All language subtitles for All At Once-2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,606 --> 00:00:25,692 I'm here with James Maxwell in his solo show. 2 00:00:25,901 --> 00:00:28,946 Are you pleased with tonight? Satisfied with your final product? 3 00:00:29,154 --> 00:00:31,782 I would hope so, I'm standing in a room filled with it, right? 4 00:00:31,990 --> 00:00:34,576 Do you feel like this is your best work, 5 00:00:34,785 --> 00:00:36,995 or do you feel like your best work is still yet to come? 6 00:00:37,204 --> 00:00:39,039 Why don't you ask me that in ten years? 7 00:00:39,248 --> 00:00:43,293 Okay, sorry, can you excuse me for a second? 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,504 I wasn't finished with the interview. 9 00:00:48,423 --> 00:00:51,635 James, I want you to meet Arthur Chang. 10 00:00:51,802 --> 00:00:53,929 - He's from Vogue. - How you doing? 11 00:00:54,137 --> 00:00:57,099 - Congratulations. Congratulations. - Thank you. 12 00:00:57,307 --> 00:00:59,851 Thank you, man, thank you. 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,812 - Hi. - You like this one? 14 00:01:02,020 --> 00:01:04,314 - I do. I do. - I might know the artist. 15 00:01:04,523 --> 00:01:06,066 And I might be able to get you a deal. 16 00:01:06,275 --> 00:01:07,609 - A deal? - Yeah. 17 00:01:07,818 --> 00:01:09,486 Just my opinion, my professional opinion, 18 00:01:09,695 --> 00:01:11,613 maybe don't give out deals, and the artist 19 00:01:11,780 --> 00:01:13,591 doesn't have to sleep on his buddy's couch anymore. 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,033 Maybe he sleeps on his buddy's couch 21 00:01:15,242 --> 00:01:17,345 - 'cause he likes his kids. - You can have one of the kids. 22 00:01:17,369 --> 00:01:19,180 You can buy one of the kids when you make some money. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,884 - I am blown away. - Everything's for sale. 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,709 This is amazing. All of it. 25 00:01:23,917 --> 00:01:27,504 Just know that I'm available to be muse in any way possible. 26 00:01:27,713 --> 00:01:29,965 - Did you hear that? She said any way possible. - I did. 27 00:01:30,132 --> 00:01:32,175 I know. No, it's absolutely fine 28 00:01:32,384 --> 00:01:34,264 because I've always wanted to fuck Barbara Bush. 29 00:01:34,469 --> 00:01:37,681 Is she here tonight? Come here. All kidding aside, okay? 30 00:01:37,889 --> 00:01:40,142 - What? - You are beyond talented. 31 00:01:40,350 --> 00:01:42,287 You deserve all this, and we are very proud of you. 32 00:01:42,311 --> 00:01:44,521 - So proud. We love you. - And I love you. 33 00:01:44,730 --> 00:01:46,982 My God! I'm at the right place! 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,153 Honey. Gosh, they look great. 35 00:01:51,361 --> 00:01:54,489 - Hi, you, hi. - What do you think? 36 00:01:54,698 --> 00:01:56,458 Maybe no more monthly trips to Western Union. 37 00:01:56,575 --> 00:01:59,036 You know, I've made some trips down to Western Union 38 00:01:59,244 --> 00:02:01,622 for you too, sir, Mr. Rockefeller. 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 Who are you? Loosen up. 40 00:02:03,999 --> 00:02:06,168 You look like you're suffocating. 41 00:02:06,376 --> 00:02:07,376 Untuck. Untuck. 42 00:02:07,544 --> 00:02:10,714 Hi. 43 00:02:10,922 --> 00:02:11,965 Come here. 44 00:02:12,174 --> 00:02:13,425 - Maybe not. - Okay. 45 00:02:13,634 --> 00:02:16,678 Hi. Welcome. Can I steal the man of the hour? 46 00:02:16,845 --> 00:02:18,972 Did you hear that? The man of the hour. 47 00:02:19,181 --> 00:02:21,391 You are the man of the hour. And your hour is almost up. 48 00:02:21,600 --> 00:02:24,895 So please do your schmooze thing with these weird people, 49 00:02:25,103 --> 00:02:26,543 and we will meet you over at Bobby's. 50 00:02:26,647 --> 00:02:27,647 First drink's on you. 51 00:02:34,696 --> 00:02:36,281 I gotta be up at 5:30 in the morning. 52 00:02:36,490 --> 00:02:37,491 Where is this guy? 53 00:02:37,699 --> 00:02:38,979 Relax, he'll be here in a second. 54 00:02:39,076 --> 00:02:40,744 He just needed some time to himself. 55 00:02:40,952 --> 00:02:43,080 Some time to himself? 56 00:02:43,288 --> 00:02:44,998 Is this the right place? 57 00:02:47,084 --> 00:02:48,377 My boy! 58 00:02:48,543 --> 00:02:50,462 Hey, Bobby, whatever he wants on me. 59 00:02:50,671 --> 00:02:52,589 A beer, please, Bobby, my friend. 60 00:02:52,798 --> 00:02:55,759 - He'll have a beer. - Okay, Vincent, man. 61 00:02:55,967 --> 00:02:58,345 - So? Verdict, verdict. - Come on! 62 00:02:58,553 --> 00:03:02,432 I sold every painting. 63 00:03:02,641 --> 00:03:04,810 I'm not surprised a bit. Not a bit. 64 00:03:05,018 --> 00:03:07,646 - I'm a little prejudiced. - I want to make a toast. 65 00:03:07,854 --> 00:03:09,398 I can't believe it. Your first show? 66 00:03:09,606 --> 00:03:11,167 You sell everything. I want to say something. 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,693 Zip it. Don't say anything. 68 00:03:12,901 --> 00:03:14,403 Bobby, no more drinks for this one. 69 00:03:14,611 --> 00:03:16,238 - You do it. Go. - Can I? 70 00:03:16,446 --> 00:03:18,031 - Yeah, please. - Thank you very much. 71 00:03:18,240 --> 00:03:20,093 Now that I'm allowed to speak, to my best friend 72 00:03:20,117 --> 00:03:22,035 in the whole world, I love you very m... 73 00:03:22,244 --> 00:03:24,124 - To the next... who's a big artist? - Basquiat. 74 00:03:24,329 --> 00:03:26,331 That's a lot of pressure. That's a lot of pressure. 75 00:03:26,540 --> 00:03:30,669 Hey, the world is your oyster, babe, I love you very much. 76 00:03:30,877 --> 00:03:33,004 - Salud! - Hey, James Maxwell, huh? 77 00:03:33,213 --> 00:03:35,799 - Everybody, James Maxwell! - Cheers! 78 00:03:36,007 --> 00:03:40,345 James! 79 00:03:40,554 --> 00:03:42,431 James! 80 00:03:42,639 --> 00:03:46,143 What? What? 81 00:03:46,351 --> 00:03:50,939 - Get in here! - I'm still drunk. 82 00:03:51,148 --> 00:03:54,067 We're being attacked. 83 00:03:54,276 --> 00:03:55,819 What, what are you talking about? 84 00:04:00,157 --> 00:04:03,160 What are you talking about? 85 00:04:03,368 --> 00:04:05,829 - Come look at this. - What are you going on about? 86 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 This is a movie? 87 00:04:13,170 --> 00:04:15,338 No, this is happening. It's on every channel. 88 00:04:15,547 --> 00:04:18,175 What? 89 00:04:18,383 --> 00:04:20,177 My God, all those people. 90 00:04:20,343 --> 00:04:22,763 My God, no. 91 00:04:22,971 --> 00:04:24,473 No. 92 00:04:24,681 --> 00:04:29,144 ' No! 93 00:04:29,352 --> 00:04:31,188 They might not have made it to work, right? 94 00:04:31,396 --> 00:04:33,982 Pick up the phone. 95 00:04:36,067 --> 00:04:39,362 Pick up the fucking phone! Fuck. 96 00:04:45,160 --> 00:04:46,161 Fuck. 97 00:04:47,621 --> 00:04:49,414 I'm going down there, okay? 98 00:04:52,083 --> 00:04:53,919 Due to an emergency situation, 99 00:04:54,127 --> 00:04:56,630 we are unable to take your call at this time. 100 00:04:56,838 --> 00:04:58,673 Please try your call later. 101 00:05:11,269 --> 00:05:13,230 First let me start by telling you 102 00:05:13,438 --> 00:05:15,690 lam so sorry for your loss. 103 00:05:15,899 --> 00:05:20,779 So, Mr. Maxwell, it says here that Elizabeth 104 00:05:20,987 --> 00:05:23,949 and Alexander Clark in the event of their death 105 00:05:24,157 --> 00:05:27,244 bequeath guardianship of both of their children, 106 00:05:27,452 --> 00:05:33,353 Alexis and Grace Clark to... you. 107 00:05:34,167 --> 00:05:36,253 - To James? - What? 108 00:05:36,461 --> 00:05:38,046 There has to be some sort of mistake. 109 00:05:38,255 --> 00:05:39,631 I'm afraid there isn't. It's... 110 00:05:39,840 --> 00:05:41,591 Why would they not have told me that? 111 00:05:41,800 --> 00:05:45,345 To be honest, Mr. Maxwell, younger parents, 112 00:05:45,554 --> 00:05:49,099 parents in general would never imagine this happening, 113 00:05:49,307 --> 00:05:51,101 certainly not like this. 114 00:05:51,309 --> 00:05:54,396 Okay, so, I mean, what... 115 00:05:54,604 --> 00:05:57,858 What are... what are the options? 116 00:05:58,066 --> 00:06:01,278 Well, should you choose not to accept guardianship, 117 00:06:01,486 --> 00:06:05,031 the children would be put in foster care. 118 00:06:05,240 --> 00:06:07,075 Together? 119 00:06:07,284 --> 00:06:09,744 - In foster care together? - It's highly unlikely. 120 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 This is so beautiful. 121 00:06:53,246 --> 00:06:56,917 Gracie! Gracie! You were so wonderful. 122 00:06:57,125 --> 00:06:59,294 Teach, I can't believe you came. 123 00:06:59,502 --> 00:07:01,142 I just happened to be in the neighborhood. 124 00:07:01,296 --> 00:07:03,423 - Thought I'd stop by. - Stop it! 125 00:07:03,632 --> 00:07:04,925 I'm so proud of you. 126 00:07:05,133 --> 00:07:08,053 I wouldn't have missed this for anything. 127 00:07:08,261 --> 00:07:10,472 What about you? Did you like it? 128 00:07:10,680 --> 00:07:12,349 It was all right. 129 00:07:12,557 --> 00:07:14,517 - Just all right? - It was okay. 130 00:07:14,726 --> 00:07:17,687 It was... Okay, okay, okay. 131 00:07:17,896 --> 00:07:19,064 Are you kidding? It was great. 132 00:07:19,272 --> 00:07:21,358 It was more than great. It was beautiful. 133 00:07:21,566 --> 00:07:22,609 I'm so proud of you. 134 00:07:22,817 --> 00:07:25,070 Hi, that was just... wow. 135 00:07:25,278 --> 00:07:28,198 That... that... that was just fantastic. 136 00:07:28,406 --> 00:07:29,741 - Thank you. - You're welcome. 137 00:07:29,950 --> 00:07:31,630 You have a very talented little girl there. 138 00:07:31,826 --> 00:07:33,411 Thank you. 139 00:07:33,620 --> 00:07:35,288 Giovanni Sacco, Hoffman Music Center. 140 00:07:35,497 --> 00:07:37,457 James Maxwell. Nice to meet you. 141 00:07:37,666 --> 00:07:40,710 Our special music high school just opened last fall. 142 00:07:40,919 --> 00:07:42,796 I'm just... I'm curious. 143 00:07:43,004 --> 00:07:46,549 What does a tuition cost a year 144 00:07:46,758 --> 00:07:49,094 at the Hoffman special music high school? 145 00:07:49,302 --> 00:07:52,389 - Around 36. - Thousand. 146 00:07:52,597 --> 00:07:55,392 And another 13 and a change for room and board 147 00:07:55,558 --> 00:07:58,061 if she decides to live on campus, which is recommended. 148 00:07:58,269 --> 00:08:00,331 - Sure, of course, course. - The most important thing 149 00:08:00,355 --> 00:08:03,817 is getting her in, and for that, I'm almost certain we can do. 150 00:08:04,025 --> 00:08:06,403 On a scholarship or... 151 00:08:06,611 --> 00:08:08,488 Um, possibly a scholarship. 152 00:08:08,697 --> 00:08:14,119 Though with only 50 slots available for each grade, 153 00:08:14,327 --> 00:08:17,163 full ride is about as likely as winning the lottery, 154 00:08:17,372 --> 00:08:20,458 but possibly a scholarship. 155 00:08:20,667 --> 00:08:23,128 Listen, it's up to Grace. This is ultimately her decision. 156 00:08:23,336 --> 00:08:26,214 - Of course. - Is there a way I can reach you? 157 00:08:26,423 --> 00:08:29,926 - Did you have a card? - I do. I do. 158 00:08:30,135 --> 00:08:32,721 Listen, let's not... let's not wait on this. 159 00:08:32,929 --> 00:08:35,056 The sooner we move... 160 00:08:35,265 --> 00:08:37,809 - I'll be in touch. Okay. - Okay. 161 00:08:38,018 --> 00:08:40,603 Are you sure that's something you're interested in? 162 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 - Yeah. - Okay. All right. 163 00:08:44,482 --> 00:08:46,168 I need to make sure because I wouldn't force you 164 00:08:46,192 --> 00:08:48,111 to do something you don't want to do. 165 00:08:48,319 --> 00:08:49,919 - You understand right? - I know. I know. 166 00:08:50,071 --> 00:08:53,450 All right. Okay. You gotta do what you love. 167 00:08:53,658 --> 00:08:55,452 - You gotta love it. - I know. I know. 168 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 All right. All right, okay. 169 00:08:57,746 --> 00:08:59,122 - Dad. - Yeah? 170 00:08:59,330 --> 00:09:00,999 You know in First Blood 171 00:09:01,207 --> 00:09:03,001 when Stallone is on the mountain 172 00:09:03,209 --> 00:09:05,128 and the bad guys are shooting at him, 173 00:09:05,336 --> 00:09:07,672 and he falls into the freezing-cold water? 174 00:09:07,881 --> 00:09:11,134 And then he's like so, so, so cold. 175 00:09:11,342 --> 00:09:13,553 Like, he's gonna freeze to death. 176 00:09:13,762 --> 00:09:16,848 So he makes a fire, takes off all his wet clothes... 177 00:09:17,057 --> 00:09:18,933 Whoa, I'm a little scared where this is going. 178 00:09:19,142 --> 00:09:21,182 Where is this going with him taking off his clothes? 179 00:09:21,227 --> 00:09:25,190 Stallone sits in front of the fire to keep warm 180 00:09:25,398 --> 00:09:27,150 so he won't die. 181 00:09:27,317 --> 00:09:30,195 The fire, it keeps him alive. 182 00:09:30,403 --> 00:09:31,863 Okay, what is happening right now? 183 00:09:32,072 --> 00:09:36,242 Dad, music is my fire. 184 00:09:36,451 --> 00:09:38,995 What? Who are you? 185 00:09:39,204 --> 00:09:40,484 What did you do with my daughter? 186 00:09:40,622 --> 00:09:41,873 Stop! 187 00:09:43,175 --> 00:09:45,243 Sorry. Okay, race your home. 188 00:09:45,251 --> 00:09:46,878 All right, you ready? One... 189 00:09:47,087 --> 00:09:50,131 On your mark, get set, go! Hey, no, no, no, stop! 190 00:09:57,639 --> 00:10:00,266 Dad, can I go scare Alexis? 191 00:10:00,475 --> 00:10:01,952 Not tonight. I need to talk to her first. 192 00:10:01,976 --> 00:10:04,229 - Okay? Go get ready for bed. - Fine. 193 00:10:04,437 --> 00:10:08,525 Go turn on the television. I'll be right there, okay? 194 00:10:08,733 --> 00:10:11,444 Okay. Sure. 195 00:10:14,239 --> 00:10:17,325 Hey. What happened? Where were you? 196 00:10:17,534 --> 00:10:20,787 I don't feel well. That's why I'm in bed. 197 00:10:20,995 --> 00:10:23,123 I can tell you're sick by your attitude. 198 00:10:23,331 --> 00:10:26,042 Well, go to sleep then, okay? 199 00:10:26,251 --> 00:10:29,212 That's the plan if you'd just leave. 200 00:10:29,420 --> 00:10:31,881 You're a piece of work, you know that? 201 00:10:32,090 --> 00:10:34,509 - Sweet dreams. - All right. 202 00:10:34,717 --> 00:10:36,678 If you're not feeling well in the morning, 203 00:10:36,886 --> 00:10:38,680 I'm gonna call you a doctor. 204 00:11:00,493 --> 00:11:03,246 Damn, girl, what took you so long? 205 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 They just got back. 206 00:11:04,956 --> 00:11:06,433 I had to wait for them to check on me. 207 00:11:06,457 --> 00:11:08,097 Why is he all up in your business so much? 208 00:11:08,209 --> 00:11:10,962 Because he's fucking annoying. 209 00:11:14,841 --> 00:11:17,177 Come on, we only have a couple of hours, let's go. 210 00:11:17,385 --> 00:11:20,054 You sure you're ready for this? 211 00:11:20,263 --> 00:11:23,850 As soon as conflict arises, 212 00:11:24,058 --> 00:11:26,769 they mutually calm one another. 213 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 And that's the total? 214 00:11:38,948 --> 00:11:40,575 That's the total... that's before I pay 215 00:11:40,783 --> 00:11:42,911 the mortgage for next month? 216 00:11:44,828 --> 00:11:47,415 All right, well, I guess give... give the realtor my number. 217 00:12:04,807 --> 00:12:07,644 Well done. Your best work in 10 years. 218 00:12:14,234 --> 00:12:16,110 I'm barely paying my mortgage as it is. 219 00:12:16,319 --> 00:12:18,446 I am so sorry, sweetie. 220 00:12:18,655 --> 00:12:21,115 Art programs are always the first to go. 221 00:12:21,324 --> 00:12:23,910 They're also reducing music positions, 222 00:12:24,118 --> 00:12:26,663 foreign language positions and eliminating 223 00:12:26,871 --> 00:12:30,208 all the after-school art programs altogether. 224 00:12:30,416 --> 00:12:32,210 God damn bastards and their budget cuts. 225 00:12:32,418 --> 00:12:34,837 James, I'm so sorry. 226 00:12:35,046 --> 00:12:38,258 These kind of cuts are absolutely infuriating. 227 00:12:38,466 --> 00:12:41,594 It boils my blood to think that they're actually happening. 228 00:12:41,803 --> 00:12:44,389 I need a cigarette. Really, I'm so sorry. 229 00:12:44,597 --> 00:12:46,641 Fuck this, I'm losing James. 