Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,400 --> 00:00:54,000
Thawing Out
2
00:00:57,760 --> 00:00:59,440
So, you're awake!
3
00:01:01,120 --> 00:01:03,480
At least take off your jacket!
4
00:01:05,120 --> 00:01:06,440
I'm cold!
5
00:01:06,720 --> 00:01:08,400
That's because you're too hot.
6
00:01:08,680 --> 00:01:11,320
You know like when we get
so hot we think it's very cold?
7
00:01:12,160 --> 00:01:14,000
Hey, you take me for a moron?
8
00:01:14,360 --> 00:01:15,400
Excuse me?
9
00:01:15,840 --> 00:01:17,760
If I say I'm cold,
then I'm cold!
10
00:01:22,640 --> 00:01:25,000
I have no desire to spend
my holidays in a zoo.
11
00:01:25,280 --> 00:01:28,160
In a zoo... a zoo!
Now I've heard everything!
12
00:01:58,200 --> 00:02:00,560
You are Caroline, right?
13
00:02:01,040 --> 00:02:01,960
Hello.
14
00:02:02,360 --> 00:02:05,000
Your voice is even more
unsettling than on the phone.
15
00:02:05,680 --> 00:02:07,880
It's been 20 years since I last came.
16
00:02:08,000 --> 00:02:11,400
- Still have the pink bridge?
- Oh no, it was destroyed.
17
00:02:11,640 --> 00:02:12,360
Really?
18
00:02:12,560 --> 00:02:14,600
But there's still miniature golf.
19
00:02:14,680 --> 00:02:17,600
- You came here alone?
- Yes.
20
00:02:17,920 --> 00:02:19,800
Actually, no,
I am with my son.
21
00:02:19,920 --> 00:02:22,600
Hello young man!
What's your name?
22
00:02:28,760 --> 00:02:30,280
- Leo.
- Leo?
23
00:02:31,080 --> 00:02:33,920
- Really? We have the same name!
- He's a bit shy.
24
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
You'll find lots of
children your age here.
25
00:02:36,920 --> 00:02:39,480
- I'm not interested.
- Not interested?
26
00:02:39,560 --> 00:02:42,200
- You prefer the adults?
- No, I prefer nobody.
27
00:02:42,800 --> 00:02:44,880
Well, you can set up
anywhere you want.
28
00:02:45,080 --> 00:02:47,000
It's end-of-season.
29
00:02:54,880 --> 00:02:57,480
Above all, don't help me! Eh?
30
00:03:04,240 --> 00:03:06,960
Why are you looking
at me like that?
31
00:03:12,440 --> 00:03:14,640
Ah! Let me go!
32
00:03:14,920 --> 00:03:18,640
- Stop! Stop!
- Let yourself go!
33
00:03:19,200 --> 00:03:20,920
- Stop!
- Help!
34
00:03:22,440 --> 00:03:26,040
- Help! Help!
- Stop!
35
00:03:45,920 --> 00:03:48,320
"Mom, I'm fine..."
36
00:03:49,400 --> 00:03:52,600
"Why does it seem like I'm not?"
37
00:03:55,000 --> 00:03:58,960
"It's just that I feel like I've
swallowed a freezer!"
38
00:04:00,800 --> 00:04:04,320
"Yeah, I have chills"
39
00:04:05,040 --> 00:04:07,040
"shivers and goose bumps."
40
00:04:17,000 --> 00:04:21,320
"It's funny but I feel
I have shrunk..."
41
00:04:22,160 --> 00:04:23,720
"to become my
mother's poodle..."
42
00:04:23,920 --> 00:04:25,600
"...who will never
have his own life."
43
00:04:32,360 --> 00:04:34,080
Mama?
44
00:04:44,440 --> 00:04:46,880
Hi, so you're Leo?
45
00:04:48,760 --> 00:04:49,840
No.
46
00:04:50,080 --> 00:04:51,920
You hide?
Are you not beautiful?
47
00:04:52,440 --> 00:04:54,840
It's because my body makes
15 degrees feel like 15 below.
48
00:04:55,120 --> 00:04:56,000
Oh!
49
00:04:56,320 --> 00:04:58,680
You're a stalactite then?
50
00:05:09,440 --> 00:05:11,320
Will you come play with us?
51
00:05:15,720 --> 00:05:18,200
No, I am too old for those games.
52
00:05:18,320 --> 00:05:20,080
And I do not like children...
53
00:05:28,320 --> 00:05:29,440
Mama?
