All language subtitles for Felt.2014.DVDRip.XviD.AC3-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,014 --> 00:01:14,308 Mi vida es una puta pesadilla. 2 00:01:16,310 --> 00:01:20,439 Cada momento del día, cada vez que cierro los ojos, 3 00:01:20,481 --> 00:01:22,149 vuelvo a vivir ese trauma. 4 00:01:26,612 --> 00:01:28,155 Nunca estoy a salvo. 5 00:01:30,576 --> 00:01:33,035 Y ya no estoy segura de lo que es real. 6 00:01:39,834 --> 00:01:41,627 Todo es borroso. 7 00:01:41,669 --> 00:01:44,172 No duermo. No como. 8 00:01:47,258 --> 00:01:51,513 Solo... Deambulo en este sueño. 9 00:01:56,225 --> 00:01:57,852 Los fantasmas me acosan. 10 00:03:54,053 --> 00:03:56,556 ¡No! No. 11 00:03:56,598 --> 00:03:58,265 - Ya se fue. - Dámelo. Dámelo. 12 00:03:58,307 --> 00:03:59,601 - No. - Dámelo. 13 00:03:59,642 --> 00:04:01,894 - No. - Lo voy a prender fuego. 14 00:04:01,936 --> 00:04:04,314 - No. No. - Anda. 15 00:04:04,355 --> 00:04:06,398 Has sido una muy mala amiga, 16 00:04:06,482 --> 00:04:09,444 y quiero que salgas conmigo y que nos sentemos 17 00:04:09,485 --> 00:04:14,449 y que te veas bonita conmigo, y que bebas arándano y tu agua conmigo. 18 00:04:14,490 --> 00:04:18,620 Ya sé, a mí también me parece asqueroso. Por eso no entiendo por qué lo haces. 19 00:04:18,661 --> 00:04:21,248 Vámonos. Un pie, ¡sí! 20 00:04:21,289 --> 00:04:23,958 Dámelo, dámelo, dámelo. 21 00:04:24,000 --> 00:04:25,418 Vamos. 22 00:04:25,460 --> 00:04:27,795 Llegaremos tarde para vernos con una amiga. 23 00:04:27,838 --> 00:04:29,631 Sí, momento, no sabes lo que es el golf, 24 00:04:29,672 --> 00:04:31,090 y que te engañen para ser caddy. 25 00:04:31,132 --> 00:04:33,051 - ¿Qué es eso? - Es la primera página. 26 00:04:33,092 --> 00:04:35,512 Qué bien, te toca a ti. 27 00:04:35,554 --> 00:04:37,764 - Beberé un sorbo, por favor. - Claro, ningún problema. 28 00:04:37,805 --> 00:04:40,141 - Si te sobra algo. - Sí, claro. 29 00:04:40,183 --> 00:04:43,812 Malditas Rox y Bella. 30 00:04:49,360 --> 00:04:50,527 Espera, ¿qué? 31 00:04:50,569 --> 00:04:53,196 Es una chica que hace publicidades, es lo suficientemente bonita, 32 00:04:53,238 --> 00:04:55,657 - pero al mismo tiempo... - ¿A la gente no le llama la atención? 33 00:04:55,698 --> 00:04:59,245 - ¿Porque es misteriosa? - Sí, tiene una onda independiente. 34 00:04:59,286 --> 00:05:02,080 ¿Le vas a dar sorbitos? 35 00:05:02,121 --> 00:05:03,832 Sí. 36 00:05:09,462 --> 00:05:11,465 No. No. No, no, no, no. 37 00:05:11,548 --> 00:05:13,050 Voy a esperar para acabármelo. 38 00:05:13,092 --> 00:05:16,469 ¿Puedes... Entendernos? 39 00:05:16,511 --> 00:05:17,846 Pon tu dedo aquí. 40 00:05:17,888 --> 00:05:18,973 Lo intento. 41 00:05:19,056 --> 00:05:20,724 Solo así puedo entenderte. 42 00:05:20,766 --> 00:05:22,559 ¡Tío, ella es un alíen! 43 00:05:28,983 --> 00:05:31,484 ¡Joder! 44 00:05:50,504 --> 00:05:54,550 Es horrible. Esta vida en general es espantosa. 45 00:05:59,763 --> 00:06:01,182 Quizá si yo no... 46 00:06:04,435 --> 00:06:06,437 ¿hay alguna manera de evitar soñar? 47 00:06:07,689 --> 00:06:10,107 Supongo que la solución es la muerte. 48 00:06:10,149 --> 00:06:12,526 La muerte y las drogas. 49 00:06:12,568 --> 00:06:15,363 Y las drogas solo... 50 00:06:15,405 --> 00:06:18,490 y las drogas también te hacen la vida una pesadilla. 51 00:06:18,532 --> 00:06:22,037 ¿Cómo...? Digo, te adormecen, pero sigue siendo... 52 00:06:22,078 --> 00:06:25,247 Estar adormecido también sería una pesadilla. 53 00:06:25,289 --> 00:06:27,499 Bueno, quizá sea solo... 54 00:06:27,541 --> 00:06:31,338 como un... Coma. 55 00:06:31,379 --> 00:06:34,757 Podría estar en coma y solo apagar mi cerebro. 56 00:06:34,798 --> 00:06:36,927 Como... Solo... 57 00:06:36,968 --> 00:06:39,262 - si hubiera algún modo... - ¿Así quieres vivir? 58 00:06:39,297 --> 00:06:40,888 No, para nada. 59 00:06:42,848 --> 00:06:45,393 Salgamos a matar a todos. 60 00:06:45,435 --> 00:06:47,729 - De acuerdo. - Podría estar bueno. 61 00:06:47,771 --> 00:06:49,730 Aún no lo he intentado, así que... 62 00:06:49,772 --> 00:06:51,441 ¿Qué queremos usar? 63 00:06:52,776 --> 00:06:56,070 Siempre quise ahorcar a un tipo con mis muslos. 64 00:06:56,111 --> 00:06:58,782 ¿Sexualmente? 65 00:06:58,823 --> 00:07:00,784 - No, ni siquiera. - ¿Tus muslos son fuertes? 66 00:07:00,825 --> 00:07:03,370 Son jodidamente fuertes. Y muy largos, así que... 67 00:07:03,411 --> 00:07:05,121 Te creo. 68 00:07:05,163 --> 00:07:08,124 - ¿No se te acercarían a tu vagina? - Mi área. 69 00:07:08,166 --> 00:07:09,459 Comenzaría por aquí. 70 00:07:09,501 --> 00:07:11,460 Eso es genial, sí. 71 00:07:11,502 --> 00:07:14,756 - Siempre quise ver si funcionaba. - Es un tanto sexy. 72 00:07:14,798 --> 00:07:16,925 Ni siquiera tiene que ser sexy, sí. 73 00:07:16,967 --> 00:07:20,303 No, eso... eso suena genial. 74 00:07:20,345 --> 00:07:24,849 Dios no quiera que prolonguemos una fantasía masculina al matar a alguien. 75 00:07:24,891 --> 00:07:29,312 ¿No es cierto? Oye, mientras sea tu propia fantasía. 76 00:07:29,354 --> 00:07:30,438 Eso es verdad. 77 00:07:32,315 --> 00:07:37,821 Me parece que me gustaría... clavarle una aguja en el pene de un tipo. 78 00:07:37,862 --> 00:07:39,614 - Como en la... - La uretra. 79 00:07:39,656 --> 00:07:41,659 - En la... - No, no lo haría. 80 00:07:41,701 --> 00:07:43,493 Pero eso no lo mataría. 81 00:07:43,535 --> 00:07:45,829 - No, eso sería... - Sería una tortura. 82 00:07:45,870 --> 00:07:48,499 No, quiero arrancarle los ojos a alguien. 83 00:07:48,541 --> 00:07:51,751 - ¿Crees que eso lo mataría? - No, nada de esto mataría. 84 00:07:51,793 --> 00:07:54,380 Anda, yo soy la única que asesina. 85 00:07:54,422 --> 00:07:58,174 Pon el toque final. Primero los torturaremos. 86 00:09:12,751 --> 00:09:16,420 No, le va a enviar una notificación donde... 87 00:09:16,462 --> 00:09:19,257 - Bien. - Joder. 88 00:09:19,298 --> 00:09:21,093 No la quiero. 89 00:09:21,134 --> 00:09:24,595 Mira a este tipo. Está como, "Me agarraste cagando". 90 00:09:24,630 --> 00:09:26,974 ¿Bendril? Él vive en Kansas. 91 00:09:27,015 --> 00:09:29,309 - No importa. - ¿Y el fenómeno pelilargo? 92 00:09:29,351 --> 00:09:30,726 Dios. 93 00:09:30,768 --> 00:09:32,770 De acuerdo, para mañana, 94 00:09:32,812 --> 00:09:36,900 creo que deberíamos escoger... 95 00:09:36,942 --> 00:09:39,402 a este tipo. 96 00:09:39,443 --> 00:09:41,071 Dios. 97 00:09:41,113 --> 00:09:42,990 Para la primer cita. 98 00:09:43,031 --> 00:09:44,992 Creo que será buena. 99 00:09:45,033 --> 00:09:46,909 ¿De acuerdo? 100 00:09:46,951 --> 00:09:49,371 Ya... Ya me siento incómoda. 101 00:09:49,413 --> 00:09:51,748 - No pasa nada. - Mírale sus ojos. 102 00:09:51,790 --> 00:09:53,666 - De acuerdo, ¿disculpa? - ¿Sí? 103 00:09:53,708 --> 00:09:58,463 ¿Me puede dar una medida de whisky, y un vaso de agua para mi amiga? 104 00:09:58,505 --> 00:10:02,509 Está bien, porque los roofies hacen más efecto con agua. 105 00:10:03,427 --> 00:10:05,929 - Está bien. - De acuerdo. 106 00:10:06,013 --> 00:10:08,181 Ponte así. 107 00:10:08,223 --> 00:10:09,558 De acuerdo. 108 00:10:09,600 --> 00:10:13,312 Y... Y aquí hacemos... nos ponemos a brindar. 