All language subtitles for Shameless.US.S06E08.HDTV.XviD-FUM[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:02,992 What, you missed another episode? 2 00:00:03,028 --> 00:00:04,494 You believe this guy? 3 00:00:04,529 --> 00:00:05,828 What the fuck? 4 00:00:05,864 --> 00:00:07,530 Asshole. 5 00:00:07,703 --> 00:00:09,235 What the hell is going on? 6 00:00:09,237 --> 00:00:10,787 Upgrading the crib since it's technically mine now. 7 00:00:10,822 --> 00:00:12,822 Uh, not with my name on the deed, it's not. 8 00:00:12,874 --> 00:00:14,324 My money, it is. 9 00:00:14,376 --> 00:00:16,576 Your homey Nick put you up to this? 10 00:00:16,578 --> 00:00:17,627 Nick's gone. 11 00:00:17,663 --> 00:00:18,962 What'd you do? 12 00:00:19,915 --> 00:00:21,247 Called the cops. 13 00:00:21,249 --> 00:00:22,249 You better split. 14 00:00:23,835 --> 00:00:25,418 Grandma! 15 00:00:25,420 --> 00:00:27,020 Queenie? 16 00:00:27,055 --> 00:00:28,755 Who is this thick gypsy woman I make drinks for? 17 00:00:28,757 --> 00:00:30,307 That southern fried pork chop 18 00:00:30,342 --> 00:00:32,509 is the key to my survival around here. 19 00:00:32,561 --> 00:00:35,178 If not for her, anarchy would rule in my house. 20 00:00:35,230 --> 00:00:38,198 How about we spend the night at your place? 21 00:00:38,233 --> 00:00:39,683 How about you move in? 22 00:00:39,735 --> 00:00:40,567 Seriously? 23 00:00:40,602 --> 00:00:42,002 Congratulations. 24 00:00:42,037 --> 00:00:44,237 You're the new houseboy of Gamma Delta Rho. 25 00:00:44,272 --> 00:00:45,071 Great. 26 00:00:45,107 --> 00:00:46,439 Helene! 27 00:00:46,441 --> 00:00:50,193 Look, I just-- I just want to talk! 28 00:00:50,245 --> 00:00:51,945 Helene! 29 00:00:52,358 --> 00:00:59,792 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 30 00:00:59,912 --> 00:01:03,164 ♪ Think of all the luck you got ♪ 31 00:01:03,199 --> 00:01:06,283 ♪ Know that it's not for naught ♪ 32 00:01:06,319 --> 00:01:09,370 ♪ You were beaming once before ♪ 33 00:01:09,422 --> 00:01:13,924 ♪ But it's not like that anymore ♪ 34 00:01:13,960 --> 00:01:17,128 ♪ What is this downside ♪ 35 00:01:17,163 --> 00:01:20,531 ♪ That you speak of? ♪ 36 00:01:20,566 --> 00:01:22,800 ♪ What is this feeling ♪ 37 00:01:22,802 --> 00:01:27,304 ♪ You're so sure of? ♪ 38 00:01:27,340 --> 00:01:32,309 39 00:01:34,313 --> 00:01:37,448 ♪ Round up the friends you got ♪ 40 00:01:37,483 --> 00:01:40,618 ♪ Know that they're not for naught ♪ 41 00:01:40,653 --> 00:01:43,988 ♪ You were willing once before ♪ 42 00:01:43,990 --> 00:01:48,292 ♪ But it's not like that anymore ♪ 43 00:01:48,327 --> 00:01:51,562 ♪ What is this downside ♪ 44 00:01:51,597 --> 00:01:55,249 ♪ That you speak of? ♪ 45 00:01:55,301 --> 00:01:57,168 ♪ What is this feeling ♪ 46 00:01:57,203 --> 00:02:00,938 ♪ You're so sure of? ♪ 47 00:02:05,011 --> 00:02:06,260 Tribe! 48 00:02:06,312 --> 00:02:07,745 Breakfast! 49 00:02:07,780 --> 00:02:11,015 ♪ upbeat rock music ♪ 50 00:02:11,017 --> 00:02:13,234 Good morning. 51 00:02:13,269 --> 00:02:15,019 - Morning. - Why are we in here? 52 00:02:15,021 --> 00:02:18,422 We eat in the dining room like civilized people. 53 00:02:18,458 --> 00:02:19,940 Since when? 54 00:02:19,992 --> 00:02:20,925 Since Queenie. 55 00:02:20,960 --> 00:02:22,410 Have a seat. 56 00:02:22,445 --> 00:02:25,329 Let's get you your flaxseed oil pills. 57 00:02:25,364 --> 00:02:26,530 Good for the heart. 58 00:02:26,532 --> 00:02:27,498 Mmm. 59 00:02:27,533 --> 00:02:29,116 Good for the hair, 60 00:02:29,168 --> 00:02:31,452 your colon, 61 00:02:31,504 --> 00:02:33,871 Daddy, 62 00:02:33,873 --> 00:02:35,673 prostate, yeah, 63 00:02:35,708 --> 00:02:36,708 and your baby. 64 00:02:37,710 --> 00:02:40,678 Quinoa pancakes and yucca fries. 65 00:02:40,713 --> 00:02:42,296 What the hell is a quinoa? 66 00:02:42,348 --> 00:02:43,848 Yucca fries sound yucca. 67 00:02:43,883 --> 00:02:45,299 Yeah, I'm just gonna go to Mickey D's. 68 00:02:45,351 --> 00:02:46,851 I'm gonna study at my boyfriend's. 69 00:02:46,886 --> 00:02:48,886 Carl, can you give me a ride to the baby store? 70 00:02:50,223 --> 00:02:52,973 Come back now. 71 00:02:53,025 --> 00:02:55,443 Look, your father went to great lengths 72 00:02:55,478 --> 00:02:59,063 to prepare this breakfast for you with love. 73 00:02:59,098 --> 00:03:03,267 So you're gonna sit your little asses down and enjoy it. 74 00:03:08,241 --> 00:03:12,493 Need to have a little more respect 75 00:03:12,545 --> 00:03:14,411 for this man right here. 76 00:03:14,413 --> 00:03:16,046 Yeah, you hear that? 77 00:03:18,184 --> 00:03:19,467 ♪ Help me ♪ 78 00:03:19,502 --> 00:03:21,919 ♪ I think I'm falling ♪ 79 00:03:21,921 --> 00:03:23,587 ♪ In love again ♪ 80 00:03:23,589 --> 00:03:25,306 - Join us. - I don't know the words. 81 00:03:25,341 --> 00:03:28,008 ♪ When I get that crazy feeling ♪ 82 00:03:28,060 --> 00:03:30,161 ♪ I know I'm in trouble again ♪ 83 00:03:30,196 --> 00:03:31,812 I don't want to know the words. 84 00:03:31,848 --> 00:03:33,681 - Fake it. - ♪ I'm in trouble ♪ 85 00:03:33,733 --> 00:03:35,432 ♪ 'Cause you're a rambler and a gambler ♪ 86 00:03:35,434 --> 00:03:39,236 ♪ And a sweet-talking ladies' man ♪ 87 00:03:41,240 --> 00:03:42,440 - ♪ Do, do, do ♪ - ♪ Do, do ♪ 88 00:03:49,115 --> 00:03:50,281 ♪ Help me ♪ 89 00:03:50,283 --> 00:03:51,866 ♪ I think I'm falling ♪ 90 00:03:51,918 --> 00:03:53,584 ♪ In love too fast ♪ 91 00:03:53,619 --> 00:03:55,452 ♪ Got me worrying about the future ♪ 92 00:03:55,488 --> 00:03:56,837 ♪ And thinking about the past ♪ 93 00:03:56,873 --> 00:03:58,339 What the fuck? 94 00:03:58,374 --> 00:03:59,290 And you are? 95 00:03:59,325 --> 00:04:00,708 Lamar. 96 00:04:00,760 --> 00:04:02,209 Is Carl here? 97 00:04:02,261 --> 00:04:03,761 He's enjoying breakfast with his family. 98 00:04:03,796 --> 00:04:06,697 - Come back some other time? - I got it, Frank. 99 00:04:06,732 --> 00:04:08,966 ♪ I've seen some hard, hard cases come down to ♪ 100 00:04:08,968 --> 00:04:10,467 ♪ Smoke and ash ♪ 101 00:04:10,469 --> 00:04:12,553 ♪ Ba da-da-da-da-da ♪ 102 00:04:12,605 --> 00:04:14,355 Haven't checked in lately, white boy. 103 00:04:14,390 --> 00:04:15,689 Where the fuck you been at? 104 00:04:15,725 --> 00:04:17,441 Been here and there. 105 00:04:17,476 --> 00:04:19,860 G-Dogg got a shipment coming through tomorrow. 106 00:04:19,896 --> 00:04:21,228 Need you to run it. 107 00:04:21,280 --> 00:04:22,479 I think I'ma sit this one out. 108 00:04:22,481 --> 00:04:23,481 Sit this one out? 109 00:04:24,734 --> 00:04:25,699 You a comedian? 110 00:04:25,735 --> 00:04:26,735 No. 111 00:04:28,821 --> 00:04:30,287 You think you can just tag in and out 112 00:04:30,323 --> 00:04:32,740 like a little girl playing Chinese jump rope? 113 00:04:32,792 --> 00:04:34,825 You in this game for life, motherfucker, 114 00:04:34,861 --> 00:04:37,545 so get your ass to the spot tomorrow morning. 115 00:04:37,580 --> 00:04:40,548 ♪ dramatic hip-hop music ♪ 116 00:04:40,583 --> 00:04:45,586 117 00:04:50,009 --> 00:04:53,093 118 00:04:53,145 --> 00:04:54,145 Whoo. 119 00:04:54,180 --> 00:04:55,729 Hey! 120 00:04:55,765 --> 00:04:57,815 Holy crap. It's so cold out there. 121 00:04:57,850 --> 00:05:00,434 Well, I am cooking up a feast that'll warm you guys up. 122 00:05:00,486 --> 00:05:02,853 Hey, Will. How was your flight? 123 00:05:02,855 --> 00:05:05,022 You got your shoes off? Say hi to Fiona. 124 00:05:06,275 --> 00:05:08,192 You're wearing Dad's sweatshirt. 125 00:05:11,030 --> 00:05:13,247 You know, he's getting bullied at school. 126 00:05:13,282 --> 00:05:16,533 Wants to go to a private one I can't afford, and... 127 00:05:18,120 --> 00:05:21,288 He's also not that psyched that you're here. 128 00:05:21,340 --> 00:05:22,673 Since when? 129 00:05:22,708 --> 00:05:24,758 He's never had a problem with me before. 130 00:05:24,794 --> 00:05:25,876 Since you moved in. 131 00:05:25,878 --> 00:05:29,096 I just told him on the drive over. 132 00:05:29,131 --> 00:05:31,015 I could go home for a while. 133 00:05:31,050 --> 00:05:32,516 Yeah, good idea. Go home. 134 00:05:32,551 --> 00:05:34,935 No, wait, you already are home. 135 00:05:34,971 --> 00:05:37,638 I don't want him to have a miserable visit. 136 00:05:37,690 --> 00:05:39,056 That's on him. 137 00:05:40,693 --> 00:05:43,944 Okay, you go to work and I'll try to get him 138 00:05:43,980 --> 00:05:45,145 out of your bedroom. 139 00:05:45,197 --> 00:05:46,730 How? 140 00:05:46,732 --> 00:05:48,899 I'm used to my siblings hating on me lately. 141 00:05:48,901 --> 00:05:51,452 I think I can handle a ten-year-old. 142 00:05:51,487 --> 00:05:54,955 Plus, Frank and Monica were always switching out partners, 143 00:05:54,991 --> 00:05:57,157 so I know what he's going through. 144 00:05:57,209 --> 00:06:00,160 ♪ rock music ♪ 145 00:06:00,212 --> 00:06:02,246 I kind of love you right now. 146 00:06:02,248 --> 00:06:03,580 147 00:06:03,582 --> 00:06:04,415 You better. 148 00:06:04,417 --> 00:06:06,150 149 00:06:06,185 --> 00:06:08,636 ♪ It's how you move your hips... ♪ 150 00:06:09,839 --> 00:06:11,505 ♪ Shaking them around... ♪ 151 00:06:11,557 --> 00:06:16,060 Your queen doth love what you do with your scepter, King Frank. 152 00:06:17,263 --> 00:06:19,179 Oh, God. 153 00:06:19,231 --> 00:06:21,148 Your king... 154 00:06:21,183 --> 00:06:25,185 is about to blow his load into your moat, my queen. 155 00:06:26,939 --> 00:06:30,024 One thing before you do, my regal stallion. 156 00:06:30,076 --> 00:06:31,158 Huh? 157 00:06:31,193 --> 00:06:32,526 Pray tell, my love. 158 00:06:32,578 --> 00:06:33,360 Huh? 159 00:06:33,412 --> 00:06:34,662 What? 160 00:06:34,697 --> 00:06:35,697 Whoa, whoa, whoa. 161 00:06:36,449 --> 00:06:37,781 Oh, yeah. 162 00:06:37,783 --> 00:06:40,284 We're almost out of shillings. 