230 00:12:46,849 --> 00:12:49,102 I don't know if this is something 231 00:12:49,310 --> 00:12:52,021 you would even consider, but seeing since 232 00:12:52,230 --> 00:12:54,041 you are from Buffalo, I figured I'd bring it up. 233 00:12:54,065 --> 00:12:55,775 Oh, boy. Oh, boy. 234 00:12:55,984 --> 00:12:58,194 Let me finish before you huff and puff. 235 00:12:58,403 --> 00:12:59,904 Go ahead. 236 00:13:00,113 --> 00:13:02,532 An old colleague of mine is on the board at Buffalo State. 237 00:13:02,740 --> 00:13:05,451 We spoke the other day, and she mentioned a position 238 00:13:05,660 --> 00:13:10,331 in their art program that may become available, like, next semester. 239 00:13:10,540 --> 00:13:13,710 What kind of position, teaching position? 240 00:13:13,918 --> 00:13:16,504 Well, no, you'd be cleaning the brushes. 241 00:13:17,600 --> 00:13:21,926 Yes, you would be teaching art to university students, nonetheless. 242 00:13:22,135 --> 00:13:26,347 So if you would like, I could put in a word on your behalf. 243 00:13:26,556 --> 00:13:29,058 I mean, Christ, I couldn't wait to get out 244 00:13:29,225 --> 00:13:30,985 of that place fast enough when I was younger. 245 00:13:31,185 --> 00:13:33,855 Right about now, I'd say beggars can't be choosers. 246 00:13:36,816 --> 00:13:40,528 What do I got to lose? 247 00:13:40,737 --> 00:13:42,363 - Gas chromatograph! - Micro-brewery. 248 00:13:42,530 --> 00:13:44,866 I love having a bank on every corner. 249 00:13:45,074 --> 00:13:48,995 - I'll see you in court. - It is the original absinthe recipe. 250 00:13:49,203 --> 00:13:52,874 So... what do you do? 251 00:13:53,082 --> 00:13:56,419 Well, as of today, I'm unemployed. 252 00:13:57,912 --> 00:13:59,422 Shit. 253 00:13:59,630 --> 00:14:01,799 I'm sorry to hear that. That sucks. 254 00:14:02,008 --> 00:14:04,093 It does suck, yeah. 255 00:14:04,260 --> 00:14:08,556 Well, what... what did you do? 256 00:14:08,765 --> 00:14:10,641 As in why did I get fired? 257 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 No, what was your job? 258 00:14:15,021 --> 00:14:17,899 My job was teaching art. 259 00:14:18,107 --> 00:14:19,275 What university? 260 00:14:19,484 --> 00:14:21,569 The University of PSU 34. 261 00:14:23,699 --> 00:14:26,783 Right. So you taught little kids. 262 00:14:26,991 --> 00:14:29,660 Made like collages and shit? That's cute. 263 00:14:29,869 --> 00:14:31,662 Yeah, collages and shit. 264 00:14:31,871 --> 00:14:33,373 It keeps them from pissing themselves. 265 00:14:36,042 --> 00:14:38,836 What is his problem? Is he always an asshole? 266 00:14:39,045 --> 00:14:42,632 He's actually a really brilliant painter. 267 00:14:42,840 --> 00:14:46,260 Really? What style do you paint? 268 00:14:46,469 --> 00:14:51,057 He's an abstract... abstract impressionist. 269 00:14:51,265 --> 00:14:52,683 Expressionist, but that's fine. 270 00:14:52,892 --> 00:14:54,811 When was your last show? 271 00:14:55,019 --> 00:14:56,938 My last show was September 10th. 272 00:14:57,146 --> 00:15:00,566 This Sept... of this year? I didn't hear about it. 273 00:15:00,775 --> 00:15:03,694 2001. I'm sure you were at a Hamptons function 274 00:15:03,903 --> 00:15:05,780 snorting cocaine or on a yacht. 275 00:15:05,947 --> 00:15:07,990 Okay, you know what? I think you've had enough. 276 00:15:08,199 --> 00:15:09,742 Yeah, not nearly. 277 00:15:09,951 --> 00:15:11,720 You think you can maybe stop being such a jerk 278 00:15:11,744 --> 00:15:13,329 and just not embarrass me? 279 00:15:13,538 --> 00:15:15,790 No, Amy, it's okay, don't worry about it. 280 00:15:15,957 --> 00:15:18,000 It's no problem. Actually, I... 281 00:15:18,209 --> 00:15:21,546 I think I was on a yacht snorting cocaine in 2001. 282 00:15:21,754 --> 00:15:22,922 See? What he said! 283 00:15:25,258 --> 00:15:28,636 - I should go, actually. - What are you talking about? Just stop. 284 00:15:28,845 --> 00:15:31,431 I've got two children that my life revolves around at home. 285 00:15:31,639 --> 00:15:33,742 Remember? One's about this tall. The other's this tall. 286 00:15:33,766 --> 00:15:36,144 Jesus, James, come on, Alexis is babysitting. 287 00:15:36,352 --> 00:15:39,230 - It's fine. - That's exactly why I need to get home. 288 00:15:39,439 --> 00:15:41,482 - Excuse me. - James. 289 00:15:41,691 --> 00:15:44,735 James! James! 290 00:15:50,533 --> 00:15:52,160 James! What are you doing? 291 00:15:52,368 --> 00:15:54,954 What does it look like I'm doing? 292 00:15:55,163 --> 00:15:56,789 I'm going home. Go back to your party. 293 00:15:56,998 --> 00:15:59,125 - Go be a social butterfly. - Don't do this. 294 00:15:59,333 --> 00:16:01,961 Do what? I'm going home. I'll see you later. 295 00:16:02,170 --> 00:16:03,970 No, the whole point in being in a relationship 296 00:16:04,005 --> 00:16:06,632 is that we actually do things together. 297 00:16:06,841 --> 00:16:08,509 Otherwise, what's the point? 298 00:16:08,718 --> 00:16:11,012 We do do things together. What are you talking about? 299 00:16:11,220 --> 00:16:13,890 Look, lounging on your couch with carryout watching a movie 300 00:16:14,098 --> 00:16:16,767 once your kids go to sleep has kind of lost its luster. 301 00:16:16,976 --> 00:16:19,812 Look, I'm bored! 302 00:16:20,021 --> 00:16:21,898 I'm sorry I bore you. 303 00:16:22,106 --> 00:16:23,941 I just want to have fun, 304 00:16:24,150 --> 00:16:27,278 and I don't really want to play house anymore. 305 00:16:27,487 --> 00:16:30,907 Okay, here it comes. Go ahead, go ahead. 306 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 I can't do this anymore. 307 00:16:32,617 --> 00:16:35,369 I tried. I really did. 308 00:16:35,578 --> 00:16:37,618 I'm just not in a place for that kind of commitment. 309 00:16:37,705 --> 00:16:40,750 Really, after the day I had, you're gonna do this to me? 310 00:16:40,958 --> 00:16:42,376 I really am sorry. 311 00:16:42,585 --> 00:16:44,504 I'm sorry. 312 00:16:54,013 --> 00:16:55,640 Okay. 313 00:16:55,848 --> 00:16:57,968 I have to talk to you girls about something important. 314 00:16:58,142 --> 00:16:59,936 Yeah, did you get dumped again? 315 00:17:00,144 --> 00:17:02,271 What? No. Who told you that? 316 00:17:02,480 --> 00:17:07,151 So you're saying that you and Amy are still together then. 317 00:17:07,360 --> 00:17:09,820 If you must know, we decided to part ways amicably. 318 00:17:10,029 --> 00:17:11,614 What's "amicably"? 319 00:17:11,822 --> 00:17:13,616 It means we broke up on good terms. 320 00:17:13,824 --> 00:17:16,202 - It means she dumped him. - Stop it, Alexis. 321 00:17:16,410 --> 00:17:17,495 It's not nice! 322 00:17:19,205 --> 00:17:21,374 Are you okay, Daddy? 323 00:17:21,582 --> 00:17:23,668 I'm fine, sweetheart, I'm fine. 324 00:17:23,876 --> 00:17:25,878 Sometimes relationships just don't work out. 325 00:17:26,087 --> 00:17:27,964 Or in your case, they never work out. 326 00:17:28,172 --> 00:17:30,591 - Shut up, stupid! - Alexis... 327 00:17:30,800 --> 00:17:32,903 - She's the one that hit me. - Put a cork in it, okay? 328 00:17:32,927 --> 00:17:34,720 Nobody wants to hear your comments. 329 00:17:34,929 --> 00:17:37,098 - Yeah, put a cork in it. - Grace, Grace, Grace! 330 00:17:37,306 --> 00:17:41,978 You, too. Now, listen. I have to go to Buffalo today. 331 00:17:42,186 --> 00:17:44,981 - Can I come with you? - You can't, sweetheart, you have school. 332 00:17:45,189 --> 00:17:46,899 - That's not fair! - It's a quick one. 333 00:17:47,108 --> 00:17:50,069 I'll back this evening, and don't you get any ideas. 334 00:17:50,278 --> 00:17:52,530 Are you gonna go see Ginny? 335 00:17:52,738 --> 00:17:54,865 - Or Uncle Lou?! - That, too, yes. 336 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 But no, I'm going to interview 337 00:17:57,285 --> 00:17:59,203 for a teaching position at the university there, 338 00:17:59,412 --> 00:18:01,056 and that's what I was trying to talk you girls about. 339 00:18:01,080 --> 00:18:02,957 If you think I'm moving to Buffalo, 340 00:18:03,165 --> 00:18:05,626 - you're out of your mind. - It's not just up to you, okay? 341 00:18:05,835 --> 00:18:07,755 If I get a job there, that's what we're gonna do. 342 00:18:07,795 --> 00:18:09,606 I'm not going, I don't care what you have to say. 343 00:18:09,630 --> 00:18:11,132 - I'm excited. - Shut up! 344 00:18:11,340 --> 00:18:14,176 Alexis! We can't afford to live here anymore. 345 00:18:14,385 --> 00:18:17,013 I am tired of struggling. I'm tired, do you understand? 346 00:18:17,221 --> 00:18:20,349 - I can't do it. - I don't care. I'm not going. 347 00:18:20,558 --> 00:18:22,560 I'll stay in the apartment by myself. 348 00:18:22,768 --> 00:18:24,854 That's not an option, okay? Because... 349 00:18:25,062 --> 00:18:27,648 I have to put the apartment on the market. 350 00:18:27,815 --> 00:18:29,734 Fuck you! It's not yours to sell. 351 00:18:29,942 --> 00:18:31,861 Please don't talk to me that way. I am trying. 352 00:18:32,069 --> 00:18:33,509 You think I want to move to Buffalo?! 353 00:18:33,613 --> 00:18:35,031 Do you? You think I wanna do it? 354 00:18:35,239 --> 00:18:39,327 It's our house, not yours. They left it to us. 355 00:18:45,124 --> 00:18:47,168 Hey, don't worry, Dad. 356 00:18:47,376 --> 00:18:49,337 I can get a job at a piano bar or something 357 00:18:49,503 --> 00:18:51,047 to make some extra scratch. 358 00:18:53,924 --> 00:18:55,176 Who are you? 359 00:18:55,384 --> 00:18:58,763 I'm the cure, and you're the disease. 360 00:18:58,971 --> 00:19:00,598 What is that, Terminator? 361 00:19:00,806 --> 00:19:02,850 No. Cobra. 362 00:19:03,059 --> 00:19:04,852 Wow. 363 00:19:14,737 --> 00:19:16,572 Hey, buddy. 364 00:19:16,781 --> 00:19:19,617 Good times. 365 00:19:19,825 --> 00:19:21,786 - What's wrong? - Looks like I'm moving back. 366 00:19:21,994 --> 00:19:23,913 Don't sound too excited about it. 367 00:19:24,121 --> 00:19:26,082 It's not just me I have to worry about. 368 00:19:26,248 --> 00:19:28,793 Jimmy, you're talking about kids, babe, okay? 369 00:19:29,001 --> 00:19:31,337 Kids are... kids are like night animals, okay? 370 00:19:31,545 --> 00:19:33,089 They just adjust. They'll be fine. 371 00:19:33,297 --> 00:19:35,217 You haven't spent enough time with Alexis lately. 372 00:19:35,341 --> 00:19:37,593 Wait a minute, this ain't a democracy, cuz, okay? 373 00:19:37,802 --> 00:19:40,429 What you say goes, period, end of story. 374 00:19:40,638 --> 00:19:42,223 Says the guy who has no kids. 375 00:19:42,431 --> 00:19:44,392 Yeah, says me. Let me tell you another thing. 376 00:19:44,558 --> 00:19:46,852 Parents nowadays, they give their kids too much freedom 377 00:19:47,061 --> 00:19:49,188 to speak those little fucking minds, all right? 378 00:19:49,397 --> 00:19:50,940 Was it like that when we were kids? No. 379 00:19:51,148 --> 00:19:53,418 No, it wasn't, but your father whooped your ass every day. 380 00:19:53,442 --> 00:19:55,611 Are you suggesting that I smack Alexis around? 381 00:19:55,820 --> 00:19:58,489 Yeah, I think you should beat the shit out of your daughter. 382 00:19:58,698 --> 00:20:00,698 No, you jerk-off, but you still gotta be firm, okay? 383 00:20:00,866 --> 00:20:02,785 With an iron fist, velvet glove. 384 00:20:02,952 --> 00:20:05,121 Okay, can we not talk about this? 385 00:20:05,329 --> 00:20:08,129 - I'm stressed enough as it is. - Let me tell you one more thing, okay? 386 00:20:08,165 --> 00:20:10,584 That piece of shit shaped me into the person I am today. 387 00:20:10,793 --> 00:20:13,838 So like him or not... which I motherfucking don't, 388 00:20:14,046 --> 00:20:15,756 okay, he taught me respect. 389 00:20:15,965 --> 00:20:17,401 You know what? You missed your calling. 390 00:20:17,425 --> 00:20:19,218 You should've been a child psychologist. 391 00:20:19,427 --> 00:20:22,930 Well, compliments of Uncle Lou for Gracie. 392 00:20:23,139 --> 00:20:24,459 - You're welcome. - What the hell? 393 00:20:26,642 --> 00:20:30,187 - Copland? Fucking Copland? - Yeah, so what'? 394 00:20:30,396 --> 00:20:31,772 So what? She's 12 years old? 395 00:20:31,981 --> 00:20:33,821 Please, Jimmy, we didn't watch those movies 396 00:20:33,899 --> 00:20:36,152 - when we were kids? - And look how you turned out. 397 00:20:36,318 --> 00:20:38,320 My God, what, are you hungry? 398 00:20:38,529 --> 00:20:40,489 Marron! You always whine when you're hungry 399 00:20:40,698 --> 00:20:42,283 ever since you were a kid! 400 00:20:42,491 --> 00:20:44,010 We'll go get you something to eat, how's that sound? 401 00:20:44,034 --> 00:20:45,554 I have to get to the airport. Let's go. 402 00:20:53,919 --> 00:20:56,464 - Hi. - Dad, how was it? 403 00:20:56,672 --> 00:20:58,299 Did you see Uncle Lou? 404 00:20:58,507 --> 00:21:00,843 I did. I did. 405 00:21:01,051 --> 00:21:05,848 Did he, maybe, I don't know, leave something for me? 406 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Yes, he did, Grace, but what did I tell you 407 00:21:08,476 --> 00:21:09,786 about watching those kinds of movies? 408 00:21:09,810 --> 00:21:11,562 I don't want you... What are you doing? 409 00:21:11,771 --> 00:21:14,190 Why not? It's just research. 410 00:21:14,398 --> 00:21:15,858 Research for what, honey? 411 00:21:16,066 --> 00:21:17,706 You're not old enough, end of story, okay? 412 00:21:17,860 --> 00:21:19,987 Way to throw a wrench in the program! 413 00:21:20,196 --> 00:21:22,156 Okay, calm down. 414 00:21:22,364 --> 00:21:24,408 Where is your sister? 415 00:21:27,478 --> 00:21:29,330 In her... room? 416 00:21:29,538 --> 00:21:31,707 Why is that a question? 417 00:21:39,507 --> 00:21:41,091 Hey, Alex... 418 00:21:41,300 --> 00:21:42,927 My God! 419 00:21:43,135 --> 00:21:44,720 Get off. 420 00:21:44,929 --> 00:21:47,515 Shit, fuck. 421 00:21:49,391 --> 00:21:52,144 What the fuck is going on? Is this what you call studying? 422 00:21:52,353 --> 00:21:53,813 What the fuck is going on in here?! 423 00:21:54,021 --> 00:21:55,373 It's not what it looks like, I swear, man. 424 00:21:55,397 --> 00:21:56,875 Get your clothes on. Get your clothes on. 425 00:21:56,899 --> 00:21:58,442 - Get the fuck out! - Be quiet! 426 00:21:58,651 --> 00:22:00,194 - Cool out, homey. - Homey?! Homey?! 427 00:22:00,402 --> 00:22:02,446 Excuse me, homey?! You calling me homey, homey?! 428 00:22:02,655 --> 00:22:04,007 Get your clothes on and get out of here! 429 00:22:04,031 --> 00:22:05,342 Get over here. Get outta my house. 430 00:22:05,366 --> 00:22:06,909 You can't be grabbing me like that! 431 00:22:07,117 --> 00:22:09,203 My shoes! You can't be grabbing me like that! 432 00:22:09,411 --> 00:22:12,081 I can grab you any way I want! 433 00:22:12,289 --> 00:22:15,167 Want your shoes? Here. Don't ever fucking come back. 434 00:22:15,376 --> 00:22:16,669 Open this door. 435 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 - No, leave me alone! - Open the goddamn door! 436 00:22:19,255 --> 00:22:21,650 - No, I hate you! - Yeah? Well, you're gonna hate me a lot more 437 00:22:21,674 --> 00:22:22,914 because we're moving to Buffalo! 438 00:22:23,050 --> 00:22:25,219 I'm not going! You can't make me! 439 00:22:25,427 --> 00:22:27,555 Yes, I can, you better believe it. 440 00:22:27,763 --> 00:22:30,182 Fuck you! I'll just move in with Oscar! 441 00:22:30,391 --> 00:22:31,767 You will be lucky if you ever see 442 00:22:31,976 --> 00:22:33,203 that little piece of shit again. 443 00:22:33,227 --> 00:22:34,687 Matter of fact, you are lucky 444 00:22:34,895 --> 00:22:36,730 if you see anyone again until you're 18. 445 00:22:36,939 --> 00:22:39,400 I'm not going! You can't tell me what to do! 446 00:22:39,608 --> 00:22:42,278 - You're not my father! - I'm the closest thing you've got! 447 00:22:42,486 --> 00:22:44,989 Just go away forever! 448 00:22:45,197 --> 00:22:46,740 Honestly, I wish I could! 449 00:22:46,949 --> 00:22:49,149 But you and I are stuck together until you're old enough 450 00:22:49,285 --> 00:22:50,369 to move out on your own! 451 00:22:55,624 --> 00:22:57,793 Hey. Hey... 452 00:22:58,002 --> 00:23:00,296 Sweetheart, I... 453 00:23:00,504 --> 00:23:02,631 we were just yelling at each other, okay? 454 00:23:02,840 --> 00:23:04,680 We were angry. We don't mean any of that, okay? 455 00:23:04,800 --> 00:23:07,261 I'm sorry you had to hear that. 456 00:23:07,469 --> 00:23:10,097 Dad, snap out of it, okay? 457 00:23:10,306 --> 00:23:13,017 The world ain't all sunshine and rainbows. 