109 00:10:13,353 --> 00:10:14,896 Ven, acércate más. 110 00:10:14,938 --> 00:10:18,066 Bebemos por todos los niños pobres del mundo, 111 00:10:18,108 --> 00:10:20,903 y por todas las mujeres 112 00:10:20,944 --> 00:10:23,405 con senos torcidos. 113 00:10:23,447 --> 00:10:24,656 Es muy amable de tu parte. 114 00:10:24,691 --> 00:10:25,949 Sí. 115 00:10:30,662 --> 00:10:32,331 El mío estaba delicioso. 116 00:10:34,791 --> 00:10:39,796 Ahora cuéntame se cuando le pusiste un roofie a alguna chica. 117 00:10:39,838 --> 00:10:43,508 Tío, yo... Eso... eso es como un mito. 118 00:10:43,550 --> 00:10:44,885 Los chicos no hacemos eso. 119 00:10:44,927 --> 00:10:46,471 Lo acababas de decir. 120 00:10:46,512 --> 00:10:49,890 Los roofies ni siquiera existen. 121 00:10:49,932 --> 00:10:51,350 - Son como... - ¿Qué? 122 00:10:51,391 --> 00:10:53,811 Es como el jodido Papá Noel. 123 00:10:53,853 --> 00:10:56,355 Es como el Papá Noel borrachín. 124 00:10:56,396 --> 00:10:59,734 "Ay, me pusieron un roofie, y me acosté con como cinco chicos, 125 00:10:59,776 --> 00:11:03,195 y yo jamás haría eso, pero me dieron un roofie". 126 00:11:03,237 --> 00:11:05,322 No sabes lo que dices. 127 00:11:05,364 --> 00:11:08,826 Las chicas solo dicen esas tonterías. A ellas... Solo les gusta divertirse. 128 00:11:08,910 --> 00:11:12,579 Así que andan... pueden tener sexo de ese modo, 129 00:11:12,621 --> 00:11:15,250 y andan por ahí diciendo, "Fue culpa de la pastilla. 130 00:11:15,291 --> 00:11:18,169 Esa pastillita hace que me acueste con un montón de personas" 131 00:11:23,258 --> 00:11:24,842 ¿Entiendes lo que digo? 132 00:11:24,884 --> 00:11:27,719 No, no sé lo que dices. Estás diciendo tonterías. 133 00:11:31,516 --> 00:11:33,892 Lo siento. 134 00:11:33,934 --> 00:11:36,396 Lo siento. Solo estaba... Solo estaba bromeando. 135 00:11:36,437 --> 00:11:38,898 Y eso sí es una cagada, ¿sabes? 136 00:11:38,940 --> 00:11:42,694 Realmente no sabes en quién puedes confiar en un bar. 137 00:11:42,735 --> 00:11:44,153 Tienes razón. 138 00:11:44,195 --> 00:11:46,614 Bueno, puedes confiar en mí. 139 00:11:48,866 --> 00:11:50,201 Porque si fuera un violador, 140 00:11:50,243 --> 00:11:52,203 no estaría diciendo esto sobre los roofies, ¿no? 141 00:11:52,245 --> 00:11:56,207 Te diría, "Ah, no, no te preocupes. 142 00:11:56,291 --> 00:11:59,210 Todo va a estar bien", y luego... Plop-plop. 143 00:11:59,252 --> 00:12:02,171 Y tú te desmayas ahí y yo andaría aquí, 144 00:12:02,213 --> 00:12:04,425 metiéndotela en el bar frente a todo el mundo, 145 00:12:04,466 --> 00:12:07,427 tomándome fotos y actualizando mi perfil de Facebook. 146 00:12:07,468 --> 00:12:10,973 Sí, sí, eres bastante asqueroso. 147 00:12:11,015 --> 00:12:13,141 No tienes una mierda de sentido del humor. 148 00:12:13,182 --> 00:12:15,476 Sí tengo, y parece que ese es el problema. 149 00:12:15,518 --> 00:12:18,897 - ¿Por qué? ¿Lo que dije es gracioso? - De que tengo sentido... 150 00:12:18,939 --> 00:12:21,399 No creo que lo que dijiste haya sido gracioso. 151 00:12:21,482 --> 00:12:23,151 Qué importa. 152 00:12:23,192 --> 00:12:26,989 Ves, tengo un problema en mi vida, y es que soy sincero. 153 00:12:27,031 --> 00:12:29,240 Tengo que ser sincero todo el puto tiempo. 154 00:12:29,282 --> 00:12:31,659 Sí. Y sinceramente eres un cretino. 155 00:12:31,701 --> 00:12:33,829 Ah, bueno, ahora me vas a ofender. 156 00:12:38,791 --> 00:12:40,669 Hace frío. 157 00:12:40,711 --> 00:12:42,880 Joder, qué frío. Quítate. 158 00:12:44,631 --> 00:12:47,593 Es la mejor forma de mantener el calor. 159 00:12:47,635 --> 00:12:50,179 Sabes, si... ¿podemos solo...? 160 00:12:50,220 --> 00:12:52,430 - No. - Solo enganchamos los brazos. 161 00:12:52,472 --> 00:12:53,807 No. 162 00:13:01,357 --> 00:13:03,943 ¿Dónde está la casa? 163 00:13:03,984 --> 00:13:06,445 Esta es la casa. 164 00:13:06,487 --> 00:13:09,823 Bueno, es un árbol, pero no hay ninguna casa. 165 00:13:10,366 --> 00:13:12,034 Dijiste una casita de árbol. 166 00:13:15,162 --> 00:13:16,705 Es una casita de árbol. 167 00:13:34,390 --> 00:13:36,393 Oye, basta. 168 00:13:36,434 --> 00:13:38,060 No rompas mis cosas. 169 00:13:38,102 --> 00:13:40,604 No puedo romper un puto árbol. 170 00:13:40,646 --> 00:13:42,606 Estoy segura de que sí. 171 00:13:42,648 --> 00:13:45,567 ¿Ves todas estas ramas? 172 00:13:45,609 --> 00:13:47,653 Están ahí porque el árbol ya se cansó de ellas. 173 00:13:50,865 --> 00:13:52,409 Sí. 174 00:13:52,450 --> 00:13:54,577 Yo me cansé de ti. 175 00:14:27,319 --> 00:14:29,571 Cálmate, joder. 176 00:14:29,613 --> 00:14:31,072 Santo Dios. 177 00:16:27,815 --> 00:16:29,692 - Hola. - Hola. 178 00:16:29,734 --> 00:16:31,485 Ella es Amy. Ryan, Amy. 179 00:16:31,527 --> 00:16:33,613 - Hola. - Amy, Tony. 180 00:16:33,654 --> 00:16:36,240 - Un placer. - Hola. 181 00:16:36,282 --> 00:16:40,494 - Hola. - Hola. 182 00:16:40,536 --> 00:16:42,205 - Cacahuates. - Sí. 183 00:16:43,873 --> 00:16:46,083 Ay, se te metió por el escote. 184 00:16:46,125 --> 00:16:47,460 ¿Vieron eso? 185 00:16:47,501 --> 00:16:50,047 ¿Cómo te fue hoy? 186 00:16:50,088 --> 00:16:51,714 - Bien. - ¿Sí? 187 00:16:51,756 --> 00:16:53,466 - Sí. - ¿Qué hiciste? 188 00:16:53,507 --> 00:16:56,011 Dormí todo el día. 189 00:16:56,053 --> 00:16:58,221 ¿Sí? ¿Estabas cansada o algo? 190 00:17:04,061 --> 00:17:05,896 Anda, relájate, nene. 191 00:17:05,931 --> 00:17:07,361 Relájate. 192 00:17:07,396 --> 00:17:10,859 Abre tu coño. Relaja tu ano. 193 00:17:10,901 --> 00:17:13,028 - Eres una boca sucia. - ¿Mi ano y mi coño? 194 00:17:13,070 --> 00:17:15,488 Solo... 195 00:17:15,529 --> 00:17:16,740 ¿Te gusta? 196 00:17:16,782 --> 00:17:20,160 No es una boca sucia. No me cagues en la boca. 197 00:17:20,202 --> 00:17:22,662 - No es un inodoro. - Disculpa, ¿a qué te dedicas? 198 00:17:22,703 --> 00:17:24,456 Ella es una artista. 199 00:17:24,498 --> 00:17:26,041 ¿Una artista? 200 00:17:26,917 --> 00:17:28,001 ¿Tú qué haces? 201 00:17:28,043 --> 00:17:30,503 - ¿Yo? Soy ingeniero. - Sí. 202 00:17:30,544 --> 00:17:33,590 Contribuyo a la sociedad y a las masas, sabes, es así. 203 00:17:33,632 --> 00:17:35,676 Qué bien. Me alegro por ti. 204 00:17:35,717 --> 00:17:37,593 - Voy a decírselos. - Un tipo grande y fortachón. 205 00:17:37,635 --> 00:17:39,221 A Tony le dieron un ascenso hoy. 206 00:17:39,263 --> 00:17:41,063 - Felicitaciones. - ¿En serio? 207 00:17:41,098 --> 00:17:43,141 - Es muy modesto. - Es algo importante. 208 00:17:43,183 --> 00:17:44,892 Santo Dios. 209 00:17:45,602 --> 00:17:47,569 Sí, hagamos un brindis. 210 00:17:47,604 --> 00:17:49,164 - Sí, un brindis. - No tienes que beber. 211 00:17:49,189 --> 00:17:51,441 - Salud. - Ella no bebe, así que está bien. 212 00:17:51,483 --> 00:17:53,819 Salud. Ahí vamos. Perfecto. 213 00:17:53,860 --> 00:17:54,903 ¿Que cojones fue eso? 214 00:17:54,945 --> 00:17:56,585 ¿Cómo que qué fue eso? ¿Me estás jodiendo? 215 00:17:56,613 --> 00:17:58,574 Me estoy aguantando a la maldita imbécil de tu amiga. 216 00:17:58,615 --> 00:17:59,826 - No es una imbécil. - Sí, lo es. 217 00:17:59,867 --> 00:18:00,867 - Basta. - ¿En serio? 