163 00:06:40,319 --> 00:06:42,086 Oh, you tell me that now? 164 00:06:42,121 --> 00:06:43,871 Well, I'm gonna have to go back to the commune 165 00:06:43,923 --> 00:06:45,873 and get more organic produce and sell it. 166 00:06:45,925 --> 00:06:47,207 I'll get money. I'll get money. 167 00:06:47,259 --> 00:06:48,125 Okay. 168 00:06:48,127 --> 00:06:49,343 I'll get you money. 169 00:06:49,378 --> 00:06:50,594 - Okay. - I'll get money. 170 00:06:50,629 --> 00:06:53,681 Proceed with your manly duties, my lord. 171 00:06:53,716 --> 00:06:55,716 - Yes. - Oh, fuck me. 172 00:06:58,104 --> 00:07:00,604 I'm coming my brains out. 173 00:07:06,145 --> 00:07:07,277 174 00:07:07,313 --> 00:07:08,812 Oh. 175 00:07:09,648 --> 00:07:11,982 Oh, my God. 176 00:07:11,984 --> 00:07:12,816 Oh, God. 177 00:07:12,818 --> 00:07:14,234 You. 178 00:07:17,073 --> 00:07:18,989 Come in. 179 00:07:21,961 --> 00:07:24,361 Frank, I need to talk to you. 180 00:07:27,500 --> 00:07:30,217 I will leave the king and the prince 181 00:07:30,252 --> 00:07:31,635 to do their business. 182 00:07:33,005 --> 00:07:34,471 It smells gross in here. 183 00:07:34,507 --> 00:07:37,758 That, my son, is the beautiful stench 184 00:07:37,810 --> 00:07:41,395 of animal, lust, and earth. 185 00:07:41,430 --> 00:07:43,564 I'm glad you came by. 186 00:07:43,599 --> 00:07:45,983 I need an advance on my daily allowance. 187 00:07:46,018 --> 00:07:48,352 I don't have any money. Stopped doing my rounds. 188 00:07:48,387 --> 00:07:50,270 Well, start doing them again. 189 00:07:50,322 --> 00:07:52,156 Who else is gonna be the breadwinner? 190 00:07:52,191 --> 00:07:54,241 That's why I came here to talk to you. 191 00:07:54,276 --> 00:07:56,026 Need to get out of the game. 192 00:07:56,028 --> 00:07:57,428 Gallaghers don't quit. 193 00:07:57,463 --> 00:07:59,096 Nick got sent to the tank. 194 00:07:59,131 --> 00:08:01,031 Well, every business comes with risk. 195 00:08:01,033 --> 00:08:04,868 That's what you get the big bucks for. 196 00:08:04,870 --> 00:08:06,253 I like the money, 197 00:08:06,288 --> 00:08:07,755 the respect, 198 00:08:07,790 --> 00:08:09,456 and the honeys. 199 00:08:09,508 --> 00:08:11,875 But I don't like never seeing my friend again. 200 00:08:11,911 --> 00:08:14,011 I'm gonna give it to you straight, son. 201 00:08:14,046 --> 00:08:15,462 Sit down. 202 00:08:18,300 --> 00:08:19,933 - Ew. - Oh, yeah. 203 00:08:19,969 --> 00:08:21,552 Sorry. 204 00:08:21,554 --> 00:08:25,105 It's not your choice if you stay in the game or not. 205 00:08:25,141 --> 00:08:26,924 It's your birthright. 206 00:08:28,327 --> 00:08:29,810 Lamar says G-Dogg has a shipment 207 00:08:29,862 --> 00:08:32,029 coming in tomorrow that I have to deliver. 208 00:08:32,064 --> 00:08:33,313 Lamar's a smart man. 209 00:08:33,365 --> 00:08:36,033 He sees something special in you like I do. 210 00:08:36,068 --> 00:08:37,901 I don't want to do it. 211 00:08:40,406 --> 00:08:43,123 Tell you what I'm gonna do. Where's your book? 212 00:08:43,159 --> 00:08:44,458 You take the day off. 213 00:08:44,493 --> 00:08:46,627 Get your head on straight for tomorrow. 214 00:08:46,662 --> 00:08:48,245 I'll do your rounds today. 215 00:08:48,247 --> 00:08:49,713 Yeah? 216 00:08:51,016 --> 00:08:52,633 Whew, that gash is something. 217 00:08:52,668 --> 00:08:54,251 That's gonna need stitches. 218 00:08:56,000 --> 00:09:02,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 219 00:09:04,013 --> 00:09:09,016 220 00:09:22,114 --> 00:09:23,030 Hey. 221 00:09:23,082 --> 00:09:25,866 You left the party early. 222 00:09:25,918 --> 00:09:27,451 Yeah, wasn't that... 223 00:09:29,822 --> 00:09:31,505 Was an hour ago? 224 00:09:31,540 --> 00:09:34,508 Yeah, well, I thought I'd bring the party to you. 225 00:09:34,543 --> 00:09:36,043 - Yeah? - I hope you don't mind. 226 00:09:36,095 --> 00:09:37,294 No, not at all. 227 00:09:43,135 --> 00:09:45,185 Our Maui Wowie night is epic, huh? 228 00:09:45,221 --> 00:09:46,637 Yup. 229 00:09:50,059 --> 00:09:52,142 - Is everything okay? - Yeah, yeah, shh. 230 00:09:52,144 --> 00:09:54,728 Just, you know, give me-- give me--give me a second, yeah? 231 00:09:59,902 --> 00:10:01,151 Are you not into me? 232 00:10:01,187 --> 00:10:02,653 This why you've been avoiding me? 233 00:10:02,655 --> 00:10:03,904 No, no, you know, I am-- 234 00:10:03,956 --> 00:10:05,372 I am into you. 235 00:10:05,407 --> 00:10:06,623 You know, you're--you're-- you're hot. 236 00:10:06,659 --> 00:10:08,158 Um... 237 00:10:08,160 --> 00:10:10,878 you know, I think it's just, uh--it's early. 238 00:10:10,913 --> 00:10:12,473 You know, and I'm--I'm-- 239 00:10:12,498 --> 00:10:13,747 I'm tired, you know? 240 00:10:13,799 --> 00:10:15,666 Pretty--pretty stressed. 241 00:10:18,137 --> 00:10:22,389 I just got, uh--got a lot going on in my mind, so... 242 00:10:22,424 --> 00:10:26,393 I got to make breakfast for the house. 243 00:10:26,428 --> 00:10:29,229 Um, look, can we, uh... 244 00:10:29,265 --> 00:10:32,149 you know, take a rain check? 245 00:10:32,184 --> 00:10:35,435 - Yeah. - Yeah? 246 00:10:35,487 --> 00:10:36,570 Okay. 247 00:10:36,605 --> 00:10:39,456 248 00:10:40,492 --> 00:10:44,161 MCI, multiple-casualty incident. 249 00:10:44,196 --> 00:10:46,196 DCAP-BTLS, uh... 250 00:10:46,198 --> 00:10:48,916 an acronym used to remember soft-tissue injuries 251 00:10:48,951 --> 00:10:53,036 to look for during a traumatic injury assessment. 252 00:10:53,038 --> 00:10:54,171 D, deformities. 253 00:10:54,206 --> 00:10:55,255 C, contusions. 254 00:10:55,291 --> 00:10:56,089 A, abrasions. 255 00:10:56,125 --> 00:10:57,090 P, punctures. 256 00:10:57,126 --> 00:10:58,091 B, bruises. 257 00:10:58,127 --> 00:10:58,942 T, tenderness. 258 00:10:58,978 --> 00:10:59,927 L, lacerations. 259 00:10:59,962 --> 00:11:01,762 S, swelling. 260 00:11:01,797 --> 00:11:02,846 DCAP-B... 261 00:11:02,881 --> 00:11:04,348 What are you smiling at? 262 00:11:04,383 --> 00:11:06,300 I like having you over here. 263 00:11:08,721 --> 00:11:10,420 What are you smiling at? 264 00:11:12,141 --> 00:11:14,191 I like having a purpose. 265 00:11:14,226 --> 00:11:16,109 Studying to be an EMT, 266 00:11:16,145 --> 00:11:18,528 feels like I'm back to my old self. 267 00:11:18,564 --> 00:11:20,647 Meaning? 268 00:11:20,699 --> 00:11:22,366 Skeletons. Closet. 269 00:11:28,073 --> 00:11:30,324 Hey, Will. 270 00:11:30,376 --> 00:11:32,242 I was looking online. 271 00:11:32,244 --> 00:11:34,878 They're letting people test-ride those Segway things 272 00:11:34,913 --> 00:11:36,246 without the handle bars. 273 00:11:36,248 --> 00:11:37,714 Hoverboards. 274 00:11:37,750 --> 00:11:40,083 Right, that's what it said. 275 00:11:40,085 --> 00:11:42,719 You want to go to the store, try them out? 276 00:11:42,755 --> 00:11:44,254 Get what you're doing, 277 00:11:44,290 --> 00:11:46,423 trying to play nice-y nice and be my new mommy. 278 00:11:48,727 --> 00:11:51,678 Hey, I have no interest in being your mommy. 279 00:11:51,730 --> 00:11:53,730 You have a great one. 280 00:11:53,766 --> 00:11:55,832 Just looking for something to do today. 281 00:11:55,868 --> 00:11:57,234 Have fun. 282 00:11:57,269 --> 00:11:59,653 Well, I'd rather go hang out with you. 283 00:11:59,688 --> 00:12:01,171 Get to know you better. 284 00:12:01,206 --> 00:12:03,407 Not interested. 285 00:12:03,442 --> 00:12:04,691 Fine. 286 00:12:04,743 --> 00:12:06,943 Then we can just go ride the Segway things 287 00:12:06,945 --> 00:12:09,162 while we glare at each other and not talk. 288 00:12:09,198 --> 00:12:10,198 'Kay. 289 00:12:10,249 --> 00:12:13,200 ♪ hard rock music ♪ 290 00:12:13,252 --> 00:12:18,255 291 00:12:29,635 --> 00:12:31,051 Do you take walk-ins? 292 00:12:31,103 --> 00:12:36,056 293 00:12:36,108 --> 00:12:37,607 So you gonna tell me what happened? 294 00:12:37,643 --> 00:12:38,725 No. 295 00:12:38,777 --> 00:12:39,943 Why not? 296 00:12:39,978 --> 00:12:41,395 You'll tell Fiona. 297 00:12:41,447 --> 00:12:43,196 What's wrong with me telling her? 298 00:12:43,232 --> 00:12:45,399 She freaks out about everything. 299 00:12:45,451 --> 00:12:47,734 What if I promise not to say anything to her? 300 00:12:47,786 --> 00:12:49,453 Why do you want to know anyway? 301 00:12:49,488 --> 00:12:50,954 Because you've been running your ass around here 302 00:12:50,989 --> 00:12:53,990 like a black Scarface, and I care about you, okay? 303 00:12:53,992 --> 00:12:55,659 Just got hit, that's all. 304 00:12:55,661 --> 00:12:56,793 By whom? 305 00:12:56,829 --> 00:12:58,128 Guy I know. 306 00:12:58,163 --> 00:12:59,830 Any particular reason? 307 00:12:59,865 --> 00:13:02,382 'Cause I don't want to work with him anymore. 308 00:13:02,418 --> 00:13:03,667 And he clocked you for that? 309 00:13:03,702 --> 00:13:05,001 Mm-hmm. 310 00:13:05,003 --> 00:13:06,386 Get out of that shit you're involved in, 311 00:13:06,422 --> 00:13:07,220 you hear me? 312 00:13:07,256 --> 00:13:08,071 Now. 313 00:13:08,107 --> 00:13:10,140 I got it handled. 314 00:13:15,147 --> 00:13:20,150 315 00:13:27,192 --> 00:13:29,242 Hello. 316 00:13:29,278 --> 00:13:30,861 Hi. 317 00:13:30,863 --> 00:13:32,529 Registering for a baby shower? 318 00:13:32,531 --> 00:13:34,364 Hopefully someone will throw me one. 319 00:13:35,200 --> 00:13:36,583 320 00:13:36,618 --> 00:13:39,119 - Could I ask you a question? - Sure. 321 00:13:39,171 --> 00:13:41,922 Just trying to decide between these two swings for my sister. 322 00:13:41,957 --> 00:13:43,090 She's about to have a baby. 323 00:13:43,125 --> 00:13:44,624 Okay. 324 00:13:44,676 --> 00:13:46,426 I've got it narrowed down to the Mommaroo 325 00:13:46,462 --> 00:13:47,677 and the Snugamonkey. 