All language subtitles for 458

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,488 --> 00:00:30,774 (phone ringing) 2 00:00:32,950 --> 00:00:34,737 (ring) 3 00:00:34,868 --> 00:00:37,326 - This is Eddie Krumble. Leave a message at the beep. 4 00:00:37,454 --> 00:00:38,945 (beep) 5 00:00:39,081 --> 00:00:40,822 Eddie, it's your mother. 6 00:00:40,958 --> 00:00:43,450 I'm leaving this message on your machine. 7 00:00:43,585 --> 00:00:46,828 We saw you on the television here on your real estate show. 8 00:00:46,964 --> 00:00:50,753 You looked very handsome. Call your mother. 9 00:00:53,053 --> 00:00:55,420 - So you're trying to tell me, with no money down, 10 00:00:55,556 --> 00:00:57,218 I can get a house? (phone rings) 11 00:00:57,349 --> 00:00:59,341 This is Eddie Krumble. Leave a message at the beep. 12 00:00:59,476 --> 00:01:01,684 I can get a house. I can get a house... 13 00:01:01,812 --> 00:01:04,350 Eddie, it's the machine again. 14 00:01:04,481 --> 00:01:06,143 - You're trying to tell me, with no money down, 15 00:01:06,275 --> 00:01:07,811 I can get a house? - We're freezing here. 16 00:01:07,943 --> 00:01:09,650 - You're trying to tell me, with no money down, 17 00:01:09,778 --> 00:01:12,020 I can get a house? - We live in an icebox. 18 00:01:12,155 --> 00:01:13,646 I can get a house? 19 00:01:13,782 --> 00:01:15,990 A house? House? (phone rings) 20 00:01:16,118 --> 00:01:17,609 Eddie, tell 'em... 21 00:01:29,923 --> 00:01:34,463 ♪ Now and again, I'm getting sore ♪ 22 00:01:36,805 --> 00:01:41,220 ♪ We saw them getting more ♪ 23 00:01:43,520 --> 00:01:48,106 ♪ Now and again, I get bored ♪ 24 00:01:50,485 --> 00:01:54,820 ♪ We saw them shake the shore ♪ 25 00:01:57,326 --> 00:02:01,696 ♪ We saw them shake the shore ♪ 26 00:02:07,711 --> 00:02:08,792 (horn honks) 27 00:02:17,888 --> 00:02:23,134 ♪ Let's go outdoors ♪ 28 00:02:24,227 --> 00:02:28,562 ♪ It's a hearty haze with strange decor ♪ 29 00:02:28,690 --> 00:02:30,022 (horn honks) 30 00:02:31,526 --> 00:02:36,772 ♪ Let's go outdoors ♪ 31 00:02:37,741 --> 00:02:42,782 ♪ It's a funny phase to making more ♪ 32 00:02:44,665 --> 00:02:49,706 ♪ It's a funny phase to making more ♪ 33 00:02:53,924 --> 00:02:58,965 (riveting) 34 00:02:59,096 --> 00:03:03,591 ♪ Now and again, I keep score ♪ 35 00:03:07,020 --> 00:03:10,434 ♪ We saw them taking more ♪ 36 00:03:12,484 --> 00:03:17,070 ♪ Now and again, I get bored ♪ 37 00:03:19,825 --> 00:03:23,785 ♪ We saw them shake the shore ♪ 38 00:03:26,373 --> 00:03:30,743 ♪ We saw them shake the shore ♪ 39 00:03:33,088 --> 00:03:37,628 ♪ Let's go outdoors ♪ 40 00:03:40,429 --> 00:03:46,175 ♪ Let's go outdoors ♪ 41 00:03:46,309 --> 00:03:50,849 ♪ It's a hearty haze with strange decor ♪ 42 00:03:53,191 --> 00:03:58,482 ♪ It's a hearty haze with strange decor ♪ 43 00:03:58,613 --> 00:03:59,524 (ding) 44 00:04:00,824 --> 00:04:05,034 ♪ Let's go outdoors ♪ 45 00:04:05,162 --> 00:04:07,529 BUS DRIVER: Next stop, Hollywood and Highland. 46 00:04:07,664 --> 00:04:09,621 Enjoy your day. 47 00:04:09,750 --> 00:04:10,957 (brakes hiss) 48 00:04:14,129 --> 00:04:17,463 MAN: Hollywood bus tour! $13 all day. Hop in, hop off. 49 00:04:17,591 --> 00:04:20,584 Hollywood bus tour. Hey, Hollywood bus tour. 50 00:04:20,719 --> 00:04:22,756 Hollywood bus tour! Hollywood bus tour! 51 00:04:22,888 --> 00:04:25,175 Hollywood bus tour. Hop on, hop off, $13 all. 52 00:04:25,307 --> 00:04:26,764 Hey! - Harry! 53 00:04:26,892 --> 00:04:29,635 - Hey, Chris, Eddie. Another day in hell, huh? 54 00:04:29,770 --> 00:04:31,682 Living the dream, living the dream. 55 00:04:31,813 --> 00:04:33,475 Hey, you doing your shows today? 56 00:04:33,607 --> 00:04:36,270 - Yeah, I got two questions. Extra hundred bucks. 57 00:04:36,401 --> 00:04:38,734 - Outta sight! Hey, you gotta hook me up with that. 58 00:04:38,862 --> 00:04:41,229 - I'll try, you know? Making a living, right? 59 00:04:41,364 --> 00:04:43,151 - Making a living, yeah. Hollywood bus tour! 60 00:04:43,283 --> 00:04:45,741 Hop on, hop off. $13 all day. 61 00:04:45,869 --> 00:04:47,781 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour, sir? 62 00:04:47,913 --> 00:04:50,701 Hop on, hop off, all day. See Hollywood. 63 00:04:50,832 --> 00:04:52,573 - You good? - I'm good. 64 00:04:52,709 --> 00:04:54,416 - Filled up? - All right. 65 00:04:54,544 --> 00:04:57,662 CROWD: No money down! No money down! 66 00:04:57,798 --> 00:05:01,667 No money down! No money down! 67 00:05:01,802 --> 00:05:03,634 Yes, that's absolutely right! 68 00:05:03,762 --> 00:05:05,424 And remember, what you're talking about here 69 00:05:05,555 --> 00:05:09,674 is almost an acre of property for pennies on the dollar! 70 00:05:09,810 --> 00:05:13,850 CROWD: Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 71 00:05:13,980 --> 00:05:16,939 - And at Tranquil Estates, we have seven lakes 72 00:05:17,067 --> 00:05:19,354 just teeming with catfish, 73 00:05:19,486 --> 00:05:21,569 thirteen playgrounds and three golf courses. 74 00:05:21,696 --> 00:05:24,234 Yes, go tweet about that right now, sir. 75 00:05:24,366 --> 00:05:26,733 (laughing) 76 00:05:26,868 --> 00:05:29,281 Uh-huh, yes, sir. 77 00:05:29,412 --> 00:05:32,155 - So you mean to tell me, with no money down, 78 00:05:32,290 --> 00:05:33,531 I can buy a house? 79 00:05:33,667 --> 00:05:36,250 - You're a fine listener, sir. Exactly! 80 00:05:36,378 --> 00:05:39,212 Yes, my friends, we want you to enjoy the neighbors, 81 00:05:39,339 --> 00:05:40,796 the Clooneys, the Kardashians, 82 00:05:40,924 --> 00:05:43,382 and that's if we still have a lot for them. 83 00:05:46,513 --> 00:05:48,220 (laughing) 84 00:05:50,183 --> 00:05:52,220 TV ANNOUNCER: One resident was candidly quoted as saying, 85 00:05:52,352 --> 00:05:55,186 the earth simply opened up, and down the drain they went. 86 00:05:55,313 --> 00:05:56,895 Oh! 87 00:05:57,023 --> 00:05:58,389 Yeah, right? 88 00:05:58,525 --> 00:06:00,141 One day you're doing stuff, the next day... 89 00:06:00,277 --> 00:06:01,939 You put yourself out there, 90 00:06:02,070 --> 00:06:03,811 something's bound to happen sooner or later. 91 00:06:03,947 --> 00:06:06,655 - Keep it simple. That's what I'm saying. 92 00:06:06,783 --> 00:06:08,945 Pay me to clap, maybe I get a question, 93 00:06:09,077 --> 00:06:10,693 make a few extra bucks, I'm good. 94 00:06:10,829 --> 00:06:12,195 Oh, my God, no way. 95 00:06:12,330 --> 00:06:14,071 Alan Thicke, Alan Thicke! That's crazy. 96 00:06:14,207 --> 00:06:15,914 Me and Chris, we were just talking about you. 97 00:06:16,042 --> 00:06:17,704 We were in the audience. I asked the question. 98 00:06:17,836 --> 00:06:19,327 - No money down, not one penny. 99 00:06:19,462 --> 00:06:22,125 - Hey, you remembered that. Good. Oh, great. 100 00:06:22,257 --> 00:06:24,249 By the way, you said that perfectly. 101 00:06:24,384 --> 00:06:27,218 You nailed that line, and you looked good. 102 00:06:27,345 --> 00:06:30,088 You guys were very good. Best audience money can buy. 103 00:06:30,223 --> 00:06:31,930 That place is nice, right? 104 00:06:32,058 --> 00:06:33,799 Yeah, you're gonna love it there. 105 00:06:33,935 --> 00:06:35,972 Sign up. 106 00:06:36,104 --> 00:06:40,144 - So if I wanted to get a place for, like, like just... 107 00:06:40,275 --> 00:06:42,562 - No money down. Not one penny. 108 00:06:42,694 --> 00:06:45,687 - No money down! Yeah! Sorry. Just from the show, right? 109 00:06:45,822 --> 00:06:47,529 - Yeah, you were listening. - That's great. 110 00:06:47,657 --> 00:06:49,990 He's a candidate, that guy. 111 00:06:50,118 --> 00:06:53,532 Listen, you know, I just come by here to grab a bite to eat, 112 00:06:53,663 --> 00:06:55,780 take it home with me, long day at the office. 113 00:06:55,916 --> 00:06:57,828 - I don't mean to bother you or nothing. 114 00:06:57,959 --> 00:07:01,077 I'm asking Alan Thicke. Is it really down there? 115 00:07:01,212 --> 00:07:04,205 - Tell you what, the food's taking a little while, okay? 116 00:07:04,341 --> 00:07:07,004 But here's what's gonna happen. 117 00:07:07,135 --> 00:07:10,469 If you guys don't shut up, I'm gonna kill ya. 118 00:07:10,597 --> 00:07:14,887 And I'll hurt your friend. Have a nice day. 119 00:07:15,018 --> 00:07:18,136 CHRIS: How much gas do you need? EDDIE: Well, you never know. 120 00:07:18,271 --> 00:07:19,682 CHRIS: You just got a quarter tank. 121 00:07:19,814 --> 00:07:21,771 I think you just like going to this gas station. 122 00:07:21,900 --> 00:07:22,856 EDDIE: I'll be right back. 123 00:07:27,447 --> 00:07:28,858 - Hi, Judy. - Hi, Eddie. 124 00:07:28,990 --> 00:07:33,655 Hey, so I'll do $4 and... 125 00:07:33,787 --> 00:07:35,153 (speaker cracking) 126 00:07:35,288 --> 00:07:38,122 - 4.50. - Pump three. 127 00:07:38,249 --> 00:07:39,785 I saw Chris earlier. 128 00:07:39,918 --> 00:07:41,705 (static) 129 00:07:41,836 --> 00:07:42,997 Sorry, the speaker's broke. 130 00:07:43,129 --> 00:07:44,745 I saw Chris earlier. 131 00:07:44,881 --> 00:07:46,213 - Oh, Chris? Yeah, he's in the car. 132 00:07:46,341 --> 00:07:48,378 Gas can. 133 00:07:48,510 --> 00:07:50,376 Oh, he had a dog with him? 134 00:07:51,888 --> 00:07:53,470 - What? (speaker cracks) 135 00:07:53,598 --> 00:07:55,555 A dog? 136 00:07:55,684 --> 00:07:57,801 I can't hear you. 137 00:07:59,896 --> 00:08:02,138 Um, sorry. - I can't... What? 138 00:08:02,273 --> 00:08:03,309 The speaker's broken. 139 00:08:04,442 --> 00:08:08,106 The... Can you hear me? 140 00:08:08,238 --> 00:08:10,321 Oh, yeah. 141 00:08:10,448 --> 00:08:13,191 - Yeah, if you go over there by the pump, 142 00:08:13,326 --> 00:08:14,612 you can hear me better. 143 00:08:14,744 --> 00:08:17,327 - Back here? - Can you hear me now? 144 00:08:17,455 --> 00:08:19,822 - Okay. - But I can hear you. 145 00:08:19,958 --> 00:08:21,824 - Right here. - It's broken every other day. 146 00:08:21,960 --> 00:08:23,542 Yeah, you're right there. 147 00:08:23,670 --> 00:08:25,206 You said Chris has a dog? 148 00:08:25,338 --> 00:08:28,046 - He walks his friend Walter's dog, yeah. 149 00:08:28,174 --> 00:08:29,790 He's an optometrist. 150 00:08:29,926 --> 00:08:31,883 At least he says he is, but I don't know. 151 00:08:32,012 --> 00:08:33,378 Chris' dog? 152 00:08:33,513 --> 00:08:36,506 - No, the dog's not an optometrist, Judy. 153 00:08:36,641 --> 00:08:38,177 (laughs) 154 00:08:38,309 --> 00:08:40,596 Unbelievable. 