All language subtitles for marvels.agents.of.s.h.i.e.l.d.s05e18.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,281 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,344 --> 00:00:04,867 FITZ: Hale may be after a weapon powered by Gravitonium. 3 00:00:04,945 --> 00:00:06,245 No gizmo, no apocalypse. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,314 You're my one weakness, Mom. 5 00:00:08,348 --> 00:00:09,649 And I'm yours. 6 00:00:09,683 --> 00:00:11,918 [Grunts] 7 00:00:11,952 --> 00:00:13,719 - [Air whooshing] - I was using my speed, 8 00:00:13,754 --> 00:00:15,889 and it felt like my arms were being ripped off. 9 00:00:15,944 --> 00:00:17,795 The mech arms aren't built to go that fast. 10 00:00:17,850 --> 00:00:20,881 SIMMONS: You find a way out, make it to the Quinjet, call for backup. 11 00:00:20,915 --> 00:00:23,334 [Grunts] 12 00:00:23,373 --> 00:00:25,852 Looks like you two have made quite the mess. 13 00:00:25,887 --> 00:00:28,167 WERNER: They destroyed a component for the infuser. 14 00:00:28,193 --> 00:00:31,596 We can't transfer the Gravitonium until it's repaired. 15 00:00:31,637 --> 00:00:33,171 Fix it or bleed out. 16 00:00:33,205 --> 00:00:34,606 We can't let it happen again. 17 00:00:34,640 --> 00:00:35,874 We don't have a choice. 18 00:00:35,908 --> 00:00:38,777 CARLA: Glenn, the doctors said that you should take a deep breath. 19 00:00:38,811 --> 00:00:40,248 Are you ready to comply? 20 00:00:40,343 --> 00:00:42,444 I'm happy to. 21 00:00:45,982 --> 00:00:50,779 05x18 - All Roads Lead... 22 00:00:50,841 --> 00:00:54,794 ♪ 23 00:00:54,891 --> 00:00:58,460 Complete the mission, soldier. 24 00:00:58,495 --> 00:01:00,596 Eyes on the prize. 25 00:01:00,630 --> 00:01:08,003 ♪ 26 00:01:08,038 --> 00:01:10,005 [Door creaks] 27 00:01:10,040 --> 00:01:13,075 ♪ 28 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 29 00:01:25,689 --> 00:01:28,057 Be prepared. 30 00:01:28,091 --> 00:01:30,059 Nobody has to get hurt. 31 00:01:30,093 --> 00:01:32,161 [Gun cocks] 32 00:01:32,195 --> 00:01:36,966 ♪ 33 00:01:37,000 --> 00:01:38,868 [Elevator door closes] 34 00:01:38,902 --> 00:01:41,003 [Elevator motor whirring] 35 00:01:41,037 --> 00:01:44,306 ♪ 36 00:01:49,212 --> 00:01:52,581 Get in... get out. 37 00:01:52,616 --> 00:01:57,319 ♪ 38 00:02:11,701 --> 00:02:13,702 Complete the mission. 39 00:02:13,737 --> 00:02:19,041 ♪ 40 00:02:19,075 --> 00:02:20,342 - MACK: Hey, Talbot. - Hey. 41 00:02:20,377 --> 00:02:23,512 - You looking for something? - Unh-unh. 42 00:02:23,546 --> 00:02:25,247 [Chuckles] I'm just like a... 43 00:02:25,282 --> 00:02:27,116 ticking time bomb over here, huh? 44 00:02:27,150 --> 00:02:29,852 Sorry. Just I've been... 45 00:02:29,886 --> 00:02:31,620 in a cell for six months. 46 00:02:31,655 --> 00:02:33,522 I'm just a little pent-up. 47 00:02:33,556 --> 00:02:35,257 Can't sit still. 48 00:02:35,337 --> 00:02:38,105 I can imagine. 49 00:02:38,139 --> 00:02:40,574 I wish we got you out sooner. 50 00:02:40,608 --> 00:02:43,310 Me too, son. 51 00:02:43,345 --> 00:02:45,145 Me too. 52 00:02:45,180 --> 00:02:48,082 Hey, listen, if you ever want to talk about it 53 00:02:48,116 --> 00:02:50,317 - or anything else... - I can't. [Chuckles] 54 00:02:50,352 --> 00:02:52,853 No, I can't do that. 55 00:02:52,887 --> 00:02:54,688 But, uh... But thanks. 56 00:02:54,723 --> 00:02:58,325 You know, just trying to focus on one... 57 00:02:58,360 --> 00:02:59,860 task at a time. 58 00:02:59,894 --> 00:03:01,702 - Right. - Mm-hmm. 59 00:03:01,781 --> 00:03:04,582 Yeah, well... rest up. 60 00:03:04,609 --> 00:03:06,491 Doctor's orders. 61 00:03:06,516 --> 00:03:09,246 Yeah. You got it. 62 00:03:09,280 --> 00:03:11,615 ♪ 63 00:03:11,649 --> 00:03:13,817 Happy to comply. 64 00:03:13,851 --> 00:03:18,505 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 65 00:03:18,823 --> 00:03:22,326 ♪ 66 00:03:22,360 --> 00:03:24,394 [Metallic clunking] 67 00:03:30,368 --> 00:03:31,835 [Metallic clunking] 68 00:03:31,869 --> 00:03:34,071 Stop it! 69 00:03:34,105 --> 00:03:36,073 Aww. 70 00:03:36,107 --> 00:03:39,076 But I'm enjoying myself. 71 00:03:39,110 --> 00:03:40,477 I don't really get out much, 72 00:03:40,511 --> 00:03:43,347 and it does seem to keep you motivated. 73 00:03:43,381 --> 00:03:48,085 ♪ 74 00:03:48,119 --> 00:03:50,020 Okay. Let her go. 75 00:03:50,054 --> 00:03:52,155 You want this machine fixed, I need her help. 76 00:03:52,190 --> 00:03:55,025 Please. I'm engineering. 77 00:03:55,059 --> 00:03:57,260 She's biotech. 78 00:03:57,295 --> 00:03:59,296 We're a team. 79 00:03:59,330 --> 00:04:05,469 ♪ 80 00:04:12,877 --> 00:04:15,145 Hey. 81 00:04:15,179 --> 00:04:17,180 - You okay? - SIMMONS: Yeah, I'm fine. 82 00:04:17,215 --> 00:04:18,181 You sure? 83 00:04:18,216 --> 00:04:19,816 I'm all right, Fitz. 84 00:04:19,851 --> 00:04:20,817 Okay. 85 00:04:20,852 --> 00:04:22,719 Aww. 86 00:04:22,754 --> 00:04:24,354 ♪ 87 00:04:24,389 --> 00:04:26,356 You two are adorable. 88 00:04:26,391 --> 00:04:29,292 I ship it. I really do. 89 00:04:29,327 --> 00:04:31,028 Do you have any idea of the consequences 90 00:04:31,062 --> 00:04:32,462 of what you're trying to do? 91 00:04:32,497 --> 00:04:34,064 We've seen where this leads. 92 00:04:34,098 --> 00:04:36,833 Your little trip to the future? 93 00:04:36,868 --> 00:04:38,802 Coulson filled me in. 94 00:04:38,836 --> 00:04:41,238 Then you'll know that you destroy everything, 95 00:04:41,272 --> 00:04:42,639 the entire planet. 96 00:04:42,673 --> 00:04:45,809 See, I thought your pal Daisy did all of that. 97 00:04:45,843 --> 00:04:48,412 You people really need to get your stories straight. 98 00:04:48,446 --> 00:04:50,514 Everyone that you care about will die. 99 00:04:50,548 --> 00:04:52,215 Not a long list. 100 00:04:52,256 --> 00:04:53,984 WERNER: And it's getting shorter. 101 00:04:54,018 --> 00:04:55,385 ♪ 102 00:04:55,420 --> 00:04:57,721 Found Anton, what's left of him. 103 00:04:57,755 --> 00:05:00,257 ♪ 104 00:05:00,291 --> 00:05:03,093 He took a header out a window. 105 00:05:03,127 --> 00:05:05,143 Then someone else must be here. 106 00:05:05,168 --> 00:05:06,211 Not for long. 107 00:05:06,236 --> 00:05:08,272 I activated our copter's signal jammer 108 00:05:08,299 --> 00:05:10,333 and set the fallen mechs to seek and destroy. 109 00:05:10,368 --> 00:05:11,701 You know how to reprogram them? 110 00:05:11,736 --> 00:05:12,869 I took one apart once. 111 00:05:12,904 --> 00:05:14,738 It's a basic protocol but effective. 