218 00:18:00,909 --> 00:18:03,328 Me importaría una mierda que estuviese parada aquí. 219 00:18:03,370 --> 00:18:04,788 - ¿En serio? - ¡Oye, oye! 220 00:18:04,830 --> 00:18:06,290 No dije nada... Está bien. 221 00:18:06,331 --> 00:18:08,709 ¡Alto! ¡Alto! 222 00:18:08,750 --> 00:18:10,377 ¡Amy, detente, detente! 223 00:18:10,419 --> 00:18:12,129 Detente. 224 00:18:12,170 --> 00:18:13,463 - Vete a la mierda. - Detente. 225 00:18:13,505 --> 00:18:16,925 ¡Oye! Cálmate, cálmate, cálmate. 226 00:18:16,967 --> 00:18:18,302 No me importa que eres mujer. 227 00:18:18,343 --> 00:18:20,972 Basta, basta. Está bien. Todo está bien. Vámonos, vamos. 228 00:18:21,014 --> 00:18:23,224 ¡Ah! ¡Ah! ¡A ti tampoco te importa una mierda! 229 00:18:23,265 --> 00:18:24,975 Todo está bien. Está bien. 230 00:18:54,755 --> 00:18:56,131 Cariño, ¿puedes parar de tejer? 231 00:18:57,759 --> 00:18:59,677 ¿Crees... Crees... crees que eso esté bien? 232 00:18:59,719 --> 00:19:03,806 ¿Crees que es... No te parece gran cosa que estés actuando de este modo? 233 00:19:03,848 --> 00:19:07,185 Ni siquiera puedo tener una conversación normal contigo. 234 00:19:07,220 --> 00:19:09,437 Sí. Somos nosotras. 235 00:19:09,479 --> 00:19:11,940 - ¿Por qué haces esto? - ¿Qué cosa? 236 00:19:17,904 --> 00:19:19,364 De acuerdo. 237 00:19:21,366 --> 00:19:24,035 No hago nada. Solo estoy tejiendo. 238 00:19:28,456 --> 00:19:30,208 ¿Puedo rezar por ti, por favor? 239 00:19:30,250 --> 00:19:32,211 Solo, hazme el favor. 240 00:19:32,253 --> 00:19:34,504 Adelante si crees que va a ayudar. 241 00:19:34,545 --> 00:19:39,008 Obviamente no está ayudando. Obviamente no ayuda en nada. 242 00:19:39,050 --> 00:19:41,427 Basta. Por favor, yo... 243 00:19:41,469 --> 00:19:45,682 Dices que haces empezar de nuevo a todas las cosas. 244 00:19:45,723 --> 00:19:47,977 Dios, por favor, por favor hazle saber a Amy 245 00:19:48,018 --> 00:19:50,728 y ayúdala a creer que puedes ayudarla a volver a empezar. 246 00:19:50,763 --> 00:19:53,147 Dios, me hiciste empezar a mí de nuevo. 247 00:19:53,189 --> 00:19:56,359 Sé que puedes hacerlo si ella te dejase. 248 00:19:56,401 --> 00:19:59,445 Si tan solo se abriera a ti, si dijera, "De acuerdo, Dios, 249 00:19:59,487 --> 00:20:01,949 no sé si puedes hacer algo, pero ya he intentado todo. 250 00:20:01,991 --> 00:20:05,201 Sé que eres real, y sé que puedes revelarte ante nosotros". 251 00:20:16,505 --> 00:20:18,549 Tienes opciones. Ese es el punto. 252 00:20:20,883 --> 00:20:23,929 Quizá no tenga ninguna opción. 253 00:20:23,971 --> 00:20:26,807 Quizá esté en las manos de Dios. 254 00:20:26,848 --> 00:20:28,891 Quizás... 255 00:20:28,934 --> 00:20:32,313 ya no estoy más en control. 256 00:22:05,699 --> 00:22:07,575 ¿Me querías hablar de algo? 257 00:22:10,620 --> 00:22:12,837 ¿Puedes quitarte la máscara? Yo no... 258 00:22:12,872 --> 00:22:17,085 No quiero tener esta conversación con esa cosa puesta. 259 00:22:18,503 --> 00:22:20,338 Por favor, ¿puedes quitártela? 260 00:22:43,653 --> 00:22:45,239 Te salvaré. 261 00:23:08,429 --> 00:23:10,221 ¿Por qué sientes que tienes que ponerte esto? 262 00:23:10,263 --> 00:23:11,306 Quítatela. 263 00:23:13,267 --> 00:23:15,311 Detente. Detente. 264 00:23:16,687 --> 00:23:17,938 Dios mío. 265 00:23:26,196 --> 00:23:28,032 De acuerdo. ¿Puedes quitártela? 266 00:23:28,074 --> 00:23:31,369 No quiero tener esta conversación contigo como si... ¿Qué es...? 267 00:23:34,789 --> 00:23:36,165 No es cómico. 268 00:23:36,207 --> 00:23:38,501 Es mi traje de superhéroe. 269 00:23:38,542 --> 00:23:40,794 Deja de quitarte la ropa, Amy. Por favor. 270 00:23:40,829 --> 00:23:42,338 Déjate la ropa puesta, por favor. 271 00:23:42,380 --> 00:23:45,633 - Era... - Estamos en un cementerio, suficiente. 272 00:23:45,675 --> 00:23:50,596 Este es mi álter ego, y vamos a ser superhéroes. 273 00:23:50,638 --> 00:23:52,056 Vamos, afuera no. 274 00:23:52,098 --> 00:23:55,643 Y vamos a librar al mundo de este tipo de maldad. 275 00:23:55,685 --> 00:23:58,980 Dios mío. Deja de quitarte los pantalones, Amy. 276 00:23:59,021 --> 00:24:02,609 Aquí todos ya están muertos. Así que no tenemos que matar a nadie. 277 00:24:02,651 --> 00:24:05,152 ¿Por qué tendríamos que matar a alguien? 278 00:24:05,187 --> 00:24:07,119 - Porque son malos. - De acuerdo. 279 00:24:07,154 --> 00:24:10,158 Eso no significa que las personas tengan que matar a nadie, 280 00:24:10,193 --> 00:24:13,202 especialmente tú, y menos desnuda. 281 00:25:39,998 --> 00:25:42,042 ¿Qué está pasando? ¿Por qué haces esto? 282 00:25:42,084 --> 00:25:43,543 Te quiero sacudir. 283 00:25:43,585 --> 00:25:47,547 Vamos a ser... vamos a ser superhéroes, 284 00:25:47,589 --> 00:25:50,301 y tú puedes ser mi compañera. 285 00:25:50,343 --> 00:25:52,970 Y luego seremos importantes, 286 00:25:53,011 --> 00:25:55,305 pasaremos a la historia, 287 00:25:55,347 --> 00:25:58,393 y seremos como Batman y Robin. 288 00:25:58,434 --> 00:26:03,105 Contribuiremos a la sociedad... como dijo Tony. 289 00:26:05,358 --> 00:26:07,109 Él será el primero en desaparecer. 290 00:26:11,489 --> 00:26:13,825 - Él no te merece. - No digas esas cosas. 291 00:26:13,866 --> 00:26:15,993 - No es bueno para ti. - No digas eso. 292 00:26:17,661 --> 00:26:18,871 Te lastima. 293 00:26:18,913 --> 00:26:21,082 No es cierto. 294 00:26:21,124 --> 00:26:22,249 Él no te ama. 295 00:26:22,291 --> 00:26:23,917 Si te amara, te respetaría 296 00:26:23,959 --> 00:26:26,796 y te trataría del modo en que te mereces. 297 00:26:26,831 --> 00:26:27,964 De acuerdo. 298 00:26:30,674 --> 00:26:33,094 ¿Cómo me tratas tú? 299 00:26:33,136 --> 00:26:35,305 ¿Cómo te trato yo? Yo nunca te pego. 300 00:26:35,346 --> 00:26:36,771 Jamás te he lastimado. 301 00:26:36,806 --> 00:26:39,142 Tú... me estás lastimando ahora mismo. 302 00:26:39,183 --> 00:26:40,893 No entiendo. 303 00:26:40,935 --> 00:26:43,771 Podríamos ser felices juntas. 304 00:26:43,813 --> 00:26:48,192 No entiendo por qué no quieres hacer esto. 305 00:26:48,234 --> 00:26:50,737 Debo irme, ¿de acuerdo? 306 00:26:51,779 --> 00:26:53,615 Te hablo más tarde, ¿sí? 307 00:27:17,180 --> 00:27:19,265 Creo que esa es la chica de la que te conté. 308 00:27:21,142 --> 00:27:23,270 - ¿Hola? Ah, hola. - Hola. 309 00:27:23,312 --> 00:27:25,355 No pensé que fueras a venir. 310 00:27:27,315 --> 00:27:29,652 Bien, solo tomaré unas fotos y tú... 311 00:27:29,693 --> 00:27:34,322 tú podrás verte así que dame... dame unas buenas poses. 312 00:27:34,364 --> 00:27:35,406 De acuerdo. 313 00:27:38,244 --> 00:27:41,955 Y, ¿podrías... Podrías mirarte y también ver hacia la cámara? 314 00:27:41,996 --> 00:27:43,666 No... te veo las fosas nasales así. 315 00:27:43,707 --> 00:27:45,960 Así que si apuntas la cara hacia mí, sería mejor. 316 00:27:47,460 --> 00:27:48,878 Me voy a caer. 317 00:27:48,920 --> 00:27:51,507 Ah, borrachita. 318 00:27:51,548 --> 00:27:54,551 - No, esta cama... - Sí, claro. 319 00:27:54,593 --> 00:27:56,302 Ya sabes, mantén la simetría. 320 00:27:56,344 --> 00:27:59,723 Mantén la cabeza bien simétrica, las piernas derechas, 321 00:27:59,765 --> 00:28:02,226 así todo está balanceado en ambos lados. 322 00:28:02,261 --> 00:28:06,480 Eres una bailarina. 323 00:28:06,522 --> 00:28:10,400 Eso no es simétrico, pero qué va. 324 00:28:10,435 --> 00:28:12,861 Estoy lista. 