Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:02,992
What, you missed
another episode?
2
00:00:03,028 --> 00:00:04,494
You believe this guy?
3
00:00:04,529 --> 00:00:05,828
What the fuck?
4
00:00:05,864 --> 00:00:07,530
Asshole.
5
00:00:07,703 --> 00:00:09,235
What the hell is going on?
6
00:00:09,237 --> 00:00:10,787
Upgrading the crib since
it's technically mine now.
7
00:00:10,822 --> 00:00:12,822
Uh, not with my name
on the deed, it's not.
8
00:00:12,874 --> 00:00:14,324
My money, it is.
9
00:00:14,376 --> 00:00:16,576
Your homey Nick
put you up to this?
10
00:00:16,578 --> 00:00:17,627
Nick's gone.
11
00:00:17,663 --> 00:00:18,962
What'd you do?
12
00:00:19,915 --> 00:00:21,247
Called the cops.
13
00:00:21,249 --> 00:00:22,249
You better split.
14
00:00:23,835 --> 00:00:25,418
Grandma!
15
00:00:25,420 --> 00:00:27,020
Queenie?
16
00:00:27,055 --> 00:00:28,755
Who is this thick gypsy woman
I make drinks for?
17
00:00:28,757 --> 00:00:30,307
That southern fried pork chop
18
00:00:30,342 --> 00:00:32,509
is the key to my survival
around here.
19
00:00:32,561 --> 00:00:35,178
If not for her,
anarchy would rule in my house.
20
00:00:35,230 --> 00:00:38,198
How about we spend the night
at your place?
21
00:00:38,233 --> 00:00:39,683
How about you move in?
22
00:00:39,735 --> 00:00:40,567
Seriously?
23
00:00:40,602 --> 00:00:42,002
Congratulations.
24
00:00:42,037 --> 00:00:44,237
You're the new houseboy
of Gamma Delta Rho.
25
00:00:44,272 --> 00:00:45,071
Great.
26
00:00:45,107 --> 00:00:46,439
Helene!
27
00:00:46,441 --> 00:00:50,193
Look, I just--
I just want to talk!
28
00:00:50,245 --> 00:00:51,945
Helene!
29
00:00:52,358 --> 00:00:59,792
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
30
00:00:59,912 --> 00:01:03,164
♪ Think of all
the luck you got ♪
31
00:01:03,199 --> 00:01:06,283
♪ Know that
it's not for naught ♪
32
00:01:06,319 --> 00:01:09,370
♪ You were beaming
once before ♪
33
00:01:09,422 --> 00:01:13,924
♪ But it's not like that
anymore ♪
34
00:01:13,960 --> 00:01:17,128
♪ What is this downside ♪
35
00:01:17,163 --> 00:01:20,531
♪ That you speak of? ♪
36
00:01:20,566 --> 00:01:22,800
♪ What is this feeling ♪
37
00:01:22,802 --> 00:01:27,304
♪ You're so sure of? ♪
38
00:01:27,340 --> 00:01:32,309
♪
39
00:01:34,313 --> 00:01:37,448
♪ Round up
the friends you got ♪
40
00:01:37,483 --> 00:01:40,618
♪ Know that
they're not for naught ♪
41
00:01:40,653 --> 00:01:43,988
♪ You were willing
once before ♪
42
00:01:43,990 --> 00:01:48,292
♪ But it's not like that
anymore ♪
43
00:01:48,327 --> 00:01:51,562
♪ What is this downside ♪
44
00:01:51,597 --> 00:01:55,249
♪ That you speak of? ♪
45
00:01:55,301 --> 00:01:57,168
♪ What is this feeling ♪
46
00:01:57,203 --> 00:02:00,938
♪ You're so sure of? ♪
47
00:02:05,011 --> 00:02:06,260
Tribe!
48
00:02:06,312 --> 00:02:07,745
Breakfast!
49
00:02:07,780 --> 00:02:11,015
♪ upbeat rock music ♪
50
00:02:11,017 --> 00:02:13,234
Good morning.
51
00:02:13,269 --> 00:02:15,019
- Morning.
- Why are we in here?
52
00:02:15,021 --> 00:02:18,422
We eat in the dining room
like civilized people.
53
00:02:18,458 --> 00:02:19,940
Since when?
54
00:02:19,992 --> 00:02:20,925
Since Queenie.
55
00:02:20,960 --> 00:02:22,410
Have a seat.
56
00:02:22,445 --> 00:02:25,329
Let's get you
your flaxseed oil pills.
57
00:02:25,364 --> 00:02:26,530
Good for the heart.
58
00:02:26,532 --> 00:02:27,498
Mmm.
59
00:02:27,533 --> 00:02:29,116
Good for the hair,
60
00:02:29,168 --> 00:02:31,452
your colon,
61
00:02:31,504 --> 00:02:33,871
Daddy,
62
00:02:33,873 --> 00:02:35,673
prostate, yeah,
63
00:02:35,708 --> 00:02:36,708
and your baby.
64
00:02:37,710 --> 00:02:40,678
Quinoa pancakes and yucca fries.
65
00:02:40,713 --> 00:02:42,296
What the hell is a quinoa?
66
00:02:42,348 --> 00:02:43,848
Yucca fries sound yucca.
67
00:02:43,883 --> 00:02:45,299
Yeah, I'm just gonna go
to Mickey D's.
68
00:02:45,351 --> 00:02:46,851
I'm gonna study
at my boyfriend's.
69
00:02:46,886 --> 00:02:48,886
Carl, can you give me a ride
to the baby store?
70
00:02:50,223 --> 00:02:52,973
Come back now.
71
00:02:53,025 --> 00:02:55,443
Look, your father went
to great lengths
72
00:02:55,478 --> 00:02:59,063
to prepare this breakfast
for you with love.
73
00:02:59,098 --> 00:03:03,267
So you're gonna sit your little
asses down and enjoy it.
74
00:03:08,241 --> 00:03:12,493
Need to have
a little more respect
75
00:03:12,545 --> 00:03:14,411
for this man right here.
76
00:03:14,413 --> 00:03:16,046
Yeah, you hear that?
77
00:03:18,184 --> 00:03:19,467
♪ Help me ♪
78
00:03:19,502 --> 00:03:21,919
♪ I think I'm falling ♪
79
00:03:21,921 --> 00:03:23,587
♪ In love again ♪
80
00:03:23,589 --> 00:03:25,306
- Join us.
- I don't know the words.
81
00:03:25,341 --> 00:03:28,008
♪ When I get
that crazy feeling ♪
82
00:03:28,060 --> 00:03:30,161
♪ I know I'm in trouble again ♪
83
00:03:30,196 --> 00:03:31,812
I don't want to know the words.
84
00:03:31,848 --> 00:03:33,681
- Fake it.
- ♪ I'm in trouble ♪
85
00:03:33,733 --> 00:03:35,432
♪ 'Cause you're a rambler
and a gambler ♪
86
00:03:35,434 --> 00:03:39,236
♪ And a sweet-talking
ladies' man ♪
87
00:03:41,240 --> 00:03:42,440
- ♪ Do, do, do ♪
- ♪ Do, do ♪
88
00:03:49,115 --> 00:03:50,281
♪ Help me ♪
89
00:03:50,283 --> 00:03:51,866
♪ I think I'm falling ♪
90
00:03:51,918 --> 00:03:53,584
♪ In love too fast ♪
91
00:03:53,619 --> 00:03:55,452
♪ Got me worrying
about the future ♪
92
00:03:55,488 --> 00:03:56,837
♪ And thinking about the past ♪
93
00:03:56,873 --> 00:03:58,339
What the fuck?
94
00:03:58,374 --> 00:03:59,290
And you are?
95
00:03:59,325 --> 00:04:00,708
Lamar.
96
00:04:00,760 --> 00:04:02,209
Is Carl here?
97
00:04:02,261 --> 00:04:03,761
He's enjoying breakfast
with his family.
98
00:04:03,796 --> 00:04:06,697
- Come back some other time?
- I got it, Frank.
99
00:04:06,732 --> 00:04:08,966
♪ I've seen some hard,
hard cases come down to ♪
100
00:04:08,968 --> 00:04:10,467
♪ Smoke and ash ♪
101
00:04:10,469 --> 00:04:12,553
♪ Ba da-da-da-da-da ♪
102
00:04:12,605 --> 00:04:14,355
Haven't checked in lately,
white boy.
103
00:04:14,390 --> 00:04:15,689
Where the fuck you been at?
104
00:04:15,725 --> 00:04:17,441
Been here and there.
105
00:04:17,476 --> 00:04:19,860
G-Dogg got a shipment
coming through tomorrow.
106
00:04:19,896 --> 00:04:21,228
Need you to run it.
107
00:04:21,280 --> 00:04:22,479
I think I'ma sit this one out.
108
00:04:22,481 --> 00:04:23,481
Sit this one out?
109
00:04:24,734 --> 00:04:25,699
You a comedian?
110
00:04:25,735 --> 00:04:26,735
No.
111
00:04:28,821 --> 00:04:30,287
You think you can just
tag in and out
112
00:04:30,323 --> 00:04:32,740
like a little girl
playing Chinese jump rope?
113
00:04:32,792 --> 00:04:34,825
You in this game for life,
motherfucker,
114
00:04:34,861 --> 00:04:37,545
so get your ass to the spot
tomorrow morning.
115
00:04:37,580 --> 00:04:40,548
♪ dramatic hip-hop music ♪
116
00:04:40,583 --> 00:04:45,586
♪
117
00:04:50,009 --> 00:04:53,093
♪
118
00:04:53,145 --> 00:04:54,145
Whoo.
119
00:04:54,180 --> 00:04:55,729
Hey!
120
00:04:55,765 --> 00:04:57,815
Holy crap.
It's so cold out there.
121
00:04:57,850 --> 00:05:00,434
Well, I am cooking up a feast
that'll warm you guys up.
122
00:05:00,486 --> 00:05:02,853
Hey, Will.
How was your flight?
123
00:05:02,855 --> 00:05:05,022
You got your shoes off?
Say hi to Fiona.
124
00:05:06,275 --> 00:05:08,192
You're wearing Dad's sweatshirt.
125
00:05:11,030 --> 00:05:13,247
You know, he's getting
bullied at school.
126
00:05:13,282 --> 00:05:16,533
Wants to go to a private one
I can't afford, and...
127
00:05:18,120 --> 00:05:21,288
He's also not that psyched
that you're here.
128
00:05:21,340 --> 00:05:22,673
Since when?
129
00:05:22,708 --> 00:05:24,758
He's never had a problem
with me before.
130
00:05:24,794 --> 00:05:25,876
Since you moved in.
131
00:05:25,878 --> 00:05:29,096
I just told him
on the drive over.
132
00:05:29,131 --> 00:05:31,015
I could go home for a while.
133
00:05:31,050 --> 00:05:32,516
Yeah, good idea.
Go home.
134
00:05:32,551 --> 00:05:34,935
No, wait, you already are home.
135
00:05:34,971 --> 00:05:37,638
I don't want him
to have a miserable visit.
136
00:05:37,690 --> 00:05:39,056
That's on him.
137
00:05:40,693 --> 00:05:43,944
Okay, you go to work
and I'll try to get him
138
00:05:43,980 --> 00:05:45,145
out of your bedroom.
139
00:05:45,197 --> 00:05:46,730
How?
140
00:05:46,732 --> 00:05:48,899
I'm used to my siblings
hating on me lately.
141
00:05:48,901 --> 00:05:51,452
I think I can handle
a ten-year-old.
142
00:05:51,487 --> 00:05:54,955
Plus, Frank and Monica were
always switching out partners,
143
00:05:54,991 --> 00:05:57,157
so I know what
he's going through.
144
00:05:57,209 --> 00:06:00,160
♪ rock music ♪
145
00:06:00,212 --> 00:06:02,246
I kind of love you right now.
146
00:06:02,248 --> 00:06:03,580
♪
147
00:06:03,582 --> 00:06:04,415
You better.
148
00:06:04,417 --> 00:06:06,150
♪
149
00:06:06,185 --> 00:06:08,636
♪ It's how you move
your hips... ♪
150
00:06:09,839 --> 00:06:11,505
♪ Shaking them around... ♪
151
00:06:11,557 --> 00:06:16,060
Your queen doth love what you do
with your scepter, King Frank.
152
00:06:17,263 --> 00:06:19,179
Oh, God.
153
00:06:19,231 --> 00:06:21,148
Your king...
154
00:06:21,183 --> 00:06:25,185
is about to blow his load
into your moat, my queen.
155
00:06:26,939 --> 00:06:30,024
One thing before you do,
my regal stallion.
156
00:06:30,076 --> 00:06:31,158
Huh?
157
00:06:31,193 --> 00:06:32,526
Pray tell, my love.
158
00:06:32,578 --> 00:06:33,360
Huh?
159
00:06:33,412 --> 00:06:34,662
What?
160
00:06:34,697 --> 00:06:35,697
Whoa, whoa, whoa.
161
00:06:36,449 --> 00:06:37,781
Oh, yeah.
162
00:06:37,783 --> 00:06:40,284
We're almost out of shillings.