458 00:23:13,225 --> 00:23:15,769 It's a very mean and nasty place, 459 00:23:15,978 --> 00:23:17,338 and I don't care how tough you are! 460 00:23:17,521 --> 00:23:19,315 It will beat you down to your knees 461 00:23:19,523 --> 00:23:23,777 and keep you there permanently if you let it. 462 00:23:23,986 --> 00:23:25,529 What the hell is that from? 463 00:23:25,738 --> 00:23:27,323 Rocky Balboa. 464 00:23:27,531 --> 00:23:29,408 Okay, okay, listen, 465 00:23:29,617 --> 00:23:32,202 we gotta limit the time you spend with Uncle Lou okay? 466 00:23:32,411 --> 00:23:33,746 Let's go do kid things. 467 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Let's eat candy and watch cartoons. 468 00:23:36,165 --> 00:23:38,083 - Candy gets in my teeth. - That's fine. 469 00:23:38,292 --> 00:23:40,169 You can have bad teeth for one night. 470 00:23:45,448 --> 00:23:46,675 Wouldn't want to leave Beethoven, would we? 471 00:23:46,884 --> 00:23:47,884 No. 472 00:23:48,052 --> 00:23:50,846 Why isn't everything packed up? 473 00:23:51,055 --> 00:23:52,806 I hate you. 474 00:23:53,015 --> 00:23:54,475 Good, pack that up, too. 475 00:23:54,683 --> 00:23:56,936 And that, too, wouldn't wanna forget that. 476 00:23:57,144 --> 00:23:58,729 You're so annoying! 477 00:24:55,828 --> 00:24:58,247 I can't believe we have to live here. 478 00:24:58,455 --> 00:25:00,874 Lexi, you've been coming here for ten years, bade. 479 00:25:01,083 --> 00:25:03,460 Used to love this place, remember? True or false. 480 00:25:03,669 --> 00:25:06,880 Yeah, you know, that's because I always knew we got to leave. 481 00:25:07,089 --> 00:25:09,258 And now because of him, 482 00:25:09,466 --> 00:25:12,553 we get to live in the country like a bunch of redneck farmers. 483 00:25:12,761 --> 00:25:14,555 All we're missing are the fucking chickens. 484 00:25:14,763 --> 00:25:17,516 Yeah, but we ain't got chickens. 485 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Yeah, yeah, I really like what you've done with the place. 486 00:25:29,695 --> 00:25:31,947 Yeah? Good, 'cause that's how it's gonna stay. 487 00:25:32,156 --> 00:25:33,991 You know you have closets, right? 488 00:25:34,199 --> 00:25:35,784 And you know you're annoying, right? 489 00:25:35,993 --> 00:25:37,536 Will you please just unpack the boxes? 490 00:25:37,745 --> 00:25:39,681 Put your clothes away. We've been here for a week. 491 00:25:39,705 --> 00:25:41,957 - It's a mess. - It's my room. It's my mess. 492 00:25:42,166 --> 00:25:44,585 Everything's exactly where it should be, in boxes. 493 00:25:44,793 --> 00:25:46,393 Whatever, just keep the door closed then. 494 00:25:46,503 --> 00:25:48,088 It was closed. 495 00:25:56,972 --> 00:25:58,682 One out of two ain't bad. 496 00:26:10,486 --> 00:26:12,362 Could be a little tighter. 497 00:26:12,571 --> 00:26:14,948 OMG! It's my first time playing this arrangement. 498 00:26:15,157 --> 00:26:16,909 I'm just saying it sounds a little loose. 499 00:26:17,117 --> 00:26:18,911 Honestly, Dad, put a cork in it. 500 00:26:19,119 --> 00:26:20,162 I am. 501 00:26:28,170 --> 00:26:29,880 - Cut it out! - Shut up. 502 00:26:30,089 --> 00:26:31,840 - Give it back! - No! 503 00:26:32,049 --> 00:26:33,509 - It's mine! - It's mine. 504 00:26:33,717 --> 00:26:36,345 Dad! Alexis, stop! 505 00:26:38,722 --> 00:26:41,266 You call this a tomato or a "tomahto"? 506 00:26:41,475 --> 00:26:43,310 - "Tomahto"? - It's a tomato. 507 00:26:43,519 --> 00:26:44,829 But you know what? You're a good kid. 508 00:26:44,853 --> 00:26:47,523 I knew that. What's in there? 509 00:26:47,731 --> 00:26:51,401 You know what that means? 510 00:26:51,610 --> 00:26:53,296 - No. - That means when you spit in the sky, 511 00:26:53,320 --> 00:26:55,240 it winds up in your face, so what I'm telling you 512 00:26:55,405 --> 00:26:56,865 is you don't ask me my business. 513 00:26:57,074 --> 00:26:59,660 Are you kidding me? I never give my secrets away. 514 00:26:59,868 --> 00:27:01,870 Never, but when you get a little older, kid, 515 00:27:02,079 --> 00:27:03,807 I'll tell you some stuff, but don't tell Lou. 516 00:27:03,831 --> 00:27:07,167 Don't tell anybody, all right? Now give that a shake. 517 00:27:07,376 --> 00:27:10,003 Shake it up. Give it a shake. There you go. 518 00:27:10,212 --> 00:27:11,689 All right, you wanna drizzle it on there. 519 00:27:11,713 --> 00:27:13,566 Just drizzle it, stick your pinky out like that. 520 00:27:13,590 --> 00:27:15,175 The drizzle becomes drazzle like that. 521 00:27:15,384 --> 00:27:17,344 And that's where the love is. Go ahead, put it on. 522 00:27:17,469 --> 00:27:20,389 - There you go. - What is taking so long, for crying out loud? 523 00:27:20,597 --> 00:27:23,100 Ginny's about the pass out over here from malnutrition. 524 00:27:23,308 --> 00:27:26,645 - Hi, Aunt Tiff. - Hey, munchkin. Keep an eye on these two. 525 00:27:26,854 --> 00:27:28,522 They'll put too many onions on the salad. 526 00:27:28,730 --> 00:27:31,483 - It's two small onions. - Two small onions, get out of here. 527 00:27:31,692 --> 00:27:34,027 It's too many! It gives me angina. 528 00:27:34,236 --> 00:27:37,072 - You know this, come on! - Honest to God, marron. 529 00:27:37,281 --> 00:27:39,281 You break my balls. They're like grapefruits, Tiff. 530 00:27:39,324 --> 00:27:41,243 Hurry it up, you know you don't want us 531 00:27:41,451 --> 00:27:43,996 ordering takeout, do you, for crying out loud. 532 00:27:44,204 --> 00:27:45,622 She had a box of wine at the house. 533 00:27:45,831 --> 00:27:47,040 She'll be drunk by the salad. 534 00:27:47,249 --> 00:27:50,627 So, girls, how was your dinner? 535 00:27:50,836 --> 00:27:52,087 It was delicious. 536 00:27:52,296 --> 00:27:54,548 Alexis? 537 00:27:54,756 --> 00:27:56,466 Fine. 538 00:27:56,675 --> 00:27:59,052 Okay, hot plate coming through. 539 00:27:59,261 --> 00:28:00,429 What is this? 540 00:28:00,637 --> 00:28:03,640 Fresh cannolis, mascarpone cheesecake 541 00:28:03,849 --> 00:28:05,350 hot out of the oven. 542 00:28:05,559 --> 00:28:07,978 You guys didn't make these. 543 00:28:08,187 --> 00:28:10,314 You're singing like a bird over here. 544 00:28:10,522 --> 00:28:13,442 - What I tell you about secrets? - I'm just kidding. 545 00:28:13,650 --> 00:28:16,278 - Thank you for dinner. - Our pleasure, our pleasure. 546 00:28:17,102 --> 00:28:18,238 Where you going? 547 00:28:18,405 --> 00:28:20,824 Going to meet with Sarah's friends. 548 00:28:21,033 --> 00:28:24,912 Okay, fine. Be home by 10:30, all right? 549 00:28:25,078 --> 00:28:26,997 10:30, are you kidding me? 550 00:28:27,206 --> 00:28:29,006 I got to stay out later than that in New York. 551 00:28:29,166 --> 00:28:30,626 That was New York. 552 00:28:30,834 --> 00:28:32,628 Sarah gets to stay out until 11:30. 553 00:28:32,836 --> 00:28:35,255 This is bullshit, Grace is gonna be awake when I get home. 554 00:28:35,464 --> 00:28:39,218 Alexis... have a little respect for your father. 555 00:28:39,426 --> 00:28:40,969 I would. 556 00:28:41,178 --> 00:28:43,096 But he's not here. He's dead. 557 00:28:45,891 --> 00:28:47,935 Still dying to have one of those? 558 00:28:48,143 --> 00:28:51,355 No. Who wants cannolis? 559 00:28:56,735 --> 00:28:58,654 I'm super psyched you're here, though. 560 00:28:58,862 --> 00:29:00,656 We're gonna have so much fun together. 561 00:29:00,864 --> 00:29:02,658 I'm not staying long, right? 562 00:29:02,866 --> 00:29:04,159 Why not? 563 00:29:04,368 --> 00:29:05,619 I'm moving in with my boyfriend. 564 00:29:05,827 --> 00:29:08,038 Wait, really? He has his own place? 565 00:29:08,247 --> 00:29:11,083 I mean, basically, like, it's his parents' place, 566 00:29:11,291 --> 00:29:13,585 but they are never there, they're always traveling. 567 00:29:13,794 --> 00:29:15,671 What does he look like? Do you have a picture? 568 00:29:15,879 --> 00:29:17,422 Is he cute? Is he tall? 569 00:29:19,383 --> 00:29:22,135 OMG, he's so cute. 570 00:29:22,344 --> 00:29:25,055 I'd give anything to be like you 571 00:29:25,264 --> 00:29:27,474 and get out of this lame-ass town. 572 00:29:27,683 --> 00:29:30,560 Hey, you guys want another beer? 573 00:29:32,521 --> 00:29:34,481 I have one. 574 00:29:34,690 --> 00:29:36,608 I'm gonna go pee, okay? 575 00:29:41,655 --> 00:29:42,864 You want one? 576 00:29:43,073 --> 00:29:44,116 Sure. 577 00:29:48,287 --> 00:29:49,705 I'm Christian. 578 00:29:49,913 --> 00:29:51,164 Alexis. 579 00:29:54,042 --> 00:29:55,335 You want a drag? 580 00:29:55,544 --> 00:29:58,088 No, I don't... I don't smoke. 581 00:29:58,297 --> 00:30:00,215 I don't really drink either. 582 00:30:00,424 --> 00:30:02,592 What's with the beer then? 583 00:30:02,801 --> 00:30:05,929 Well, it's easier to pretend you do then say you don't. 584 00:30:09,725 --> 00:30:11,560 Fuck, I'm sorry. 585 00:30:11,768 --> 00:30:14,771 I know it's, like, super early, but I have to go. 586 00:30:14,980 --> 00:30:18,275 Come on, I have to go to. I could walk you. 587 00:30:18,483 --> 00:30:20,861 Yeah? Okay, cool. 588 00:30:32,080 --> 00:30:34,750 I can't thank you enough for the house, 589 00:30:34,958 --> 00:30:37,252 for just everything. 590 00:30:37,461 --> 00:30:40,672 I'm so glad I've got you here. So glad. 591 00:30:43,467 --> 00:30:46,011 How's the transition going? 592 00:30:46,219 --> 00:30:49,473 It's strange. It is strange, you know? 593 00:30:49,681 --> 00:30:53,894 I'm not... I'm still not used to the no sirens 594 00:30:54,102 --> 00:30:56,563 and no garbage trucks at night, you know? 595 00:30:56,772 --> 00:30:58,440 I would think that would be a blessing. 596 00:30:58,607 --> 00:30:59,941 You would think. You would think. 597 00:31:00,150 --> 00:31:01,860 But, you know, 598 00:31:02,069 --> 00:31:05,155 the silence just forces me to be in my own head. 599 00:31:05,364 --> 00:31:08,325 And I don't want to be there. I want to be present. 600 00:31:08,533 --> 00:31:11,828 My head is a bad neighborhood. It's a ghetto. 601 00:31:13,747 --> 00:31:15,665 It'll change. 602 00:31:15,874 --> 00:31:16,874 Yeah? 603 00:31:19,544 --> 00:31:21,213 I hope so. 604 00:31:21,421 --> 00:31:23,632 Grace seems to be adjusting very nicely. 605 00:31:23,840 --> 00:31:25,717 She's gonna love Robert. 606 00:31:25,926 --> 00:31:28,887 - I hope so. - Yeah, she will. 607 00:31:29,096 --> 00:31:31,890 He's an amazing teacher. 608 00:31:32,099 --> 00:31:35,268 And, Alexis... 609 00:31:37,729 --> 00:31:41,024 How's she behaving, generally speaking? 610 00:31:41,233 --> 00:31:45,153 Generally speaking, she's a big fat fucking asshole. 611 00:31:45,320 --> 00:31:48,281 Like, just the worst asshole ever. 612 00:31:48,490 --> 00:31:50,283 Generally speaking. 613 00:31:50,492 --> 00:31:53,412 Well... give it some time. 614 00:31:55,341 --> 00:31:56,373 Now why you guys say that? 615 00:31:56,581 --> 00:31:58,083 Why do old people say give it time? 616 00:31:58,291 --> 00:32:01,002 Fuck off! Old people say! 617 00:32:01,211 --> 00:32:03,171 I'm just saying you have the least amount of time. 618 00:32:03,338 --> 00:32:04,923 It's just odd. Just an observation. 619 00:32:11,972 --> 00:32:15,475 Time to get up! 620 00:32:15,684 --> 00:32:18,061 Alexis! Wake up. 621 00:32:18,270 --> 00:32:21,064 Come on. Let's go. Get up. 622 00:32:21,273 --> 00:32:23,817 - What you want? - Come on, you gotta get up. 623 00:32:24,025 --> 00:32:25,527 - Get up. - It's only 8:00! 624 00:32:25,735 --> 00:32:27,547 - What are you doing here? - I'm aware it's only 8:00. 625 00:32:27,571 --> 00:32:29,132 But you're gonna be late for work, let's go. 626 00:32:29,156 --> 00:32:31,533 I don't have a job. What are you talking about? 627 00:32:31,741 --> 00:32:33,577 You do now. Now come on, let's go. 628 00:32:33,785 --> 00:32:35,954 Over my dead body I have a job. 629 00:32:36,163 --> 00:32:38,457 Over my dead body I'm paying for your shit anymore. 630 00:32:38,665 --> 00:32:40,876 Speaking of which, if you don't move your ass 631 00:32:41,084 --> 00:32:43,354 that computer and your phone are gonna be a thing of the past, 632 00:32:43,378 --> 00:32:45,088 you understand me? 633 00:32:45,297 --> 00:32:46,798 - What is... - Get out! 634 00:32:47,007 --> 00:32:48,842 Jesus, it smells like a barn here. 635 00:32:49,050 --> 00:32:51,761 Reeks of cigarettes. 636 00:32:51,970 --> 00:32:56,516 Meatball parmesan 637 00:33:00,437 --> 00:33:06,151 Meatball parmesan 638 00:33:06,359 --> 00:33:08,320 Hey, there she is, right on time. 639 00:33:08,528 --> 00:33:10,238 She's all yours. 640 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 Go in the back. Grab an apron. 641 00:33:12,991 --> 00:33:14,910 Go. 642 00:33:15,118 --> 00:33:18,788 You could smile. 643 00:33:18,997 --> 00:33:21,166 Here comes this guy. Hey, Zigzag. 644 00:33:21,374 --> 00:33:22,959 You're two minutes late. 645 00:33:23,168 --> 00:33:24,520 It happens again, I take it outta your pay. 646 00:33:24,544 --> 00:33:25,587 Yes, sir, my apologies... 647 00:33:27,756 --> 00:33:30,175 Go stutter your way back to the kitchen. 648 00:33:30,383 --> 00:33:33,428 You eating a meatball sub at 9:15 in the morning? 649 00:33:33,637 --> 00:33:34,846 Tiff, go ruin somebody's hair. 650 00:33:35,055 --> 00:33:36,365 You wish you had hair I could ruin, 651 00:33:36,389 --> 00:33:39,434 you bald motherfucker, come on. 652 00:33:42,687 --> 00:33:44,338 Holy shit. 653 00:33:45,649 --> 00:33:47,317 - Hi. - Hey. 654 00:33:47,526 --> 00:33:50,820 What are you... what are you doing here? 655 00:33:51,029 --> 00:33:53,532 You know, just being forced to work against my will. 656 00:33:53,740 --> 00:33:57,744 Yeah, me too. Well, no not forced. 657 00:33:57,953 --> 00:34:02,666 More like persuaded if I ever want to go away for college. 658 00:34:02,874 --> 00:34:06,503 Anyway, I'm really glad you're working here. 659 00:34:06,711 --> 00:34:07,921 Okay. 660 00:34:10,840 --> 00:34:14,719 There's my girl! Hey, Lexi, bear. 661 00:34:14,928 --> 00:34:16,638 Hi, Aunt Tiff. 662 00:34:16,846 --> 00:34:18,682 So you know what? I'm gonna do you a favor. 663 00:34:18,890 --> 00:34:20,392 I'm gonna poach you from this guy. 664 00:34:20,600 --> 00:34:22,727 You come work for me at the salon, you know? 665 00:34:22,936 --> 00:34:25,230 Yeah, I think this is actually gonna be fine, though. 666 00:34:28,024 --> 00:34:30,902 Hey, C, why don't you take Alexis in the back, 667 00:34:31,111 --> 00:34:32,988 bring her up to speed on walking the beat, huh? 668 00:34:33,196 --> 00:34:36,700 - Yes, sir. - It's not NYPD Blue, you meathead. 669 00:34:36,908 --> 00:34:38,803 Wait, you're not gonna introduce me to your friend? 670 00:34:38,827 --> 00:34:42,289 Christian, James. 671 00:34:42,497 --> 00:34:45,737 - Pleasure to meet you, sir. - How you doing, Christ... ooh, sir, I like this guy. 672 00:34:45,834 --> 00:34:47,711 - Okay, that's enough. - Who is this guy? 673 00:34:47,919 --> 00:34:49,462 - Why are you blushing? - Okay, bye. 674 00:34:49,671 --> 00:34:51,298 Why is she blushing? Okay, fine. 675 00:34:51,506 --> 00:34:53,592 I'll be back to pick you up later, okay? 676 00:34:53,800 --> 00:34:54,968 Whatever. 677 00:34:55,176 --> 00:34:58,138 Oh, boy. Good luck. 678 00:34:58,346 --> 00:35:00,473 Yes, okay, yeah, no. 679 00:35:00,682 --> 00:35:03,018 I'll call you later this week. Okay, bye. 680 00:35:03,226 --> 00:35:05,604 Do you make a habit of hovering over women you don't know, 681 00:35:05,812 --> 00:35:08,189 or is it my lucky day? 682 00:35:08,398 --> 00:35:11,276 Oh, no, I... I wasn't lingering. 683 00:35:11,484 --> 00:35:13,320 I'm just... I'm trying to find the... 684 00:35:13,528 --> 00:35:16,239 Spit it out. 685 00:35:16,448 --> 00:35:19,451 I'm new on campus. I'm trying to f... 686 00:35:19,659 --> 00:35:22,162 - Are you a student? - No, God, no. 687 00:35:22,370 --> 00:35:25,165 Whoa, is this school not good enough for the likes of you? 688 00:35:25,373 --> 00:35:28,418 What? No, I... I just, um... 689 00:35:28,627 --> 00:35:30,337 You seem very nervous. Are you all right? 690 00:35:30,503 --> 00:35:33,340 Because I tend to have that effect on people. 691 00:35:33,548 --> 00:35:36,176 I'm fine, I'm just... I'm looking for the administration building. 692 00:35:36,384 --> 00:35:39,846 I can see my... my sense of humor 693 00:35:40,055 --> 00:35:42,891 has not traveled across the pond. 694 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 I just don't want to be late on my first day. 695 00:35:45,352 --> 00:35:48,021 First day of what? Janitor? 