Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,312 --> 00:00:02,637
Previously on MacGyver...
2
00:00:02,640 --> 00:00:03,579
MACGYVER: Everything's a puzzle
3
00:00:03,581 --> 00:00:05,934
when it comes to my
father. Always has been.
4
00:00:05,937 --> 00:00:06,979
Look at the numbers
5
00:00:06,981 --> 00:00:08,581
on the tattoo on his arm.
6
00:00:08,584 --> 00:00:11,336
I think he's trying to
tell you how to find him.
7
00:00:12,085 --> 00:00:15,226
[SHOUTING]
8
00:00:15,229 --> 00:00:17,790
MATTY: Need I remind you what
would happen if these people
9
00:00:17,793 --> 00:00:20,020
escape with a handheld EMP?
10
00:00:20,023 --> 00:00:21,343
Drop it. Now!
11
00:00:21,346 --> 00:00:22,728
BOZER: This dude's not
crazy enough to trigger
12
00:00:22,730 --> 00:00:23,911
an EMP while he's still
13
00:00:23,914 --> 00:00:25,257
on the plane, is he?
14
00:00:25,260 --> 00:00:26,732
JACK: Riley! Take the shot!
15
00:00:26,734 --> 00:00:27,875
[BEEPS]
16
00:00:27,878 --> 00:00:28,780
RILEY: Have you ever made a mistake
17
00:00:28,782 --> 00:00:29,782
- in the field, Jack?
- Sure.
18
00:00:29,784 --> 00:00:30,883
What happened on that plane
19
00:00:30,886 --> 00:00:32,637
- sure wasn't yours.
- I hesitated, Jack,
20
00:00:32,640 --> 00:00:34,406
and the guy got away.
That's textbook definition
21
00:00:34,408 --> 00:00:35,617
for "it's my fault."
22
00:00:35,620 --> 00:00:37,046
This mistake ended in the loss
23
00:00:37,049 --> 00:00:38,421
of an EMP.
24
00:00:38,424 --> 00:00:40,346
The next mistake you make like this
25
00:00:40,349 --> 00:00:41,641
could end in the loss
26
00:00:41,644 --> 00:00:42,876
of everything.
27
00:00:42,879 --> 00:00:45,146
♪ ♪
28
00:00:51,559 --> 00:00:53,559
Hey, Mac!
29
00:00:53,561 --> 00:00:55,148
You home?
30
00:00:57,832 --> 00:00:59,492
Hey, man.
31
00:01:02,837 --> 00:01:04,328
Where you at?
32
00:01:12,480 --> 00:01:13,646
Yo.
33
00:01:13,648 --> 00:01:14,847
[KNOCKING]
34
00:01:18,786 --> 00:01:21,086
Hey, Mac.
35
00:01:21,088 --> 00:01:23,322
Mac, what are you doing?
36
00:01:23,324 --> 00:01:25,190
Hey. You alive?
37
00:01:25,192 --> 00:01:27,226
External force is always zero.
38
00:01:27,228 --> 00:01:29,128
Huh?
39
00:01:29,130 --> 00:01:31,830
What kind of weird
dreams you having, dude?
40
00:01:33,834 --> 00:01:36,398
[GRUNTS] I was giving a lecture,
41
00:01:36,401 --> 00:01:37,436
on the, uh...
42
00:01:37,438 --> 00:01:39,082
Lagrangian formulation
43
00:01:39,085 --> 00:01:40,172
of quantum field theory.
44
00:01:40,174 --> 00:01:41,340
Ah.
45
00:01:41,342 --> 00:01:43,309
To a class full of ten unicorns.
46
00:01:43,312 --> 00:01:44,926
Hmm. Well, aside from the unicorns...
47
00:01:44,929 --> 00:01:46,395
Which are wicked awesome...
48
00:01:46,398 --> 00:01:48,180
Sounds like a frickin' nightmare.
49
00:01:48,182 --> 00:01:49,615
[LAUGHS SOFTLY] What time is it?
50
00:01:49,617 --> 00:01:50,783
It's 11:00.
51
00:01:50,785 --> 00:01:52,151
- What?
- Yeah, you know,
52
00:01:52,153 --> 00:01:54,353
I-I figured you were
pulling another all-nighter,
53
00:01:54,355 --> 00:01:56,322
looking for your mystery man.
54
00:01:56,324 --> 00:01:58,891
It's been weeks, and you
still haven't found anything.
55
00:01:58,893 --> 00:02:00,379
I'm starting to get worried.
56
00:02:00,382 --> 00:02:03,529
You're burning the candle at
both ends here, and for what?
57
00:02:04,198 --> 00:02:05,764
- For what?
- [HANDS CLAP]
58
00:02:05,766 --> 00:02:07,066
Let's go.
59
00:02:07,068 --> 00:02:09,109
Actually, I found something.
60
00:02:09,112 --> 00:02:10,178
Really?
61
00:02:10,181 --> 00:02:11,602
- Yeah.
- What?
62
00:02:11,605 --> 00:02:13,428
A name. Charles Pfeffer.
63
00:02:13,431 --> 00:02:14,497
Who?
64
00:02:14,500 --> 00:02:16,475
Charles Pfeffer.
65
00:02:18,312 --> 00:02:20,773
JACK [CHUCKLES]: This is great.
66
00:02:20,776 --> 00:02:22,214
All right.
67
00:02:22,216 --> 00:02:23,816
Let's just go track down this fella.
68
00:02:23,818 --> 00:02:25,640
Already tried. Turns out,
69
00:02:25,643 --> 00:02:28,086
72 years ago, he got off
a boat at Ellis Island,
70
00:02:28,089 --> 00:02:31,357
got a New York I.D. and then...
well, he just disappeared.
71
00:02:31,359 --> 00:02:33,325
There's no employment
or housing records.
72
00:02:33,327 --> 00:02:35,327
Any living family? Anything like that?
73
00:02:35,329 --> 00:02:36,862
No. No family, nothing.
74
00:02:36,864 --> 00:02:38,289
Yeah.
75
00:02:38,292 --> 00:02:39,888
I thought I'd made a major breakthrough.
76
00:02:39,890 --> 00:02:41,460
It turns out it's another dead end.
77
00:02:41,463 --> 00:02:43,137
What are you talking
about? This is great.
78
00:02:43,140 --> 00:02:45,700
This is just another bump in the road,
79
00:02:45,703 --> 00:02:47,668
and a good opportunity
for the both of us
80
00:02:47,671 --> 00:02:49,370
to start thinking outside of the box
81
00:02:49,373 --> 00:02:51,106
when it comes to looking for your dad.
82
00:02:51,109 --> 00:02:53,712
Did you just find a silver
lining in a dead end?
83
00:02:53,714 --> 00:02:55,046
I'm an optometrist.
84
00:02:55,049 --> 00:02:57,007
- "Optimist."
- Whatever. Yeah.
85
00:02:57,260 --> 00:02:59,117
_
86
00:02:59,120 --> 00:03:00,319
Matty?
87
00:03:00,321 --> 00:03:01,437
Yeah.
88
00:03:01,440 --> 00:03:03,589
Let's go, we're late.
89
00:03:03,591 --> 00:03:04,990
Unicorns. Really?
90
00:03:04,992 --> 00:03:07,054
Yeah. They were wicked smart, too.
91
00:03:10,846 --> 00:03:12,242
Hey.
92
00:03:15,203 --> 00:03:18,103
Okay. Now that we are all finally here,
93
00:03:18,105 --> 00:03:20,262
remember that EMP that we lost?
94
00:03:20,265 --> 00:03:21,940
- Of course.
- Well, we've just been given
95
00:03:21,942 --> 00:03:24,009
an opportunity to get it back.
96
00:03:24,011 --> 00:03:25,811
After your encounter with these guys
97
00:03:25,813 --> 00:03:27,506
on the back of that C-17,
98
00:03:27,509 --> 00:03:29,098
the whole group fell off the grid.
99
00:03:29,101 --> 00:03:30,349
But 12 hours ago,
100
00:03:30,351 --> 00:03:32,375
we intercepted chatter suggesting
101
00:03:32,378 --> 00:03:33,919
that they're setting up a sale.
102
00:03:33,921 --> 00:03:36,164
The EMP is about to switch hands.
103
00:03:36,167 --> 00:03:37,399
Do we know who the buyer is?
104
00:03:37,402 --> 00:03:38,535
And what they want it for?
105
00:03:38,538 --> 00:03:39,750
Unfortunately, we do not.
106
00:03:39,753 --> 00:03:41,959
However, we do know
exactly when and where
107
00:03:41,962 --> 00:03:43,512
the sale is going down.
108
00:03:43,515 --> 00:03:44,763
JACK: That looks an awful lot
109
00:03:44,765 --> 00:03:46,064
like a parking garage.
110
00:03:46,066 --> 00:03:48,106
That's because it is a
parking garage, Dalton.
111
00:03:48,109 --> 00:03:50,137
And this particular parking garage
112
00:03:50,140 --> 00:03:51,668
is located in Seoul,
113
00:03:51,671 --> 00:03:52,738
South Korea.
114
00:03:52,740 --> 00:03:55,841
The sale's being set up for
tomorrow morning at 6:00 a.m.,
115
00:03:55,843 --> 00:03:58,570
which means you four
are wheels-up in 20.
116
00:03:58,573 --> 00:04:00,607
- [JACK SNAPS FINGERS]
- Guys.
117
00:04:01,483 --> 00:04:03,801
This is our one shot
to grab that device,
118
00:04:03,804 --> 00:04:06,585
and a bit of redemption.
119
00:04:06,587 --> 00:04:08,120
Make it count.
120
00:04:10,570 --> 00:04:12,372
MACGYVER: Faster, Jack,
they're getting away!
121
00:04:12,375 --> 00:04:13,926
MATTY: Why do I show you two racing
122
00:04:13,928 --> 00:04:16,426
through Seoul at 90 miles per hour?
123
00:04:16,429 --> 00:04:18,661
Guys? Guys. Hello?
124
00:04:18,664 --> 00:04:19,809
Do you copy?
125
00:04:19,812 --> 00:04:21,375
H-Hey, Matty, guess what?
126
00:04:21,378 --> 00:04:22,567
The buy went bad.
127
00:04:22,570 --> 00:04:23,802
[MOUTHING]
128
00:04:23,804 --> 00:04:24,970
[SIGHS] Yeah. Uh,
129
00:04:24,972 --> 00:04:26,257
short version,
130
00:04:26,260 --> 00:04:28,132
it wasn't so much of a sale as it was
131
00:04:28,135 --> 00:04:29,941
a fatal ambush where the buyers killed
132
00:04:29,944 --> 00:04:32,039
the sellers and then split with the EMP.
133
00:04:32,042 --> 00:04:33,545
- We're tailing them now.