326 00:13:49,148 --> 00:13:50,964 Any thoughts on which one I should get? 327 00:13:51,016 --> 00:13:52,632 Um... 328 00:13:52,684 --> 00:13:54,684 329 00:13:54,720 --> 00:13:57,187 Well, this one has five swing settings, and... 330 00:13:57,222 --> 00:13:58,889 Mm-hmm. 331 00:13:58,924 --> 00:14:01,024 This one plays 16 different songs. 332 00:14:01,059 --> 00:14:02,943 I wish they made an adult version of these. 333 00:14:02,978 --> 00:14:04,478 Oh, I know, right? 334 00:14:04,530 --> 00:14:06,296 It'd be nice to sit in a swing all day. 335 00:14:06,331 --> 00:14:07,564 Or be wrapped up in a swaddle. 336 00:14:07,566 --> 00:14:09,132 Yeah, I know. 337 00:14:09,168 --> 00:14:10,617 I'd go for this one. 338 00:14:10,652 --> 00:14:12,702 Seems like it'll last longer. 339 00:14:12,738 --> 00:14:14,037 Mommaroo it is. 340 00:14:14,072 --> 00:14:15,238 Thanks for your help. 341 00:14:15,240 --> 00:14:16,490 You're welcome. 342 00:14:16,542 --> 00:14:21,545 343 00:14:45,354 --> 00:14:46,987 Okay. 344 00:14:50,025 --> 00:14:51,191 Fuck, come on. 345 00:14:57,616 --> 00:14:58,999 Damn it. 346 00:15:01,119 --> 00:15:02,169 Come on. 347 00:15:13,131 --> 00:15:14,131 All right. 348 00:15:17,636 --> 00:15:18,636 Oh, fuck. 349 00:15:20,472 --> 00:15:21,472 Oh, fuck. 350 00:15:23,058 --> 00:15:24,058 Okay. 351 00:15:27,446 --> 00:15:28,478 There we go. 352 00:15:38,657 --> 00:15:40,907 Oh, hey! 353 00:15:40,959 --> 00:15:42,375 Hi. 354 00:15:42,411 --> 00:15:44,828 We keep running into each other. 355 00:15:44,830 --> 00:15:46,413 Must be kismet. 356 00:15:46,465 --> 00:15:48,498 Yeah. 357 00:15:48,500 --> 00:15:50,584 Hey, thanks a lot for your help. 358 00:15:50,636 --> 00:15:51,902 I'll let you know how the Mommaroo works out. 359 00:15:51,937 --> 00:15:53,136 Cool. 360 00:15:53,171 --> 00:15:54,754 Wait, how are you gonna do that? 361 00:15:54,806 --> 00:15:55,889 Right. 362 00:15:55,924 --> 00:15:57,674 Yeah, I don't have your number. 363 00:15:57,676 --> 00:15:59,726 I don't even know your name. 364 00:15:59,761 --> 00:16:01,728 - Debbie. - I'm Larry. 365 00:16:01,763 --> 00:16:02,596 Hi. 366 00:16:02,648 --> 00:16:04,147 Here. 367 00:16:04,182 --> 00:16:05,932 Put your info in my phone, 368 00:16:05,984 --> 00:16:08,184 and I'll text you after my sister opens her present. 369 00:16:08,186 --> 00:16:10,353 Cool. 370 00:16:10,355 --> 00:16:12,656 What you got going for the rest of the day? 371 00:16:12,691 --> 00:16:15,275 Uh, just going back to school. 372 00:16:15,327 --> 00:16:16,526 Here you go. 373 00:16:16,528 --> 00:16:17,827 You got time for lunch? 374 00:16:17,863 --> 00:16:19,162 What? 375 00:16:19,197 --> 00:16:20,163 Well, there's a place across the street, 376 00:16:20,198 --> 00:16:22,365 and I can thank you properly. 377 00:16:22,367 --> 00:16:24,034 Okay, sure. 378 00:16:29,675 --> 00:16:32,626 ♪ hip-hop music ♪ 379 00:16:32,678 --> 00:16:37,681 380 00:16:40,135 --> 00:16:41,851 ♪ I found my side, come and get it ♪ 381 00:16:41,887 --> 00:16:43,470 ♪ Must've worked on, clean him up ♪ 382 00:16:43,522 --> 00:16:45,272 ♪ Fucking with a grown man ♪ 383 00:16:45,307 --> 00:16:46,940 ♪ All my Bens stayed in my hole-y ♪ 384 00:16:46,975 --> 00:16:48,725 ♪ Till these suckers try and hold me ♪ 385 00:16:48,727 --> 00:16:50,393 ♪ I'ma kill 'em with my own hands ♪ 386 00:16:50,395 --> 00:16:52,028 ♪ They keep pulling me back ♪ 387 00:16:52,064 --> 00:16:53,730 ♪ I found my side, come and get it ♪ 388 00:16:53,732 --> 00:16:54,948 ♪ Must've worked on, clean him up ♪ 389 00:16:54,983 --> 00:16:57,067 ♪ Fucking with a grown man ♪ 390 00:16:58,403 --> 00:17:00,737 391 00:17:00,739 --> 00:17:02,906 Good afternoon, young man. 392 00:17:02,941 --> 00:17:04,324 Can I help you? 393 00:17:04,376 --> 00:17:06,626 I have inherited my son's security business. 394 00:17:06,662 --> 00:17:07,877 What? 395 00:17:07,913 --> 00:17:09,546 For a modest price, he has kept you safe 396 00:17:09,581 --> 00:17:11,915 from any misdoings in the neighborhood, 397 00:17:11,917 --> 00:17:16,886 and now I'm filling in while he's on sabbatical. 398 00:17:16,922 --> 00:17:18,505 Are you kidding me? 399 00:17:18,557 --> 00:17:20,056 I jest you not, sir. 400 00:17:20,092 --> 00:17:22,676 You come in here with your hair all knotted up 401 00:17:22,728 --> 00:17:25,512 and I'm just gonna hand you money? 402 00:17:25,564 --> 00:17:27,097 That was the plan. 403 00:17:27,099 --> 00:17:29,349 The only reason I paid that shithead son of yours 404 00:17:29,401 --> 00:17:31,351 was because of the man he had with him outside. 405 00:17:31,403 --> 00:17:32,369 Oh, what man? 406 00:17:32,404 --> 00:17:34,070 The big scary black man. 407 00:17:34,106 --> 00:17:36,026 Your feces of a son threatened that he'd come in, 408 00:17:36,074 --> 00:17:37,440 cause me harm. 409 00:17:37,442 --> 00:17:39,693 So I forked over the money. 410 00:17:39,745 --> 00:17:41,661 Screw protection against the neighborhood. 411 00:17:41,697 --> 00:17:46,166 I need protection against the scary black man. 412 00:17:46,201 --> 00:17:48,335 Thank you. 413 00:17:48,370 --> 00:17:49,786 I'll be back. 414 00:17:55,927 --> 00:17:57,677 Your son's pretty good at this. 415 00:17:57,713 --> 00:17:59,262 Oh, he's not-- 416 00:17:59,297 --> 00:18:00,764 Yeah, he's--he's good. 417 00:18:00,799 --> 00:18:02,432 Hey, buddy, you did great. 418 00:18:03,802 --> 00:18:05,518 - This thing is so cool, man. - Right? 419 00:18:05,554 --> 00:18:07,303 I was just telling your mom you're a pretty quick learner. 420 00:18:07,305 --> 00:18:09,606 Oh, I--his words, not mine. 421 00:18:09,641 --> 00:18:11,307 You want to give it a try? 422 00:18:11,309 --> 00:18:12,942 I--no. I don't think I can do it. 423 00:18:12,978 --> 00:18:14,894 Come on, yes, you can. It's easy. 424 00:18:14,946 --> 00:18:16,646 Okay. 425 00:18:18,233 --> 00:18:20,567 One foot at a time. 426 00:18:20,619 --> 00:18:22,318 Okay. 427 00:18:22,320 --> 00:18:23,820 Whoa, Will! 428 00:18:23,822 --> 00:18:24,871 There you go. 429 00:18:24,906 --> 00:18:26,373 You're gonna hear a click. 430 00:18:26,408 --> 00:18:27,728 That's just the wheels activating. 431 00:18:30,429 --> 00:18:31,795 - There you go. - Oh, my God. 432 00:18:31,830 --> 00:18:33,380 - There you go. - Okay. 433 00:18:33,415 --> 00:18:35,415 Whoa, this is so freaky. 434 00:18:35,467 --> 00:18:37,500 Now think about going in a circle. 435 00:18:41,006 --> 00:18:42,338 Whoa. 436 00:18:42,340 --> 00:18:44,257 That's crazy. How did that happen? 437 00:18:44,309 --> 00:18:45,558 Reads your brain. 438 00:18:45,594 --> 00:18:47,060 No, it does not. 439 00:18:47,095 --> 00:18:47,927 He's right. 440 00:18:47,979 --> 00:18:50,513 Wow, that is so cool. 441 00:18:50,515 --> 00:18:51,931 Told you. 442 00:18:53,852 --> 00:18:55,068 Whoa-ho-ho! 443 00:18:55,103 --> 00:18:57,520 Space age! 444 00:19:00,108 --> 00:19:01,908 Oh, hey! My baby girls. 445 00:19:01,943 --> 00:19:03,076 What are you guys doing here? 446 00:19:03,111 --> 00:19:04,577 I thought you were going to the park. 447 00:19:04,613 --> 00:19:06,029 - Wanted to tell you something. - That you love me? 448 00:19:06,031 --> 00:19:07,947 That and Carl came by this morning. 449 00:19:07,999 --> 00:19:10,617 He had a big gash over his eye that he wanted me to sew up. 450 00:19:10,669 --> 00:19:11,451 What happened? 451 00:19:11,503 --> 00:19:12,919 His gang shit. 452 00:19:12,954 --> 00:19:14,537 That stupid dumbass. 453 00:19:14,539 --> 00:19:16,089 He seemed scared, Kev. 454 00:19:16,124 --> 00:19:17,841 Made me swear that I wouldn't tell Fiona. 455 00:19:17,876 --> 00:19:20,043 Oh, no, no, no, no, no. 456 00:19:20,045 --> 00:19:21,261 That's why you're here. 457 00:19:21,296 --> 00:19:22,762 Well, we have to do something. 458 00:19:22,798 --> 00:19:24,013 No, you want me to do something. 459 00:19:24,049 --> 00:19:25,932 I promised I wouldn't say anything. 460 00:19:25,967 --> 00:19:27,717 You know I can't keep secrets! 461 00:19:27,719 --> 00:19:28,685 Exactly. 462 00:19:28,720 --> 00:19:30,770 So you'll tell Fiona. 463 00:19:30,806 --> 00:19:31,988 God damn it, V. 464 00:19:32,023 --> 00:19:33,356 Love you, Kev. 465 00:19:41,233 --> 00:19:42,866 That's real. There's something to it. 466 00:19:42,901 --> 00:19:45,535 I need a scary-looking black man. 467 00:19:47,239 --> 00:19:49,322 The fuck did you just say, cracker? 468 00:19:55,080 --> 00:19:57,380 The eggplant parm is fantastic. 469 00:19:57,415 --> 00:19:59,799 I've never had eggplant parmesan before. 470 00:19:59,835 --> 00:20:00,835 Then it's settled. 471 00:20:00,886 --> 00:20:02,385 Two eggplant parmesans. 472 00:20:02,420 --> 00:20:03,920 So tell me about yourself. 473 00:20:03,955 --> 00:20:06,756 Um, I just need to get something out of the way first. 474 00:20:06,758 --> 00:20:07,674 Oh, no. 475 00:20:07,726 --> 00:20:08,892 You have a boyfriend. 476 00:20:08,927 --> 00:20:10,977 No! No, not at all. 477 00:20:11,012 --> 00:20:12,679 I mean, no. 478 00:20:12,731 --> 00:20:13,596 Okay, good. 479 00:20:13,598 --> 00:20:15,315 Um... 480 00:20:15,350 --> 00:20:17,317 you know I'm pregnant, right? 481 00:20:17,352 --> 00:20:18,434 Seven months. 482 00:20:18,436 --> 00:20:19,269 What? 483 00:20:19,271 --> 00:20:21,521 You are? 484 00:20:21,573 --> 00:20:23,523 I just thought that was a beer belly. 485 00:20:23,575 --> 00:20:25,992 You're messing with me? 486 00:20:26,027 --> 00:20:27,277 I am. 487 00:20:27,279 --> 00:20:28,778 So you're fine with it? 488 00:20:28,780 --> 00:20:30,363 Of course. 489 00:20:30,415 --> 00:20:33,082 Now will you please just tell me about yourself? 490 00:20:33,118 --> 00:20:34,450 Well, what do you want to know? 491 00:20:34,452 --> 00:20:35,618 Anything. 492 00:20:35,620 --> 00:20:37,086 What's your family like? 493 00:20:37,122 --> 00:20:38,454 Big. Crazy. 