54
00:05:48,720 --> 00:05:52,560
"...what does it mean, to love?"
55
00:05:52,880 --> 00:05:56,120
"It is a tune that we cherish"
56
00:05:56,840 --> 00:06:00,280
"When we're on the same melody..."
57
00:06:00,840 --> 00:06:04,600
"...no errant notes in our chords,"
58
00:06:04,800 --> 00:06:07,960
"no refrains that become bores."
59
00:06:08,160 --> 00:06:12,280
"...that likes what we love,"
60
00:06:12,640 --> 00:06:16,080
"if you pretend to be there..."
61
00:06:16,320 --> 00:06:20,600
"...if you think I do not see..."
62
00:06:20,800 --> 00:06:22,920
"...you catch your fingers in excitement"
63
00:06:23,240 --> 00:06:26,440
"...in excitement... in excitement..."
64
00:07:01,280 --> 00:07:02,920
Hello? Yes.
65
00:07:04,320 --> 00:07:06,520
Roland should handle that.
66
00:07:13,200 --> 00:07:15,160
She is beautiful, your mother!
67
00:07:15,480 --> 00:07:18,000
No, she's horrible,
like an animal.
68
00:07:18,280 --> 00:07:20,000
Do you have eye problems?
69
00:07:21,320 --> 00:07:24,120
- How old are you?
- 12.
70
00:07:24,560 --> 00:07:28,240
I'm Antoinette.
Happy to meet me?
71
00:07:54,480 --> 00:07:57,800
If you eat a mushroom like this...
72
00:07:57,920 --> 00:08:00,760
you won't be yourself for hours.
73
00:08:04,720 --> 00:08:06,680
Real life will seem unreal,
74
00:08:06,880 --> 00:08:09,120
as in a dream that never ends,
75
00:08:09,480 --> 00:08:11,200
and you'll fear nothing.
76
00:08:16,440 --> 00:08:19,160
Already I'm turning
into someone else.
77
00:08:20,760 --> 00:08:26,960
A Polish, or Spanish...
or even an African ancestor!
78
00:08:28,080 --> 00:08:30,880
With parents who
love me like crazy.
79
00:08:49,280 --> 00:08:52,720
Now we should sit down,
or we might fall.
80
00:09:02,960 --> 00:09:05,480
And you need to take
away your scarf,
81
00:09:05,880 --> 00:09:08,400
I would not want you
to die by strangulation.
82
00:09:08,920 --> 00:09:10,880
Wait, I'll do it.
83
00:09:18,480 --> 00:09:20,920
It's for your circulation.
84
00:09:21,960 --> 00:09:24,000
Do you... eat some every day?
85
00:09:24,240 --> 00:09:28,720
No, no, not every day.
It's too powerful.
86
00:10:31,920 --> 00:10:36,080
What does it take, to love?
87
00:10:36,360 --> 00:10:40,200
It is a kiss, in a caress...
88
00:10:40,480 --> 00:10:42,760
at blush of dawn.
89
00:10:43,840 --> 00:10:48,400
Meet me tomorrow.
The adults will be on a walk.
90
00:11:10,000 --> 00:11:12,880
Excuse me, I have to go.
91
00:11:13,400 --> 00:11:15,360
My son is waiting for me.
92
00:11:19,440 --> 00:11:21,240
We only have to get up early.
93
00:11:21,760 --> 00:11:23,680
Your son will be sleeping.
94
00:11:25,080 --> 00:11:27,160
We can watch the sun rise,
95
00:11:27,280 --> 00:11:29,480
where the pink
bridge used to be.
96
00:11:30,800 --> 00:11:32,560
I leave you my crown.
97
00:12:17,800 --> 00:12:19,080
Orange.
98
00:12:34,680 --> 00:12:35,880
Tomato.
99
00:12:50,080 --> 00:12:51,720
Apple.
100
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Whoa!
101
00:13:17,560 --> 00:13:18,920
Very sexy!
102
00:13:19,360 --> 00:13:20,400
I adore it!
103
00:13:20,880 --> 00:13:21,600
No...
104
00:13:21,800 --> 00:13:24,920
I know I look like a worm
and I'm horrible.
105
00:13:25,000 --> 00:13:26,880
"Horrible! Horrible!"
106
00:13:27,080 --> 00:13:29,200
Is that your favorite word in life?
107
00:13:29,560 --> 00:13:33,320
I'll tell you a secret:
I am very much like you.