155 00:08:40,729 --> 00:08:43,062 You know what would be a good idea? 156 00:08:43,189 --> 00:08:45,272 I mean, just off the top of my head, 157 00:08:45,400 --> 00:08:49,269 maybe put out some flash cards for the customers 158 00:08:49,404 --> 00:08:52,192 so they can hold up the cards that say what they want, 159 00:08:52,323 --> 00:08:56,283 like "cigarettes" or "I want more gas" or... 160 00:08:56,411 --> 00:08:58,744 - Lottery tickets? - Yeah, lottery tickets! 161 00:08:58,872 --> 00:09:01,455 Different cards for when the speaker goes out. 162 00:09:01,583 --> 00:09:04,621 Yeah, that would be really helpful. 163 00:09:04,753 --> 00:09:07,211 You always have such good ideas. 164 00:09:07,338 --> 00:09:08,704 Yeah, thanks. 165 00:09:08,840 --> 00:09:14,256 (siren wailing) (horn honking) 166 00:09:14,387 --> 00:09:16,754 Oh, my God, you're killing me! 167 00:09:16,890 --> 00:09:19,507 I'm gonna get the gas, Judy. 168 00:09:19,642 --> 00:09:21,679 - All right. - Bye. 169 00:09:24,314 --> 00:09:25,555 Bye, Eddie. 170 00:09:25,690 --> 00:09:27,226 - Pull the trigger, dispense the nail, 171 00:09:27,358 --> 00:09:29,520 and whack it in with one hand. Or switch hands. 172 00:09:29,652 --> 00:09:31,860 It'll feel like someone else is whacking it for you. 173 00:09:31,988 --> 00:09:33,729 (laughter) 174 00:09:33,865 --> 00:09:37,199 - So what you're telling me is, "Goodbye, conventional hammer?" 175 00:09:37,327 --> 00:09:39,034 - You hit the nail on the head, sir. 176 00:09:39,162 --> 00:09:40,949 Goodbye, conventional hammer. Goodbye, conventional nails. 177 00:09:41,081 --> 00:09:42,162 Goodbye, conventional life. 178 00:09:42,290 --> 00:09:44,953 And hello, Nailammer! 179 00:09:45,085 --> 00:09:47,793 (screams) (audience gasps) 180 00:09:47,921 --> 00:09:49,287 - Much better on the question, Eddie, 181 00:09:49,422 --> 00:09:51,288 but, Chris, you have to be laughing harder 182 00:09:51,424 --> 00:09:53,006 when that sign comes on. 183 00:09:53,134 --> 00:09:55,091 Your little chuckles aren't gonna cut it anymore. 184 00:09:55,220 --> 00:09:56,927 - No more chuckles. - Right. 185 00:09:57,055 --> 00:09:59,297 And, Alma, enough with the sandwiches already, okay? 186 00:09:59,432 --> 00:10:02,641 We're trying to do a show. Stop with the eat... 187 00:10:02,769 --> 00:10:05,557 - I had two questions today. That's like an extra 100 bucks. 188 00:10:05,688 --> 00:10:09,147 - Uh, sorry, word from above is no more bonuses for speaking. 189 00:10:09,275 --> 00:10:12,268 Yugoslavia! - Yes, ma'am. 190 00:10:12,403 --> 00:10:14,736 - Normal people don't wear red, okay? 191 00:10:14,864 --> 00:10:17,402 - That guy, he got a nail in his hand, right? 192 00:10:17,534 --> 00:10:19,275 - Thank you. Thank you for the info. 193 00:10:19,410 --> 00:10:21,117 This stuff is for SAG members only, 194 00:10:21,246 --> 00:10:23,238 so unless you have a SAG card, I need you to keep it moving. 195 00:10:23,373 --> 00:10:25,706 - Excuse me! We're part of the show, all right? 196 00:10:25,834 --> 00:10:28,121 So we got every much a right to that as anybody. 197 00:10:28,253 --> 00:10:31,496 Chris, get whatever you want. 198 00:10:31,631 --> 00:10:35,671 - Okay, just... That's enough. Use a plate. 199 00:10:35,802 --> 00:10:36,963 There's napkins. 200 00:10:38,138 --> 00:10:39,720 That's unsanitary. 201 00:10:39,848 --> 00:10:41,635 - What's going on with the sandwich police back there? 202 00:10:41,766 --> 00:10:43,132 That was unbelievable. 203 00:10:43,268 --> 00:10:45,430 These people walk all over you, you know what I'm saying? 204 00:10:45,562 --> 00:10:47,394 You know why? 'Cause we don't have a union. 205 00:10:47,522 --> 00:10:49,388 That's what we need, a union. 206 00:10:49,524 --> 00:10:51,140 - Yep, totally. - That's what I'm saying. 207 00:10:51,276 --> 00:10:53,313 - You know what Rudy was telling me, from market research? 208 00:10:53,444 --> 00:10:56,027 He said that all those shows in the '70s, 209 00:10:56,156 --> 00:10:58,489 all those clappers are all dead now. 210 00:10:58,616 --> 00:11:01,609 - So how do they use the new ones? - They're all dead people. 211 00:11:01,744 --> 00:11:03,326 - Using who? - The new ones? 212 00:11:03,454 --> 00:11:04,990 - Yeah, they're like dead people laughing. 213 00:11:05,123 --> 00:11:07,035 - How is that even possible? - Wait, what? 214 00:11:07,167 --> 00:11:08,703 Who's even telling the story? 215 00:11:08,835 --> 00:11:11,373 - Who? - Me. I'm telling the story. 216 00:11:11,504 --> 00:11:13,416 Okay, if I wasn't such an idiot, 217 00:11:13,548 --> 00:11:15,881 I would feel like a moron, hanging out with you people. 218 00:11:16,009 --> 00:11:19,252 - That's why I gotta find a backup before we're all dead and clapping. 219 00:11:19,387 --> 00:11:21,549 CHRIS: No, I don't want to be laughing and dead. 220 00:11:21,681 --> 00:11:23,764 I don't even want to be a part of that group. 221 00:11:23,892 --> 00:11:25,599 That's not a thing. You can't. 222 00:11:25,727 --> 00:11:28,014 - We ain't gonna make no money laughing or dead. 223 00:11:28,146 --> 00:11:31,014 ANNOUNCER: From Hollywood, California, 224 00:11:31,149 --> 00:11:33,857 it's the Jayme Stillerman Show. 225 00:11:33,985 --> 00:11:36,898 (beep) - Eddie, it's your mother. 226 00:11:37,030 --> 00:11:39,613 We saw you on the TV talking about yourjuice thing. 227 00:11:39,741 --> 00:11:42,279 I'll tell you what I really think. 228 00:11:42,410 --> 00:11:45,744 I think maybe you looked not so good on it 229 00:11:45,872 --> 00:11:46,828 because the lights... 230 00:11:46,956 --> 00:11:47,821 (beep) 231 00:11:47,957 --> 00:11:51,200 Ma, hi, it's me. 232 00:11:51,336 --> 00:11:53,703 We saw your show! 233 00:11:53,838 --> 00:11:56,876 - I keep telling ya, Ma, these ain't my shows, okay? 234 00:11:57,008 --> 00:11:59,045 - What? - It's two in the morning there. 235 00:11:59,177 --> 00:12:01,089 Why are you calling me right now? 236 00:12:01,221 --> 00:12:03,008 - How on Earth do some of these ideas 237 00:12:03,139 --> 00:12:04,596 ever make it on television? 238 00:12:04,724 --> 00:12:06,636 At least I wonder that. Take a look at this. 239 00:12:06,768 --> 00:12:08,350 Okay, Gladys told you this? 240 00:12:08,478 --> 00:12:12,222 How did Gladys tell you this? She can't speak English. 241 00:12:12,357 --> 00:12:14,770 - It's a spoon, a fork and collapsible plate all in one, 242 00:12:14,901 --> 00:12:16,813 and you don't have to wait for anything ever? 243 00:12:16,945 --> 00:12:20,438 That's the best invention. - It's three-dimensional. 244 00:12:20,573 --> 00:12:22,189 - Ma, the whole reason I moved out here was to move on. 245 00:12:22,325 --> 00:12:24,066 That's what I'm doing. 246 00:12:24,202 --> 00:12:29,368 Thanks, Ma, but I'm telling you, these ain't my shows. 247 00:12:29,499 --> 00:12:32,663 I just get paid to clap. Sometimes I ask a few questions, but I blend in. 248 00:12:32,794 --> 00:12:34,160 That's what I do. I blend in. 249 00:12:34,295 --> 00:12:36,252 - And the acting? This guy's incredible. 250 00:12:36,381 --> 00:12:38,122 I'm not depressed. 251 00:12:38,258 --> 00:12:40,090 - Take a look at this. Words cannot describe this. 252 00:12:40,218 --> 00:12:43,211 - Are you trying to tell me, for no money down, 253 00:12:43,346 --> 00:12:45,258 I can buy a house? 254 00:12:45,390 --> 00:12:48,178 - Where's Scorsese when you need him? - Ma, I gotta go. 255 00:12:48,309 --> 00:12:49,891 And that mustache. 256 00:12:50,019 --> 00:12:51,601 And then, as we're going through the show, 257 00:12:51,729 --> 00:12:54,722 my producers and I are thinking, "Hey, doesn't this guy look familiar?" 258 00:12:54,857 --> 00:12:57,440 It delivers a little grip without slip. 259 00:12:57,568 --> 00:12:59,275 CROWD: Grip with no slip! 260 00:12:59,404 --> 00:13:02,897 - Can we freeze on that for a second? And bring back the previous one. 261 00:13:03,032 --> 00:13:05,274 Put a mustache on the clean-shaven one. Ta-da! 262 00:13:05,410 --> 00:13:06,526 I don't know about you, Spider, 263 00:13:06,661 --> 00:13:08,653 but I'm definitely seeing a resemblance here. 264 00:13:08,788 --> 00:13:11,997 As we're going through the tapes, we keep seeing this guy. 265 00:13:12,125 --> 00:13:13,912 Look, it's him. 266 00:13:14,043 --> 00:13:14,908 That's him. 267 00:13:15,044 --> 00:13:16,785 And that's him. 268 00:13:16,921 --> 00:13:19,208 In case you thought our audience member skills 269 00:13:19,340 --> 00:13:22,003 were limited, he kicks butt too! 270 00:13:22,135 --> 00:13:25,094 I mean, this guy's everywhere. 271 00:13:25,221 --> 00:13:27,429 All right, anybody with information 272 00:13:27,557 --> 00:13:30,174 leading to the identification of this person, 273 00:13:30,310 --> 00:13:33,394 who we are officially naming The Clapper, 274 00:13:33,521 --> 00:13:34,978 please get in contact with us. 275 00:13:35,106 --> 00:13:37,348 We need to know who this man is, 276 00:13:37,483 --> 00:13:39,816 and we need him on this show. Spider, take us out. 277 00:13:39,944 --> 00:13:42,527 (applause) 278 00:13:49,203 --> 00:13:50,910 If Louise finds out about this, 279 00:13:51,039 --> 00:13:54,123 she's never gonna let me work again, you know? 280 00:13:54,250 --> 00:13:56,162 She flips out if you wear the same shirt twice. 281 00:13:56,294 --> 00:13:58,001 You saw what she did to Yugoslavia, right? 282 00:13:58,129 --> 00:13:59,870 Being a face in the crowd, that's our thing. 283 00:14:00,006 --> 00:14:01,713 I'm done. - You worry too much, Eddie. 284 00:14:01,841 --> 00:14:04,083 Nobody's probably ever gonna see that sort of TV show anyway. 285 00:14:04,218 --> 00:14:05,334 Yeah? I'm telling ya. 286 00:14:05,470 --> 00:14:07,177 - The movie star, huh? - Yeah. 287 00:14:07,305 --> 00:14:09,888 - I saw you on the Stillerman show last night. 288 00:14:10,016 --> 00:14:12,053 - Yeah, thanks, Alfie. - I was saying to my wife... 289 00:14:12,185 --> 00:14:14,973 - Saw you on the Stillerman show. That was awesome. 290 00:14:15,104 --> 00:14:17,596 You are totally fucked, dude! 291 00:14:17,732 --> 00:14:19,268 - Just tell Louise I'm sick or something 292 00:14:19,400 --> 00:14:22,438 and find out what she's thinking or what she knows, okay? 293 00:14:22,570 --> 00:14:23,902 All right. 294 00:14:24,030 --> 00:14:27,319 - You're a star! I give you some fries! - How you doing, Alfie? 295 00:14:27,450 --> 00:14:30,943 - Ma, I'm not trying to get discovered. I just wanna work. That's all I wanna do. 296 00:14:31,079 --> 00:14:32,866 - Well, Gladys - it's obvious, honey - 297 00:14:32,997 --> 00:14:35,740 thinks these disguises are ridiculous. 