112 00:05:14,772 --> 00:05:16,239 They'll hunt down and kill anyone they find. 113 00:05:16,274 --> 00:05:19,242 ♪ 114 00:05:21,913 --> 00:05:24,881 Show me. 115 00:05:24,916 --> 00:05:29,886 ♪ 116 00:05:29,921 --> 00:05:32,689 [Box thuds] 117 00:05:32,723 --> 00:05:36,860 ♪ 118 00:05:43,101 --> 00:05:44,801 You realize that we have a choice to make. 119 00:05:44,836 --> 00:05:46,036 Yeah. 120 00:05:46,070 --> 00:05:47,771 Our hypothesis is being proven. 121 00:05:47,805 --> 00:05:49,272 We die, we break the loop. 122 00:05:49,307 --> 00:05:52,409 We don't fix this, we stop them. 123 00:05:52,443 --> 00:05:54,111 They'll kill us. 124 00:05:54,145 --> 00:05:56,580 I can't choose anything over you, not even... 125 00:05:56,614 --> 00:05:58,582 I feel the same way. 126 00:05:58,616 --> 00:05:59,916 So... 127 00:05:59,951 --> 00:06:02,986 ♪ 128 00:06:03,020 --> 00:06:06,590 So we keep working, piece by piece. 129 00:06:06,624 --> 00:06:08,725 There's a lot to do. 130 00:06:08,759 --> 00:06:10,227 Yeah. 131 00:06:10,261 --> 00:06:12,395 Very complicated. It will take a while. 132 00:06:12,430 --> 00:06:13,463 RUBY: Hey! 133 00:06:13,498 --> 00:06:18,902 Pick up the pace, or I start removing body parts. 134 00:06:18,936 --> 00:06:21,338 Like I did to your friend. 135 00:06:21,372 --> 00:06:25,075 ♪ 136 00:06:30,448 --> 00:06:33,517 [Shuddered breathing] 137 00:06:33,551 --> 00:06:36,520 [Electricity crackles] 138 00:06:36,554 --> 00:06:39,589 ♪ 139 00:06:39,624 --> 00:06:40,657 [Keyboard clacking] 140 00:06:40,691 --> 00:06:41,691 [Computer beeps] 141 00:06:41,726 --> 00:06:44,594 [Breathing heavily] 142 00:06:44,629 --> 00:06:48,431 [Grunts] 143 00:06:48,466 --> 00:06:51,768 [Groans] 144 00:06:51,802 --> 00:06:55,505 ♪ 145 00:06:57,041 --> 00:06:58,341 [Electricity crackles] 146 00:06:58,376 --> 00:06:59,476 [Groans] 147 00:06:59,510 --> 00:07:02,445 [Groaning, breathing heavily] 148 00:07:02,480 --> 00:07:07,617 ♪ 149 00:07:14,425 --> 00:07:15,992 You're late. 150 00:07:16,027 --> 00:07:18,728 Hold up. Please. 151 00:07:18,763 --> 00:07:22,365 We didn't have a chance to finish our conversation. 152 00:07:22,400 --> 00:07:24,534 I said what I had to say. 153 00:07:27,838 --> 00:07:30,140 - Melinda... - We have a mission, Phil. 154 00:07:31,576 --> 00:07:33,543 Good talk, Phil. 155 00:07:33,578 --> 00:07:35,579 Good talk. 156 00:07:35,613 --> 00:07:36,746 ♪ 157 00:07:36,781 --> 00:07:38,915 Okay. 158 00:07:38,950 --> 00:07:40,750 The mechs went into a system reset 159 00:07:40,785 --> 00:07:42,419 and sent a distress signal out. 160 00:07:42,453 --> 00:07:44,754 We traced it to a location in the Appalachian Mountains, 161 00:07:44,789 --> 00:07:46,423 and after some satellite imaging, 162 00:07:46,457 --> 00:07:48,325 we can confirm that this is Hale's base. 163 00:07:48,359 --> 00:07:50,060 MAY: It's a decommissioned military bunker, 164 00:07:50,094 --> 00:07:52,429 which means it's highly secure and way off the grid. 165 00:07:52,463 --> 00:07:53,697 We need to hit them hard and fast, 166 00:07:53,731 --> 00:07:55,999 knock out their defenses before they even know we're there. 167 00:07:56,033 --> 00:07:58,401 Lighthouse rules... club 'em from behind, 168 00:07:58,436 --> 00:08:02,205 you don't stop swingin' till they stay down. 169 00:08:02,240 --> 00:08:04,441 - What? - You wearing body spray? 170 00:08:04,475 --> 00:08:06,343 May and I go in, we get the Gravitonium, 171 00:08:06,377 --> 00:08:07,444 get the queen off the board. 172 00:08:07,478 --> 00:08:09,512 Checkmate. When do we leave? 173 00:08:09,547 --> 00:08:10,600 You're not coming. 174 00:08:10,702 --> 00:08:11,969 I'm not? 175 00:08:12,003 --> 00:08:14,538 We just got you back, 176 00:08:14,573 --> 00:08:16,574 and I need you to stay here and quarterback. 177 00:08:16,608 --> 00:08:18,311 Mack, find Fitz's schematics 178 00:08:18,365 --> 00:08:20,023 and start building the artificial-gravity system 179 00:08:20,048 --> 00:08:21,048 for Zephyr One. 180 00:08:21,073 --> 00:08:23,013 Oh, please don't tell me we're going back to space. 181 00:08:23,048 --> 00:08:25,683 - Not until we have to. - And me... Ah, uh... 182 00:08:25,717 --> 00:08:28,252 You need me to, uh, back you up, or...? 183 00:08:28,286 --> 00:08:29,920 You literally just got shot. 184 00:08:29,955 --> 00:08:31,555 Why are you out of bed? 185 00:08:31,590 --> 00:08:34,058 I've handled worse. 186 00:08:34,092 --> 00:08:36,527 Um, no. You stay here, help Mack. 187 00:08:36,561 --> 00:08:38,562 All right, yeah, if that's how you want to play it. 188 00:08:38,597 --> 00:08:39,496 Awesome. 189 00:08:39,531 --> 00:08:41,765 Okay. Z-One's wheels-up in five. Let's go. 190 00:08:41,800 --> 00:08:43,534 All right, people, you heard her. 191 00:08:43,568 --> 00:08:44,568 Let's get to work. 192 00:08:44,603 --> 00:08:48,005 ♪ 193 00:08:48,039 --> 00:08:50,441 [Chatter] 194 00:08:50,475 --> 00:08:53,010 You're getting good at this. You are. 195 00:08:53,044 --> 00:08:55,768 I have a feeling Professor Coulson 196 00:08:55,823 --> 00:08:57,548 was easy on his students. 197 00:08:57,582 --> 00:09:00,432 I should at least lose points for the mutiny on day one. 198 00:09:00,457 --> 00:09:01,518 For sure. 199 00:09:01,553 --> 00:09:03,454 But I'm throwing you some extra credit 200 00:09:03,488 --> 00:09:05,422 for a well-timed rescue. 201 00:09:05,457 --> 00:09:07,391 Give 'em hell. 202 00:09:07,425 --> 00:09:08,726 Yes, sir. 203 00:09:08,760 --> 00:09:10,694 [Tablet thuds] 204 00:09:10,729 --> 00:09:13,097 ♪ 205 00:09:13,131 --> 00:09:16,433 [Sighs] 206 00:09:16,468 --> 00:09:19,536 [Keypad beeps] 207 00:09:19,571 --> 00:09:21,538 What took you so long? 208 00:09:21,573 --> 00:09:23,307 It's Ruby... she's gone rogue. 209 00:09:23,341 --> 00:09:25,409 I know. She's headed for the chamber facility. 210 00:09:25,443 --> 00:09:27,878 - Get me Anton on the line. - I can't, ma'am. He's dead. 211 00:09:27,912 --> 00:09:31,548 I called in reinforcements here because his mechs went down. 212 00:09:31,583 --> 00:09:34,243 We picked these up right before they went offline. 213 00:09:34,268 --> 00:09:35,085 ♪ 214 00:09:35,120 --> 00:09:37,054 We need to leave immediately. 215 00:09:37,088 --> 00:09:39,723 Ruby's dead set on powering herself with Gravitonium. 216 00:09:39,758 --> 00:09:41,725 You saw what it did to Creel. 217 00:09:41,760 --> 00:09:43,494 He's not better, is he? 218 00:09:43,528 --> 00:09:45,296 No, ma'am. 219 00:09:45,330 --> 00:09:47,331 He's much worse. 