494 00:20:38,456 --> 00:20:40,039 Whose family isn't? 495 00:20:40,091 --> 00:20:41,674 There's five of us kids. 496 00:20:41,710 --> 00:20:43,209 - We have six. - Wow. 497 00:20:43,261 --> 00:20:45,261 Well, six and a half if you count Chuckie. 498 00:20:45,297 --> 00:20:46,462 Where do you fall in the lineup? 499 00:20:46,464 --> 00:20:47,347 Middle. 500 00:20:47,382 --> 00:20:48,965 Me too. 501 00:20:48,967 --> 00:20:50,550 Middle child syndrome, huh? 502 00:20:50,602 --> 00:20:53,236 Yeah. Feel invisible sometimes. 503 00:20:53,271 --> 00:20:56,439 Yeah, like you could just not show up one day 504 00:20:56,474 --> 00:20:57,941 and no one would notice. 505 00:20:57,976 --> 00:20:59,442 Exactly. 506 00:21:16,077 --> 00:21:18,595 I get why you're pissed off I moved in. 507 00:21:18,630 --> 00:21:21,381 When I was a kid, my parents used to like to play 508 00:21:21,416 --> 00:21:23,600 partner roulette a lot. 509 00:21:23,635 --> 00:21:26,219 Together, apart, together, 510 00:21:26,254 --> 00:21:28,638 and when they'd break up, one of them would bring home 511 00:21:28,673 --> 00:21:30,423 a new mommy or daddy 512 00:21:30,475 --> 00:21:32,892 for a few weeks. 513 00:21:32,928 --> 00:21:35,094 This one guy was such an asshole 514 00:21:35,146 --> 00:21:37,513 that my brother Lip and I planted weed on him 515 00:21:37,515 --> 00:21:38,565 and then we called the cops. 516 00:21:38,600 --> 00:21:39,600 We got him busted. 517 00:21:42,270 --> 00:21:43,152 Oh, yeah? 518 00:21:43,188 --> 00:21:44,103 Go ahead, kid. 519 00:21:44,155 --> 00:21:45,071 Try it. 520 00:21:45,106 --> 00:21:46,940 Get me arrested. 521 00:21:46,992 --> 00:21:48,441 Next thing you know, 522 00:21:48,493 --> 00:21:51,110 you'll be crying 'cause you miss me so much. 523 00:22:06,795 --> 00:22:08,344 Thanks for the ride. 524 00:22:08,380 --> 00:22:10,713 Bet you're the hottest EMT student in there. 525 00:22:10,715 --> 00:22:13,099 There's this Turkish guy. A lot of body hair. 526 00:22:13,134 --> 00:22:14,934 Oh, I stand corrected. 527 00:22:14,970 --> 00:22:16,052 I'll get his number for you. 528 00:22:16,054 --> 00:22:18,554 Thanks. 529 00:22:18,556 --> 00:22:20,640 Hey, what are you doing tomorrow? 530 00:22:21,643 --> 00:22:23,109 What you got in mind? 531 00:22:23,144 --> 00:22:24,944 Going to lunch and a movie with some friends. 532 00:22:24,980 --> 00:22:26,396 Want to join? 533 00:22:26,398 --> 00:22:28,531 That sounds normal. 534 00:22:28,566 --> 00:22:30,566 - That a bad thing? - No, not at all. 535 00:22:30,568 --> 00:22:33,152 I'm en-- I'm enjoying normal lately. 536 00:22:33,204 --> 00:22:34,170 Skeletons? 537 00:22:34,205 --> 00:22:35,238 No. 538 00:22:35,240 --> 00:22:36,572 No, just new. 539 00:22:36,574 --> 00:22:38,041 Hope you like my friends. 540 00:22:38,076 --> 00:22:40,710 A couple of them can be real mean queens. 541 00:22:40,745 --> 00:22:42,829 I'm pretty sure I can handle it. 542 00:22:42,881 --> 00:22:44,213 One's my ex. 543 00:22:44,249 --> 00:22:45,581 You cool with that? 544 00:22:47,585 --> 00:22:49,385 Looking forward to making him jealous. 545 00:22:55,927 --> 00:22:58,011 Hey, I'll text you with the time and place. 546 00:23:01,933 --> 00:23:04,400 That's disgusting. 547 00:23:07,439 --> 00:23:09,355 - The fuck you say? - Wait, Ian! 548 00:23:09,407 --> 00:23:11,524 - Huh? - Hey, Ian! 549 00:23:11,576 --> 00:23:12,576 Leave it. 550 00:23:12,610 --> 00:23:13,610 Huh? 551 00:23:18,750 --> 00:23:20,366 It's not worth it. 552 00:23:22,037 --> 00:23:23,286 Yeah. 553 00:23:28,593 --> 00:23:31,427 ♪ upbeat rock music ♪ 554 00:23:31,463 --> 00:23:32,628 I understand. 555 00:23:32,630 --> 00:23:35,048 I understand, but what are we gonna do 556 00:23:35,100 --> 00:23:37,016 when that fella right there comes in? 557 00:23:37,052 --> 00:23:39,385 'Cause he's got a temper like you can't believe. 558 00:23:39,437 --> 00:23:40,803 Oh, now you're talking. 559 00:23:40,805 --> 00:23:43,022 This is very intelligent. 560 00:23:43,058 --> 00:23:45,024 Don't--don't feel badly about yourself. 561 00:23:45,060 --> 00:23:46,526 See you next week. 562 00:23:46,561 --> 00:23:50,563 Nice doing business with you, Mr. Malouf. 563 00:23:50,615 --> 00:23:52,148 Easy peasy. 564 00:23:52,150 --> 00:23:54,283 There you go, Gareth. 565 00:23:54,319 --> 00:23:56,319 All right, next... 566 00:23:56,321 --> 00:23:58,538 we hit up the tanning salon. 567 00:23:58,573 --> 00:24:02,408 Boy, at this rate, we're gonna be out of here by... 568 00:24:02,460 --> 00:24:03,326 What's up, buddy? 569 00:24:03,328 --> 00:24:04,627 Come on. 570 00:24:04,662 --> 00:24:08,047 Next we go to Salon de Tan. 571 00:24:08,083 --> 00:24:10,216 Fool, I'm the muscle in this equation. 572 00:24:10,251 --> 00:24:12,635 You wouldn't be pulling bank without me. 573 00:24:12,670 --> 00:24:14,504 All right, fine. 574 00:24:14,506 --> 00:24:15,838 Here. 575 00:24:20,512 --> 00:24:22,929 Oh, come on. 576 00:24:26,017 --> 00:24:27,767 And the fee for being a racist jack-hole. 577 00:24:27,819 --> 00:24:29,102 Oh, God damn it. 578 00:24:29,154 --> 00:24:30,154 What-- 579 00:24:32,107 --> 00:24:33,606 That's more like it. 580 00:24:33,658 --> 00:24:35,858 Now we can go to the tanning salon. 581 00:24:35,860 --> 00:24:40,863 582 00:24:40,865 --> 00:24:42,532 Okay, we're not staying. 583 00:24:42,534 --> 00:24:44,417 - Just be a minute. - Oh, thank God you're here. 584 00:24:44,452 --> 00:24:45,918 This is Will, Sean's son. 585 00:24:45,954 --> 00:24:47,870 - How you doing, Will? - Rum and Coke. 586 00:24:47,872 --> 00:24:49,122 How about just a Coke? 587 00:24:49,174 --> 00:24:50,423 What's going on? 588 00:24:50,458 --> 00:24:52,625 V threw me under the bus. 589 00:24:52,677 --> 00:24:54,210 What? 590 00:24:54,212 --> 00:24:56,012 Carl told her a secret, and then she told me the secret 591 00:24:56,047 --> 00:24:57,463 knowing that I can't keep any secrets, 592 00:24:57,515 --> 00:24:59,465 so now I'm gonna tell you the secret. 593 00:24:59,517 --> 00:25:01,350 Okay. 594 00:25:01,386 --> 00:25:03,553 Carl got clocked in the head by a gangbanger. 595 00:25:03,555 --> 00:25:05,888 There was a lot of blood. Something about drugs and money. 596 00:25:05,890 --> 00:25:06,973 - What? - He's fine. 597 00:25:07,025 --> 00:25:08,808 He's fine. V sewed him up. 598 00:25:08,860 --> 00:25:10,443 There. 599 00:25:10,478 --> 00:25:13,312 God, it feels good to get that shit off my chest. 600 00:25:13,364 --> 00:25:14,797 Does anybody else want to confide in me? 601 00:25:14,833 --> 00:25:15,948 Okay. 602 00:25:15,984 --> 00:25:17,567 Thank you, Kev. Let's go, Will. 603 00:25:17,569 --> 00:25:19,285 That lady has puke in her hair. 604 00:25:20,989 --> 00:25:22,789 Yeah. Come on. 605 00:25:22,824 --> 00:25:24,991 606 00:25:31,749 --> 00:25:33,833 What are you doing? 607 00:25:33,885 --> 00:25:35,418 Upping our defenses. 608 00:25:35,420 --> 00:25:38,254 I bought some land mines. 609 00:25:38,256 --> 00:25:39,472 Did your collections today. 610 00:25:39,507 --> 00:25:40,890 Made a bunch of money. 611 00:25:40,925 --> 00:25:43,059 - Want your cut? - I'm good. 612 00:25:43,094 --> 00:25:46,596 Oh, wish I had gotten into this business long ago. 613 00:25:46,598 --> 00:25:48,648 About tomorrow. 614 00:25:48,683 --> 00:25:50,183 I'm coming with you. 615 00:25:50,235 --> 00:25:51,984 We'll get up bright and early, 616 00:25:52,020 --> 00:25:54,020 do the pickup together, make the delivery, 617 00:25:54,072 --> 00:25:56,489 take our earnings, and go celebrate 618 00:25:56,524 --> 00:25:58,157 a long, hard day. 619 00:26:00,195 --> 00:26:01,944 I'm not doing it. 620 00:26:01,946 --> 00:26:03,112 Whoa. 621 00:26:03,114 --> 00:26:05,331 Course you are. 622 00:26:05,366 --> 00:26:06,833 No, I'm not. 623 00:26:06,868 --> 00:26:08,451 I'm going straight. 624 00:26:10,538 --> 00:26:13,923 I couldn't be more disappointed in you, son. 625 00:26:16,377 --> 00:26:17,543 Thanks for nothing. 626 00:26:32,810 --> 00:26:33,943 Thanks. 627 00:26:44,489 --> 00:26:47,456 Hey, um, can I ask you an embarrassing question? 628 00:26:47,492 --> 00:26:49,625 Well, since you put it like that. 629 00:26:51,079 --> 00:26:52,995 Um... 630 00:26:52,997 --> 00:26:56,082 you ever use, um... 631 00:26:56,134 --> 00:26:57,166 Viagra? 632 00:26:57,168 --> 00:26:58,217 Why, 'cause I'm old? 633 00:26:58,253 --> 00:26:59,919 No, no, just maybe... 634 00:26:59,971 --> 00:27:02,421 everything doesn't always work? 635 00:27:02,473 --> 00:27:05,224 I've leaned on a pill once or twice. 636 00:27:05,260 --> 00:27:06,676 Hey, do you, um... 637 00:27:06,678 --> 00:27:09,095 I--you think I could-- I could borrow one or... 638 00:27:09,147 --> 00:27:10,730 - Borrow? - Yeah. 639 00:27:10,765 --> 00:27:12,648 - You gonna give it back? - You know what I mean. 640 00:27:12,684 --> 00:27:14,767 Don't have any on me. 641 00:27:14,819 --> 00:27:17,103 What do you need it for anyway? You're, like, 20 years old. 642 00:27:17,155 --> 00:27:18,521 Yeah, well, tell my dick that. 643 00:27:18,523 --> 00:27:19,855 Pull it out and I will. 644 00:27:19,857 --> 00:27:21,991 No, it's just, um... I don't know. 645 00:27:22,026 --> 00:27:24,694 Helene, she's just got my head all messed up. 646 00:27:24,696 --> 00:27:27,113 It's not your lady professor. 647 00:27:27,165 --> 00:27:28,364 What do you mean? 648 00:27:28,366 --> 00:27:30,600 It's that. 649 00:27:30,635 --> 00:27:31,500 What, the booze? 650 00:27:31,536 --> 00:27:32,952 Never heard of whiskey dick? 651 00:27:33,004 --> 00:27:34,287 I heard of it. I just--I don't know. 652 00:27:34,339 --> 00:27:35,504 I never thought it was a real thing. 653 00:27:35,540 --> 00:27:37,173 It's a real thing, all right. 654 00:27:37,208 --> 00:27:38,424 Oh, so you've had it? 655 00:27:38,459 --> 00:27:40,543 You seen how much I pour down my gullet? 