325 00:28:16,657 --> 00:28:18,741 Amy, Roxanne. 326 00:28:18,783 --> 00:28:19,827 Roxanne, Amy. 327 00:28:19,868 --> 00:28:21,161 Encantada. 328 00:28:21,203 --> 00:28:23,622 Ahora... Ponte realmente como Dios te trajo al mundo. 329 00:28:23,664 --> 00:28:25,873 - Eso es muy gracioso. - Así me trajeron al mundo. 330 00:28:25,915 --> 00:28:27,334 ¿Quieres chuparla? 331 00:28:27,376 --> 00:28:29,587 Es tan... 332 00:28:31,380 --> 00:28:34,091 Bien, ¿podríamos...? 333 00:28:34,133 --> 00:28:39,061 Esta es... Es una celebración de la forma femenina. 334 00:28:39,096 --> 00:28:42,725 No es mi intención ofenderte. Gracias por venir, bla, bla, bla. 335 00:28:42,766 --> 00:28:44,727 Y todo eso. Y eso es genial. 336 00:28:44,768 --> 00:28:48,273 Tomaré fotos con tu iPhone, lo que fuere, pero... 337 00:28:48,315 --> 00:28:50,190 Me parece... No sé. 338 00:28:50,232 --> 00:28:53,944 Probablemente podrías encontrar un modo de usar eso. 339 00:28:53,986 --> 00:28:55,822 Aún no sé cómo, pero... 340 00:28:55,864 --> 00:28:57,072 Quizá me tiré un pedo. 341 00:28:57,114 --> 00:28:58,866 ¿Son las fotos que queríamos? 342 00:28:58,901 --> 00:29:00,618 - No estoy segura. - ¿Qué? 343 00:29:00,659 --> 00:29:03,747 Quizá me tiré un pedo. No estoy segura. 344 00:29:06,957 --> 00:29:08,960 ¡No olfatees! 345 00:29:09,002 --> 00:29:10,795 Fue en serio. Fue de verdad. 346 00:29:10,830 --> 00:29:12,421 Sí, lo siento. 347 00:29:12,463 --> 00:29:14,632 - Sí se tiró un pedo. - Sí. 348 00:29:14,673 --> 00:29:16,927 Creo que tengo un ano. 349 00:29:16,968 --> 00:29:18,803 Todo el mundo tiene un ano. 350 00:29:20,512 --> 00:29:22,181 Así es exactamente como... 351 00:29:22,222 --> 00:29:23,725 Huele tan feo. 352 00:29:23,767 --> 00:29:27,062 Si nos tiramos uno juntas... espera, un momento. 353 00:29:27,103 --> 00:29:28,938 Los tuyos son como... 354 00:29:28,979 --> 00:29:31,775 Dios mío. 355 00:29:31,816 --> 00:29:34,152 No, anda, pensemos algo. Ya que estamos aquí... 356 00:29:34,194 --> 00:29:38,073 ¿Cómo voy a pensar en algo... cuando solo huelo pedos? 357 00:29:38,114 --> 00:29:41,409 Qué asqueroso. 358 00:29:41,451 --> 00:29:42,953 Las damas también se cagan. 359 00:29:42,993 --> 00:29:44,746 ¡Ya sé! ¿Por qué no das un discurso...? 360 00:29:44,788 --> 00:29:47,999 A veces tienen vaginas abiertas. 361 00:29:48,041 --> 00:29:50,126 - Con eso... - Es mi toque de distinción. 362 00:29:50,168 --> 00:29:54,005 Con eso me caliento. Todo el mundo se calienta con vaginas falsas. 363 00:29:54,040 --> 00:29:55,632 ¡Es real! 364 00:30:04,432 --> 00:30:06,060 Cariño, tengo muchos gases. 365 00:30:06,102 --> 00:30:07,477 Yo también ando con muchos gases. 366 00:30:07,519 --> 00:30:08,979 Amigas, son casi las 4:00. 367 00:30:09,020 --> 00:30:10,647 Comiendo ensaladas. 368 00:30:10,689 --> 00:30:12,942 ¿Qué se supone que hagamos? 369 00:30:12,984 --> 00:30:15,986 Saben, tengo que... Debo dormir aquí esta noche. 370 00:30:17,737 --> 00:30:19,739 No tienen que andar frotándose el culo... 371 00:30:19,781 --> 00:30:22,534 - ¿Así? - Donde yo voy a dormir. 372 00:30:25,662 --> 00:30:27,915 Espera, con las almohadas. Con las almohadas. 373 00:30:27,957 --> 00:30:30,292 Qué bonito. 374 00:30:30,333 --> 00:30:32,711 Me voy a tirar un pedo sobre ella. 375 00:30:34,797 --> 00:30:37,340 Quiero abandonar mi cuerpo. 376 00:30:37,382 --> 00:30:40,176 Sí, yo también. 377 00:30:40,218 --> 00:30:43,389 Dios, eso huele tan mal. 378 00:30:43,431 --> 00:30:44,889 ¿Te estás muriendo? 379 00:30:44,931 --> 00:30:47,142 Pareciera por el olor. 380 00:30:47,183 --> 00:30:48,394 ¿Te estás muriendo? 381 00:30:48,436 --> 00:30:50,146 - Eso espero. - Oye, no te mueras. 382 00:30:50,187 --> 00:30:52,064 - Eso espero. - No te mueras. 383 00:30:52,106 --> 00:30:54,899 ¿Quién va a hacer trajes como ése? 384 00:30:54,934 --> 00:30:57,570 Eso fue jodidamente genial. 385 00:30:57,612 --> 00:31:00,114 Me divertí mucho. 386 00:31:00,156 --> 00:31:01,489 Sí, al final salió bien. 387 00:31:01,531 --> 00:31:03,159 Salió diferente de lo que pensaba, 388 00:31:03,200 --> 00:31:07,955 pero realmente no lo hago seguido, así que estuvo muy interesante. 389 00:31:11,125 --> 00:31:12,919 ¿Quieres salir alguna vez? 390 00:31:12,954 --> 00:31:14,295 Sí. 391 00:31:14,337 --> 00:31:17,381 ¿A joderle la vida a alguien? 392 00:31:17,423 --> 00:31:18,633 Sí, joder. 393 00:31:18,674 --> 00:31:20,760 Lo sexy está sobrevalorado. 394 00:31:24,722 --> 00:31:27,141 Ser un humano está sobrevalorado. 395 00:31:27,183 --> 00:31:29,518 No tendría que valorarse para nada. 396 00:31:29,560 --> 00:31:33,606 - Sí, ¿quién cojones califica esa mierda? - ¿Quién hace las calificaciones? 397 00:31:33,648 --> 00:31:36,609 ¿El FCC? Qué se vayan a la mierda. 398 00:31:36,651 --> 00:31:38,654 ¿Dónde vives? Te llevaré. 399 00:31:40,571 --> 00:31:42,239 Yo vivo donde tú vives. 400 00:31:42,281 --> 00:31:44,408 - De acuerdo. - Vamos. 401 00:31:44,450 --> 00:31:46,078 Fiesta en mi casa. 402 00:31:48,746 --> 00:31:50,957 Va a ser una velada muy apestosa. 403 00:31:50,992 --> 00:31:53,585 Sí, no va... 404 00:31:53,627 --> 00:31:54,877 no va a estar muy bueno. 405 00:32:00,092 --> 00:32:02,051 De acuerdo. Nos metemos en la casilla. 406 00:32:04,637 --> 00:32:06,389 Bájate los pantalones. 407 00:32:26,492 --> 00:32:28,370 Mira la marca de este tipo. 408 00:32:28,412 --> 00:32:30,747 Parece que tiene la polla cagada. 409 00:32:30,789 --> 00:32:31,999 Sí. 410 00:32:33,833 --> 00:32:36,795 Quizás él... el condón solo llegó hasta aquí. 411 00:32:36,837 --> 00:32:39,485 Ay, qué asco. Sí. 412 00:32:39,520 --> 00:32:42,133 ¿Mini-Magnums? 413 00:32:42,174 --> 00:32:44,553 Mini... Minis. 414 00:32:44,595 --> 00:32:46,096 Ah, este tipo. 415 00:32:47,681 --> 00:32:50,058 Ese fue el segundo que te llevaste. 416 00:32:50,100 --> 00:32:52,484 Se trata de calidad, no calidad. 417 00:32:52,519 --> 00:32:55,647 No es así, y ninguno es de calidad, así que... 418 00:32:55,689 --> 00:32:57,816 Eso estuvo... 419 00:32:59,026 --> 00:33:01,570 De acuerdo, olvídalo. 420 00:33:01,612 --> 00:33:04,239 Armaré de nuevo. Un momento. 421 00:33:04,281 --> 00:33:05,532 Espera, ven aquí. 422 00:33:09,202 --> 00:33:11,004 ¡Joder! 423 00:33:11,039 --> 00:33:13,498 ¿Qué te parece? 424 00:33:13,540 --> 00:33:16,043 Creo que deberías llevar al tipo atrás tuyo... 425 00:33:16,084 --> 00:33:17,544 ¿Saben dónde está el guardarropa? 426 00:33:19,880 --> 00:33:21,548 Aquí es. 427 00:33:21,590 --> 00:33:23,342 Necesitas un abrigo. Tienes mucho frío. 428 00:33:23,383 --> 00:33:24,676 ¿Tiene una billetera dentro? 429 00:33:24,718 --> 00:33:26,387 - ¿Sabes qué? - ¿Quieres ponértelo? 430 00:33:26,554 --> 00:33:29,681 - Quiero ese. ¿Me lo das? - No, no, no, esto va por dentro. 431 00:33:29,723 --> 00:33:32,727 - Creo que te quedaría genial. - Creo que tienes razón. 432 00:33:32,769 --> 00:33:36,104 Me lo voy a volver a poner. No, no, no, oye, oye. 433 00:33:36,146 --> 00:33:38,106 ¿Cómo se llaman? 434 00:33:59,253 --> 00:34:02,215 De acuerdo, por favor para. 435 00:34:07,636 --> 00:34:11,349 De acuerdo, gracias por el paseo. Gracias por traerme, chicas. 436 00:34:11,391 --> 00:34:13,809 Creo que no deberíamos follar... 437 00:34:13,850 --> 00:34:17,605 ¿Así es como... así se comportan siempre? 