220 00:09:47,365 --> 00:09:49,800 [Door opens] 221 00:09:49,834 --> 00:09:53,804 ♪ 222 00:09:53,838 --> 00:09:56,473 HALE: Mr. Creel, how can we help you? 223 00:09:56,508 --> 00:09:57,741 You can't. 224 00:09:57,776 --> 00:10:00,344 No one can. 225 00:10:00,378 --> 00:10:02,613 They won't stop shouting. 226 00:10:02,647 --> 00:10:04,481 Voices, he says. 227 00:10:04,516 --> 00:10:06,350 They hate each other. 228 00:10:06,384 --> 00:10:07,418 Quinn likes to feel smart. 229 00:10:07,452 --> 00:10:09,620 - Hall's smarter. - [Quinn shouting indistinctly] 230 00:10:09,654 --> 00:10:11,622 But Quinn's louder. 231 00:10:11,656 --> 00:10:13,524 Quinn? 232 00:10:13,558 --> 00:10:15,659 Ian Quinn? 233 00:10:15,694 --> 00:10:17,161 Consumed him. 234 00:10:17,195 --> 00:10:18,559 Franklin wanted revenge, 235 00:10:18,605 --> 00:10:20,631 but now he's stuck with him, forever. 236 00:10:20,665 --> 00:10:23,934 They're inside the Gravitonium. 237 00:10:23,968 --> 00:10:25,502 Their minds. 238 00:10:25,537 --> 00:10:27,938 Their rage. 239 00:10:27,972 --> 00:10:30,708 Ma'am, he only touched it for a moment. 240 00:10:30,742 --> 00:10:32,209 If Ruby infuses herself... 241 00:10:32,243 --> 00:10:34,951 To hell with her! What about me?! 242 00:10:35,008 --> 00:10:36,279 General. 243 00:10:36,326 --> 00:10:37,948 ♪ 244 00:10:37,982 --> 00:10:39,550 They want out. 245 00:10:39,584 --> 00:10:43,721 ♪ 246 00:10:43,755 --> 00:10:45,489 They want out! 247 00:10:45,523 --> 00:10:47,157 Get them out! 248 00:10:47,192 --> 00:10:48,726 ♪ 249 00:10:48,760 --> 00:10:51,028 Get them out! 250 00:11:01,836 --> 00:11:03,870 You making some progress? 251 00:11:03,905 --> 00:11:05,872 ♪ 252 00:11:05,907 --> 00:11:08,312 Yeah, it's coming along, but I got to say, 253 00:11:08,375 --> 00:11:10,176 the idea of the Zephyr flying to space 254 00:11:10,210 --> 00:11:11,672 still feels a bit out there. 255 00:11:11,726 --> 00:11:13,712 Yeah, well, I'm not even gonna be born for another 50 years, 256 00:11:13,747 --> 00:11:15,081 so maybe rethink "out there." 257 00:11:15,115 --> 00:11:18,584 Well, let's hope it never happens, but if we can't change things... 258 00:11:18,618 --> 00:11:20,986 Always be prepared, yeah, yeah. 259 00:11:21,021 --> 00:11:22,388 You guys need to relax. 260 00:11:22,422 --> 00:11:24,924 Daisy is gonna figure all this stuff out. 261 00:11:24,958 --> 00:11:28,427 ♪ 262 00:11:28,462 --> 00:11:29,995 What was that? 263 00:11:30,030 --> 00:11:32,223 Dude's got it bad. 264 00:11:32,248 --> 00:11:33,432 Whatever that means. 265 00:11:33,467 --> 00:11:35,835 [Sighs] You're in love with her. 266 00:11:35,869 --> 00:11:36,936 Sorry? 267 00:11:36,970 --> 00:11:38,938 [Chuckles] What? No. 268 00:11:38,972 --> 00:11:40,606 Uh, no offense Mack, 269 00:11:40,640 --> 00:11:43,676 but I think your radar is way misfiring on this one. 270 00:11:43,710 --> 00:11:46,345 - That was convincing. I believe him. - Thank you. 271 00:11:46,379 --> 00:11:48,581 You confessed, you idiot. When you were hopped up on painkillers. 272 00:11:48,615 --> 00:11:50,749 Piper and I couldn't get you to shut up about it. 273 00:11:50,784 --> 00:11:52,051 No. That's... 274 00:11:52,085 --> 00:11:53,953 Okay, guys. 275 00:11:53,987 --> 00:11:56,388 What, you've never heard that drugs can make you say stuff 276 00:11:56,413 --> 00:11:57,544 that's a little crazy? 277 00:11:57,569 --> 00:11:59,058 Maybe that's why drugs are bad. 278 00:11:59,083 --> 00:12:00,068 It's obvious. 279 00:12:00,093 --> 00:12:01,494 I figured it out a while ago. 280 00:12:03,563 --> 00:12:05,564 All right, well, it doesn't matter. 281 00:12:05,599 --> 00:12:06,799 She hates me, anyway. 282 00:12:06,833 --> 00:12:09,068 - Most definitely. - Yeah. 283 00:12:09,102 --> 00:12:13,372 Just for grins, say I were interested... 284 00:12:13,406 --> 00:12:15,441 in someone... anyone. 285 00:12:15,475 --> 00:12:18,644 How would I... 286 00:12:18,678 --> 00:12:20,479 Like, you got a good thing going. 287 00:12:20,514 --> 00:12:21,347 Don't look at me. 288 00:12:21,381 --> 00:12:23,082 Last time I saw Yo-Yo, she lied to me, 289 00:12:23,116 --> 00:12:24,283 locked me up, and ran off. 290 00:12:24,317 --> 00:12:25,885 Coulson? 291 00:12:25,919 --> 00:12:26,952 Sorry, bro. 292 00:12:26,987 --> 00:12:29,321 Apparently, I'm incapable of expressing my feelings 293 00:12:29,356 --> 00:12:31,323 or letting people take care of me. 294 00:12:31,358 --> 00:12:33,292 You guys are useless. 295 00:12:33,326 --> 00:12:35,828 It's lemons, then. 296 00:12:35,862 --> 00:12:38,664 Come again? 297 00:12:38,698 --> 00:12:39,665 ♪ 298 00:12:39,699 --> 00:12:41,500 Well, in my day, 299 00:12:41,535 --> 00:12:43,736 when you wanted to tell someone how you felt, 300 00:12:43,770 --> 00:12:45,437 you'd just save up your tokens, 301 00:12:45,472 --> 00:12:47,139 you'd buy a lemon, you leave it on their bunk. 302 00:12:47,174 --> 00:12:48,274 That's... 303 00:12:48,308 --> 00:12:50,142 That's a thing here, right? 304 00:12:50,177 --> 00:12:51,510 ♪ 305 00:12:51,545 --> 00:12:53,876 - 100%. - Oh, yeah, absolutely. 306 00:12:53,901 --> 00:12:56,348 - When in doubt, get a bunch of lemons. - You should do that. 307 00:12:56,383 --> 00:12:57,850 ♪ 308 00:12:57,884 --> 00:13:01,353 [Knock on door] 309 00:13:01,388 --> 00:13:03,322 TALBOT: Let me in, let me in. 310 00:13:03,356 --> 00:13:05,524 Anybody home? 311 00:13:05,559 --> 00:13:08,460 ♪ 312 00:13:12,899 --> 00:13:14,934 Ring-a-ding-ding. 313 00:13:14,968 --> 00:13:18,304 ♪ 314 00:13:19,863 --> 00:13:22,798 I'm gonna need every weapon in this fight. 315 00:13:22,911 --> 00:13:24,345 We better hurry. 316 00:13:24,644 --> 00:13:26,946 We got to be ready. 317 00:13:26,980 --> 00:13:31,517 ♪ 318 00:13:36,590 --> 00:13:40,159 Feels good going on offense for a change, you and me. 319 00:13:40,193 --> 00:13:41,527 ♪ 320 00:13:41,561 --> 00:13:43,495 If I need one, I'll take one. 321 00:13:43,530 --> 00:13:46,298 I've got some pent-up aggression that needs let out. 322 00:13:46,333 --> 00:13:47,700 You want to talk about it? 323 00:13:47,734 --> 00:13:49,301 No, I want to hit. 324 00:13:49,336 --> 00:13:51,303 ♪ 325 00:13:51,338 --> 00:13:53,138 Agent Johnson, system check is complete. 326 00:13:53,173 --> 00:13:55,507 Go hot, wait for my signal. 327 00:13:55,542 --> 00:13:56,875 [Keypad beeping] 328 00:13:56,910 --> 00:14:00,479 ♪ 329 00:14:00,513 --> 00:14:02,381 Thomas, initiate launch countdown. 330 00:14:02,415 --> 00:14:04,083 And try not to hit us on the way down. 331 00:14:04,117 --> 00:14:06,552 Copy that. 10 seconds. 332 00:14:06,586 --> 00:14:08,554 [Computer beeping] 333 00:14:08,588 --> 00:14:09,922 Safety first. 334 00:14:09,956 --> 00:14:11,924 Always. 