- [HORN HONKING]
134
00:04:33,547 --> 00:04:34,947
- Watch it!
- Good. Whatever you do,
135
00:04:34,949 --> 00:04:36,335
do not lose sight of that device.
136
00:04:36,338 --> 00:04:38,009
Riley, Bozer, I need to know exactly
137
00:04:38,012 --> 00:04:39,046
who we're chasing.
138
00:04:39,049 --> 00:04:40,148
Get me intel.
139
00:04:40,151 --> 00:04:41,450
Copy that, Matty.
140
00:04:41,453 --> 00:04:44,121
Just as an FYI, it's a
bit of a mess over here.
141
00:04:44,124 --> 00:04:45,824
I'm not asking you to clean it up, Boze.
142
00:04:45,826 --> 00:04:46,925
Just search it.
143
00:04:46,927 --> 00:04:48,500
We're on it.
144
00:04:53,868 --> 00:04:55,507
Thanks.
145
00:04:57,000 --> 00:05:03,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
146
00:05:05,512 --> 00:05:07,912
JACK: Riley! Take the shot!
147
00:05:07,915 --> 00:05:09,047
[BEEPS]
148
00:05:20,160 --> 00:05:21,660
You okay?
149
00:05:21,662 --> 00:05:23,829
Better than he is.
150
00:05:25,666 --> 00:05:29,434
That was him, wasn't it?
151
00:05:29,436 --> 00:05:30,602
You need a minute?
152
00:05:30,604 --> 00:05:32,137
We don't have a minute.
153
00:05:32,139 --> 00:05:34,072
Look, I know this one's
personal for you, Riley.
154
00:05:34,074 --> 00:05:36,057
I remember the way you
felt when we lost the EMP.
155
00:05:36,060 --> 00:05:38,582
It's nice of you to say "we,"
Bozer, but I lost the EMP.
156
00:05:38,585 --> 00:05:40,345
Ever since he jumped out of that plane,
157
00:05:40,347 --> 00:05:42,740
I haven't stopped thinking about
all the ways it could be used.
158
00:05:42,742 --> 00:05:44,950
All the lives it could
cost if that gets deployed.
159
00:05:44,952 --> 00:05:45,984
That's on me.
160
00:05:45,986 --> 00:05:47,386
Listen, we're gonna get it back.
161
00:05:47,388 --> 00:05:49,015
I know we are.
162
00:05:49,018 --> 00:05:51,719
I never thought I'd get a second
chance to get that EMP back.
163
00:05:51,722 --> 00:05:53,622
I'm not going home without it.
164
00:05:53,625 --> 00:05:55,892
♪ ♪
165
00:06:08,828 --> 00:06:13,981
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
166
00:06:13,984 --> 00:06:16,148
[TIRES SCREECHING]
167
00:06:17,651 --> 00:06:20,148
Ooh. Ooh, you know,
these G Wagons can get it.
168
00:06:20,151 --> 00:06:22,200
This is some pretty precision driving.
169
00:06:22,203 --> 00:06:24,289
Spec ops, ambush tactics.
170
00:06:24,291 --> 00:06:25,891
I don't know who these dudes are,
171
00:06:25,893 --> 00:06:27,826
but they're well-trained.
172
00:06:27,828 --> 00:06:29,361
[TIRES SCREECHING]
173
00:06:34,735 --> 00:06:36,268
MACGYVER: That's the airport up ahead.
174
00:06:36,270 --> 00:06:37,235
And it doesn't look like they plan on
175
00:06:37,237 --> 00:06:38,470
sticking around Seoul much longer,
176
00:06:38,472 --> 00:06:39,637
- does it?
- No, it does not.
177
00:06:39,640 --> 00:06:40,839
Put on your safety belt.
178
00:06:40,841 --> 00:06:42,671
- It's on.
- Put it... oh.
179
00:06:46,013 --> 00:06:48,814
[TIRES SCREECHING]
180
00:06:54,588 --> 00:06:56,888
Well, I don't suppose you
could whip up a set of wings
181
00:06:56,890 --> 00:06:58,557
for this van real quick.
182
00:06:58,559 --> 00:07:00,192
Probably.
183
00:07:00,194 --> 00:07:02,427
But I just thought of
something way faster.
184
00:07:04,932 --> 00:07:06,515
Surprise, surprise.
185
00:07:06,518 --> 00:07:08,652
Hands up, gentlemen. We are officially
186
00:07:08,655 --> 00:07:10,035
commandeering your vehicle.
187
00:07:10,037 --> 00:07:11,136
Hi.
188
00:07:11,138 --> 00:07:13,335
I'm... really...
189
00:07:13,338 --> 00:07:14,805
really, really sorry about this.
190
00:07:14,808 --> 00:07:16,575
- Where are we going?
- Follow that plane.
191
00:07:16,577 --> 00:07:18,410
JACK: Let's go!
192
00:07:34,870 --> 00:07:36,736
Fellas, you don't want to get in here?
193
00:07:36,738 --> 00:07:37,969
Come on.
194
00:07:37,972 --> 00:07:39,505
- Hey...
- [CAMERA CLICKS]
195
00:07:39,508 --> 00:07:41,610
Hey, there we go.
196
00:07:41,613 --> 00:07:43,076
Hey, don't look at me like that.
197
00:07:43,078 --> 00:07:45,739
When I tell people I was
in a high-speed jet chase,
198
00:07:45,742 --> 00:07:48,481
I'm gonna need some selfies as proof.
199
00:07:48,483 --> 00:07:49,950
Smile.
200
00:07:49,952 --> 00:07:51,747
- Hey, there we go.
- [CAMERA CLICKS]
201
00:07:51,750 --> 00:07:52,919
Aw, that's a good one.
202
00:07:52,921 --> 00:07:54,321
Hey, uh, Matty, any idea
203
00:07:54,323 --> 00:07:55,958
where these guys are taking the EMP?
204
00:07:55,961 --> 00:07:56,982
MATTY: I've got our techs
205
00:07:56,985 --> 00:07:58,177
working up a list of every
206
00:07:58,180 --> 00:08:00,327
high-value target that one could reach
207
00:08:00,329 --> 00:08:02,810
with that kind of jet
and a full tank of gas.
208
00:08:02,813 --> 00:08:06,566
Military bases, nuclear
plants, industrial centers,
209
00:08:06,568 --> 00:08:09,571
basically anywhere that an
electromagnetic pulse could fry
210
00:08:09,574 --> 00:08:12,575
sensitive electronics and
have a devastating impact.
211
00:08:12,578 --> 00:08:15,342
I'm using the jet's
current speed and heading
212
00:08:15,344 --> 00:08:16,911
to eliminate certain targets,
213
00:08:16,914 --> 00:08:19,145
but... there's still dozens in range.
214
00:08:19,147 --> 00:08:21,208
In other words, you don't know nothing.
215
00:08:21,211 --> 00:08:23,118
Why don't you just say that...
"I don't know nothing.
216
00:08:23,120 --> 00:08:25,020
Your guess is as good
as anybody else's."
217
00:08:25,023 --> 00:08:26,596
If you're trying to piss me off, Dalton,
218
00:08:26,598 --> 00:08:27,864
you're doing a bang-up job.
219
00:08:27,867 --> 00:08:29,489
- Thank you.
- All right, look,
220
00:08:29,491 --> 00:08:30,974
if we can identify these guys,
221
00:08:30,977 --> 00:08:32,857
it'll help us determine
what their target is.
222
00:08:32,860 --> 00:08:35,362
MACGYVER: Riley, any luck
with the sellers' tech?
223
00:08:35,364 --> 00:08:36,596
Nope, not yet.
224
00:08:36,598 --> 00:08:38,665
The sellers' phones
are heavily encrypted.
225
00:08:38,667 --> 00:08:40,600
I'm gonna need some more
time to I.D. the buyers.
226
00:08:40,602 --> 00:08:41,688
JACK: Riley, Riley,
227
00:08:41,691 --> 00:08:44,452
time is not something we
have in abundance, okay?
228
00:08:44,455 --> 00:08:46,255
A-And quit calling them "buyers."
229
00:08:46,258 --> 00:08:47,911
Making them sound all regal and cool.
230
00:08:47,914 --> 00:08:49,794
They're the "shoot
everybody, steal the EMPers,"
231
00:08:49,797 --> 00:08:50,878
that's more accurate.
232
00:08:50,881 --> 00:08:52,280
RILEY: Thanks, Jack. Very helpful.
233
00:08:52,283 --> 00:08:53,482
You're welcome.
234
00:08:53,485 --> 00:08:55,415
[PLANE RUMBLES]
235
00:08:57,355 --> 00:08:58,621
Hey, uh, Matty,
236
00:08:58,624 --> 00:09:00,757
these guys have definitely
changed their heading.
237
00:09:00,760 --> 00:09:02,384
MATTY: Yeah, I see
it. We're recalculating
238
00:09:02,386 --> 00:09:04,189
projected flight path now.
239
00:09:04,192 --> 00:09:05,919
JACK: What the hell is that?
240
00:09:05,922 --> 00:09:07,335
MACGYVER: Probably the elderly couple
241
00:09:07,337 --> 00:09:09,750
whose plane we just commandeered?
242
00:09:09,753 --> 00:09:12,355
Oh. Oh, oh, my gosh, I
forgot all about them.
243
00:09:12,358 --> 00:09:13,490
I'll go back there and make sure
244
00:09:13,492 --> 00:09:14,501
they know we're not terrorists.
245
00:09:14,503 --> 00:09:16,836
Hold on, I'm not gonna let
you do that by yourself.
246
00:09:17,873 --> 00:09:21,341
Ow! Oh. What are you
doing? Give me that.
247
00:09:21,343 --> 00:09:24,275
I-I just came back here to
tell you guys not to worry.
248
00:09:24,278 --> 00:09:26,044
- We're the good guys.
- Good guys?
249
00:09:26,047 --> 00:09:27,947
- Yeah.
- You're hijacking our plane!
250
00:09:27,950 --> 00:09:29,896
"Hijack" is a very strong word, sir.
251
00:09:29,899 --> 00:09:31,492
You forced your way onto our plane,
252
00:09:31,495 --> 00:09:33,875
you told our pilot where to
fly, what do you call that?
253
00:09:33,878 --> 00:09:35,588
- Yeah.
- That's the definition of hijacking.
254
00:09:35,590 --> 00:09:37,157
Thank you very much, Merriam-Webster.
255
00:09:37,159 --> 00:09:38,391
- What are you, what are you...?
- Okay, okay.
256
00:09:38,393 --> 00:09:40,060
M-Maybe we did hijack...
257
00:09:40,062 --> 00:09:41,961
- [GRUMBLES]
- the plane just a little bit,
258
00:09:41,964 --> 00:09:43,828
but it's a matter of national security.
259
00:09:43,831 --> 00:09:44,970
- We work with the U.S. government.