696 00:35:48,229 --> 00:35:50,899 Is that what I look like? Do I look like a janitor? 697 00:35:51,107 --> 00:35:53,026 No, I'm teaching here next semester. 698 00:35:53,234 --> 00:35:56,696 Well, we don't want you to be late on your first day. 699 00:35:56,905 --> 00:35:59,074 I'm Bridget, by the way. 700 00:35:59,282 --> 00:36:00,825 James. 701 00:36:01,034 --> 00:36:02,661 I will show you where you need to be. 702 00:36:02,869 --> 00:36:05,955 - That'd be very nice. Thanks. - Sure, let's go. 703 00:36:06,164 --> 00:36:07,540 So are you a student? 704 00:36:08,945 --> 00:36:09,876 I wish. 705 00:36:10,085 --> 00:36:12,295 Thank you, but, no, theater department. 706 00:36:12,504 --> 00:36:13,588 - Art department. - No. 707 00:36:13,797 --> 00:36:15,173 - Yeah. - No. 708 00:36:15,382 --> 00:36:16,742 - Yeah. - No, they didn't tell you. 709 00:36:16,925 --> 00:36:18,009 What? Tell me what? 710 00:36:18,218 --> 00:36:19,886 Mrs. Morrison decided not to retire. 711 00:36:20,095 --> 00:36:21,846 That position is no longer available. 712 00:36:22,055 --> 00:36:23,866 - What?! - I can't believe they didn't tell you. 713 00:36:23,890 --> 00:36:25,392 What are you talking about? 714 00:36:25,558 --> 00:36:27,811 I just moved my whole life to this place! 715 00:36:28,019 --> 00:36:29,872 - What are you talking about... - Calm down, calm down. 716 00:36:29,896 --> 00:36:34,109 - I'm fucking with you. - That's not funny. 717 00:36:34,317 --> 00:36:35,735 - I'm sorry. - No, that's not funny. 718 00:36:35,944 --> 00:36:37,237 I don't think you understand 719 00:36:37,445 --> 00:36:38,881 that you nearly gave me a heart attack. 720 00:36:38,905 --> 00:36:40,424 We really need to work on your sense of humor. 721 00:36:40,448 --> 00:36:42,283 You are very uptight. 722 00:36:42,492 --> 00:36:44,285 Maybe you need to work on your jokes. 723 00:36:44,494 --> 00:36:46,496 See, now that, that's what I'm talking about. 724 00:36:46,705 --> 00:36:48,123 - Yeah. - Come on, we'll be late. 725 00:36:48,331 --> 00:36:49,624 Drama people. 726 00:36:49,833 --> 00:36:51,918 Five rules you must abide by. 727 00:36:52,127 --> 00:36:54,170 "When you're on the clock, you're on the beat, 728 00:36:54,379 --> 00:36:55,499 and when you're on the beat, 729 00:36:55,588 --> 00:36:57,132 APB"? 730 00:36:57,298 --> 00:37:00,260 Awareness, performance, bravado. 731 00:37:00,468 --> 00:37:02,637 - Are you serious? - Dead serious. 732 00:37:02,846 --> 00:37:06,141 And then the fifth one is the most important one. 733 00:37:06,349 --> 00:37:08,017 So make sure you remember it. 734 00:37:08,226 --> 00:37:11,271 "Never, ever belittle, insult, 735 00:37:11,479 --> 00:37:13,398 or voice any displeasure outwardly 736 00:37:13,606 --> 00:37:17,068 for the God of cinema himself, Sir Sylvester Stallone". 737 00:37:17,277 --> 00:37:21,156 - You kidding me? - Yo, Adrian, I did it! 738 00:37:23,575 --> 00:37:25,410 What? It's... it's from Rocky. 739 00:37:25,618 --> 00:37:28,830 Yeah, I know, and it was terrible. 740 00:37:28,997 --> 00:37:31,583 Well, you should see my Adrian impression. 741 00:37:31,791 --> 00:37:32,791 It's even worse. 742 00:37:34,878 --> 00:37:39,174 You're really pretty when you smile. 743 00:37:39,382 --> 00:37:40,967 I have a boyfriend. 744 00:37:41,176 --> 00:37:43,344 Yeah, no, I meant... 745 00:37:47,015 --> 00:37:49,851 So, tell me, how do you like living here so far? 746 00:37:50,059 --> 00:37:51,978 I love it. It's like a new adventure. 747 00:37:52,187 --> 00:37:54,773 Yeah, have you met any new friends yet? 748 00:37:55,551 --> 00:38:00,862 Uncle Lou, Denny, Dino, Aunt Tiff, and you, too. 749 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 You're sweet. I love you too, darling. 750 00:38:03,448 --> 00:38:06,075 But I mean, you know, friends your own age. 751 00:38:06,284 --> 00:38:08,244 Not really. 752 00:38:08,453 --> 00:38:11,915 Well, it's important to have friends your own age. 753 00:38:12,123 --> 00:38:16,211 Well, I don't really get along with other kids my age that well. 754 00:38:17,184 --> 00:38:18,588 Yeah, I understand. 755 00:38:18,797 --> 00:38:21,549 But, you know, you might give it a shot because, 756 00:38:21,758 --> 00:38:24,385 who knows, you might find a new best friend. 757 00:38:24,594 --> 00:38:28,973 No, way. Uncle Lou is my best friend. 758 00:38:29,182 --> 00:38:31,267 You excited to have a new teacher? 759 00:38:31,476 --> 00:38:32,852 Super excited. 760 00:38:33,061 --> 00:38:34,729 Yeah, I think you're gonna like him. 761 00:38:34,938 --> 00:38:39,067 I've known him forever. He's a wonderful musician. 762 00:39:13,434 --> 00:39:15,687 That was beautiful. 763 00:39:15,895 --> 00:39:17,397 You are truly gifted. 764 00:39:17,605 --> 00:39:19,607 Thank you. 765 00:39:19,816 --> 00:39:21,359 Ready to try something different? 766 00:39:21,568 --> 00:39:23,194 Sure. Yeah. 767 00:39:23,403 --> 00:39:26,155 Okay. This is where we're going. 768 00:39:37,959 --> 00:39:41,963 Now, what I want you to do now is just... 769 00:39:49,721 --> 00:39:50,930 Find it. 770 00:40:00,690 --> 00:40:01,816 That's it. 771 00:40:04,652 --> 00:40:07,071 You got it. Yeah, yeah. 772 00:40:07,280 --> 00:40:09,949 Okay. Okay, now let's pick it up a little bit, huh? 773 00:40:10,158 --> 00:40:12,827 Let's take it to... 774 00:40:25,048 --> 00:40:28,593 Come on, come on. Pick up a little bit. 775 00:40:31,888 --> 00:40:37,393 Yeah, take it somewhere now. Take it somewhere. 776 00:40:37,602 --> 00:40:40,271 That's okay, it's okay. 777 00:40:40,480 --> 00:40:43,191 You're doing fine. Hey, little darling. 778 00:40:43,399 --> 00:40:47,028 What's wrong? We're not finished just yet. 779 00:40:47,236 --> 00:40:48,905 I would like to call Ginny. 780 00:40:49,113 --> 00:40:51,324 Is something the matter? 781 00:40:51,532 --> 00:40:52,909 I'm wanna go home. 782 00:40:55,787 --> 00:40:57,830 Why so sudden? 783 00:40:58,039 --> 00:41:00,625 I don't feel well. 784 00:41:00,833 --> 00:41:04,504 Well, if you don't feel well, 785 00:41:04,712 --> 00:41:06,923 then by all means, but... 786 00:41:07,131 --> 00:41:09,592 ...you're not leaving because something else 787 00:41:09,801 --> 00:41:12,387 is bothering you, are you? 788 00:41:12,553 --> 00:41:16,599 I don't like that music. I don't want to play it. 789 00:41:16,808 --> 00:41:18,518 You ever play the blues before? 790 00:41:20,603 --> 00:41:22,522 Then how you know you don't like it? 791 00:41:22,730 --> 00:41:24,273 You can't say you don't like something 792 00:41:24,482 --> 00:41:28,111 - till after you tried it. - I just did. 793 00:41:28,319 --> 00:41:31,781 Little darling, almost catch the rabbit 794 00:41:31,990 --> 00:41:33,491 don't make a stew. 795 00:41:33,700 --> 00:41:36,077 You can't eat no rabbit you almost caught. 796 00:41:36,285 --> 00:41:39,789 I don't eat rabbit stew. 797 00:41:41,833 --> 00:41:43,251 All right then. 798 00:41:43,459 --> 00:41:45,586 Guess we better give Ginny a holler. 799 00:42:15,867 --> 00:42:17,952 So if he's not your dad, who is he? 800 00:42:18,161 --> 00:42:20,079 - It's a long story. - We have all day. 801 00:42:20,288 --> 00:42:23,541 Hey, Love Puppy, and Dreamweaver, order 27 is up. 802 00:42:23,750 --> 00:42:27,754 James is my father's best friend since they were little. They both grow up here. 803 00:42:27,962 --> 00:42:30,381 It ain't gonna walk itself to the table, all right? 804 00:42:30,590 --> 00:42:33,509 So why is he taking care of you and your sister? 805 00:42:33,718 --> 00:42:36,471 Because both our parents are dead. 806 00:42:36,679 --> 00:42:39,849 Enough with the commiserating. Get back to work. 807 00:42:40,058 --> 00:42:41,809 No more flirty flirting, you got it? 808 00:42:42,018 --> 00:42:43,936 - Yeah. - How'd they pass away? 809 00:42:44,145 --> 00:42:45,271 Was it an accident? 810 00:42:45,480 --> 00:42:49,942 They worked in some financial offices in the Twin Towers. 811 00:42:50,151 --> 00:42:51,986 You mean on 9/11? 812 00:42:54,113 --> 00:42:57,033 My God. I'm so sorry. 813 00:42:57,241 --> 00:42:59,702 - It's not like any of this was your fault. - I'm sorry... 814 00:43:02,580 --> 00:43:05,083 - Did James work in one of the buildings, too? - No. 815 00:43:05,291 --> 00:43:08,044 He was an artist, a painter. 816 00:43:08,252 --> 00:43:09,980 He had to give it up when he started taking care 817 00:43:10,004 --> 00:43:12,048 - of me and Grace. - How old was he? 818 00:43:12,256 --> 00:43:14,258 Like early 20s or something. 819 00:43:14,467 --> 00:43:15,794 That's pretty hard-core. 820 00:43:15,802 --> 00:43:20,973 I mean, like, one second, you're this, like, cool New York City artist, 821 00:43:21,182 --> 00:43:23,726 and then the next, you're Mr. Mom. 822 00:43:23,935 --> 00:43:25,937 I mean, damn. 823 00:43:26,145 --> 00:43:28,439 He must really love you guys for him to give all that up. 824 00:43:35,696 --> 00:43:37,949 We should probably get back to work. 825 00:43:38,157 --> 00:43:40,535 - Lou's gonna kill us. - My God! 826 00:43:40,743 --> 00:43:42,870 I got two skeletons at table 27! 827 00:43:43,079 --> 00:43:45,206 The rest of the restaurant's dying of starvation! 828 00:43:45,414 --> 00:43:48,584 Kindly hurry up! Let's go! 829 00:43:54,006 --> 00:43:56,092 See you later, bye. 830 00:43:57,760 --> 00:43:59,262 Another reason why I don't drive. 831 00:43:59,470 --> 00:44:02,014 Can never find my bloody keys. 832 00:44:02,223 --> 00:44:05,685 Always the last place to look. 833 00:44:05,893 --> 00:44:08,479 How was your first day? 834 00:44:08,688 --> 00:44:11,440 It was a happy medium. Yeah, that's all right. 835 00:44:11,649 --> 00:44:13,860 Couldn't have been as bad as my first day. 836 00:44:14,068 --> 00:44:17,697 - Oh, yeah, why's that? - I never actually made it here. 837 00:44:17,905 --> 00:44:19,907 I crashed my car into a fence. 838 00:44:22,034 --> 00:44:23,661 Couldn't actually believe 839 00:44:23,870 --> 00:44:26,080 there were white picket fences here in America. 840 00:44:26,289 --> 00:44:29,625 - You thought that was only in the movies? - Yeah, it was very distracting. 841 00:44:29,834 --> 00:44:33,087 My mind told me to take a left. My heart told me to go right. 842 00:44:33,296 --> 00:44:35,107 You Americans couldn't keep the damn steering wheel 843 00:44:35,131 --> 00:44:37,717 - on the right side, could you? - Well, what makes you Brits 844 00:44:37,925 --> 00:44:40,595 - think it's the right side? - Very clever. 845 00:44:40,803 --> 00:44:43,764 Thank you, been working on my sense of humor all day. 846 00:44:43,973 --> 00:44:48,269 God, you gonna ask me if I need a ride home or what? 847 00:44:48,477 --> 00:44:50,354 - Get in. - Yes, sir. 848 00:44:50,563 --> 00:44:52,148 I gonna make a pit stop, though. 849 00:44:56,277 --> 00:45:00,072 When I was a young 'un just about your age, 850 00:45:00,281 --> 00:45:06,713 my mama and daddy worked two jobs to buy me my first piano. 851 00:45:07,371 --> 00:45:10,875 A Chickering. 852 00:45:11,083 --> 00:45:14,086 Some of the sweetest sounds I ever heard 853 00:45:14,295 --> 00:45:18,090 came out of these old wooden boxes. 854 00:45:18,299 --> 00:45:21,469 I called her Jolene. 855 00:45:21,677 --> 00:45:25,097 You got to name your piano, little darling. 856 00:45:25,306 --> 00:45:28,684 Treat her good like it's her best friend. 857 00:45:28,893 --> 00:45:32,063 They need love just like we do. 858 00:45:32,271 --> 00:45:34,232 And they got souls, too. 859 00:45:37,401 --> 00:45:40,488 My daddy was a musician, too. 860 00:45:40,696 --> 00:45:43,366 He was out there on the road most of the time, 861 00:45:43,574 --> 00:45:48,162 but he took me along with him from time to time when he could. 862 00:45:48,371 --> 00:45:52,667 That man could pick up any instrument, 863 00:45:52,833 --> 00:45:54,710 any instrument, and in a matter of hours, 864 00:45:54,919 --> 00:45:57,672 it was like they'd known each other for years. 865 00:45:57,838 --> 00:45:59,382 Just had that ear, you know? 866 00:46:01,676 --> 00:46:03,386 He was a good man. 867 00:46:05,429 --> 00:46:08,391 He taught me to appreciate the classics. 868 00:46:10,476 --> 00:46:13,187 Everyone's classics. 869 00:46:13,396 --> 00:46:18,651 My daddy said that all music has a common root, 870 00:46:18,859 --> 00:46:20,152 but it ain't easy. 871 00:46:20,361 --> 00:46:23,406 You got to work at it, and it takes discipline. 872 00:46:23,614 --> 00:46:27,827 But all music had a common root. 873 00:46:29,996 --> 00:46:31,539 Like it was spiritual. 874 00:46:35,209 --> 00:46:38,296 Ginny's here. I have to go. 875 00:46:38,504 --> 00:46:41,424 Yeah, well, we best not keep her waiting. 876 00:46:44,051 --> 00:46:46,887 I love this place. I come here all the time. 877 00:46:47,096 --> 00:46:50,391 Oh, my God! Bridgey, hi! 878 00:46:50,599 --> 00:46:52,643 Where have you been? 879 00:46:52,852 --> 00:46:56,564 - Okay, you're desperately in need of Tiff's TLC. - Tell me about it. 880 00:46:56,772 --> 00:46:58,816 How the heck do youse two know each other? 881 00:46:59,025 --> 00:47:02,194 We just met at my new job on campus. 882 00:47:02,403 --> 00:47:06,157 Yeah, this is the girl I was telling you about. 883 00:47:06,365 --> 00:47:09,577 This girl, the one who works at the university 884 00:47:09,785 --> 00:47:11,245 that you forgot that I worked at? 885 00:47:11,454 --> 00:47:12,974 - That girl, right? - Yeah, yeah, yeah! 886 00:47:13,122 --> 00:47:15,017 - Right, that girl. - I'm glad you two finally met. 887 00:47:15,041 --> 00:47:18,419 Get over here, you big gorilla, come say hi. 888 00:47:18,627 --> 00:47:20,671 Gorilla coming through. Hey, guys. 889 00:47:20,880 --> 00:47:22,590 - Buddy boy. - Good first day, huh? 890 00:47:22,798 --> 00:47:24,884 How about this, whatever you want's on house. 891 00:47:25,092 --> 00:47:27,094 Dino's eggplant parm is to die for. 892 00:47:27,303 --> 00:47:31,390 I know, I did almost die from it. 893 00:47:31,599 --> 00:47:33,726 Wait a minute, come again and what? 894 00:47:33,934 --> 00:47:36,979 No. I had the worst food poisoning. 895 00:47:37,188 --> 00:47:39,023 It was terrible. 896 00:47:39,231 --> 00:47:42,777 Yeah, sick as a donkey, just... yeah. 897 00:47:42,943 --> 00:47:46,405 Well, I don't know what to say. I'm gonna fuckin' kill Dino. 898 00:47:46,614 --> 00:47:48,616 You should not have taken Mario's 899 00:47:48,824 --> 00:47:50,951 fell-off-the-back-of-a-truck produce, I told you that! 900 00:47:51,160 --> 00:47:53,000 - It's too good to be true! - He's your cousin! 901 00:47:53,120 --> 00:47:55,623 I was doing the family a favor! I don't even like the... 902 00:47:55,831 --> 00:47:57,750 Yeah, you do! He'll kill you in here! 903 00:47:57,917 --> 00:48:00,419 - Whoa, whoa, whoa! - No, I didn't! No, I didn't! 904 00:48:00,628 --> 00:48:04,048 Guys, guys, guys. I'm pulling your leg. 905 00:48:04,256 --> 00:48:06,092 It was a j... it was a really bad joke. 906 00:48:06,258 --> 00:48:08,594 I'm fine. I'm really sorry. 907 00:48:08,803 --> 00:48:13,099 I love your food. I love your food. 908 00:48:13,307 --> 00:48:15,184 - Lou... I love your food. - You like my food? 909 00:48:15,393 --> 00:48:17,103 Best Italian around. 910 00:48:17,311 --> 00:48:19,397 Wait a minute, best Italian around? 911 00:48:19,605 --> 00:48:21,291 - Yeah, best Italian around. - You hear that, Tiff? 912 00:48:21,315 --> 00:48:24,193 How you like me now? Best around. 913 00:48:24,402 --> 00:48:27,988 Best around. Bing, bong! See you later! 914 00:48:28,197 --> 00:48:30,917 - You like to stir the pot. - I don't know what you're talking about. 915 00:48:30,991 --> 00:48:34,078 - You ready to go or what? - I'm waiting for you. 916 00:48:34,286 --> 00:48:36,455 Yeah, well, I've been waiting all day. 917 00:48:36,664 --> 00:48:38,144 You got your hands full with that one. 918 00:48:41,585 --> 00:48:45,047 You two have to come out with us on the town, the four of us. 919 00:48:45,256 --> 00:48:46,799 After you come see me. 920 00:48:47,007 --> 00:48:49,635 What are you... no. I just met her. 921 00:48:49,844 --> 00:48:52,263 - Okay? We're not dating. - I'm standing right here. 922 00:48:52,471 --> 00:48:54,014 It's gonna be fun! Loosen up! 923 00:48:54,223 --> 00:48:55,663 I got my daughter waiting in the car. 924 00:48:55,850 --> 00:48:57,643 - You're welcome. - He's very uptight. 