,997
"This arsonist is playing
cat and mouse with us."
470
00:21:43,040 --> 00:21:45,913
"He wants us to figure out how
he gets inside these buildings.
471
00:21:45,956 --> 00:21:48,872
The closer he is to getting
caught, the bigger the thrill."
472
00:21:48,916 --> 00:21:51,068
Hubble would know that if she
bothered to read Benny's notes.
473
00:21:51,092 --> 00:21:53,573
Well, let's just see
what happens.
474
00:21:53,616 --> 00:21:55,705
Maybe I got through to her.
475
00:21:58,099 --> 00:21:59,535
What?
476
00:21:59,579 --> 00:22:03,713
Nothing, it's just... the ink.
477
00:22:03,757 --> 00:22:06,586
Flair felt tip pen.
478
00:22:06,629 --> 00:22:08,762
My dad always used one.
479
00:22:08,805 --> 00:22:10,479
Used to always keep one
in his breast pocket
480
00:22:10,503 --> 00:22:12,679
or tucked behind his ear.
481
00:22:15,682 --> 00:22:18,206
You know, my whole life,
482
00:22:18,249 --> 00:22:21,775
I've been trying to prove
that I'm better than Benny,
483
00:22:21,818 --> 00:22:26,301
and with this stuff,
I can't hold a candle to him.
484
00:22:27,346 --> 00:22:29,173
Are you sure?
485
00:22:29,217 --> 00:22:32,568
And that was just
the first call.
486
00:22:32,612 --> 00:22:36,442
So this mechanic working
on the runway, right,
487
00:22:36,485 --> 00:22:39,009
a lady mechanic...
You remember that, Dobbs?
488
00:22:39,053 --> 00:22:41,316
Sure do.
489
00:22:41,360 --> 00:22:42,883
So she's down there working
490
00:22:42,926 --> 00:22:45,189
on the landing gear
of this airliner, right.
491
00:22:45,233 --> 00:22:48,671
Plane starts rolling.
492
00:22:48,715 --> 00:22:52,371
This poor woman gets sucked in,
493
00:22:52,414 --> 00:22:57,245
and the skin, damn if
the skin isn't peeled off her
494
00:22:57,288 --> 00:23:00,683
toe to chest.
495
00:23:00,727 --> 00:23:03,817
So that's what I come up on,
496
00:23:03,860 --> 00:23:08,430
this lady hanging there
skinned like a cat,
497
00:23:08,474 --> 00:23:11,694
still conscious,
498
00:23:11,738 --> 00:23:15,002
staring right at me.
499
00:23:15,045 --> 00:23:17,221
That must have been rough.
500
00:23:19,006 --> 00:23:21,922
I'm on empty here, boss. Refill.
501
00:23:21,965 --> 00:23:26,187
I hear ya, but,
you know, it's late.
502
00:23:26,230 --> 00:23:28,755
Yeah, it's time to get
everybody in a cab.
503
00:23:28,798 --> 00:23:30,017
Gonna take you home.
504
00:23:30,060 --> 00:23:32,019
No, no, we're fine.
505
00:23:32,062 --> 00:23:33,542
- I know. Come on.
- Right, guys?
506
00:23:33,586 --> 00:23:35,675
Come on, we're gonna be fi...
507
00:23:37,764 --> 00:23:40,157
We're fine. We're fine.
508
00:23:40,201 --> 00:23:42,377
We're gonna be fine!
509
00:23:43,422 --> 00:23:47,513
A lady dies in your arms
at Midway, no big deal.
510
00:23:47,556 --> 00:23:49,471
Pretend it didn't happen.
511
00:23:51,734 --> 00:23:54,476
Firefighters, we're tough!
512
00:24:01,440 --> 00:24:04,094
Come on, my friend.
513
00:24:07,010 --> 00:24:09,535
Okay. We're gonna be fine.
514
00:24:09,578 --> 00:24:11,058
I know.
515
00:24:15,018 --> 00:24:16,542
I got you. I got you.