438 00:34:17,640 --> 00:34:19,107 - ¿Qué? - Son raras, ¿eh? 439 00:34:19,148 --> 00:34:22,235 - Sí. - ¿Cómo que "se comportan siempre"? 440 00:34:22,277 --> 00:34:24,570 Es que gritan tanto, y lo digo... 441 00:34:24,612 --> 00:34:26,322 no, lo digo en el buen sentido. 442 00:34:26,364 --> 00:34:30,827 Es bueno que enuncio bien. ¿Prefieres chicas dóciles? 443 00:34:30,868 --> 00:34:33,037 No. No, me gustan así. 444 00:34:33,079 --> 00:34:34,289 Creo que se viene un pedo. 445 00:34:34,330 --> 00:34:37,292 ¡A nosotras también nos gustas! Oye, no te hagas problema. 446 00:34:37,327 --> 00:34:40,503 - Tú también nos gustas. - ¡Atropellaré a este tipo! 447 00:34:40,545 --> 00:34:43,257 Atropellémoslo. Está en la bocacalle. 448 00:34:45,049 --> 00:34:47,135 ¡Es un buen día para morir! 449 00:34:47,176 --> 00:34:49,220 Oye, Amy, ¿quieres que yo maneje? 450 00:34:49,262 --> 00:34:50,389 - No. - Solo bromeaba. 451 00:34:50,431 --> 00:34:54,267 Ya sé, ¿por qué no conduces un Chevropatas...? 452 00:34:54,309 --> 00:34:56,311 - "Chevropatas". - ¿Mi qué? 453 00:34:56,352 --> 00:34:58,647 Por la puta calle de regreso a tu casa. 454 00:34:58,682 --> 00:35:02,942 ¿Por qué no lo volamos de una patada? 455 00:35:02,984 --> 00:35:04,485 ¿Eran populares en la secundaria? 456 00:35:04,527 --> 00:35:07,739 ¿Tus patas necesitan gasolina? ¿Necesitan gasolina tus patas? 457 00:35:07,780 --> 00:35:11,659 ¿No le pusiste gasolina a las patas? ¿Necesitas ponerles gasolina? 458 00:35:14,121 --> 00:35:15,163 ¿Vas a... En serio? 459 00:35:15,204 --> 00:35:18,499 - ¡Anda, anda, anda! - De acuerdo, de acuerdo. 460 00:35:18,541 --> 00:35:20,878 Lo dejamos... lo dejamos allí tirado. 461 00:35:20,920 --> 00:35:22,962 Que se muera. 462 00:35:23,004 --> 00:35:25,214 Lo dejamos en la estación de servicio. 463 00:35:25,256 --> 00:35:27,885 ¡Al diablo con él! ¡No lo necesito! 464 00:35:27,927 --> 00:35:29,428 Esta noche no, mamá. 465 00:35:29,470 --> 00:35:31,012 ¿Y si se muere? 466 00:35:31,054 --> 00:35:32,979 Revisaré el periódico mañana. 467 00:35:33,014 --> 00:35:35,726 - Podría estar muerto. - Podemos saludarlo con la mano. 468 00:37:04,773 --> 00:37:06,575 No, gracias. 469 00:37:06,610 --> 00:37:09,446 Sí, no necesito pollo, gracias. 470 00:37:09,481 --> 00:37:10,905 Oye, oye, ¿qué cojones? 471 00:37:17,579 --> 00:37:18,954 Hola, guapetón. 472 00:37:18,989 --> 00:37:20,582 ¿Qué? 473 00:37:20,624 --> 00:37:22,584 ¿Me recuerdas? 474 00:37:22,626 --> 00:37:23,925 ¿Amy, no? 475 00:37:23,960 --> 00:37:25,921 - Sí. - ¿Qué haces? 476 00:37:25,962 --> 00:37:27,213 Vendo pollo. 477 00:37:27,255 --> 00:37:29,507 ¿Aquí trabajas? 478 00:37:29,549 --> 00:37:31,843 No, lo hice por diversión. 479 00:37:31,885 --> 00:37:35,138 Sí, allí. 480 00:37:35,180 --> 00:37:37,057 ¿Quieres probar mi carne? 481 00:37:37,098 --> 00:37:38,558 Eso es una locura. 482 00:37:38,600 --> 00:37:40,602 Tú estás loco. 483 00:37:40,644 --> 00:37:42,687 Es tan gracioso. 484 00:37:42,729 --> 00:37:44,898 Es bonito. 485 00:37:44,940 --> 00:37:46,900 - ¿Amy? - Sí. 486 00:37:46,942 --> 00:37:48,903 ¿De la otra noche? 487 00:37:48,945 --> 00:37:50,487 Sí. 488 00:37:50,528 --> 00:37:52,071 ¿Amigos? 489 00:37:52,106 --> 00:37:53,615 Claro. 490 00:37:57,577 --> 00:37:59,120 ¿Qué ondas? 491 00:37:59,162 --> 00:38:00,413 ¿Te lo quitarás ahora? 492 00:38:00,455 --> 00:38:01,665 No. 493 00:38:01,706 --> 00:38:03,668 Yo... Puedo tomarme cinco minutos. 494 00:38:13,843 --> 00:38:16,137 Es un pulpo. 495 00:38:16,179 --> 00:38:19,433 Sí, como pornografía japonesa, pornografía de tentáculos, 496 00:38:19,475 --> 00:38:20,767 pero con cabeza de pulpo. 497 00:38:20,809 --> 00:38:23,103 - Sí. - Es pulposo. 498 00:38:23,144 --> 00:38:27,149 Y está anclado. Podrías metértelo en el culo. 499 00:38:27,191 --> 00:38:28,692 Ya veo. 500 00:38:31,027 --> 00:38:34,490 Digo, mi culo no. Quizá el tuyo. 501 00:38:34,532 --> 00:38:38,703 Pareces ser un tipo con un culo, bien... Abierto. 502 00:38:45,083 --> 00:38:47,295 - ¿Te puedo dar algo? - ¿Qué? 503 00:38:47,336 --> 00:38:50,172 Significaría mucho para mí si me dejaras darte algo. 504 00:38:50,214 --> 00:38:55,136 Si es SIDA, no me interesa. Y ya tengo herpes. 505 00:38:55,177 --> 00:38:56,929 Gonorrea... 506 00:38:58,973 --> 00:39:00,933 no tanto. 507 00:39:00,975 --> 00:39:02,768 No, en serio, ¿puedo darte algo? 508 00:39:02,810 --> 00:39:06,647 ¿Qué? ¿Qué? 509 00:39:06,690 --> 00:39:08,274 ¿Qué cosa es? 510 00:39:11,694 --> 00:39:14,197 Es una lucecita. 511 00:39:17,033 --> 00:39:19,368 - No se apaga. - Necesitaré tu ayuda. 512 00:39:20,913 --> 00:39:22,205 Cubre la llama. 513 00:39:24,874 --> 00:39:27,126 Si no se apagará. 514 00:39:27,168 --> 00:39:29,129 Despacio... No. 515 00:39:37,845 --> 00:39:38,888 Bueno... 516 00:39:38,930 --> 00:39:41,223 Gracias. Gracias. Gracias. 517 00:39:45,853 --> 00:39:47,104 Genial. 518 00:39:49,065 --> 00:39:50,943 Es muy bonito. Ven a ver esto. 519 00:39:57,866 --> 00:40:01,285 Pero no pierdas la peluca. Sujétate bien. 520 00:40:04,414 --> 00:40:05,832 ¿Qué tipo de canciones te gustan? 521 00:40:08,585 --> 00:40:09,794 ¿Te gusta la música country? 522 00:40:09,835 --> 00:40:14,633 No, pero sí. 523 00:40:14,675 --> 00:40:16,759 Tenemos un voto para "no, pero sí". 524 00:40:21,098 --> 00:40:22,266 ¿Qué tal una improvisación? 525 00:40:22,307 --> 00:40:25,936 ♪ Oye, pequeña, no... ♪ 526 00:40:25,978 --> 00:40:28,445 ♪ No llores ♪ 527 00:40:28,480 --> 00:40:31,448 ♪ Debes ser valiente ♪ 528 00:40:31,483 --> 00:40:34,528 ♪ Así que sécate las lágrimas ♪ 529 00:40:34,569 --> 00:40:36,655 ♪ Sabrás mañana ♪ 530 00:40:36,697 --> 00:40:39,450 ♪ Ya no me encontrarás ♪ 531 00:40:39,492 --> 00:40:42,202 ♪ La llamada salvaje ♪ 532 00:40:42,244 --> 00:40:45,128 ♪ Que me alienta ♪ 533 00:40:45,163 --> 00:40:47,292 No puedo cantar a menos que tenga una guitarra. 534 00:40:49,668 --> 00:40:51,420 Esto es... Espera. ¿Qué me diste? 535 00:40:51,461 --> 00:40:52,879 No es un micrófono. 536 00:40:53,756 --> 00:40:55,799 Sabes, acabo... 537 00:40:55,841 --> 00:40:57,467 ¿Recién te diste cuenta? 538 00:41:10,356 --> 00:41:12,232 Dejaron semen por todos lados. 539 00:41:34,129 --> 00:41:36,341 No me empujes. Por favor, por favor, por favor... 540 00:41:36,382 --> 00:41:37,425 Tú me tocaste primero. 541 00:41:37,467 --> 00:41:39,385 De acuerdo, pero no te empujé. 542 00:41:42,679 --> 00:41:44,015 No te voy a tocar. 543 00:41:44,057 --> 00:41:45,350 Sí. 544 00:41:47,560 --> 00:41:49,062 De acuerdo. Vamos. 545 00:41:56,569 --> 00:41:59,113 Ay, joder. 546 00:42:02,742 --> 00:42:06,162 Sí, hay esculturas muy interesantes aquí. 547 00:42:06,204 --> 00:42:08,039 ¿No es bonita? 548 00:42:08,081 --> 00:42:10,875 Es... Increíble. 549 00:42:12,752 --> 00:42:13,836 Se parece a ti. 550 00:42:16,005 --> 00:42:18,968 Excepto que yo no tengo senos grandes. 551 00:42:19,760 --> 00:42:21,261 Cuidado. 552 00:42:24,264 --> 00:42:26,433 Me encantan las cosas como esta. 553 00:42:30,895 --> 00:42:32,772 Es un ángulo interesante. 554 00:42:34,275 --> 00:42:35,359 Esta. 555 00:42:38,111 --> 00:42:41,573 Es una mujer que se te abalanza. 556 00:42:41,615 --> 00:42:45,243 Ni el infierno tiene la furia de una mujer despechada. 