298 00:14:35,875 --> 00:14:37,241 Yeah. Ma... 299 00:14:37,377 --> 00:14:39,619 She said the beard, the mustache... 300 00:14:39,754 --> 00:14:42,462 - Ma, Ma, I'm not trying to get discovered. 301 00:14:42,590 --> 00:14:46,550 I'm just trying to not get fired, which has probably already happened. 302 00:14:46,677 --> 00:14:48,464 I gotta go. Tell Gladys I said hi 303 00:14:48,596 --> 00:14:52,385 and to lay off this TV stuff because it's not helpful. 304 00:14:52,517 --> 00:14:53,974 I'll try and shut that thing off. 305 00:14:54,102 --> 00:14:55,263 Okay, bye. 306 00:14:56,854 --> 00:15:00,598 - Hey, hey, buddy, you leave your stuff! 307 00:15:00,733 --> 00:15:02,725 - Judy in yet? - Throw the garbage over there. 308 00:15:02,860 --> 00:15:04,351 Excuse me, is Judy in yet? 309 00:15:04,487 --> 00:15:05,648 Wow. (speaker feedback) 310 00:15:05,780 --> 00:15:07,316 - No, fuck you. What do you need? 311 00:15:07,448 --> 00:15:08,609 - What? - Can I help? Fuck you! 312 00:15:08,741 --> 00:15:10,528 How can I help? Fuck you. 313 00:15:10,660 --> 00:15:12,526 - Wow. (static) 314 00:15:12,662 --> 00:15:14,654 That is... That is really loud. 315 00:15:14,789 --> 00:15:17,372 You should put a paper towel or something on that 'cause it's... 316 00:15:17,500 --> 00:15:20,288 I know, I know. Yeah, I know. 317 00:15:20,420 --> 00:15:21,786 - It's loud out here. - Listen, listen. 318 00:15:21,921 --> 00:15:24,459 Pick up your garbage and go fuck yourself. 319 00:15:24,590 --> 00:15:26,798 - Yeah, no, thanks. - Thank you, buddy. 320 00:15:26,926 --> 00:15:28,167 Just get out of here. 321 00:15:28,302 --> 00:15:30,840 Hey, Judy! Judy! 322 00:15:30,972 --> 00:15:34,465 - Over here. Buddy! Hey, buddy, where you going? This not all right! 323 00:15:34,600 --> 00:15:35,511 Judy! 324 00:15:38,146 --> 00:15:39,728 Hey. - Hey. 325 00:15:39,856 --> 00:15:41,563 - Look at you. You look like... 326 00:15:41,691 --> 00:15:43,057 You're outside of your box. 327 00:15:43,192 --> 00:15:45,479 Are you kidding me right now? This is crazy. 328 00:15:45,611 --> 00:15:47,477 You're like a real person. I didn't even know. 329 00:15:47,613 --> 00:15:49,195 You look normal. - I'm grabbing a soda, 330 00:15:49,323 --> 00:15:51,690 I have a 20-minute break, so... 331 00:15:51,826 --> 00:15:53,192 Okay, great. 332 00:15:53,327 --> 00:15:54,943 - Can I walk you? - Sure. 333 00:15:55,079 --> 00:15:57,241 - Yeah, 'cause I was just driving around anyway, so... 334 00:15:57,373 --> 00:15:59,114 I'll just add that to my list of errands. 335 00:15:59,250 --> 00:16:00,536 Get a soda, you know? - Great. 336 00:16:00,668 --> 00:16:02,876 - Cool. Light is green. - Great. 337 00:16:03,004 --> 00:16:05,371 The light's green. 338 00:16:05,506 --> 00:16:08,749 Get whatever you want, by the way. 339 00:16:08,885 --> 00:16:11,969 - Oh, I have money. It's okay. 340 00:16:12,096 --> 00:16:13,632 - It's on me. I've been thinking about this 341 00:16:13,764 --> 00:16:16,006 ever since I first got gas at your place. 342 00:16:16,142 --> 00:16:19,055 I pulled in, and you were like, "Can I help you?" 343 00:16:19,187 --> 00:16:22,180 And I was like, "Yeah, yeah, for sure." 344 00:16:22,315 --> 00:16:24,853 You were talking about how you'd like to go to Mexico 345 00:16:24,984 --> 00:16:27,101 'cause you got a goat. - Right. 346 00:16:27,236 --> 00:16:28,772 - Yeah, he's got one horn. - Totally. 347 00:16:28,905 --> 00:16:31,067 - Got a one-horned goat. I'm not gonna forget that. 348 00:16:31,199 --> 00:16:34,283 - You're too funny. - How about I get the food? 349 00:16:34,410 --> 00:16:36,823 I'll get the food, and you go sit down. 350 00:16:36,954 --> 00:16:39,162 Oh, get us a table inside. There's never anybody in there. 351 00:16:39,290 --> 00:16:40,826 It's totally weird. Yeah. 352 00:16:40,958 --> 00:16:43,450 Just less people, you know? - Okay, yeah. 353 00:16:43,586 --> 00:16:45,919 I'll go inside. - Okay. 354 00:16:46,047 --> 00:16:47,709 (bell rings) 355 00:16:47,840 --> 00:16:48,921 Wow. 356 00:16:49,050 --> 00:16:51,508 Yeah. Fries are the best, right? 357 00:16:53,513 --> 00:16:55,800 It's crazy, right? There's just nobody in here. 358 00:16:55,932 --> 00:16:57,844 It's like my quiet spot. 359 00:16:57,975 --> 00:16:59,466 Yeah, it's great. 360 00:16:59,602 --> 00:17:02,310 - You know what's great is you get a break from work. 361 00:17:02,438 --> 00:17:04,521 - I'm just really worried about getting fired. 362 00:17:04,649 --> 00:17:07,107 - Fired? They're not gonna fire you. 363 00:17:07,235 --> 00:17:10,399 If they fired you, getting gas there would just be like getting gas. 364 00:17:10,530 --> 00:17:11,816 I wouldn't come back. 365 00:17:11,948 --> 00:17:13,814 They would lose my business. - Thanks. 366 00:17:13,950 --> 00:17:15,782 - I'm serious. - What about you? 367 00:17:15,910 --> 00:17:20,530 I mean, you must be so excited about all your shows. 368 00:17:20,665 --> 00:17:22,281 I wouldn't... I can't imagine doing that. 369 00:17:22,416 --> 00:17:25,500 - It's all right. I mean, you know, it's a job. 370 00:17:25,628 --> 00:17:26,869 I got this problem though. 371 00:17:27,004 --> 00:17:30,042 Do you know about the Stillerman TV show? 372 00:17:30,174 --> 00:17:32,211 Do you know that thing on TV? 373 00:17:32,343 --> 00:17:34,175 My TV broke a while ago. 374 00:17:34,303 --> 00:17:36,260 I'm not really even a TV girl anyway. 375 00:17:36,389 --> 00:17:38,802 Hmm. Yeah, okay. 376 00:17:38,933 --> 00:17:41,471 Don't worry about this firing stuff. 377 00:17:41,602 --> 00:17:43,184 Honestly. 378 00:17:43,312 --> 00:17:44,894 Like, whatever's gonna happen is gonna happen, 379 00:17:45,022 --> 00:17:46,479 or whatever those people say. 380 00:17:46,607 --> 00:17:48,348 Or something like that. Did I say that right? 381 00:17:48,484 --> 00:17:50,100 - But even if everything didn't work out, 382 00:17:50,236 --> 00:17:52,353 I would just go back to the shelter with Grady. 383 00:17:52,488 --> 00:17:53,729 And there's just so many... 384 00:17:53,864 --> 00:17:56,402 there's all those freaked out kind of animals. 385 00:17:56,534 --> 00:17:59,493 And then there are these half-pig, half... 386 00:17:59,620 --> 00:18:03,079 - Half a pig. - Yes. He wears an eye patch. 387 00:18:03,207 --> 00:18:05,574 - Yeah. - No. 388 00:18:05,710 --> 00:18:07,952 I guess I'm just saying it wrong, really, 389 00:18:08,087 --> 00:18:11,501 but it's just amazing. 390 00:18:11,632 --> 00:18:13,669 - Yeah. - I don't know. Someday. 391 00:18:13,801 --> 00:18:17,670 - Well, I would miss you if you went to Mexico. 392 00:18:17,805 --> 00:18:20,092 You're not married? 393 00:18:20,224 --> 00:18:23,433 - Hmm? Uh, no. Yeah. What? No. 394 00:18:23,561 --> 00:18:27,305 (thunder rumbling) 395 00:18:27,440 --> 00:18:30,399 Whoa! What? 396 00:18:30,526 --> 00:18:32,609 - Whoa! What? You gotta be kidding me. 397 00:18:32,737 --> 00:18:34,273 Unbelievable. 398 00:18:34,405 --> 00:18:36,613 - Well, there goes the peace and quiet. 399 00:18:36,741 --> 00:18:38,232 Okay, thanks! 400 00:18:38,367 --> 00:18:42,361 Let's get this piece of shit out of here, baby! 401 00:18:42,496 --> 00:18:44,704 Thank you very much, buddy. 402 00:18:44,832 --> 00:18:48,746 Bye, Tony. Thank you, buddy, thank you. 403 00:18:48,878 --> 00:18:51,165 - So we received such positive feedback from all of you 404 00:18:51,297 --> 00:18:53,084 about our Clapper friend 405 00:18:53,215 --> 00:18:55,628 that we're starting a new segment tonight called... 406 00:18:55,760 --> 00:18:58,423 "Who is The Clapper?" 407 00:18:58,554 --> 00:19:01,171 (audience laughs) So in our relentless quest 408 00:19:01,307 --> 00:19:04,675 to find our questioning, clapping disguise man, 409 00:19:04,810 --> 00:19:06,267 we took it to the streets 410 00:19:06,395 --> 00:19:08,432 to ask this one important question. 411 00:19:08,564 --> 00:19:10,146 - Do you recognize this gentleman here? 412 00:19:10,274 --> 00:19:12,436 - This guy? He looks like a straight-up idiot to me. 413 00:19:12,568 --> 00:19:14,150 Loser! 414 00:19:14,278 --> 00:19:17,021 - He wants to get his picture in the newspapers. 415 00:19:17,156 --> 00:19:19,022 - Rob! Rob! We're from The Jayme Stillerman Show, 416 00:19:19,158 --> 00:19:21,275 I love you. I love the Giants. It's a great team. 417 00:19:21,410 --> 00:19:23,322 Do you recognize this man right here? 418 00:19:23,454 --> 00:19:24,865 - He looks familiar. He looks like... 419 00:19:24,997 --> 00:19:26,989 maybe like a porn star or something like... 420 00:19:27,124 --> 00:19:29,161 a doggy-style type porn star. 421 00:19:29,293 --> 00:19:32,127 - And just as we felt our search was headed nowhere, 422 00:19:32,254 --> 00:19:34,041 right in our very own backyard, 423 00:19:34,173 --> 00:19:37,257 we ran into a man named Chris Plork. 424 00:19:37,385 --> 00:19:39,377 - Do you recognize this gentleman here? 425 00:19:39,512 --> 00:19:41,674 Yeah, I know this guy, yeah. 426 00:19:41,806 --> 00:19:43,263 Oh, my God. 427 00:19:43,391 --> 00:19:46,304 - You actually know this man? You know The Clapper? 428 00:19:46,435 --> 00:19:47,892 Yeah. 429 00:19:48,020 --> 00:19:49,852 - Tell me a little something about him. 430 00:19:49,980 --> 00:19:52,472 - He saw the stuff on the TV, and he's like, you know, 431 00:19:52,608 --> 00:19:53,849 what's going on, you know? 432 00:19:53,984 --> 00:19:55,646 - Does he have any demands for us? 433 00:19:55,778 --> 00:19:57,770 If The Clapper could talk to you, 434 00:19:57,905 --> 00:19:59,897 he probably would say he wants you just to know 435 00:20:00,032 --> 00:20:02,069 he would just want it to be okay for him 436 00:20:02,201 --> 00:20:04,864 to keep doing his TV shows and stuff. - Really. 437 00:20:04,995 --> 00:20:07,703 - Can you get us in touch with The Clapper? 438 00:20:09,500 --> 00:20:11,162 Oh, my God. 439 00:20:13,003 --> 00:20:14,710 - I was there. They came up to me. 440 00:20:14,839 --> 00:20:16,705 I was waiting to talk to Louise. 441 00:20:16,841 --> 00:20:18,127 Did they talk to Louise? 442 00:20:18,259 --> 00:20:20,922 No! She said she didn't know you. 443 00:20:21,053 --> 00:20:23,511 - To who? You just said that she didn't talk... 444 00:20:23,639 --> 00:20:26,757 - They had some kind of cardboard cutout 445 00:20:26,892 --> 00:20:28,554 or something of you. 446 00:20:28,686 --> 00:20:30,268 - What? - Yeah. 447 00:20:30,396 --> 00:20:32,308 It was beautiful. Looked nice. 448 00:20:33,983 --> 00:20:36,646 - Did Louise see this cardboard cutout? 