- You understand?
260
00:09:44,972 --> 00:09:45,804
Hey, sonny,
261
00:09:45,807 --> 00:09:47,539
I wasn't born yesterday.
262
00:09:47,542 --> 00:09:49,201
No, sir, that-that's very apparent,
263
00:09:49,204 --> 00:09:51,705
but it doesn't change the fact
that he's telling the truth.
264
00:09:51,707 --> 00:09:53,106
- Yeah?
- We-we work for Uncle Sam.
265
00:09:53,108 --> 00:09:54,340
- We're ex-military...
- Oh, no.
266
00:09:54,342 --> 00:09:56,009
He's lying, Saul. Hit him again.
267
00:09:56,011 --> 00:09:57,844
- That's not very nice.
- Now, now, now, you just wait a minute.
268
00:09:57,846 --> 00:09:59,965
You're not gonna do it, give
me the bottle, I'll do it.
269
00:09:59,967 --> 00:10:01,577
Ah, now, now, wait a minute.
270
00:10:01,580 --> 00:10:03,850
Just stop it. If you guys are really
271
00:10:03,852 --> 00:10:06,270
U.S. agents, where's your badges?
272
00:10:06,273 --> 00:10:07,636
Badges would be nice...
273
00:10:07,639 --> 00:10:09,989
Yeah, we don't exactly
work for an agency
274
00:10:09,991 --> 00:10:12,974
that goes around handing out
I.D.s, but I promise you both,
275
00:10:12,977 --> 00:10:14,043
- we're the good guys.
- Huh?
276
00:10:14,045 --> 00:10:15,695
Well, why should I believe you?
277
00:10:15,697 --> 00:10:17,797
Because I have a gun
and didn't shoot you.
278
00:10:17,799 --> 00:10:20,667
Now-now that's a fair
point he's making there.
279
00:10:20,669 --> 00:10:22,469
- Oh, Saul, are you out of your mind?
- It's a very...
280
00:10:22,471 --> 00:10:24,209
- What?
- You're always so trusting.
281
00:10:24,212 --> 00:10:25,795
Stop attacking my character.
282
00:10:25,798 --> 00:10:27,300
Oh, what about that time you trusted
283
00:10:27,303 --> 00:10:28,842
your friend Gary to paint the house?
284
00:10:28,844 --> 00:10:31,609
- Gary gave me a good deal on that paint.
- Because it was lime green.
285
00:10:31,612 --> 00:10:33,546
There's no such thing as
a good deal on house paint.
286
00:10:33,548 --> 00:10:35,315
- Oh, g-go away.
- Yes, sir.
287
00:10:35,317 --> 00:10:39,277
Listen here, Edith, you
stop pushing my buttons.
288
00:10:39,280 --> 00:10:41,959
BOZER: Guys, Riley just
broke the sellers' encryption.
289
00:10:41,962 --> 00:10:43,456
Okay, I got a bunch of e-mails here
290
00:10:43,458 --> 00:10:45,480
between the sellers
and a potential buyer
291
00:10:45,483 --> 00:10:47,526
setting date, time, place.
292
00:10:47,529 --> 00:10:48,996
This has got to be them.
293
00:10:48,999 --> 00:10:50,797
- Anything in there I.D. the buyer?
- No, but it looks like
294
00:10:50,799 --> 00:10:52,772
the sellers were trying to do just that.
295
00:10:52,775 --> 00:10:54,475
They were tracing the buyers' IPs,
296
00:10:54,478 --> 00:10:55,777
trying to slip them spyware.
297
00:10:55,780 --> 00:10:58,037
They weren't able to figure
out who you guys are chasing,
298
00:10:58,039 --> 00:11:01,402
but then again, they didn't have
access to the Phoenix database.
299
00:11:01,405 --> 00:11:02,408
Matty, you seeing this?
300
00:11:02,410 --> 00:11:04,644
One of the buyer's IP
addresses matches a laptop
301
00:11:04,646 --> 00:11:06,279
Phoenix previously
linked to someone named
302
00:11:06,281 --> 00:11:07,413
Javier Morales.
303
00:11:07,415 --> 00:11:09,015
Morales is a former major
304
00:11:09,017 --> 00:11:12,185
in the Unidad de Operaciones Especiales,
305
00:11:12,187 --> 00:11:14,220
Spain's version of the Navy SEALs.
306
00:11:14,222 --> 00:11:15,249
Yeah, I called that.
307
00:11:15,252 --> 00:11:16,456
The way they took out the sellers
308
00:11:16,458 --> 00:11:18,675
had special ops written
all over it, man.
309
00:11:18,678 --> 00:11:21,405
Any idea why this Morales
would want the EMP?
310
00:11:21,408 --> 00:11:22,608
It's hard to say.
311
00:11:22,611 --> 00:11:24,530
Half his file has been redacted.
312
00:11:24,533 --> 00:11:28,234
The other half is a laundry
list of medals and citations
313
00:11:28,236 --> 00:11:30,339
earned in hot spots on
almost every continent.
314
00:11:30,342 --> 00:11:31,871
But those files end two years ago
315
00:11:31,873 --> 00:11:33,239
when Morales left the military.
316
00:11:33,241 --> 00:11:34,741
What's he been doing since then?
317
00:11:34,743 --> 00:11:37,043
Well, it looks like he went
into business for himself.
318
00:11:37,045 --> 00:11:38,777
And he's been busy recruiting operators
319
00:11:38,780 --> 00:11:40,547
from elite units all over the world.
320
00:11:40,549 --> 00:11:42,515
So you're saying Morales
built himself a dream team
321
00:11:42,517 --> 00:11:43,750
of highly trained operatives?
322
00:11:43,752 --> 00:11:45,785
That's a commando Legion
of Doom right there.
323
00:11:45,788 --> 00:11:48,711
Okay, so now that we
know who we're chasing,
324
00:11:48,714 --> 00:11:51,081
anyone want to guess where
they're going and why?
325
00:11:51,084 --> 00:11:53,459
Guys, Morales's jet just
started gaining altitude.
326
00:11:53,461 --> 00:11:54,991
Can you confirm visually?
327
00:11:54,994 --> 00:11:57,497
Yeah. Matty, these
guys are climbing fast,
328
00:11:57,499 --> 00:11:59,299
but the real question is why.
329
00:11:59,301 --> 00:12:01,000
SAUL: They're gonna jump.
330
00:12:01,002 --> 00:12:02,535
What?
331
00:12:02,537 --> 00:12:04,113
That's a spiral climb.
332
00:12:04,116 --> 00:12:06,573
We did dozens of them in Jump School.
333
00:12:06,575 --> 00:12:08,074
You got your jump wings.
334
00:12:08,077 --> 00:12:10,610
'69 Fort Benning,
335
00:12:10,612 --> 00:12:13,988
75th Infantry, "C" Company.
336
00:12:13,991 --> 00:12:16,233
Fought about two tours in Vietnam.
337
00:12:16,236 --> 00:12:18,218
So you were Army Rangers?
338
00:12:18,220 --> 00:12:20,255
Rangers always lead the way, son.
339
00:12:20,258 --> 00:12:21,357
Yes, sir.
340
00:12:21,360 --> 00:12:23,601
Anyway, I'm taking Edith
341
00:12:23,604 --> 00:12:26,199
to all the places I
wrote her letters from
342
00:12:26,202 --> 00:12:27,855
during the war.
343
00:12:27,858 --> 00:12:30,230
Those guys you're following,
344
00:12:30,232 --> 00:12:33,066
they won't be on that plane much longer.
345
00:12:33,068 --> 00:12:35,735
He's right, you know.
346
00:12:35,737 --> 00:12:38,071
Yeah, Matty, these guys
are circling which means
347
00:12:38,073 --> 00:12:39,920
they have a specific
landing site in mind.
348
00:12:39,923 --> 00:12:41,506
Well, you're over Shanghai now,
349
00:12:41,509 --> 00:12:43,443
so maybe their target's in the city.
350
00:12:46,915 --> 00:12:48,983
Mac, Jack, I've got a visual
351
00:12:48,986 --> 00:12:50,425
on six jumpers.
352
00:12:50,428 --> 00:12:52,964
Looks like they're
headed for Dizang Tower.
353
00:12:52,967 --> 00:12:55,965
Guys, track Morales's jet
and have local authorities
354
00:12:55,968 --> 00:12:57,519
meet it wherever it lands.
355
00:12:57,522 --> 00:13:01,550
You don't just halo jump
onto a 128th story building
356
00:13:01,553 --> 00:13:02,762
just to say you did it.
357
00:13:02,764 --> 00:13:04,931
Whatever Morales plans
to do with that EMP,
358
00:13:04,933 --> 00:13:06,628
I think he's about to do it now.
359
00:13:06,631 --> 00:13:08,874
Riley, I need eyes inside that tower.
360
00:13:08,877 --> 00:13:10,369
Bozer, I need you to make me a list
361
00:13:10,372 --> 00:13:12,604
of everything in that building
worth all this trouble.
362
00:13:12,607 --> 00:13:14,207
We got to get to the ground now.
363
00:13:14,209 --> 00:13:16,142
We got to get to the
ground, like, right now.
364
00:13:16,144 --> 00:13:18,177
They already have a really
big head start on us.
365
00:13:18,180 --> 00:13:19,656
Let's go, Captain. Get us down.
366
00:13:19,659 --> 00:13:21,614
Sorry to be the lone voice
of reason here, fellas,
367
00:13:21,616 --> 00:13:23,750
but we are nowhere near a runway.
368
00:13:23,752 --> 00:13:24,951
Well, it sounds like you just became
369
00:13:24,953 --> 00:13:26,619
the master of improvisation.
370
00:13:26,621 --> 00:13:28,888
Get us down, Captain, right now.
371
00:13:28,890 --> 00:13:29,889
Now.
372
00:13:29,891 --> 00:13:32,959
You and Edith should get buckled up.
373
00:13:32,961 --> 00:13:35,425
We're gonna put this thing
down and it's gonna get bumpy.
374
00:13:35,428 --> 00:13:38,464
- Gotcha.
- [ELECTRONIC CHIME]
375
00:13:44,172 --> 00:13:47,206
[CAR HORNS HONKING]
376
00:13:50,905 --> 00:13:52,679
[SPEAKS MANDARIN]
377
00:13:54,849 --> 00:13:56,741
Wow, that was easy. What'd you tell him?
378
00:13:56,744 --> 00:13:58,717
I told him that your
wife's having a baby
379
00:13:58,720 --> 00:14:00,820
- at the hospital.
- Oh. Thanks for the ride.
380
00:14:00,822 --> 00:14:02,678
Jack Jr., here we come.
381
00:14:14,035 --> 00:14:15,902
Hey, Riley, we're about five minutes out
382
00:14:15,904 --> 00:14:17,971
- from, uh, Dinzang, uh...