557 00:42:45,285 --> 00:42:47,078 Es como la mujer demonio. 558 00:42:48,289 --> 00:42:50,332 Sí. 559 00:42:50,374 --> 00:42:51,708 Qué genial. 560 00:43:05,723 --> 00:43:07,599 ¿Es suficientemente bello para ti? 561 00:43:08,809 --> 00:43:10,603 No. 562 00:43:10,644 --> 00:43:12,062 Nada lo es. 563 00:43:13,897 --> 00:43:15,356 Hazlo más bonito. 564 00:43:18,152 --> 00:43:20,696 Listo, mucho más bonito. 565 00:43:20,738 --> 00:43:21,946 No, no, no, no, no. 566 00:43:21,988 --> 00:43:24,617 Ahí, ahora funciona. 567 00:43:27,161 --> 00:43:29,121 - Lo hiciste... - No, no, no, no lo hice... 568 00:43:29,163 --> 00:43:32,124 - Te robé el chiste. - ¿Qué tal ahí? 569 00:43:32,166 --> 00:43:34,501 Mira lo bonitos que somos. 570 00:43:35,544 --> 00:43:36,712 Es tan hermoso. 571 00:43:36,754 --> 00:43:40,507 ¿Le pedimos a alguien que nos saque una foto para que se la quede? 572 00:43:40,549 --> 00:43:43,427 "¿Nos tomas una foto? Pero guárdatela". 573 00:43:47,723 --> 00:43:49,475 ¿Besándonos? 574 00:43:49,516 --> 00:43:50,976 No sé. ¿Lo hacemos? 575 00:44:24,343 --> 00:44:26,470 Parece perfecta con el sol detrás tuyo. 576 00:44:29,766 --> 00:44:30,976 ¿Sí? 577 00:44:33,227 --> 00:44:34,437 Sí. 578 00:44:46,491 --> 00:44:48,451 ¿Así? ¿Te gusta así? 579 00:45:00,213 --> 00:45:01,631 Esto es el infierno. 580 00:45:05,927 --> 00:45:07,804 Voy a tener pesadillas. 581 00:45:09,014 --> 00:45:11,933 Bueno, tengo pesadillas todas las noches de todos modos. 582 00:45:14,352 --> 00:45:16,354 ¿Tienes pesadillas todas las noches? 583 00:45:16,396 --> 00:45:18,148 Sí. 584 00:45:18,189 --> 00:45:20,817 ¿Sobre qué? 585 00:45:20,859 --> 00:45:25,239 De esqueletos remando en un bote, no, así que no estará tan mal. 586 00:45:25,281 --> 00:45:29,034 Mis pesadillas son más de episodios de vida reales. 587 00:45:29,075 --> 00:45:32,330 Jamás había visto a un esqueleto remando un bote. 588 00:45:32,371 --> 00:45:36,750 De hecho, es un buen cambio. 589 00:45:36,791 --> 00:45:38,544 Qué horrible que tengas pesadillas. 590 00:45:40,796 --> 00:45:42,797 Y también me despierto gritando. 591 00:45:44,299 --> 00:45:45,384 Lo siento mucho. 592 00:45:59,481 --> 00:46:01,484 - ¿Estás listo? - Sí. 593 00:46:06,279 --> 00:46:07,406 Es bonito. 594 00:46:15,456 --> 00:46:17,166 ¿Este es el cuarto donde creciste? 595 00:46:23,798 --> 00:46:25,174 Grandioso. 596 00:46:26,926 --> 00:46:27,926 Sí, no sé, 597 00:46:27,968 --> 00:46:31,639 Empecé a coleccionar estos juguetes, 598 00:46:31,681 --> 00:46:33,516 y... 599 00:46:33,557 --> 00:46:34,892 no sé. 600 00:46:34,933 --> 00:46:36,894 Supongo que no todos son juguetes. 601 00:46:36,936 --> 00:46:39,320 Pinté las paredes como el cielo, 602 00:46:39,355 --> 00:46:43,734 para que fuera un cielo permanente, cielos azules. 603 00:46:50,908 --> 00:46:52,868 Mete el dedo. 604 00:46:52,903 --> 00:46:54,036 ¿Aquí? 605 00:46:54,078 --> 00:46:58,624 Mete el dedo. No tengas miedo. 606 00:46:58,666 --> 00:47:01,043 Me hace sentir rara. No lo hagas. 607 00:47:01,085 --> 00:47:04,089 - Pensé que dijiste que lo hiciera. - Sí, así es. 608 00:47:04,131 --> 00:47:06,173 Ya no quiero. 609 00:47:06,215 --> 00:47:08,926 Yo pinté ese plato de cerámica. 610 00:47:10,261 --> 00:47:12,889 ¿Sabes algo de Goatse? 611 00:47:12,931 --> 00:47:15,308 No. ¿Qué es? 612 00:47:15,349 --> 00:47:17,518 Bueno, es un meme de Internet sobre... 613 00:47:17,643 --> 00:47:20,063 un tipo que abre los cachetes del culo. 614 00:47:20,105 --> 00:47:23,274 Bueno, no solo los cachetes del culo, sino que también el recto. 615 00:47:23,316 --> 00:47:25,360 De acuerdo. 616 00:47:25,402 --> 00:47:27,571 Es la visión a través de su ano. 617 00:47:27,613 --> 00:47:28,905 Ya veo. 618 00:47:30,406 --> 00:47:32,116 Me gustan las tijeras antiguas. 619 00:47:32,159 --> 00:47:35,746 Estas tijeras pueden cortar cualquier cosa. 620 00:47:37,663 --> 00:47:41,001 En esta jarra... 621 00:47:41,043 --> 00:47:44,421 No mires. No mires. 622 00:47:44,456 --> 00:47:46,339 ¿Qué es? 623 00:47:48,926 --> 00:47:50,594 Es un pedacito de historia. 624 00:47:53,597 --> 00:47:55,223 Es el feto de Hitler. 625 00:47:55,265 --> 00:47:57,768 Regresé... 626 00:47:57,809 --> 00:48:00,896 en una máquina del tiempo, 627 00:48:00,938 --> 00:48:03,023 como que regresé en la historia, 628 00:48:03,065 --> 00:48:06,068 y aborté el feto de Hitler. 629 00:48:06,109 --> 00:48:09,279 Ya veo. Es una buena idea. 630 00:48:11,573 --> 00:48:14,159 Es una idea graciosa. 631 00:48:14,201 --> 00:48:16,411 No es gracioso. 632 00:48:16,446 --> 00:48:18,587 Yo salvé... 633 00:48:18,622 --> 00:48:22,460 ¿Sabes cuántas vidas he salvado...? 634 00:48:22,495 --> 00:48:25,170 ¿al abortar el feto de Hitler? 635 00:48:25,212 --> 00:48:27,339 Te enseñaré qué más tengo. 636 00:48:29,049 --> 00:48:31,301 Tengo... 637 00:48:31,343 --> 00:48:32,928 un corazón humano. 638 00:48:34,972 --> 00:48:36,181 Yo hice esto. 639 00:48:39,351 --> 00:48:40,936 Es anatómicamente exacto. 640 00:48:40,978 --> 00:48:43,105 Pero es muy frágil. Cuidado. 641 00:48:45,483 --> 00:48:46,775 Es hermoso. 642 00:48:48,277 --> 00:48:49,278 Sí. 643 00:48:52,365 --> 00:48:56,326 Qué pena que esté muerto. 644 00:48:57,578 --> 00:49:00,248 También tengo una colección de... 645 00:49:02,499 --> 00:49:04,084 te voy a mostrar. 646 00:49:04,126 --> 00:49:08,131 Este es el tipo de aguja... 647 00:49:08,172 --> 00:49:10,215 que se usa. 648 00:49:10,257 --> 00:49:13,970 Y tomas este tipo de lana... 649 00:49:14,012 --> 00:49:16,264 y lo clavas, 650 00:49:16,306 --> 00:49:19,225 y es muy meticuloso... 651 00:49:19,267 --> 00:49:21,644 debes tener cuidado o te lo clavarás a ti mismo. 652 00:49:21,686 --> 00:49:24,272 Lo clavas. 653 00:49:24,314 --> 00:49:26,656 Te lleva mucho tiempo. 654 00:49:26,691 --> 00:49:30,028 Puedes hacer cosas como meter la aguja ahí adentro. 655 00:49:31,946 --> 00:49:37,201 ¿Así que tú... mucho de tu arte es sobre penes? 656 00:49:40,455 --> 00:49:42,540 ¿Por qué...? 657 00:49:42,582 --> 00:49:44,417 Creo que no deberías hacer eso. 658 00:49:44,459 --> 00:49:45,460 ¿Por qué? 659 00:49:45,501 --> 00:49:49,172 Esto es doloroso. ¿Por qué crees que tienes tantos...? 660 00:49:50,882 --> 00:49:53,259 ¿Cuál es el sentido de tener tantos penes? 661 00:49:58,932 --> 00:50:01,100 Así que tú creciste con hermanas. 662 00:50:01,142 --> 00:50:03,937 Seguro que eres más sensible con respecto a las mujeres 663 00:50:03,978 --> 00:50:06,564 que el tipo promedio. 664 00:50:06,606 --> 00:50:08,274 ¿Lo eres? 665 00:50:11,319 --> 00:50:13,738 No estoy seguro. Eso espero. 666 00:50:13,780 --> 00:50:16,707 Yo también lo espero. 667 00:50:16,742 --> 00:50:20,620 El tema del sufrimiento... 668 00:50:20,662 --> 00:50:22,288 de ser mujer 669 00:50:22,330 --> 00:50:26,252 pasa por estar constantemente sujeta... 670 00:50:26,287 --> 00:50:29,379 a que te estén objetivando... 671 00:50:29,420 --> 00:50:33,550 o que desacrediten todo lo que haces 672 00:50:33,592 --> 00:50:35,718 porque eres mujer. 673 00:50:35,760 --> 00:50:40,015 Estás... todo se mide por la vara 674 00:50:40,057 --> 00:50:44,310 de que no tienes una polla o porque... 