516
00:24:16,585 --> 00:24:18,892
I got you. Come on. Come on.
517
00:24:18,935 --> 00:24:19,980
Guess they don't really
518
00:24:20,023 --> 00:24:22,504
prepare you for that
at the academy...
519
00:24:23,940 --> 00:24:26,682
You know, the way the job
just gets inside your head.
520
00:24:29,337 --> 00:24:31,165
No.
521
00:24:33,254 --> 00:24:35,082
I guess not.
522
00:24:48,922 --> 00:24:49,879
What the hell?
523
00:24:49,923 --> 00:24:51,577
Smile.
524
00:25:03,197 --> 00:25:05,895
Is he coming back to work?
525
00:25:05,939 --> 00:25:07,307
He's trying
to track down a victim
526
00:25:07,331 --> 00:25:09,159
from one of the original fires,
527
00:25:09,203 --> 00:25:12,075
the only person who ever
got a look at the arsonist.
528
00:25:12,119 --> 00:25:14,730
He's not letting
this thing go, is he?
529
00:25:14,774 --> 00:25:17,428
Benny interviewed this woman
half a dozen times,
530
00:25:17,472 --> 00:25:20,127
so he obviously thought
she was important to the case.
531
00:25:20,170 --> 00:25:22,259
Mm.
532
00:25:22,303 --> 00:25:25,219
Maybe you should
reach out to him.
533
00:25:26,350 --> 00:25:27,743
I already tried that.
534
00:25:27,787 --> 00:25:29,832
Try again.
535
00:25:29,876 --> 00:25:33,314
I have a feeling you're the one
he needs right now.
536
00:25:35,185 --> 00:25:37,013
Mm.
537
00:25:54,074 --> 00:25:55,728
What's that?
538
00:25:56,598 --> 00:26:00,863
Oh, LaPointe...
gave me his medal.
539
00:26:02,256 --> 00:26:03,866
I was there when he got it.
540
00:26:03,910 --> 00:26:06,782
This thing meant
the world to him.
541
00:26:06,826 --> 00:26:08,828
I could tell.
542
00:26:10,656 --> 00:26:13,354
Lieutenant, someone
needs to check on LaPointe
543
00:26:13,397 --> 00:26:16,618
and make sure he's okay.
544
00:26:16,662 --> 00:26:18,402
Please?
545
00:26:20,187 --> 00:26:21,667
Trust me on this.
546
00:26:36,290 --> 00:26:39,075
Christopher,
what are you doing here?
547
00:26:39,119 --> 00:26:43,036
Hey, Jodi, uh,
we kept Russ out kinda late,
548
00:26:43,079 --> 00:26:46,822
and we figured we'd swing by,
you know, see how he's doing.
549
00:26:47,606 --> 00:26:50,870
Uh, he's actually
on shift today, so...
550
00:26:50,913 --> 00:26:52,262
When's he due back?
551
00:26:52,306 --> 00:26:53,655
We can stop by again later.
552
00:26:53,699 --> 00:26:55,439
This is my sidekick, Ritter.
553
00:26:55,483 --> 00:26:58,486
He's the Robin to my Batman.
554
00:27:00,575 --> 00:27:04,623
Thing is, Russ doesn't
live here anymore.
555
00:27:05,624 --> 00:27:07,669
We separated a few months ago.
556
00:27:07,713 --> 00:27:10,193
He got a place over
at the Walton Apartments
557
00:27:10,237 --> 00:27:11,499
in Ukrainian Village.
558
00:27:11,542 --> 00:27:13,588
He didn't want anyone
on the job to know.
559
00:27:13,632 --> 00:27:15,851
He just... he wanted
to keep it private.
560
00:27:15,895 --> 00:27:18,071
Ah, hell.
561
00:27:18,114 --> 00:27:21,248
Well, I'm... I'm sorry
about that, Jodi.
562
00:27:21,291 --> 00:27:24,686
Me too.