656 00:27:40,545 --> 00:27:41,961 Why don't you just stop? 657 00:27:42,013 --> 00:27:43,679 Soon as somebody younger than Madeleine Albright 658 00:27:43,715 --> 00:27:45,881 throws her vag at me, I will. 659 00:27:45,883 --> 00:27:47,683 Well, so that's-- that's all I got to do? 660 00:27:47,719 --> 00:27:49,635 I just, you know, lay off of this stuff for a couple days 661 00:27:49,687 --> 00:27:50,469 and my dick's gonna work? 662 00:27:50,521 --> 00:27:52,054 Couple of days? 663 00:27:52,056 --> 00:27:54,890 When was the last time you stopped for a couple of hours? 664 00:27:54,892 --> 00:27:55,891 Try it. 665 00:27:55,893 --> 00:27:57,393 Take the rest of the day off. 666 00:27:57,395 --> 00:27:58,611 Hydrate. 667 00:27:58,646 --> 00:28:00,196 Get a good night's sleep. 668 00:28:00,231 --> 00:28:03,866 Guaranteed by morning, you'll be as good as new. 669 00:28:03,901 --> 00:28:05,067 I could kiss you. 670 00:28:05,069 --> 00:28:06,202 Yeah. 671 00:28:06,237 --> 00:28:07,517 Now, that might get my dick hard. 672 00:28:09,907 --> 00:28:11,324 Carl? 673 00:28:12,577 --> 00:28:14,043 You guys have a slide? 674 00:28:14,078 --> 00:28:15,077 Uh, yeah. Play. 675 00:28:15,079 --> 00:28:16,879 I'll be back in a minute. 676 00:28:16,914 --> 00:28:17,914 Carl! 677 00:28:25,757 --> 00:28:26,639 Hey. 678 00:28:26,674 --> 00:28:27,923 I don't want any shit. 679 00:28:27,925 --> 00:28:29,425 It's my house. I can do what I want. 680 00:28:29,427 --> 00:28:31,510 Wasn't planning on giving you shit. 681 00:28:34,432 --> 00:28:36,766 Curious what you're doing, though. 682 00:28:36,768 --> 00:28:38,484 Escape route. 683 00:28:38,519 --> 00:28:39,735 Because? 684 00:28:39,771 --> 00:28:41,821 Never know when you might need it. 685 00:28:41,856 --> 00:28:43,072 You want help? 686 00:28:46,611 --> 00:28:47,994 Stitches. 687 00:28:48,029 --> 00:28:49,412 Yup. 688 00:28:51,249 --> 00:28:53,282 Anything you want to tell me? 689 00:28:53,284 --> 00:28:55,334 Nope. 690 00:28:55,370 --> 00:28:57,203 I promise I won't freak out. 691 00:29:01,292 --> 00:29:03,876 Nick's in jail. 692 00:29:03,928 --> 00:29:06,846 I wondered what happened to him. 693 00:29:06,881 --> 00:29:08,597 Killed a guy. 694 00:29:08,633 --> 00:29:09,799 Oh. 695 00:29:09,834 --> 00:29:12,101 Wow. 696 00:29:12,136 --> 00:29:14,520 Got all twisted up 697 00:29:14,555 --> 00:29:17,390 about respect. 698 00:29:17,442 --> 00:29:19,942 Couldn't let it go. 699 00:29:19,977 --> 00:29:21,777 Are you okay? 700 00:29:21,813 --> 00:29:25,031 Just can't stop seeing that dead body in my head. 701 00:29:25,066 --> 00:29:26,949 You were there when he killed the guy? 702 00:29:26,984 --> 00:29:28,868 After. 703 00:29:28,903 --> 00:29:31,537 Figure I'll start seeing more people get dropped 704 00:29:31,572 --> 00:29:33,556 if I stay in the game. 705 00:29:37,161 --> 00:29:38,994 I don't want to see that. 706 00:29:45,837 --> 00:29:48,170 Is it okay if I say I'm proud of you? 707 00:30:12,330 --> 00:30:13,362 You're pretty. 708 00:30:13,398 --> 00:30:14,398 Shut up. 709 00:30:15,633 --> 00:30:17,199 You shut up. 710 00:30:17,235 --> 00:30:21,170 I am big and fat and pregnant. 711 00:30:21,205 --> 00:30:23,672 That is what makes you beautiful. 712 00:30:23,708 --> 00:30:24,507 Really? 713 00:30:24,542 --> 00:30:25,975 Yeah. 714 00:30:26,010 --> 00:30:28,644 Come on, look at you. 715 00:30:30,882 --> 00:30:32,548 Look at this. 716 00:30:45,663 --> 00:30:47,062 Mm. 717 00:30:52,320 --> 00:30:53,786 What are you doing tomorrow? 718 00:30:53,821 --> 00:30:55,738 Um, I have school. 719 00:30:55,740 --> 00:30:57,039 You want to go to dinner? 720 00:30:57,074 --> 00:30:59,542 I can make reservations. 721 00:30:59,577 --> 00:31:03,879 Well, I've never been anywhere that takes reservations before. 722 00:31:03,915 --> 00:31:06,315 Well, I'm glad I could be your first. 723 00:31:09,120 --> 00:31:12,087 ♪ bluesy rock music ♪ 724 00:31:12,089 --> 00:31:17,092 725 00:31:30,775 --> 00:31:32,608 - It's been 20 minutes. - Yeah. 726 00:31:32,610 --> 00:31:34,693 Still like a marshmallow. 727 00:31:34,745 --> 00:31:36,495 - My hand is cramping. - Yeah, sorry. 728 00:31:36,531 --> 00:31:38,197 You know, I thought that laying off the booze 729 00:31:38,249 --> 00:31:40,115 and hydrating would work. 730 00:31:40,117 --> 00:31:41,283 What? 731 00:31:41,285 --> 00:31:42,451 Uh, nothing. Nothing. 732 00:31:42,453 --> 00:31:44,286 Just, uh... 733 00:31:44,288 --> 00:31:46,005 give it another minute? 734 00:31:46,040 --> 00:31:46,839 Okay. 735 00:31:46,874 --> 00:31:48,674 Thanks. 736 00:31:48,709 --> 00:31:49,959 Okay. 737 00:31:50,962 --> 00:31:51,962 'Kay. 738 00:32:04,392 --> 00:32:06,108 - Oh. - All right. 739 00:32:06,143 --> 00:32:08,527 We're in business. 740 00:32:08,563 --> 00:32:09,563 All right. 741 00:32:09,614 --> 00:32:10,646 Okay. 742 00:32:13,150 --> 00:32:14,783 Gentlemen. 743 00:32:14,819 --> 00:32:16,202 G-Dogg around? 744 00:32:16,237 --> 00:32:17,403 Or my pal Lamar? 745 00:32:17,455 --> 00:32:19,205 Who the fuck asking? 746 00:32:19,240 --> 00:32:20,039 Frank. 747 00:32:20,074 --> 00:32:21,373 I got his cut 748 00:32:21,409 --> 00:32:23,576 of the neighborhood protection fund. 749 00:32:23,628 --> 00:32:24,994 Chill out. 750 00:32:30,418 --> 00:32:32,918 Hey, some old motherfucker want to holler at you. 751 00:32:32,970 --> 00:32:34,720 Just another day at the office, eh? 752 00:32:35,806 --> 00:32:37,723 Lamar said he'll see you. 753 00:32:37,758 --> 00:32:38,807 Okay. 754 00:32:38,843 --> 00:32:41,343 Whoa, slow down, Grandpa. 755 00:32:42,480 --> 00:32:43,479 There's nothing to worry about. 756 00:32:43,514 --> 00:32:45,147 I don't believe in guns. 757 00:32:45,182 --> 00:32:46,515 Yeah, me neither. 758 00:32:48,352 --> 00:32:49,652 Oh, boy. 759 00:32:58,029 --> 00:32:58,994 I know you? 760 00:32:59,030 --> 00:33:00,329 Frank Gallagher. 761 00:33:00,364 --> 00:33:02,998 You came by my house yesterday morning. 762 00:33:03,034 --> 00:33:04,750 You singing that gay song. 763 00:33:04,785 --> 00:33:06,869 Indeed I was. 764 00:33:10,124 --> 00:33:11,173 What's this from? 765 00:33:11,208 --> 00:33:13,042 My son Carl's rounds. 766 00:33:13,044 --> 00:33:15,127 Why you giving it to me, not him? 767 00:33:15,179 --> 00:33:17,096 He had a medical emergency. 768 00:33:17,131 --> 00:33:18,881 He's gonna have a medical emergency 769 00:33:18,883 --> 00:33:20,516 if he don't get his ass down here soon. 770 00:33:20,551 --> 00:33:23,352 I'd like to offer my delivery services for a package 771 00:33:23,387 --> 00:33:27,640 you and G-Dogg want Carl to handle this afternoon. 772 00:33:27,692 --> 00:33:29,725 How do we know you'll deliver? 773 00:33:29,727 --> 00:33:31,226 I give you my word. 774 00:33:33,364 --> 00:33:34,863 Or... 775 00:33:34,899 --> 00:33:37,533 you give me your left nut. 776 00:33:37,568 --> 00:33:39,485 What? 777 00:33:39,537 --> 00:33:41,654 Shipment don't go through, 778 00:33:41,706 --> 00:33:43,656 I carve out your left nut 779 00:33:43,708 --> 00:33:45,507 and feed it to my dogs. 780 00:33:49,046 --> 00:33:52,464 Carl ain't off the hook, though. 781 00:33:52,500 --> 00:33:55,217 Need you in Indiana by tonight. 782 00:34:00,091 --> 00:34:02,758 I don't care that he looks like he has Downs syndrome. 783 00:34:02,760 --> 00:34:05,761 I would not kick Channing Tatum out of bed for eating crackers. 784 00:34:05,763 --> 00:34:08,230 You wouldn't kick him out of bed for eating brownies, 785 00:34:08,265 --> 00:34:09,982 roasted chicken, and Fritos. 786 00:34:10,017 --> 00:34:12,017 Leave my man baby alone. 787 00:34:13,437 --> 00:34:15,571 You haven't told me which one's your ex. 788 00:34:15,606 --> 00:34:16,405 Guess. 789 00:34:16,440 --> 00:34:17,573 Old guy, pink sweater. 790 00:34:17,608 --> 00:34:18,774 How'd you know? 791 00:34:18,776 --> 00:34:20,242 "Mm, a redhead, Caleb? 792 00:34:20,277 --> 00:34:22,111 Does his carpet match his drapes?" 793 00:34:22,113 --> 00:34:23,329 You're a good sport. 794 00:34:31,956 --> 00:34:34,957 What the fuck? 795 00:34:38,262 --> 00:34:39,878 Jesus. 796 00:34:47,722 --> 00:34:49,304 - Hey. - Uncle Lip! 797 00:34:49,306 --> 00:34:50,522 What's going on, Chuckie? 798 00:34:50,558 --> 00:34:51,874 Lady I don't know? 799 00:34:51,909 --> 00:34:52,691 This is my grandma Queenie. 800 00:34:52,727 --> 00:34:53,727 Hi. 801 00:34:53,778 --> 00:34:56,478 Oh, my God. 802 00:34:56,480 --> 00:34:58,447 As I live and breathe, you-- 803 00:34:58,482 --> 00:35:00,482 Frank Gallagher 35 years ago. 804 00:35:00,484 --> 00:35:01,734 Excuse me? 805 00:35:01,786 --> 00:35:03,902 You are the spitting image of your father 806 00:35:03,954 --> 00:35:05,120 when he knocked me up. 807 00:35:05,156 --> 00:35:06,889 The fuck I am, Grandma Queenie. 808 00:35:06,924 --> 00:35:07,823 Well, you could be twins. 809 00:35:07,825 --> 00:35:09,124 You hungry? 810 00:35:09,160 --> 00:35:10,626 Let me make you something to eat. 811 00:35:10,661 --> 00:35:11,827 I can't even fit in my clothes anymore. 812 00:35:11,829 --> 00:35:12,828 Hey, Debs. 813 00:35:12,830 --> 00:35:13,662 Come here. 814 00:35:13,664 --> 00:35:14,963 Look at you. 815 00:35:14,999 --> 00:35:16,632 You are a beautiful, sensual woman. 816 00:35:16,667 --> 00:35:18,417 You let it all hang out. 817 00:35:18,469 --> 00:35:19,585 You're really showing, huh? 818 00:35:19,637 --> 00:35:21,053 Still against it? 819 00:35:21,088 --> 00:35:22,805 It's a little late for that now, no? 820 00:35:22,840 --> 00:35:24,139 Screw it. 821 00:35:24,175 --> 00:35:26,141 I'm going to Lamaze like this, unzipped. 822 00:35:26,177 --> 00:35:27,843 - Bye. - Hey, w-w-wait, Debs. 823 00:35:27,845 --> 00:35:29,144 You're going to Lamaze alone? 824 00:35:29,180 --> 00:35:31,013 Yup. I am an independent woman. 