- Dizang.
383
00:14:17,973 --> 00:14:20,606
We're about five minutes
out from the tower.
384
00:14:20,608 --> 00:14:22,866
Did Morales and the
Funky Bunch show up yet?
385
00:14:22,869 --> 00:14:24,660
I just got into the
tower security system.
386
00:14:24,663 --> 00:14:26,412
Looking now.
387
00:14:29,284 --> 00:14:30,550
Got them.
388
00:14:30,552 --> 00:14:31,832
They're in the northeast stairwell
389
00:14:31,834 --> 00:14:32,678
heading down.
390
00:14:32,681 --> 00:14:34,214
They just passed the 100th floor.
391
00:14:34,217 --> 00:14:35,292
MACGYVER: Bozer, how
are we doing on that list
392
00:14:35,294 --> 00:14:37,841
- of potential targets?
- Uh... good.
393
00:14:37,844 --> 00:14:39,276
A little too good, honestly.
394
00:14:39,279 --> 00:14:41,395
The whole building is filled
with high profile targets.
395
00:14:41,397 --> 00:14:43,967
There's a Japanese embassy,
a military tech company,
396
00:14:43,970 --> 00:14:45,628
six hedge funds, over a dozen banks.
397
00:14:45,631 --> 00:14:48,288
No way to know what Morales
and his men are gonna hit.
398
00:14:48,291 --> 00:14:50,092
This might narrow it down.
399
00:14:50,095 --> 00:14:52,371
They just exited the
stairwell on the 90th floor.
400
00:14:52,374 --> 00:14:53,873
Yeah, okay, and do we know
401
00:14:53,875 --> 00:14:56,142
what's on the 90th floor exactly?
402
00:14:56,144 --> 00:14:57,410
BOZER: No clue. It isn't labeled
403
00:14:57,412 --> 00:14:58,757
on the building's public directory.
404
00:14:58,759 --> 00:15:00,300
MATTY: That's because the entire floor
405
00:15:00,303 --> 00:15:01,514
is a private residence.
406
00:15:01,516 --> 00:15:04,017
Belongs to a man named Ralph Jerico.
407
00:15:04,019 --> 00:15:06,163
You mean Ralph Jerico the billionaire?
408
00:15:06,166 --> 00:15:08,621
Yeah, man. How many
non-billionaires do you know
409
00:15:08,624 --> 00:15:10,371
that own their own
floor of the building?
410
00:15:10,374 --> 00:15:12,917
The man's made his fortune
in international finance.
411
00:15:12,920 --> 00:15:14,894
He has homes all over the world,
412
00:15:14,896 --> 00:15:16,699
but guess which home he's in this week?
413
00:15:16,702 --> 00:15:18,077
The one on the 90th floor?
414
00:15:18,080 --> 00:15:20,900
Bingo. He's in town for
the Chinese Economic Summit.
415
00:15:20,902 --> 00:15:23,169
Yeah, so, what's the deal, Matty?
416
00:15:23,171 --> 00:15:24,904
Are these cats working for Jerico now?
417
00:15:24,906 --> 00:15:27,347
Are they trying to help
him steal the EMP? What?
418
00:15:27,350 --> 00:15:30,043
As far as I can tell,
Ralph Jerico appears to be
419
00:15:30,045 --> 00:15:31,310
an honest businessman.
420
00:15:33,475 --> 00:15:36,282
Uh, guys, Morales and his men
421
00:15:36,284 --> 00:15:37,850
definitely don't work for Jerico.
422
00:15:37,852 --> 00:15:39,452
They just took out two of his guards.
423
00:15:39,454 --> 00:15:41,218
BOZER: And now they're
putting a shaped charge
424
00:15:41,220 --> 00:15:42,219
on his front door.
425
00:15:42,222 --> 00:15:44,449
So what is this? Is this, is this a hit?
426
00:15:44,452 --> 00:15:45,518
MATTY: Maybe not.
427
00:15:45,521 --> 00:15:47,698
Jerico's known for not trusting banks.
428
00:15:47,701 --> 00:15:50,863
He keeps the majority of his
fortune in portable assets,
429
00:15:50,865 --> 00:15:53,433
preferably gold and diamonds.
430
00:15:53,435 --> 00:15:55,528
Looks like he just had
a huge new safe installed
431
00:15:55,531 --> 00:15:57,528
with biometric and electronic locks.
432
00:15:57,531 --> 00:16:00,352
The kind of lock you need
electromagnetic pulse to beat.
433
00:16:00,355 --> 00:16:02,275
Wait. Wait, wait, wait.
434
00:16:02,277 --> 00:16:03,943
So this is a heist?
435
00:16:03,945 --> 00:16:05,070
It looks that way.
436
00:16:05,073 --> 00:16:06,946
And I don't know about
you, but I don't want to see
437
00:16:06,948 --> 00:16:08,885
what a man like Morales
can do with millions
438
00:16:08,888 --> 00:16:10,682
in untraceable wealth.
439
00:16:10,685 --> 00:16:14,387
Guys, they're putting all their
electronics in a Faraday bag.
440
00:16:14,389 --> 00:16:17,723
They're gonna blow the EMP.
441
00:16:17,725 --> 00:16:19,258
Hold on to something now.
442
00:16:19,260 --> 00:16:20,793
- JACK: Seriously?
- They're about to send
443
00:16:20,795 --> 00:16:22,234
this whole building to the Stone Age.
444
00:16:22,236 --> 00:16:24,297
[JACK GROANS]
445
00:16:24,299 --> 00:16:27,260
[ELECTRONIC PULSE, WHIRRING]
446
00:16:35,354 --> 00:16:38,391
Heads up, people. An EMP just
went off inside Dizang Tower
447
00:16:38,394 --> 00:16:40,060
and I've got two operatives inside.
448
00:16:40,063 --> 00:16:42,443
The tower may be dark,
but the city is not.
449
00:16:42,445 --> 00:16:44,545
I want live feeds from
every surveillance,
450
00:16:44,547 --> 00:16:46,255
traffic and ATM camera in the area
451
00:16:46,258 --> 00:16:47,925
and I mean now. Riley, Bozer,
452
00:16:47,928 --> 00:16:48,993
what's your status?
453
00:16:48,996 --> 00:16:50,654
BOZER: We're 20 minutes out, Matty.
454
00:16:50,657 --> 00:16:52,860
Hey, hey! Pick a lane, man!
455
00:16:52,863 --> 00:16:54,633
You know, uh, depending on traffic.
456
00:16:54,636 --> 00:16:56,937
Okay, Riley, I really need
eyes inside that building.
457
00:16:56,940 --> 00:16:58,626
We are flying blind here.
458
00:16:58,628 --> 00:17:01,395
Yeah, I'm trying, Matty, but
everything in there is fried.
459
00:17:01,397 --> 00:17:03,399
Every camera, every
television, every computer,
460
00:17:03,402 --> 00:17:04,469
everything we could've used
461
00:17:04,471 --> 00:17:06,366
to get our eyes in
that building is dead.
462
00:17:06,369 --> 00:17:07,602
It would take a miracle for us...
463
00:17:07,604 --> 00:17:08,870
Okay, then you're just gonna have to
464
00:17:08,872 --> 00:17:10,371
pull off a miracle, Riley, okay?
465
00:17:10,373 --> 00:17:12,376
Our boys are outgunned, outnumbered
466
00:17:12,379 --> 00:17:13,997
and literally in the dark.
467
00:17:14,000 --> 00:17:17,165
And our best hope at helping
them survive this is you.
468
00:17:24,019 --> 00:17:26,817
[CHATTER IN MANDARIN]
469
00:17:26,820 --> 00:17:28,325
Hey, oh, wait a minute.
470
00:17:28,328 --> 00:17:31,158
So you're telling me all my
great airplane chase selfies
471
00:17:31,161 --> 00:17:32,493
are just gone?
472
00:17:32,495 --> 00:17:34,729
Yes. An EMP doesn't just
turn off the power, Jack.
473
00:17:34,732 --> 00:17:36,390
- Oh, man.
- It burns the wires right off the silicon.
474
00:17:36,392 --> 00:17:38,655
So, anything within the
blast radius that's electronic
475
00:17:38,658 --> 00:17:39,624
is dead forever.
476
00:17:39,627 --> 00:17:41,177
- It's not cool, dude.
- But, hey,
477
00:17:41,180 --> 00:17:42,646
- we're doing silver lining today, right?
- Huh?
478
00:17:42,648 --> 00:17:44,147
For once it's not my
fault you need a new phone.
479
00:17:44,149 --> 00:17:45,481
Oh, it's your fault, Angus.
480
00:17:45,484 --> 00:17:46,339
It's always your fault.
481
00:17:46,341 --> 00:17:49,409
All right, so we're 40 floors
below Jerico's penthouse.
482
00:17:49,412 --> 00:17:50,954
Okay, so the elevator is dead.
483
00:17:50,957 --> 00:17:52,819
Morales and his slow bus armada
484
00:17:52,822 --> 00:17:54,099
are gonna have to take the stairwell.
485
00:17:54,101 --> 00:17:54,824
The problem is
486
00:17:54,827 --> 00:17:56,093
we have no earthly idea
487
00:17:56,096 --> 00:17:58,465
which stairwell they're gonna take, man.
488
00:17:58,468 --> 00:18:01,221
[CHATTER IN MANDARIN]
489
00:18:01,224 --> 00:18:03,801
You know what, I don't think
he's gonna take any of them,
490
00:18:03,804 --> 00:18:05,377
- at least not yet.
- What makes you say that?
491
00:18:05,379 --> 00:18:06,285
Well, think about it.
492
00:18:06,288 --> 00:18:07,861
Commandos coming down, fully tacked up,
493
00:18:07,864 --> 00:18:09,529
carrying bags of gold and diamonds.
494
00:18:09,532 --> 00:18:10,816
Not exactly low profile.
495
00:18:10,819 --> 00:18:12,012
They'll wait for the stairwell to clear.
496
00:18:12,014 --> 00:18:12,888
Then they'll make their move.
497
00:18:12,890 --> 00:18:14,436
Exactly. Which will
give us plenty of time
498
00:18:14,438 --> 00:18:16,082
to go up there and head them off.
499
00:18:16,085 --> 00:18:17,385
Yeah. Well, w-wait, hey, man.
500
00:18:17,388 --> 00:18:19,706
I ain't running up 40 floors.
501
00:18:19,709 --> 00:18:21,082
Yeah, you are, man.
502
00:18:21,085 --> 00:18:23,419
Fighting the sea of scared
people the whole way up.
503
00:18:23,422 --> 00:18:25,661
You know what? Actually, it's
gonna be easier if we can see.
504
00:18:25,663 --> 00:18:27,605
Let me make something real quick.
505
00:18:27,608 --> 00:18:30,035
Yeah. That's perfect.