163
00:06:40,319 --> 00:06:42,086
Oh, you tell me that now?
164
00:06:42,121 --> 00:06:43,871
Well, I'm gonna have
to go back to the commune
165
00:06:43,923 --> 00:06:45,873
and get more organic produce
and sell it.
166
00:06:45,925 --> 00:06:47,207
I'll get money.
I'll get money.
167
00:06:47,259 --> 00:06:48,125
Okay.
168
00:06:48,127 --> 00:06:49,343
I'll get you money.
169
00:06:49,378 --> 00:06:50,594
- Okay.
- I'll get money.
170
00:06:50,629 --> 00:06:53,681
Proceed with your manly
duties, my lord.
171
00:06:53,716 --> 00:06:55,716
- Yes.
- Oh, fuck me.
172
00:06:58,104 --> 00:07:00,604
I'm coming my brains out.
173
00:07:06,145 --> 00:07:07,277
♪
174
00:07:07,313 --> 00:07:08,812
Oh.
175
00:07:09,648 --> 00:07:11,982
Oh, my God.
176
00:07:11,984 --> 00:07:12,816
Oh, God.
177
00:07:12,818 --> 00:07:14,234
You.
178
00:07:17,073 --> 00:07:18,989
Come in.
179
00:07:21,961 --> 00:07:24,361
Frank, I need to talk to you.
180
00:07:27,500 --> 00:07:30,217
I will leave the king
and the prince
181
00:07:30,252 --> 00:07:31,635
to do their business.
182
00:07:33,005 --> 00:07:34,471
It smells gross in here.
183
00:07:34,507 --> 00:07:37,758
That, my son,
is the beautiful stench
184
00:07:37,810 --> 00:07:41,395
of animal, lust, and earth.
185
00:07:41,430 --> 00:07:43,564
I'm glad you came by.
186
00:07:43,599 --> 00:07:45,983
I need an advance
on my daily allowance.
187
00:07:46,018 --> 00:07:48,352
I don't have any money.
Stopped doing my rounds.
188
00:07:48,387 --> 00:07:50,270
Well, start doing them again.
189
00:07:50,322 --> 00:07:52,156
Who else is gonna be
the breadwinner?
190
00:07:52,191 --> 00:07:54,241
That's why I came here
to talk to you.
191
00:07:54,276 --> 00:07:56,026
Need to get out of the game.
192
00:07:56,028 --> 00:07:57,428
Gallaghers don't quit.
193
00:07:57,463 --> 00:07:59,096
Nick got sent to the tank.
194
00:07:59,131 --> 00:08:01,031
Well, every business
comes with risk.
195
00:08:01,033 --> 00:08:04,868
That's what you get
the big bucks for.
196
00:08:04,870 --> 00:08:06,253
I like the money,
197
00:08:06,288 --> 00:08:07,755
the respect,
198
00:08:07,790 --> 00:08:09,456
and the honeys.
199
00:08:09,508 --> 00:08:11,875
But I don't like never seeing
my friend again.
200
00:08:11,911 --> 00:08:14,011
I'm gonna give it to you
straight, son.
201
00:08:14,046 --> 00:08:15,462
Sit down.
202
00:08:18,300 --> 00:08:19,933
- Ew.
- Oh, yeah.
203
00:08:19,969 --> 00:08:21,552
Sorry.
204
00:08:21,554 --> 00:08:25,105
It's not your choice
if you stay in the game or not.
205
00:08:25,141 --> 00:08:26,924
It's your birthright.
206
00:08:28,327 --> 00:08:29,810
Lamar says G-Dogg
has a shipment
207
00:08:29,862 --> 00:08:32,029
coming in tomorrow
that I have to deliver.
208
00:08:32,064 --> 00:08:33,313
Lamar's a smart man.
209
00:08:33,365 --> 00:08:36,033
He sees something special in you
like I do.
210
00:08:36,068 --> 00:08:37,901
I don't want to do it.
211
00:08:40,406 --> 00:08:43,123
Tell you what I'm gonna do.
Where's your book?
212
00:08:43,159 --> 00:08:44,458
You take the day off.
213
00:08:44,493 --> 00:08:46,627
Get your head on straight
for tomorrow.
214
00:08:46,662 --> 00:08:48,245
I'll do your rounds today.
215
00:08:48,247 --> 00:08:49,713
Yeah?
216
00:08:51,016 --> 00:08:52,633
Whew, that gash is something.
217
00:08:52,668 --> 00:08:54,251
That's gonna need stitches.
218
00:08:56,000 --> 00:09:02,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
219
00:09:04,013 --> 00:09:09,016
♪
220
00:09:22,114 --> 00:09:23,030
Hey.
221
00:09:23,082 --> 00:09:25,866
You left the party early.
222
00:09:25,918 --> 00:09:27,451
Yeah, wasn't that...
223
00:09:29,822 --> 00:09:31,505
Was an hour ago?
224
00:09:31,540 --> 00:09:34,508
Yeah, well, I thought
I'd bring the party to you.
225
00:09:34,543 --> 00:09:36,043
- Yeah?
- I hope you don't mind.
226
00:09:36,095 --> 00:09:37,294
No, not at all.
227
00:09:43,135 --> 00:09:45,185
Our Maui Wowie night
is epic, huh?
228
00:09:45,221 --> 00:09:46,637
Yup.
229
00:09:50,059 --> 00:09:52,142
- Is everything okay?
- Yeah, yeah, shh.
230
00:09:52,144 --> 00:09:54,728
Just, you know, give me--
give me--give me a second, yeah?
231
00:09:59,902 --> 00:10:01,151
Are you not into me?
232
00:10:01,187 --> 00:10:02,653
This why you've been
avoiding me?
233
00:10:02,655 --> 00:10:03,904
No, no, you know, I am--
234
00:10:03,956 --> 00:10:05,372
I am into you.
235
00:10:05,407 --> 00:10:06,623
You know, you're--you're--
you're hot.
236
00:10:06,659 --> 00:10:08,158
Um...
237
00:10:08,160 --> 00:10:10,878
you know, I think it's just,
uh--it's early.
238
00:10:10,913 --> 00:10:12,473
You know, and I'm--I'm--
239
00:10:12,498 --> 00:10:13,747
I'm tired, you know?
240
00:10:13,799 --> 00:10:15,666
Pretty--pretty stressed.
241
00:10:18,137 --> 00:10:22,389
I just got, uh--got a lot
going on in my mind, so...
242
00:10:22,424 --> 00:10:26,393
I got to make breakfast
for the house.
243
00:10:26,428 --> 00:10:29,229
Um, look, can we, uh...
244
00:10:29,265 --> 00:10:32,149
you know, take a rain check?
245
00:10:32,184 --> 00:10:35,435
- Yeah.
- Yeah?
246
00:10:35,487 --> 00:10:36,570
Okay.
247
00:10:36,605 --> 00:10:39,456
♪
248
00:10:40,492 --> 00:10:44,161
MCI, multiple-casualty incident.
249
00:10:44,196 --> 00:10:46,196
DCAP-BTLS, uh...
250
00:10:46,198 --> 00:10:48,916
an acronym used to remember
soft-tissue injuries
251
00:10:48,951 --> 00:10:53,036
to look for during
a traumatic injury assessment.
252
00:10:53,038 --> 00:10:54,171
D, deformities.
253
00:10:54,206 --> 00:10:55,255
C, contusions.
254
00:10:55,291 --> 00:10:56,089
A, abrasions.
255
00:10:56,125 --> 00:10:57,090
P, punctures.
256
00:10:57,126 --> 00:10:58,091
B, bruises.
257
00:10:58,127 --> 00:10:58,942
T, tenderness.
258
00:10:58,978 --> 00:10:59,927
L, lacerations.
259
00:10:59,962 --> 00:11:01,762
S, swelling.
260
00:11:01,797 --> 00:11:02,846
DCAP-B...
261
00:11:02,881 --> 00:11:04,348
What are you smiling at?
262
00:11:04,383 --> 00:11:06,300
I like having you over here.
263
00:11:08,721 --> 00:11:10,420
What are you smiling at?
264
00:11:12,141 --> 00:11:14,191
I like having a purpose.
265
00:11:14,226 --> 00:11:16,109
Studying to be an EMT,
266
00:11:16,145 --> 00:11:18,528
feels like I'm back
to my old self.
267
00:11:18,564 --> 00:11:20,647
Meaning?
268
00:11:20,699 --> 00:11:22,366
Skeletons.
Closet.
269
00:11:28,073 --> 00:11:30,324
Hey, Will.
270
00:11:30,376 --> 00:11:32,242
I was looking online.
271
00:11:32,244 --> 00:11:34,878
They're letting people test-ride
those Segway things
272
00:11:34,913 --> 00:11:36,246
without the handle bars.
273
00:11:36,248 --> 00:11:37,714
Hoverboards.
274
00:11:37,750 --> 00:11:40,083
Right, that's what it said.
275
00:11:40,085 --> 00:11:42,719
You want to go to the store,
try them out?
276
00:11:42,755 --> 00:11:44,254
Get what you're doing,
277
00:11:44,290 --> 00:11:46,423
trying to play nice-y nice
and be my new mommy.
278
00:11:48,727 --> 00:11:51,678
Hey, I have no interest
in being your mommy.
279
00:11:51,730 --> 00:11:53,730
You have a great one.
280
00:11:53,766 --> 00:11:55,832
Just looking for something
to do today.
281
00:11:55,868 --> 00:11:57,234
Have fun.
282
00:11:57,269 --> 00:11:59,653
Well, I'd rather go hang out
with you.
283
00:11:59,688 --> 00:12:01,171
Get to know you better.
284
00:12:01,206 --> 00:12:03,407
Not interested.
285
00:12:03,442 --> 00:12:04,691
Fine.
286
00:12:04,743 --> 00:12:06,943
Then we can just go
ride the Segway things
287
00:12:06,945 --> 00:12:09,162
while we glare at each other
and not talk.
288
00:12:09,198 --> 00:12:10,198
'Kay.
289
00:12:10,249 --> 00:12:13,200
♪ hard rock music ♪
290
00:12:13,252 --> 00:12:18,255
♪
291
00:12:29,635 --> 00:12:31,051
Do you take walk-ins?
292
00:12:31,103 --> 00:12:36,056
♪
293
00:12:36,108 --> 00:12:37,607
So you gonna tell me
what happened?
294
00:12:37,643 --> 00:12:38,725
No.
295
00:12:38,777 --> 00:12:39,943
Why not?
296
00:12:39,978 --> 00:12:41,395
You'll tell Fiona.
297
00:12:41,447 --> 00:12:43,196
What's wrong with me
telling her?
298
00:12:43,232 --> 00:12:45,399
She freaks out about everything.
299
00:12:45,451 --> 00:12:47,734
What if I promise
not to say anything to her?
300
00:12:47,786 --> 00:12:49,453
Why do you want to know anyway?
301
00:12:49,488 --> 00:12:50,954
Because you've been running
your ass around here
302
00:12:50,989 --> 00:12:53,990
like a black Scarface,
and I care about you, okay?
303
00:12:53,992 --> 00:12:55,659
Just got hit, that's all.
304
00:12:55,661 --> 00:12:56,793
By whom?
305
00:12:56,829 --> 00:12:58,128
Guy I know.
306
00:12:58,163 --> 00:12:59,830
Any particular reason?
307
00:12:59,865 --> 00:13:02,382
'Cause I don't want to work
with him anymore.
308
00:13:02,418 --> 00:13:03,667
And he clocked you for that?
309
00:13:03,702 --> 00:13:05,001
Mm-hmm.
310
00:13:05,003 --> 00:13:06,386
Get out of that shit
you're involved in,
311
00:13:06,422 --> 00:13:07,220
you hear me?
312
00:13:07,256 --> 00:13:08,071
Now.
313
00:13:08,107 --> 00:13:10,140
I got it handled.
314
00:13:15,147 --> 00:13:20,150
♪
315
00:13:27,192 --> 00:13:29,242
Hello.
316
00:13:29,278 --> 00:13:30,861
Hi.
317
00:13:30,863 --> 00:13:32,529
Registering for a baby shower?
318
00:13:32,531 --> 00:13:34,364
Hopefully someone
will throw me one.
319
00:13:35,200 --> 00:13:36,583
♪
320
00:13:36,618 --> 00:13:39,119
- Could I ask you a question?
- Sure.
321
00:13:39,171 --> 00:13:41,922
Just trying to decide between
these two swings for my sister.
322
00:13:41,957 --> 00:13:43,090
She's about to have a baby.
323
00:13:43,125 --> 00:13:44,624
Okay.
324
00:13:44,676 --> 00:13:46,426
I've got it narrowed down
to the Mommaroo
325
00:13:46,462 --> 00:13:47,677
and the Snugamonkey.
326
00:13:49,148 --> 00:13:50,964
Any thoughts on which one
I should get?
327
00:13:51,016 --> 00:13:52,632
Um...
328
00:13:52,684 --> 00:13:54,684
♪
329
00:13:54,720 --> 00:13:57,187
Well, this one has five
swing settings, and...