825 00:35:31,015 --> 00:35:33,515 We hear your roar, girl! 826 00:35:35,186 --> 00:35:37,686 Here you go... 827 00:35:37,688 --> 00:35:39,605 Frank Jr. 828 00:35:41,275 --> 00:35:42,908 Thanks. 829 00:35:42,943 --> 00:35:45,360 Sean, you don't have to be doing this. 830 00:35:45,362 --> 00:35:46,862 Your sister's worried about you. 831 00:35:46,864 --> 00:35:48,864 Let's see if we can fix this. 832 00:35:48,866 --> 00:35:50,416 Doubt it. 833 00:35:50,451 --> 00:35:51,617 That him? 834 00:35:51,669 --> 00:35:52,669 Yup. 835 00:35:58,459 --> 00:36:00,542 That's the guy you've been working for? 836 00:36:03,297 --> 00:36:06,548 Thought you told Fiona it was a few kids on the corner. 837 00:36:11,722 --> 00:36:13,939 - Oh, shit. - Yo, what up? 838 00:36:13,974 --> 00:36:15,941 - Yo, you playing Houdini on me? - No. 839 00:36:15,976 --> 00:36:17,526 Hey, you weren't at the spot this morning. 840 00:36:17,561 --> 00:36:19,611 Lamar said some old dude showed up instead. 841 00:36:20,898 --> 00:36:22,231 You good, Carl? 842 00:36:22,233 --> 00:36:23,482 Who this, your daddy? 843 00:36:23,534 --> 00:36:24,566 Friend. 844 00:36:24,568 --> 00:36:26,068 I'm done. 845 00:36:26,070 --> 00:36:29,037 Oh, so we about to stomp both of y'all out, huh? 846 00:36:29,073 --> 00:36:30,572 Come on, he worked for you a little while. 847 00:36:30,574 --> 00:36:32,074 Now he wants to retire. 848 00:36:32,076 --> 00:36:33,625 Let's just leave it at that. 849 00:36:33,661 --> 00:36:35,327 Retire? 850 00:36:35,379 --> 00:36:39,214 I guess you want to cash out your 401 plan too, huh? 851 00:36:39,250 --> 00:36:42,668 Can't have you roaming wild, spilling trade secrets. 852 00:36:42,720 --> 00:36:45,254 He didn't spill when he was doing time. 853 00:36:45,256 --> 00:36:47,639 Could've pointed a finger, reduced his sentence. 854 00:36:47,675 --> 00:36:49,975 How do I know you won't go work for the competition? 855 00:36:50,010 --> 00:36:52,928 Because he's gonna be working for me 40 hours a week 856 00:36:52,930 --> 00:36:54,730 as a dishwasher in my diner. 857 00:36:54,765 --> 00:36:56,098 I will? 858 00:36:56,100 --> 00:36:58,016 Won't be much time for competition, 859 00:36:58,068 --> 00:36:59,902 let alone anything else. 860 00:37:01,105 --> 00:37:02,855 What kind of message would I be sending 861 00:37:02,907 --> 00:37:06,608 if everyone finds out I let him walk? 862 00:37:06,610 --> 00:37:08,911 That you're a reasonable man. 863 00:37:11,115 --> 00:37:12,614 Funny guy! 864 00:37:21,659 --> 00:37:24,042 Sharp dresser too. 865 00:37:24,094 --> 00:37:26,128 Yeah, I like this coat. 866 00:37:26,130 --> 00:37:28,013 Secondhand store. 867 00:37:28,048 --> 00:37:30,883 Yeah, you a 42 regular? 868 00:37:30,935 --> 00:37:32,267 About that. 869 00:37:32,303 --> 00:37:33,769 What do you think, fellas? 870 00:37:33,804 --> 00:37:36,305 You think that coat would look nice on me? 871 00:37:36,307 --> 00:37:37,306 Yeah. 872 00:37:37,308 --> 00:37:38,140 ♪ hip-hop music ♪ 873 00:37:38,175 --> 00:37:39,141 Hold that. 874 00:37:39,143 --> 00:37:43,395 875 00:37:44,815 --> 00:37:45,864 All right. 876 00:37:45,900 --> 00:37:48,784 877 00:37:48,819 --> 00:37:49,819 Hell yeah. 878 00:37:49,854 --> 00:37:51,787 879 00:37:51,822 --> 00:37:52,788 Not bad. 880 00:37:52,823 --> 00:37:54,489 881 00:37:54,491 --> 00:37:55,991 All right, we good now? 882 00:37:55,993 --> 00:37:57,993 Oh, come on, baby, you know I can't have a coat 883 00:37:57,995 --> 00:37:58,995 without shoes. 884 00:38:00,497 --> 00:38:02,564 You know, I'm tired of these old kicks anyway. 885 00:38:02,600 --> 00:38:07,586 886 00:38:14,612 --> 00:38:15,644 887 00:38:18,182 --> 00:38:19,648 Oh. 888 00:38:19,683 --> 00:38:21,650 889 00:38:21,685 --> 00:38:23,235 What do we have here? 890 00:38:23,270 --> 00:38:28,273 891 00:38:31,445 --> 00:38:32,327 Where's Big G? 892 00:38:32,363 --> 00:38:33,779 Is he in the back? 893 00:38:33,831 --> 00:38:38,083 894 00:38:38,118 --> 00:38:39,118 Come in. 895 00:38:41,455 --> 00:38:43,205 Cracker, what are you doing here? 896 00:38:43,207 --> 00:38:44,756 Not doing any more runs with you. 897 00:38:44,792 --> 00:38:46,541 - You got a car? - What? 898 00:38:46,543 --> 00:38:49,261 Need a ride to Indiana to deliver a package. 899 00:38:49,296 --> 00:38:50,712 Oh, hell no. 900 00:38:50,714 --> 00:38:54,683 Well, maybe you want a taste of Snow White 901 00:38:54,718 --> 00:38:56,301 before we drop her off. 902 00:38:56,353 --> 00:38:57,853 Shut that door behind you. 903 00:39:03,727 --> 00:39:04,977 Oh, yeah. 904 00:39:13,537 --> 00:39:15,203 Debbie! 905 00:39:15,239 --> 00:39:17,472 Larry? How'd you know I was here? 906 00:39:17,508 --> 00:39:19,408 I didn't. 907 00:39:19,410 --> 00:39:20,876 I'm here with Scarlet. 908 00:39:20,911 --> 00:39:22,294 Hi. 909 00:39:22,329 --> 00:39:23,962 Hi. 910 00:39:23,998 --> 00:39:25,213 Is she your sister? 911 00:39:26,834 --> 00:39:28,634 You are funny. 912 00:39:28,669 --> 00:39:29,835 Well, who is she? 913 00:39:29,887 --> 00:39:31,303 Someone that I see. 914 00:39:31,338 --> 00:39:32,721 What? 915 00:39:32,756 --> 00:39:35,924 Hey, there's plenty of Larry to go around. 916 00:39:37,094 --> 00:39:40,679 Both of us are pregnant. 917 00:39:40,731 --> 00:39:42,481 Oh, I thought you understood. 918 00:39:42,516 --> 00:39:44,099 I'm a maiesiophile. 919 00:39:44,101 --> 00:39:45,984 - Huh? - I'm into pregnant girls. 920 00:39:46,020 --> 00:39:47,769 Well, how many others are there? 921 00:39:47,771 --> 00:39:49,855 I like women that are showing, but I try to limit it 922 00:39:49,907 --> 00:39:52,574 to just one for each month of the pregnancy. 923 00:39:52,609 --> 00:39:54,242 You are my only seven month-er. 924 00:39:54,278 --> 00:39:55,911 Oh, my God. 925 00:39:55,946 --> 00:39:57,362 Are you upset? 926 00:39:57,414 --> 00:39:58,830 - Of course I'm upset. - I'm sorry. 927 00:39:58,866 --> 00:40:00,082 I--I don't want you to be. 928 00:40:00,117 --> 00:40:01,283 I really like you. 929 00:40:02,703 --> 00:40:03,835 Well, what happens after I give birth? 930 00:40:03,871 --> 00:40:05,087 We can still be friends. 931 00:40:05,122 --> 00:40:06,371 I thought we had a connection. 932 00:40:06,423 --> 00:40:07,673 We do. 933 00:40:07,708 --> 00:40:09,624 I don't mind sharing, sweetie. 934 00:40:11,929 --> 00:40:13,061 I'm leaving. 935 00:40:13,097 --> 00:40:14,713 Oh, Debbie, don't be like this. 936 00:40:14,765 --> 00:40:16,348 Be like what? 937 00:40:16,383 --> 00:40:18,684 Mad because I fell for a maiesio-whatever you are? 938 00:40:18,719 --> 00:40:19,935 Hey, I was honest with you. 939 00:40:19,970 --> 00:40:21,436 When? 940 00:40:21,472 --> 00:40:23,722 You asked me if it was okay that you were pregnant. 941 00:40:23,774 --> 00:40:25,140 So that means I should know that you have 942 00:40:25,142 --> 00:40:26,858 some weirdo pregnancy fetish? 943 00:40:26,894 --> 00:40:28,193 You're fucked up, Larry. 944 00:40:28,228 --> 00:40:30,062 So are you, Scarlet. 945 00:40:30,114 --> 00:40:31,413 ♪ rock music ♪ 946 00:40:31,448 --> 00:40:33,448 I told Fiona you shouldn't come. 947 00:40:33,484 --> 00:40:36,201 948 00:40:36,236 --> 00:40:39,121 But thanks again. 949 00:40:39,156 --> 00:40:40,572 Yeah. 950 00:40:42,960 --> 00:40:45,544 Dishwasher? 951 00:40:45,579 --> 00:40:46,745 Yeah. 952 00:40:46,797 --> 00:40:48,880 Beats getting jumped, though. 953 00:40:48,916 --> 00:40:53,552 954 00:40:53,587 --> 00:40:55,921 Here's to afternoon drinking. 955 00:40:55,973 --> 00:40:58,423 If we'd known you were bringing a middle school student, Caleb, 956 00:40:58,475 --> 00:41:00,475 we wouldn't have come to a place that cards. 957 00:41:00,511 --> 00:41:01,977 Oh, no, it's cool. I don't drink. 958 00:41:02,012 --> 00:41:03,428 I hear it makes your skin old and leathery. 959 00:41:03,480 --> 00:41:05,063 - Ooh. - Got you. 960 00:41:05,099 --> 00:41:06,681 That--that's--that's how we're playing this? 961 00:41:06,683 --> 00:41:08,483 Hey, you threw down first. 962 00:41:08,519 --> 00:41:09,735 Where are you from, kid? 963 00:41:09,770 --> 00:41:10,770 Back of the Yards. 964 00:41:10,821 --> 00:41:11,821 A local boy. 965 00:41:11,855 --> 00:41:13,188 What's your story? 966 00:41:13,190 --> 00:41:14,189 Story? 967 00:41:14,191 --> 00:41:15,657 Who you are, what you do. 968 00:41:15,692 --> 00:41:17,859 How did you meet this chocolate Bundt cake? 969 00:41:17,861 --> 00:41:19,778 Met him at the firehouse. 970 00:41:19,830 --> 00:41:22,164 Looks too young to be first in, last out. 971 00:41:22,199 --> 00:41:23,832 He's not a fighter. 972 00:41:23,867 --> 00:41:25,867 Well, I'm studying to be an EMT, and I got 20 more hours 973 00:41:25,869 --> 00:41:28,670 in the classroom, 30 practical, then I can take the exam. 974 00:41:28,705 --> 00:41:32,007 Wow, so not a deadbeat looking for a green card 975 00:41:32,042 --> 00:41:33,208 like the last one. 976 00:41:33,210 --> 00:41:34,509 All right, all right. 977 00:41:34,545 --> 00:41:35,444 Never heard about him. 978 00:41:35,479 --> 00:41:36,762 What was his name again? 979 00:41:36,797 --> 00:41:37,929 - Was it Raul? - No. 980 00:41:37,965 --> 00:41:39,347 - Felipe? - Yeah. 981 00:41:39,383 --> 00:41:40,682 Okay, let's just drop it, all right? 982 00:41:40,717 --> 00:41:41,683 Wasn't it Jose? 983 00:41:41,718 --> 00:41:43,468 How about we change the subject? 984 00:41:43,520 --> 00:41:45,554 Oh, my chocolate Bundt cake, I'm hurt. 985 00:41:45,556 --> 00:41:47,022 You told me I was your first. 986 00:41:47,057 --> 00:41:48,223 Not a chance. 987 00:41:49,643 --> 00:41:51,109 We like this one, Caleb. 988 00:41:51,145 --> 00:41:52,611 Don't we, Gregory? 989 00:41:52,646 --> 00:41:54,780 I mean, if young, beautiful, and kind of a smart-ass 990 00:41:54,815 --> 00:41:55,947 is something to like, sure. 991 00:41:55,983 --> 00:41:57,649 Fine. I guess we do. 992 00:41:57,701 --> 00:41:58,701 Yay. 993 00:42:05,409 --> 00:42:06,625 Oh, my God. 994 00:42:06,660 --> 00:42:08,660 What happened? Where are your clothes? 