925 00:48:57,852 --> 00:48:59,937 Here. Take this with you. 926 00:49:00,146 --> 00:49:01,939 Never know when you're gonna get the blues. 927 00:49:02,148 --> 00:49:03,482 Thanks. 928 00:49:03,691 --> 00:49:07,736 Boy, why don't you use your keys? 929 00:49:07,945 --> 00:49:10,865 Mind your manners now and say hello to Miss Grace. 930 00:49:11,073 --> 00:49:12,992 Hi, Miss Grace. 931 00:49:13,200 --> 00:49:14,326 Hi. 932 00:49:18,289 --> 00:49:21,750 Hey, kid, you come back anytime you want, okay? 933 00:49:21,959 --> 00:49:24,920 Maybe next time, you try some rabbit. 934 00:49:25,129 --> 00:49:27,923 Yeah. Okay. 935 00:49:28,132 --> 00:49:29,300 Bye. 936 00:49:33,179 --> 00:49:35,431 So how was your first day at work? 937 00:49:35,639 --> 00:49:37,725 Actually, surprisingly not that bad, 938 00:49:37,933 --> 00:49:39,828 but I still hate it here and pray to God every day 939 00:49:39,852 --> 00:49:41,729 that we're gonna go home. 940 00:49:41,937 --> 00:49:45,441 Well, honey, this is home now, okay? So... 941 00:49:45,649 --> 00:49:47,769 You know, I felt the same way when I first moved here. 942 00:49:47,860 --> 00:49:51,030 Moves can be really scary and definitely lonely, 943 00:49:51,238 --> 00:49:53,949 but once you settle in, it does get better. 944 00:49:54,158 --> 00:49:58,245 Well, it's different because you weren't abducted at gunpoint. 945 00:49:58,454 --> 00:50:02,917 That's true. Slightly dramatic. But I definitely wasn't abducted. 946 00:50:03,083 --> 00:50:04,752 I can tell you one thing, though. 947 00:50:04,960 --> 00:50:07,296 It's the best decision I ever made. 948 00:50:07,505 --> 00:50:08,714 Change is good. 949 00:50:08,923 --> 00:50:11,425 It's... it's good for the soul. 950 00:50:11,634 --> 00:50:13,093 If you have one. 951 00:50:13,302 --> 00:50:17,723 Maybe in a couple of years, you can go back there for college. 952 00:50:17,932 --> 00:50:21,101 If I can make it that long, that's exactly what I'm going to do. 953 00:50:21,310 --> 00:50:24,855 Brilliant. Buffalo's really not that bad. 954 00:50:25,064 --> 00:50:26,690 If you want, I can take you around. 955 00:50:26,899 --> 00:50:30,694 We could go clubbing, get some ugly tattoos, 956 00:50:30,903 --> 00:50:32,672 pick up boys... look at your father's face right now. 957 00:50:32,696 --> 00:50:35,908 - No, he's... - I'm not... I'm not her father. 958 00:50:36,116 --> 00:50:39,119 Sorry, kid, I was just beating you to the punch there. 959 00:50:43,123 --> 00:50:45,376 Um, actually, this is me up on the right. 960 00:50:45,584 --> 00:50:47,836 - Okay. - Alexis, it was lovely to meet you. 961 00:50:48,045 --> 00:50:50,548 - And I hope to see you soon. - Bye. 962 00:50:50,756 --> 00:50:53,592 - Thank you for the ride. - It's my pressure... I mean pleasure. 963 00:50:53,801 --> 00:50:57,972 Try not to abduct any more children. 964 00:50:58,138 --> 00:50:59,306 Well, I'll do my best. 965 00:50:59,515 --> 00:51:01,433 - Yeah, try really hard. - Okay. 966 00:51:01,642 --> 00:51:03,143 - Okay, bye. - Bye. 967 00:51:06,981 --> 00:51:08,941 I like her. Is she your new girlfriend? 968 00:51:09,149 --> 00:51:13,279 What makes you say that? I just met the girl. 969 00:51:13,487 --> 00:51:15,823 Didn't think so. She's not your type anyway. 970 00:51:16,031 --> 00:51:17,616 Really? And why's that? 971 00:51:17,825 --> 00:51:19,743 - She's too cool for you. - Oh, is that right? 972 00:51:22,079 --> 00:51:24,790 Oh, no, oh, my God. 973 00:51:24,999 --> 00:51:29,295 Turn that off! My God, you're so annoying! 974 00:51:29,503 --> 00:51:31,463 I hate you, you little... 975 00:51:40,306 --> 00:51:41,890 So... 976 00:51:42,099 --> 00:51:43,559 How's it going? 977 00:51:43,767 --> 00:51:47,146 You know. Awesome. 978 00:51:47,354 --> 00:51:48,606 Just give it some time. 979 00:51:48,814 --> 00:51:51,900 Yeah, I know, time. You said that before. 980 00:51:52,109 --> 00:51:54,028 Where's Grace? How'd it go? 981 00:51:56,238 --> 00:51:58,616 Awesome. 982 00:51:58,824 --> 00:52:01,035 I can't catch a break. 983 00:52:04,747 --> 00:52:06,790 Peanut? 984 00:52:06,999 --> 00:52:10,252 I heard you didn't like it at Robert's. 985 00:52:10,461 --> 00:52:13,047 You wanna tell me what happened? 986 00:52:13,213 --> 00:52:15,674 I don't like it here anymore. 987 00:52:15,883 --> 00:52:17,843 Okay, why not? 988 00:52:18,052 --> 00:52:20,346 Because I just don't. 989 00:52:20,554 --> 00:52:23,682 I understand, but you gotta try, right? 990 00:52:23,891 --> 00:52:28,145 - I don't want to. I want to go back home. - Is it a teacher thing? 991 00:52:28,354 --> 00:52:29,748 You want me to find you a different teacher? 992 00:52:29,772 --> 00:52:31,857 No, Dad, I just want to go back home. 993 00:52:32,066 --> 00:52:34,401 This is where we live now, okay? 994 00:52:34,610 --> 00:52:36,546 And you and your sister are just gonna have to try 995 00:52:36,570 --> 00:52:38,572 to adjust to it, you're gonna have to try. 996 00:52:38,781 --> 00:52:41,700 - But I don't want to. - Right, you don't want to. 997 00:52:44,203 --> 00:52:46,830 Grace, sometimes in life, 998 00:52:47,039 --> 00:52:50,542 you gotta do things you don't want to do. 999 00:52:50,751 --> 00:52:52,586 It's not fair! 1000 00:52:53,796 --> 00:52:54,796 Grace. 1001 00:52:57,257 --> 00:53:00,427 That's not very nice, is it? This is somebody's art. 1002 00:53:00,636 --> 00:53:03,430 You wouldn't like it if someone crumpled up your art 1003 00:53:03,639 --> 00:53:06,558 and threw it on the floor, would you? 1004 00:53:06,767 --> 00:53:08,727 I'm putting it here so you have to think about it. 1005 00:53:08,852 --> 00:53:11,689 Dinner's gonna be ready in half an hour. 1006 00:53:11,897 --> 00:53:14,066 - I'm not hungry. - Right, I get it. 1007 00:53:14,274 --> 00:53:15,526 Leave me alone. 1008 00:54:21,717 --> 00:54:25,179 Um... is this a date? 1009 00:54:25,387 --> 00:54:29,391 I don't know, what constitutes a date for you? 1010 00:54:29,600 --> 00:54:32,811 No idea. We don't date in England. 1011 00:54:33,020 --> 00:54:36,523 You don't date in England? What would you call this? 1012 00:54:36,690 --> 00:54:40,277 Um, going out. 1013 00:54:40,486 --> 00:54:41,779 - Out? - Yeah. 1014 00:54:41,987 --> 00:54:45,073 I mean, I guess we're outside. This is out. 1015 00:54:47,826 --> 00:54:51,413 So what's your story? Always a teacher? 1016 00:54:51,622 --> 00:54:53,457 Was that always the life path or what? 1017 00:54:53,665 --> 00:54:57,294 - Was it yours? - Not really, no. 1018 00:54:57,503 --> 00:55:01,757 Yeah, me either. No, I'm... I'm a writer. 1019 00:55:01,965 --> 00:55:05,803 A playwright... I mean, I was... back in England, I was... 1020 00:55:06,011 --> 00:55:08,806 I'm sensing this is something you don't want to talk about. 1021 00:55:09,014 --> 00:55:10,808 Very perceptive of you, James, yeah. 1022 00:55:11,016 --> 00:55:12,559 You know what's interesting? 1023 00:55:12,768 --> 00:55:15,145 You're not masking it with humor. 1024 00:55:15,354 --> 00:55:16,814 My God, are you analyzing me? 1025 00:55:17,022 --> 00:55:20,234 I'm not analyzing you, no. I'm just... 1026 00:55:20,442 --> 00:55:23,320 I'm just curious. What's... what's your story? 1027 00:55:23,529 --> 00:55:25,197 Story, um... 1028 00:55:25,405 --> 00:55:28,784 My story is very long and quite boring 1029 00:55:28,992 --> 00:55:31,745 and I don't really wanna talk about it. 1030 00:55:31,954 --> 00:55:33,705 All right. Well, listen. 1031 00:55:33,914 --> 00:55:36,250 It was nice knowing you. We had a good run, right? 1032 00:55:36,458 --> 00:55:38,502 If you want to get home, you just jump over there 1033 00:55:38,710 --> 00:55:40,254 and swim back, see you later. 1034 00:55:40,462 --> 00:55:42,130 The city bus'll pick you up up there. 1035 00:55:42,339 --> 00:55:43,924 Are you ending the date right now? 1036 00:55:44,132 --> 00:55:45,759 Is this a date? 1037 00:55:45,968 --> 00:55:48,011 I thought we were just going out. 1038 00:55:48,220 --> 00:55:49,346 Fuck. 1039 00:55:51,390 --> 00:55:52,975 You really gonna make me tell you? 1040 00:55:53,183 --> 00:55:56,979 - I told you my story. - Fine, fine. 1041 00:55:57,187 --> 00:56:00,274 Fine. Oh, my God, um... okay, I... 1042 00:56:02,568 --> 00:56:06,697 I wrote a play. A really good play. 1043 00:56:06,905 --> 00:56:10,576 - And my ex-boyfriend... - I don't like this guy already. 1044 00:56:10,784 --> 00:56:12,703 Will you just shush so I can finish the story 1045 00:56:12,911 --> 00:56:15,956 - that you really want to hear. - I'm zipped. 1046 00:56:16,164 --> 00:56:18,333 All right, my ex-boyfriend, he was also a playwright, 1047 00:56:18,542 --> 00:56:21,169 and he read my play, and he really liked it. 1048 00:56:21,378 --> 00:56:23,714 And so he took it, and he made it his own, 1049 00:56:23,922 --> 00:56:27,134 and he put it up, and he, you know, 1050 00:56:27,342 --> 00:56:30,429 technically, stole my play. 1051 00:56:30,637 --> 00:56:32,472 You mean he plagiarized your work? 1052 00:56:32,681 --> 00:56:36,518 I... I actually... I let him. 1053 00:56:36,727 --> 00:56:37,936 What? 1054 00:56:38,145 --> 00:56:39,354 Yeah, no, I gave it to him. 1055 00:56:39,563 --> 00:56:41,273 I said he could put his name on it. 1056 00:56:41,481 --> 00:56:43,859 I was really young 1057 00:56:44,067 --> 00:56:47,321 and really naive and really in love. 1058 00:56:47,529 --> 00:56:49,406 Jesus Christ, I... 1059 00:56:49,615 --> 00:56:52,534 And it was a mistake. It was a really big mistake. 1060 00:56:52,743 --> 00:56:55,746 Someone taking credit for work I did is like my worst... 1061 00:56:55,954 --> 00:56:57,789 ...that is my worst nightmare as an artist. 1062 00:56:57,998 --> 00:56:59,791 Yeah, no, it was quite nightmarish, 1063 00:57:00,000 --> 00:57:02,461 but I realized how toxic our relationship was, 1064 00:57:02,669 --> 00:57:05,213 and I decided I needed a change. 1065 00:57:05,422 --> 00:57:08,342 And I came to America. 1066 00:57:08,508 --> 00:57:13,305 America. 1067 00:57:13,472 --> 00:57:16,141 I'm impressed at how you handled that. 1068 00:57:16,350 --> 00:57:18,185 I would have been a ball of resentment. 1069 00:57:18,393 --> 00:57:21,647 My mother always said resentment is like drinking poison 1070 00:57:21,813 --> 00:57:24,650 and expecting the other person to die. 1071 00:57:24,858 --> 00:57:26,902 Your mom sounds like a smart lady. 1072 00:57:27,110 --> 00:57:30,322 Yeah, yeah, she was a smart lady. 1073 00:57:30,530 --> 00:57:33,492 So, yeah, I moved on. 1074 00:57:33,700 --> 00:57:36,620 I scraped myself off the floor and started afresh 1075 00:57:36,828 --> 00:57:41,750 and, um... you know, choices. 1076 00:57:43,377 --> 00:57:45,170 We learn to make better choices 1077 00:57:45,379 --> 00:57:49,049 and try not to make the same mistakes. 1078 00:57:49,257 --> 00:57:53,512 And don't fall in love with, um... 1079 00:57:53,720 --> 00:57:55,305 - Thieves? - Yes, thieves! 1080 00:57:55,514 --> 00:57:56,974 - Robbers? - Yes! 1081 00:57:57,182 --> 00:57:59,184 Assassins of dreams? 1082 00:57:59,393 --> 00:58:01,144 - And narcissists. - And narcissists. 1083 00:58:01,353 --> 00:58:04,147 Yeah. The end. 1084 00:58:04,356 --> 00:58:08,235 That's... that's the... the end... 1085 00:58:08,443 --> 00:58:10,612 ...of my story. 1086 00:58:19,037 --> 00:58:20,497 I'm... I'm hungry. 1087 00:58:20,706 --> 00:58:22,416 - I'm hungry, too. - Yes. 1088 00:58:22,624 --> 00:58:24,501 - Can I buy you dinner? - Yes. 1089 00:58:24,710 --> 00:58:29,006 - Yes? Shall we? - Yeah. 1090 00:58:29,214 --> 00:58:32,509 All right, so... 1091 00:58:32,718 --> 00:58:34,928 Well, I'm... I'm just curious. 1092 00:58:35,137 --> 00:58:36,417 - Yeah? - What's the play called? 1093 00:58:36,513 --> 00:58:37,931 - No. - No, come on. 1094 00:58:38,140 --> 00:58:39,826 And then I won't say anything more about it. 1095 00:58:39,850 --> 00:58:43,353 - You wouldn't have heard of it. - Try me. 1096 00:58:43,562 --> 00:58:47,607 Okay, it was a play called... Ship to Carrier. 1097 00:58:47,816 --> 00:58:49,568 - No way. - Fuck off. 1098 00:58:49,776 --> 00:58:51,254 - Ship to Carrier? - You haven't heard of it. 1099 00:58:51,278 --> 00:58:52,612 Yes, I have! 1100 00:58:52,821 --> 00:58:54,573 Alexis was in that play at her high school. 1101 00:58:54,781 --> 00:58:57,159 I've read that play. That's your play? 1102 00:58:57,367 --> 00:59:00,370 - That's a great play. - Yeah, no shit, I wrote it. 1103 00:59:00,579 --> 00:59:03,415 - Well, allegedly. Allegedly. - I'm gonna hit you. 1104 00:59:07,711 --> 00:59:10,714 - I miss you. - Same. 1105 00:59:10,922 --> 00:59:13,216 Why won't you Skype? 1106 00:59:13,425 --> 00:59:16,636 'Cause my Wi-Fi isn't working at the house. 1107 00:59:16,845 --> 00:59:20,891 You're such a liar. I know you're not at home. 1108 00:59:21,099 --> 00:59:22,100 Yeah, I am. 1109 00:59:26,104 --> 00:59:28,440 You can call me on the home phone. 1110 00:59:28,648 --> 00:59:30,942 Damn, girl, why you bugging? 1111 00:59:31,151 --> 00:59:34,488 I'm not, just call me on the home phone. 1112 00:59:34,696 --> 00:59:37,783 Look, I gotta bounce, okay? My moms wants to take me to dinner. 1113 00:59:37,991 --> 00:59:40,231 That's fucking bullshit. I know your parents aren't home. 1114 00:59:40,410 --> 00:59:42,162 I know they're in Europe. 1115 00:59:42,370 --> 00:59:45,165 Look, I'll holler at you later when you cool the hell out. 1116 00:59:45,332 --> 00:59:46,625 - All right? - Are you kidding me? 1117 00:59:46,833 --> 00:59:48,919 Oscar, don't you dare hang up on me. 1118 00:59:49,127 --> 00:59:51,630 Yo, you're breaking up. I can't hear you. 1119 00:59:51,838 --> 00:59:53,965 - Oscar! - Peace. 1120 00:59:54,174 --> 00:59:55,217 Oscar! 1121 01:00:03,433 --> 01:00:05,102 At the tone... 1122 01:00:10,107 --> 01:00:11,107 At the tone... 1123 01:00:44,683 --> 01:00:46,685 Okay, you've been cheating on me with somebody. 1124 01:00:46,893 --> 01:00:49,563 I can tell, but they didn't do a bad job. 1125 01:00:49,771 --> 01:00:51,773 Gracie, pumpkin? 1126 01:00:51,982 --> 01:00:54,276 You know, I love having you here more than anything, 1127 01:00:54,484 --> 01:00:56,504 but would do you really rather sweep this nasty hair, 1128 01:00:56,528 --> 01:00:59,489 not yours, of course, than play that beautiful instrument? 1129 01:00:59,698 --> 01:01:01,825 I'm just trying to figure things out. 1130 01:01:02,033 --> 01:01:04,369 Well, you'd better hurry it up. 1131 01:01:04,578 --> 01:01:06,806 We don't want you to end up being a janitor or something. 1132 01:01:06,830 --> 01:01:08,540 Not that there's anything wrong with that. 1133 01:01:08,707 --> 01:01:10,167 My first husband was a janitor. 1134 01:01:10,375 --> 01:01:12,836 Actually, there was something wrong with that. 1135 01:01:13,044 --> 01:01:15,672 - You were married before? - I was. 1136 01:01:15,881 --> 01:01:18,758 - Does Uncle Lou know? - I hope so. 1137 01:01:18,967 --> 01:01:22,220 He moved me out of my ex's place when I started dating him. 1138 01:01:22,429 --> 01:01:24,848 - Wow. - Don't get all judgy with me. 1139 01:01:25,056 --> 01:01:26,909 You're the one sweeping floors when you should be 1140 01:01:26,933 --> 01:01:28,935 sweeping hearts playing that pretty music 1141 01:01:29,144 --> 01:01:30,464 in concert halls or what have you. 1142 01:01:32,814 --> 01:01:34,524 Well, this is clearly not my work, 1143 01:01:34,733 --> 01:01:36,318 but I'll fix it, don't worry. 1144 01:01:36,526 --> 01:01:38,778 You need to loosen up. I'm gonna massage your face. 1145 01:01:38,987 --> 01:01:41,615 We're gonna get some champagne in you. 1146 01:01:41,823 --> 01:01:43,617 It's going to be fine. 1147 01:01:46,703 --> 01:01:50,665 All right, I'm leaving. How do I look? 1148 01:01:50,874 --> 01:01:54,377 Actually, surprisingly cool. Just untuck the shirt. 1149 01:01:54,586 --> 01:01:56,226 You look like a math teacher or something. 1150 01:01:56,379 --> 01:01:58,423 - Yeah? - Yeah, come on, you're an art teacher. 1151 01:01:58,632 --> 01:02:01,051 - Okay. - How come we can't go? 1152 01:02:01,259 --> 01:02:04,012 Because he's going on a double date, stupid. 1153 01:02:04,221 --> 01:02:06,514 - Shut up, Alexis. - Don't call her stupid. 1154 01:02:06,723 --> 01:02:10,227 Listen, I'm leaving you in charge. I want Grace in bed by 11:00. 1155 01:02:10,435 --> 01:02:12,938 Wait, what? I'm not a little kid anymore. 1156 01:02:13,146 --> 01:02:16,024 Fine, I will be home before then anyway. 