330
00:13:57,222 --> 00:13:58,889
Mm-hmm.
331
00:13:58,924 --> 00:14:01,024
This one plays
16 different songs.
332
00:14:01,059 --> 00:14:02,943
I wish they made
an adult version of these.
333
00:14:02,978 --> 00:14:04,478
Oh, I know, right?
334
00:14:04,530 --> 00:14:06,296
It'd be nice to sit in a swing
all day.
335
00:14:06,331 --> 00:14:07,564
Or be wrapped up in a swaddle.
336
00:14:07,566 --> 00:14:09,132
Yeah, I know.
337
00:14:09,168 --> 00:14:10,617
I'd go for this one.
338
00:14:10,652 --> 00:14:12,702
Seems like it'll last longer.
339
00:14:12,738 --> 00:14:14,037
Mommaroo it is.
340
00:14:14,072 --> 00:14:15,238
Thanks for your help.
341
00:14:15,240 --> 00:14:16,490
You're welcome.
342
00:14:16,542 --> 00:14:21,545
♪
343
00:14:45,354 --> 00:14:46,987
Okay.
344
00:14:50,025 --> 00:14:51,191
Fuck, come on.
345
00:14:57,616 --> 00:14:58,999
Damn it.
346
00:15:01,119 --> 00:15:02,169
Come on.
347
00:15:13,131 --> 00:15:14,131
All right.
348
00:15:17,636 --> 00:15:18,636
Oh, fuck.
349
00:15:20,472 --> 00:15:21,472
Oh, fuck.
350
00:15:23,058 --> 00:15:24,058
Okay.
351
00:15:27,446 --> 00:15:28,478
There we go.
352
00:15:38,657 --> 00:15:40,907
Oh, hey!
353
00:15:40,959 --> 00:15:42,375
Hi.
354
00:15:42,411 --> 00:15:44,828
We keep running into each other.
355
00:15:44,830 --> 00:15:46,413
Must be kismet.
356
00:15:46,465 --> 00:15:48,498
Yeah.
357
00:15:48,500 --> 00:15:50,584
Hey, thanks a lot for your help.
358
00:15:50,636 --> 00:15:51,902
I'll let you know how
the Mommaroo works out.
359
00:15:51,937 --> 00:15:53,136
Cool.
360
00:15:53,171 --> 00:15:54,754
Wait, how are you gonna do that?
361
00:15:54,806 --> 00:15:55,889
Right.
362
00:15:55,924 --> 00:15:57,674
Yeah, I don't have your number.
363
00:15:57,676 --> 00:15:59,726
I don't even know your name.
364
00:15:59,761 --> 00:16:01,728
- Debbie.
- I'm Larry.
365
00:16:01,763 --> 00:16:02,596
Hi.
366
00:16:02,648 --> 00:16:04,147
Here.
367
00:16:04,182 --> 00:16:05,932
Put your info in my phone,
368
00:16:05,984 --> 00:16:08,184
and I'll text you after
my sister opens her present.
369
00:16:08,186 --> 00:16:10,353
Cool.
370
00:16:10,355 --> 00:16:12,656
What you got going
for the rest of the day?
371
00:16:12,691 --> 00:16:15,275
Uh, just going back to school.
372
00:16:15,327 --> 00:16:16,526
Here you go.
373
00:16:16,528 --> 00:16:17,827
You got time for lunch?
374
00:16:17,863 --> 00:16:19,162
What?
375
00:16:19,197 --> 00:16:20,163
Well, there's a place
across the street,
376
00:16:20,198 --> 00:16:22,365
and I can thank you properly.
377
00:16:22,367 --> 00:16:24,034
Okay, sure.
378
00:16:29,675 --> 00:16:32,626
♪ hip-hop music ♪
379
00:16:32,678 --> 00:16:37,681
♪
380
00:16:40,135 --> 00:16:41,851
♪ I found my side,
come and get it ♪
381
00:16:41,887 --> 00:16:43,470
♪ Must've worked on,
clean him up ♪
382
00:16:43,522 --> 00:16:45,272
♪ Fucking with a grown man ♪
383
00:16:45,307 --> 00:16:46,940
♪ All my Bens
stayed in my hole-y ♪
384
00:16:46,975 --> 00:16:48,725
♪ Till these suckers
try and hold me ♪
385
00:16:48,727 --> 00:16:50,393
♪ I'ma kill 'em
with my own hands ♪
386
00:16:50,395 --> 00:16:52,028
♪ They keep
pulling me back ♪
387
00:16:52,064 --> 00:16:53,730
♪ I found my side,
come and get it ♪
388
00:16:53,732 --> 00:16:54,948
♪ Must've worked on,
clean him up ♪
389
00:16:54,983 --> 00:16:57,067
♪ Fucking with a grown man ♪
390
00:16:58,403 --> 00:17:00,737
♪
391
00:17:00,739 --> 00:17:02,906
Good afternoon, young man.
392
00:17:02,941 --> 00:17:04,324
Can I help you?
393
00:17:04,376 --> 00:17:06,626
I have inherited
my son's security business.
394
00:17:06,662 --> 00:17:07,877
What?
395
00:17:07,913 --> 00:17:09,546
For a modest price,
he has kept you safe
396
00:17:09,581 --> 00:17:11,915
from any misdoings
in the neighborhood,
397
00:17:11,917 --> 00:17:16,886
and now I'm filling in
while he's on sabbatical.
398
00:17:16,922 --> 00:17:18,505
Are you kidding me?
399
00:17:18,557 --> 00:17:20,056
I jest you not, sir.
400
00:17:20,092 --> 00:17:22,676
You come in here
with your hair all knotted up
401
00:17:22,728 --> 00:17:25,512
and I'm just gonna
hand you money?
402
00:17:25,564 --> 00:17:27,097
That was the plan.
403
00:17:27,099 --> 00:17:29,349
The only reason I paid
that shithead son of yours
404
00:17:29,401 --> 00:17:31,351
was because of the man
he had with him outside.
405
00:17:31,403 --> 00:17:32,369
Oh, what man?
406
00:17:32,404 --> 00:17:34,070
The big scary black man.
407
00:17:34,106 --> 00:17:36,026
Your feces of a son
threatened that he'd come in,
408
00:17:36,074 --> 00:17:37,440
cause me harm.
409
00:17:37,442 --> 00:17:39,693
So I forked over the money.
410
00:17:39,745 --> 00:17:41,661
Screw protection
against the neighborhood.
411
00:17:41,697 --> 00:17:46,166
I need protection
against the scary black man.
412
00:17:46,201 --> 00:17:48,335
Thank you.
413
00:17:48,370 --> 00:17:49,786
I'll be back.
414
00:17:55,927 --> 00:17:57,677
Your son's pretty good at this.
415
00:17:57,713 --> 00:17:59,262
Oh, he's not--
416
00:17:59,297 --> 00:18:00,764
Yeah, he's--he's good.
417
00:18:00,799 --> 00:18:02,432
Hey, buddy, you did great.
418
00:18:03,802 --> 00:18:05,518
- This thing is so cool, man.
- Right?
419
00:18:05,554 --> 00:18:07,303
I was just telling your mom
you're a pretty quick learner.
420
00:18:07,305 --> 00:18:09,606
Oh, I--his words, not mine.
421
00:18:09,641 --> 00:18:11,307
You want to give it a try?
422
00:18:11,309 --> 00:18:12,942
I--no.
I don't think I can do it.
423
00:18:12,978 --> 00:18:14,894
Come on, yes, you can.
It's easy.
424
00:18:14,946 --> 00:18:16,646
Okay.
425
00:18:18,233 --> 00:18:20,567
One foot at a time.
426
00:18:20,619 --> 00:18:22,318
Okay.
427
00:18:22,320 --> 00:18:23,820
Whoa, Will!
428
00:18:23,822 --> 00:18:24,871
There you go.
429
00:18:24,906 --> 00:18:26,373
You're gonna hear a click.
430
00:18:26,408 --> 00:18:27,728
That's just
the wheels activating.
431
00:18:30,429 --> 00:18:31,795
- There you go.
- Oh, my God.
432
00:18:31,830 --> 00:18:33,380
- There you go.
- Okay.
433
00:18:33,415 --> 00:18:35,415
Whoa, this is so freaky.
434
00:18:35,467 --> 00:18:37,500
Now think about going
in a circle.
435
00:18:41,006 --> 00:18:42,338
Whoa.
436
00:18:42,340 --> 00:18:44,257
That's crazy.
How did that happen?
437
00:18:44,309 --> 00:18:45,558
Reads your brain.
438
00:18:45,594 --> 00:18:47,060
No, it does not.
439
00:18:47,095 --> 00:18:47,927
He's right.
440
00:18:47,979 --> 00:18:50,513
Wow, that is so cool.
441
00:18:50,515 --> 00:18:51,931
Told you.
442
00:18:53,852 --> 00:18:55,068
Whoa-ho-ho!
443
00:18:55,103 --> 00:18:57,520
Space age!
444
00:19:00,108 --> 00:19:01,908
Oh, hey!
My baby girls.
445
00:19:01,943 --> 00:19:03,076
What are you guys doing here?
446
00:19:03,111 --> 00:19:04,577
I thought you were going
to the park.
447
00:19:04,613 --> 00:19:06,029
- Wanted to tell you something.
- That you love me?
448
00:19:06,031 --> 00:19:07,947
That and Carl came by
this morning.
449
00:19:07,999 --> 00:19:10,617
He had a big gash over his eye
that he wanted me to sew up.
450
00:19:10,669 --> 00:19:11,451
What happened?
451
00:19:11,503 --> 00:19:12,919
His gang shit.
452
00:19:12,954 --> 00:19:14,537
That stupid dumbass.
453
00:19:14,539 --> 00:19:16,089
He seemed scared, Kev.
454
00:19:16,124 --> 00:19:17,841
Made me swear that
I wouldn't tell Fiona.
455
00:19:17,876 --> 00:19:20,043
Oh, no, no, no, no, no.
456
00:19:20,045 --> 00:19:21,261
That's why you're here.
457
00:19:21,296 --> 00:19:22,762
Well, we have to do something.
458
00:19:22,798 --> 00:19:24,013
No, you want me to do something.
459
00:19:24,049 --> 00:19:25,932
I promised I wouldn't
say anything.
460
00:19:25,967 --> 00:19:27,717
You know I can't keep secrets!
461
00:19:27,719 --> 00:19:28,685
Exactly.
462
00:19:28,720 --> 00:19:30,770
So you'll tell Fiona.
463
00:19:30,806 --> 00:19:31,988
God damn it, V.
464
00:19:32,023 --> 00:19:33,356
Love you, Kev.
465
00:19:41,233 --> 00:19:42,866
That's real.
There's something to it.
466
00:19:42,901 --> 00:19:45,535
I need a scary-looking
black man.
467
00:19:47,239 --> 00:19:49,322
The fuck did you just say,
cracker?
468
00:19:55,080 --> 00:19:57,380
The eggplant parm is fantastic.
469
00:19:57,415 --> 00:19:59,799
I've never had
eggplant parmesan before.
470
00:19:59,835 --> 00:20:00,835
Then it's settled.
471
00:20:00,886 --> 00:20:02,385
Two eggplant parmesans.
472
00:20:02,420 --> 00:20:03,920
So tell me about yourself.
473
00:20:03,955 --> 00:20:06,756
Um, I just need to get something
out of the way first.
474
00:20:06,758 --> 00:20:07,674
Oh, no.
475
00:20:07,726 --> 00:20:08,892
You have a boyfriend.
476
00:20:08,927 --> 00:20:10,977
No!
No, not at all.
477
00:20:11,012 --> 00:20:12,679
I mean, no.
478
00:20:12,731 --> 00:20:13,596
Okay, good.
479
00:20:13,598 --> 00:20:15,315
Um...
480
00:20:15,350 --> 00:20:17,317
you know I'm pregnant, right?
481
00:20:17,352 --> 00:20:18,434
Seven months.
482
00:20:18,436 --> 00:20:19,269
What?
483
00:20:19,271 --> 00:20:21,521
You are?
484
00:20:21,573 --> 00:20:23,523
I just thought
that was a beer belly.
485
00:20:23,575 --> 00:20:25,992
You're messing with me?
486
00:20:26,027 --> 00:20:27,277
I am.
487
00:20:27,279 --> 00:20:28,778
So you're fine with it?
488
00:20:28,780 --> 00:20:30,363
Of course.
489
00:20:30,415 --> 00:20:33,082
Now will you please
just tell me about yourself?
490
00:20:33,118 --> 00:20:34,450
Well, what do you want to know?
491
00:20:34,452 --> 00:20:35,618
Anything.
492
00:20:35,620 --> 00:20:37,086
What's your family like?
493
00:20:37,122 --> 00:20:38,454
Big.
Crazy.
494
00:20:38,456 --> 00:20:40,039
Whose family isn't?
495
00:20:40,091 --> 00:20:41,674
There's five of us kids.
496
00:20:41,710 --> 00:20:43,209
- We have six.
- Wow.
497
00:20:43,261 --> 00:20:45,261
Well, six and a half
if you count Chuckie.