449 00:20:36,777 --> 00:20:40,145 - She seen it sitting right there. It was right there. Yeah. 450 00:20:40,281 --> 00:20:41,567 Then we don't have jobs. 451 00:20:41,699 --> 00:20:46,160 - Yugoslavia said the same thing. - Yeah, well, he's right. 452 00:20:46,287 --> 00:20:48,449 Why couldn't you just say you didn't know anything? 453 00:20:48,581 --> 00:20:51,870 - I tried, but the producer guy came up to me with his number 454 00:20:52,001 --> 00:20:54,539 in case you want to call him. 455 00:20:54,670 --> 00:20:56,912 - I don't want anything to do with the show, Chris. 456 00:20:57,047 --> 00:20:59,289 You need to call him and tell him 457 00:20:59,425 --> 00:21:03,294 that you thought you knew what you were talking about, but... 458 00:21:03,429 --> 00:21:05,170 you know, or something, but you didn't. 459 00:21:05,306 --> 00:21:06,763 And that's it, all right? 460 00:21:06,891 --> 00:21:09,053 Listen, I get it. I'm not mad. 461 00:21:09,185 --> 00:21:13,020 I just need you to undo whatever that was that happened there. 462 00:21:13,147 --> 00:21:15,434 - You never know. Good things could come out of this. 463 00:21:15,566 --> 00:21:19,150 Yugoslavia say he'd get us on one of the Law and Order shows. 464 00:21:19,278 --> 00:21:20,610 What? 465 00:21:20,738 --> 00:21:23,196 - (speaking foreign language) Attention! 466 00:21:23,324 --> 00:21:24,690 Is that English? 467 00:21:24,825 --> 00:21:26,032 Eddie, what does that say? 468 00:21:26,160 --> 00:21:28,527 MAN: Attention, everybody, attention! 469 00:21:28,662 --> 00:21:30,824 (audience chatter) 470 00:21:32,625 --> 00:21:34,912 CROWD: Pongasela. Pongasela. 471 00:21:35,044 --> 00:21:37,957 Pongasela! (speaking gibberish) 472 00:21:38,088 --> 00:21:39,454 (speaking Spanish) 473 00:21:39,590 --> 00:21:41,377 - No matter what, if you win or if you lose, 474 00:21:41,509 --> 00:21:43,546 you need to put the wig on. That was the deal. 475 00:21:47,681 --> 00:21:49,593 (groaning) 476 00:21:49,725 --> 00:21:53,014 (man speaking Spanish) 477 00:21:53,145 --> 00:21:56,513 (audience laughing) 478 00:21:57,775 --> 00:22:01,189 (circus music) 479 00:22:03,906 --> 00:22:06,444 Judge Hermanos, yeah! 480 00:22:06,575 --> 00:22:09,864 (music continues) 481 00:22:09,995 --> 00:22:12,408 - I don't know what the hell that was, but that was horrible. 482 00:22:12,540 --> 00:22:15,123 - No doubt. - How many more of these we got? 483 00:22:15,251 --> 00:22:17,914 Got like one in like half an hour. 484 00:22:18,045 --> 00:22:20,037 At least it's something, right? 485 00:22:22,132 --> 00:22:23,623 Gracias, right? 486 00:22:23,759 --> 00:22:26,251 WOMAN: Next in line. 487 00:22:26,387 --> 00:22:28,094 - I want to take Judy on another date, 488 00:22:28,222 --> 00:22:32,011 but like even French fries are a stretch right now. 489 00:22:32,142 --> 00:22:34,384 You gotta talk to Louise, man. And for real. 490 00:22:34,520 --> 00:22:37,058 Tell her I just had nothing to do with the Stillerman Show. 491 00:22:37,189 --> 00:22:39,897 - Dude, dude, you're the dude! Look! It's you! You're the guy! 492 00:22:40,025 --> 00:22:41,812 You're you, man. - What? 493 00:22:41,944 --> 00:22:44,402 You're The Clapper guy. That's you! 494 00:22:44,530 --> 00:22:47,739 Dude, that's... that's you! 495 00:22:47,867 --> 00:22:49,403 And you're, what, a potato? 496 00:22:49,535 --> 00:22:52,403 - Hey, man, you say potato. I say nice mustache. 497 00:22:52,538 --> 00:22:54,495 It's okay, Eddie. 498 00:22:54,623 --> 00:22:56,489 - Man, we were saying how funny you are on... 499 00:22:56,625 --> 00:22:58,457 (low-pitch) We were saying how funny you are. 500 00:22:58,586 --> 00:23:00,623 - Yeah, the problem is I wasn't trying to be funny. 501 00:23:00,754 --> 00:23:02,711 I didn't even want to be on the show, okay? 502 00:23:02,840 --> 00:23:04,627 Yeah, they just sort of took over my life. 503 00:23:04,758 --> 00:23:06,670 They did whatever the fuck they wanted. 504 00:23:06,802 --> 00:23:09,260 - You know what we should do? We should put him in a net. 505 00:23:09,388 --> 00:23:11,721 And then we should bring him in and get like a reward. 506 00:23:11,849 --> 00:23:13,715 - Great, potato man. I'd love to see you try that. 507 00:23:13,851 --> 00:23:16,013 Eddie, he's a potato. Fuck him. 508 00:23:16,145 --> 00:23:17,807 - No, don't fuck him. - Mom, that's the clap man! 509 00:23:17,938 --> 00:23:20,100 It's him! - That's not nice! Knock it off! 510 00:23:20,232 --> 00:23:23,771 - You gonna be Mr. Mashed Potato. - No, no, he's right, yeah. 511 00:23:23,903 --> 00:23:26,190 You've seen me on TV. I'm the clap guy, right? 512 00:23:26,322 --> 00:23:29,486 I'm The Clapper. See? It's me. I clap! 513 00:23:29,617 --> 00:23:32,155 Hey, look at that! Clap, clap, right? 514 00:23:32,286 --> 00:23:34,278 Ha ha ha ha! And I laugh! 515 00:23:34,413 --> 00:23:36,621 Not just a little chuckle, no. 516 00:23:36,749 --> 00:23:39,036 Like a big laugh, like ha ha ha ha! 517 00:23:39,168 --> 00:23:41,785 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! 518 00:23:41,921 --> 00:23:44,959 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 519 00:23:45,090 --> 00:23:46,331 Fuck you! 520 00:23:46,467 --> 00:23:49,050 WOMAN: Oh, come on! Clap for us, Clapper! 521 00:23:49,178 --> 00:23:50,714 Do it! 522 00:23:50,846 --> 00:23:53,304 Do it! Do it! 523 00:24:03,275 --> 00:24:05,187 Ran out of gas! 524 00:24:11,075 --> 00:24:14,113 Ran out of gas, but luckily, I was right here. 525 00:24:14,244 --> 00:24:18,454 - Eddie, I still feel so bad about your car getting towed. 526 00:24:18,582 --> 00:24:21,666 - Yeah, but what are you gonna do, you know? 527 00:24:21,794 --> 00:24:24,662 Is shove-it-up-your-ass- credit-card-guy still here? 528 00:24:24,797 --> 00:24:28,131 No, he's... he's not on tonight. 529 00:24:28,258 --> 00:24:32,343 - Great. - Um, are you okay? 530 00:24:32,471 --> 00:24:34,133 Yeah. 531 00:24:34,264 --> 00:24:36,631 Yeah, I'm good. I just... 532 00:24:36,767 --> 00:24:39,475 You know... 533 00:24:39,603 --> 00:24:42,220 maybe it's better that you don't have a TV right now. 534 00:24:42,356 --> 00:24:44,598 (chuckles) Never mind. 535 00:24:44,733 --> 00:24:47,441 Your microphone's working, the speaker. 536 00:24:47,569 --> 00:24:49,310 - Yeah. - ♪ Lotta people out there ♪ 537 00:24:49,446 --> 00:24:53,235 Yeah. Hey, is that Brian Wilson? 538 00:24:53,367 --> 00:24:55,324 Yeah. "Love and Mercy." 539 00:24:55,452 --> 00:24:56,988 - You kiddin' me? - Yeah. 540 00:24:57,121 --> 00:24:59,704 That's unbelievable, I love that song. 541 00:24:59,832 --> 00:25:02,199 Like, who talks like that? Who says "crummy" anymore? 542 00:25:02,334 --> 00:25:04,701 My father used to say that when I was little. 543 00:25:04,837 --> 00:25:08,251 - Yeah, that's my favorite part. - Yeah. 544 00:25:08,382 --> 00:25:12,126 ♪ I was sittin' in a crummy movie ♪ 545 00:25:12,261 --> 00:25:15,174 ♪ With my hand on my chin ♪ 546 00:25:19,476 --> 00:25:22,969 You got a way of making things all right, you know? 547 00:25:23,105 --> 00:25:24,937 - Thanks. - Whole five bucks. 548 00:25:25,065 --> 00:25:27,398 - You only ever get a little bit of gas at a time. 549 00:25:27,526 --> 00:25:28,892 You noticed, huh? 550 00:25:29,028 --> 00:25:32,521 Well, I like to come by and see you, you know? 551 00:25:34,450 --> 00:25:36,282 ♪ Ooh ♪ 552 00:25:36,410 --> 00:25:39,824 - Yeah, I like... I like seeing you, as well. 553 00:25:40,956 --> 00:25:43,949 Yeah. 554 00:25:44,084 --> 00:25:45,996 I got something. I got something for you. 555 00:25:46,128 --> 00:25:48,165 I almost forgot. Hold on. 556 00:25:48,297 --> 00:25:52,257 ("Love and Mercy" by Brian Wilson) 557 00:25:52,384 --> 00:25:54,000 ♪ Ah ♪ 558 00:25:59,099 --> 00:26:00,635 ♪ Ooh ♪ 559 00:26:00,768 --> 00:26:05,388 ♪ Oh ♪ 560 00:26:05,522 --> 00:26:09,311 ♪ Oh ♪ 561 00:26:09,443 --> 00:26:13,813 ♪ Ah ♪ 562 00:26:13,947 --> 00:26:15,404 ♪ Oh ♪ 563 00:26:15,532 --> 00:26:17,524 I was showing you the idea, right? 564 00:26:17,659 --> 00:26:19,525 Just flash cards, I don't know. 565 00:26:19,661 --> 00:26:21,778 You don't even need it now. The speaker's fixed. 566 00:26:21,914 --> 00:26:24,201 It's still a good idea. 567 00:26:24,333 --> 00:26:26,074 It is what it is. 568 00:26:26,210 --> 00:26:28,827 I don't know, it's all right. - It's great. 569 00:26:28,962 --> 00:26:31,955 Yeah, I'm gonna get the gas. 570 00:26:34,802 --> 00:26:36,509 MAN: I'm invisible. 571 00:26:36,637 --> 00:26:38,549 You can't see me. I'm invisible. 572 00:26:38,680 --> 00:26:39,921 No one can see me. 573 00:26:40,057 --> 00:26:43,095 No one can see me. I'm invisible. 574 00:26:43,227 --> 00:26:46,766 I'm invisible, Judy. No one can see me. 575 00:26:46,897 --> 00:26:48,934 - Hi, Thomas. - Really, I need some water. 576 00:26:49,066 --> 00:26:50,102 Yes. 577 00:26:53,612 --> 00:26:57,606 (coins and plastic clattering) 578 00:26:57,741 --> 00:27:00,984 Hey! Hey! What the hell, man? 579 00:27:01,120 --> 00:27:03,362 - Eddie, it's okay. That's Naked Thomas. 580 00:27:03,497 --> 00:27:06,490 His wife left him, and he says it makes him feel better. 581 00:27:06,625 --> 00:27:09,914 The water. It's weird, right? 582 00:27:10,045 --> 00:27:12,082 Uh, yeah. 583 00:27:12,214 --> 00:27:14,080 Weird. You think? 584 00:27:14,216 --> 00:27:16,048 No, he's harmless. 585 00:27:16,176 --> 00:27:19,010 All right, well, maybe I should stick around a little bit 586 00:27:19,138 --> 00:27:20,345 to make sure, you know? 587 00:27:20,472 --> 00:27:21,963 Right? You never know with people like that, 588 00:27:22,099 --> 00:27:25,058 especially naked ones. I got a chair, all right? 589 00:27:25,185 --> 00:27:26,676 It's right in the car here. 590 00:27:26,812 --> 00:27:28,929 I feel really bad for him. 591 00:27:29,064 --> 00:27:31,351 He must have really loved her. 592 00:27:31,483 --> 00:27:35,067 That or he's just crazy, right? 593 00:27:36,655 --> 00:27:39,022 Is that all right if I sit here for a little bit? 594 00:27:39,158 --> 00:27:40,365 - Yeah. - Okay. 595 00:27:41,910 --> 00:27:42,991 (Eddie sighs) 596 00:27:43,120 --> 00:27:45,578 - Eddie? - Yeah? Huh? 597 00:27:45,706 --> 00:27:48,949 - Do you think it's weird that I'm working here? 598 00:27:49,084 --> 00:27:50,291 What? 599 00:27:50,419 --> 00:27:54,129 - Do you think it's weird, me working here? 600 00:27:55,799 --> 00:27:57,415 I mean, at the gas station? 