675 00:50:46,522 --> 00:50:48,983 o porque eres una mujer significa 676 00:50:49,024 --> 00:50:52,778 que eso le da el derecho a un hombre a acosarte 677 00:50:52,820 --> 00:50:54,822 o a manosearte 678 00:50:54,863 --> 00:50:57,283 o a hacer lo que quiera 679 00:50:57,324 --> 00:51:00,244 porque son jodidamente egoístas y explotadores. 680 00:51:03,455 --> 00:51:07,084 Y muchos hombres no entienden... 681 00:51:09,712 --> 00:51:14,925 que el hecho de que no estén apuntándote con un arma en la cabeza, que... 682 00:51:17,052 --> 00:51:19,096 existen otras formas de violencia. 683 00:51:21,432 --> 00:51:25,144 Hay otras formas de abusos, que... 684 00:51:27,105 --> 00:51:31,817 la mayoría de las violaciones son llevadas a cabo 685 00:51:31,859 --> 00:51:36,697 por gente a quien conoces y en quien confías. 686 00:51:39,325 --> 00:51:40,451 Y... 687 00:51:45,956 --> 00:51:48,042 y es una lucha... 688 00:51:52,755 --> 00:51:55,299 y es una lucha permanente porque... 689 00:51:57,594 --> 00:51:58,845 De acuerdo. 690 00:52:06,102 --> 00:52:08,687 Y la gente no entiende, joder, que... 691 00:52:11,441 --> 00:52:12,943 Está bien. 692 00:52:24,412 --> 00:52:25,705 Solo estoy cansada. 693 00:52:31,670 --> 00:52:32,837 Ven aquí. 694 00:52:37,384 --> 00:52:38,510 Lo siento. 695 00:52:47,352 --> 00:52:50,146 Adelante, adelante. 696 00:52:50,188 --> 00:52:52,858 - ¿Adónde me llevas? - Un poco a la izquierda. 697 00:52:52,900 --> 00:52:54,943 - Tengo miedo. - No necesitas las manos. 698 00:52:54,985 --> 00:52:57,320 - Te tengo, te tengo. - Tengo miedo. 699 00:52:57,362 --> 00:52:59,865 De acuerdo. Vas a pasar una puerta. 700 00:52:59,907 --> 00:53:01,199 De acuerdo. 701 00:53:01,241 --> 00:53:03,201 Vas a pasar un escalón. 702 00:53:04,244 --> 00:53:05,412 De acuerdo. 703 00:53:09,708 --> 00:53:12,794 De acuerdo. De acuerdo, detente. 704 00:53:12,836 --> 00:53:14,880 De acuerdo. 705 00:53:14,922 --> 00:53:17,257 Ahora te ataré algo alrededor de la cintura. 706 00:53:20,719 --> 00:53:25,098 Y te quitaré la venda si estás lista. 707 00:53:25,133 --> 00:53:26,933 Ajá, estoy lista. 708 00:53:26,968 --> 00:53:28,644 De acuerdo. 709 00:53:35,526 --> 00:53:37,194 - ¿Qué es esto? - ¿Qué es? 710 00:53:37,236 --> 00:53:39,988 ¿Qué es esto? 711 00:53:40,030 --> 00:53:41,865 De acuerdo, no mires... no mires alrededor. 712 00:53:41,906 --> 00:53:43,034 De acuerdo. 713 00:53:43,075 --> 00:53:47,079 Imagínate que estás en un lugar seguro y cálido. 714 00:53:49,039 --> 00:53:54,295 Y hay un pasadizo que te lleva... 715 00:53:54,337 --> 00:53:56,881 a una nueva vida. 716 00:53:59,800 --> 00:54:03,930 Y cuando atraviesas ese pasadizo... 717 00:54:05,222 --> 00:54:10,645 encontrarás esa nueva vida, y será muy reconfortante y seguro. 718 00:54:10,680 --> 00:54:12,271 Y... 719 00:54:12,313 --> 00:54:16,150 Quiero que sepas que puedes confiar en mí. 720 00:54:16,192 --> 00:54:17,610 De acuerdo. 721 00:54:17,652 --> 00:54:18,819 ¿De acuerdo? 722 00:54:20,821 --> 00:54:22,448 ¿Lista? 723 00:54:22,490 --> 00:54:23,950 Sí. 724 00:54:23,991 --> 00:54:25,285 De acuerdo. 725 00:54:32,376 --> 00:54:34,252 Aquí hay una apertura. 726 00:54:35,586 --> 00:54:38,839 ¡Sorpresa! 727 00:54:39,508 --> 00:54:41,801 ¡Feliz cumpleaños! 728 00:54:45,179 --> 00:54:50,476 ♪ Que los cumplas feliz ♪ 729 00:54:50,518 --> 00:54:53,981 ♪ Que los cumplas, querida Amy ♪ 730 00:54:54,022 --> 00:54:55,274 Momento. 731 00:54:55,315 --> 00:54:59,986 ♪ Que los cumplas feliz. ♪ 732 00:55:04,740 --> 00:55:06,999 ¡Sí! 733 00:55:07,034 --> 00:55:10,163 - Sí. - Listo. 734 00:55:10,205 --> 00:55:11,748 ¡Apágala, apágala! 735 00:55:15,502 --> 00:55:20,214 ¡Solo son cuatro velas! 736 00:55:22,217 --> 00:55:24,678 Son velas tramposas. Hijas de puta. 737 00:55:25,721 --> 00:55:27,848 No decían que lo eran. Lo siento. 738 00:55:27,889 --> 00:55:31,018 ¡Apágala! Una más. Una más, mamá. 739 00:55:33,270 --> 00:55:35,355 De acuerdo. 740 00:55:35,397 --> 00:55:37,983 Dios mío, tío. Esa era la foto. 741 00:55:38,025 --> 00:55:42,863 De acuerdo, vagina... ¿vagina del cuadrante izquierdo? 742 00:55:42,904 --> 00:55:45,907 ¡Vagina! 743 00:55:50,747 --> 00:55:53,874 De acuerdo. Vamos, vamos, chicas. Recojamos los pedazos. 744 00:55:56,209 --> 00:55:57,754 Me gusta el nuevo bu-bu. 745 00:55:57,795 --> 00:56:00,053 - Bu-bu. - Guapo el bu-bu. 746 00:56:00,088 --> 00:56:01,840 Mucho mejor que tu antiguo bu-bu. 747 00:56:01,882 --> 00:56:03,383 Concuerdo. 748 00:56:03,425 --> 00:56:06,429 Es un bu-bu, es muy dulce. 749 00:56:06,471 --> 00:56:10,724 Digo, te organizó una fiesta del coñazo. 750 00:56:10,766 --> 00:56:12,143 No se puede pedir mucho más. 751 00:56:12,185 --> 00:56:13,561 No. 752 00:56:13,603 --> 00:56:16,939 Es increíble. Lo acabo de encontrar. 753 00:56:16,980 --> 00:56:19,567 No sé dónde lo encontré. 754 00:56:19,609 --> 00:56:21,444 Uno más, anda. Come uno más. 755 00:56:21,486 --> 00:56:24,321 No, eso... Y eso ya se me metió por la nariz. 756 00:56:24,363 --> 00:56:25,572 - ¿Esta parte? - Sí. 757 00:56:25,614 --> 00:56:27,742 Bueno, a nadie le gusta comerse eso. 758 00:56:27,784 --> 00:56:29,452 Lo haré yo. 759 00:56:30,994 --> 00:56:32,579 No, yo me lo como. 760 00:56:32,621 --> 00:56:35,423 Es mucho. 761 00:56:35,458 --> 00:56:37,335 Estuvo hermoso. 762 00:56:37,377 --> 00:56:39,294 - Es muy dulce. - Así es. 763 00:56:41,005 --> 00:56:44,050 ¿Aún tengo chocolate? 764 00:56:44,092 --> 00:56:46,051 - Está por todas partes. - No, no, chúpalo. 765 00:56:46,093 --> 00:56:48,721 - Chúpame la nariz. - De acuerdo. De acuerdo. 766 00:56:48,763 --> 00:56:51,140 Lo entendimos. Todo bien. 767 00:56:51,182 --> 00:56:53,392 En la cabeza todo está bien. 768 00:56:57,105 --> 00:57:00,441 Lo esconderé para que nadie pueda encontrarlo. 769 00:57:00,483 --> 00:57:03,403 ¿Les parece bien, chicas, una servilleta...? 770 00:57:03,444 --> 00:57:04,570 Es mucho. 771 00:57:04,612 --> 00:57:06,990 Debes retorcer la punta y metérselo por la nariz, 772 00:57:07,025 --> 00:57:09,993 y rejoder para asegurarte de limpiar todo. 773 00:57:10,028 --> 00:57:12,495 No, ya hay choco... aquí hay pastel. 774 00:57:12,530 --> 00:57:14,056 - De acuerdo. - Ya estuvo bien. 775 00:57:14,091 --> 00:57:15,582 Estoy bien. Me lavaré más tarde. 776 00:57:28,678 --> 00:57:30,264 Ah, hola. 777 00:57:33,016 --> 00:57:34,601 Necesito hablarte... 778 00:57:38,981 --> 00:57:40,356 sobre Kenny. 779 00:57:55,663 --> 00:57:56,831 ¿Qué pasa con Kenny? 780 00:57:58,499 --> 00:58:01,086 Solo quiero saber... 781 00:58:01,128 --> 00:58:04,964 si la foto que le tomé hoy temprano... 782 00:58:19,562 --> 00:58:21,815 Quiero saber qué cojones es. Quizá tú lo sepas. 783 00:58:21,857 --> 00:58:25,069 Pero solo te enseñare la foto, porque... 784 00:58:25,110 --> 00:58:27,369 ¿Por qué acosas a Kenny? 785 00:58:27,404 --> 00:58:30,908 No lo acosé. Jamás acosaría a Kenny, joder. 786 00:58:30,950 --> 00:58:34,662 ¿No lo ves? ¿Porque es importante? 787 00:58:34,703 --> 00:58:37,706 Solo para que lo veas. ¿Puedes ver aquí? 788 00:58:37,748 --> 00:58:39,708 De acuerdo. Y... 789 00:58:39,750 --> 00:58:42,795 Entonces, ¿dónde es esto y quién es ella 790 00:58:42,836 --> 00:58:45,172 y por qué se toman de la mano cargando las compras? 