498
00:20:45,297 --> 00:20:46,462
Where do you fall in the lineup?
499
00:20:46,464 --> 00:20:47,347
Middle.
500
00:20:47,382 --> 00:20:48,965
Me too.
501
00:20:48,967 --> 00:20:50,550
Middle child syndrome, huh?
502
00:20:50,602 --> 00:20:53,236
Yeah.
Feel invisible sometimes.
503
00:20:53,271 --> 00:20:56,439
Yeah, like you could just
not show up one day
504
00:20:56,474 --> 00:20:57,941
and no one would notice.
505
00:20:57,976 --> 00:20:59,442
Exactly.
506
00:21:16,077 --> 00:21:18,595
I get why you're pissed off
I moved in.
507
00:21:18,630 --> 00:21:21,381
When I was a kid, my parents
used to like to play
508
00:21:21,416 --> 00:21:23,600
partner roulette a lot.
509
00:21:23,635 --> 00:21:26,219
Together, apart, together,
510
00:21:26,254 --> 00:21:28,638
and when they'd break up,
one of them would bring home
511
00:21:28,673 --> 00:21:30,423
a new mommy or daddy
512
00:21:30,475 --> 00:21:32,892
for a few weeks.
513
00:21:32,928 --> 00:21:35,094
This one guy was such an asshole
514
00:21:35,146 --> 00:21:37,513
that my brother Lip and I
planted weed on him
515
00:21:37,515 --> 00:21:38,565
and then we called the cops.
516
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
We got him busted.
517
00:21:42,270 --> 00:21:43,152
Oh, yeah?
518
00:21:43,188 --> 00:21:44,103
Go ahead, kid.
519
00:21:44,155 --> 00:21:45,071
Try it.
520
00:21:45,106 --> 00:21:46,940
Get me arrested.
521
00:21:46,992 --> 00:21:48,441
Next thing you know,
522
00:21:48,493 --> 00:21:51,110
you'll be crying
'cause you miss me so much.
523
00:22:06,795 --> 00:22:08,344
Thanks for the ride.
524
00:22:08,380 --> 00:22:10,713
Bet you're the hottest
EMT student in there.
525
00:22:10,715 --> 00:22:13,099
There's this Turkish guy.
A lot of body hair.
526
00:22:13,134 --> 00:22:14,934
Oh, I stand corrected.
527
00:22:14,970 --> 00:22:16,052
I'll get his number for you.
528
00:22:16,054 --> 00:22:18,554
Thanks.
529
00:22:18,556 --> 00:22:20,640
Hey, what are you doing
tomorrow?
530
00:22:21,643 --> 00:22:23,109
What you got in mind?
531
00:22:23,144 --> 00:22:24,944
Going to lunch and a movie
with some friends.
532
00:22:24,980 --> 00:22:26,396
Want to join?
533
00:22:26,398 --> 00:22:28,531
That sounds normal.
534
00:22:28,566 --> 00:22:30,566
- That a bad thing?
- No, not at all.
535
00:22:30,568 --> 00:22:33,152
I'm en--
I'm enjoying normal lately.
536
00:22:33,204 --> 00:22:34,170
Skeletons?
537
00:22:34,205 --> 00:22:35,238
No.
538
00:22:35,240 --> 00:22:36,572
No, just new.
539
00:22:36,574 --> 00:22:38,041
Hope you like my friends.
540
00:22:38,076 --> 00:22:40,710
A couple of them can be
real mean queens.
541
00:22:40,745 --> 00:22:42,829
I'm pretty sure I can handle it.
542
00:22:42,881 --> 00:22:44,213
One's my ex.
543
00:22:44,249 --> 00:22:45,581
You cool with that?
544
00:22:47,585 --> 00:22:49,385
Looking forward
to making him jealous.
545
00:22:55,927 --> 00:22:58,011
Hey, I'll text you
with the time and place.
546
00:23:01,933 --> 00:23:04,400
That's disgusting.
547
00:23:07,439 --> 00:23:09,355
- The fuck you say?
- Wait, Ian!
548
00:23:09,407 --> 00:23:11,524
- Huh?
- Hey, Ian!
549
00:23:11,576 --> 00:23:12,576
Leave it.
550
00:23:12,610 --> 00:23:13,610
Huh?
551
00:23:18,750 --> 00:23:20,366
It's not worth it.
552
00:23:22,037 --> 00:23:23,286
Yeah.
553
00:23:28,593 --> 00:23:31,427
♪ upbeat rock music ♪
554
00:23:31,463 --> 00:23:32,628
I understand.
555
00:23:32,630 --> 00:23:35,048
I understand,
but what are we gonna do
556
00:23:35,100 --> 00:23:37,016
when that fella right there
comes in?
557
00:23:37,052 --> 00:23:39,385
'Cause he's got a temper
like you can't believe.
558
00:23:39,437 --> 00:23:40,803
Oh, now you're talking.
559
00:23:40,805 --> 00:23:43,022
This is very intelligent.
560
00:23:43,058 --> 00:23:45,024
Don't--don't feel badly
about yourself.
561
00:23:45,060 --> 00:23:46,526
See you next week.
562
00:23:46,561 --> 00:23:50,563
Nice doing business with you,
Mr. Malouf.
563
00:23:50,615 --> 00:23:52,148
Easy peasy.
564
00:23:52,150 --> 00:23:54,283
There you go, Gareth.
565
00:23:54,319 --> 00:23:56,319
All right, next...
566
00:23:56,321 --> 00:23:58,538
we hit up the tanning salon.
567
00:23:58,573 --> 00:24:02,408
Boy, at this rate, we're gonna
be out of here by...
568
00:24:02,460 --> 00:24:03,326
What's up, buddy?
569
00:24:03,328 --> 00:24:04,627
Come on.
570
00:24:04,662 --> 00:24:08,047
Next we go to Salon de Tan.
571
00:24:08,083 --> 00:24:10,216
Fool, I'm the muscle
in this equation.
572
00:24:10,251 --> 00:24:12,635
You wouldn't be
pulling bank without me.
573
00:24:12,670 --> 00:24:14,504
All right, fine.
574
00:24:14,506 --> 00:24:15,838
Here.
575
00:24:20,512 --> 00:24:22,929
Oh, come on.
576
00:24:26,017 --> 00:24:27,767
And the fee for being
a racist jack-hole.
577
00:24:27,819 --> 00:24:29,102
Oh, God damn it.
578
00:24:29,154 --> 00:24:30,154
What--
579
00:24:32,107 --> 00:24:33,606
That's more like it.
580
00:24:33,658 --> 00:24:35,858
Now we can go
to the tanning salon.
581
00:24:35,860 --> 00:24:40,863
♪
582
00:24:40,865 --> 00:24:42,532
Okay, we're not staying.
583
00:24:42,534 --> 00:24:44,417
- Just be a minute.
- Oh, thank God you're here.
584
00:24:44,452 --> 00:24:45,918
This is Will, Sean's son.
585
00:24:45,954 --> 00:24:47,870
- How you doing, Will?
- Rum and Coke.
586
00:24:47,872 --> 00:24:49,122
How about just a Coke?
587
00:24:49,174 --> 00:24:50,423
What's going on?
588
00:24:50,458 --> 00:24:52,625
V threw me under the bus.
589
00:24:52,677 --> 00:24:54,210
What?
590
00:24:54,212 --> 00:24:56,012
Carl told her a secret,
and then she told me the secret
591
00:24:56,047 --> 00:24:57,463
knowing that I can't keep
any secrets,
592
00:24:57,515 --> 00:24:59,465
so now I'm gonna tell you
the secret.
593
00:24:59,517 --> 00:25:01,350
Okay.
594
00:25:01,386 --> 00:25:03,553
Carl got clocked in the head
by a gangbanger.
595
00:25:03,555 --> 00:25:05,888
There was a lot of blood.
Something about drugs and money.
596
00:25:05,890 --> 00:25:06,973
- What?
- He's fine.
597
00:25:07,025 --> 00:25:08,808
He's fine.
V sewed him up.
598
00:25:08,860 --> 00:25:10,443
There.
599
00:25:10,478 --> 00:25:13,312
God, it feels good to get
that shit off my chest.
600
00:25:13,364 --> 00:25:14,797
Does anybody else
want to confide in me?
601
00:25:14,833 --> 00:25:15,948
Okay.
602
00:25:15,984 --> 00:25:17,567
Thank you, Kev.
Let's go, Will.
603
00:25:17,569 --> 00:25:19,285
That lady has puke in her hair.
604
00:25:20,989 --> 00:25:22,789
Yeah.
Come on.
605
00:25:22,824 --> 00:25:24,991
♪
606
00:25:31,749 --> 00:25:33,833
What are you doing?
607
00:25:33,885 --> 00:25:35,418
Upping our defenses.
608
00:25:35,420 --> 00:25:38,254
I bought some land mines.
609
00:25:38,256 --> 00:25:39,472
Did your collections today.
610
00:25:39,507 --> 00:25:40,890
Made a bunch of money.
611
00:25:40,925 --> 00:25:43,059
- Want your cut?
- I'm good.
612
00:25:43,094 --> 00:25:46,596
Oh, wish I had gotten
into this business long ago.
613
00:25:46,598 --> 00:25:48,648
About tomorrow.
614
00:25:48,683 --> 00:25:50,183
I'm coming with you.
615
00:25:50,235 --> 00:25:51,984
We'll get up bright and early,
616
00:25:52,020 --> 00:25:54,020
do the pickup together,
make the delivery,
617
00:25:54,072 --> 00:25:56,489
take our earnings,
and go celebrate
618
00:25:56,524 --> 00:25:58,157
a long, hard day.
619
00:26:00,195 --> 00:26:01,944
I'm not doing it.
620
00:26:01,946 --> 00:26:03,112
Whoa.
621
00:26:03,114 --> 00:26:05,331
Course you are.
622
00:26:05,366 --> 00:26:06,833
No, I'm not.
623
00:26:06,868 --> 00:26:08,451
I'm going straight.
624
00:26:10,538 --> 00:26:13,923
I couldn't be more disappointed
in you, son.
625
00:26:16,377 --> 00:26:17,543
Thanks for nothing.
626
00:26:32,810 --> 00:26:33,943
Thanks.
627
00:26:44,489 --> 00:26:47,456
Hey, um, can I ask you
an embarrassing question?
628
00:26:47,492 --> 00:26:49,625
Well, since you put it
like that.
629
00:26:51,079 --> 00:26:52,995
Um...
630
00:26:52,997 --> 00:26:56,082
you ever use, um...
631
00:26:56,134 --> 00:26:57,166
Viagra?
632
00:26:57,168 --> 00:26:58,217
Why, 'cause I'm old?
633
00:26:58,253 --> 00:26:59,919
No, no, just maybe...
634
00:26:59,971 --> 00:27:02,421
everything doesn't always work?
635
00:27:02,473 --> 00:27:05,224
I've leaned on a pill
once or twice.
636
00:27:05,260 --> 00:27:06,676
Hey, do you, um...
637
00:27:06,678 --> 00:27:09,095
I--you think I could--
I could borrow one or...
638
00:27:09,147 --> 00:27:10,730
- Borrow?
- Yeah.
639
00:27:10,765 --> 00:27:12,648
- You gonna give it back?
- You know what I mean.
640
00:27:12,684 --> 00:27:14,767
Don't have any on me.
641
00:27:14,819 --> 00:27:17,103
What do you need it for anyway?
You're, like, 20 years old.
642
00:27:17,155 --> 00:27:18,521
Yeah, well, tell my dick that.
643
00:27:18,523 --> 00:27:19,855
Pull it out and I will.
644
00:27:19,857 --> 00:27:21,991
No, it's just, um...
I don't know.
645
00:27:22,026 --> 00:27:24,694
Helene, she's just got
my head all messed up.
646
00:27:24,696 --> 00:27:27,113
It's not your lady professor.
647
00:27:27,165 --> 00:27:28,364
What do you mean?
648
00:27:28,366 --> 00:27:30,600
It's that.
649
00:27:30,635 --> 00:27:31,500
What, the booze?
650
00:27:31,536 --> 00:27:32,952
Never heard of whiskey dick?
651
00:27:33,004 --> 00:27:34,287
I heard of it.
I just--I don't know.
652
00:27:34,339 --> 00:27:35,504
I never thought
it was a real thing.
653
00:27:35,540 --> 00:27:37,173
It's a real thing, all right.
654
00:27:37,208 --> 00:27:38,424
Oh, so you've had it?
655
00:27:38,459 --> 00:27:40,543
You seen how much
I pour down my gullet?
656
00:27:40,545 --> 00:27:41,961
Why don't you just stop?
657
00:27:42,013 --> 00:27:43,679
Soon as somebody younger
than Madeleine Albright
658
00:27:43,715 --> 00:27:45,881
throws her vag at me, I will.
659
00:27:45,883 --> 00:27:47,683
Well, so that's--
that's all I got to do?
660
00:27:47,719 --> 00:27:49,635
I just, you know, lay off
of this stuff for a couple days
661
00:27:49,687 --> 00:27:50,469
and my dick's gonna work?