563
00:27:24,730 --> 00:27:26,166
All right.
564
00:27:34,740 --> 00:27:37,177
Man.
565
00:27:37,220 --> 00:27:40,093
Russ is in a bad way.
566
00:27:40,136 --> 00:27:42,486
You know my uncle Anthony,
567
00:27:42,530 --> 00:27:45,620
the New York firefighter
I always talk about?
568
00:27:45,664 --> 00:27:48,231
Yeah, sure, we all heard
the Uncle Anthony stories.
569
00:27:48,275 --> 00:27:49,885
You came on the job
because of him.
570
00:27:49,929 --> 00:27:51,844
- Yeah.
- Yeah?
571
00:27:51,887 --> 00:27:53,759
Yeah, but the, uh...
572
00:27:53,802 --> 00:27:56,413
The thing that
I don't talk about...
573
00:27:58,241 --> 00:28:02,681
He took his own life,
uh, two years ago.
574
00:28:04,073 --> 00:28:09,557
I think I took this job to make
things right for him somehow.
575
00:28:09,600 --> 00:28:11,864
But I'd always wished
I'd seen the signs.
576
00:28:11,907 --> 00:28:14,214
Yeah.
577
00:28:14,257 --> 00:28:18,697
You're seeing them here.
578
00:28:20,699 --> 00:28:22,962
It's not too late for LaPointe.
579
00:28:34,060 --> 00:28:36,627
Excuse me, Ms. Spears?
580
00:28:36,671 --> 00:28:37,628
I'm sorry.
581
00:28:37,672 --> 00:28:40,196
Um, I'm looking
for Carol Spears.
582
00:28:40,240 --> 00:28:42,895
I'm Lieutenant Kelly Severide
with the CFD.
583
00:28:44,200 --> 00:28:46,420
Are you related
to Benny Severide?
584
00:28:49,728 --> 00:28:51,947
This is awfully sweet of you.
585
00:28:51,991 --> 00:28:53,253
Benny brought you up right.
586
00:28:53,296 --> 00:28:55,211
Ah, I'm not sure about that.
587
00:28:56,647 --> 00:28:57,605
Where do you want it?
588
00:28:57,648 --> 00:28:59,694
On the table is fine.
589
00:28:59,738 --> 00:29:02,392
- Thank you so much.
- Sure.
590
00:29:03,872 --> 00:29:05,656
THE REASON I'M HERE:
591
00:29:05,700 --> 00:29:07,722
I'm looking into a case
that my father was working on
592
00:29:07,746 --> 00:29:10,183
when he was with the
Office of Fire Investigation,
593
00:29:10,226 --> 00:29:11,837
your case.
594
00:29:13,708 --> 00:29:16,363
The guy who torched
that coffee shop,
595
00:29:16,406 --> 00:29:18,539
I think he's still active.
596
00:29:18,582 --> 00:29:21,020
I think he's setting more fires.
597
00:29:22,238 --> 00:29:23,370
Oh.
598
00:29:23,413 --> 00:29:24,869
Look, I know this
isn't easy for you
599
00:29:24,893 --> 00:29:26,784
and I know that my father
grilled you over and over
600
00:29:26,808 --> 00:29:30,159
but can you just walk me
through what you saw that day,
601
00:29:30,203 --> 00:29:31,770
the man you saw?
602
00:29:33,467 --> 00:29:35,643
Um...
603
00:29:35,686 --> 00:29:38,428
It was the Donut Heaven
on California
604
00:29:38,472 --> 00:29:40,909
I had to wash my hands,
605
00:29:40,953 --> 00:29:45,261
and when I went down the
little hallway to the bathroom,
606
00:29:45,305 --> 00:29:49,048
there was this man
doing something.
607
00:29:49,091 --> 00:29:50,440
He didn't seem to work there,
608
00:29:50,484 --> 00:29:54,444
but I didn't think
anything of it.