601 00:27:57,551 --> 00:28:01,966 It's like the kind of job that's like really blah. 602 00:28:02,097 --> 00:28:03,963 But do you know why I work here? 603 00:28:04,099 --> 00:28:05,681 I don't think it's blah. 604 00:28:05,809 --> 00:28:09,052 I mean, maybe a little, I guess. 605 00:28:09,188 --> 00:28:11,305 - No, I mean, like I need the money, right? 606 00:28:11,440 --> 00:28:15,275 But I don't know. I mean, sometimes at night, 607 00:28:15,402 --> 00:28:21,069 it feels like all the normal people, they just disappear. 608 00:28:21,200 --> 00:28:23,863 Can't argue with that. 609 00:28:23,994 --> 00:28:27,237 - But like everybody is kind of nowhere 610 00:28:27,372 --> 00:28:29,238 on a night like tonight. 611 00:28:30,375 --> 00:28:32,332 Does that make sense? 612 00:28:32,461 --> 00:28:34,874 Or am I just talking crazy? 613 00:28:39,259 --> 00:28:41,717 Yeah, no, I, I understand. 614 00:28:46,975 --> 00:28:49,092 I really liked our French fry date. 615 00:28:49,228 --> 00:28:50,810 Me too. 616 00:28:53,023 --> 00:28:55,640 I love how weird you are, you know? 617 00:28:55,776 --> 00:28:57,733 You're like totally wacky, like me. 618 00:29:02,699 --> 00:29:05,442 I was hoping to save up to take you to dinner someplace nice, 619 00:29:05,577 --> 00:29:09,116 but... maybe we could just do 620 00:29:09,248 --> 00:29:11,911 another French fry thing until then? 621 00:29:12,042 --> 00:29:13,499 - I'd love that. - Yeah. 622 00:29:13,627 --> 00:29:16,836 All right, yeah. That'd be great. 623 00:29:16,964 --> 00:29:20,207 I'll put it on my calendar. 624 00:29:20,342 --> 00:29:21,753 Me too. 625 00:29:23,595 --> 00:29:27,635 - This is actually great, you know, in a weird way. 626 00:29:27,766 --> 00:29:29,553 Definitely. 627 00:29:29,685 --> 00:29:32,598 - He was just here, yelling and clapping, 628 00:29:32,729 --> 00:29:35,847 and I just put it on my Instagram, and I already have a thousand hearts. 629 00:29:35,983 --> 00:29:39,772 - Wow! Did you see that? Personally, I don't know 630 00:29:39,903 --> 00:29:41,439 what the hell was going on out there, 631 00:29:41,571 --> 00:29:44,029 but it seems our Clapper has a baked potato 632 00:29:44,157 --> 00:29:46,069 and some sort of an outlaw upset with him 633 00:29:46,201 --> 00:29:48,944 and his actions right out there on Hollywood Boulevard. 634 00:29:49,079 --> 00:29:51,366 Spider, I'm a little worried about the guy. 635 00:29:51,498 --> 00:29:53,865 (applause) 636 00:30:01,633 --> 00:30:04,341 (muffled shouting) 637 00:30:15,188 --> 00:30:16,929 I'm invisible. No one can see me. 638 00:30:17,065 --> 00:30:19,148 I'm invisible. No one can see me. 639 00:30:19,276 --> 00:30:22,110 I'm invisible. No one can see me. 640 00:30:26,491 --> 00:30:29,984 HERCULES: Hey, hey, hey! What do you do, buddy? 641 00:30:30,120 --> 00:30:32,032 Hey, get out of here! Why do you do this? 642 00:30:32,164 --> 00:30:34,998 Oh, my God. Oh, my... What do you do? 643 00:30:35,125 --> 00:30:36,536 Is Hercules watching? 644 00:30:36,668 --> 00:30:40,036 - No, no. He is doing his thing. Wow. 645 00:30:40,172 --> 00:30:42,505 Hercules? That's a great name. 646 00:30:42,632 --> 00:30:44,294 I think he's still mad at you. 647 00:30:44,426 --> 00:30:45,416 - Me? - Yeah. 648 00:30:45,552 --> 00:30:46,918 He towed my car. 649 00:30:47,054 --> 00:30:49,341 - He said that you threw trash everywhere 650 00:30:49,473 --> 00:30:52,261 and that you blocked his most profitable pump purposefully. 651 00:30:52,392 --> 00:30:53,928 - There's just no mistakes with this guy, huh? 652 00:30:54,061 --> 00:30:55,427 Let's get out of here. 653 00:30:55,562 --> 00:30:58,771 - Oh, my God. What did you do? 654 00:30:58,899 --> 00:31:00,936 I never see no people like this, buddy! 655 00:31:06,448 --> 00:31:08,280 JUDY: Is this weird? EDDIE: Hmm? 656 00:31:08,408 --> 00:31:10,570 JUDY: Weird. 657 00:31:10,702 --> 00:31:12,284 EDDIE: Yeah. 658 00:31:12,412 --> 00:31:14,745 I mean, I've never been here before. 659 00:31:15,332 --> 00:31:17,915 JUDY: It's just nice to see the animals not behind bars. 660 00:31:18,043 --> 00:31:19,625 Mm. 661 00:31:19,753 --> 00:31:21,665 I mean, like, you know, they... 662 00:31:21,797 --> 00:31:25,507 There's just nobody stuck somewhere they don't want to be. 663 00:31:25,634 --> 00:31:28,627 No, yeah. Hmm? Right. 664 00:31:34,267 --> 00:31:36,634 You asked if I was married. 665 00:31:36,770 --> 00:31:38,352 - Uh-oh. - No, no, no, no. 666 00:31:38,480 --> 00:31:41,894 It's not... It's nothing bad. I mean, I... 667 00:31:43,902 --> 00:31:46,110 Um, I was. A long time ago. 668 00:31:47,155 --> 00:31:49,238 Diane. We grew up together. 669 00:31:49,366 --> 00:31:52,859 And then one day, she just was gone. 670 00:31:56,415 --> 00:31:58,532 - She left you? - Yeah. 671 00:31:59,084 --> 00:32:00,541 No, not like that. 672 00:32:00,669 --> 00:32:03,628 Like... the earth. 673 00:32:06,341 --> 00:32:08,503 Like one day we were talking about traveling 674 00:32:08,635 --> 00:32:11,469 and all that cool stuff, and then... 675 00:32:11,596 --> 00:32:13,553 and then all of a sudden, she got sick, 676 00:32:13,682 --> 00:32:15,548 and the next thing I knew, she was gone. 677 00:32:15,684 --> 00:32:18,176 And, um, you know. 678 00:32:18,311 --> 00:32:20,769 - I'm sorry. - Yeah. 679 00:32:22,315 --> 00:32:24,272 It's okay. 680 00:32:28,447 --> 00:32:31,485 I'm sorry about all these cheap dates. 681 00:32:31,616 --> 00:32:33,699 No, really, like... 682 00:32:35,328 --> 00:32:39,789 There's like all this TV stuff going on. I'm just a little out of it. 683 00:32:39,916 --> 00:32:45,378 But I'm gonna bounce back. 684 00:32:45,505 --> 00:32:46,712 That's how it is. - Yeah. 685 00:32:46,840 --> 00:32:48,081 Right? 686 00:32:49,885 --> 00:32:51,001 What about you? 687 00:32:51,136 --> 00:32:53,002 Like, you want to end up in Mexico 688 00:32:53,138 --> 00:32:56,722 and do, you know, that place with the goat, 689 00:32:56,850 --> 00:33:00,434 and just do, like, goat stuff? 690 00:33:00,562 --> 00:33:03,646 Yeah, I would like to, you know, 691 00:33:03,773 --> 00:33:05,389 have my own place someday. 692 00:33:05,525 --> 00:33:10,737 It would be nice, you know, to start a shelter or a pet store. 693 00:33:10,864 --> 00:33:15,234 You know, I want something with stability. 694 00:33:15,368 --> 00:33:18,577 Yeah, no, stability, I get it, yeah. 695 00:33:18,705 --> 00:33:20,742 So you gonna do that or what? 696 00:33:21,208 --> 00:33:24,076 - I... Yeah. I'm trying to save up. 697 00:33:24,211 --> 00:33:25,918 Okay, yeah. 698 00:33:27,923 --> 00:33:32,133 Well, you know, I mean, we could be partners. 699 00:33:32,260 --> 00:33:35,469 I could, I could come in as a partner or something. 700 00:33:35,597 --> 00:33:39,967 Like if that was... I could partner... 701 00:33:49,945 --> 00:33:53,905 - Eddie, two nights ago, some guy came to my station 702 00:33:54,032 --> 00:33:57,070 at two in the morning, wearing a TV on his head, 703 00:33:57,202 --> 00:33:58,409 and it worked. 704 00:34:01,498 --> 00:34:03,080 What? 705 00:34:03,208 --> 00:34:05,666 - And all I could think about was how much I wished 706 00:34:05,794 --> 00:34:08,502 that you were there with me to see that. 707 00:34:09,798 --> 00:34:11,630 Yeah. 708 00:34:11,758 --> 00:34:13,624 And I just knew. 709 00:34:16,930 --> 00:34:18,171 I... 710 00:34:20,475 --> 00:34:22,432 I just can't tell you... 711 00:34:24,229 --> 00:34:26,346 how nice this is... 712 00:34:27,941 --> 00:34:29,933 to just sit here with you... 713 00:34:31,778 --> 00:34:34,191 and just... 714 00:34:34,322 --> 00:34:36,188 Stare at the bones. 715 00:34:38,159 --> 00:34:41,527 Bones. Yeah. 716 00:34:50,839 --> 00:34:51,795 See ya. 717 00:34:53,091 --> 00:34:55,208 Yeah, for sure. 718 00:35:14,613 --> 00:35:15,603 (Chris laughing) (knocking) 719 00:35:15,739 --> 00:35:16,900 Mr. Plork. 720 00:35:17,032 --> 00:35:19,240 Door's open. Come in. 721 00:35:19,367 --> 00:35:21,074 Oh, God. You're not... 722 00:35:21,202 --> 00:35:22,909 - Come on. I'm not doing that anymore. 723 00:35:23,038 --> 00:35:24,324 You never know. 724 00:35:24,456 --> 00:35:26,618 - Catch me masturbating once, shame on me. 725 00:35:26,750 --> 00:35:29,584 Catch me twice, shame on you. - All right. 726 00:35:29,711 --> 00:35:31,623 Listen, I was just with Judy at the thing, 727 00:35:31,755 --> 00:35:34,964 and I got this pretty incredible idea. - Who? 728 00:35:35,091 --> 00:35:37,504 - You got... What are you watching? 729 00:35:37,636 --> 00:35:39,673 The video on the computer. 730 00:35:39,804 --> 00:35:43,218 They added some kind of weird music in there for the Internet. 731 00:35:43,350 --> 00:35:46,093 What? What is... 732 00:35:46,227 --> 00:35:47,434 What is that? 733 00:35:47,562 --> 00:35:49,053 Your head is about to explode. 734 00:35:49,189 --> 00:35:51,055 EDDIE: That's my head. That's me. 735 00:35:51,191 --> 00:35:53,057 CHRIS: Yeah, that's your head. 736 00:35:53,193 --> 00:35:54,559 - How did you do that? - I didn't. 737 00:35:54,694 --> 00:35:56,151 It's on the computer. It's a video. 738 00:35:56,279 --> 00:35:58,487 - You can take that off, right? - Off the computer? 739 00:35:58,615 --> 00:36:00,197 Can't. - Why? 740 00:36:00,325 --> 00:36:01,987 'Cause I'm not Steve Jobs, that's why. 741 00:36:02,118 --> 00:36:05,452 - Somebody's making money off of that, and it ain't us, I'll tell you that. 742 00:36:05,580 --> 00:36:07,913 I should charge you like five bucks right now 743 00:36:08,041 --> 00:36:09,498 just for watching that. - Why me? 744 00:36:09,626 --> 00:36:11,743 - You can't watch me without my permission. 745 00:36:11,878 --> 00:36:13,995 Who put that there? - I don't know. It's a computer. 746 00:36:14,130 --> 00:36:15,541 - Can I tell you something? - Yeah. 747 00:36:15,674 --> 00:36:17,666 - The producer guy is behind this, right? 748 00:36:17,801 --> 00:36:20,168 This is from the TV guy. That's from the producer guy. 749 00:36:20,303 --> 00:36:21,589 What's his number? Give me his number. 750 00:36:21,721 --> 00:36:23,587 - Who? - The TV guy, come on. 751 00:36:23,723 --> 00:36:25,259 It's time for him to hear from me. 752 00:36:25,392 --> 00:36:27,554 He's gotta hear from Eddie Krumble now. 753 00:36:28,520 --> 00:36:31,388 - Can I just watch it explode one more time? 754 00:36:32,565 --> 00:36:34,306 (laughs) 755 00:36:51,376 --> 00:36:54,835 I'm... I'm here to see the producer guy 756 00:36:54,963 --> 00:36:56,454 for the TV shows, the TV. 757 00:36:56,589 --> 00:37:00,424 His name is Ralph Ratner. 758 00:37:00,552 --> 00:37:02,589 I'm here for a meeting. 