108
00:13:33,720 --> 00:13:35,880
I also feel like body's 15 degree below.
109
00:13:36,880 --> 00:13:38,960
Since I was little.
110
00:13:58,440 --> 00:14:00,960
Close your eyes now. Close!
111
00:14:13,920 --> 00:14:15,640
You can open them.
112
00:14:23,600 --> 00:14:24,200
One...
113
00:14:26,400 --> 00:14:27,160
two...
114
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
three...
115
00:14:30,320 --> 00:14:32,680
- Your counting?
- four...
116
00:14:34,560 --> 00:14:35,800
five...
117
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
six...
118
00:14:40,240 --> 00:14:42,040
- seven.
- You're beautiful!
119
00:14:44,920 --> 00:14:46,520
Kiss me.
120
00:16:19,080 --> 00:16:29,160
What does it take...
a kiss in a caress... blush of dawn...
121
00:16:29,400 --> 00:16:35,400
no errant notes in our chords,
no refrains that become bores...
122
00:16:35,840 --> 00:16:41,560
What does it take, to love?
At a glance that it runs...
123
00:16:41,920 --> 00:16:45,960
a lala lala lala.
124
00:16:46,880 --> 00:16:48,560
Good evening, Leo.
125
00:16:50,920 --> 00:16:52,800
Good evening, Sir.
126
00:17:06,880 --> 00:17:09,600
Flooded! Did you see?
127
00:17:14,520 --> 00:17:17,680
My heart beats very hard
and very fast!
128
00:17:17,800 --> 00:17:20,280
It's normal when you're
in a secondary state!
129
00:17:20,880 --> 00:17:23,240
This is the first time
I've gone out with a boy.
130
00:17:23,760 --> 00:17:28,000
- Drugs are insane! Insane!
- It's only the beginning!
131
00:17:28,400 --> 00:17:31,760
Oh! Look!
There's your mother there!
132
00:17:36,640 --> 00:17:38,880
Mama! Mama!
133
00:17:47,000 --> 00:17:50,720
Oh! Wait!
It is not possible!
134
00:17:51,120 --> 00:17:54,320
I am so ashamed.
135
00:17:57,560 --> 00:17:59,360
But no.
136
00:18:07,080 --> 00:18:09,080
It's magic.
137
00:18:13,520 --> 00:18:16,280
Close your eyes!
Go ahead, shut them!
138
00:18:20,200 --> 00:18:22,160
You can open them now.
139
00:18:25,640 --> 00:18:28,360
I feel so much better
surrounded by fabric.
140
00:18:29,160 --> 00:18:31,360
Without you I would
never have dared.
141
00:18:31,840 --> 00:18:34,440
Me either. Without you I
would never have dared.
142
00:18:34,640 --> 00:18:37,880
In reality,
I don't like being nude.
143
00:18:38,360 --> 00:18:40,880
I just do it to please my parents.
144
00:18:42,480 --> 00:18:44,480
Thanks to you...
145
00:19:03,360 --> 00:19:05,360
It is love.
146
00:19:08,600 --> 00:19:10,600
But what's wrong?
147
00:19:12,800 --> 00:19:14,480
Are you 'coming down'?
148
00:19:34,840 --> 00:19:37,000
I didn't know you
liked to cook.
149
00:19:37,920 --> 00:19:39,360
Let's see...
150
00:19:40,480 --> 00:19:42,440
Hum! Very good!
151
00:19:42,680 --> 00:19:44,680
You're a great cook my darling.
152
00:19:45,840 --> 00:19:48,440
And where'd you get these
delicious mushrooms?
153
00:19:51,040 --> 00:19:53,960
- You're not going to eat?
- I'm not very hungry.
154
00:19:58,120 --> 00:20:01,000
- You're girlfriend is very attractive.
- She is not my girlfriend.
155
00:20:04,480 --> 00:20:06,040
Do you feel hot?
156
00:20:07,200 --> 00:20:08,800
Not particularly.
157
00:20:09,320 --> 00:20:12,520
Doesn't your heart beat
very hard and very fast?
158
00:20:13,560 --> 00:20:15,560
Not really, no.
159
00:20:16,080 --> 00:20:18,040
But you are behaving oddly,
aren't you?
160
00:20:18,160 --> 00:20:20,720
It's just you making me laugh.
You should see your face!
161
00:20:25,800 --> 00:20:30,000
Leo! Putting...