335 00:14:11,958 --> 00:14:13,559 [Sighs] 336 00:14:13,593 --> 00:14:16,562 Game on. 337 00:14:20,600 --> 00:14:23,369 ♪ 338 00:14:43,923 --> 00:14:46,759 [Explosion] 339 00:14:46,793 --> 00:14:48,861 What was that? 340 00:14:48,895 --> 00:14:50,462 ♪ 341 00:14:50,497 --> 00:14:52,698 [Electricity crackles] 342 00:14:52,732 --> 00:14:54,967 [Rumbling] 343 00:14:55,001 --> 00:14:56,802 ♪ 344 00:14:56,836 --> 00:14:58,971 [Soldiers grunting] 345 00:14:59,005 --> 00:15:01,473 ♪ 346 00:15:01,508 --> 00:15:03,475 [Grunting] 347 00:15:03,510 --> 00:15:06,412 ♪ 348 00:15:35,108 --> 00:15:39,011 [Grunting] 349 00:15:39,045 --> 00:15:44,583 ♪ 350 00:15:44,617 --> 00:15:46,352 Stop. 351 00:15:46,386 --> 00:15:47,453 ♪ 352 00:15:47,487 --> 00:15:48,520 Stand down. 353 00:15:48,555 --> 00:15:50,089 Ma'am, what are you... 354 00:15:50,123 --> 00:15:52,291 That's an order. 355 00:15:52,325 --> 00:15:56,462 ♪ 356 00:16:00,066 --> 00:16:02,101 I surrender. 357 00:16:02,135 --> 00:16:03,202 ♪ 358 00:16:03,236 --> 00:16:05,137 And we totally believe you. 359 00:16:05,171 --> 00:16:06,872 There's no time for us to fight each other. 360 00:16:06,906 --> 00:16:08,107 I need your help. 361 00:16:08,141 --> 00:16:09,808 We all have to leave right now. 362 00:16:09,843 --> 00:16:12,010 Help you? You can't be serious. 363 00:16:12,045 --> 00:16:14,513 My daughter took the Gravitonium 364 00:16:14,547 --> 00:16:16,448 and went to use Strucker's machine. 365 00:16:16,483 --> 00:16:18,617 The Destroyer of Worlds. 366 00:16:18,651 --> 00:16:19,718 ♪ 367 00:16:19,753 --> 00:16:23,322 She's at the same facility your scientist friends are. 368 00:16:23,356 --> 00:16:25,891 Last I knew, they were alive. 369 00:16:25,925 --> 00:16:27,192 But if Ruby succeeds, 370 00:16:27,227 --> 00:16:29,561 you make no mistake, she will kill them. 371 00:16:29,596 --> 00:16:34,333 ♪ 372 00:16:35,702 --> 00:16:38,303 - [Gasps] - No, hey! Hey, wait! 373 00:16:38,338 --> 00:16:40,372 [Grunts] 374 00:16:40,407 --> 00:16:42,975 You two are taking a while. 375 00:16:43,009 --> 00:16:44,543 - Is this above your grade level? - WERNER: No, no, no, no. 376 00:16:44,577 --> 00:16:46,712 They're S.H.I.E.L.D.'s best and brightest. 377 00:16:46,746 --> 00:16:48,714 There's nothing they can't do... 378 00:16:48,748 --> 00:16:49,782 if motivated. 379 00:16:49,816 --> 00:16:53,218 Torturing us isn't going to make us work any faster. 380 00:16:53,253 --> 00:16:56,597 Well, you didn't seem to mind torture the last time we met. 381 00:16:56,660 --> 00:16:57,723 Electrocuting me. 382 00:16:57,757 --> 00:17:01,360 You two didn't have wedding rings, then, either. 383 00:17:01,394 --> 00:17:03,429 Please. We're doing what you asked. 384 00:17:03,463 --> 00:17:05,397 Move. 385 00:17:05,432 --> 00:17:07,866 - Move. - Okay. 386 00:17:07,901 --> 00:17:12,037 ♪ 387 00:17:12,071 --> 00:17:13,839 The infuser's reversed. 388 00:17:13,873 --> 00:17:16,442 They're gonna have to start over. 389 00:17:16,476 --> 00:17:17,843 You know, I only really need one of you. 390 00:17:17,877 --> 00:17:19,578 - Two is starting to feel redundant. - [Grunts] 391 00:17:19,612 --> 00:17:21,046 Hey, we're working with very limited resources 392 00:17:21,080 --> 00:17:22,748 on a very old machine. 393 00:17:22,782 --> 00:17:24,750 - [Grunts] - Fitz! 394 00:17:24,784 --> 00:17:27,085 No! 395 00:17:27,120 --> 00:17:30,422 ♪ 396 00:17:32,158 --> 00:17:33,759 Stop it! Leave him alone! We'll fix it! 397 00:17:33,793 --> 00:17:35,060 We'll fix it! 398 00:17:35,094 --> 00:17:36,061 ♪ 399 00:17:36,095 --> 00:17:38,964 [Groans] 400 00:17:38,998 --> 00:17:41,767 ♪ 401 00:17:41,801 --> 00:17:43,936 Hey. 402 00:17:43,970 --> 00:17:45,637 Eyes up. 403 00:17:45,672 --> 00:17:47,573 Look at me. 404 00:17:47,607 --> 00:17:49,942 ♪ 405 00:17:49,976 --> 00:17:52,578 Next time... 406 00:17:52,612 --> 00:17:54,646 it's her. 407 00:17:54,681 --> 00:17:56,648 And I won't use my fists. 408 00:17:56,683 --> 00:17:59,451 ♪ 409 00:18:01,457 --> 00:18:03,124 [Electricity crackles] 410 00:18:03,159 --> 00:18:05,160 [Footsteps approach] 411 00:18:05,194 --> 00:18:08,630 ♪ 412 00:18:10,328 --> 00:18:12,262 [Groans] 413 00:18:12,338 --> 00:18:15,847 - [Electricity crackles] - [Grunts] 414 00:18:16,976 --> 00:18:20,311 ♪ 415 00:18:20,369 --> 00:18:23,971 TALBOT: This kid likes her crimson crayon. 416 00:18:24,006 --> 00:18:25,873 Redrum. 417 00:18:25,908 --> 00:18:27,074 Redrum. 418 00:18:27,109 --> 00:18:29,510 [Door opens] 419 00:18:29,545 --> 00:18:32,914 What is this? 420 00:18:32,948 --> 00:18:34,982 Busted. 421 00:18:35,017 --> 00:18:36,317 ♪ 422 00:18:36,351 --> 00:18:38,486 Hi. 423 00:18:38,520 --> 00:18:41,923 My name's Glenn Talbot. 424 00:18:41,957 --> 00:18:43,558 You helped rescue me. 425 00:18:43,592 --> 00:18:45,893 What are you doing in our room? 426 00:18:45,928 --> 00:18:47,361 Uh, right. 427 00:18:47,396 --> 00:18:48,496 Uh... [Chuckles nervously] 428 00:18:48,530 --> 00:18:49,897 I shouldn't... I shouldn't be here. 429 00:18:49,932 --> 00:18:51,599 You're right. I know better. 430 00:18:51,633 --> 00:18:52,667 Uh, I just... I... 431 00:18:52,701 --> 00:18:56,103 I just... I couldn't... I couldn't help myself. 432 00:18:56,138 --> 00:18:59,507 ♪ 433 00:18:59,541 --> 00:19:02,109 I have a boy, George. 434 00:19:02,144 --> 00:19:04,579 He likes to draw, too. 435 00:19:04,613 --> 00:19:08,716 I just haven't seen him in a long time. 436 00:19:08,750 --> 00:19:10,618 It's just hard. 437 00:19:10,652 --> 00:19:14,889 ♪ 438 00:19:14,923 --> 00:19:17,058 I'm sorry. 439 00:19:17,092 --> 00:19:19,260 I just... 440 00:19:19,294 --> 00:19:22,396 I haven't been myself. 441 00:19:22,431 --> 00:19:24,065 ♪ 442 00:19:24,099 --> 00:19:27,635 I think we're all a bit out of sorts these days. 443 00:19:27,669 --> 00:19:29,737 It's a strange time. 444 00:19:29,771 --> 00:19:34,408 So, this is who all the fuss is about, huh? 445 00:19:34,443 --> 00:19:36,143 She can tell the future? 446 00:19:36,178 --> 00:19:38,713 Sort of. 447 00:19:38,747 --> 00:19:43,417 She sees a lot, but it's all out of order. 448 00:19:43,452 --> 00:19:45,586 ♪ 449 00:19:45,621 --> 00:19:47,622 It's a pretty... 450 00:19:47,656 --> 00:19:50,424 remarkable gift you have, young lady. 451 00:19:50,459 --> 00:19:53,995 You must have seen... some incredible things. 452 00:19:54,029 --> 00:19:55,997 ♪ 453 00:19:56,031 --> 00:19:58,065 Now, now. 454 00:19:58,100 --> 00:20:01,002 There's no need to be afraid of me. 455 00:20:01,036 --> 00:20:03,471 I'm Glenn. 456 00:20:03,505 --> 00:20:06,007 You're the General. 