759 00:37:02,721 --> 00:37:03,882 The TV guy, a meeting. 760 00:37:04,013 --> 00:37:05,800 Chris! 761 00:37:05,932 --> 00:37:07,139 Chris Plork! 762 00:37:07,267 --> 00:37:09,304 Chris Plork, it's Ralph. - Hi. 763 00:37:09,436 --> 00:37:10,972 - Ralph Ranter, from The Stillerman Show, 764 00:37:11,104 --> 00:37:12,595 We spoke on the phone. - Yeah. 765 00:37:12,731 --> 00:37:14,973 - Awesome, man. Is he here with you? 766 00:37:15,108 --> 00:37:16,098 - No. The Clapper? - Yeah. 767 00:37:16,234 --> 00:37:17,441 No, he's not here. 768 00:37:17,569 --> 00:37:21,609 He just gave me this letter, said deliver it to Mr. Stillerman and go. 769 00:37:21,740 --> 00:37:23,402 - Wow. - And that's what I want to do. 770 00:37:23,533 --> 00:37:24,819 Mr. Stillerman, that's my boss. 771 00:37:24,951 --> 00:37:27,034 I can bring you to him now. You want to come inside? 772 00:37:28,580 --> 00:37:29,787 - Yeah. - All right. 773 00:37:29,914 --> 00:37:32,657 He's good. We can let him in. 774 00:37:32,792 --> 00:37:34,829 Chris, listen to me. 775 00:37:34,961 --> 00:37:36,953 Now, if you don't mind, obviously you don't, 776 00:37:37,088 --> 00:37:39,546 I'm gonna go take it to Jayme. He's gonna check it out. 777 00:37:39,674 --> 00:37:42,542 In the meantime, I want you just to hang here: green room. 778 00:37:42,677 --> 00:37:44,339 Help yourself to whatever you like. 779 00:37:45,972 --> 00:37:48,009 See you in a bit. - Okay. 780 00:37:48,141 --> 00:37:50,849 (Muzak) 781 00:37:50,977 --> 00:37:52,684 (sighs) 782 00:37:59,819 --> 00:38:00,855 No. 783 00:38:39,192 --> 00:38:42,560 RALPH: Number one trending topic on Twitter is "Who is The Clapper?" 784 00:38:42,695 --> 00:38:44,186 It's your call. What do you think? 785 00:38:44,322 --> 00:38:46,405 - I don't know. I don't know much about the guy. 786 00:38:46,533 --> 00:38:47,990 What if he's dangerous? 787 00:38:48,117 --> 00:38:49,358 Right. That's a valid point. 788 00:38:49,494 --> 00:38:51,451 What if this guy, he drops a secret word, 789 00:38:51,579 --> 00:38:52,865 he launches a terrorist cell? 790 00:38:52,997 --> 00:38:55,410 Then what? My kids are going to public school. 791 00:38:55,542 --> 00:38:58,080 - He's not a cell. He's presently afraid to eat our sushi. 792 00:38:58,211 --> 00:39:00,999 Literally. - He makes a good point. 793 00:39:01,130 --> 00:39:03,838 What do you think? Just say fuck it. Let's do it. 794 00:39:03,967 --> 00:39:06,835 - Fuck it, let's do it. - Let's put him on. Tina? 795 00:39:06,970 --> 00:39:09,132 - Ladies and gentlemen, it is my pleasure 796 00:39:09,264 --> 00:39:13,554 to introduce you to our very own insider, Chris Plork. 797 00:39:13,685 --> 00:39:18,476 (theme music) (cheering) 798 00:39:18,606 --> 00:39:20,814 RALPH: No, no, no! Just give him the letter and go. 799 00:39:20,942 --> 00:39:22,228 Doing great, turn around. 800 00:39:22,360 --> 00:39:24,852 Good to see you, Chris. 801 00:39:24,988 --> 00:39:27,321 Welcome, Chris. 802 00:39:27,448 --> 00:39:29,110 This is Sarah, Victoria's Secret model. 803 00:39:29,242 --> 00:39:30,733 Hey, Sarah. 804 00:39:30,869 --> 00:39:32,826 - You all may recognize Chris, who we previously met 805 00:39:32,954 --> 00:39:34,820 on one of our "Out on the Street" segments. 806 00:39:34,956 --> 00:39:36,788 So, Chris, tell us why you're here. 807 00:39:39,168 --> 00:39:40,124 Those two guys. 808 00:39:40,253 --> 00:39:41,664 My producer Ralph? 809 00:39:41,796 --> 00:39:45,164 - Yeah. Those two guys told me to come sit this way. 810 00:39:45,300 --> 00:39:46,916 That'd be Ralph, our producer, and Cadwell. 811 00:39:47,051 --> 00:39:50,260 They told you the right thing, 'cause this is where it all happens. 812 00:39:50,388 --> 00:39:51,879 I don't think I should be here. 813 00:39:52,015 --> 00:39:54,928 - No, no, Chris, stop thinking. You should be here. 814 00:39:55,059 --> 00:39:57,551 And I tell you that because I need you to be confused 815 00:39:57,687 --> 00:39:59,804 when I tell you these things. 816 00:39:59,939 --> 00:40:02,522 Now I understand you have some sort of letter, 817 00:40:02,650 --> 00:40:05,438 a list of demands from The Clapper? 818 00:40:05,570 --> 00:40:09,109 His demands? I don't know. 819 00:40:09,240 --> 00:40:11,197 Well, let's read 'em. 820 00:40:11,326 --> 00:40:12,692 I don't think I should read it. 821 00:40:12,827 --> 00:40:14,739 Yeah! 822 00:40:14,871 --> 00:40:16,078 Read it, yeah! 823 00:40:16,205 --> 00:40:18,572 - I don't know if I should read it. I don't, I don't. 824 00:40:18,708 --> 00:40:21,325 - I think you should read it. We all think you should read it. 825 00:40:21,461 --> 00:40:23,293 Everybody at home thinks you should read it. 826 00:40:23,421 --> 00:40:25,162 DJ Spider thinks you should read it. 827 00:40:25,298 --> 00:40:27,290 - Whoo! - Read it! 828 00:40:27,425 --> 00:40:29,883 - Yeah! - Read it, yeah! 829 00:40:30,011 --> 00:40:31,627 (applause continues) 830 00:40:31,763 --> 00:40:33,846 Read it, read it! 831 00:40:33,973 --> 00:40:36,716 All right. 832 00:40:36,851 --> 00:40:39,059 "A message to Mr. Stiller-mer. 833 00:40:39,187 --> 00:40:40,803 I see that you have found an interest 834 00:40:40,939 --> 00:40:42,805 in my clapping, I guess." 835 00:40:42,941 --> 00:40:44,227 (laughter) - I guess? 836 00:40:44,359 --> 00:40:46,066 - Yeah, he wrote "I guess." It's right there. 837 00:40:46,194 --> 00:40:49,107 - He wrote I guess? - Yeah, he... 838 00:40:49,238 --> 00:40:52,072 - That's pretty funny of him, I guess. 839 00:40:52,200 --> 00:40:56,410 - "It also seems to me that you would like to meet in person on your show. 840 00:40:56,537 --> 00:40:59,029 I do not know how much you normally pay guests, 841 00:40:59,165 --> 00:41:01,407 however me and my friend would be happy to appear 842 00:41:01,542 --> 00:41:02,874 for $1 million." 843 00:41:03,002 --> 00:41:04,834 $1 million? 844 00:41:04,963 --> 00:41:06,545 "Enclosed is proof of who I am..." 845 00:41:06,673 --> 00:41:09,541 - Wait. Hold the phone there a second. Did you say $1 million? 846 00:41:09,676 --> 00:41:11,793 - Yeah. - Well, thank you for the discount. 847 00:41:11,928 --> 00:41:13,419 I want to get paid that, as well. 848 00:41:13,554 --> 00:41:15,887 - So do I. That's a lot of money. Hold on a second. 849 00:41:16,015 --> 00:41:18,348 Can somebody pull up my next guest on the monitor for me? 850 00:41:18,476 --> 00:41:19,808 Ladies and gentlemen, Mark Cuban. 851 00:41:19,936 --> 00:41:21,598 What's up, Jayme? 852 00:41:21,729 --> 00:41:23,265 - Mark, you're a billionaire. Let me ask you a question. 853 00:41:23,398 --> 00:41:24,934 How much are we paying you to be on the show? 854 00:41:25,066 --> 00:41:27,399 Not a damn thing, Jayme. 855 00:41:27,527 --> 00:41:30,110 Just this amazing spread of food that's awesome. 856 00:41:30,238 --> 00:41:31,854 JAYME: Thank you, Mark. 857 00:41:31,990 --> 00:41:34,733 - What? - Are you out of your mind? 858 00:41:34,867 --> 00:41:38,952 - Hmm? I mean, are you out of your mind, man? 859 00:41:39,080 --> 00:41:42,323 It was so simple. All you had to do was give him the note. That's it. 860 00:41:42,458 --> 00:41:45,075 CHRIS: Shark Tank. I love that show. 861 00:41:45,211 --> 00:41:48,704 They asked me to read it. - Yeah, of course they did. 862 00:41:48,840 --> 00:41:51,423 That's how they do it. They just... 863 00:41:51,551 --> 00:41:52,917 (groans) 864 00:41:53,052 --> 00:41:55,294 You weren't supposed to go on TV, Chris. 865 00:41:55,430 --> 00:41:57,012 Now you're in it, you realize that? 866 00:41:57,140 --> 00:41:59,097 You just got roped in over the airwaves. 867 00:41:59,225 --> 00:42:01,308 That's probably a federal offense or something. 868 00:42:01,436 --> 00:42:03,223 I don't know. We could go to jail. 869 00:42:03,354 --> 00:42:05,767 - They thought it was funny. - I don't know what's funny. 870 00:42:05,898 --> 00:42:08,481 We're broke. How's that funny? 871 00:42:08,609 --> 00:42:11,477 - Funny. - I gotta think about this. 872 00:42:11,612 --> 00:42:13,524 I gotta think. I gotta... 873 00:42:13,656 --> 00:42:16,069 I gotta go home and think about this. 874 00:42:16,200 --> 00:42:18,533 I gotta go home and think about this, and that's it. 875 00:42:18,661 --> 00:42:21,825 JAYME: We are getting closer and closer to The Clapper. 876 00:42:21,956 --> 00:42:24,039 - "If that is too much money that we are asking for, 877 00:42:24,167 --> 00:42:27,331 please let us know how much can happen. 878 00:42:27,462 --> 00:42:28,498 Thank you." 879 00:42:31,299 --> 00:42:34,758 Oh, wow, look at who it is. 880 00:42:34,886 --> 00:42:36,422 Mr. Movie Star, huh? 881 00:42:36,554 --> 00:42:39,968 Yeah, you piece of shit. Where are you going, buddy? 882 00:42:40,099 --> 00:42:42,216 Huh? You don't understand Hollywood? 883 00:42:42,351 --> 00:42:44,263 Hi. Where's your camera? 884 00:42:46,355 --> 00:42:48,938 Oh, Mr. Movie Star, huh? 885 00:42:49,067 --> 00:42:51,024 Okay. 886 00:42:51,152 --> 00:42:53,940 Hey, buddy, get out of here. That's right, go. 887 00:42:54,072 --> 00:42:57,236 And don't bring your fucking movie cameras here again. 888 00:42:57,366 --> 00:42:58,652 Haul ass. 889 00:42:58,785 --> 00:43:00,697 Judy! Judy! 890 00:43:02,371 --> 00:43:04,033 Eddie, you can't let him see you. 891 00:43:04,165 --> 00:43:06,782 You can't let him see you, Eddie. 892 00:43:06,918 --> 00:43:08,329 - What? Who? What are you talking about? 893 00:43:08,461 --> 00:43:10,453 Some people came by tonight, asking questions. 894 00:43:10,588 --> 00:43:12,250 They had a photograph of you. 895 00:43:12,381 --> 00:43:15,124 They were blocking the pump. Hercules was just going nuts. 896 00:43:15,259 --> 00:43:18,127 And they said they were following you. 897 00:43:18,262 --> 00:43:19,844 Then they had this guy with a camera. 898 00:43:19,972 --> 00:43:22,430 - Yeah, yeah. - Are you in trouble, Eddie? 899 00:43:22,558 --> 00:43:26,017 - No, I'm not in trouble exactly, but I mean, sort of. 900 00:43:26,145 --> 00:43:28,933 Remember the Stillerman thing that I mentioned? 901 00:43:29,065 --> 00:43:32,274 They got it in for me somehow. They're basically stalking me. 902 00:43:32,401 --> 00:43:34,233 - Stalking? - Yeah. 903 00:43:34,362 --> 00:43:36,524 - Mm-mm, no, Eddie, you didn't say anything about stalking. 904 00:43:36,656 --> 00:43:38,022 I don't know about that, 905 00:43:38,157 --> 00:43:39,614 but Hercules knows that we are friends, 906 00:43:39,742 --> 00:43:42,200 and we can't just have the police show up. 907 00:43:42,328 --> 00:43:43,614 - Police? - And that can't happen. 