609
00:29:54,488 --> 00:29:56,577
Then I was in the bathroom
for a minute,
610
00:29:56,620 --> 00:30:01,016
and there was this...
this popping sound.
611
00:30:03,497 --> 00:30:07,109
I come out, and
the whole place was on fire.
612
00:30:07,153 --> 00:30:10,417
That man, do you remember
what he looks like?
613
00:30:10,460 --> 00:30:13,028
I'll never forget him.
614
00:30:19,295 --> 00:30:22,733
Add 15 years
to your memory of him.
615
00:30:24,431 --> 00:30:26,912
Are we in the ballpark?
616
00:30:27,956 --> 00:30:30,480
I think so.
617
00:30:33,788 --> 00:30:35,921
Yeah.
618
00:30:35,964 --> 00:30:38,271
That's him.
619
00:30:38,314 --> 00:30:41,013
Okay. Excuse me one moment.
620
00:30:47,889 --> 00:30:49,630
Hi, this is Lieutenant Severide.
621
00:30:49,673 --> 00:30:51,110
I need to speak
with Captain Hubble.
622
00:30:51,153 --> 00:30:53,547
It's urgent.
623
00:30:55,810 --> 00:30:57,638
No, I don't need you
to take a message.
624
00:30:57,681 --> 00:30:58,920
I need to talk to her right now.
625
00:30:58,944 --> 00:31:01,163
Like I said,
it's extremely urgent.
626
00:31:09,563 --> 00:31:12,000
That's privileged information.
627
00:31:12,044 --> 00:31:15,612
Oh, my apologies.
628
00:31:16,962 --> 00:31:19,965
Would you like a cup of coffee,
Lieutenant?
629
00:31:20,008 --> 00:31:21,967
Sure.
630
00:31:22,010 --> 00:31:24,752
I'll put a pot on.
631
00:31:28,234 --> 00:31:30,366
Yeah, she can call me back.
632
00:32:08,709 --> 00:32:09,797
What's wrong?
633
00:32:09,840 --> 00:32:11,668
Hang on, I'm with Boden now.
634
00:32:11,712 --> 00:32:13,235
Say that again.
635
00:32:13,279 --> 00:32:15,281
Carol Spears isn't a victim.
636
00:32:15,324 --> 00:32:16,717
She's the arsonist.
637
00:32:16,760 --> 00:32:19,154
I thought Benny believed
her story, but I was wrong.
638
00:32:19,198 --> 00:32:20,808
The reason why
he kept coming back to her
639
00:32:20,851 --> 00:32:22,375
is because something
wasn't adding up.
640
00:32:22,418 --> 00:32:24,072
Severide, where is she now?
641
00:32:24,116 --> 00:32:26,074
Well, she took off,
but the real problem is,
642
00:32:26,118 --> 00:32:29,469
I think she planted a device
to start her next fire.
643
00:32:29,512 --> 00:32:31,253
She's gonna burn down a church.
644
00:32:55,321 --> 00:32:57,062
Looks like we're not too late.
645
00:32:57,105 --> 00:32:59,499
Assuming we're
in the right place.
646
00:33:04,373 --> 00:33:07,942
In the name of the Father and
the Son and the Holy Spirit.
647
00:33:07,986 --> 00:33:10,858
May God, the Almighty Father,
who fills the world with joy,
648
00:33:10,901 --> 00:33:12,599
who gave you this, His only Son,
649
00:33:12,642 --> 00:33:14,731
bless this newly baptized child.
650
00:33:14,775 --> 00:33:17,299
Fire department.
651
00:33:17,343 --> 00:33:19,432
Can I have
your attention, please?
652
00:33:19,475 --> 00:33:21,738
We need to evacuate
this building.
653
00:33:21,782 --> 00:33:26,787
Please stay calm and make
your way to the nearest exit.
654
00:33:26,830 --> 00:33:27,918
What's happening?
655
00:33:27,962 --> 00:33:28,983
We're in the middle
of a ceremony here.
656
00:33:29,007 --> 00:33:30,660
Please, Father, quickly.