457 00:20:06,041 --> 00:20:07,675 That's right. 458 00:20:07,709 --> 00:20:09,944 How did you know that? 459 00:20:09,978 --> 00:20:14,148 I've drawn you. 460 00:20:14,182 --> 00:20:16,250 DAISY: There's something wrong with him. 461 00:20:16,284 --> 00:20:18,653 Creel touched the Gravitonium and felt... 462 00:20:18,687 --> 00:20:19,854 people in there. 463 00:20:19,888 --> 00:20:20,988 Franklin Hall. 464 00:20:21,023 --> 00:20:22,023 Ian Quinn, too. 465 00:20:22,057 --> 00:20:23,124 We've seen it consume people, 466 00:20:23,158 --> 00:20:26,127 but apparently, it also absorbs their consciousness. 467 00:20:26,161 --> 00:20:27,228 Is that even possible? 468 00:20:27,262 --> 00:20:30,000 Well, assume the answer to that question's always yes. 469 00:20:30,025 --> 00:20:30,998 How's Creel doing now? 470 00:20:31,033 --> 00:20:33,634 He's barely hanging on, lost in his own head. 471 00:20:33,669 --> 00:20:34,865 We had to sedate him. 472 00:20:34,890 --> 00:20:37,004 We have to get him help. I owe him that much. 473 00:20:37,039 --> 00:20:39,173 And we will, but right now, we have to stop Ruby. 474 00:20:39,207 --> 00:20:40,675 According to Hale, 475 00:20:40,709 --> 00:20:42,877 Fitz and Simmons have been spotted on site. 476 00:20:42,911 --> 00:20:44,278 Damn it, Yo-Yo. 477 00:20:44,312 --> 00:20:47,230 If that crazy Hydra girl powers herself... 478 00:20:47,255 --> 00:20:48,948 Daisy, you can't go there. That's too dangerous. 479 00:20:48,973 --> 00:20:50,985 For the hundredth time, I'm not gonna quake the world apart. 480 00:20:51,019 --> 00:20:52,987 That's not what I'm saying. I'm saying you have to be careful, because... 481 00:20:53,021 --> 00:20:54,121 No matter what, 482 00:20:54,156 --> 00:20:55,956 I'm not gonna use my powers around the Gravitonium. 483 00:20:55,991 --> 00:20:59,126 If you won't quake and Ruby's powered, she'll kill you. 484 00:20:59,161 --> 00:21:01,228 Sir, you brought me back to lead. 485 00:21:01,263 --> 00:21:02,997 This is what that looks like. 486 00:21:03,031 --> 00:21:04,465 You can't put yourself at risk like that. 487 00:21:04,499 --> 00:21:06,367 We'll make those decisions, Phil, not you. 488 00:21:06,401 --> 00:21:08,002 ♪ 489 00:21:08,036 --> 00:21:09,870 Look, we need every advantage we can get, 490 00:21:09,905 --> 00:21:11,238 so go through Robin's drawings 491 00:21:11,273 --> 00:21:13,574 and see if there's anything we can use. 492 00:21:13,608 --> 00:21:15,209 ♪ 493 00:21:15,243 --> 00:21:16,210 [Computer beeps] 494 00:21:16,244 --> 00:21:19,880 [Sighs] Women, huh? 495 00:21:19,915 --> 00:21:22,817 Shut up, lemons. 496 00:21:22,851 --> 00:21:24,485 TALBOT: Who is this? 497 00:21:24,519 --> 00:21:27,054 And when does this happen? 498 00:21:27,089 --> 00:21:29,590 That's not really how it works. 499 00:21:29,624 --> 00:21:30,825 Soon. 500 00:21:30,859 --> 00:21:33,260 Soon. 501 00:21:33,295 --> 00:21:35,429 And these? 502 00:21:35,464 --> 00:21:37,398 These all come true? 503 00:21:37,432 --> 00:21:39,033 We need to act on this. 504 00:21:39,067 --> 00:21:41,435 There are people who want to meet you. 505 00:21:41,470 --> 00:21:43,489 - There are people who want to meet you. - Robin's getting tired. 506 00:21:43,514 --> 00:21:45,655 Maybe we could chat about this tomorrow. 507 00:21:45,680 --> 00:21:47,241 No, tomorrow... tomorrow's too late. 508 00:21:47,275 --> 00:21:48,676 The mission's... The mission's today. 509 00:21:48,710 --> 00:21:51,321 The mission is now. 510 00:21:53,336 --> 00:21:56,217 - I'm really sorry about this. - No! 511 00:21:56,251 --> 00:21:58,886 [Both grunting] 512 00:21:58,920 --> 00:22:02,323 ♪ 513 00:22:03,325 --> 00:22:04,594 Go, Robin! 514 00:22:04,619 --> 00:22:07,220 No! Robin, get out of here! 515 00:22:07,262 --> 00:22:09,897 [Gasps] 516 00:22:09,931 --> 00:22:12,299 - Shh, shh, shh, shh, shh! - Go! 517 00:22:12,334 --> 00:22:13,868 Get help, Robi... 518 00:22:13,902 --> 00:22:15,269 Just go to sleep. 519 00:22:15,303 --> 00:22:17,238 Shh, shh, shh. 520 00:22:17,272 --> 00:22:18,472 That's it. 521 00:22:18,507 --> 00:22:20,441 Shh, shh, shh. Just go to sleep. 522 00:22:20,475 --> 00:22:22,243 Shh. Go to sleep. 523 00:22:22,277 --> 00:22:24,478 [Groans] 524 00:22:24,513 --> 00:22:31,085 ♪ 525 00:22:31,119 --> 00:22:33,254 You're coming with me. 526 00:22:34,410 --> 00:22:36,123 I know. 527 00:22:46,160 --> 00:22:48,894 Our scans show a number of mechs outside the facility. 528 00:22:48,957 --> 00:22:50,479 Take them out, secure the perimeter. 529 00:22:50,527 --> 00:22:53,196 Only Agent May, Hale, and I will be going in, 530 00:22:53,230 --> 00:22:56,199 and if this goes sideways, be ready to evac. 531 00:22:56,233 --> 00:22:58,189 Now gear up. 532 00:22:58,275 --> 00:22:59,642 ♪ 533 00:22:59,677 --> 00:23:02,846 [Lock clicks] 534 00:23:02,880 --> 00:23:05,949 [Chatter] 535 00:23:05,983 --> 00:23:10,653 ♪ 536 00:23:10,688 --> 00:23:12,689 Coulson taught you well. 537 00:23:12,723 --> 00:23:14,958 Just never gave up on me. 538 00:23:16,062 --> 00:23:17,961 Promise me you won't hurt Ruby. 539 00:23:17,995 --> 00:23:19,996 Not unless I have to. 540 00:23:20,030 --> 00:23:22,665 It isn't her fault she is the way she is. 541 00:23:22,700 --> 00:23:24,834 ♪ 542 00:23:24,869 --> 00:23:27,103 She's driven. She's a great fighter. 543 00:23:27,138 --> 00:23:29,472 And with the right guidance, she could make a really good agent. 544 00:23:29,507 --> 00:23:31,341 S.H.I.E.L.D. agent. 545 00:23:31,375 --> 00:23:33,209 You're not serious. 546 00:23:33,244 --> 00:23:35,445 We're about to need all the help we can get. 547 00:23:35,479 --> 00:23:37,380 ♪ 548 00:23:37,414 --> 00:23:39,549 Tell me what I can do. 549 00:23:39,583 --> 00:23:41,951 ♪ 550 00:23:41,986 --> 00:23:45,288 If we are too late, you will need to talk her down. 551 00:23:45,322 --> 00:23:47,772 We can't let things get out of hand. 552 00:23:47,827 --> 00:23:49,373 Of course. 553 00:23:49,421 --> 00:23:51,294 I just want Ruby to be okay. 554 00:23:51,328 --> 00:23:53,229 MAY: You ladies about finished? 555 00:23:53,264 --> 00:23:54,864 ♪ 556 00:23:54,899 --> 00:23:56,900 [Air hissing] 557 00:23:56,934 --> 00:23:59,002 ♪ 558 00:23:59,036 --> 00:24:01,371 [Ratchet cranking] 559 00:24:01,405 --> 00:24:03,907 ♪ 560 00:24:03,941 --> 00:24:06,309 A plane just landed. 561 00:24:06,343 --> 00:24:07,710 My mother? 562 00:24:07,745 --> 00:24:08,912 S.H.I.E.L.D. 563 00:24:08,946 --> 00:24:10,413 I sent the mechs to engage. 