1157 01:02:16,233 --> 01:02:18,026 I'm trusting you. 1158 01:02:18,235 --> 01:02:20,528 Trusting you. Don't be so melodramatic. 1159 01:02:20,737 --> 01:02:22,417 This isn't the first time I've watched her. 1160 01:02:22,489 --> 01:02:23,823 That's what I'm worried about. 1161 01:02:24,032 --> 01:02:25,700 Just go, have a fun time. 1162 01:02:25,909 --> 01:02:28,662 We'll be here watching this movie. 1163 01:02:28,828 --> 01:02:31,289 - It's okay. - Wanna give me a hug? 1164 01:02:31,498 --> 01:02:33,500 Wanna wish me good luck? 1165 01:02:37,003 --> 01:02:38,546 I'm trusting you guys. 1166 01:02:38,755 --> 01:02:40,399 - Yep. You know you can. - Behave yourself. 1167 01:02:40,423 --> 01:02:42,175 All right. See you. 1168 01:02:44,719 --> 01:02:47,347 Okay, text James in an hour, ask him where he is 1169 01:02:47,555 --> 01:02:50,767 and when he's coming home, then text me what he says. 1170 01:02:50,976 --> 01:02:52,560 - Got it? - Why? 1171 01:02:52,769 --> 01:02:55,105 'Cause I'm going out. 1172 01:02:55,313 --> 01:02:56,313 Good kid. 1173 01:02:56,481 --> 01:02:59,985 Ooh... you're in trouble. 1174 01:03:00,193 --> 01:03:02,904 Eyes, eyes, eyes. 1175 01:03:03,113 --> 01:03:06,157 Eyes, eyes, eyes, eyes on the menu now 1176 01:03:06,366 --> 01:03:07,909 so I can order my food. 1177 01:03:31,891 --> 01:03:34,394 Alexander breaks out this big bag of weed. 1178 01:03:34,602 --> 01:03:36,730 Get the... it was your weed, not Alex's. 1179 01:03:36,938 --> 01:03:38,023 Stop it now. Go ahead. 1180 01:03:38,231 --> 01:03:40,358 Anyway, we smoke the whole pound. 1181 01:03:40,525 --> 01:03:42,444 It's a pound out of a six-foot bong, 1182 01:03:42,652 --> 01:03:44,612 - nonetheless, which was yours. - That was mine. 1183 01:03:44,821 --> 01:03:46,698 Only reason I know it's six foot 1184 01:03:46,906 --> 01:03:48,843 'cause he's standing next to it and the bong would be up here. 1185 01:03:48,867 --> 01:03:50,928 He'd have to stand up on the stair and go like this... 1186 01:03:50,952 --> 01:03:52,162 That is also true. 1187 01:03:57,876 --> 01:04:00,795 Listen, behave yourselves. 1188 01:04:01,004 --> 01:04:04,758 Ooh... you're gonna be in big trouble. 1189 01:04:31,910 --> 01:04:33,787 What are you looking at? 1190 01:05:24,003 --> 01:05:26,464 So we go to this diner, okay? 1191 01:05:26,673 --> 01:05:28,425 And we eat like kings. Like kings. 1192 01:05:28,633 --> 01:05:30,353 I mean everything. You name it, we order it. 1193 01:05:30,427 --> 01:05:33,513 Now, the bill comes. We had planned to dine and dash. 1194 01:05:33,721 --> 01:05:35,616 - You know what that is? - Yes, I know what that is. 1195 01:05:35,640 --> 01:05:37,308 - You have that in England. - Yes, we do. 1196 01:05:37,517 --> 01:05:39,269 Okay, now, what we don't realize. 1197 01:05:39,477 --> 01:05:40,937 Place we're in? Ready for this? 1198 01:05:41,146 --> 01:05:43,648 It's only a local cop diner, that's all. 1199 01:05:43,857 --> 01:05:45,984 - No. - Three knuckleheads. 1200 01:05:46,192 --> 01:05:48,903 And what does this moron Alexander do? 1201 01:05:49,112 --> 01:05:52,782 Eats a French fry or something, right, off the cop's plate. 1202 01:05:52,991 --> 01:05:55,118 But wait a minute. It wasn't just one cop's plate. 1203 01:05:55,326 --> 01:05:57,912 Four cops, five cops, every plate he could find, 1204 01:05:58,121 --> 01:05:59,723 he's grabbing food, throwing it everywhere. 1205 01:05:59,747 --> 01:06:01,541 - It's a sea of blue. - Cops everywhere. 1206 01:06:01,749 --> 01:06:03,835 You get arrested? 1207 01:06:04,002 --> 01:06:06,004 So we make a mad dash for the front door. 1208 01:06:06,212 --> 01:06:08,506 - Hello, honey? - Two cops end up walking in there... 1209 01:06:08,715 --> 01:06:10,758 Hello... what? 1210 01:06:10,967 --> 01:06:13,720 Honey, I... slow down. 1211 01:06:13,928 --> 01:06:16,973 - Where's Alexis? - Jimmy, what's up? 1212 01:06:17,182 --> 01:06:19,142 Okay, hold on, I'll be right there, okay? 1213 01:06:19,350 --> 01:06:21,769 I'll be right there. I'm on my way. 1214 01:06:21,978 --> 01:06:24,063 Please explain. 1215 01:06:24,272 --> 01:06:26,691 We have to go. I'm sorry. We have to go. 1216 01:06:26,900 --> 01:06:28,420 - We'll get it. - I'm sorry, I'm sorry. 1217 01:06:28,485 --> 01:06:29,611 Do what you gotta do. 1218 01:06:56,679 --> 01:06:59,474 - Where's Alexis? - She's not home yet. 1219 01:06:59,682 --> 01:07:01,285 - I'm gonna wring her neck. - Just calm down. 1220 01:07:01,309 --> 01:07:02,989 Gracie, come here. Let me see you, darling. 1221 01:07:03,186 --> 01:07:05,939 Are you all right? Let's see. 1222 01:07:06,147 --> 01:07:08,942 She's fine. It's... it's a sprain. 1223 01:07:09,108 --> 01:07:10,527 There's no broken bones. 1224 01:07:10,735 --> 01:07:12,421 She'll be in fighting form in no time at all. 1225 01:07:12,445 --> 01:07:14,948 - Don't you worry. - Okay. 1226 01:07:15,156 --> 01:07:17,951 Sorry, Bridget, this is my mom, Ginny. 1227 01:07:18,159 --> 01:07:20,453 - Hello, Mrs. Maxwell. - Just call me Ginny. 1228 01:07:20,662 --> 01:07:22,163 - Never a dull moment here. - No. 1229 01:07:22,372 --> 01:07:23,831 Let's get you upstairs, precious. 1230 01:07:24,040 --> 01:07:27,001 Come on, you must be so tired. Come on. 1231 01:07:27,210 --> 01:07:29,462 I'm going to be right back. Okay? Sorry. 1232 01:07:29,671 --> 01:07:30,838 Don't be sorry. 1233 01:07:59,666 --> 01:08:01,119 Hey... 1234 01:08:01,327 --> 01:08:04,581 James has been looking for you. 1235 01:08:04,789 --> 01:08:06,499 So? 1236 01:08:06,708 --> 01:08:08,751 Why are you even here? 1237 01:08:08,960 --> 01:08:13,548 Well, your sister got hurt, and I wanted to help. 1238 01:08:13,756 --> 01:08:19,137 Well... we don't need your help. 1239 01:08:19,345 --> 01:08:21,889 So why don't you just leave? 1240 01:08:22,098 --> 01:08:25,268 Because they all eventually do anyway. 1241 01:08:25,476 --> 01:08:28,438 That's not very polite. 1242 01:08:28,646 --> 01:08:31,274 Because I'm British and proper, 1243 01:08:31,482 --> 01:08:36,154 and we have manners, not like you silly Americans. 1244 01:08:36,362 --> 01:08:38,823 Fuck, I hope I don't talk like that. 1245 01:08:39,032 --> 01:08:40,658 All right, let's get you to bed. 1246 01:08:40,825 --> 01:08:42,118 Don't touch me. 1247 01:08:42,327 --> 01:08:43,911 Hey, where were you? 1248 01:08:44,120 --> 01:08:47,874 Why weren't you watching your sister? 1249 01:08:48,082 --> 01:08:50,293 What's the matter with you? Are you drunk? 1250 01:08:50,501 --> 01:08:53,963 Yes. And I was at a party. 1251 01:08:54,172 --> 01:08:57,175 With boys and drinking and smoking. 1252 01:08:57,383 --> 01:08:58,843 Are you even aware that while you 1253 01:08:59,052 --> 01:09:00,732 were out celebrating, your sister got hurt? 1254 01:09:00,845 --> 01:09:02,531 Does that even occur to you in your selfish little world? 1255 01:09:02,555 --> 01:09:05,266 - I'm gonna go. - If you could just wait one second. 1256 01:09:05,475 --> 01:09:07,644 - Does it? - I hate you. 1257 01:09:07,852 --> 01:09:11,105 I hate it here. I hate this whole fucking place. 1258 01:09:11,314 --> 01:09:13,983 I don't understand you anymore. You used to be my friend. 1259 01:09:14,192 --> 01:09:15,753 You used to want to be good and hang out. 1260 01:09:15,777 --> 01:09:18,488 - What happened? Is it my fault? - Yeah, I think so. 1261 01:09:18,696 --> 01:09:20,573 Is it my little friend-on-friend experiment? 1262 01:09:20,782 --> 01:09:23,284 - Is that what's gone wrong? - Why'd you even do that? 1263 01:09:23,493 --> 01:09:26,996 Did you just feel bad that my parents were dead? 1264 01:09:27,205 --> 01:09:29,415 When did you become so nasty? 1265 01:09:29,624 --> 01:09:32,794 Maybe when I realized that you were all I got. 1266 01:09:33,002 --> 01:09:34,462 You know what you are? 1267 01:09:34,671 --> 01:09:36,964 You are an ungrateful, spoiled little girl. 1268 01:09:37,173 --> 01:09:39,467 That's what you are. Excuse me. You are not an adult! 1269 01:09:39,676 --> 01:09:41,344 You are a little girl, you understand?! 1270 01:09:41,552 --> 01:09:46,307 Yeah, I know I'm not as precious as your little Grace. 1271 01:09:46,516 --> 01:09:50,478 I'm not perfect like her. I'm just a big pain in your ass! 1272 01:09:50,687 --> 01:09:53,481 - Well, you said it, not me! - Fuck you. 1273 01:09:56,901 --> 01:10:00,446 I'm sorry. 1274 01:10:00,655 --> 01:10:02,949 It's okay. 1275 01:10:03,157 --> 01:10:04,784 I just can't take her anymore, you know? 1276 01:10:04,992 --> 01:10:07,120 - I get it. Yeah. - You know? Yeah. 1277 01:10:07,328 --> 01:10:12,125 Maybe let her sober up, talk to her in the morning. 1278 01:10:16,754 --> 01:10:21,676 I'm gonna go and get her some water. 1279 01:10:21,884 --> 01:10:23,010 Okay. 1280 01:10:23,219 --> 01:10:24,595 Where's the kitchen? 1281 01:10:24,804 --> 01:10:26,973 - The kitchen that way. - Okay. 1282 01:10:27,181 --> 01:10:29,559 - I can get it for you. - I'm okay. 1283 01:10:34,021 --> 01:10:35,898 I like your room. 1284 01:10:36,107 --> 01:10:37,984 Thank you. 1285 01:10:38,192 --> 01:10:39,610 Just keep drinking this. 1286 01:10:44,157 --> 01:10:46,617 Why wouldn't you tell me what it's like to have a teenager? 1287 01:10:46,826 --> 01:10:49,912 How could you forget to tell me about that? 1288 01:10:50,121 --> 01:10:52,665 If I had, would you have believed me? 1289 01:10:56,294 --> 01:10:58,713 It'll be all right. 1290 01:10:58,921 --> 01:11:00,521 You're not the first parent to feel this, 1291 01:11:00,673 --> 01:11:02,717 and you certainly won't be the last, you know. 1292 01:11:05,344 --> 01:11:08,222 I gotta go. I'm tired. 1293 01:11:10,433 --> 01:11:11,934 I love you, Mama. 1294 01:11:12,143 --> 01:11:16,439 That new girl upstairs. 1295 01:11:16,647 --> 01:11:18,149 - Yeah? - I like her. 1296 01:11:18,357 --> 01:11:20,526 - You do? - Yeah, she's a keeper. 1297 01:11:20,735 --> 01:11:23,154 Don't screw that up. 1298 01:11:23,362 --> 01:11:25,156 - Love ya. - Love you. 1299 01:11:36,209 --> 01:11:40,046 I, um... think you need a rather large drink. 1300 01:11:42,381 --> 01:11:44,425 Okay. Cheers. 1301 01:11:44,634 --> 01:11:47,386 Cheers. Kids. 1302 01:11:51,432 --> 01:11:53,267 Want to hang out a little bit? 1303 01:11:55,728 --> 01:11:59,232 After all that, I can understand if you didn't. 1304 01:11:59,398 --> 01:12:01,818 Yeah, I'll hang out. 1305 01:12:04,278 --> 01:12:07,031 - Cool. - Cool. 1306 01:12:07,240 --> 01:12:12,119 That's from a long time ago. 1307 01:12:12,328 --> 01:12:15,998 That's probably from 11, 12 years ago. 1308 01:12:16,207 --> 01:12:19,502 These are all from a long time ago. 1309 01:12:19,710 --> 01:12:22,046 Anything from this decade? 1310 01:12:27,218 --> 01:12:28,886 James, when was the last time you painted? 1311 01:12:29,095 --> 01:12:33,224 I mean, I paint all the time, when I'm teaching, so. 1312 01:12:33,432 --> 01:12:35,643 That's not what I meant. 1313 01:12:39,438 --> 01:12:41,732 I start and stop a lot. 1314 01:12:41,941 --> 01:12:43,581 I haven't finished anything in a long time 1315 01:12:43,651 --> 01:12:46,070 - that I'm proud of, so... - Why? 1316 01:12:48,948 --> 01:12:50,783 I'll give you two guesses. 1317 01:12:52,497 --> 01:12:53,786 They're the excuse. 1318 01:12:53,995 --> 01:12:58,958 No, they're not an excuse. They're a reality, okay? 1319 01:12:59,166 --> 01:13:01,961 It's hard to raise kids and be a struggling artist. 1320 01:13:06,090 --> 01:13:08,593 These are really beautiful. 1321 01:13:08,801 --> 01:13:10,678 - Thanks. - I love the colors. 1322 01:13:10,887 --> 01:13:12,805 It makes me uncomfortable, but thanks. 1323 01:13:13,014 --> 01:13:14,932 They should be on someone's wall. 1324 01:13:15,141 --> 01:13:17,727 Yeah, they're... they are. They're on my wall. 1325 01:13:17,935 --> 01:13:19,687 I see them. Who else needs to see them? 1326 01:13:19,896 --> 01:13:22,231 - I'm being serious. - So am I. 1327 01:13:22,440 --> 01:13:27,069 Okay, fine, we'll save this conversation for another day. 1328 01:13:27,278 --> 01:13:28,738 - Will we? - To be continued. 1329 01:13:28,946 --> 01:13:30,546 Well, that's presumptuous of you to think 1330 01:13:30,615 --> 01:13:32,283 that it's gonna be continued. 1331 01:13:32,491 --> 01:13:35,244 Are you just gonna keep talking or are you gonna kiss me? 1332 01:13:49,467 --> 01:13:51,093 - You want another one? - Yes. 1333 01:13:51,302 --> 01:13:52,762 - Kiss or scotch? - Both. 1334 01:13:52,970 --> 01:13:54,805 Which order? 1335 01:14:26,295 --> 01:14:29,382 Bridget, Bridget, we gotta get up. 1336 01:14:29,590 --> 01:14:31,759 - Five more minutes. - Come on, you gotta get up. 1337 01:14:31,968 --> 01:14:34,345 You gotta get up, okay? Get up. 1338 01:14:34,512 --> 01:14:36,931 - Good morning. - Come on. 1339 01:14:37,139 --> 01:14:39,308 My God, we really drank that whole bottle. 1340 01:14:39,517 --> 01:14:42,395 Pretty much. 1341 01:14:42,603 --> 01:14:44,605 Come on, you gotta get up, okay? 1342 01:14:44,814 --> 01:14:47,316 Caffeine. I need some caffeine. 1343 01:14:47,525 --> 01:14:49,902 Coffee or tea would be really great right now. 1344 01:14:50,111 --> 01:14:51,588 I'll get it for you on the way home, okay? 1345 01:14:51,612 --> 01:14:53,781 We gotta get up, okay? Come on. 1346 01:14:53,990 --> 01:14:57,827 Okay. 1347 01:14:58,035 --> 01:15:03,207 I guess now would be a good time to tell you I was a virgin. 1348 01:15:03,416 --> 01:15:07,003 - What? - That was... that was as a joke. 1349 01:15:07,211 --> 01:15:09,088 Okay, we really gotta go. 1350 01:15:09,296 --> 01:15:11,257 I can't have you here if the girls are here. 1351 01:15:11,465 --> 01:15:13,759 It's a mistake, okay? Come on. 1352 01:15:13,968 --> 01:15:15,428 - Yeah, - Come on, let's go. 1353 01:15:15,636 --> 01:15:16,887 Okay, okay. 1354 01:15:19,390 --> 01:15:21,142 Can you pass me my dress? 1355 01:15:38,034 --> 01:15:39,076 Listen... 1356 01:15:41,245 --> 01:15:44,457 With everything going on with the girls, I don't... 1357 01:15:44,665 --> 01:15:46,250 It's fine. 1358 01:15:46,459 --> 01:15:48,127 No, I just don't... 1359 01:15:48,335 --> 01:15:53,090 I can't be emotionally available for somebody else's needs. 1360 01:15:53,299 --> 01:15:54,717 I understand. 1361 01:15:54,925 --> 01:15:57,011 I can see you have enough stress as it is. 1362 01:15:57,219 --> 01:16:00,097 I don't want to add to it. 1363 01:16:00,306 --> 01:16:04,560 But, um... but for the record, what happened last night, 1364 01:16:04,769 --> 01:16:07,063 I wanted it to happen. 1365 01:16:07,271 --> 01:16:09,190 It wasn't a mistake for me. 1366 01:16:09,398 --> 01:16:12,276 Hold on a minute, Bridget, that's not what I meant. 1367 01:16:12,485 --> 01:16:14,987 Bridget, that's not what I meant when I said that, I... 1368 01:16:38,177 --> 01:16:42,807 Just wanted to apologize for last night. 1369 01:16:42,973 --> 01:16:46,268 I'm really sorry that Grace got hurt. 1370 01:16:46,477 --> 01:16:48,938 I should have been there, and I know that. 1371 01:16:49,146 --> 01:16:50,898 I screwed up. 1372 01:16:51,107 --> 01:16:54,443 But it won't happen again, I promise. 1373 01:16:54,652 --> 01:16:57,947 Okay. Okay. 1374 01:16:58,155 --> 01:17:00,950 I'm actually pleased you can acknowledge your mistake. 1375 01:17:01,158 --> 01:17:04,453 That's mature of you. It is. It is. 1376 01:17:04,662 --> 01:17:06,455 Yeah, you know why? You know why I'm pleased? 1377 01:17:06,664 --> 01:17:10,251 You know why I believe you? Because you're grounded, okay? 1378 01:17:10,459 --> 01:17:12,169 You're grounded until I say otherwise. 1379 01:17:12,378 --> 01:17:14,130 You can't do that. I've never been grounded. 1380 01:17:14,338 --> 01:17:17,842 - Well, it starts now, okay? - That's fucking bullshit. 1381 01:17:18,008 --> 01:17:19,927 Keep your voice down. 1382 01:17:20,136 --> 01:17:23,347 That computer and that phone are mine now, okay? 1383 01:17:23,556 --> 01:17:25,200 - I am taking them away. - You can't do that. 1384 01:17:25,224 --> 01:17:27,393 I can't? Until you get your own money 1385 01:17:27,601 --> 01:17:29,601 and you pay for your own things, they belong to me. 1386 01:17:29,728 --> 01:17:32,368 - Do you understand? - What about the money my parents left for us? 1387 01:17:32,439 --> 01:17:33,524 What happened to that? 1388 01:17:36,360 --> 01:17:38,654 This house, this house belonged to me. 1389 01:17:38,863 --> 01:17:41,073 I fu... no, it belonged to my fucking mother, okay? 1390 01:17:41,282 --> 01:17:43,159 I... she's nice enough because I respect her 1391 01:17:43,367 --> 01:17:44,410 to let us live here. 1392 01:17:44,618 --> 01:17:47,037 Shut your mouth. Shut your mouth. 