995 00:42:08,712 --> 00:42:09,744 I'm out. 996 00:42:11,415 --> 00:42:12,464 Okay, good. 997 00:42:12,499 --> 00:42:14,382 Go take a hot shower. 998 00:42:14,418 --> 00:42:17,052 I'm making dinner. 999 00:42:17,087 --> 00:42:18,336 Long story. 1000 00:42:20,340 --> 00:42:21,807 Okay. 1001 00:42:21,842 --> 00:42:22,724 Where's Will? 1002 00:42:22,759 --> 00:42:24,509 He's in your room. 1003 00:42:24,561 --> 00:42:25,894 Okay. 1004 00:42:27,564 --> 00:42:29,598 I kind of love you right now. 1005 00:42:29,600 --> 00:42:31,516 Yeah, you better. 1006 00:42:31,568 --> 00:42:35,520 ♪ hip-hop music ♪ 1007 00:42:35,572 --> 00:42:38,824 I've had a lot of opportunities over the years, 1008 00:42:38,859 --> 00:42:41,076 but when the situation presented itself 1009 00:42:41,111 --> 00:42:42,777 to move this quality product, 1010 00:42:42,779 --> 00:42:46,248 I thought, "It's time to put my skills to work." 1011 00:42:46,283 --> 00:42:47,833 Cracker, will you shut the fuck up 1012 00:42:47,868 --> 00:42:49,835 and finish cutting that shit? 1013 00:42:49,870 --> 00:42:51,953 Please, take the maiden voyage. 1014 00:42:51,955 --> 00:42:53,288 Yeah. 1015 00:42:53,290 --> 00:42:58,126 1016 00:42:58,128 --> 00:42:59,128 Well... 1017 00:43:07,471 --> 00:43:09,020 Yeah? 1018 00:43:09,056 --> 00:43:10,555 It's not bad. Let's cut up some more. 1019 00:43:10,607 --> 00:43:13,191 I'd love to, but Indiana awaits. 1020 00:43:13,227 --> 00:43:14,392 Whoa, plenty of time. 1021 00:43:14,444 --> 00:43:15,477 - No, I-- - Give me that shit. 1022 00:43:15,479 --> 00:43:16,978 No, no, I--wait. 1023 00:43:16,980 --> 00:43:19,447 I really need to sort of keep the product intact. 1024 00:43:19,483 --> 00:43:21,316 I'm very attached to my testicles. 1025 00:43:21,351 --> 00:43:23,451 I-- 1026 00:43:23,487 --> 00:43:26,538 Nobody's gonna notice if a little more goes missing, 1027 00:43:26,573 --> 00:43:30,125 especially after we replace it 1028 00:43:30,160 --> 00:43:31,493 with some baby laxative. 1029 00:43:31,495 --> 00:43:32,794 I take it you've done this before. 1030 00:43:32,829 --> 00:43:33,879 Oh, fuck yeah. 1031 00:43:33,914 --> 00:43:36,131 Got my day's receipts. 1032 00:43:36,166 --> 00:43:38,383 Well, well, well, what's going on here? 1033 00:43:38,418 --> 00:43:40,919 Compliments of Mr. Cracker here. 1034 00:43:40,971 --> 00:43:43,338 Yeah, no, I don't think that's a good i-- 1035 00:43:44,274 --> 00:43:45,724 Holy crap. 1036 00:43:46,843 --> 00:43:49,311 You people do it up big. 1037 00:43:49,346 --> 00:43:52,180 Yeah, that "you people" is gonna cost you. 1038 00:43:52,182 --> 00:43:53,982 Fuck. 1039 00:44:01,358 --> 00:44:02,774 Will! 1040 00:44:09,866 --> 00:44:11,700 What the fuck? 1041 00:44:11,702 --> 00:44:13,335 Where'd you get that? 1042 00:44:13,370 --> 00:44:14,769 What's going on? 1043 00:44:14,805 --> 00:44:16,037 Just stay there. 1044 00:44:16,039 --> 00:44:17,422 I'm gonna come and take that from you. 1045 00:44:17,457 --> 00:44:18,707 Just... 1046 00:44:18,709 --> 00:44:20,208 here, let me take that. 1047 00:44:21,678 --> 00:44:23,545 Jesus. 1048 00:44:23,547 --> 00:44:25,981 Where the hell did you get this, Will? 1049 00:44:26,016 --> 00:44:27,098 Uh... 1050 00:44:27,134 --> 00:44:29,551 I think it could be one of mine. 1051 00:44:33,390 --> 00:44:35,223 Okay. 1052 00:44:35,225 --> 00:44:37,058 - Hey. - Hey. 1053 00:44:38,061 --> 00:44:39,477 How's Debs doing? 1054 00:44:39,529 --> 00:44:41,863 Mm, I gave her some tonic to relax her. 1055 00:44:41,898 --> 00:44:43,231 ♪ low instrumental music ♪ 1056 00:44:43,233 --> 00:44:46,701 Did some Reiki to strengthen her uterus, and... 1057 00:44:46,737 --> 00:44:48,954 It's really unbelievable how many sexual deviants 1058 00:44:48,989 --> 00:44:50,338 are out there. 1059 00:44:50,374 --> 00:44:52,157 - Yeah. - But she's sleeping now. 1060 00:44:52,209 --> 00:44:53,575 Do you mind if I sit here with you? 1061 00:44:53,577 --> 00:44:55,043 Yeah, no, sure. Of course. 1062 00:44:55,078 --> 00:44:56,711 - Sorry. - Great. 1063 00:44:56,747 --> 00:44:57,963 Cool. 1064 00:44:57,998 --> 00:45:00,799 - Here you go. - Thanks. 1065 00:45:00,834 --> 00:45:03,385 So, uh, Reiki, huh? 1066 00:45:03,420 --> 00:45:06,087 So you're into all that hippie-dippie healing shit? 1067 00:45:07,758 --> 00:45:09,224 I do what works. 1068 00:45:09,259 --> 00:45:10,759 I'm a physics major. 1069 00:45:10,761 --> 00:45:12,344 You know, so it's a little hard for me to buy into 1070 00:45:12,396 --> 00:45:13,728 all that holistic crap. 1071 00:45:13,764 --> 00:45:16,064 You know, herbs, homeopathic drops. 1072 00:45:16,099 --> 00:45:18,233 Mm. 1073 00:45:18,268 --> 00:45:20,902 What about reflexology? 1074 00:45:20,937 --> 00:45:24,489 Like, um, pressure points. You into that? 1075 00:45:24,524 --> 00:45:26,274 - Oh, you mean a foot rub? - Mm-hmm. 1076 00:45:26,276 --> 00:45:27,609 Yeah, sure. That feels good. 1077 00:45:27,611 --> 00:45:30,195 Okay. 1078 00:45:30,247 --> 00:45:32,330 So... 1079 00:45:32,366 --> 00:45:37,335 what is up with Mr. Lip? 1080 00:45:37,371 --> 00:45:38,787 Why are you home from college? 1081 00:45:38,789 --> 00:45:40,205 Just back for the night. 1082 00:45:40,257 --> 00:45:42,290 1083 00:45:42,292 --> 00:45:44,793 Mm. 1084 00:45:44,795 --> 00:45:47,545 Did you just go through a breakup recently? 1085 00:45:47,597 --> 00:45:48,680 Huh? 1086 00:45:48,715 --> 00:45:49,964 Yeah, there's a lot of tension 1087 00:45:49,966 --> 00:45:51,516 in this pressure point right here. 1088 00:45:51,551 --> 00:45:52,934 So you can tell that from my foot? 1089 00:45:52,969 --> 00:45:54,219 Sure can. 1090 00:45:54,271 --> 00:45:56,938 Eh, no way. 1091 00:45:56,973 --> 00:45:59,808 Who was she? 1092 00:45:59,810 --> 00:46:03,978 It was, uh, a professor. 1093 00:46:03,980 --> 00:46:06,031 What was so special about her? 1094 00:46:06,066 --> 00:46:10,485 1095 00:46:10,487 --> 00:46:13,204 I liked the way she looked at me. 1096 00:46:13,240 --> 00:46:17,242 You know, she was experienced... 1097 00:46:17,294 --> 00:46:19,544 and, uh, married. 1098 00:46:20,414 --> 00:46:21,379 Ow! Fuck. 1099 00:46:21,415 --> 00:46:22,630 Oh, sorry. 1100 00:46:22,666 --> 00:46:24,416 This point is your heart chakra. 1101 00:46:24,468 --> 00:46:25,417 Oh. 1102 00:46:25,469 --> 00:46:27,135 It's really knotted up. 1103 00:46:27,170 --> 00:46:30,672 It's probably 'cause she was so fucking selfish. 1104 00:46:30,674 --> 00:46:32,557 I was like her little dog. 1105 00:46:32,592 --> 00:46:35,143 Everything was on her terms. 1106 00:46:35,178 --> 00:46:37,929 And she, uh... 1107 00:46:37,981 --> 00:46:40,899 she tossed me aside when shit hit the fan. 1108 00:46:40,934 --> 00:46:44,269 You know, it wasn't even my fault. 1109 00:46:44,321 --> 00:46:47,072 I mean, I would've never done anything to hurt her. 1110 00:46:48,492 --> 00:46:52,243 I put up with so much of her crap. 1111 00:46:52,279 --> 00:46:56,247 And at the end, she wouldn't talk to me. 1112 00:46:56,283 --> 00:46:59,501 You know, she wouldn't even look at me. 1113 00:46:59,536 --> 00:47:01,336 Fuck you, bitch! Ow! 1114 00:47:01,371 --> 00:47:02,420 Fuck! Ow! 1115 00:47:02,456 --> 00:47:04,089 That's it. Just let it out. 1116 00:47:04,124 --> 00:47:04,923 God. Shit. 1117 00:47:04,958 --> 00:47:06,207 Okay, let it go. 1118 00:47:06,209 --> 00:47:08,793 Shh. 1119 00:47:12,349 --> 00:47:14,432 Feeling better? 1120 00:47:14,468 --> 00:47:15,468 Yeah. 1121 00:47:18,555 --> 00:47:20,722 Yeah, what'd you--what'd you do? 1122 00:47:20,724 --> 00:47:22,607 Put some hippie spell on me? 1123 00:47:22,642 --> 00:47:24,225 Reflexology, baby. 1124 00:47:24,227 --> 00:47:26,060 Help to release your anger. 1125 00:47:26,062 --> 00:47:27,812 Yeah, okay. 1126 00:47:27,864 --> 00:47:30,732 Oh, you're still skeptical, huh? 1127 00:47:30,767 --> 00:47:32,901 There's more tension on this other point. 1128 00:47:32,903 --> 00:47:34,235 Ow, fuck. Yeah. 1129 00:47:34,237 --> 00:47:35,997 Yeah, that--that one-- that one really hurts. 1130 00:47:36,873 --> 00:47:38,072 Shit. 1131 00:47:38,074 --> 00:47:39,874 Wh--what's that pressure point for? 1132 00:47:39,910 --> 00:47:41,209 It's your sex organ. 1133 00:47:41,244 --> 00:47:43,962 You having problems in the bedroom? 1134 00:47:43,997 --> 00:47:45,296 Yeah, maybe. 1135 00:47:45,332 --> 00:47:47,382 Yeah? Here. 1136 00:47:47,417 --> 00:47:49,000 Ow. 1137 00:47:49,052 --> 00:47:50,418 That do anything? 1138 00:47:54,391 --> 00:47:55,507 Whoa, yeah. 1139 00:47:55,559 --> 00:47:57,058 Wh--wh--what are you doing? 1140 00:47:57,093 --> 00:47:59,060 Just working on some blockages. Give me a sec. 1141 00:48:01,398 --> 00:48:03,515 I think you should, uh... 1142 00:48:03,567 --> 00:48:05,650 you should stop, like, now. 1143 00:48:07,037 --> 00:48:08,903 It's okay. Be a good boy. 1144 00:48:12,526 --> 00:48:14,192 - Come for Grandma, come on. - What? 1145 00:48:16,196 --> 00:48:17,111 Oh, God! 1146 00:48:17,113 --> 00:48:18,413 Oh, f-- 1147 00:48:18,448 --> 00:48:19,448 Fu-- 1148 00:48:20,917 --> 00:48:21,950 It's okay. 1149 00:48:26,122 --> 00:48:28,089 There we go. 1150 00:48:28,124 --> 00:48:30,508 Good as new. All systems go. 1151 00:48:30,544 --> 00:48:32,177 Grandma Queenie to the rescue. 1152 00:48:32,212 --> 00:48:33,628 Bam! 1153 00:48:33,630 --> 00:48:37,849 1154 00:48:37,884 --> 00:48:39,851 What the fuck? 1155 00:48:39,886 --> 00:48:41,352 - A gun? - I'm so sorry. 1156 00:48:41,388 --> 00:48:43,021 I only let him out of my sight for a minute. 1157 00:48:43,056 --> 00:48:44,472 Which was obviously enough time for him 1158 00:48:44,474 --> 00:48:46,107 to find a gun in your house! 