506
00:18:32,493 --> 00:18:34,519
Hey, you know what
this is reminding me of?
507
00:18:34,522 --> 00:18:36,363
Hmm?
508
00:18:36,366 --> 00:18:37,822
Huh? [LAUGHS]
509
00:18:37,825 --> 00:18:39,379
You know, I was thinking about it
510
00:18:39,382 --> 00:18:42,082
but I wasn't gonna say anything.
511
00:18:42,085 --> 00:18:45,387
A bunch of terrorists
taking over a high-rise
512
00:18:45,390 --> 00:18:47,406
so they can pull off
a bank robbery? It's...
513
00:18:47,409 --> 00:18:48,231
No, no, no, wait, wait, wait.
514
00:18:48,233 --> 00:18:50,770
If anybody's gonna say
it, it's gonna be me.
515
00:18:50,773 --> 00:18:51,839
Knock yourself out.
516
00:18:51,841 --> 00:18:52,780
It's Die Hard, baby.
517
00:18:52,783 --> 00:18:55,092
- Oh, my God. "Welcome to the party, pal."
- Crazy.
518
00:18:55,095 --> 00:18:56,491
[LAUGHING]: That's crazy.
519
00:18:56,494 --> 00:18:57,474
Well, hold on now.
520
00:18:57,477 --> 00:18:58,263
Hey. We're still on the mission.
521
00:18:58,265 --> 00:18:59,489
- Act professional.
- Right.
522
00:18:59,492 --> 00:19:02,083
But let's make Bruce Willis proud.
523
00:19:04,013 --> 00:19:05,887
Let's do it.
524
00:19:15,632 --> 00:19:18,232
[CAR HORNS HONKING]
525
00:19:19,502 --> 00:19:21,138
Hey, Matty.
526
00:19:21,141 --> 00:19:22,506
I think I just thought of a way
527
00:19:22,509 --> 00:19:24,291
to deliver up that
miracle you asked for.
528
00:19:24,294 --> 00:19:26,822
Now, it's entirely theoretical
because it's never been done
529
00:19:26,825 --> 00:19:28,542
on a scale like this
before, but I think I can...
530
00:19:28,544 --> 00:19:30,011
MATTY: Riley, don't explain.
531
00:19:30,013 --> 00:19:31,587
Just type fast because I think
532
00:19:31,590 --> 00:19:33,524
Morales's ride is on its way.
533
00:19:37,259 --> 00:19:39,410
"Come out to the
coast. We'll get together,
534
00:19:39,413 --> 00:19:41,080
have a few laughs."
535
00:19:41,083 --> 00:19:42,997
[WHISPERS]: Nice.
536
00:20:10,386 --> 00:20:12,420
- [MAN WHISTLES]
- [WHISPERS]: Hey.
537
00:20:25,268 --> 00:20:27,591
There's nobody here, man.
538
00:20:27,594 --> 00:20:30,394
They must have already
hit the safe and split.
539
00:20:31,631 --> 00:20:32,897
Well, you were half right.
540
00:20:32,900 --> 00:20:34,892
The safe's still intact.
They didn't even open it.
541
00:20:34,895 --> 00:20:36,997
- What?
- Yeah.
542
00:20:37,000 --> 00:20:38,846
Well, if they didn't
grab Jerico's diamonds,
543
00:20:38,848 --> 00:20:39,880
then what'd they take?
544
00:20:39,882 --> 00:20:42,216
[HELICOPTER WHIRRING]
545
00:20:44,042 --> 00:20:46,343
Whatever it was, they're
about to fly away with it.
546
00:20:46,346 --> 00:20:48,188
Exfil wasn't on the
ground, it was on the roof.
547
00:20:48,191 --> 00:20:49,657
The roof?
548
00:20:49,659 --> 00:20:52,856
No way we're making it to the
roof before that chopper does.
549
00:20:52,859 --> 00:20:54,228
[SIGHS]
550
00:20:54,230 --> 00:20:56,430
Step aside.
551
00:20:56,432 --> 00:20:59,133
[BREATHING HEAVILY]
552
00:21:02,069 --> 00:21:04,570
[PANTING]
553
00:21:04,573 --> 00:21:05,739
That worked in Die Hard.
554
00:21:05,742 --> 00:21:07,173
Yeah, 'cause that was a movie.
555
00:21:07,176 --> 00:21:10,478
In real life, skyscraper
windows are heavily reinforced.
556
00:21:10,480 --> 00:21:13,395
Well, I can't tell Riley
we lost that EMP again.
557
00:21:13,398 --> 00:21:15,231
I'm a father figure.
558
00:21:22,492 --> 00:21:26,027
Well, they're gonna be
coming down the staircase now.
559
00:21:26,029 --> 00:21:28,195
[HORNS HONKING]
560
00:21:29,398 --> 00:21:33,066
We're not gonna make it, Matty.
We're still two blocks out.
561
00:21:33,069 --> 00:21:35,369
Actually, scratch that.
562
00:21:35,371 --> 00:21:37,004
They didn't make it.
563
00:21:37,006 --> 00:21:39,173
Matty, it looks like someone
just cancelled their Uber.
564
00:21:39,175 --> 00:21:40,603
That's gotta be Mac and Jack.
565
00:21:40,606 --> 00:21:42,942
Which means they just bought
me more time to pull this off.
566
00:21:42,945 --> 00:21:44,678
MATTY: Yeah, true, but
they also just announced
567
00:21:44,680 --> 00:21:46,361
their presence in the building.
568
00:21:46,364 --> 00:21:48,603
Morales and his men are
gonna be gunning for them.
569
00:21:48,606 --> 00:21:50,651
Let's just hope Mac's
plan has a step two.
570
00:21:50,653 --> 00:21:53,120
Knowing Mac, it will.
571
00:21:53,122 --> 00:21:55,028
He just hasn't thought of it yet.
572
00:21:59,395 --> 00:22:01,098
[INDISTINCT CHATTER]
573
00:22:01,101 --> 00:22:02,708
[WHISPERING]: I think
we just figured out
574
00:22:02,711 --> 00:22:04,098
- what stairwell they're in.
- Yep.
575
00:22:04,101 --> 00:22:06,142
Now we need to quickly,
quickly come up with a way
576
00:22:06,145 --> 00:22:07,534
to stop a commando death squad.
577
00:22:07,537 --> 00:22:09,895
Come on, Jack! What
would John McClane do?
578
00:22:09,898 --> 00:22:11,564
Hey, how about you lure them down there,
579
00:22:11,567 --> 00:22:13,840
I figure out what they
took, and steal it back?
580
00:22:13,843 --> 00:22:15,276
- I love that.
- Yeah, all right.
581
00:22:15,279 --> 00:22:17,084
Okay, okay. Hey, Morales!
582
00:22:17,087 --> 00:22:20,213
What's the problem? Did I
ruin your little roof party?
583
00:22:20,216 --> 00:22:22,348
I tell you what, come on down to 87
584
00:22:22,351 --> 00:22:23,951
and we'll hug it out.
585
00:22:23,954 --> 00:22:25,185
Very McClane.
586
00:22:25,188 --> 00:22:26,654
Just a fly in the ointment, Hans.
587
00:22:26,656 --> 00:22:28,091
Just a monkey in the wrench.
588
00:22:28,094 --> 00:22:29,727
Hey, hey, hey. Just a pain in the ass.
589
00:22:29,730 --> 00:22:31,025
We don't have time for the whole thing.
590
00:22:31,027 --> 00:22:32,708
Yeah, sorry.
591
00:22:40,685 --> 00:22:44,954
One, two, three, four, five.
592
00:23:02,692 --> 00:23:04,575
One more step and he's dead.
593
00:23:24,327 --> 00:23:25,693
Okay, we're here, Matty.
594
00:23:25,696 --> 00:23:27,698
Looks like security has
evacuated the tenants,
595
00:23:27,701 --> 00:23:30,306
but I don't see any sign of
Mac, Jack, or Morales's men.
596
00:23:30,309 --> 00:23:31,834
Me either. Riley,
597
00:23:31,836 --> 00:23:33,202
how's that miracle coming?
598
00:23:40,512 --> 00:23:41,744
Uh, Matty,
599
00:23:41,746 --> 00:23:44,333
she just threw open the
door and ran out of our SUV.
600
00:23:44,336 --> 00:23:45,903
MATTY: Well, hopefully
whatever it is she's doing
601
00:23:45,905 --> 00:23:47,649
gets us eyes inside that building.
602
00:23:47,652 --> 00:23:49,970
I need to know what's
going on in there right now.
603
00:23:49,973 --> 00:23:52,021
Don't do anything stupid.
604
00:23:52,023 --> 00:23:53,885
Take one more step and
I pull this trigger.
605
00:23:53,888 --> 00:23:55,713
Look, no one wins if the kid gets hurt.
606
00:23:55,716 --> 00:23:56,627
Put the gun down.
607
00:23:56,630 --> 00:23:59,434
I'll do it. Back off. Back off!
608
00:24:02,600 --> 00:24:05,001
Go! Go!
609
00:24:05,003 --> 00:24:06,402
Come with me.
610
00:24:08,673 --> 00:24:10,822
Okay, base antennas are set.
611
00:24:10,825 --> 00:24:12,875
All I have to do is daisy-chain
the surrounding buildings'
612
00:24:12,877 --> 00:24:14,710
- Wi-Fi and...
- Anything I can do to help?
613
00:24:14,712 --> 00:24:16,212
Pray.
614
00:24:16,215 --> 00:24:18,260
JACK: Riley, Bozer? Bozer, you there?
615
00:24:18,263 --> 00:24:19,682
Hey, you copy?
616
00:24:19,684 --> 00:24:21,484
Hell yeah we do, Jack.
Where are you guys?
617
00:24:21,486 --> 00:24:24,087
Uh, 87th floor. I-I think
618
00:24:24,089 --> 00:24:26,080
I'm playing cat and
mouse with these hombres.
619
00:24:26,083 --> 00:24:29,900
I just wet-noodled one and
took his walkie. But, uh,
620
00:24:29,903 --> 00:24:32,481
I have no earthly idea where Mac is.
621
00:24:32,484 --> 00:24:34,730
We, uh... we had to split up.
622
00:24:34,732 --> 00:24:35,970
Did you get the EMP back?
623
00:24:35,973 --> 00:24:36,999
JACK: Well, no, not yet.
624
00:24:37,001 --> 00:24:38,184
What about Jerico's diamonds?
625
00:24:38,187 --> 00:24:40,669
I don't think this is
about diamonds, man.
626
00:24:40,672 --> 00:24:42,905
Jerico's safe was locked up tight.
627
00:24:42,907 --> 00:24:44,978
Morales must be trying
to steal something else.
628
00:24:44,981 --> 00:24:46,476
I just, uh...
629
00:24:46,478 --> 00:24:49,412
Well, I've been a little
busy to figure that out.