791 00:58:45,214 --> 00:58:46,674 No están... tomados de la mano. 792 00:58:46,715 --> 00:58:47,925 Sí, lo están. 793 00:58:49,843 --> 00:58:51,428 Yo... No sé. Digo... 794 00:58:51,470 --> 00:58:55,432 Está con el zoom al máximo. Estaba en el auto y me tomó por sorpresa. 795 00:58:55,474 --> 00:58:58,185 Pero puedes ver... Digo, se ve claro que hay fundamentos. 796 00:58:58,227 --> 00:59:01,605 No lo sé. No es... Lo que sea. 797 00:59:03,650 --> 00:59:06,402 Porque me hace sentir... 798 00:59:06,443 --> 00:59:10,115 bueno, al principio me hizo sentir furiosa, no te voy a mentir. 799 00:59:10,156 --> 00:59:12,658 Pero quizá no sea injustificado. 800 00:59:12,700 --> 00:59:15,369 Puedes... Si no tienes una respuesta, quizá deberías preguntarle. 801 00:59:21,041 --> 00:59:23,210 - ¿Por qué...? - Creo que eso es injusto. 802 00:59:23,252 --> 00:59:25,130 Sí, no, pero... 803 00:59:25,171 --> 00:59:27,881 ¿por qué haces esto? Bien, yo... Yo sé... 804 00:59:27,923 --> 00:59:29,765 ¿Hacer qué? ¿Manejar por la calle? 805 00:59:29,800 --> 00:59:32,345 - No, solo quieres poner... - ¿Y luego ver algo que sucede? 806 00:59:32,387 --> 00:59:34,180 Yo no hice... No hice nada. 807 00:59:34,222 --> 00:59:38,267 Solo quieres poner una barrera entre yo y Kenny, y... 808 00:59:38,309 --> 00:59:40,937 Amy, ¿en serio? ¿Eso es lo que hago? 809 00:59:40,979 --> 00:59:43,105 - Sé que nunca te gustó. - ¿eso es lo que te hago? 810 00:59:43,147 --> 00:59:45,984 Sé que nunca te cayó bien, y eso está bien. 811 00:59:46,026 --> 00:59:48,285 Pero él es bueno para mí, sabes. 812 00:59:48,320 --> 00:59:52,448 Como que... Él me ama. Y me trata bien. 813 00:59:52,489 --> 00:59:56,286 Es el tipo más bueno con quien haya estado jamás. 814 00:59:56,328 --> 00:59:59,288 Y por una vez en la vida... 815 00:59:59,330 --> 01:00:02,042 sabes, puedo... Me siento feliz. 816 01:00:02,083 --> 01:00:04,711 - Por una vez en la vida soy feliz... - De acuerdo, entonces... 817 01:00:04,753 --> 01:00:06,754 ¿Por qué me quieres quitar eso? 818 01:00:06,795 --> 01:00:08,673 No quiero quitarte eso. 819 01:00:08,715 --> 01:00:11,343 Y como te decía, creo que... 820 01:00:11,384 --> 01:00:13,970 sabes, yo también traigo felicidad a tu vida, ¿no? 821 01:00:14,012 --> 01:00:15,388 - Por supuesto, sí... - Claro. 822 01:00:15,430 --> 01:00:18,683 Entonces no querría quitártela. Cuanto más, mejor. 823 01:00:18,725 --> 01:00:21,270 Gracias por cuidarme. 824 01:00:21,312 --> 01:00:22,771 Gracias. Gracias. 825 01:00:22,812 --> 01:00:26,316 Intenta hablar con él o algo. Arréglalo. 826 01:00:26,358 --> 01:00:29,402 De acuerdo. Bueno, gracias por cuidarme. 827 01:00:29,444 --> 01:00:31,863 - Te quiero. - Yo también. 828 01:00:46,211 --> 01:00:51,008 ¿Qué hiciste ayer? 829 01:00:51,050 --> 01:00:53,051 Yo... 830 01:00:53,093 --> 01:00:55,929 Me fui un poco tarde de la oficina. 831 01:00:55,971 --> 01:01:00,017 Yo... Fui al gimnasio. 832 01:01:00,058 --> 01:01:03,520 Hice... Un circuito doble. 833 01:01:03,561 --> 01:01:07,400 Luego... Regresé a casa. 834 01:01:24,916 --> 01:01:27,211 ¿Anduviste con alguien ayer? 835 01:01:31,298 --> 01:01:33,384 ¿A qué te refieres? 836 01:01:33,426 --> 01:01:36,387 No lo sé. ¿Estuviste... Estuviste con alguien? 837 01:01:36,429 --> 01:01:39,055 No supe... no supe nada de ti. 838 01:01:39,097 --> 01:01:40,641 Solo me preguntaba. 839 01:01:45,771 --> 01:01:48,232 No, no, no estuve con nadie. 840 01:01:48,274 --> 01:01:50,735 Estuve solo en casa. 841 01:01:50,776 --> 01:01:53,362 Digo... 842 01:01:53,404 --> 01:01:56,032 ¿Por qué no vamos nunca a tu casa? 843 01:02:08,795 --> 01:02:11,589 Bueno, rayos, yo solo pensé que estabas más cómoda allí. 844 01:02:13,925 --> 01:02:16,803 No, me gustaría ver tu casa alguna vez. 845 01:02:16,845 --> 01:02:17,970 Por supuesto. 846 01:02:19,972 --> 01:02:22,976 Podemos ir cuando quieras. 847 01:02:23,018 --> 01:02:24,186 Lo siento, pensé... 848 01:02:26,395 --> 01:02:28,731 pensé que te gustaba... 849 01:02:28,773 --> 01:02:30,943 que querías estar aquí. 850 01:02:30,984 --> 01:02:33,486 Mírame. Te quiero. 851 01:03:05,602 --> 01:03:06,979 ¿Qué harás mañana? 852 01:03:09,523 --> 01:03:10,524 Nada. 853 01:03:14,278 --> 01:03:15,529 ¿Quieres hacer algo? 854 01:03:17,447 --> 01:03:18,490 Sí. 855 01:03:18,532 --> 01:03:21,243 Estaba pensando en planear una cita para nosotros. 856 01:03:24,955 --> 01:03:26,915 Claro. 857 01:03:26,957 --> 01:03:29,001 ¿Qué tipo de cita? 858 01:03:31,253 --> 01:03:34,548 Quería... Quería... 859 01:03:34,590 --> 01:03:39,011 compartir este sitio especial contigo. 860 01:03:39,511 --> 01:03:43,348 Es un... Es un sitio al que voy sola... 861 01:03:47,144 --> 01:03:49,939 Jamás lo había compartido con nadie. 862 01:03:49,981 --> 01:03:52,024 Y quiero compartirlo contigo. 863 01:03:53,942 --> 01:03:54,986 Me parece genial. 864 01:03:57,738 --> 01:03:58,989 ¿A qué hora? 865 01:06:03,574 --> 01:06:05,034 Perfecto. 866 01:06:21,550 --> 01:06:23,761 - ¿Tienes todo lo que querías? - Sí. 867 01:07:24,948 --> 01:07:27,700 ¿Esto es algo?... es un sitio en particular 868 01:07:27,741 --> 01:07:31,579 al que caminaremos que tú ya conoces? 869 01:07:32,831 --> 01:07:34,373 ¿Cuánto falta para llegar? 870 01:07:36,001 --> 01:07:37,836 Falta un poco más. 871 01:07:43,258 --> 01:07:44,426 Bueno, ¿podríamos...? 872 01:07:48,471 --> 01:07:50,140 ¿Podríamos sentarnos un segundo? 873 01:07:53,310 --> 01:07:54,477 Seguro. 874 01:07:58,273 --> 01:08:01,735 No sé exactamente cómo... 875 01:08:01,776 --> 01:08:03,778 decirte esto, y... 876 01:08:07,490 --> 01:08:10,118 yo solo... 877 01:08:10,160 --> 01:08:12,746 no he sido... 878 01:08:12,787 --> 01:08:14,664 completamente sincero contigo. 879 01:08:18,001 --> 01:08:19,128 ¿Amy? 880 01:08:20,503 --> 01:08:21,838 ¿Puedes mirarme? 881 01:08:24,215 --> 01:08:25,760 Tengo que decirte algo. 882 01:08:30,847 --> 01:08:32,475 Me da tanto miedo decírtelo. 883 01:08:37,479 --> 01:08:39,314 Caminemos. 884 01:08:39,356 --> 01:08:41,567 Sigamos caminando. 885 01:08:41,609 --> 01:08:42,610 Amy. 886 01:08:55,414 --> 01:08:56,999 Aquí es. 887 01:09:13,266 --> 01:09:16,227 ¿Ves cómo está ennegrecido y ahuecado? 888 01:09:25,319 --> 01:09:28,155 Se parece a mi corazón. 889 01:09:28,197 --> 01:09:30,199 Está destruido. 890 01:09:34,078 --> 01:09:37,707 Pero el asunto con las secuoyas... 891 01:09:37,748 --> 01:09:40,918 es que requieren el fuego para volver a crecer. 892 01:09:44,464 --> 01:09:48,217 Así que necesitan ser destruidos para que haya nueva vida. 893 01:09:49,552 --> 01:09:50,887 ¿No es hermoso? 894 01:10:00,147 --> 01:10:02,648 ¿Estás listo para tu sorpresa? 895 01:10:05,861 --> 01:10:07,070 De acuerdo. 896 01:10:14,202 --> 01:10:16,079 Vamos a jugar a disfrazarnos. 897 01:10:22,127 --> 01:10:24,962 Te escogí un disfraz perfecto para ti. 898 01:10:29,718 --> 01:10:31,428 Te ayudaré a verte bonito. 899 01:11:15,347 --> 01:11:17,100 Está esto. 900 01:11:20,519 --> 01:11:22,020 Póntelo. 901 01:11:46,254 --> 01:11:49,756 Te enseñaré mi traje especial. 902 01:11:52,051 --> 01:11:53,678 Me ayudas con el cierre, ¿cariño? 903 01:12:13,239 --> 01:12:14,616 ¿Te gusta? 904 01:12:23,666 --> 01:12:25,376 Te ves tan hermoso. 63311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.