657
00:33:30,704 --> 00:33:32,314
I'll explain outside.
658
00:33:32,358 --> 00:33:34,577
Everyone, please do as they ask.
659
00:33:34,621 --> 00:33:36,927
Nice and slow, folks.
Here we go.
660
00:33:36,971 --> 00:33:38,494
Towards the exits, please.
661
00:33:38,538 --> 00:33:40,714
Severide,
where do we start looking?
662
00:33:40,757 --> 00:33:43,151
She likes to hide her device
in a back room.
663
00:33:43,195 --> 00:33:44,979
Or is there a basement?
664
00:33:45,023 --> 00:33:46,198
Hold on.
665
00:33:46,241 --> 00:33:47,982
Father, how do we get
into the basement?
666
00:33:48,026 --> 00:33:50,158
The door on the left.
667
00:33:54,510 --> 00:33:57,339
Hey, any idea
what she might have planted?
668
00:33:57,383 --> 00:33:59,167
Her signature timer
with gas cans.
669
00:33:59,211 --> 00:34:01,778
It's a low-tech, high-yield
incendiary device.
670
00:34:09,873 --> 00:34:11,179
I don't see anything.
671
00:34:11,223 --> 00:34:13,355
Keep looking.
672
00:34:13,399 --> 00:34:17,185
Try the northeast corner.
673
00:34:17,229 --> 00:34:19,579
Hang on.
674
00:34:21,233 --> 00:34:22,669
I smell gasoline.
675
00:34:28,501 --> 00:34:30,764
Got it.
676
00:34:36,117 --> 00:34:38,598
Chief, is everyone out?
677
00:34:38,641 --> 00:34:40,208
Almost, why?
678
00:34:40,252 --> 00:34:41,688
You find something?
679
00:34:41,731 --> 00:34:44,212
Yeah, it's about to blow.
680
00:34:44,256 --> 00:34:46,084
I need a hose line
to the basement
681
00:34:46,127 --> 00:34:48,129
and an extinguisher right now.
682
00:34:48,173 --> 00:34:50,784
51 is on the way!
683
00:35:01,925 --> 00:35:04,058
Come on!
684
00:35:13,459 --> 00:35:15,069
Clear the building!
685
00:35:15,113 --> 00:35:17,506
Clear the building!
686
00:35:19,813 --> 00:35:21,945
Casey?
687
00:35:21,989 --> 00:35:25,123
Herrmann!
688
00:35:25,166 --> 00:35:27,603
Down here!
689
00:35:30,040 --> 00:35:32,956
Hang on, Casey, I'm right here!
690
00:35:38,962 --> 00:35:40,529
Come on.
691
00:35:43,663 --> 00:35:45,708
Hit it!
692
00:36:22,571 --> 00:36:25,400
Look at you, putting out
fires over the phone.
693
00:36:28,186 --> 00:36:29,622
Benny put us on the 1-yard line.
694
00:36:29,665 --> 00:36:30,840
I'm the one who let her go.
695
00:36:30,884 --> 00:36:33,191
Well, before you go off
chasing her down,
696
00:36:33,234 --> 00:36:35,410
- a couple things...
- Severide.
697
00:36:42,069 --> 00:36:43,853
Now she wants to talk to me.
698
00:36:43,897 --> 00:36:45,899
Go.
699
00:37:01,262 --> 00:37:03,308
Foster said
I'd find you in here.
700
00:37:03,351 --> 00:37:04,483
What's up?
701
00:37:04,526 --> 00:37:06,528
My bandage came loose
on that call,
702
00:37:06,572 --> 00:37:09,052
and I don't want you
to yell at me again, so...
703
00:37:10,402 --> 00:37:12,969
Let's see.
704
00:37:13,013 --> 00:37:14,841
Hmm.
705
00:37:14,884 --> 00:37:17,800
But you definitely need
a new bandage on there.
706
00:37:17,844 --> 00:37:19,759
Okay.