1393 01:17:47,246 --> 01:17:49,999 Say one more word, and I am taking that, 1394 01:17:50,207 --> 01:17:52,751 and I am flushing it down the fucking toilet. 1395 01:17:52,960 --> 01:17:55,254 - You think... - Don't say another fucking word. 1396 01:17:59,884 --> 01:18:04,305 You're grounded. Get your shit and go upstairs. 1397 01:18:04,513 --> 01:18:07,057 Leave it there and go upstairs. 1398 01:18:07,266 --> 01:18:08,767 Fuck. 1399 01:18:20,863 --> 01:18:22,698 Yeah? 1400 01:18:27,828 --> 01:18:29,622 Does he get the girl in the end? 1401 01:18:29,830 --> 01:18:32,499 Nope. She kills him. 1402 01:18:36,879 --> 01:18:41,008 Can we talk about what happened with us? 1403 01:18:41,217 --> 01:18:43,802 Us? Since when have we been an us? 1404 01:18:45,721 --> 01:18:47,598 Well, I mean... 1405 01:18:50,184 --> 01:18:53,395 - We did consummate our... - Our what? 1406 01:18:53,604 --> 01:18:55,773 Are we going steady now? 1407 01:18:55,981 --> 01:18:59,401 Because I specifically remember you singing a different tune. 1408 01:18:59,610 --> 01:19:01,654 Emotionally unavailable, if I recall. 1409 01:19:01,862 --> 01:19:03,530 Yeah, but I... 1410 01:19:03,739 --> 01:19:06,742 You know, the next time you insert your manhood 1411 01:19:06,951 --> 01:19:08,577 into a woman, regardless of whatever else 1412 01:19:08,786 --> 01:19:10,663 is going on in your life, 1413 01:19:10,871 --> 01:19:12,831 try not to tell her it was a mistake. 1414 01:19:13,040 --> 01:19:15,251 I didn't mean it like that. 1415 01:19:15,459 --> 01:19:18,170 Get out of the habit of saying things you don't mean, James. 1416 01:19:25,803 --> 01:19:26,971 Look... 1417 01:19:31,100 --> 01:19:32,685 I woke up the other morning... 1418 01:19:32,893 --> 01:19:37,231 ...and I panicked, okay? 1419 01:19:37,439 --> 01:19:39,733 With everything that happened with Alexis 1420 01:19:39,942 --> 01:19:41,443 and just the girls, in general. 1421 01:19:44,238 --> 01:19:47,157 There's a protocol I have to follow with kids. 1422 01:19:47,366 --> 01:19:49,576 Or at least I try to follow, you understand? 1423 01:19:49,785 --> 01:19:53,080 And... I got flustered. 1424 01:19:53,289 --> 01:19:57,126 It's okay. Let's make not make this more than what it really is. 1425 01:19:57,334 --> 01:19:59,211 We are adults, and sometimes adults 1426 01:19:59,420 --> 01:20:02,047 just get drunk and shag, it's fine. 1427 01:20:09,596 --> 01:20:12,224 - Can't we just start ov... - I have a lot of work to do. 1428 01:20:18,230 --> 01:20:19,648 Okay. 1429 01:20:21,317 --> 01:20:22,318 Hey. 1430 01:20:23,986 --> 01:20:25,112 Can you shut the door? 1431 01:20:26,739 --> 01:20:27,948 Sure. 1432 01:20:37,082 --> 01:20:39,710 Fuck. 1433 01:21:02,900 --> 01:21:05,027 What are you doing? You're hurting my wrist! 1434 01:21:05,235 --> 01:21:08,238 - Give it back! - Let go, shush! 1435 01:21:08,447 --> 01:21:11,367 Grace! Enough. 1436 01:21:11,575 --> 01:21:13,577 Shh, settle, settle, settle down! 1437 01:21:15,996 --> 01:21:17,057 Stop it, Alexis, you're so annoying! 1438 01:21:17,081 --> 01:21:20,571 Guys! Get your shoes on. We're going to the grocery store. 1439 01:21:20,709 --> 01:21:23,253 Why do I have to go and she doesn't? 1440 01:21:23,462 --> 01:21:25,798 I said so. Stop talking over me, Grace. 1441 01:21:26,006 --> 01:21:27,886 Listen, Ginny's coming here to take care of you. 1442 01:21:28,092 --> 01:21:29,843 She's not going to be here for a minute. 1443 01:21:30,052 --> 01:21:31,970 Are you okay by yourself while we go? 1444 01:21:32,179 --> 01:21:33,680 - Yes. Yes. - Are you sure? 1445 01:21:33,889 --> 01:21:35,307 You're not gonna climb up on tables 1446 01:21:35,516 --> 01:21:38,227 - and try and get things off shelves, right? - No. 1447 01:21:38,435 --> 01:21:40,562 No monkey business. 1448 01:21:40,771 --> 01:21:42,815 - I'm watching you. - All right. 1449 01:21:43,023 --> 01:21:44,733 What happened to Bridget? 1450 01:21:44,942 --> 01:21:46,527 Haven't seen her around lately. 1451 01:21:46,735 --> 01:21:48,655 I'm not gonna talk about that with you right now. 1452 01:21:48,695 --> 01:21:50,948 She's bored of you already. That was fast. 1453 01:21:51,156 --> 01:21:52,616 Much faster than the other girls. 1454 01:21:52,825 --> 01:21:55,452 - Ninety-nine, Black Forest ham. - That's me, thank you. 1455 01:21:57,621 --> 01:21:59,373 How much longer am I grounded for? 1456 01:21:59,581 --> 01:22:01,583 Until I see a real change in your attitude, 1457 01:22:01,792 --> 01:22:04,753 not this manipulative crap you do to get what you want. 1458 01:22:04,962 --> 01:22:06,422 That's bullshit, okay, I work, 1459 01:22:06,630 --> 01:22:08,632 and I do everything you ask me to do. 1460 01:22:08,841 --> 01:22:10,968 Keep it up, Okay? 1461 01:22:11,176 --> 01:22:14,138 You know, I never I'm never gonna forgive you for this. 1462 01:22:14,346 --> 01:22:17,224 And that, my dear, is exactly why you are still grounded. 1463 01:22:20,602 --> 01:22:22,062 We don't like that bread. 1464 01:23:30,297 --> 01:23:32,799 You don't want people to know about it, don't talk about it. 1465 01:23:33,008 --> 01:23:35,385 What I'm saying is how in God's name did you screw that up 1466 01:23:35,594 --> 01:23:37,137 because that girl's an angel? 1467 01:23:37,346 --> 01:23:38,786 Her heart's as big as Lou's fat head. 1468 01:23:38,972 --> 01:23:40,849 I don't want to talk about it, okay? 1469 01:23:41,058 --> 01:23:43,560 - I don't want to talk about it. - To be fair, I think James 1470 01:23:43,769 --> 01:23:46,188 - is kind of out of practice. - What? 1471 01:23:46,396 --> 01:23:48,732 I'm not out of practice on anything. That is not the case. 1472 01:23:48,941 --> 01:23:50,651 I think being raised by a single mother, 1473 01:23:50,859 --> 01:23:53,946 - that you should know better. - Are you not gonna let this go? 1474 01:23:54,154 --> 01:23:56,823 - Can you please let this go? - Don't leave me out in the cold. 1475 01:23:57,032 --> 01:24:00,118 - You gotta fill me in. - There's nothing to bring you in on, man. 1476 01:24:00,327 --> 01:24:02,829 I promise, there's nothing to bring you in on, okay? 1477 01:24:03,038 --> 01:24:06,792 James's... crush, they... they just kind of 1478 01:24:07,000 --> 01:24:09,127 - weren't singing the same song. - That's not true. 1479 01:24:09,336 --> 01:24:10,712 - That's not the case. - Oh, no? 1480 01:24:10,921 --> 01:24:13,340 Who tells a girl the morning you slide the pepperoni 1481 01:24:13,549 --> 01:24:16,385 into the calzone that it was... look, she knows... 1482 01:24:16,593 --> 01:24:18,220 What, that it was a mistake? 1483 01:24:18,428 --> 01:24:21,056 Who does that, Jimmy? I'll tell you. A schmuck. 1484 01:24:21,265 --> 01:24:22,808 Ease up on my boy! 1485 01:24:23,016 --> 01:24:24,977 Probably hammered out of his mind that morning. 1486 01:24:25,143 --> 01:24:28,188 Sometimes we guys say things we don't mean the way you take it. 1487 01:24:28,397 --> 01:24:32,901 My sentiments exactly, okay? Yes, it's a slip of the tongue. 1488 01:24:33,110 --> 01:24:34,861 No, that's what you should've been doing. 1489 01:24:35,070 --> 01:24:36,947 With your mouth. In front of my mother. 1490 01:24:37,155 --> 01:24:38,574 You think she doesn't know? 1491 01:24:38,782 --> 01:24:40,617 I'm going to help Lou and Dino in the kitchen. 1492 01:24:40,826 --> 01:24:42,386 Don't tell them what they slaved all day 1493 01:24:42,494 --> 01:24:43,996 making for dinner was a mistake. 1494 01:24:44,204 --> 01:24:46,498 We got a deal! We got a deal! 1495 01:24:46,707 --> 01:24:48,584 Don't listen to 'em. You should know by now. 1496 01:24:48,792 --> 01:24:50,711 They're all cuckoo for Cocoa Puffs. 1497 01:24:50,919 --> 01:24:53,130 - Favorite color. - Orange. 1498 01:24:53,338 --> 01:24:55,090 Brown. Favorite food. 1499 01:24:55,299 --> 01:24:56,925 Uncle Lou's spaghetti meatballs. 1500 01:24:57,134 --> 01:24:58,774 I like the cheeseburger with French fries. 1501 01:24:58,885 --> 01:25:02,306 Hey, that's my second favorite. I have a really good one. 1502 01:25:02,514 --> 01:25:05,434 Okay, what animal would you most want to get as a pet, 1503 01:25:05,642 --> 01:25:07,853 but like, you can't say a dog or a cat. 1504 01:25:08,061 --> 01:25:09,855 Easy, a Pig- 1505 01:25:10,063 --> 01:25:11,523 No way, me, too. 1506 01:25:11,732 --> 01:25:13,835 I'm still working on my dad to try and get one, though. 1507 01:25:13,859 --> 01:25:16,028 - That would be so cool. - I know, right? 1508 01:25:16,236 --> 01:25:18,155 - Wanna play something together? - Sure. 1509 01:25:18,363 --> 01:25:20,365 Any suggestions? 1510 01:25:20,574 --> 01:25:22,868 How about "When the Saints Go Marching In"? 1511 01:25:23,076 --> 01:25:24,078 Ready? 1512 01:25:24,786 --> 01:25:26,288 One, two, three. 1513 01:25:36,298 --> 01:25:40,218 I really like that shirt. Where'd you get it? 1514 01:25:40,427 --> 01:25:42,846 Do you think I would look good with a pixie cut? 1515 01:25:43,055 --> 01:25:44,806 Do I think I would... 1516 01:25:45,015 --> 01:25:47,100 Hey, can I use your phone to check Instagram? 1517 01:25:47,309 --> 01:25:48,477 Yeah. 1518 01:25:48,685 --> 01:25:49,936 - Thanks. - Why? 1519 01:25:50,145 --> 01:25:52,439 King Asshole took my phone away. 1520 01:25:52,648 --> 01:25:55,859 OMG. I wouldn't even be able to deal. 1521 01:25:56,068 --> 01:25:58,570 Yeah, I know, it's like losing a limb. 1522 01:25:58,779 --> 01:26:03,241 So there's a party tonight. Think you can sneak out? 1523 01:26:03,450 --> 01:26:06,536 Christian will be there. I think he's crushing on you. 1524 01:26:08,622 --> 01:26:11,124 Are you still dating that cute boy from New York? 1525 01:26:18,090 --> 01:26:19,633 Tiff, pass the bread. 1526 01:26:19,841 --> 01:26:21,593 If I can't have bread, you can't have bread. 1527 01:26:21,802 --> 01:26:23,321 You definitely don't need any more bread. 1528 01:26:23,345 --> 01:26:25,972 Oh, my God, what the f... 1529 01:26:29,101 --> 01:26:31,061 Look what the cat dragged in. 1530 01:26:31,269 --> 01:26:33,146 Hello. 1531 01:26:33,355 --> 01:26:35,273 Sorry I'm late. Couldn't get a cab. 1532 01:26:35,482 --> 01:26:36,733 - Hi. - Hi. 1533 01:26:36,900 --> 01:26:38,318 Hi, here. Sit down. 1534 01:26:38,527 --> 01:26:40,779 All right, basta with the hellos. 1535 01:26:40,987 --> 01:26:43,865 Let's eat before this beautiful food I made gets cold. 1536 01:26:44,074 --> 01:26:45,534 I brought you a peace offering. 1537 01:26:45,742 --> 01:26:47,062 Well, that's very nice of you. 1538 01:26:47,160 --> 01:26:49,079 Figured we should lay off the hard stuff. 1539 01:26:49,287 --> 01:26:50,997 - Yeah. - Pun intended. 1540 01:26:55,961 --> 01:26:57,921 I'm really glad that you came. 1541 01:26:58,130 --> 01:27:01,508 Okay, I'm gonna make this short and sweet because I'm starving 1542 01:27:01,717 --> 01:27:04,428 and Tiffany's over here drooling at the mouth, right? 1543 01:27:04,636 --> 01:27:06,836 - You're losing the rest of your hair. - I love you. 1544 01:27:06,888 --> 01:27:09,516 Okay, so, Jimmy, thank you for having us. 1545 01:27:09,725 --> 01:27:11,727 We love you. To family. 1546 01:27:11,935 --> 01:27:13,215 There's nothing better than this. 1547 01:27:13,270 --> 01:27:16,106 Friends old and new. Your feast awaits. 1548 01:27:16,314 --> 01:27:17,858 - Any. - Many! 1549 01:27:18,066 --> 01:27:20,277 Cheers. Cheers. Cheers. 1550 01:27:20,485 --> 01:27:22,696 - Salud. - Salud, cheers, love you guys. 1551 01:27:22,904 --> 01:27:26,199 Now may I please have the bread? 1552 01:27:32,289 --> 01:27:33,489 I'm a drying machine. Let's go. 1553 01:27:33,582 --> 01:27:35,250 Come on, come on. 1554 01:27:35,459 --> 01:27:37,544 Thank you so much for dinner, Mr. Maxwell. 1555 01:27:37,753 --> 01:27:40,630 My pleasure, Sarah. Are you going somewhere? 1556 01:27:40,839 --> 01:27:42,679 - You leaving? - I'm going to a friend's house. 1557 01:27:42,799 --> 01:27:44,885 Could you tell Alexis I'll call her tomorrow? 1558 01:27:45,093 --> 01:27:47,471 Yeah, sure. Will do. 1559 01:27:47,679 --> 01:27:48,805 Thank you. 1560 01:27:53,852 --> 01:27:54,853 Last one. 1561 01:27:55,061 --> 01:27:57,481 Well, look at that. 1562 01:27:57,689 --> 01:28:01,818 I'm telling you. You remember? We found the trash in the trunk. 1563 01:28:01,985 --> 01:28:03,653 You remember? 1564 01:28:03,862 --> 01:28:06,031 Wait a minute. Hey, Jimmy, how about this? 1565 01:28:06,239 --> 01:28:08,919 Tell us about that catastrophic attempt to make the basketball team! 1566 01:28:09,075 --> 01:28:11,077 Wait a minute, we're in fifth grade, 1567 01:28:11,286 --> 01:28:13,580 fifth grade, he's 4'2" going up against a guy 6'6"! 1568 01:28:13,789 --> 01:28:15,749 He keeps bouncing his head off the guy's hip bone! 1569 01:28:15,916 --> 01:28:17,918 Ends up with a mild concussion! 1570 01:28:18,126 --> 01:28:20,962 Oh, my God! He joins the debate team! Jimmy... 1571 01:28:21,171 --> 01:28:25,175 It's funny, no, it's funny. Where's Alexis? 1572 01:28:25,342 --> 01:28:27,636 She's upstairs. She went to lay down. 1573 01:28:27,844 --> 01:28:30,055 - She's upstairs? - She didn't feel well. 1574 01:28:30,263 --> 01:28:31,431 Excuse me one second. 1575 01:28:31,640 --> 01:28:33,558 Excuse me one second, one second. 1576 01:28:33,725 --> 01:28:35,560 That concussion never healed! 1577 01:28:35,769 --> 01:28:37,813 Alexis? You okay? 1578 01:28:42,484 --> 01:28:43,944 Alexis. 1579 01:28:48,323 --> 01:28:49,616 Nobody knew the brakes were bad. 1580 01:28:49,825 --> 01:28:51,265 So how were we supposed to know that? 1581 01:28:51,409 --> 01:28:54,621 So we ended up getting lucky. It's crazy. 1582 01:28:54,830 --> 01:28:57,666 Hey, hey, sorry, she's not upstairs. 1583 01:28:57,874 --> 01:29:00,752 - Are you sure? - I'm positive, and the back door is unlocked. 1584 01:29:00,961 --> 01:29:03,129 Did you try her cell? 1585 01:29:03,338 --> 01:29:05,138 I can't try her cell. I took it away from her. 1586 01:29:05,173 --> 01:29:08,218 Sweetheart, where's your sister? 1587 01:29:08,426 --> 01:29:10,554 I... I don't know. I swear, I don't. 1588 01:29:10,762 --> 01:29:13,306 Maybe she snuck out, met up with Sarah. 1589 01:29:13,515 --> 01:29:15,475 - You know where she is? - You kidding me? 1590 01:29:15,684 --> 01:29:17,364 I've had this kid tracked since she's born. 1591 01:29:17,394 --> 01:29:19,104 I know exactly where she is. 1592 01:29:19,312 --> 01:29:21,481 She's on Buse and Jersey Street. 1593 01:29:21,690 --> 01:29:24,150 Lou, Dino, get your stuff. We're going there, let's go. 1594 01:29:24,359 --> 01:29:26,212 - Where's my Rocky... - Time for Rocky? Oh, God. 1595 01:29:26,236 --> 01:29:27,279 Did you wash it? 1596 01:30:11,531 --> 01:30:13,992 You go upstairs. I'll check the kitchen. 1597 01:30:14,200 --> 01:30:17,203 - Sarah! - Oh, shit. 1598 01:30:17,412 --> 01:30:20,081 Are you effing kidding me right now? 1599 01:30:20,290 --> 01:30:21,499 Dad... 1600 01:30:21,708 --> 01:30:23,251 Listen to me. Where's Alexis? 1601 01:30:23,460 --> 01:30:25,045 I don't know, I swear. She's not here. 1602 01:30:25,253 --> 01:30:26,453 All right, come on, we're go... 1603 01:30:26,588 --> 01:30:28,840 Eddie Jenkins? 1604 01:30:29,049 --> 01:30:31,343 Aren't you a little old to be in a place like this? 1605 01:30:31,551 --> 01:30:33,591 Whoa, whoa, whoa, whoa, it's not what it looks like. 1606 01:30:33,762 --> 01:30:39,017 If I see this ever again, ever, I swear to God 1607 01:30:39,225 --> 01:30:40,703 they're gonna find you in pieces, you understand? 1608 01:30:40,727 --> 01:30:42,812 - Okay. - And you. 1609 01:30:43,021 --> 01:30:44,731 Back to the piss test. Let's go. 1610 01:30:47,525 --> 01:30:49,653 Does anybody here know Alexis? 1611 01:30:49,861 --> 01:30:53,031 Nobody here knows Alexis? No? 1612 01:30:53,239 --> 01:30:55,700 Can you explain this with the eggs? 1613 01:30:55,909 --> 01:30:57,661 You guys are wasting food. 1614 01:30:57,869 --> 01:30:59,829 Move. Alexis! 1615 01:31:02,082 --> 01:31:03,082 Alexis! 1616 01:31:03,208 --> 01:31:05,043 Down the hall, bro. 1617 01:31:07,754 --> 01:31:09,214 Alexis. 1618 01:31:12,592 --> 01:31:16,221 Alexis! 1619 01:31:16,429 --> 01:31:17,639 Alexis, open this door! 1620 01:31:17,847 --> 01:31:20,266 Jimmy, I looked downstairs. No luck. 1621 01:31:20,475 --> 01:31:22,078 No, no, they're in here. I hear something. 