630
00:24:49,414 --> 00:24:51,781
Actually, I think I may have the answer.
631
00:24:51,783 --> 00:24:54,750
Ralph Jerico just might
be the most heavily insured
632
00:24:54,752 --> 00:24:56,319
person on the planet.
633
00:24:56,321 --> 00:24:58,421
Home, fire, earthquake.
634
00:24:58,423 --> 00:25:01,478
Even a kidnap and
ransom policy he took out
635
00:25:01,481 --> 00:25:03,752
on his only child, Ethan.
636
00:25:03,755 --> 00:25:06,908
As a condition of this
sizeable K&R policy,
637
00:25:06,911 --> 00:25:10,267
Jerico had to agree to chip
his son with a GPS locater.
638
00:25:10,270 --> 00:25:11,502
BOZER: So Morales uses the EMP
639
00:25:11,505 --> 00:25:13,569
to knock out the chip so
the kid can't be tracked.
640
00:25:13,571 --> 00:25:14,770
This is bad.
641
00:25:14,772 --> 00:25:16,706
Because if they get Ethan
out of the building...
642
00:25:16,708 --> 00:25:18,080
JACK: Hell yeah this is bad.
643
00:25:18,083 --> 00:25:20,489
We may never see that kid again.
644
00:25:20,492 --> 00:25:22,011
ETHAN: Hey, let me go!
645
00:25:22,013 --> 00:25:23,846
[MUFFLED SHOUTING]
646
00:25:23,848 --> 00:25:25,882
Hey. Hey. Hey.
647
00:25:25,884 --> 00:25:28,217
You don't have to fight
me. I'm on your side.
648
00:25:29,154 --> 00:25:31,020
[SIGHS] Okay.
649
00:25:31,022 --> 00:25:32,588
Now, what's your name?
650
00:25:32,591 --> 00:25:34,090
Ethan Jerico.
651
00:25:34,092 --> 00:25:36,338
And if you hurt me, my
dad will destroy you.
652
00:25:36,341 --> 00:25:37,660
First of all, I'm not gonna hurt you.
653
00:25:37,662 --> 00:25:38,961
I'm here to save you. You're welcome.
654
00:25:38,963 --> 00:25:41,164
Second of all, your dad is Ralph Jerico?
655
00:25:41,166 --> 00:25:42,919
Duh! Who the hell are you?
656
00:25:42,922 --> 00:25:44,855
[SIGHS]
657
00:25:44,858 --> 00:25:46,536
I'm MacGyver. I'm here to rescue you.
658
00:25:46,538 --> 00:25:48,419
MacGyver? That doesn't
sound like a real name.
659
00:25:48,422 --> 00:25:49,588
Let's see some I.D.
660
00:25:49,591 --> 00:25:50,540
That's the second time today
661
00:25:50,542 --> 00:25:52,175
someone's asked me for I.D.
662
00:25:52,177 --> 00:25:55,341
Look, Ethan, you're just
gonna have to trust me.
663
00:25:58,349 --> 00:25:59,649
[SCREAMING]: Help!
664
00:25:59,651 --> 00:26:00,816
[MUFFLED SHOUTING]
665
00:26:00,818 --> 00:26:01,825
Hey, man,
666
00:26:01,828 --> 00:26:04,329
you want the guys with
the big guns to find us?
667
00:26:06,591 --> 00:26:08,775
Aren't you just another guy with a gun?
668
00:26:08,778 --> 00:26:10,760
No. Kind of the opposite, actually.
669
00:26:12,697 --> 00:26:13,863
This is all I carry.
670
00:26:13,865 --> 00:26:17,867
[STAMMERS] You know those
guys have guns, right?
671
00:26:17,869 --> 00:26:19,981
- Like, like big guns, dude.
- Shh.
672
00:26:19,984 --> 00:26:22,151
Yeah, I noticed.
673
00:26:22,154 --> 00:26:24,673
Okay, look, I'm gonna
get you out of here.
674
00:26:24,676 --> 00:26:26,108
But to do that, I got to think.
675
00:26:26,110 --> 00:26:27,543
And in order to think, I need to know
676
00:26:27,545 --> 00:26:30,246
that when I turn my back,
you're not gonna scream.
677
00:26:30,248 --> 00:26:32,432
Or run. Because if you
do either one of those,
678
00:26:32,435 --> 00:26:34,635
those guys with the big guns
are gonna catch you again.
679
00:26:34,638 --> 00:26:37,223
And I promise you you don't want that.
680
00:26:37,226 --> 00:26:39,270
So... we cool?
681
00:26:46,297 --> 00:26:47,658
JERICO: No, no, no.
682
00:26:47,661 --> 00:26:50,233
I-I know my son's chip is offline.
683
00:26:50,235 --> 00:26:51,806
I got an alert the second it happened.
684
00:26:51,809 --> 00:26:54,404
I pay your company a
lot of money to know
685
00:26:54,407 --> 00:26:56,270
exactly where my son is at all times,
686
00:26:56,273 --> 00:26:58,140
and to keep him safe at all times.
687
00:26:58,143 --> 00:26:59,475
[PHONE BEEPS]
688
00:27:02,580 --> 00:27:05,213
No, no, I-I don't want
excuses. I want answers.
689
00:27:05,216 --> 00:27:08,718
You're gonna tell me
where my son is right now.
690
00:27:08,720 --> 00:27:10,019
Excuse me, Mr. Jerico.
691
00:27:10,021 --> 00:27:11,821
I'm sorry, sir, but this is for you.
692
00:27:11,823 --> 00:27:14,657
[SIGHS] This is Jerico. Speak.
693
00:27:14,659 --> 00:27:16,826
Mr. Jerico, my name is Matilda Webber,
694
00:27:16,828 --> 00:27:19,228
and I work for the
United States government.
695
00:27:19,230 --> 00:27:21,731
20 minutes ago, a team of six armed men
696
00:27:21,733 --> 00:27:23,199
knocked the power out in your building
697
00:27:23,201 --> 00:27:24,533
and abducted your son.
698
00:27:26,437 --> 00:27:27,837
Is this a ransom call?
699
00:27:27,839 --> 00:27:29,505
Absolutely not, Mr. Jerico.
700
00:27:29,507 --> 00:27:31,705
I have two operatives
working inside the tower
701
00:27:31,708 --> 00:27:32,875
to save your son,
702
00:27:32,877 --> 00:27:34,910
but we're working with
limited information.
703
00:27:34,912 --> 00:27:36,869
So I need you to help me figure out
704
00:27:36,872 --> 00:27:39,315
exactly what these kidnappers want.
705
00:27:39,317 --> 00:27:40,883
Tell me everything that you know
706
00:27:40,885 --> 00:27:42,985
about a man named Javier Morales.
707
00:27:42,987 --> 00:27:45,135
Okay, if that's who's behind this,
708
00:27:45,138 --> 00:27:48,220
then... I know exactly what he wants.
709
00:27:48,223 --> 00:27:51,353
So, Morales is doing all this
710
00:27:51,356 --> 00:27:53,629
to bust his little baby
brother out of prison?
711
00:27:53,631 --> 00:27:55,097
Not just any baby brother.
712
00:27:55,099 --> 00:27:57,733
We're talking about Rodrigo Morales.
713
00:27:57,735 --> 00:28:00,036
The man is an enemy combatant
714
00:28:00,038 --> 00:28:02,669
wanted by 16 different governments.
715
00:28:02,672 --> 00:28:06,174
He and Javier used to run their
little commando unit together
716
00:28:06,177 --> 00:28:08,444
until Rodrigo got
busted trying to topple
717
00:28:08,446 --> 00:28:09,745
the Nigerian government.
718
00:28:09,747 --> 00:28:11,747
These do not look like nice people.
719
00:28:11,749 --> 00:28:13,649
How does Jerico fit into all this?
720
00:28:13,651 --> 00:28:14,684
Rodrigo is currently
721
00:28:14,686 --> 00:28:16,118
locked up in a Nigerian
722
00:28:16,120 --> 00:28:17,309
supermax prison.
723
00:28:17,312 --> 00:28:20,158
Nigeria is also a
country where Ralph Jerico
724
00:28:20,161 --> 00:28:23,459
has significant business
holdings and political clout.
725
00:28:23,461 --> 00:28:25,728
Morales contacted Jerico
726
00:28:25,730 --> 00:28:28,064
asking him for help, and Jerico refused.
727
00:28:28,066 --> 00:28:30,025
I guess Morales is done asking nicely.
728
00:28:30,028 --> 00:28:31,964
So one phone call from him
could end this whole thing?
729
00:28:31,966 --> 00:28:34,570
Yeah, which means releasing
Rodrigo back into the wild,
730
00:28:34,572 --> 00:28:37,206
which ain't exactly a good
thing... he's a rowdy one.
731
00:28:37,208 --> 00:28:40,476
Matty, did you at least call Jerico,
732
00:28:40,478 --> 00:28:41,994
tell him not to make any phone calls
733
00:28:41,997 --> 00:28:43,846
till we confirm they've got his son?
734
00:28:43,848 --> 00:28:46,182
There's no sense in giving
Morales what he wants
735
00:28:46,184 --> 00:28:47,650
if he doesn't even have the kid.
736
00:28:47,652 --> 00:28:49,952
I convinced Jerico to
give us a half an hour,
737
00:28:49,954 --> 00:28:52,439
but unless he has proof
that his son is safe
738
00:28:52,442 --> 00:28:55,191
in 29 minutes, 18 seconds and counting,
739
00:28:55,193 --> 00:28:56,926
he will make that phone call.
740
00:28:56,928 --> 00:28:59,822
So, I need to know where
Mac and Ethan are right now.
741
00:28:59,825 --> 00:29:02,231
I know that, Matty. I'm not stupid.
742
00:29:02,233 --> 00:29:05,801
But I don't know how to find him
if I don't know where to look.
743
00:29:05,803 --> 00:29:09,004
Hey, Matty, remember that
miracle you asked for?
744
00:29:09,006 --> 00:29:10,373
Check this out.
745
00:29:11,409 --> 00:29:15,378
Did you just X-ray the
entire Dizang Tower?
746
00:29:15,380 --> 00:29:16,622
Sort of.
747
00:29:16,625 --> 00:29:18,345
Since every cam in the building's fried,
748
00:29:18,348 --> 00:29:20,149
I used Wi-Fi signals
from nearby buildings
749
00:29:20,151 --> 00:29:21,959
to build a radar image of
what's going on in there.
750
00:29:21,961 --> 00:29:23,152
You mean like the
thing Morgan Freeman did
751
00:29:23,154 --> 00:29:25,114
in The Dark Knight? Yeah.
752
00:29:25,117 --> 00:29:27,572
Before you ask, that was real.