162
00:20:30,240 --> 00:20:33,400
Putting your ogre's hands on my breasts!
163
00:20:33,880 --> 00:20:37,040
Go Leo, put your hands...
164
00:20:41,040 --> 00:20:43,200
But you're crazy, right?
165
00:20:44,000 --> 00:20:46,240
What are you doing there?
166
00:20:46,960 --> 00:20:48,600
I don't know me.
167
00:20:54,960 --> 00:20:57,720
Mama! Mama!
168
00:20:58,280 --> 00:20:59,320
What?
169
00:21:01,040 --> 00:21:03,000
Do you feel like yourself?
170
00:21:04,360 --> 00:21:06,080
But, I'm sleeping now!
171
00:21:06,400 --> 00:21:09,120
But isn't your heart beating
very strong and very fast?
172
00:21:09,440 --> 00:21:11,400
You're completely obsessed with that!
173
00:21:12,360 --> 00:21:13,320
No.
174
00:21:18,480 --> 00:21:21,160
I think I poisoned my mother!
175
00:21:25,280 --> 00:21:27,680
With that there is
not much chance.
176
00:21:28,000 --> 00:21:30,200
Then a person stays herself...
177
00:21:30,400 --> 00:21:32,920
even if she eats it several days?
178
00:21:33,240 --> 00:21:37,560
She really feels what she feels,
she really thinks what she thinks?
179
00:21:40,120 --> 00:21:43,800
The only risk is a stomach ache.
180
00:21:47,960 --> 00:21:49,920
My mother dreams of you!
181
00:21:52,600 --> 00:21:56,800
I am myself! I am myself!
We are ourselves!
182
00:22:01,400 --> 00:22:04,800
This isn't the mushrooms!
This isn't the mushrooms!
183
00:22:07,960 --> 00:22:10,320
This isn't the mushrooms!
184
00:22:48,040 --> 00:22:50,280
Mama! Mama!
Wake up!
185
00:22:50,400 --> 00:22:52,920
Do you know
what time it is?
186
00:22:56,880 --> 00:22:58,960
We must leave immediately!
187
00:22:59,240 --> 00:23:01,480
But no, we leave this afternoon.
188
00:23:03,240 --> 00:23:05,640
Mom, I must tell you
something very important.
189
00:23:05,920 --> 00:23:07,040
What's the matter?
190
00:23:08,600 --> 00:23:10,440
I am bewitched!
191
00:23:50,080 --> 00:23:52,080
I am obliged to leave.
192
00:23:53,360 --> 00:23:55,360
Shall we write?
193
00:24:23,360 --> 00:24:25,160
Want to tell her goodbye?
194
00:24:27,480 --> 00:24:29,640
Keep going!
Keep going!
195
00:25:00,080 --> 00:25:02,080
"Mama, I'm fine."
196
00:25:02,440 --> 00:25:05,000
"Why?"
"Do I not seem well?"
197
00:25:05,400 --> 00:25:07,280
"Well, I'm fine!"
198
00:25:08,280 --> 00:25:09,960
"Yes, I'm fine!"
199
00:25:11,200 --> 00:25:12,480
"Really great!"
200
00:25:23,400 --> 00:25:27,960
What does it take, to love?
201
00:25:28,320 --> 00:25:32,200
It is a kiss, in a caress,
202
00:25:32,400 --> 00:25:35,480
at blush of dawn.
203
00:25:36,160 --> 00:25:40,680
That's what it takes, to love.
204
00:25:42,080 --> 00:25:45,800
It is a tune that we cherish
205
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
when we are on the same melody
206
00:25:50,120 --> 00:25:53,880
no errant notes in our chords
207
00:25:54,280 --> 00:25:58,800
and no refrains that become bores.
208
00:26:05,080 --> 00:26:09,680
What does it take, to love?
209
00:26:10,040 --> 00:26:13,720
It is a journey we both go through
210
00:26:13,920 --> 00:26:18,040
while never leaving from the port
211
00:26:18,240 --> 00:26:21,880
where the horizon never ends.
212
00:26:22,200 --> 00:26:27,240
That's what it takes, to love.
213
00:26:30,160 --> 00:26:37,440
That's what it takes, to love.
214
00:26:38,240 --> 00:26:41,280
French subtitles and matrix by Make
Sous-titres by Make
http://morriss.lx.tripod.com/
215
00:26:41,680 --> 00:26:45,680
English subtitles by Bill Davis
http://tinyurl.com/ya4u3lk
14946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.