564 00:24:10,447 --> 00:24:12,081 That'll buy us a little time. 565 00:24:12,116 --> 00:24:12,949 ♪ 566 00:24:12,983 --> 00:24:15,151 All right, where should I start? An arm? 567 00:24:15,186 --> 00:24:17,253 - Maybe a leg? - No, don't, don't. 568 00:24:17,288 --> 00:24:19,689 We're finished, okay? [Sighs] 569 00:24:19,723 --> 00:24:23,860 ♪ 570 00:24:23,894 --> 00:24:25,495 [Device beeps] 571 00:24:25,529 --> 00:24:27,864 [Device hums] 572 00:24:28,731 --> 00:24:30,464 [Chuckles] It's ready. 573 00:24:30,489 --> 00:24:31,691 Yes. 574 00:24:31,735 --> 00:24:33,903 [Chuckles] 575 00:24:38,042 --> 00:24:40,343 [Sighs] 576 00:24:40,377 --> 00:24:44,914 ♪ 577 00:24:50,087 --> 00:24:51,688 What? 578 00:24:51,722 --> 00:24:53,690 ♪ 579 00:24:53,724 --> 00:24:55,925 Hey, we did as you asked. 580 00:24:55,960 --> 00:24:57,126 We fixed the chamber. 581 00:24:57,161 --> 00:24:58,861 But? 582 00:24:59,761 --> 00:25:01,253 In our experience, 583 00:25:01,278 --> 00:25:03,566 Gravitonium is not easy to manipulate. 584 00:25:03,601 --> 00:25:05,068 And... 585 00:25:05,102 --> 00:25:07,403 we can't move it into the machine. 586 00:25:07,438 --> 00:25:09,372 Wait. 587 00:25:09,406 --> 00:25:11,908 Hold on. That's... That's out of our control. 588 00:25:11,942 --> 00:25:13,476 Yeah, Gravitonium is unpredictable. 589 00:25:13,510 --> 00:25:15,311 There's still so much that we don't know. 590 00:25:15,346 --> 00:25:17,580 Hey, please. Please. You can't do this. 591 00:25:17,615 --> 00:25:21,584 I'm done having people tell me what I can do. 592 00:25:21,619 --> 00:25:23,219 ♪ 593 00:25:23,254 --> 00:25:25,388 [Grunts] 594 00:25:25,422 --> 00:25:29,525 ♪ 595 00:25:43,140 --> 00:25:45,008 You were saying? 596 00:25:45,042 --> 00:25:47,277 ♪ 597 00:25:47,311 --> 00:25:49,846 Jemma, did you see that? 598 00:25:49,880 --> 00:25:52,949 That's... different. 599 00:25:52,983 --> 00:25:55,318 ♪ 600 00:25:55,352 --> 00:25:56,586 COULSON: It's not a bird, it's a plane. 601 00:25:56,620 --> 00:25:58,755 MACK: Oh, give me a break. It looks nothing like the Zephyr. 602 00:25:58,789 --> 00:26:00,657 You guys arguing over drawings? 603 00:26:00,691 --> 00:26:02,458 Welcome to my entire childhood. 604 00:26:02,493 --> 00:26:03,993 [Sniffing] 605 00:26:04,028 --> 00:26:05,028 [Groans] 606 00:26:05,062 --> 00:26:07,030 Look, we're wasting our time. 607 00:26:07,064 --> 00:26:09,630 Why don't we just ask her what these crayon doodles mean? 608 00:26:09,655 --> 00:26:11,267 You can go down there, but ask Deke. 609 00:26:11,302 --> 00:26:13,369 Robin's a seer, not really a teller. 610 00:26:13,404 --> 00:26:14,370 ♪ 611 00:26:14,405 --> 00:26:16,372 Hey. 612 00:26:16,407 --> 00:26:19,108 What's with Robin's floor? Is that paused? 613 00:26:19,143 --> 00:26:20,376 [Computer beeps] 614 00:26:20,411 --> 00:26:24,180 ♪ 615 00:26:25,849 --> 00:26:27,984 Polly? 616 00:26:28,018 --> 00:26:31,220 ♪ 617 00:26:31,255 --> 00:26:33,056 - She's breathing. - Where's Robin? 618 00:26:33,090 --> 00:26:34,857 We've been breached. 619 00:26:34,892 --> 00:26:36,859 Someone must have infiltrated the Lighthouse. 620 00:26:36,894 --> 00:26:39,228 He took her. Talbot took Robin. 621 00:26:39,263 --> 00:26:41,064 No. He wouldn't. 622 00:26:41,098 --> 00:26:41,898 Earlier, I saw him. 623 00:26:41,932 --> 00:26:44,667 He... He was messing with the feeds. 624 00:26:44,702 --> 00:26:46,069 And he mumbled something. 625 00:26:46,103 --> 00:26:47,203 Said... 626 00:26:47,237 --> 00:26:49,205 Said he was happy to comply. 627 00:26:49,239 --> 00:26:51,908 Hydra had him for six months. 628 00:26:51,942 --> 00:26:53,409 How could I have missed it? 629 00:26:53,444 --> 00:26:55,044 We have to find him. 630 00:26:55,079 --> 00:26:56,212 I'll stay with her. 631 00:26:56,246 --> 00:27:02,051 ♪ 632 00:27:03,454 --> 00:27:05,488 [Chuckles] 633 00:27:05,522 --> 00:27:07,190 You did it. 634 00:27:07,224 --> 00:27:09,926 ♪ 635 00:27:09,960 --> 00:27:12,328 We did it. 636 00:27:12,363 --> 00:27:16,132 ♪ 637 00:27:27,144 --> 00:27:28,778 [Breathes shakily] 638 00:27:28,812 --> 00:27:30,179 [Device beeps] 639 00:27:30,214 --> 00:27:34,150 ♪ 640 00:27:37,721 --> 00:27:39,255 [Whirring] 641 00:27:39,289 --> 00:27:44,293 ♪ 642 00:27:44,328 --> 00:27:46,295 [Laughs] 643 00:27:46,330 --> 00:27:51,768 ♪ 644 00:27:51,802 --> 00:27:54,704 [Electricity humming] 645 00:27:54,738 --> 00:27:59,108 ♪ 646 00:27:59,143 --> 00:28:00,209 [Screams] 647 00:28:00,244 --> 00:28:01,644 Ruby! 648 00:28:01,678 --> 00:28:04,580 - Get me out! [Screams] - Ruby! No! 649 00:28:04,615 --> 00:28:07,383 [Screaming continues] 650 00:28:07,418 --> 00:28:09,419 No, Ruby! 651 00:28:09,453 --> 00:28:10,945 [Screaming] 652 00:28:10,970 --> 00:28:13,605 Ruby! 653 00:28:13,757 --> 00:28:16,058 - [Whimpers] - Ruby! 654 00:28:16,093 --> 00:28:17,695 - [Screaming] - What did you do?! 655 00:28:17,720 --> 00:28:18,686 You're killing her! 656 00:28:18,729 --> 00:28:20,396 No, this isn't us! We tried to warn her! 657 00:28:20,431 --> 00:28:22,331 You sabotaged the chamber! 658 00:28:22,366 --> 00:28:25,802 - No, it's not the machine! - [Ruby screaming] 659 00:28:25,836 --> 00:28:27,069 Shut it down! 660 00:28:27,104 --> 00:28:28,938 [Crying] 661 00:28:28,972 --> 00:28:31,641 ♪ 662 00:28:31,675 --> 00:28:33,810 [Panting] 663 00:28:33,844 --> 00:28:37,246 ♪ 664 00:28:37,281 --> 00:28:39,182 Are we too late? 665 00:28:39,216 --> 00:28:41,617 I don't know. 666 00:28:41,652 --> 00:28:44,187 She only took in 8% of Gravitonium. 667 00:28:44,221 --> 00:28:47,323 [Air hissing] 668 00:28:47,357 --> 00:28:51,127 ♪ 669 00:29:14,585 --> 00:29:16,285 Ruby! 670 00:29:16,320 --> 00:29:17,553 [Groaning] 671 00:29:17,588 --> 00:29:19,193 ♪ 672 00:29:19,218 --> 00:29:21,557 It's okay. Hey, hey. 673 00:29:21,592 --> 00:29:23,192 Oh, they're screaming! 674 00:29:23,227 --> 00:29:24,861 They're fighting. [Groans] 675 00:29:24,895 --> 00:29:26,395 ♪ 676 00:29:26,430 --> 00:29:28,064 I've got you. 677 00:29:28,098 --> 00:29:29,866 Help me. 678 00:29:29,900 --> 00:29:31,868 I'm not going anywhere. 679 00:29:31,902 --> 00:29:37,473 ♪ 680 00:29:42,613 --> 00:29:46,415 [Ruby crying] 681 00:29:46,450 --> 00:29:49,236 [Sobs] 682 00:29:51,204 --> 00:29:54,172 [Crying] 683 00:29:54,207 --> 00:29:55,373 ♪ 684 00:29:58,184 --> 00:30:00,151 I didn't mean to. 685 00:30:00,186 --> 00:30:01,801 [Crying] Oh, God. 686 00:30:01,826 --> 00:30:03,029 Get out! 687 00:30:03,054 --> 00:30:04,788 No! No! Get out of me! 688 00:30:04,840 --> 00:30:06,441 Please make them stop! 689 00:30:06,475 --> 00:30:08,443 Make... Make... Make who stop? 690 00:30:08,477 --> 00:30:09,511 All of them! 691 00:30:09,545 --> 00:30:11,880 Just please... please put me back in the machine! 