662
00:27:50,521 --> 00:27:52,054
Couple of days?
663
00:27:52,056 --> 00:27:54,890
When was the last time you
stopped for a couple of hours?
664
00:27:54,892 --> 00:27:55,891
Try it.
665
00:27:55,893 --> 00:27:57,393
Take the rest of the day off.
666
00:27:57,395 --> 00:27:58,611
Hydrate.
667
00:27:58,646 --> 00:28:00,196
Get a good night's sleep.
668
00:28:00,231 --> 00:28:03,866
Guaranteed by morning,
you'll be as good as new.
669
00:28:03,901 --> 00:28:05,067
I could kiss you.
670
00:28:05,069 --> 00:28:06,202
Yeah.
671
00:28:06,237 --> 00:28:07,517
Now, that might get
my dick hard.
672
00:28:09,907 --> 00:28:11,324
Carl?
673
00:28:12,577 --> 00:28:14,043
You guys have a slide?
674
00:28:14,078 --> 00:28:15,077
Uh, yeah.
Play.
675
00:28:15,079 --> 00:28:16,879
I'll be back in a minute.
676
00:28:16,914 --> 00:28:17,914
Carl!
677
00:28:25,757 --> 00:28:26,639
Hey.
678
00:28:26,674 --> 00:28:27,923
I don't want any shit.
679
00:28:27,925 --> 00:28:29,425
It's my house.
I can do what I want.
680
00:28:29,427 --> 00:28:31,510
Wasn't planning
on giving you shit.
681
00:28:34,432 --> 00:28:36,766
Curious
what you're doing, though.
682
00:28:36,768 --> 00:28:38,484
Escape route.
683
00:28:38,519 --> 00:28:39,735
Because?
684
00:28:39,771 --> 00:28:41,821
Never know
when you might need it.
685
00:28:41,856 --> 00:28:43,072
You want help?
686
00:28:46,611 --> 00:28:47,994
Stitches.
687
00:28:48,029 --> 00:28:49,412
Yup.
688
00:28:51,249 --> 00:28:53,282
Anything you want to tell me?
689
00:28:53,284 --> 00:28:55,334
Nope.
690
00:28:55,370 --> 00:28:57,203
I promise I won't freak out.
691
00:29:01,292 --> 00:29:03,876
Nick's in jail.
692
00:29:03,928 --> 00:29:06,846
I wondered what happened to him.
693
00:29:06,881 --> 00:29:08,597
Killed a guy.
694
00:29:08,633 --> 00:29:09,799
Oh.
695
00:29:09,834 --> 00:29:12,101
Wow.
696
00:29:12,136 --> 00:29:14,520
Got all twisted up
697
00:29:14,555 --> 00:29:17,390
about respect.
698
00:29:17,442 --> 00:29:19,942
Couldn't let it go.
699
00:29:19,977 --> 00:29:21,777
Are you okay?
700
00:29:21,813 --> 00:29:25,031
Just can't stop seeing
that dead body in my head.
701
00:29:25,066 --> 00:29:26,949
You were there
when he killed the guy?
702
00:29:26,984 --> 00:29:28,868
After.
703
00:29:28,903 --> 00:29:31,537
Figure I'll start seeing
more people get dropped
704
00:29:31,572 --> 00:29:33,556
if I stay in the game.
705
00:29:37,161 --> 00:29:38,994
I don't want to see that.
706
00:29:45,837 --> 00:29:48,170
Is it okay if I say
I'm proud of you?
707
00:30:12,330 --> 00:30:13,362
You're pretty.
708
00:30:13,398 --> 00:30:14,398
Shut up.
709
00:30:15,633 --> 00:30:17,199
You shut up.
710
00:30:17,235 --> 00:30:21,170
I am big and fat and pregnant.
711
00:30:21,205 --> 00:30:23,672
That is
what makes you beautiful.
712
00:30:23,708 --> 00:30:24,507
Really?
713
00:30:24,542 --> 00:30:25,975
Yeah.
714
00:30:26,010 --> 00:30:28,644
Come on, look at you.
715
00:30:30,882 --> 00:30:32,548
Look at this.
716
00:30:45,663 --> 00:30:47,062
Mm.
717
00:30:52,320 --> 00:30:53,786
What are you doing tomorrow?
718
00:30:53,821 --> 00:30:55,738
Um, I have school.
719
00:30:55,740 --> 00:30:57,039
You want to go to dinner?
720
00:30:57,074 --> 00:30:59,542
I can make reservations.
721
00:30:59,577 --> 00:31:03,879
Well, I've never been anywhere
that takes reservations before.
722
00:31:03,915 --> 00:31:06,315
Well, I'm glad
I could be your first.
723
00:31:09,120 --> 00:31:12,087
♪ bluesy rock music ♪
724
00:31:12,089 --> 00:31:17,092
♪
725
00:31:30,775 --> 00:31:32,608
- It's been 20 minutes.
- Yeah.
726
00:31:32,610 --> 00:31:34,693
Still like a marshmallow.
727
00:31:34,745 --> 00:31:36,495
- My hand is cramping.
- Yeah, sorry.
728
00:31:36,531 --> 00:31:38,197
You know, I thought
that laying off the booze
729
00:31:38,249 --> 00:31:40,115
and hydrating would work.
730
00:31:40,117 --> 00:31:41,283
What?
731
00:31:41,285 --> 00:31:42,451
Uh, nothing.
Nothing.
732
00:31:42,453 --> 00:31:44,286
Just, uh...
733
00:31:44,288 --> 00:31:46,005
give it another minute?
734
00:31:46,040 --> 00:31:46,839
Okay.
735
00:31:46,874 --> 00:31:48,674
Thanks.
736
00:31:48,709 --> 00:31:49,959
Okay.
737
00:31:50,962 --> 00:31:51,962
'Kay.
738
00:32:04,392 --> 00:32:06,108
- Oh.
- All right.
739
00:32:06,143 --> 00:32:08,527
We're in business.
740
00:32:08,563 --> 00:32:09,563
All right.
741
00:32:09,614 --> 00:32:10,646
Okay.
742
00:32:13,150 --> 00:32:14,783
Gentlemen.
743
00:32:14,819 --> 00:32:16,202
G-Dogg around?
744
00:32:16,237 --> 00:32:17,403
Or my pal Lamar?
745
00:32:17,455 --> 00:32:19,205
Who the fuck asking?
746
00:32:19,240 --> 00:32:20,039
Frank.
747
00:32:20,074 --> 00:32:21,373
I got his cut
748
00:32:21,409 --> 00:32:23,576
of the neighborhood
protection fund.
749
00:32:23,628 --> 00:32:24,994
Chill out.
750
00:32:30,418 --> 00:32:32,918
Hey, some old motherfucker
want to holler at you.
751
00:32:32,970 --> 00:32:34,720
Just another day
at the office, eh?
752
00:32:35,806 --> 00:32:37,723
Lamar said he'll see you.
753
00:32:37,758 --> 00:32:38,807
Okay.
754
00:32:38,843 --> 00:32:41,343
Whoa, slow down, Grandpa.
755
00:32:42,480 --> 00:32:43,479
There's nothing to worry about.
756
00:32:43,514 --> 00:32:45,147
I don't believe in guns.
757
00:32:45,182 --> 00:32:46,515
Yeah, me neither.
758
00:32:48,352 --> 00:32:49,652
Oh, boy.
759
00:32:58,029 --> 00:32:58,994
I know you?
760
00:32:59,030 --> 00:33:00,329
Frank Gallagher.
761
00:33:00,364 --> 00:33:02,998
You came by my house
yesterday morning.
762
00:33:03,034 --> 00:33:04,750
You singing that gay song.
763
00:33:04,785 --> 00:33:06,869
Indeed I was.
764
00:33:10,124 --> 00:33:11,173
What's this from?
765
00:33:11,208 --> 00:33:13,042
My son Carl's rounds.
766
00:33:13,044 --> 00:33:15,127
Why you giving it to me,
not him?
767
00:33:15,179 --> 00:33:17,096
He had a medical emergency.
768
00:33:17,131 --> 00:33:18,881
He's gonna have
a medical emergency
769
00:33:18,883 --> 00:33:20,516
if he don't get his ass
down here soon.
770
00:33:20,551 --> 00:33:23,352
I'd like to offer my delivery
services for a package
771
00:33:23,387 --> 00:33:27,640
you and G-Dogg want Carl
to handle this afternoon.
772
00:33:27,692 --> 00:33:29,725
How do we know you'll deliver?
773
00:33:29,727 --> 00:33:31,226
I give you my word.
774
00:33:33,364 --> 00:33:34,863
Or...
775
00:33:34,899 --> 00:33:37,533
you give me your left nut.
776
00:33:37,568 --> 00:33:39,485
What?
777
00:33:39,537 --> 00:33:41,654
Shipment don't go through,
778
00:33:41,706 --> 00:33:43,656
I carve out your left nut
779
00:33:43,708 --> 00:33:45,507
and feed it to my dogs.
780
00:33:49,046 --> 00:33:52,464
Carl ain't off the hook, though.
781
00:33:52,500 --> 00:33:55,217
Need you in Indiana by tonight.
782
00:34:00,091 --> 00:34:02,758
I don't care that he looks
like he has Downs syndrome.
783
00:34:02,760 --> 00:34:05,761
I would not kick Channing Tatum
out of bed for eating crackers.
784
00:34:05,763 --> 00:34:08,230
You wouldn't kick him out of bed
for eating brownies,
785
00:34:08,265 --> 00:34:09,982
roasted chicken, and Fritos.
786
00:34:10,017 --> 00:34:12,017
Leave my man baby alone.
787
00:34:13,437 --> 00:34:15,571
You haven't told me
which one's your ex.
788
00:34:15,606 --> 00:34:16,405
Guess.
789
00:34:16,440 --> 00:34:17,573
Old guy, pink sweater.
790
00:34:17,608 --> 00:34:18,774
How'd you know?
791
00:34:18,776 --> 00:34:20,242
"Mm, a redhead, Caleb?
792
00:34:20,277 --> 00:34:22,111
Does his carpet match
his drapes?"
793
00:34:22,113 --> 00:34:23,329
You're a good sport.
794
00:34:31,956 --> 00:34:34,957
What the fuck?
795
00:34:38,262 --> 00:34:39,878
Jesus.
796
00:34:47,722 --> 00:34:49,304
- Hey.
- Uncle Lip!
797
00:34:49,306 --> 00:34:50,522
What's going on, Chuckie?
798
00:34:50,558 --> 00:34:51,874
Lady I don't know?
799
00:34:51,909 --> 00:34:52,691
This is my grandma Queenie.
800
00:34:52,727 --> 00:34:53,727
Hi.
801
00:34:53,778 --> 00:34:56,478
Oh, my God.
802
00:34:56,480 --> 00:34:58,447
As I live and breathe, you--
803
00:34:58,482 --> 00:35:00,482
Frank Gallagher 35 years ago.
804
00:35:00,484 --> 00:35:01,734
Excuse me?
805
00:35:01,786 --> 00:35:03,902
You are the spitting image
of your father
806
00:35:03,954 --> 00:35:05,120
when he knocked me up.
807
00:35:05,156 --> 00:35:06,889
The fuck I am, Grandma Queenie.
808
00:35:06,924 --> 00:35:07,823
Well, you could be twins.
809
00:35:07,825 --> 00:35:09,124
You hungry?
810
00:35:09,160 --> 00:35:10,626
Let me make you
something to eat.
811
00:35:10,661 --> 00:35:11,827
I can't even fit
in my clothes anymore.
812
00:35:11,829 --> 00:35:12,828
Hey, Debs.
813
00:35:12,830 --> 00:35:13,662
Come here.
814
00:35:13,664 --> 00:35:14,963
Look at you.
815
00:35:14,999 --> 00:35:16,632
You are a beautiful,
sensual woman.
816
00:35:16,667 --> 00:35:18,417
You let it all hang out.
817
00:35:18,469 --> 00:35:19,585
You're really showing, huh?
818
00:35:19,637 --> 00:35:21,053
Still against it?
819
00:35:21,088 --> 00:35:22,805
It's a little late
for that now, no?
820
00:35:22,840 --> 00:35:24,139
Screw it.
821
00:35:24,175 --> 00:35:26,141
I'm going to Lamaze like this,
unzipped.
822
00:35:26,177 --> 00:35:27,843
- Bye.
- Hey, w-w-wait, Debs.
823
00:35:27,845 --> 00:35:29,144
You're going to Lamaze alone?
824
00:35:29,180 --> 00:35:31,013
Yup.
I am an independent woman.
825
00:35:31,015 --> 00:35:33,515
We hear your roar, girl!
826
00:35:35,186 --> 00:35:37,686
Here you go...
827
00:35:37,688 --> 00:35:39,605
Frank Jr.
828
00:35:41,275 --> 00:35:42,908
Thanks.
829
00:35:42,943 --> 00:35:45,360
Sean, you don't have
to be doing this.
830
00:35:45,362 --> 00:35:46,862
Your sister's worried about you.