908 00:43:43,746 --> 00:43:44,907 It's just a TV guy. 909 00:43:45,039 --> 00:43:49,374 - I like you, Eddie, I really do, but I need my job, 910 00:43:49,502 --> 00:43:52,165 and I know it's a stupid, stupid, stupid job, 911 00:43:52,296 --> 00:43:54,288 but I need it, and you know that. 912 00:43:54,423 --> 00:43:56,460 - Of course I know that. - It's stupid, I know. 913 00:43:56,592 --> 00:44:00,882 Yes, it's fine, but I need the job, Eddie. And you know that I need the job. 914 00:44:01,013 --> 00:44:03,847 - I get it. - But is it about your shows? 915 00:44:03,975 --> 00:44:05,591 I don't understand. I mean, shit! 916 00:44:05,726 --> 00:44:07,638 - It's just a... - Thing with the Growing Pains, 917 00:44:07,770 --> 00:44:09,511 and you were with a TV star or something? 918 00:44:09,647 --> 00:44:10,979 - Alan Thicke. - Is that what is is? 919 00:44:11,107 --> 00:44:12,723 It's not funny, Eddie. 920 00:44:12,859 --> 00:44:14,896 It isn't funny. - No, I know. It's not funny. 921 00:44:15,027 --> 00:44:18,691 I'm not saying it's funny. I'm sorry. I should've told you before. 922 00:44:18,823 --> 00:44:20,405 What? 923 00:44:20,533 --> 00:44:23,150 - It's embarrassing. - What's embarrassing? 924 00:44:23,286 --> 00:44:24,618 The thing. I don't know. 925 00:44:24,745 --> 00:44:27,158 - What? - Well, how do I explain it? 926 00:44:27,290 --> 00:44:29,748 It's like a... - I have to go to work. 927 00:44:29,876 --> 00:44:32,163 I'm going to work now. - This is coming out all wrong. 928 00:44:32,295 --> 00:44:33,502 No, stay out! 929 00:44:35,381 --> 00:44:37,168 I'm gonna fix it! 930 00:44:37,300 --> 00:44:40,543 I'm gonna fix it, Judy. I'm so sorry. 931 00:44:42,513 --> 00:44:44,175 Chris, wake up. 932 00:44:44,307 --> 00:44:46,469 Come on. 933 00:44:46,601 --> 00:44:48,308 Chris. 934 00:44:48,436 --> 00:44:50,553 Chris, come on, wake up, man. 935 00:44:50,688 --> 00:44:52,270 Wake up. 936 00:44:52,398 --> 00:44:55,311 I need that producer's number. What's his name? 937 00:44:55,443 --> 00:44:57,105 Ratso or something? 938 00:44:57,236 --> 00:44:59,023 Right? Come on! 939 00:45:02,825 --> 00:45:04,157 Hi. Um... 940 00:45:05,745 --> 00:45:06,656 You got singles? 941 00:45:06,787 --> 00:45:08,073 Sure. 942 00:45:08,206 --> 00:45:10,448 It's for the computer, you know. 943 00:45:13,669 --> 00:45:15,251 There ya go. 944 00:45:15,379 --> 00:45:17,587 The computer's, uh... 945 00:45:17,715 --> 00:45:19,752 It's got a search thing on it? 946 00:45:19,884 --> 00:45:23,548 - Yeah, we just had a search thing installed on 'em. 947 00:46:10,768 --> 00:46:11,804 (phone rings) 948 00:46:13,312 --> 00:46:14,678 (ringing continues) 949 00:46:21,237 --> 00:46:22,569 Ma. 950 00:46:22,697 --> 00:46:24,404 - Eddie Krumble, this is Jonathan Cadwell 951 00:46:24,532 --> 00:46:25,864 from The Stillerman Show. 952 00:46:25,992 --> 00:46:28,279 And believe me when I tell you we know who you are. 953 00:46:28,411 --> 00:46:29,618 You are The Clapper. 954 00:46:29,745 --> 00:46:31,657 You moved here in 2008. You have a girlfriend 955 00:46:31,789 --> 00:46:33,280 that works at the Mobil station. 956 00:46:33,416 --> 00:46:35,203 You have several unresolved fix-it tickets 957 00:46:35,334 --> 00:46:37,496 and a warrant for an unpaid littering ticket 958 00:46:37,628 --> 00:46:40,541 dating back nearly a decade. Shall I go on? 959 00:46:40,673 --> 00:46:43,211 - Listen, man, how'd you get this number? 960 00:46:43,342 --> 00:46:45,049 Eddie, this is Ralph Ranter. 961 00:46:45,177 --> 00:46:48,045 Look, we're not interested in what you do legally or illegally. 962 00:46:48,180 --> 00:46:49,887 We're just interested in you. 963 00:46:50,016 --> 00:46:52,224 You're the biggest thing since Stupid Pet Tricks, buddy! 964 00:46:52,351 --> 00:46:55,719 - Yeah? Save the compliments for somebody who's looking for some. 965 00:46:55,855 --> 00:47:00,020 And I'm not comfortable with this being on television unless I'm getting paid. 966 00:47:00,151 --> 00:47:01,858 You hear me? Paid. 967 00:47:01,986 --> 00:47:03,602 - Eddie, just keep this between you and me. 968 00:47:03,738 --> 00:47:05,695 There's a driver waiting outside your apartment. 969 00:47:05,823 --> 00:47:07,815 - What? - Yeah. 970 00:47:09,160 --> 00:47:11,777 He's been instructed to take you to the Hilton in Burbank, 971 00:47:11,912 --> 00:47:13,619 where you have a suite waiting for you, 972 00:47:13,748 --> 00:47:16,616 for an all-expenses paid little vacation, all right? 973 00:47:20,171 --> 00:47:23,710 And it's free, okay? Your buddy Chris is super-pumped. 974 00:47:23,841 --> 00:47:26,208 - Chris? - We just got off the phone. 975 00:47:26,344 --> 00:47:28,927 He gave us your number. I hope that's okay with you. 976 00:47:29,055 --> 00:47:32,298 And tonight is the night we want you to be on the show. 977 00:47:32,433 --> 00:47:35,642 - Okay, so you're cool to pay? How much are we talking about? 978 00:47:35,770 --> 00:47:37,352 CADWELL: We have a very strict policy. 979 00:47:37,480 --> 00:47:39,972 We do not and cannot pay our guests to appear. 980 00:47:40,107 --> 00:47:43,691 RALPH: But the exposure can lead to a lot of things. A lot of great things. 981 00:47:43,819 --> 00:47:46,812 - Exposure? (laughs) 982 00:47:47,656 --> 00:47:50,694 I can't pay phone bills with exposure, you know? 983 00:47:50,826 --> 00:47:53,193 You cost me my job, my friend Chris's job. 984 00:47:53,329 --> 00:47:57,289 Why can't you just lay off and stop harassing my girl? 985 00:47:58,667 --> 00:48:00,203 (knocking on door) 986 00:48:18,104 --> 00:48:21,097 - He said they pay people with home appliances. 987 00:48:21,232 --> 00:48:22,439 These people, they're so cheap. 988 00:48:22,566 --> 00:48:24,558 You realize they get that stuff for free, Chris? 989 00:48:24,693 --> 00:48:27,811 It's like on one of our shows when they give us, you know, 990 00:48:27,947 --> 00:48:29,279 the book the guy's promoting 991 00:48:29,407 --> 00:48:31,364 or the window cleaner or whatever. 992 00:48:31,492 --> 00:48:34,610 You gotta stop answering the phone when they call, please. 993 00:48:34,745 --> 00:48:37,328 Can you do that? Just don't answer the phone when they call, 994 00:48:37,456 --> 00:48:38,947 unless they're gonna pay us, 995 00:48:39,083 --> 00:48:40,449 and then it's a different conversation, 996 00:48:40,584 --> 00:48:42,496 but like up till now... 997 00:48:42,628 --> 00:48:44,995 - I don't think they can pay people to be on their show. 998 00:48:45,131 --> 00:48:47,339 - He tried laying that one me too. I'm not buying it. 999 00:48:47,466 --> 00:48:50,755 They're making like a million bucks a day, easy. 1000 00:48:50,886 --> 00:48:53,845 - Well, they pay people by promoting them. 1001 00:48:53,973 --> 00:48:56,010 The only thing they're promoting is me being an idiot, 1002 00:48:56,142 --> 00:48:57,599 and I don't want that, all right? 1003 00:48:57,726 --> 00:49:02,391 Up till now, it's just been bad news, all right, Chris? 1004 00:49:10,281 --> 00:49:12,022 Where's Judy? 1005 00:49:12,158 --> 00:49:14,070 Sorry, sir, Judy's been replaced. 1006 00:49:14,201 --> 00:49:17,535 - Who are you? What's... What are you talking about? 1007 00:49:17,663 --> 00:49:20,076 - She was causing some type of commotion with a bunch of people 1008 00:49:20,207 --> 00:49:23,416 that kept coming back with cameras, blocking the pumps or something. 1009 00:49:23,544 --> 00:49:25,251 Mr. Hercules, the boss, he didn't like that. 1010 00:49:25,379 --> 00:49:27,120 Fired her on the spot. - Are you kidding me? 1011 00:49:27,256 --> 00:49:28,838 Do you have any idea where she is? 1012 00:49:28,966 --> 00:49:30,673 Uh, home, probably. Home. 1013 00:49:30,801 --> 00:49:33,168 Probably looking for another job 'cause she's unemployed right now. 1014 00:49:33,304 --> 00:49:36,138 - Is she gonna be by later or something? What are you talking about? 1015 00:49:36,265 --> 00:49:38,507 No, no, she's definitely been let go. 1016 00:49:38,642 --> 00:49:41,225 She's not coming back. - Do you have her number? 1017 00:49:41,353 --> 00:49:43,936 - Naw, that would be privileged information. 1018 00:49:44,064 --> 00:49:47,899 - No way! You're that guy. That guy from TV, The Clapper. 1019 00:49:48,027 --> 00:49:49,484 - No, that's not me. - Hey, baby! 1020 00:49:49,612 --> 00:49:51,228 It's that guy from The Stillerman Show! 1021 00:49:51,363 --> 00:49:52,854 - I'm just looking for Judy. - Naw, you're him. 1022 00:49:52,990 --> 00:49:54,777 I seen you on the show last night on the TV. 1023 00:49:54,909 --> 00:49:57,026 - I knew I recognized him. Can I take a picture? 1024 00:49:57,161 --> 00:49:59,448 I knew I recognized you. You're The Clapper. 1025 00:49:59,580 --> 00:50:01,037 - You're so funny, man. - It's not me. 1026 00:50:01,165 --> 00:50:02,531 - He's phenomenal. - Not me. 1027 00:50:02,666 --> 00:50:04,453 - Yeah, you're The Clapper. - Okay, no. 1028 00:50:04,585 --> 00:50:06,372 - Can I take a picture for the booth, please? 1029 00:50:06,504 --> 00:50:08,871 - No, no, no. - Just one picture. No big deal. 1030 00:50:09,006 --> 00:50:10,497 - Come on. ATTENDANT: Don't be that guy! 1031 00:50:10,633 --> 00:50:13,626 You're being that guy right now. MAN: There ya go. It's The Clapper! 1032 00:50:26,732 --> 00:50:28,018 THICKE: What you're talking about here 1033 00:50:28,150 --> 00:50:30,688 is almost an acre of property 1034 00:50:30,819 --> 00:50:32,526 for pennies on the dollar. 1035 00:50:32,655 --> 00:50:34,612 AUDIENCE: Pennies on the dollar! 1036 00:50:34,740 --> 00:50:38,233 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 1037 00:50:38,369 --> 00:50:41,453 - And at Tranquil Estates, there are seven lakes 1038 00:50:41,580 --> 00:50:43,367 bustling with catfish, 1039 00:50:43,499 --> 00:50:46,788 thirteen playgrounds, and three golf courses. 1040 00:50:46,919 --> 00:50:48,455 Now that's the good news. The bad news, 1041 00:50:48,587 --> 00:50:49,953 full disclosure here, 1042 00:50:50,089 --> 00:50:52,172 they're also planning an entire slew 1043 00:50:52,299 --> 00:50:54,712 of retail outlet stores, 1044 00:50:54,843 --> 00:50:56,755 and each one of them... 1045 00:51:42,641 --> 00:51:44,883 (brakes squealing) 1046 00:52:17,801 --> 00:52:22,466 ANNOUNCER: Lumber Liquidators. Hardwood floors for life. 1047 00:52:22,598 --> 00:52:24,715 THICKE: Hi, folks, you know, you can spend a fortune 1048 00:52:24,850 --> 00:52:27,137 and wait a lifetime for your favorite artist 1049 00:52:27,269 --> 00:52:29,556 to come to your town on a promotional tour, 1050 00:52:29,688 --> 00:52:31,930 or you can let us do it for you. 1051 00:52:32,066 --> 00:52:34,058 Here's Brian Wilson, live, 1052 00:52:34,193 --> 00:52:36,480 promoting his new CD of greatest hits, 1053 00:52:36,612 --> 00:52:39,571 singing one of my favorites, "Love and Mercy." 