692 00:30:11,914 --> 00:30:13,348 Get it out of me! 693 00:30:13,382 --> 00:30:15,350 We can't. It only works one way. 694 00:30:15,384 --> 00:30:17,185 You lie! 695 00:30:17,219 --> 00:30:19,220 You always do this! 696 00:30:19,255 --> 00:30:20,622 [Both grunting] 697 00:30:20,656 --> 00:30:23,525 ♪ 698 00:30:26,062 --> 00:30:28,463 Ruby, put them down. 699 00:30:28,497 --> 00:30:31,733 Experimentation without consequence. 700 00:30:31,767 --> 00:30:37,172 ♪ 701 00:30:37,206 --> 00:30:39,341 It's Mom. 702 00:30:39,375 --> 00:30:40,675 Look at me! 703 00:30:40,710 --> 00:30:43,845 [Both grunt] 704 00:30:45,090 --> 00:30:46,996 Mom... 705 00:30:47,582 --> 00:30:49,926 there's something really wrong. 706 00:30:49,952 --> 00:30:51,753 I know. We're trying to figure it out. 707 00:30:51,786 --> 00:30:54,042 Just... stay strong, sweetie. 708 00:30:54,067 --> 00:30:56,041 Don't panic, just try not to panic, okay? 709 00:30:56,066 --> 00:30:57,092 ♪ 710 00:30:57,126 --> 00:30:59,594 They can't be here. I'll get them past any mechs. 711 00:30:59,628 --> 00:31:01,062 Come back. I'll need you. 712 00:31:01,097 --> 00:31:02,789 Okay. 713 00:31:02,813 --> 00:31:05,243 - It's okay. - [Crying] No. 714 00:31:05,321 --> 00:31:06,754 N-o-o-o-o! 715 00:31:06,789 --> 00:31:09,390 [Computer beeps] 716 00:31:09,425 --> 00:31:11,559 [Electricity crackling] 717 00:31:11,594 --> 00:31:14,295 ♪ 718 00:31:14,330 --> 00:31:17,498 - Talbot, stop. - Drop it! 719 00:31:17,533 --> 00:31:19,067 You drop it! Stand down! 720 00:31:19,101 --> 00:31:20,301 Everybody calm down. 721 00:31:20,336 --> 00:31:22,070 Glenn, look at me. 722 00:31:22,104 --> 00:31:23,972 Why are you trying to get into the hangar? 723 00:31:24,006 --> 00:31:25,306 What are you doing? 724 00:31:25,341 --> 00:31:27,475 A solider never questions his orders. 725 00:31:27,509 --> 00:31:29,477 Soldier always completes his mission. 726 00:31:29,511 --> 00:31:31,579 This isn't a mission. 727 00:31:31,614 --> 00:31:33,314 This is Hale. 728 00:31:33,349 --> 00:31:35,617 She got into your head. She brainwashed you. 729 00:31:35,651 --> 00:31:37,318 Robin, it's gonna be okay, sweetheart... 730 00:31:37,353 --> 00:31:38,519 Don't you talk to her! 731 00:31:38,554 --> 00:31:40,355 The Hydra compliance program 732 00:31:40,389 --> 00:31:42,023 goes all the way back to Whitehall. 733 00:31:42,057 --> 00:31:43,191 You're trying to get in my head. 734 00:31:43,225 --> 00:31:46,260 You're trying to confuse me with that Hydra jibber-jabber. 735 00:31:46,295 --> 00:31:47,662 You saw what they did to Creel, 736 00:31:47,696 --> 00:31:50,031 how hard you had to work to break his programming. 737 00:31:50,065 --> 00:31:51,466 What the hell do you know? 738 00:31:51,500 --> 00:31:52,834 ♪ 739 00:31:52,868 --> 00:31:54,936 I know you're my friend. 740 00:31:54,970 --> 00:31:56,804 And you'd never kidnap a little girl. 741 00:31:56,839 --> 00:31:59,507 Kidn... Kidnap? That... [Laughs] 742 00:31:59,541 --> 00:32:01,809 That's a hell of an accusation, Phil. 743 00:32:01,844 --> 00:32:04,345 [Chuckles] I got a job to do. 744 00:32:04,380 --> 00:32:06,681 She's not much younger than your kid. 745 00:32:06,715 --> 00:32:09,884 Think about your son, Talbot. 746 00:32:09,918 --> 00:32:11,185 Think about it. 747 00:32:11,220 --> 00:32:12,787 What if that was George? 748 00:32:12,821 --> 00:32:14,322 You know this is wrong. 749 00:32:14,356 --> 00:32:16,524 Shut up! You shut your damn face! 750 00:32:16,558 --> 00:32:18,192 It's not too late to turn back. 751 00:32:18,227 --> 00:32:19,193 No. 752 00:32:19,228 --> 00:32:21,896 My compliance is my reward, 753 00:32:21,930 --> 00:32:24,165 - and I must be... I must be rewarded. - Ignore that. 754 00:32:24,199 --> 00:32:26,200 That's the programming talking, not you. 755 00:32:26,235 --> 00:32:28,002 Fight it. You can beat it. 756 00:32:28,037 --> 00:32:30,405 I can't! 757 00:32:30,439 --> 00:32:31,472 I can't. 758 00:32:31,507 --> 00:32:34,742 I can't complete the mission. I gotta... 759 00:32:34,777 --> 00:32:37,378 [Sighs] I got to stop myself. 760 00:32:37,413 --> 00:32:39,013 That's right. 761 00:32:39,048 --> 00:32:41,382 ♪ 762 00:32:41,417 --> 00:32:44,185 [Sighs] 763 00:32:44,219 --> 00:32:46,387 There's only one course of action. 764 00:32:46,422 --> 00:32:49,090 ♪ 765 00:32:49,124 --> 00:32:51,726 [Crying] 766 00:32:51,760 --> 00:32:53,428 Honey, just listen to my voice. 767 00:32:53,462 --> 00:32:55,194 Listen to you, listen to them! 768 00:32:55,219 --> 00:32:58,355 Listen, listen, listen! [Screams] 769 00:32:58,734 --> 00:33:00,101 [Crying] 770 00:33:00,135 --> 00:33:03,438 Remember your training. We'll get through this. 771 00:33:03,472 --> 00:33:05,740 I can't control it. 772 00:33:05,774 --> 00:33:08,176 It's like I'm being ripped apart. 773 00:33:08,210 --> 00:33:10,611 Ruby, I have been right where you are, 774 00:33:10,646 --> 00:33:13,548 and I know that it seems impossible right now, 775 00:33:13,582 --> 00:33:15,083 but you will overcome this. 776 00:33:15,117 --> 00:33:16,617 - No. - Believe me. 777 00:33:16,652 --> 00:33:18,337 They're too loud. 778 00:33:18,362 --> 00:33:20,088 They're trying to take over! 779 00:33:20,122 --> 00:33:22,223 Just focus. 780 00:33:22,257 --> 00:33:23,858 Breathe. 781 00:33:23,892 --> 00:33:25,460 - Stay calm. - It's too late. 782 00:33:25,494 --> 00:33:28,007 No. Daisy's right. She's been through this. 783 00:33:28,069 --> 00:33:29,871 Daisy. It's always Daisy! 784 00:33:29,898 --> 00:33:31,273 Try not to lose control, okay? 785 00:33:31,297 --> 00:33:33,444 Your powers will only get more dangerous. 786 00:33:33,469 --> 00:33:38,272 ♪ 787 00:33:38,307 --> 00:33:41,409 [Echoing] Everything powerful is dangerous. 788 00:33:41,443 --> 00:33:44,545 ♪ 789 00:33:44,580 --> 00:33:46,614 Melinda. 790 00:33:46,648 --> 00:33:48,416 - Your arm. - It's fine. 791 00:33:48,450 --> 00:33:50,985 What happened? Did someone go in? 792 00:33:51,019 --> 00:33:53,387 It's being handled. We need to get to the Zephyr. 793 00:33:53,422 --> 00:33:54,622 Handled by whom? 794 00:33:54,656 --> 00:33:58,893 ♪ 795 00:33:58,927 --> 00:34:01,095 Daisy. 796 00:34:01,130 --> 00:34:03,164 ♪ 797 00:34:03,198 --> 00:34:06,501 COULSON: Talbot, stop. Don't do this. 798 00:34:06,535 --> 00:34:08,469 It doesn't matter, anyway. 799 00:34:08,504 --> 00:34:10,471 [Voice breaking] I'm not the same, Phil. 800 00:34:10,506 --> 00:34:11,839 ♪ 801 00:34:11,874 --> 00:34:14,942 I can't trust my thoughts. 