753
00:29:27,575 --> 00:29:29,963
Yeah, whatever. Batgirl,
use the Bat-thingy
754
00:29:29,966 --> 00:29:32,061
and tell me what floor he's on, pronto.
755
00:29:32,063 --> 00:29:33,963
RILEY: Unfortunately, this
technique doesn't give us
756
00:29:33,965 --> 00:29:35,973
enough resolution to make out faces.
757
00:29:35,976 --> 00:29:37,866
But those guys definitely
have machine guns.
758
00:29:37,869 --> 00:29:39,068
And that guy's holding the EMP.
759
00:29:39,070 --> 00:29:40,369
So, if I had to guess,
760
00:29:40,371 --> 00:29:42,503
those two blots heading
straight down an elevator shaft
761
00:29:42,505 --> 00:29:43,606
are Mac and Ethan.
762
00:29:43,608 --> 00:29:44,737
Looks like they're headed for the lobby.
763
00:29:44,739 --> 00:29:46,409
Lobby!
764
00:29:49,280 --> 00:29:51,480
[GRUNTING, STRAINING]
765
00:29:53,536 --> 00:29:55,251
I'm thirsty.
766
00:29:55,253 --> 00:29:57,467
Can I drink the stuff in the bottles?
767
00:29:57,470 --> 00:29:59,770
Only if you want to go to the hospital.
768
00:29:59,773 --> 00:30:02,674
It's not soda, it's
hydrogen peroxide and bleach.
769
00:30:02,677 --> 00:30:04,660
When they mix together,
they form something called
770
00:30:04,662 --> 00:30:05,861
chemical luminescence.
771
00:30:05,863 --> 00:30:08,230
Boring!
772
00:30:10,935 --> 00:30:12,468
So, what, this is, like, your thing?
773
00:30:12,470 --> 00:30:15,504
You-you make weird
stuff out of other stuff?
774
00:30:15,506 --> 00:30:17,773
That's lame. You're lame!
775
00:30:17,775 --> 00:30:20,943
Hey, maybe try being slightly less rude
776
00:30:20,945 --> 00:30:22,411
to the guy saving your life.
777
00:30:23,889 --> 00:30:25,830
Tell you what, MacGyver.
778
00:30:25,833 --> 00:30:27,983
When you actually do something cool,
779
00:30:27,985 --> 00:30:29,661
I promise to be impressed.
780
00:30:29,664 --> 00:30:30,996
Hey!
781
00:30:33,157 --> 00:30:35,324
[BOTH GRUNTING QUIETLY]
782
00:30:42,443 --> 00:30:44,310
ETHAN: Now what?
783
00:30:47,305 --> 00:30:48,904
[MACGYVER GRUNTS]
784
00:30:48,906 --> 00:30:50,348
Gotcha.
785
00:30:52,477 --> 00:30:54,577
- Okay.
- Good?
786
00:30:54,579 --> 00:30:56,378
All right.
787
00:30:56,380 --> 00:30:58,581
[GRUNTING QUIETLY]
788
00:31:04,188 --> 00:31:06,020
Go ahead.
789
00:31:11,301 --> 00:31:12,433
[GRUNTS]
790
00:31:12,436 --> 00:31:14,642
Ooh. Yippee-ki-yay...
791
00:31:14,645 --> 00:31:16,239
- Shh! Got a kid present.
- Sorry.
792
00:31:16,242 --> 00:31:18,416
- Who the hell is this old fart?
- Old fart?
793
00:31:18,419 --> 00:31:20,556
- Watch my language?
- You're the adult.
794
00:31:20,559 --> 00:31:21,871
Yeah, well, watch your mouth, Curlicue.
795
00:31:21,873 --> 00:31:23,006
- I take that back.
- Bozer,
796
00:31:23,009 --> 00:31:24,772
I found Mac and the kid.
797
00:31:24,775 --> 00:31:26,221
We're in the lobby, headed out front.
798
00:31:26,223 --> 00:31:28,043
Pick us up.
799
00:31:28,045 --> 00:31:30,045
[ENGINE REVS]
800
00:31:30,047 --> 00:31:33,048
Guys, looks like Shanghai
SWAT just got here.
801
00:31:33,050 --> 00:31:36,619
Yeah, well, in that case, Matty,
tell Jerico his kid's safe.
802
00:31:36,621 --> 00:31:38,720
With four minutes to spare.
803
00:31:38,723 --> 00:31:39,955
[GUNSHOTS]
804
00:31:39,957 --> 00:31:42,161
ETHAN: What the hell?
What the hell is going on?
805
00:31:42,164 --> 00:31:44,095
- That's not Shanghai SWAT.
- MacGyver...
806
00:31:44,098 --> 00:31:45,506
Hey, change of plans, Matty.
807
00:31:45,509 --> 00:31:47,275
Morales's boys just took the lobby.
808
00:31:47,278 --> 00:31:49,431
And we just lost our only way out.
809
00:32:04,255 --> 00:32:07,290
♪ ♪
810
00:32:07,293 --> 00:32:09,771
[INDISTINCT CHATTER]
811
00:32:09,774 --> 00:32:11,284
MATTY: Mac, they are securing
812
00:32:11,287 --> 00:32:12,767
every door and stairwell,
813
00:32:12,769 --> 00:32:14,229
cutting off all exits.
814
00:32:14,232 --> 00:32:15,337
Once that is done,
815
00:32:15,339 --> 00:32:17,439
they are gonna go room to
room until they find you.
816
00:32:17,441 --> 00:32:19,946
[SIGHS] Then I guess this
is where we make our stand.
817
00:32:19,949 --> 00:32:20,983
Well, that's fine with me.
818
00:32:20,985 --> 00:32:22,284
I don't mind making a stand.
819
00:32:22,287 --> 00:32:24,145
But let-let's come up
with a plan so it's not
820
00:32:24,147 --> 00:32:25,947
- our last stand.
- Yeah. On it.
821
00:32:25,949 --> 00:32:27,482
Um... look,
822
00:32:27,484 --> 00:32:28,750
we're gonna get you out of here, okay?
823
00:32:28,752 --> 00:32:30,051
You're gonna be with your dad soon.
824
00:32:30,053 --> 00:32:31,386
Not that he'd even notice.
825
00:32:31,388 --> 00:32:33,338
He's too busy flying all over the world,
826
00:32:33,341 --> 00:32:34,389
building his empire.
827
00:32:34,391 --> 00:32:35,675
Yeah, well, just 'cause your dad's busy
828
00:32:35,677 --> 00:32:36,894
doesn't mean he doesn't care about you.
829
00:32:36,896 --> 00:32:38,146
ETHAN: He had me chipped
830
00:32:38,149 --> 00:32:40,595
by the same people that
put locators on his cars.
831
00:32:40,597 --> 00:32:42,364
I'm just another possession to him.
832
00:32:42,366 --> 00:32:44,833
When I was your age,
833
00:32:44,836 --> 00:32:46,534
my dad walked out on me
and he never came back.
834
00:32:46,536 --> 00:32:48,316
- And I was angry, just like you are.
- So, what?
835
00:32:48,318 --> 00:32:50,285
Now you're gonna tell me
that my dad really loves me
836
00:32:50,287 --> 00:32:51,686
and it's all gonna get better someday?
837
00:32:51,688 --> 00:32:52,855
No, I'm not gonna tell you that.
838
00:32:52,857 --> 00:32:54,242
I'm just gonna say that
I know how you feel.
839
00:32:54,244 --> 00:32:55,744
- It sucks and I'm sorry.
- JACK: Fellas.
840
00:32:55,746 --> 00:32:57,112
Fellas, fellas.
841
00:32:57,114 --> 00:32:59,681
No one likes an ill-timed
heart-to-heart more than me,
842
00:32:59,683 --> 00:33:01,577
but we have some very aggressive
company coming this way,
843
00:33:01,579 --> 00:33:03,685
and I got one clip
left for this bad boy,
844
00:33:03,687 --> 00:33:05,911
so unless they attack
all lined up in a row
845
00:33:05,914 --> 00:33:07,303
for me just to take 'em out at once,
846
00:33:07,305 --> 00:33:08,590
this ammunition limitation's
847
00:33:08,592 --> 00:33:10,479
- gonna be a problem. Capisce?
- That's it.
848
00:33:10,482 --> 00:33:11,760
- Huh? Ow.
- That's it.
849
00:33:11,762 --> 00:33:13,528
We're gonna take 'em all
out at once. It's brilliant.
850
00:33:13,530 --> 00:33:16,763
Huh? What? Y-You want
to fill us in here?
851
00:33:16,766 --> 00:33:19,105
All right, so...
852
00:33:19,108 --> 00:33:20,826
This is a light ballast.
853
00:33:20,829 --> 00:33:23,044
- I need as many of these as we can find.
- Okay, okay.
854
00:33:23,047 --> 00:33:24,881
- Here. You take that.
- You want me to do this?
855
00:33:24,883 --> 00:33:27,375
Yes. Take it. In the lights. Go.
856
00:33:47,864 --> 00:33:49,125
Oh, yes.
857
00:33:49,128 --> 00:33:50,598
JACK: Yeah, uh, obviously,
858
00:33:50,600 --> 00:33:52,567
I understand what you're building,
859
00:33:52,570 --> 00:33:54,376
as usual, but... but what about
860
00:33:54,379 --> 00:33:55,485
Small Fry here? You know?
861
00:33:55,488 --> 00:33:57,115
It's a teachable moment, here.
862
00:33:57,118 --> 00:33:59,074
I know what a Faraday cage is, dumbass.
863
00:33:59,076 --> 00:34:00,342
Hey, watch your mouth, kid.
864
00:34:00,344 --> 00:34:01,443
Starting to like this kid.
865
00:34:01,445 --> 00:34:05,146
And, uh, yes, Ethan,
it is a Faraday cage.
866
00:34:05,148 --> 00:34:07,250
Which will shield
whatever's inside of it
867
00:34:07,253 --> 00:34:08,817
from the electrical
energy outside of it.
868
00:34:08,819 --> 00:34:10,185
Obviously.
869
00:34:10,187 --> 00:34:12,563
But I-I don't understand
how a far away cage
870
00:34:12,566 --> 00:34:14,935
i-is gonna stop a group
of highly-trained killers
871
00:34:14,938 --> 00:34:16,491
from bearing down upon us with...
872
00:34:16,493 --> 00:34:18,493
with automatic weapons and ill intent.
873
00:34:18,495 --> 00:34:20,595
- You let him carry a gun?
- Watch your mouth.
874
00:34:20,597 --> 00:34:23,164
It's a Faraday cage, Jack, and it's not.
875
00:34:23,166 --> 00:34:24,699
It's just gonna keep us
from getting electrocuted.
876
00:34:24,701 --> 00:34:25,767
- Electrocuted?
- Yes.