831
00:35:46,864 --> 00:35:48,864
Let's see if we can fix this.
832
00:35:48,866 --> 00:35:50,416
Doubt it.
833
00:35:50,451 --> 00:35:51,617
That him?
834
00:35:51,669 --> 00:35:52,669
Yup.
835
00:35:58,459 --> 00:36:00,542
That's the guy
you've been working for?
836
00:36:03,297 --> 00:36:06,548
Thought you told Fiona it was
a few kids on the corner.
837
00:36:11,722 --> 00:36:13,939
- Oh, shit.
- Yo, what up?
838
00:36:13,974 --> 00:36:15,941
- Yo, you playing Houdini on me?
- No.
839
00:36:15,976 --> 00:36:17,526
Hey, you weren't at the spot
this morning.
840
00:36:17,561 --> 00:36:19,611
Lamar said some old dude
showed up instead.
841
00:36:20,898 --> 00:36:22,231
You good, Carl?
842
00:36:22,233 --> 00:36:23,482
Who this, your daddy?
843
00:36:23,534 --> 00:36:24,566
Friend.
844
00:36:24,568 --> 00:36:26,068
I'm done.
845
00:36:26,070 --> 00:36:29,037
Oh, so we about to stomp
both of y'all out, huh?
846
00:36:29,073 --> 00:36:30,572
Come on, he worked for you
a little while.
847
00:36:30,574 --> 00:36:32,074
Now he wants to retire.
848
00:36:32,076 --> 00:36:33,625
Let's just leave it at that.
849
00:36:33,661 --> 00:36:35,327
Retire?
850
00:36:35,379 --> 00:36:39,214
I guess you want to cash out
your 401 plan too, huh?
851
00:36:39,250 --> 00:36:42,668
Can't have you roaming wild,
spilling trade secrets.
852
00:36:42,720 --> 00:36:45,254
He didn't spill
when he was doing time.
853
00:36:45,256 --> 00:36:47,639
Could've pointed a finger,
reduced his sentence.
854
00:36:47,675 --> 00:36:49,975
How do I know you won't go work
for the competition?
855
00:36:50,010 --> 00:36:52,928
Because he's gonna be working
for me 40 hours a week
856
00:36:52,930 --> 00:36:54,730
as a dishwasher in my diner.
857
00:36:54,765 --> 00:36:56,098
I will?
858
00:36:56,100 --> 00:36:58,016
Won't be much time
for competition,
859
00:36:58,068 --> 00:36:59,902
let alone anything else.
860
00:37:01,105 --> 00:37:02,855
What kind of message
would I be sending
861
00:37:02,907 --> 00:37:06,608
if everyone finds out
I let him walk?
862
00:37:06,610 --> 00:37:08,911
That you're a reasonable man.
863
00:37:11,115 --> 00:37:12,614
Funny guy!
864
00:37:21,659 --> 00:37:24,042
Sharp dresser too.
865
00:37:24,094 --> 00:37:26,128
Yeah, I like this coat.
866
00:37:26,130 --> 00:37:28,013
Secondhand store.
867
00:37:28,048 --> 00:37:30,883
Yeah, you a 42 regular?
868
00:37:30,935 --> 00:37:32,267
About that.
869
00:37:32,303 --> 00:37:33,769
What do you think, fellas?
870
00:37:33,804 --> 00:37:36,305
You think that coat
would look nice on me?
871
00:37:36,307 --> 00:37:37,306
Yeah.
872
00:37:37,308 --> 00:37:38,140
♪ hip-hop music ♪
873
00:37:38,175 --> 00:37:39,141
Hold that.
874
00:37:39,143 --> 00:37:43,395
♪
875
00:37:44,815 --> 00:37:45,864
All right.
876
00:37:45,900 --> 00:37:48,784
♪
877
00:37:48,819 --> 00:37:49,819
Hell yeah.
878
00:37:49,854 --> 00:37:51,787
♪
879
00:37:51,822 --> 00:37:52,788
Not bad.
880
00:37:52,823 --> 00:37:54,489
♪
881
00:37:54,491 --> 00:37:55,991
All right, we good now?
882
00:37:55,993 --> 00:37:57,993
Oh, come on, baby,
you know I can't have a coat
883
00:37:57,995 --> 00:37:58,995
without shoes.
884
00:38:00,497 --> 00:38:02,564
You know, I'm tired
of these old kicks anyway.
885
00:38:02,600 --> 00:38:07,586
♪
886
00:38:14,612 --> 00:38:15,644
♪
887
00:38:18,182 --> 00:38:19,648
Oh.
888
00:38:19,683 --> 00:38:21,650
♪
889
00:38:21,685 --> 00:38:23,235
What do we have here?
890
00:38:23,270 --> 00:38:28,273
♪
891
00:38:31,445 --> 00:38:32,327
Where's Big G?
892
00:38:32,363 --> 00:38:33,779
Is he in the back?
893
00:38:33,831 --> 00:38:38,083
♪
894
00:38:38,118 --> 00:38:39,118
Come in.
895
00:38:41,455 --> 00:38:43,205
Cracker, what are you
doing here?
896
00:38:43,207 --> 00:38:44,756
Not doing any more runs
with you.
897
00:38:44,792 --> 00:38:46,541
- You got a car?
- What?
898
00:38:46,543 --> 00:38:49,261
Need a ride to Indiana
to deliver a package.
899
00:38:49,296 --> 00:38:50,712
Oh, hell no.
900
00:38:50,714 --> 00:38:54,683
Well, maybe you want
a taste of Snow White
901
00:38:54,718 --> 00:38:56,301
before we drop her off.
902
00:38:56,353 --> 00:38:57,853
Shut that door behind you.
903
00:39:03,727 --> 00:39:04,977
Oh, yeah.
904
00:39:13,537 --> 00:39:15,203
Debbie!
905
00:39:15,239 --> 00:39:17,472
Larry?
How'd you know I was here?
906
00:39:17,508 --> 00:39:19,408
I didn't.
907
00:39:19,410 --> 00:39:20,876
I'm here with Scarlet.
908
00:39:20,911 --> 00:39:22,294
Hi.
909
00:39:22,329 --> 00:39:23,962
Hi.
910
00:39:23,998 --> 00:39:25,213
Is she your sister?
911
00:39:26,834 --> 00:39:28,634
You are funny.
912
00:39:28,669 --> 00:39:29,835
Well, who is she?
913
00:39:29,887 --> 00:39:31,303
Someone that I see.
914
00:39:31,338 --> 00:39:32,721
What?
915
00:39:32,756 --> 00:39:35,924
Hey, there's plenty of Larry
to go around.
916
00:39:37,094 --> 00:39:40,679
Both of us are pregnant.
917
00:39:40,731 --> 00:39:42,481
Oh, I thought you understood.
918
00:39:42,516 --> 00:39:44,099
I'm a maiesiophile.
919
00:39:44,101 --> 00:39:45,984
- Huh?
- I'm into pregnant girls.
920
00:39:46,020 --> 00:39:47,769
Well, how many others are there?
921
00:39:47,771 --> 00:39:49,855
I like women that are showing,
but I try to limit it
922
00:39:49,907 --> 00:39:52,574
to just one for each month
of the pregnancy.
923
00:39:52,609 --> 00:39:54,242
You are my only seven month-er.
924
00:39:54,278 --> 00:39:55,911
Oh, my God.
925
00:39:55,946 --> 00:39:57,362
Are you upset?
926
00:39:57,414 --> 00:39:58,830
- Of course I'm upset.
- I'm sorry.
927
00:39:58,866 --> 00:40:00,082
I--I don't want you to be.
928
00:40:00,117 --> 00:40:01,283
I really like you.
929
00:40:02,703 --> 00:40:03,835
Well, what happens
after I give birth?
930
00:40:03,871 --> 00:40:05,087
We can still be friends.
931
00:40:05,122 --> 00:40:06,371
I thought we had a connection.
932
00:40:06,423 --> 00:40:07,673
We do.
933
00:40:07,708 --> 00:40:09,624
I don't mind sharing, sweetie.
934
00:40:11,929 --> 00:40:13,061
I'm leaving.
935
00:40:13,097 --> 00:40:14,713
Oh, Debbie, don't be like this.
936
00:40:14,765 --> 00:40:16,348
Be like what?
937
00:40:16,383 --> 00:40:18,684
Mad because I fell for
a maiesio-whatever you are?
938
00:40:18,719 --> 00:40:19,935
Hey, I was honest with you.
939
00:40:19,970 --> 00:40:21,436
When?
940
00:40:21,472 --> 00:40:23,722
You asked me if it was okay
that you were pregnant.
941
00:40:23,774 --> 00:40:25,140
So that means I should know
that you have
942
00:40:25,142 --> 00:40:26,858
some weirdo pregnancy fetish?
943
00:40:26,894 --> 00:40:28,193
You're fucked up, Larry.
944
00:40:28,228 --> 00:40:30,062
So are you, Scarlet.
945
00:40:30,114 --> 00:40:31,413
♪ rock music ♪
946
00:40:31,448 --> 00:40:33,448
I told Fiona you shouldn't come.
947
00:40:33,484 --> 00:40:36,201
♪
948
00:40:36,236 --> 00:40:39,121
But thanks again.
949
00:40:39,156 --> 00:40:40,572
Yeah.
950
00:40:42,960 --> 00:40:45,544
Dishwasher?
951
00:40:45,579 --> 00:40:46,745
Yeah.
952
00:40:46,797 --> 00:40:48,880
Beats getting jumped, though.
953
00:40:48,916 --> 00:40:53,552
♪
954
00:40:53,587 --> 00:40:55,921
Here's to afternoon drinking.
955
00:40:55,973 --> 00:40:58,423
If we'd known you were bringing
a middle school student, Caleb,
956
00:40:58,475 --> 00:41:00,475
we wouldn't have come
to a place that cards.
957
00:41:00,511 --> 00:41:01,977
Oh, no, it's cool.
I don't drink.
958
00:41:02,012 --> 00:41:03,428
I hear it makes your skin
old and leathery.
959
00:41:03,480 --> 00:41:05,063
- Ooh.
- Got you.
960
00:41:05,099 --> 00:41:06,681
That--that's--that's how
we're playing this?
961
00:41:06,683 --> 00:41:08,483
Hey, you threw down first.
962
00:41:08,519 --> 00:41:09,735
Where are you from, kid?
963
00:41:09,770 --> 00:41:10,770
Back of the Yards.
964
00:41:10,821 --> 00:41:11,821
A local boy.
965
00:41:11,855 --> 00:41:13,188
What's your story?
966
00:41:13,190 --> 00:41:14,189
Story?
967
00:41:14,191 --> 00:41:15,657
Who you are, what you do.
968
00:41:15,692 --> 00:41:17,859
How did you meet
this chocolate Bundt cake?
969
00:41:17,861 --> 00:41:19,778
Met him at the firehouse.
970
00:41:19,830 --> 00:41:22,164
Looks too young to be
first in, last out.
971
00:41:22,199 --> 00:41:23,832
He's not a fighter.
972
00:41:23,867 --> 00:41:25,867
Well, I'm studying to be an EMT,
and I got 20 more hours
973
00:41:25,869 --> 00:41:28,670
in the classroom, 30 practical,
then I can take the exam.
974
00:41:28,705 --> 00:41:32,007
Wow, so not a deadbeat
looking for a green card
975
00:41:32,042 --> 00:41:33,208
like the last one.
976
00:41:33,210 --> 00:41:34,509
All right, all right.
977
00:41:34,545 --> 00:41:35,444
Never heard about him.
978
00:41:35,479 --> 00:41:36,762
What was his name again?
979
00:41:36,797 --> 00:41:37,929
- Was it Raul?
- No.
980
00:41:37,965 --> 00:41:39,347
- Felipe?
- Yeah.
981
00:41:39,383 --> 00:41:40,682
Okay, let's just drop it,
all right?
982
00:41:40,717 --> 00:41:41,683
Wasn't it Jose?
983
00:41:41,718 --> 00:41:43,468
How about we change the subject?
984
00:41:43,520 --> 00:41:45,554
Oh, my chocolate Bundt cake,
I'm hurt.
985
00:41:45,556 --> 00:41:47,022
You told me I was your first.
986
00:41:47,057 --> 00:41:48,223
Not a chance.
987
00:41:49,643 --> 00:41:51,109
We like this one, Caleb.
988
00:41:51,145 --> 00:41:52,611
Don't we, Gregory?
989
00:41:52,646 --> 00:41:54,780
I mean, if young, beautiful,
and kind of a smart-ass
990
00:41:54,815 --> 00:41:55,947
is something to like, sure.
991
00:41:55,983 --> 00:41:57,649
Fine.
I guess we do.
992
00:41:57,701 --> 00:41:58,701
Yay.
993
00:42:05,409 --> 00:42:06,625
Oh, my God.
994
00:42:06,660 --> 00:42:08,660
What happened?
Where are your clothes?
995
00:42:08,712 --> 00:42:09,744
I'm out.
996
00:42:11,415 --> 00:42:12,464
Okay, good.
997
00:42:12,499 --> 00:42:14,382
Go take a hot shower.