802 00:34:15,036 --> 00:34:17,203 There's no other way. 803 00:34:17,238 --> 00:34:18,972 Robin, come here, come on. 804 00:34:19,006 --> 00:34:21,574 Come on. 805 00:34:21,609 --> 00:34:23,376 ♪ 806 00:34:23,411 --> 00:34:25,478 Phil... 807 00:34:25,513 --> 00:34:27,914 tell George I'm sorry. 808 00:34:27,948 --> 00:34:29,049 Put the gun down. 809 00:34:29,083 --> 00:34:30,383 I can't! 810 00:34:30,418 --> 00:34:32,385 Your compliance will be rewarded. 811 00:34:32,420 --> 00:34:34,254 You're just trying to trick me. 812 00:34:34,288 --> 00:34:36,423 - That's the program. - What's best is you comply. 813 00:34:36,457 --> 00:34:38,758 - Put the gun down. - I can't! 814 00:34:38,793 --> 00:34:40,493 Then turn the gun on me. 815 00:34:40,528 --> 00:34:41,728 ♪ 816 00:34:41,762 --> 00:34:44,330 You will comply. 817 00:34:44,365 --> 00:34:45,565 ♪ 818 00:34:45,599 --> 00:34:47,600 Turn the gun on me. 819 00:34:47,635 --> 00:34:50,403 ♪ 820 00:34:59,647 --> 00:35:01,581 You know, for a long time... 821 00:35:01,615 --> 00:35:04,884 [Voice breaking] you were everything that I wanted. 822 00:35:04,919 --> 00:35:06,252 ♪ 823 00:35:06,287 --> 00:35:09,622 You were my hero. 824 00:35:09,657 --> 00:35:12,459 And now look at us. 825 00:35:12,493 --> 00:35:14,427 Ruby, let her go. 826 00:35:14,462 --> 00:35:16,796 [Grunts] 827 00:35:16,831 --> 00:35:20,233 ♪ 828 00:35:20,267 --> 00:35:23,703 I am more than you will ever be. 829 00:35:23,738 --> 00:35:25,872 [Panting] 830 00:35:25,906 --> 00:35:28,208 ♪ 831 00:35:28,242 --> 00:35:30,910 Ruby, I am not here to fight you. 832 00:35:30,945 --> 00:35:33,446 - You need help. - I don't want your help! 833 00:35:33,481 --> 00:35:34,814 ♪ 834 00:35:34,849 --> 00:35:37,617 I want to crush you. 835 00:35:37,651 --> 00:35:41,121 [Gasping] 836 00:35:41,155 --> 00:35:43,123 ♪ 837 00:35:43,157 --> 00:35:44,624 Ruby, that's enough! 838 00:35:45,493 --> 00:35:46,559 [Gasps] 839 00:35:46,594 --> 00:35:48,428 That's enough! 840 00:35:48,462 --> 00:35:51,231 [Coughing] 841 00:35:51,265 --> 00:35:55,535 ♪ 842 00:36:04,712 --> 00:36:05,845 You listen to her. 843 00:36:05,880 --> 00:36:08,114 She is on your side. 844 00:36:08,149 --> 00:36:10,750 Then why aren't you?! 845 00:36:10,785 --> 00:36:13,253 Mom, face it... 846 00:36:13,287 --> 00:36:15,588 I was never good enough for you. 847 00:36:15,623 --> 00:36:17,624 No, all I ever wanted 848 00:36:17,658 --> 00:36:20,260 was for you to reach your true potential. 849 00:36:20,294 --> 00:36:21,995 I'm sorry. 850 00:36:22,029 --> 00:36:23,963 I pushed you too hard. 851 00:36:23,998 --> 00:36:25,999 Mom... 852 00:36:26,033 --> 00:36:28,101 this was a mistake. 853 00:36:28,135 --> 00:36:30,703 No. 854 00:36:30,738 --> 00:36:31,838 ♪ 855 00:36:31,872 --> 00:36:33,640 My daughter is not a mistake. 856 00:36:33,674 --> 00:36:35,275 [Sobs] 857 00:36:35,309 --> 00:36:36,609 ♪ 858 00:36:36,644 --> 00:36:38,945 - Yo-Yo, get out of here. - I promise you, 859 00:36:38,979 --> 00:36:41,781 we'll get through this. Okay, just breathe... 860 00:36:41,816 --> 00:36:43,683 That's who took my arm. 861 00:36:43,727 --> 00:36:45,528 - [Screams] - No, Ruby. 862 00:36:45,553 --> 00:36:46,853 [Rumbling] 863 00:36:46,887 --> 00:36:49,222 It's her, isn't it? 864 00:36:49,256 --> 00:36:51,324 She's the Destroyer. 865 00:36:51,358 --> 00:36:53,326 Yo-Yo, she's a kid. 866 00:36:53,360 --> 00:36:55,228 She is terrified. 867 00:36:55,262 --> 00:36:56,963 - [Screams] - No, you look at me, listen to me. 868 00:36:56,997 --> 00:36:58,698 Stay with me, and we'll get through this! 869 00:36:58,732 --> 00:37:00,166 No, Mom, they're getting louder! 870 00:37:00,201 --> 00:37:02,702 ♪ 871 00:37:02,736 --> 00:37:04,337 Oh, I'm losing... 872 00:37:04,371 --> 00:37:05,405 Let us out. 873 00:37:05,439 --> 00:37:06,739 We want out. Let us out. 874 00:37:06,774 --> 00:37:08,408 I won't be able to resist. 875 00:37:08,442 --> 00:37:10,543 - Do it! - [Screams] 876 00:37:10,578 --> 00:37:12,979 I can make this better, I promise! 877 00:37:13,013 --> 00:37:14,547 [Rumbling] 878 00:37:14,582 --> 00:37:16,134 [Whimpers] 879 00:37:16,158 --> 00:37:18,228 Ruby. 880 00:37:18,285 --> 00:37:20,596 - No. - What? 881 00:37:20,621 --> 00:37:22,822 No. Ruby? 882 00:37:22,857 --> 00:37:24,691 Ruby! No! 883 00:37:24,725 --> 00:37:26,426 No. 884 00:37:26,460 --> 00:37:28,761 Yo-Yo, what did you do?! 885 00:37:28,796 --> 00:37:30,930 [Chakram clangs] 886 00:37:30,965 --> 00:37:34,000 [Gasping] 887 00:37:34,034 --> 00:37:35,768 No. 888 00:37:35,803 --> 00:37:37,370 [Gasping] 889 00:37:37,404 --> 00:37:38,571 No. 890 00:37:38,606 --> 00:37:43,543 ♪ 891 00:37:43,577 --> 00:37:45,778 No! 892 00:37:45,813 --> 00:37:47,780 ♪ 893 00:37:47,815 --> 00:37:50,016 Ruby... 894 00:37:50,050 --> 00:37:53,720 [Crying] Ruby. 895 00:37:53,754 --> 00:37:58,024 ♪ 896 00:38:11,739 --> 00:38:14,874 [Breathing heavily] 897 00:38:14,909 --> 00:38:18,444 ♪ 898 00:38:41,835 --> 00:38:43,770 Simmons. 899 00:38:43,804 --> 00:38:46,773 ♪ 900 00:38:46,807 --> 00:38:49,108 Where's Hale? 901 00:38:49,143 --> 00:38:52,645 ♪ 902 00:38:52,680 --> 00:38:54,681 How did she get away? 903 00:38:54,715 --> 00:38:56,416 And what happened to Ruby? 904 00:38:56,450 --> 00:38:57,817 DAISY: I had it under control. 905 00:38:57,851 --> 00:39:01,421 She was coming around, and then Yo-Yo killed her. 906 00:39:01,455 --> 00:39:02,989 No. 907 00:39:03,023 --> 00:39:09,662 ♪ 908 00:39:09,697 --> 00:39:11,698 I just saved the world. 909 00:39:11,732 --> 00:39:16,669 ♪ 910 00:39:36,466 --> 00:39:38,332 Qovas. 911 00:39:40,821 --> 00:39:42,212 Qovas! 912 00:39:42,298 --> 00:39:45,040 QOVAS: Coming here without invitation? 913 00:39:45,176 --> 00:39:46,845 You are aware of the punishment. 914 00:39:46,907 --> 00:39:49,279 I found what you're looking for. 915 00:39:49,313 --> 00:39:51,047 My Gravitonium. 916 00:39:51,082 --> 00:39:53,283 S.H.I.E.L.D. has it. 917 00:39:53,317 --> 00:39:55,051 Then you failed. 918 00:39:55,086 --> 00:39:57,387 Perhaps our deal has reached its end. 919 00:39:57,421 --> 00:40:00,223 I can tell you where they're hiding. 920 00:40:00,257 --> 00:40:03,193 But they won't give it willingly. 921 00:40:03,227 --> 00:40:07,797 ♪ 922 00:40:11,836 --> 00:40:13,536 You'd have me kill them? 923 00:40:13,571 --> 00:40:17,173 ♪ 924 00:40:17,208 --> 00:40:19,375 I have no reason to stop you. 925 00:40:19,410 --> 00:40:23,813 ♪ 926 00:40:24,829 --> 00:40:29,529 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 926 00:40:30,305 --> 00:40:36,417 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 57939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.