1622 01:31:22,102 --> 01:31:24,562 - Open this door! - Step back. 1623 01:31:24,771 --> 01:31:26,898 What the hell is going on here?! 1624 01:31:27,107 --> 01:31:30,068 Where the hell is Alexis?! I knew you were... 1625 01:31:30,276 --> 01:31:33,279 Shit. 1626 01:31:33,488 --> 01:31:35,407 Shit. I'm sorry. 1627 01:31:35,573 --> 01:31:39,452 I'm looking for my daughter. I didn't mean to intrude. 1628 01:31:39,661 --> 01:31:40,704 I'm sorry. 1629 01:31:40,912 --> 01:31:42,789 Have you seen a girl named Alexis? 1630 01:31:42,998 --> 01:31:44,749 You haven't seen a girl named Alex... 1631 01:31:44,958 --> 01:31:46,835 Just keep doing what you're doing. 1632 01:31:47,043 --> 01:31:49,838 - You're doing great. - Carry on. Sorry about the door. 1633 01:31:51,464 --> 01:31:53,508 - You hear from her? - Not yet. 1634 01:31:53,717 --> 01:31:55,510 This is all my fault, okay? 1635 01:31:55,719 --> 01:31:58,596 She could be down a well somewhere. Who knows where she could be. 1636 01:31:58,805 --> 01:32:00,282 - This is all because of my mistakes. - Dad! 1637 01:32:00,306 --> 01:32:02,346 - You understand?! I have no idea where sh... - Dad! 1638 01:32:06,438 --> 01:32:08,481 Alexis's phone is gone. 1639 01:32:08,690 --> 01:32:10,984 What do you mean, honey? What do you mean? 1640 01:32:11,192 --> 01:32:13,820 How... how would she have found her phone? 1641 01:32:14,029 --> 01:32:16,448 Listen, honey, serious business time, okay? 1642 01:32:16,656 --> 01:32:19,159 Look at me, I'm not asking you to rat anybody out, all right? 1643 01:32:19,367 --> 01:32:21,411 Now's not the time to hold back. Look at me. 1644 01:32:21,619 --> 01:32:22,746 Where's your sister? 1645 01:32:24,956 --> 01:32:28,918 I told her where it was. I was sick of her using my iPad. 1646 01:32:29,127 --> 01:32:31,337 She kept using it to text Oscar and to check 1647 01:32:31,546 --> 01:32:33,506 on his Instagram and Facebook page. 1648 01:32:33,715 --> 01:32:35,759 I'm sorry, but it was just really annoying. 1649 01:32:35,967 --> 01:32:37,260 Are you mad? 1650 01:32:37,469 --> 01:32:39,804 No, no, honey, no, I'm not mad at all. 1651 01:32:41,056 --> 01:32:42,599 Did you try to call her? 1652 01:32:42,807 --> 01:32:45,393 Yeah, but she won't pick up or return any of my texts. 1653 01:32:45,602 --> 01:32:49,064 - So your friends will trace the phone... - I'm doing it, Tiff. 1654 01:32:49,272 --> 01:32:52,317 I think I already know where she is. 1655 01:32:52,525 --> 01:32:53,985 What do you mean, honey? 1656 01:32:54,194 --> 01:32:56,696 I just typed in Alexis's ID and passcode 1657 01:32:56,905 --> 01:32:58,990 into Find My Phone, and, boom. 1658 01:32:59,199 --> 01:33:01,534 There she was. 1659 01:33:03,912 --> 01:33:07,373 - Shit, she's in New York. - Let's go. 1660 01:33:07,582 --> 01:33:11,211 All right, you need anything... let me know, all right. 1661 01:33:11,419 --> 01:33:13,004 Call me if you hear anything, okay? 1662 01:33:13,213 --> 01:33:14,798 - I will you. - Thank you. Shall we? 1663 01:33:34,859 --> 01:33:38,696 Okay, head to the city. 375 Greenwich. 1664 01:33:38,905 --> 01:33:40,240 Okay, got it. 1665 01:33:54,921 --> 01:33:56,631 Wait, wait, wait, you're gonna break in? 1666 01:33:56,840 --> 01:33:59,092 I need you to stay down here and be lookout. 1667 01:33:59,300 --> 01:34:02,137 - Okay, yeah. - If anybody comes, you just whistle. 1668 01:34:02,345 --> 01:34:05,348 - No, wait, I don't whistle. - I don't... 1669 01:34:05,557 --> 01:34:08,017 - Who the hell can't whistle? - I don't know how to whistle. 1670 01:34:08,226 --> 01:34:09,811 Okay, fine, can you stand down here 1671 01:34:10,019 --> 01:34:11,699 and just scream real loud if someone comes? 1672 01:34:11,896 --> 01:34:14,607 What I can do is I can punch in the face really hard. 1673 01:34:14,816 --> 01:34:16,568 Okay, you can't whistle. 1674 01:34:16,776 --> 01:34:18,570 You can't drive. I'll have to teach you. 1675 01:34:18,778 --> 01:34:21,156 - Luckily, I'm a quick learner. - All right, just shh. 1676 01:34:24,450 --> 01:34:25,743 Hey, hey, just be careful. 1677 01:34:26,553 --> 01:34:27,912 Okay, God. 1678 01:35:01,529 --> 01:35:03,364 Oscar! What the... 1679 01:35:03,573 --> 01:35:05,825 That's not my daughter. Who is that? 1680 01:35:06,034 --> 01:35:07,794 That's not my daughter. Where is my daughter? 1681 01:35:07,952 --> 01:35:11,748 - Please, Mr. Maxwell... - Where is Alexis? 1682 01:35:11,956 --> 01:35:14,584 Where is she?! Where is Alex... I will rip that thing off of you 1683 01:35:14,792 --> 01:35:16,152 and beat you over the head with it! 1684 01:35:16,294 --> 01:35:17,646 Get the fuck out or I'm calling the police! 1685 01:35:17,670 --> 01:35:19,505 Calm down. You're not my concern. 1686 01:35:19,714 --> 01:35:21,341 Where's Alexis? I know she was here. 1687 01:35:21,549 --> 01:35:23,360 - Where is she? - She showed up out of nowhere. 1688 01:35:23,384 --> 01:35:25,220 I swear, I had no idea she was coming. 1689 01:35:25,428 --> 01:35:28,097 And what happened? Spit it out, motherfucker! 1690 01:35:28,306 --> 01:35:30,346 - What happened?! - She got upset when she found out 1691 01:35:30,516 --> 01:35:32,101 I had a new little girly, that's it! 1692 01:35:32,310 --> 01:35:34,812 My God, you're a moron. Where did she go? 1693 01:35:35,021 --> 01:35:36,781 - Hey, where did she go? - I don't know, man! 1694 01:35:36,898 --> 01:35:38,459 She whipped her phone at me and took off! 1695 01:35:38,483 --> 01:35:39,943 Do you have any idea where she is? 1696 01:35:40,151 --> 01:35:41,778 I need to know now. Do you understand? 1697 01:35:41,986 --> 01:35:44,197 - Where did she go?! - No, man, I don't, I swear. 1698 01:35:44,405 --> 01:35:46,324 Okay, here. 1699 01:35:46,532 --> 01:35:49,160 Take it. I'm really sorry, yo. 1700 01:35:49,369 --> 01:35:51,871 Look, I never meant to hurt her feelings. 1701 01:35:52,080 --> 01:35:55,250 But she moved away, you know? Man's got his needs. 1702 01:35:55,458 --> 01:35:58,878 Man? Man? You are not a man, okay? 1703 01:35:59,087 --> 01:36:01,214 Let's make something clear here. You're a child. 1704 01:36:01,422 --> 01:36:03,258 Let me tell you something, okay? 1705 01:36:03,466 --> 01:36:06,678 You don't deserve one ounce of her precious heart, 1706 01:36:06,886 --> 01:36:09,681 not one ounce of her precious heart! 1707 01:36:09,889 --> 01:36:12,141 But you know what? You know what? 1708 01:36:12,350 --> 01:36:14,978 You did her a favor. Actually, you did me a favor. 1709 01:36:15,186 --> 01:36:16,521 So I should thank you. 1710 01:36:16,729 --> 01:36:19,232 Really, from the bottom of my heart, thank you. 1711 01:36:19,440 --> 01:36:22,402 - No doubt. - You're an idiot. You are an idiot. 1712 01:36:22,610 --> 01:36:24,445 Let me give you a piece of advice, okay? 1713 01:36:24,654 --> 01:36:26,781 Put a condom on that thing because the last thing 1714 01:36:26,990 --> 01:36:29,784 this world needs is another one of your moronic asses walking around. 1715 01:36:29,993 --> 01:36:32,370 Get your hand out of my face, outta my face! 1716 01:36:32,537 --> 01:36:35,290 How old are you? How old are you? 1717 01:36:35,498 --> 01:36:37,959 - Why the fuck do you... - Do yourself a favor. 1718 01:36:38,167 --> 01:36:40,795 Run, do not walk away from this prick. 1719 01:36:41,004 --> 01:36:43,131 Hey, get out of here with that, man. What? 1720 01:36:43,339 --> 01:36:46,342 Get... leave. What are you doing? Get out. 1721 01:36:46,551 --> 01:36:50,513 You broke into my house. Front door is that way. 1722 01:36:50,722 --> 01:36:52,682 Thank you, that's another favor you just did me! 1723 01:36:52,890 --> 01:36:55,560 - I would've gone down the fire escape! - No doubt. 1724 01:36:55,768 --> 01:36:59,772 - Fuck was that?! - How old are you? 1725 01:37:04,319 --> 01:37:07,488 Okay, call me if you hear anything, okay? Yeah. 1726 01:37:07,697 --> 01:37:10,491 - Anything? - Nothing. She hasn't called home. 1727 01:37:10,700 --> 01:37:12,260 None of her friends have heard from her. 1728 01:37:12,285 --> 01:37:13,661 Well, at least we know she's here. 1729 01:37:13,870 --> 01:37:15,330 Here could be anywhere. 1730 01:37:17,749 --> 01:37:19,417 I'm a complete failure as a parent. 1731 01:37:19,625 --> 01:37:21,586 That is complete and utter bullshit. 1732 01:37:21,794 --> 01:37:24,964 Everything I did is wrong. 1733 01:37:25,173 --> 01:37:27,175 You love those girls, and they love you. 1734 01:37:27,383 --> 01:37:29,052 You're doing the best you can. 1735 01:37:29,218 --> 01:37:33,389 Come on, that's just it. None of it is good enough. 1736 01:37:33,598 --> 01:37:35,099 Look at this situation we're in. 1737 01:37:35,308 --> 01:37:36,988 This is because of my mistakes as a parent. 1738 01:37:37,185 --> 01:37:38,686 It's not her fault. 1739 01:37:38,895 --> 01:37:41,564 - Nobody's perfect. - Nobody's perfect? 1740 01:37:41,773 --> 01:37:43,399 Yeah, kids fuck up. Parents fuck up. 1741 01:37:43,608 --> 01:37:45,276 - We all fuck up. - Come on, Bridget. 1742 01:37:45,485 --> 01:37:47,362 My 16-year-old is out here roaming the streets 1743 01:37:47,570 --> 01:37:49,072 with no money, she's got no phone... 1744 01:37:49,238 --> 01:37:51,991 - James? James? James! - God knows where she could be! 1745 01:37:52,200 --> 01:37:55,828 All right, listen, I'm gonna use my teacher voice right now. 1746 01:37:56,037 --> 01:37:57,789 Shut the fuck up and think. 1747 01:38:00,249 --> 01:38:02,126 Where would she go? 1748 01:38:02,335 --> 01:38:04,670 Where is the one place in this world 1749 01:38:04,879 --> 01:38:06,339 she would feel completely safe? 1750 01:38:13,596 --> 01:38:15,556 That's one key, that's two keys, that's... 1751 01:38:18,559 --> 01:38:21,354 Come here. 1752 01:38:21,562 --> 01:38:24,023 Always the last place you look, right? 1753 01:38:24,232 --> 01:38:25,400 You're a genius. 1754 01:38:37,286 --> 01:38:40,498 You go ahead. I'll wait here. 1755 01:38:40,706 --> 01:38:41,749 Okay. 1756 01:39:00,476 --> 01:39:01,477 Mouse? 1757 01:39:06,732 --> 01:39:07,732 Mouse? 1758 01:39:16,534 --> 01:39:17,869 Mouse... 1759 01:39:22,248 --> 01:39:24,834 Mouse. 1760 01:39:31,591 --> 01:39:33,259 I was looking all over for you. 1761 01:39:34,844 --> 01:39:38,598 You had us all worried to death, you know. 1762 01:39:38,806 --> 01:39:40,558 Uncle Lou put an APB out on you. 1763 01:39:40,766 --> 01:39:44,479 Awareness, performance, bravado? 1764 01:39:44,687 --> 01:39:46,981 No. 1765 01:39:47,190 --> 01:39:48,232 A real one. 1766 01:39:48,441 --> 01:39:50,693 Are you mad at me? 1767 01:39:50,902 --> 01:39:52,487 No. 1768 01:39:52,695 --> 01:39:54,405 I mean, honestly, I didn't think 1769 01:39:54,614 --> 01:39:56,908 I could be angrier at another human being, 1770 01:39:57,116 --> 01:39:59,994 but seeing you sitting here like this, 1771 01:40:00,203 --> 01:40:02,914 nothing makes me happier, okay? Nothing. 1772 01:40:03,122 --> 01:40:05,416 You're just saying that to get me to leave. 1773 01:40:05,625 --> 01:40:08,044 No, are you kidding? 1774 01:40:08,252 --> 01:40:10,671 Honey, honey, honey, do you know what I would do 1775 01:40:10,880 --> 01:40:12,423 if something happened to you? 1776 01:40:14,675 --> 01:40:16,761 Promise? 1777 01:40:19,680 --> 01:40:23,392 Yeah, I promise. Yeah, I promise. 1778 01:40:25,895 --> 01:40:28,981 This place is the only connection I have left to them. 1779 01:40:32,527 --> 01:40:35,530 I'm sorry I wasn't conscious of that till now. 1780 01:40:35,738 --> 01:40:39,825 It's like I can hardly even remember them anymore. 1781 01:40:40,034 --> 01:40:44,664 The more and more time goes by, the more I forget. 1782 01:40:44,872 --> 01:40:48,543 - And the less that I miss them. - No, listen, sweetheart... 1783 01:40:48,751 --> 01:40:53,089 And it makes me feel like the most terrible person in the world. 1784 01:40:53,297 --> 01:40:55,550 No, sweetheart, sweetheart, sweetheart, listen, 1785 01:40:55,758 --> 01:40:59,595 listen to me, you are not a terrible person. 1786 01:40:59,804 --> 01:41:00,805 No, listen. 1787 01:41:05,601 --> 01:41:07,645 Forgive me for saying this, okay? 1788 01:41:07,812 --> 01:41:10,231 But you are just a heartbroken little girl. 1789 01:41:10,439 --> 01:41:13,067 No, you are, you have the weight of the world on your shoulders, 1790 01:41:13,276 --> 01:41:16,737 and that's what it is to be a young person. 1791 01:41:16,946 --> 01:41:18,739 It's okay. It's okay. 1792 01:41:21,033 --> 01:41:24,370 There is a part of your parents in you and your sister, 1793 01:41:24,579 --> 01:41:28,666 and I see it in you guys every single day. 1794 01:41:28,874 --> 01:41:31,544 That's never gonna change. 1795 01:41:31,752 --> 01:41:34,005 I am not gonna let you forget them. 1796 01:41:40,970 --> 01:41:44,932 You are hardheaded just like your father, you know that? 1797 01:41:45,141 --> 01:41:46,726 - Really? - Yeah. 1798 01:41:46,934 --> 01:41:49,645 Two of the most stubborn people I've ever met in my life. 1799 01:41:52,106 --> 01:41:56,027 But you're also two of my favorites. 1800 01:41:56,193 --> 01:41:57,753 I'm sorry I've been such a bitch to you. 1801 01:41:57,945 --> 01:41:59,238 It's okay. 1802 01:41:59,447 --> 01:42:00,906 You didn't deserve any of it. 1803 01:42:01,115 --> 01:42:04,493 It's... it's part of the job. 1804 01:42:04,702 --> 01:42:07,330 It's what I signed up for. 1805 01:42:07,538 --> 01:42:10,291 I remember that day. 1806 01:42:10,499 --> 01:42:12,627 What day? 1807 01:42:12,835 --> 01:42:17,298 Outside the office. I heard you. 1808 01:42:17,506 --> 01:42:19,967 You didn't have to take us. You chose to. 1809 01:42:20,176 --> 01:42:25,890 Oh, well, nah, I like to think about it that... 1810 01:42:26,098 --> 01:42:27,808 ...that we chose each other, you know? 1811 01:42:29,852 --> 01:42:33,898 Things happen for a reason. All right. 1812 01:42:39,111 --> 01:42:40,613 I love you, James. 1813 01:42:40,821 --> 01:42:44,075 I love you too, mouse. So much. 1814 01:42:53,125 --> 01:42:55,711 I don't like it here. 1815 01:42:55,920 --> 01:42:58,255 Come again? 1816 01:42:58,464 --> 01:43:00,007 - The city's not... - No, I heard you. 1817 01:43:00,216 --> 01:43:01,634 - I heard what you said. - Yeah. 1818 01:43:01,842 --> 01:43:04,303 I just want to hear you say it again. Say it again. 1819 01:43:04,512 --> 01:43:07,223 The city's not the same anymore, okay? 1820 01:43:07,431 --> 01:43:10,351 Wow. How the mighty have fallen. 1821 01:43:12,895 --> 01:43:14,563 I don't like it here either. 1822 01:43:14,772 --> 01:43:16,649 - Really? - No. 1823 01:43:16,857 --> 01:43:19,110 It's not the same for me either. 1824 01:43:21,654 --> 01:43:22,654 Want to go home? 1825 01:43:25,199 --> 01:43:26,200 Where's home? 1826 01:43:28,369 --> 01:43:30,121 Buffalo? 1827 01:43:30,329 --> 01:43:31,914 Sounds weird to say that, doesn't it? 1828 01:43:32,123 --> 01:43:34,792 I guess it feels better than being here. 1829 01:43:37,837 --> 01:43:40,923 Let me ask you a question, though. 1830 01:43:41,132 --> 01:43:45,928 How the hell did you get here? How did you get here? 1831 01:43:46,137 --> 01:43:51,934 Well... I may or may not have used your credit card. 1832 01:43:52,143 --> 01:43:55,146 Smart. Smart person. 1833 01:43:55,354 --> 01:43:57,231 That's you. That's you and me. 1834 01:43:57,440 --> 01:43:59,108 Is it? 1835 01:43:59,316 --> 01:44:01,193 You're still a grounded person. 1836 01:44:01,402 --> 01:44:03,237 That's fine, I don't even have a phone. 1837 01:44:03,446 --> 01:44:06,824 - I threw it at Oscar. - I know, I saw Oscar. 1838 01:44:07,032 --> 01:44:09,034 We can talk about it on the way home, let's go. 1839 01:44:09,243 --> 01:44:11,287 Let's go. 1840 01:44:55,664 --> 01:44:56,749 What happened? 1841 01:44:56,957 --> 01:44:58,751 She's good. 1842 01:44:58,959 --> 01:45:02,755 Gracie, do you want to tell him or do you want me to tell him? 1843 01:45:02,963 --> 01:45:05,132 Okay. She got her period. 1844 01:45:05,341 --> 01:45:09,637 Oh. Okay. Uh... what do I do? 1845 01:45:09,845 --> 01:45:12,348 Do I need a cake, balloons? Is there a party? 1846 01:45:12,556 --> 01:45:14,975 - We got it under control. - No cake. 1847 01:45:15,184 --> 01:45:18,020 Well, this might make you feel better. 1848 01:45:30,950 --> 01:45:33,661 Dad. For real? 1849 01:45:33,869 --> 01:45:36,539 Yeah. For real. 141189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.