998
00:42:14,418 --> 00:42:17,052
I'm making dinner.
999
00:42:17,087 --> 00:42:18,336
Long story.
1000
00:42:20,340 --> 00:42:21,807
Okay.
1001
00:42:21,842 --> 00:42:22,724
Where's Will?
1002
00:42:22,759 --> 00:42:24,509
He's in your room.
1003
00:42:24,561 --> 00:42:25,894
Okay.
1004
00:42:27,564 --> 00:42:29,598
I kind of love you right now.
1005
00:42:29,600 --> 00:42:31,516
Yeah, you better.
1006
00:42:31,568 --> 00:42:35,520
♪ hip-hop music ♪
1007
00:42:35,572 --> 00:42:38,824
I've had a lot of opportunities
over the years,
1008
00:42:38,859 --> 00:42:41,076
but when the situation
presented itself
1009
00:42:41,111 --> 00:42:42,777
to move this quality product,
1010
00:42:42,779 --> 00:42:46,248
I thought, "It's time to put
my skills to work."
1011
00:42:46,283 --> 00:42:47,833
Cracker, will you
shut the fuck up
1012
00:42:47,868 --> 00:42:49,835
and finish cutting that shit?
1013
00:42:49,870 --> 00:42:51,953
Please, take the maiden voyage.
1014
00:42:51,955 --> 00:42:53,288
Yeah.
1015
00:42:53,290 --> 00:42:58,126
♪
1016
00:42:58,128 --> 00:42:59,128
Well...
1017
00:43:07,471 --> 00:43:09,020
Yeah?
1018
00:43:09,056 --> 00:43:10,555
It's not bad.
Let's cut up some more.
1019
00:43:10,607 --> 00:43:13,191
I'd love to, but Indiana awaits.
1020
00:43:13,227 --> 00:43:14,392
Whoa, plenty of time.
1021
00:43:14,444 --> 00:43:15,477
- No, I--
- Give me that shit.
1022
00:43:15,479 --> 00:43:16,978
No, no, I--wait.
1023
00:43:16,980 --> 00:43:19,447
I really need to sort of
keep the product intact.
1024
00:43:19,483 --> 00:43:21,316
I'm very attached
to my testicles.
1025
00:43:21,351 --> 00:43:23,451
I--
1026
00:43:23,487 --> 00:43:26,538
Nobody's gonna notice
if a little more goes missing,
1027
00:43:26,573 --> 00:43:30,125
especially after we replace it
1028
00:43:30,160 --> 00:43:31,493
with some baby laxative.
1029
00:43:31,495 --> 00:43:32,794
I take it you've
done this before.
1030
00:43:32,829 --> 00:43:33,879
Oh, fuck yeah.
1031
00:43:33,914 --> 00:43:36,131
Got my day's receipts.
1032
00:43:36,166 --> 00:43:38,383
Well, well, well,
what's going on here?
1033
00:43:38,418 --> 00:43:40,919
Compliments of Mr. Cracker here.
1034
00:43:40,971 --> 00:43:43,338
Yeah, no, I don't think
that's a good i--
1035
00:43:44,274 --> 00:43:45,724
Holy crap.
1036
00:43:46,843 --> 00:43:49,311
You people do it up big.
1037
00:43:49,346 --> 00:43:52,180
Yeah, that "you people"
is gonna cost you.
1038
00:43:52,182 --> 00:43:53,982
Fuck.
1039
00:44:01,358 --> 00:44:02,774
Will!
1040
00:44:09,866 --> 00:44:11,700
What the fuck?
1041
00:44:11,702 --> 00:44:13,335
Where'd you get that?
1042
00:44:13,370 --> 00:44:14,769
What's going on?
1043
00:44:14,805 --> 00:44:16,037
Just stay there.
1044
00:44:16,039 --> 00:44:17,422
I'm gonna come
and take that from you.
1045
00:44:17,457 --> 00:44:18,707
Just...
1046
00:44:18,709 --> 00:44:20,208
here, let me take that.
1047
00:44:21,678 --> 00:44:23,545
Jesus.
1048
00:44:23,547 --> 00:44:25,981
Where the hell
did you get this, Will?
1049
00:44:26,016 --> 00:44:27,098
Uh...
1050
00:44:27,134 --> 00:44:29,551
I think it could be one of mine.
1051
00:44:33,390 --> 00:44:35,223
Okay.
1052
00:44:35,225 --> 00:44:37,058
- Hey.
- Hey.
1053
00:44:38,061 --> 00:44:39,477
How's Debs doing?
1054
00:44:39,529 --> 00:44:41,863
Mm, I gave her
some tonic to relax her.
1055
00:44:41,898 --> 00:44:43,231
♪ low instrumental music ♪
1056
00:44:43,233 --> 00:44:46,701
Did some Reiki to strengthen
her uterus, and...
1057
00:44:46,737 --> 00:44:48,954
It's really unbelievable
how many sexual deviants
1058
00:44:48,989 --> 00:44:50,338
are out there.
1059
00:44:50,374 --> 00:44:52,157
- Yeah.
- But she's sleeping now.
1060
00:44:52,209 --> 00:44:53,575
Do you mind if I sit here
with you?
1061
00:44:53,577 --> 00:44:55,043
Yeah, no, sure.
Of course.
1062
00:44:55,078 --> 00:44:56,711
- Sorry.
- Great.
1063
00:44:56,747 --> 00:44:57,963
Cool.
1064
00:44:57,998 --> 00:45:00,799
- Here you go.
- Thanks.
1065
00:45:00,834 --> 00:45:03,385
So, uh, Reiki, huh?
1066
00:45:03,420 --> 00:45:06,087
So you're into all that
hippie-dippie healing shit?
1067
00:45:07,758 --> 00:45:09,224
I do what works.
1068
00:45:09,259 --> 00:45:10,759
I'm a physics major.
1069
00:45:10,761 --> 00:45:12,344
You know, so it's a little hard
for me to buy into
1070
00:45:12,396 --> 00:45:13,728
all that holistic crap.
1071
00:45:13,764 --> 00:45:16,064
You know,
herbs, homeopathic drops.
1072
00:45:16,099 --> 00:45:18,233
Mm.
1073
00:45:18,268 --> 00:45:20,902
What about reflexology?
1074
00:45:20,937 --> 00:45:24,489
Like, um, pressure points.
You into that?
1075
00:45:24,524 --> 00:45:26,274
- Oh, you mean a foot rub?
- Mm-hmm.
1076
00:45:26,276 --> 00:45:27,609
Yeah, sure.
That feels good.
1077
00:45:27,611 --> 00:45:30,195
Okay.
1078
00:45:30,247 --> 00:45:32,330
So...
1079
00:45:32,366 --> 00:45:37,335
what is up with Mr. Lip?
1080
00:45:37,371 --> 00:45:38,787
Why are you home from college?
1081
00:45:38,789 --> 00:45:40,205
Just back for the night.
1082
00:45:40,257 --> 00:45:42,290
♪
1083
00:45:42,292 --> 00:45:44,793
Mm.
1084
00:45:44,795 --> 00:45:47,545
Did you just go through
a breakup recently?
1085
00:45:47,597 --> 00:45:48,680
Huh?
1086
00:45:48,715 --> 00:45:49,964
Yeah, there's a lot of tension
1087
00:45:49,966 --> 00:45:51,516
in this pressure point
right here.
1088
00:45:51,551 --> 00:45:52,934
So you can tell that
from my foot?
1089
00:45:52,969 --> 00:45:54,219
Sure can.
1090
00:45:54,271 --> 00:45:56,938
Eh, no way.
1091
00:45:56,973 --> 00:45:59,808
Who was she?
1092
00:45:59,810 --> 00:46:03,978
It was, uh, a professor.
1093
00:46:03,980 --> 00:46:06,031
What was so special about her?
1094
00:46:06,066 --> 00:46:10,485
♪
1095
00:46:10,487 --> 00:46:13,204
I liked the way
she looked at me.
1096
00:46:13,240 --> 00:46:17,242
You know, she was experienced...
1097
00:46:17,294 --> 00:46:19,544
and, uh, married.
1098
00:46:20,414 --> 00:46:21,379
Ow!
Fuck.
1099
00:46:21,415 --> 00:46:22,630
Oh, sorry.
1100
00:46:22,666 --> 00:46:24,416
This point is your heart chakra.
1101
00:46:24,468 --> 00:46:25,417
Oh.
1102
00:46:25,469 --> 00:46:27,135
It's really knotted up.
1103
00:46:27,170 --> 00:46:30,672
It's probably 'cause
she was so fucking selfish.
1104
00:46:30,674 --> 00:46:32,557
I was like her little dog.
1105
00:46:32,592 --> 00:46:35,143
Everything was on her terms.
1106
00:46:35,178 --> 00:46:37,929
And she, uh...
1107
00:46:37,981 --> 00:46:40,899
she tossed me aside
when shit hit the fan.
1108
00:46:40,934 --> 00:46:44,269
You know, it wasn't even
my fault.
1109
00:46:44,321 --> 00:46:47,072
I mean, I would've never done
anything to hurt her.
1110
00:46:48,492 --> 00:46:52,243
I put up with so much
of her crap.
1111
00:46:52,279 --> 00:46:56,247
And at the end,
she wouldn't talk to me.
1112
00:46:56,283 --> 00:46:59,501
You know, she wouldn't even
look at me.
1113
00:46:59,536 --> 00:47:01,336
Fuck you, bitch!
Ow!
1114
00:47:01,371 --> 00:47:02,420
Fuck!
Ow!
1115
00:47:02,456 --> 00:47:04,089
That's it.
Just let it out.
1116
00:47:04,124 --> 00:47:04,923
God.
Shit.
1117
00:47:04,958 --> 00:47:06,207
Okay, let it go.
1118
00:47:06,209 --> 00:47:08,793
Shh.
1119
00:47:12,349 --> 00:47:14,432
Feeling better?
1120
00:47:14,468 --> 00:47:15,468
Yeah.
1121
00:47:18,555 --> 00:47:20,722
Yeah, what'd you--what'd you do?
1122
00:47:20,724 --> 00:47:22,607
Put some hippie spell on me?
1123
00:47:22,642 --> 00:47:24,225
Reflexology, baby.
1124
00:47:24,227 --> 00:47:26,060
Help to release your anger.
1125
00:47:26,062 --> 00:47:27,812
Yeah, okay.
1126
00:47:27,864 --> 00:47:30,732
Oh, you're still skeptical, huh?
1127
00:47:30,767 --> 00:47:32,901
There's more tension
on this other point.
1128
00:47:32,903 --> 00:47:34,235
Ow, fuck.
Yeah.
1129
00:47:34,237 --> 00:47:35,997
Yeah, that--that one--
that one really hurts.
1130
00:47:36,873 --> 00:47:38,072
Shit.
1131
00:47:38,074 --> 00:47:39,874
Wh--what's that
pressure point for?
1132
00:47:39,910 --> 00:47:41,209
It's your sex organ.
1133
00:47:41,244 --> 00:47:43,962
You having problems
in the bedroom?
1134
00:47:43,997 --> 00:47:45,296
Yeah, maybe.
1135
00:47:45,332 --> 00:47:47,382
Yeah?
Here.
1136
00:47:47,417 --> 00:47:49,000
Ow.
1137
00:47:49,052 --> 00:47:50,418
That do anything?
1138
00:47:54,391 --> 00:47:55,507
Whoa, yeah.
1139
00:47:55,559 --> 00:47:57,058
Wh--wh--what are you doing?
1140
00:47:57,093 --> 00:47:59,060
Just working on some blockages.
Give me a sec.
1141
00:48:01,398 --> 00:48:03,515
I think you should, uh...
1142
00:48:03,567 --> 00:48:05,650
you should stop, like, now.
1143
00:48:07,037 --> 00:48:08,903
It's okay.
Be a good boy.
1144
00:48:12,526 --> 00:48:14,192
- Come for Grandma, come on.
- What?
1145
00:48:16,196 --> 00:48:17,111
Oh, God!
1146
00:48:17,113 --> 00:48:18,413
Oh, f--
1147
00:48:18,448 --> 00:48:19,448
Fu--
1148
00:48:20,917 --> 00:48:21,950
It's okay.
1149
00:48:26,122 --> 00:48:28,089
There we go.
1150
00:48:28,124 --> 00:48:30,508
Good as new.
All systems go.
1151
00:48:30,544 --> 00:48:32,177
Grandma Queenie to the rescue.
1152
00:48:32,212 --> 00:48:33,628
Bam!
1153
00:48:33,630 --> 00:48:37,849
♪
1154
00:48:37,884 --> 00:48:39,851
What the fuck?
1155
00:48:39,886 --> 00:48:41,352
- A gun?
- I'm so sorry.
1156
00:48:41,388 --> 00:48:43,021
I only let him out of my sight
for a minute.
1157
00:48:43,056 --> 00:48:44,472
Which was obviously
enough time for him
1158
00:48:44,474 --> 00:48:46,107
to find a gun in your house!
1159
00:48:46,142 --> 00:48:48,142
I swear that I didn't know
that Carl had that.