1159 00:48:46,142 --> 00:48:48,142 I swear that I didn't know that Carl had that. 1160 00:48:48,144 --> 00:48:49,611 He was in prison. In a gang! 1161 00:48:49,646 --> 00:48:51,279 It didn't dawn on you that he might have guns 1162 00:48:51,314 --> 00:48:52,564 in the house? 1163 00:48:52,616 --> 00:48:53,781 - I am just as upset as you are. - No, no! 1164 00:48:53,817 --> 00:48:55,366 You're not nearly as upset as I am! 1165 00:48:55,402 --> 00:48:56,401 You let my son find a gun in your house. 1166 00:48:56,453 --> 00:48:57,819 I didn't know! 1167 00:48:57,821 --> 00:48:59,787 What am I supposed to do, pat him down? 1168 00:48:59,823 --> 00:49:00,955 Yeah! 1169 00:49:00,991 --> 00:49:02,290 If he's anywhere in the vicinity 1170 00:49:02,325 --> 00:49:03,291 of your fucked-up criminal brother, yeah! 1171 00:49:03,326 --> 00:49:05,994 Stop screaming at me! 1172 00:49:09,633 --> 00:49:12,584 How many times do I have to say I'm sorry? 1173 00:49:12,636 --> 00:49:14,085 When Nikole finds out about this, 1174 00:49:14,137 --> 00:49:15,837 she's gonna take away my custody, 1175 00:49:15,839 --> 00:49:17,272 my visitation rights. 1176 00:49:19,142 --> 00:49:21,309 Well, I will explain to her what happened. 1177 00:49:21,344 --> 00:49:22,427 It is not your fault. 1178 00:49:22,479 --> 00:49:25,096 Of course it's my fault! 1179 00:49:25,148 --> 00:49:26,148 I'm his father 1180 00:49:26,182 --> 00:49:28,182 and I left him with you. 1181 00:49:31,988 --> 00:49:34,939 ♪ bombastic hip-hop music ♪ 1182 00:49:34,991 --> 00:49:36,274 1183 00:49:36,326 --> 00:49:37,275 ♪ Hey ♪ 1184 00:49:37,327 --> 00:49:39,160 Oh. 1185 00:49:39,195 --> 00:49:40,912 ♪ Watch me do it ♪ 1186 00:49:40,947 --> 00:49:43,414 1187 00:49:43,450 --> 00:49:45,033 ♪ Hey ♪ 1188 00:49:45,035 --> 00:49:46,117 ♪ Ha ♪ 1189 00:49:46,169 --> 00:49:47,418 ♪ Watch me do it ♪ 1190 00:49:47,454 --> 00:49:49,203 ♪ Don't you ever dare me ♪ 1191 00:49:49,239 --> 00:49:51,205 ♪ Please do not compare me ♪ 1192 00:49:51,207 --> 00:49:52,790 Shit is tight, Frank the Cracker. 1193 00:49:52,842 --> 00:49:54,292 Thank you, Vince! 1194 00:49:54,344 --> 00:49:55,877 ♪ Yes I'll beat the monster ♪ 1195 00:49:55,879 --> 00:49:57,595 ♪ Living in your closet ♪ 1196 00:49:57,631 --> 00:49:59,213 God damn it. 1197 00:49:59,215 --> 00:50:01,816 I keep doing the baby laxative instead of the coke. 1198 00:50:04,387 --> 00:50:06,220 ♪ Hallelujah I'm rich as hell ♪ 1199 00:50:06,222 --> 00:50:08,306 ♪ And I'm blessed boy so I give thanks ♪ 1200 00:50:08,358 --> 00:50:10,475 Oh, Lordy, Lordy, Lordy! 1201 00:50:10,527 --> 00:50:12,360 Ohh! 1202 00:50:12,395 --> 00:50:13,861 1203 00:50:13,897 --> 00:50:15,563 We need to hit the road, Frank. 1204 00:50:15,565 --> 00:50:17,365 ♪ Watch me do it ♪ 1205 00:50:17,400 --> 00:50:19,117 ♪ Watch me do it ♪ 1206 00:50:19,152 --> 00:50:22,453 You called me Frank, not Cracker. 1207 00:50:22,489 --> 00:50:23,788 ♪ Watch me do it ♪ 1208 00:50:25,825 --> 00:50:27,458 ♪ Watch me do it ♪ 1209 00:50:27,494 --> 00:50:28,660 One more. 1210 00:50:28,712 --> 00:50:32,830 1211 00:50:34,050 --> 00:50:35,667 ♪ Watch me do it ♪ 1212 00:50:35,719 --> 00:50:37,585 1213 00:50:40,890 --> 00:50:42,757 ♪ Watch me do it ♪ 1214 00:50:42,759 --> 00:50:45,059 ♪ Hey oh ♪ 1215 00:50:45,095 --> 00:50:46,844 ♪ Hey ♪ 1216 00:50:46,896 --> 00:50:48,563 ♪ Oh ♪ 1217 00:50:48,598 --> 00:50:50,148 ♪ Oh oh ♪ 1218 00:50:50,183 --> 00:50:52,016 ♪ Watch me do it ♪ 1219 00:50:53,436 --> 00:50:55,903 There's one in the fish tank. 1220 00:51:05,081 --> 00:51:06,614 Middle couch cushion. 1221 00:51:11,454 --> 00:51:12,954 Last one's in the fridge. 1222 00:51:12,956 --> 00:51:14,288 Bottom drawer. 1223 00:51:26,102 --> 00:51:29,604 Must've been the one that Will took. 1224 00:51:29,639 --> 00:51:32,607 ♪ light instrumental music ♪ 1225 00:51:32,642 --> 00:51:37,645 1226 00:51:54,631 --> 00:51:56,914 Your friends were nice. 1227 00:51:56,966 --> 00:51:59,217 You held your own. 1228 00:51:59,252 --> 00:52:02,053 Gregory, huh? 1229 00:52:02,088 --> 00:52:04,589 Went through a daddy phase a few years ago. 1230 00:52:04,641 --> 00:52:06,240 Me too. 1231 00:52:06,276 --> 00:52:08,676 Is that one of the skeletons you wanted to tell me about? 1232 00:52:08,678 --> 00:52:11,345 I don't remember wanting to tell you. 1233 00:52:11,381 --> 00:52:14,015 Hey, I have skeletons of my own too, you know. 1234 00:52:14,017 --> 00:52:16,267 Oh, yeah? 1235 00:52:16,319 --> 00:52:17,518 Like what? 1236 00:52:17,520 --> 00:52:19,070 Hell no. 1237 00:52:19,105 --> 00:52:21,489 You first. 1238 00:52:21,524 --> 00:52:23,608 How about we say it at the same time? 1239 00:52:23,660 --> 00:52:24,826 Count of three. 1240 00:52:24,861 --> 00:52:26,527 You're not bluffing, 1241 00:52:26,563 --> 00:52:28,596 are you? 1242 00:52:28,631 --> 00:52:33,334 Have to find out. 1243 00:52:33,369 --> 00:52:35,002 - You ready? - Yeah. 1244 00:52:35,038 --> 00:52:37,422 1245 00:52:37,457 --> 00:52:39,257 One, 1246 00:52:39,292 --> 00:52:40,208 two, 1247 00:52:40,243 --> 00:52:41,676 three. 1248 00:52:41,711 --> 00:52:43,978 - I'm bipolar. - I'm HIV positive. 1249 00:52:44,013 --> 00:52:45,279 Oh. 1250 00:52:45,315 --> 00:52:46,315 Oh. 1251 00:52:54,357 --> 00:52:57,625 That why you didn't want to have sex without a condom? 1252 00:52:57,660 --> 00:52:59,227 You don't always use a condom? 1253 00:53:01,564 --> 00:53:04,031 What's your status? 1254 00:53:04,067 --> 00:53:06,200 Negative...I think. 1255 00:53:06,236 --> 00:53:07,535 You haven't been tested? 1256 00:53:07,570 --> 00:53:09,704 No. 1257 00:53:09,739 --> 00:53:12,874 You got to get tested. 1258 00:53:12,909 --> 00:53:14,709 Okay. 1259 00:53:14,744 --> 00:53:17,295 Even though I'm positive, they haven't been able to detect 1260 00:53:17,330 --> 00:53:18,913 a viral load. 1261 00:53:18,948 --> 00:53:21,816 Well, that's good, right? 1262 00:53:21,851 --> 00:53:23,351 I'm on meds. 1263 00:53:23,386 --> 00:53:25,052 They say I can't-- 1264 00:53:25,088 --> 00:53:27,121 I can't give it to anyone. 1265 00:53:31,010 --> 00:53:32,593 Gregory? 1266 00:53:32,595 --> 00:53:33,644 Nah. 1267 00:53:33,680 --> 00:53:35,263 Wasn't very sexual. 1268 00:53:36,933 --> 00:53:38,266 Green card guy? 1269 00:53:39,602 --> 00:53:41,819 Guy in college. 1270 00:53:41,855 --> 00:53:43,938 He lied to me. 1271 00:53:43,973 --> 00:53:45,773 Oh. 1272 00:53:45,775 --> 00:53:47,859 You mad I didn't tell you sooner? 1273 00:53:47,911 --> 00:53:50,361 No, it's fine. 1274 00:53:50,413 --> 00:53:53,381 You mad that I didn't tell you I was bipolar? 1275 00:53:53,416 --> 00:53:54,416 No. 1276 00:53:57,053 --> 00:53:58,786 What's it like? 1277 00:53:58,822 --> 00:54:00,922 I have it under control. 1278 00:54:05,061 --> 00:54:08,229 I haven't felt this happy in a long time. 1279 00:54:09,999 --> 00:54:13,134 Is there any reason for that? 1280 00:54:13,169 --> 00:54:16,637 Oh, I can't think of any. 1281 00:54:16,639 --> 00:54:18,773 Shall I give you a hint? 1282 00:54:21,277 --> 00:54:23,394 Starting to jog my memory. 1283 00:54:23,446 --> 00:54:25,196 We still have to be protected. 1284 00:54:27,984 --> 00:54:30,151 I thought you said you couldn't infect me. 1285 00:54:30,186 --> 00:54:32,119 I don't want to take any chances. 1286 00:54:43,082 --> 00:54:44,999 Jesus. 1287 00:54:45,001 --> 00:54:46,500 Gonna be a long night? 1288 00:54:46,502 --> 00:54:47,752 Oh, yeah. 1289 00:54:47,804 --> 00:54:50,755 ♪ acoustic guitar strumming ♪ 1290 00:54:50,807 --> 00:54:55,810 1291 00:54:58,648 --> 00:55:00,815 ♪ rock music ♪ 1292 00:55:00,850 --> 00:55:03,935 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1293 00:55:03,987 --> 00:55:07,154 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1294 00:55:07,190 --> 00:55:10,024 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1295 00:55:10,026 --> 00:55:13,244 ♪ Ooh, ooh... ♪ 1296 00:55:14,280 --> 00:55:16,530 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1297 00:55:16,532 --> 00:55:19,584 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1298 00:55:19,619 --> 00:55:22,086 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1299 00:55:22,121 --> 00:55:25,006 ♪ Ooh, ooh ♪ 1300 00:55:25,041 --> 00:55:26,874 Thanks for taking me to Indiana. 1301 00:55:26,876 --> 00:55:29,093 Yup. 1302 00:55:29,128 --> 00:55:32,296 We should do this more often. 1303 00:55:32,348 --> 00:55:34,298 Get the fuck out my car, cracker. 1304 00:55:46,863 --> 00:55:47,645 Hey! 1305 00:55:47,697 --> 00:55:48,646 Old man! 1306 00:55:48,698 --> 00:55:49,947 Why is my guy in Indiana 1307 00:55:49,983 --> 00:55:51,649 shitting his pants uncontrollably? 1308 00:55:51,701 --> 00:55:54,118 Huh? 1309 00:55:54,153 --> 00:55:54,952 - Oh, shit. - Get your ass 1310 00:55:54,988 --> 00:55:56,203 over here. 1311 00:55:56,239 --> 00:55:59,040 ♪ rock music ♪ 1312 00:55:59,075 --> 00:56:01,909 ♪ Run fast if you think they caught a scent off of you ♪ 1313 00:56:01,911 --> 00:56:04,845 ♪ Or play dumb like you're taught to ♪ 1314 00:56:04,881 --> 00:56:07,148 ♪ My guilty conscience finally sprang a leak ♪ 1315 00:56:07,183 --> 00:56:08,666 ♪ And it's just as well ♪ 1316 00:56:08,718 --> 00:56:10,238 ♪ Oh, man, they put on a good sell... ♪ 1317 00:56:12,755 --> 00:56:14,005 Who hasn't had a turn yet? 1318 00:56:14,057 --> 00:56:16,223 - ♪ Watch me explode ♪ - Me. 1319 00:56:16,259 --> 00:56:18,309 Come on. Let's do this. 1320 00:56:18,344 --> 00:56:19,560 ♪ You can tell me what I just said ♪ 1321 00:56:19,595 --> 00:56:21,395 ♪ But don't nobody know ♪ 1322 00:56:21,431 --> 00:56:31,364 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1322 00:56:32,305 --> 00:56:38,564 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 86723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.