707
00:37:21,761 --> 00:37:24,981
I'm gonna do it this time so
it doesn't just fall right off.
708
00:37:25,025 --> 00:37:26,853
It didn't fall right off.
709
00:37:26,896 --> 00:37:28,898
Mm-hmm.
710
00:37:30,204 --> 00:37:32,554
You're pretty good
at this stuff.
711
00:37:32,598 --> 00:37:35,731
You should maybe consider
a career in EMS.
712
00:37:36,471 --> 00:37:38,299
Sounds exciting.
713
00:37:42,695 --> 00:37:44,000
It is.
714
00:37:52,618 --> 00:37:54,097
You're all set.
715
00:37:54,141 --> 00:37:56,099
Yeah.
716
00:38:15,380 --> 00:38:16,816
Herrmann.
717
00:38:16,859 --> 00:38:19,471
Hey, LaPointe.
718
00:38:21,734 --> 00:38:23,126
Jeez, what is this?
719
00:38:23,170 --> 00:38:24,650
Just hear them out, Russ.
720
00:38:24,693 --> 00:38:27,435
Hey, we're here
out of love for you, buddy.
721
00:38:27,479 --> 00:38:28,610
Ah, I don't... I don't...
722
00:38:28,654 --> 00:38:30,090
Hey, wait. Hang on. Hang on.
723
00:38:30,133 --> 00:38:33,702
Listen to me, all right?
724
00:38:33,746 --> 00:38:35,487
Right now, you're in crisis.
725
00:38:35,530 --> 00:38:37,619
No, man, no.
726
00:38:37,663 --> 00:38:42,189
Hey, and we are not
gonna leave you behind,
727
00:38:42,232 --> 00:38:44,104
no matter what.
728
00:38:45,671 --> 00:38:47,629
You know we do peer support
in the CFD, right?
729
00:38:47,673 --> 00:38:50,589
Well, we've set up
a trauma retreat,
730
00:38:50,632 --> 00:38:53,243
a place for first responders
to get the help they need
731
00:38:53,287 --> 00:38:57,465
from people who understand
the pressures they faced.
732
00:39:05,038 --> 00:39:07,475
What do you say, Russ?
733
00:39:16,266 --> 00:39:18,443
Can we take you there?
734
00:39:33,109 --> 00:39:36,330
I'll go.
735
00:39:36,374 --> 00:39:37,679
Oh!
736
00:39:37,723 --> 00:39:40,247
Hey, it's gonna be okay.
737
00:39:47,950 --> 00:39:50,039
Female arsonists are less common
738
00:39:50,083 --> 00:39:52,868
but more likely to suffer
from personality disorders,
739
00:39:52,912 --> 00:39:54,870
and they're
almost always single.
740
00:39:54,914 --> 00:39:56,350
When Carol Spears got married,
741
00:39:56,394 --> 00:39:59,005
that relationship provided
enough emotional stability
742
00:39:59,048 --> 00:40:02,704
to pacify her fire-starting
compulsion for 15 years.
743
00:40:02,748 --> 00:40:04,619
Three months ago,
that marriage collapsed,
744
00:40:04,663 --> 00:40:06,534
and now there's nothing
holding her back.
745
00:40:06,578 --> 00:40:08,449
And she's in the wind.
746
00:40:08,493 --> 00:40:10,190
So what's our play?
747
00:40:10,233 --> 00:40:11,713
Lieutenant Severide,
748
00:40:11,757 --> 00:40:14,455
you want to tell us
what we're up against?
749
00:40:20,113 --> 00:40:23,856
Carol Spears isn't driven
by revenge or greed.
750
00:40:23,899 --> 00:40:25,510
She's in it for the chaos,
751
00:40:25,553 --> 00:40:29,427
so the fact that we're onto her
won't slow her down one bit.
752
00:40:29,470 --> 00:40:30,906
It'll probably
make things worse.
753
00:40:30,950 --> 00:40:34,475
So whatever we do,
we better move fast.
52453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.