1160
00:48:48,144 --> 00:48:49,611
He was in prison.
In a gang!
1161
00:48:49,646 --> 00:48:51,279
It didn't dawn on you
that he might have guns
1162
00:48:51,314 --> 00:48:52,564
in the house?
1163
00:48:52,616 --> 00:48:53,781
- I am just as upset as you are.
- No, no!
1164
00:48:53,817 --> 00:48:55,366
You're not nearly as upset
as I am!
1165
00:48:55,402 --> 00:48:56,401
You let my son find a gun
in your house.
1166
00:48:56,453 --> 00:48:57,819
I didn't know!
1167
00:48:57,821 --> 00:48:59,787
What am I supposed to do,
pat him down?
1168
00:48:59,823 --> 00:49:00,955
Yeah!
1169
00:49:00,991 --> 00:49:02,290
If he's anywhere in the vicinity
1170
00:49:02,325 --> 00:49:03,291
of your fucked-up
criminal brother, yeah!
1171
00:49:03,326 --> 00:49:05,994
Stop screaming at me!
1172
00:49:09,633 --> 00:49:12,584
How many times
do I have to say I'm sorry?
1173
00:49:12,636 --> 00:49:14,085
When Nikole
finds out about this,
1174
00:49:14,137 --> 00:49:15,837
she's gonna take away
my custody,
1175
00:49:15,839 --> 00:49:17,272
my visitation rights.
1176
00:49:19,142 --> 00:49:21,309
Well, I will explain to her
what happened.
1177
00:49:21,344 --> 00:49:22,427
It is not your fault.
1178
00:49:22,479 --> 00:49:25,096
Of course it's my fault!
1179
00:49:25,148 --> 00:49:26,148
I'm his father
1180
00:49:26,182 --> 00:49:28,182
and I left him with you.
1181
00:49:31,988 --> 00:49:34,939
♪ bombastic hip-hop music ♪
1182
00:49:34,991 --> 00:49:36,274
♪
1183
00:49:36,326 --> 00:49:37,275
♪ Hey ♪
1184
00:49:37,327 --> 00:49:39,160
Oh.
1185
00:49:39,195 --> 00:49:40,912
♪ Watch me do it ♪
1186
00:49:40,947 --> 00:49:43,414
♪
1187
00:49:43,450 --> 00:49:45,033
♪ Hey ♪
1188
00:49:45,035 --> 00:49:46,117
♪ Ha ♪
1189
00:49:46,169 --> 00:49:47,418
♪ Watch me do it ♪
1190
00:49:47,454 --> 00:49:49,203
♪ Don't you ever dare me ♪
1191
00:49:49,239 --> 00:49:51,205
♪ Please do not compare me ♪
1192
00:49:51,207 --> 00:49:52,790
Shit is tight,
Frank the Cracker.
1193
00:49:52,842 --> 00:49:54,292
Thank you, Vince!
1194
00:49:54,344 --> 00:49:55,877
♪ Yes I'll beat the monster ♪
1195
00:49:55,879 --> 00:49:57,595
♪ Living in your closet ♪
1196
00:49:57,631 --> 00:49:59,213
God damn it.
1197
00:49:59,215 --> 00:50:01,816
I keep doing the baby laxative
instead of the coke.
1198
00:50:04,387 --> 00:50:06,220
♪ Hallelujah I'm rich as hell ♪
1199
00:50:06,222 --> 00:50:08,306
♪ And I'm blessed boy
so I give thanks ♪
1200
00:50:08,358 --> 00:50:10,475
Oh, Lordy, Lordy, Lordy!
1201
00:50:10,527 --> 00:50:12,360
Ohh!
1202
00:50:12,395 --> 00:50:13,861
♪
1203
00:50:13,897 --> 00:50:15,563
We need to hit the road, Frank.
1204
00:50:15,565 --> 00:50:17,365
♪ Watch me do it ♪
1205
00:50:17,400 --> 00:50:19,117
♪ Watch me do it ♪
1206
00:50:19,152 --> 00:50:22,453
You called me Frank,
not Cracker.
1207
00:50:22,489 --> 00:50:23,788
♪ Watch me do it ♪
1208
00:50:25,825 --> 00:50:27,458
♪ Watch me do it ♪
1209
00:50:27,494 --> 00:50:28,660
One more.
1210
00:50:28,712 --> 00:50:32,830
♪
1211
00:50:34,050 --> 00:50:35,667
♪ Watch me do it ♪
1212
00:50:35,719 --> 00:50:37,585
♪
1213
00:50:40,890 --> 00:50:42,757
♪ Watch me do it ♪
1214
00:50:42,759 --> 00:50:45,059
♪ Hey oh ♪
1215
00:50:45,095 --> 00:50:46,844
♪ Hey ♪
1216
00:50:46,896 --> 00:50:48,563
♪ Oh ♪
1217
00:50:48,598 --> 00:50:50,148
♪ Oh oh ♪
1218
00:50:50,183 --> 00:50:52,016
♪ Watch me do it ♪
1219
00:50:53,436 --> 00:50:55,903
There's one in the fish tank.
1220
00:51:05,081 --> 00:51:06,614
Middle couch cushion.
1221
00:51:11,454 --> 00:51:12,954
Last one's in the fridge.
1222
00:51:12,956 --> 00:51:14,288
Bottom drawer.
1223
00:51:26,102 --> 00:51:29,604
Must've been the one
that Will took.
1224
00:51:29,639 --> 00:51:32,607
♪ light instrumental music ♪
1225
00:51:32,642 --> 00:51:37,645
♪
1226
00:51:54,631 --> 00:51:56,914
Your friends were nice.
1227
00:51:56,966 --> 00:51:59,217
You held your own.
1228
00:51:59,252 --> 00:52:02,053
Gregory, huh?
1229
00:52:02,088 --> 00:52:04,589
Went through a daddy phase
a few years ago.
1230
00:52:04,641 --> 00:52:06,240
Me too.
1231
00:52:06,276 --> 00:52:08,676
Is that one of the skeletons
you wanted to tell me about?
1232
00:52:08,678 --> 00:52:11,345
I don't remember
wanting to tell you.
1233
00:52:11,381 --> 00:52:14,015
Hey, I have skeletons
of my own too, you know.
1234
00:52:14,017 --> 00:52:16,267
Oh, yeah?
1235
00:52:16,319 --> 00:52:17,518
Like what?
1236
00:52:17,520 --> 00:52:19,070
Hell no.
1237
00:52:19,105 --> 00:52:21,489
You first.
1238
00:52:21,524 --> 00:52:23,608
How about we say it
at the same time?
1239
00:52:23,660 --> 00:52:24,826
Count of three.
1240
00:52:24,861 --> 00:52:26,527
You're not bluffing,
1241
00:52:26,563 --> 00:52:28,596
are you?
1242
00:52:28,631 --> 00:52:33,334
Have to find out.
1243
00:52:33,369 --> 00:52:35,002
- You ready?
- Yeah.
1244
00:52:35,038 --> 00:52:37,422
♪
1245
00:52:37,457 --> 00:52:39,257
One,
1246
00:52:39,292 --> 00:52:40,208
two,
1247
00:52:40,243 --> 00:52:41,676
three.
1248
00:52:41,711 --> 00:52:43,978
- I'm bipolar.
- I'm HIV positive.
1249
00:52:44,013 --> 00:52:45,279
Oh.
1250
00:52:45,315 --> 00:52:46,315
Oh.
1251
00:52:54,357 --> 00:52:57,625
That why you didn't want
to have sex without a condom?
1252
00:52:57,660 --> 00:52:59,227
You don't always use a condom?
1253
00:53:01,564 --> 00:53:04,031
What's your status?
1254
00:53:04,067 --> 00:53:06,200
Negative...I think.
1255
00:53:06,236 --> 00:53:07,535
You haven't been tested?
1256
00:53:07,570 --> 00:53:09,704
No.
1257
00:53:09,739 --> 00:53:12,874
You got to get tested.
1258
00:53:12,909 --> 00:53:14,709
Okay.
1259
00:53:14,744 --> 00:53:17,295
Even though I'm positive,
they haven't been able to detect
1260
00:53:17,330 --> 00:53:18,913
a viral load.
1261
00:53:18,948 --> 00:53:21,816
Well, that's good, right?
1262
00:53:21,851 --> 00:53:23,351
I'm on meds.
1263
00:53:23,386 --> 00:53:25,052
They say I can't--
1264
00:53:25,088 --> 00:53:27,121
I can't give it to anyone.
1265
00:53:31,010 --> 00:53:32,593
Gregory?
1266
00:53:32,595 --> 00:53:33,644
Nah.
1267
00:53:33,680 --> 00:53:35,263
Wasn't very sexual.
1268
00:53:36,933 --> 00:53:38,266
Green card guy?
1269
00:53:39,602 --> 00:53:41,819
Guy in college.
1270
00:53:41,855 --> 00:53:43,938
He lied to me.
1271
00:53:43,973 --> 00:53:45,773
Oh.
1272
00:53:45,775 --> 00:53:47,859
You mad I didn't
tell you sooner?
1273
00:53:47,911 --> 00:53:50,361
No, it's fine.
1274
00:53:50,413 --> 00:53:53,381
You mad that I didn't tell you
I was bipolar?
1275
00:53:53,416 --> 00:53:54,416
No.
1276
00:53:57,053 --> 00:53:58,786
What's it like?
1277
00:53:58,822 --> 00:54:00,922
I have it under control.
1278
00:54:05,061 --> 00:54:08,229
I haven't felt this happy
in a long time.
1279
00:54:09,999 --> 00:54:13,134
Is there any reason for that?
1280
00:54:13,169 --> 00:54:16,637
Oh, I can't think of any.
1281
00:54:16,639 --> 00:54:18,773
Shall I give you a hint?
1282
00:54:21,277 --> 00:54:23,394
Starting to jog my memory.
1283
00:54:23,446 --> 00:54:25,196
We still have to be protected.
1284
00:54:27,984 --> 00:54:30,151
I thought you said
you couldn't infect me.
1285
00:54:30,186 --> 00:54:32,119
I don't want to take
any chances.
1286
00:54:43,082 --> 00:54:44,999
Jesus.
1287
00:54:45,001 --> 00:54:46,500
Gonna be a long night?
1288
00:54:46,502 --> 00:54:47,752
Oh, yeah.
1289
00:54:47,804 --> 00:54:50,755
♪ acoustic guitar strumming ♪
1290
00:54:50,807 --> 00:54:55,810
♪
1291
00:54:58,648 --> 00:55:00,815
♪ rock music ♪
1292
00:55:00,850 --> 00:55:03,935
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1293
00:55:03,987 --> 00:55:07,154
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1294
00:55:07,190 --> 00:55:10,024
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1295
00:55:10,026 --> 00:55:13,244
♪ Ooh, ooh... ♪
1296
00:55:14,280 --> 00:55:16,530
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1297
00:55:16,532 --> 00:55:19,584
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1298
00:55:19,619 --> 00:55:22,086
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1299
00:55:22,121 --> 00:55:25,006
♪ Ooh, ooh ♪
1300
00:55:25,041 --> 00:55:26,874
Thanks for taking me to Indiana.
1301
00:55:26,876 --> 00:55:29,093
Yup.
1302
00:55:29,128 --> 00:55:32,296
We should do this more often.
1303
00:55:32,348 --> 00:55:34,298
Get the fuck out
my car, cracker.
1304
00:55:46,863 --> 00:55:47,645
Hey!
1305
00:55:47,697 --> 00:55:48,646
Old man!
1306
00:55:48,698 --> 00:55:49,947
Why is my guy in Indiana
1307
00:55:49,983 --> 00:55:51,649
shitting his pants
uncontrollably?
1308
00:55:51,701 --> 00:55:54,118
Huh?
1309
00:55:54,153 --> 00:55:54,952
- Oh, shit.
- Get your ass
1310
00:55:54,988 --> 00:55:56,203
over here.
1311
00:55:56,239 --> 00:55:59,040
♪ rock music ♪
1312
00:55:59,075 --> 00:56:01,909
♪ Run fast if you think they
caught a scent off of you ♪
1313
00:56:01,911 --> 00:56:04,845
♪ Or play dumb
like you're taught to ♪
1314
00:56:04,881 --> 00:56:07,148
♪ My guilty conscience
finally sprang a leak ♪
1315
00:56:07,183 --> 00:56:08,666
♪ And it's just as well ♪
1316
00:56:08,718 --> 00:56:10,238
♪ Oh, man, they put on
a good sell... ♪
1317
00:56:12,755 --> 00:56:14,005
Who hasn't had a turn yet?
1318
00:56:14,057 --> 00:56:16,223
- ♪ Watch me explode ♪
- Me.
1319
00:56:16,259 --> 00:56:18,309
Come on.
Let's do this.
1320
00:56:18,344 --> 00:56:19,560
♪ You can tell me
what I just said ♪
1321
00:56:19,595 --> 00:56:21,395
♪ But don't nobody know ♪
1322
00:56:21,431 --> 00:56:31,364
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
1322
00:56:32,305 --> 00:56:38,564
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
86723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.