877
00:34:25,769 --> 00:34:26,935
But I-I thought you said
878
00:34:26,937 --> 00:34:28,603
the EMP knocked all of the electricity
879
00:34:28,605 --> 00:34:29,771
- out of the building.
- [SIGHS]
880
00:34:29,773 --> 00:34:31,039
No. It fried all the electronics
881
00:34:31,041 --> 00:34:32,243
- in the building.
- Oh.
882
00:34:32,246 --> 00:34:34,843
The city's electrical
grid is still going strong.
883
00:34:37,028 --> 00:34:39,461
And since we are on the first floor,
884
00:34:39,471 --> 00:34:42,016
which means... we still have power.
885
00:34:42,019 --> 00:34:44,452
Oh, good. Let's kill those bastards.
886
00:34:44,454 --> 00:34:45,920
- Easy there, Chucky.
- No, no, I'm with him.
887
00:34:45,922 --> 00:34:47,756
Relax. We're just gonna knock 'em out
888
00:34:47,758 --> 00:34:49,357
long enough for the cavalry to come.
889
00:34:49,359 --> 00:34:51,226
[TIRES SCREECH]
890
00:34:51,228 --> 00:34:52,594
You Webber's people?
891
00:34:52,596 --> 00:34:54,629
Where's my son?
892
00:34:54,631 --> 00:34:55,875
RILEY: We don't know.
893
00:34:55,878 --> 00:34:57,299
All right, your half hour's up.
894
00:34:57,302 --> 00:34:58,661
I'm making the call.
895
00:34:58,664 --> 00:35:00,969
ETHAN: Dad?
896
00:35:00,971 --> 00:35:05,373
Dad, I-I don't know if
you can hear this, but...
897
00:35:05,375 --> 00:35:09,377
I got separated from the guys
who were trying to save me.
898
00:35:09,379 --> 00:35:11,346
I'm hiding.
899
00:35:11,348 --> 00:35:13,882
In an accounting office
on the first floor.
900
00:35:13,884 --> 00:35:17,185
Are you there? Dad?
901
00:35:18,588 --> 00:35:21,094
Dad? Are you there?
902
00:35:50,487 --> 00:35:52,754
♪ ♪
903
00:36:06,861 --> 00:36:08,794
What happens if your
Faraday cage doesn't work?
904
00:36:08,797 --> 00:36:11,372
As a friend once said, then the
rest of the day is gonna suck.
905
00:36:11,375 --> 00:36:14,259
JACK: Indeed.
906
00:36:14,262 --> 00:36:15,561
There they are.
907
00:36:16,246 --> 00:36:17,846
Don't move.
908
00:36:19,382 --> 00:36:20,448
- Now!
- Now.
909
00:36:20,450 --> 00:36:22,183
[ELECTRICITY CRACKLES]
910
00:36:25,255 --> 00:36:27,555
[GROANING]
911
00:36:37,727 --> 00:36:39,026
Whoa!
912
00:36:39,029 --> 00:36:40,157
[LAUGHS]
913
00:36:40,160 --> 00:36:42,774
- Now that was cool!
- Hell yeah it was!
914
00:36:42,777 --> 00:36:44,334
- Language.
- JACK: Hey, have you heard him talk?
915
00:36:44,336 --> 00:36:45,440
He's a little wolf cub.
916
00:36:45,442 --> 00:36:47,475
- Damn right I am.
- See?
917
00:36:53,984 --> 00:36:55,917
[CHATTER IN MANDARIN]
918
00:37:13,852 --> 00:37:14,924
Dad!
919
00:37:14,927 --> 00:37:16,026
- Daddy!
- Ethan!
920
00:37:16,029 --> 00:37:17,838
Oh, gosh!
921
00:37:17,841 --> 00:37:19,807
- Oh...
- Daddy.
922
00:37:19,809 --> 00:37:21,409
Oh...
923
00:37:21,411 --> 00:37:23,163
Oh. You okay?
924
00:37:23,166 --> 00:37:24,232
- Yeah.
- Yeah?
925
00:37:24,235 --> 00:37:26,044
Oh, I thought I lost you.
926
00:37:26,047 --> 00:37:28,183
You probably would have...
927
00:37:28,185 --> 00:37:29,667
if it wasn't for this guy.
928
00:37:29,670 --> 00:37:30,935
That's MacGyver.
929
00:37:30,938 --> 00:37:33,421
He's really weird, but...
930
00:37:33,423 --> 00:37:35,180
he's also kind of cool.
931
00:37:35,183 --> 00:37:36,616
JERICO: MacGyver.
932
00:37:36,619 --> 00:37:38,786
Thank you so much for saving my son.
933
00:37:38,789 --> 00:37:41,030
- Of course.
- If there's anything I can do to repay you...
934
00:37:41,032 --> 00:37:43,133
Uh, no. You don't owe me anything.
935
00:37:44,792 --> 00:37:46,458
Actually, you know what?
936
00:37:46,461 --> 00:37:48,219
There is one thing.
937
00:37:50,240 --> 00:37:51,639
Spend more time with your son.
938
00:37:51,641 --> 00:37:53,641
Make him a priority.
939
00:37:53,643 --> 00:37:55,446
He's a good kid.
940
00:37:55,449 --> 00:37:58,313
He's got a mouth on
him, but he's a good kid.
941
00:37:58,316 --> 00:37:59,822
But for him to grow into the man
942
00:37:59,825 --> 00:38:01,849
that you want him to
be, you gotta be around.
943
00:38:01,852 --> 00:38:04,085
So try not to lose him again.
944
00:38:04,087 --> 00:38:05,887
You may never get him back.
945
00:38:05,890 --> 00:38:07,723
Trust me.
946
00:38:09,359 --> 00:38:11,896
- Thank you.
- See you around, Curlicue.
947
00:38:11,899 --> 00:38:13,747
- See you around, old fart.
- What?
948
00:38:13,750 --> 00:38:15,463
- [LAUGHS]
- JACK: It's not that...
949
00:38:15,465 --> 00:38:16,872
I got the EMP back!
950
00:38:16,875 --> 00:38:18,132
- [LAUGHS]
- Nice!
951
00:38:18,134 --> 00:38:20,034
Mac fried it to smithereens,
952
00:38:20,036 --> 00:38:22,115
but I did get it back.
953
00:38:22,118 --> 00:38:23,672
- Bravo.
- Hey.
954
00:38:23,675 --> 00:38:25,809
- Yes. [CHUCKLES]
- Bravo.
955
00:38:25,812 --> 00:38:28,844
Yeah, a-and happy trails, Morales.
956
00:38:31,982 --> 00:38:34,148
I can't believe none of
you guys got that reference.
957
00:38:34,151 --> 00:38:35,224
What reference?
958
00:38:35,227 --> 00:38:36,438
Die Hard?
959
00:38:36,441 --> 00:38:38,485
"Happy trails, Hans."
960
00:38:38,488 --> 00:38:40,622
Yeah, never seen it, Jack.
961
00:38:40,624 --> 00:38:43,224
Wait a minute. You've never seen Die Hard?
962
00:38:43,226 --> 00:38:45,793
Of course I've seen Die Hard, Jack.
963
00:38:45,795 --> 00:38:47,061
[LAUGHS] Just wanted to see
964
00:38:47,063 --> 00:38:48,630
if I could make your
head explode. Almost did.
965
00:38:48,632 --> 00:38:49,664
It was pretty close.
966
00:38:49,666 --> 00:38:50,930
[LAUGHTER]
967
00:38:50,933 --> 00:38:52,904
JACK: After today, I
got a whole new respect
968
00:38:52,907 --> 00:38:55,202
for John McClane, I'll
tell you that much.
969
00:39:05,782 --> 00:39:07,348
Should I get the fire pit going?
970
00:39:07,350 --> 00:39:09,117
Maybe order some food?
971
00:39:09,119 --> 00:39:10,843
Nah.
972
00:39:10,846 --> 00:39:11,906
I'm tired.
973
00:39:11,909 --> 00:39:12,941
Gonna hit the hay.
974
00:39:12,944 --> 00:39:14,322
Get some sleep.
975
00:39:14,324 --> 00:39:16,218
Sleep, huh?
976
00:39:16,221 --> 00:39:18,371
Sure you're not just
gonna spend another night
977
00:39:18,374 --> 00:39:19,761
hunting for your dad?
978
00:39:20,538 --> 00:39:21,796
[REFRIGERATOR DOOR CLOSES]
979
00:39:21,798 --> 00:39:23,298
Jack didn't tell you?
980
00:39:23,300 --> 00:39:25,163
Photo was a dead end.
981
00:39:25,166 --> 00:39:28,348
He did. But since when has
a dead end ever stopped you?
982
00:39:28,351 --> 00:39:29,801
Fair enough. You got me.
983
00:39:29,804 --> 00:39:33,077
I was gonna go through the
whole dossier all over again.
984
00:39:33,080 --> 00:39:34,413
I just don't understand
985
00:39:34,416 --> 00:39:35,950
why my dad would go
through all the trouble
986
00:39:35,952 --> 00:39:38,745
of sending me the photo if there
wasn't some puzzle hidden in it
987
00:39:38,748 --> 00:39:40,110
I was supposed to figure out.
988
00:39:40,113 --> 00:39:43,051
And then I wonder, why
all the cloak-and-dagger?
989
00:39:43,053 --> 00:39:44,481
If he had something
he wanted to tell me,
990
00:39:44,483 --> 00:39:46,788
why not just pick up the phone and call?
991
00:39:46,790 --> 00:39:50,425
Well, that question I can answer.
992
00:39:50,427 --> 00:39:52,794
Your dad always believed the
best way to learn something
993
00:39:52,796 --> 00:39:54,228
was to figure it out for yourself.
994
00:39:54,230 --> 00:39:56,331
Like the time I asked for a computer
995
00:39:56,333 --> 00:39:58,900
and he gave me two college-level
books on how to build my own?
996
00:39:58,902 --> 00:39:59,867
[CHUCKLES]
997
00:39:59,869 --> 00:40:02,236
This may sound weird, Mac, but...
998
00:40:02,238 --> 00:40:03,438
I always thought that stuff
999
00:40:03,440 --> 00:40:05,188
was your dad's way of
saying "I love you."
1000
00:40:05,191 --> 00:40:07,241
Never thought about it like that.
1001
00:40:07,243 --> 00:40:09,943
And do you remember
what my dad used to say?
1002
00:40:09,946 --> 00:40:11,946
Every night?
1003
00:40:13,183 --> 00:40:14,916
"Go to bed. Now.
1004
00:40:14,918 --> 00:40:17,146
And if you can't sleep, pretend to"?
1005
00:40:17,149 --> 00:40:19,118
You should really listen to him.
1006
00:40:19,121 --> 00:40:21,622
Pops has always been a wise man.
1007
00:40:39,306 --> 00:40:43,095
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1007
00:40:44,305 --> 00:40:50,288
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
73635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.