1054 00:52:39,698 --> 00:52:42,941 (soft music) 1055 00:52:48,749 --> 00:52:51,958 ♪ I was sittin' in a crummy movie ♪ 1056 00:52:52,086 --> 00:52:55,625 ♪ With my hands on my chin ♪ (applause) 1057 00:52:55,756 --> 00:52:57,622 Thank you. 1058 00:52:57,758 --> 00:53:00,922 ♪ All the violence that occurs ♪ 1059 00:53:01,053 --> 00:53:04,342 ♪ Seems like we never win ♪ 1060 00:53:07,559 --> 00:53:09,221 ♪ Love and mercy ♪ 1061 00:53:09,353 --> 00:53:13,643 ♪ That's what you need tonight ♪ 1062 00:53:15,150 --> 00:53:18,439 ♪ Love and mercy tonight ♪ 1063 00:53:18,570 --> 00:53:20,527 THICKE: Yes, yes, you gotta love it. 1064 00:53:20,656 --> 00:53:22,943 Hey, when you really want to reach out to people, 1065 00:53:23,075 --> 00:53:26,739 what better way than right here on TV, isn't it? 1066 00:53:26,870 --> 00:53:29,578 (applause) 1067 00:53:36,088 --> 00:53:39,126 - Hey, Chris. How ya doing? 1068 00:53:39,258 --> 00:53:42,501 - You must be... - Yeah, no, I'm Eddie, right? 1069 00:53:42,636 --> 00:53:44,047 The Clapper or whatever. 1070 00:53:44,179 --> 00:53:45,715 - And it's great to finally meet you. 1071 00:53:45,848 --> 00:53:48,135 We've spoken already. This is Jonathan Cadwell. 1072 00:53:48,267 --> 00:53:49,724 He's our showrunner. - How ya doing? 1073 00:53:49,852 --> 00:53:52,185 - He's gonna quickly brief you on a couple of the briefings. 1074 00:53:52,312 --> 00:53:54,429 - Good stuff. Mr. Krumble, just so we're clear, 1075 00:53:54,565 --> 00:53:57,399 you understand there'll be no monetary compensation for this. 1076 00:53:57,526 --> 00:53:59,062 - Correct? - But we have excellent prizes. 1077 00:53:59,194 --> 00:54:01,026 - We do. - And goodie bags. 1078 00:54:01,155 --> 00:54:04,739 - Who doesn't want a new yoga ball? - It's all good, man. 1079 00:54:04,867 --> 00:54:06,904 I'm just here to promote, right? 1080 00:54:07,035 --> 00:54:09,778 That's the thing. I'm gonna promote looking for Judy. 1081 00:54:09,913 --> 00:54:12,621 - Of course, absolutely. Chris got me up to speed. 1082 00:54:12,750 --> 00:54:15,743 We have her information. Judy from the gas station. 1083 00:54:15,878 --> 00:54:19,337 - She worked at a gas station. She's not from a gas station. 1084 00:54:19,465 --> 00:54:23,334 - I'll make a note. I'm gonna log it away up here. Good stuff. 1085 00:54:23,469 --> 00:54:25,131 - If there's any funny business, we're outta here. 1086 00:54:25,262 --> 00:54:26,878 - No funny business. - Eddie-cakes, 1087 00:54:27,014 --> 00:54:28,130 I'm offended you'd even think that. 1088 00:54:28,265 --> 00:54:30,473 - What? - Eddie Crumpets? 1089 00:54:30,601 --> 00:54:32,012 - No. - Crumblecakes. 1090 00:54:32,144 --> 00:54:33,760 He don't really eat cake like that. 1091 00:54:33,896 --> 00:54:36,309 - Nothing with cake, right? - Eddie, we're here to find Judy. 1092 00:54:36,440 --> 00:54:39,228 That's what we're gonna do. - We good? You guys feel good? 1093 00:54:39,359 --> 00:54:40,770 - CHRIS: Yeah. - Let's find Judy. 1094 00:54:40,903 --> 00:54:45,318 - Gentlemen, this is Dr. Rogers Hay. He's another guest on the show tonight. 1095 00:54:45,449 --> 00:54:47,065 Please make yourselves comfortable. 1096 00:54:47,201 --> 00:54:49,739 Hey, hey, Dr. Hay, loved your book. 1097 00:54:49,870 --> 00:54:51,736 Well, my assistant did, you know, so... 1098 00:54:51,872 --> 00:54:53,613 This might be the first book I read in 10 years. 1099 00:54:53,749 --> 00:54:55,115 You're the total package, buddy, 1100 00:54:55,250 --> 00:54:57,082 and you know which one I'm talking about. 1101 00:54:57,211 --> 00:54:58,622 RALPH: We'll be right back. 1102 00:54:58,754 --> 00:55:01,167 - Can I just say, I don't really trust that guy. 1103 00:55:01,298 --> 00:55:03,790 You know, I feel like Charlie Brown with Peppermint Patty, 1104 00:55:03,926 --> 00:55:05,292 like the football? 1105 00:55:05,427 --> 00:55:08,295 - I think the character you're referring to is Lucy. 1106 00:55:09,181 --> 00:55:10,513 - What? - You know her? 1107 00:55:10,641 --> 00:55:13,304 - No, I don't, but I do know the cartoon, 1108 00:55:13,435 --> 00:55:17,520 and I think, Eddie... your name is Eddie, yes? 1109 00:55:17,648 --> 00:55:18,809 Yeah. 1110 00:55:18,941 --> 00:55:22,776 - That Stillerman and all of them are trying to control your destiny. 1111 00:55:22,903 --> 00:55:24,940 Would you agree with me? 1112 00:55:25,072 --> 00:55:26,563 You're that guru guy. 1113 00:55:26,698 --> 00:55:30,533 The voice and the eyes. I got it. I just placed it. 1114 00:55:30,661 --> 00:55:33,199 Remember? We did one of your shows a while back. 1115 00:55:33,330 --> 00:55:35,071 We walked on like hot coals, but they weren't. 1116 00:55:35,207 --> 00:55:38,416 - It wasn't hot. - Of course they weren't hot. 1117 00:55:38,544 --> 00:55:40,752 No, because it was all about your courage 1118 00:55:40,879 --> 00:55:43,121 to do something of which you were afraid, 1119 00:55:43,257 --> 00:55:44,964 to show that you were in charge, 1120 00:55:45,092 --> 00:55:49,257 that you had faith that we would not burn your feet. 1121 00:55:49,388 --> 00:55:51,505 Yeah, that and we got paid 50 bucks. 1122 00:55:51,640 --> 00:55:54,053 - 75. - Even if we paid you $100, 1123 00:55:54,184 --> 00:55:56,221 you wouldn't have burned your feet, now, would you? 1124 00:55:56,353 --> 00:55:57,639 Wait, how much? 1125 00:55:58,814 --> 00:56:02,808 - Either way, you've gotta take control of your life. 1126 00:56:02,943 --> 00:56:05,310 When people try to sway you away from what you want, 1127 00:56:05,445 --> 00:56:09,234 you've got to reel them back in. You've got to reel them back in. 1128 00:56:09,366 --> 00:56:11,198 Reel them in, Eddie. 1129 00:56:11,326 --> 00:56:15,161 Take control of your destiny. 1130 00:56:16,081 --> 00:56:17,788 Can I... I'm sorry to interrupt. 1131 00:56:17,916 --> 00:56:19,782 I'm like super uncomfortable right now. 1132 00:56:19,918 --> 00:56:21,329 (applause) 1133 00:56:21,461 --> 00:56:23,669 - Now, ladies and gentlemen, without any further ado, 1134 00:56:23,797 --> 00:56:27,256 may I please introduce to you, after much hard detective work, 1135 00:56:27,384 --> 00:56:29,250 everyone's favorite audience member, 1136 00:56:29,386 --> 00:56:31,594 Eddie Krumble, The Clapper! 1137 00:56:31,722 --> 00:56:34,385 (cheering) 1138 00:56:38,645 --> 00:56:41,479 Thank you, Eddie, please. 1139 00:56:41,607 --> 00:56:43,018 Oh, man! 1140 00:56:43,150 --> 00:56:47,645 I gotta tell you, it's a real pleasure finally meeting the man behind the, uh, 1141 00:56:47,779 --> 00:56:49,441 the clapping, I guess. 1142 00:56:49,573 --> 00:56:50,905 Yeah, sure. 1143 00:56:51,033 --> 00:56:52,774 Okay, Eddie Krumble, you're a clapper? 1144 00:56:52,910 --> 00:56:54,196 - Yeah. (laughter) 1145 00:56:54,328 --> 00:56:56,991 - Tell us how this works. So you get paid to clap? 1146 00:56:57,122 --> 00:57:00,411 - Yeah, and laugh sometimes. - When things aren't funny. 1147 00:57:00,542 --> 00:57:03,626 - Sure, yeah, like when they're supposed to be funny, but they're not? 1148 00:57:03,754 --> 00:57:05,040 - Yeah. - Yeah. 1149 00:57:05,172 --> 00:57:07,084 - You're preaching to the choir. - Yeah. 1150 00:57:07,215 --> 00:57:09,377 - The Chris cam, ladies and gentlemen. 1151 00:57:09,509 --> 00:57:11,501 (applause) 1152 00:57:11,637 --> 00:57:15,551 There he is, right there. Does he know you're doing that? 1153 00:57:15,682 --> 00:57:17,264 Does he know you're filming? - Absolutely not. 1154 00:57:17,392 --> 00:57:19,384 That's what makes it so great. 1155 00:57:19,519 --> 00:57:21,260 - Hmm. - So anyway, 1156 00:57:21,396 --> 00:57:22,477 somewhere along the way, 1157 00:57:22,606 --> 00:57:24,472 you sent your friend Chris in here 1158 00:57:24,608 --> 00:57:27,601 with a self-ransom note 1159 00:57:27,736 --> 00:57:32,982 to collect a million-dollar bounty on you, funny enough, 1160 00:57:33,116 --> 00:57:34,948 is that right? 1161 00:57:35,077 --> 00:57:36,909 - Well, we tried calling your producer guy, 1162 00:57:37,037 --> 00:57:39,529 and he said that you didn't pay anybody to come on the show, 1163 00:57:39,665 --> 00:57:42,408 so they offered us like a toaster or something, right? 1164 00:57:42,542 --> 00:57:44,955 - It's a nice toaster. - I mean, what is that? 1165 00:57:45,087 --> 00:57:47,295 What do you give the big stars that come on here, 1166 00:57:47,422 --> 00:57:50,290 like Van Damme or somebody? He's not gonna take a toaster. 1167 00:57:50,425 --> 00:57:52,542 - I gotta be honest with you. Nowadays I think Van Damme 1168 00:57:52,678 --> 00:57:55,011 would be happy with a pizza pocket, uh-huh. 1169 00:57:57,099 --> 00:57:59,557 But guess what. You're here, and that's all that matters. 1170 00:57:59,685 --> 00:58:01,426 (cheering) 1171 00:58:01,561 --> 00:58:05,180 - Yeah, all right, yeah, so, you know, I... 1172 00:58:05,315 --> 00:58:07,898 Your guy said that people come on here to promote things, 1173 00:58:08,026 --> 00:58:09,358 but I didn't have anything to promote, 1174 00:58:09,486 --> 00:58:12,854 so I thought maybe I could come on the show and promote trying to find Judy. 1175 00:58:12,990 --> 00:58:17,200 That's... Yeah. 'Cause of the promoting thing... 1176 00:58:17,327 --> 00:58:20,411 - Look at your boy. (horn blaring) 1177 00:58:20,539 --> 00:58:24,954 Look at him. He's all comfortable, legs up. 1178 00:58:25,085 --> 00:58:27,327 He's reading that book. (laughs) 1179 00:58:27,462 --> 00:58:31,502 - He's reading a book. What are you laughing at? 1180 00:58:31,633 --> 00:58:35,047 - WOMAN: Hi, Eddie Krumble! - Yeah! 1181 00:58:35,178 --> 00:58:37,010 You see what I'm saying? 1182 00:58:37,139 --> 00:58:38,846 That's what I'm talking about. Like what is that? 1183 00:58:38,974 --> 00:58:40,681 You wanted to clap? What is that for? 1184 00:58:40,809 --> 00:58:42,345 (horn blaring) 1185 00:58:42,477 --> 00:58:44,343 How is that funny or interesting? 1186 00:58:44,479 --> 00:58:46,766 Like this? What is that? I don't get it. 1187 00:58:50,986 --> 00:58:53,649 - Man, Eddie, take a deep breath, all right? 1188 00:58:53,780 --> 00:58:56,022 - You wanna make a big joke out of me, go ahead. 1189 00:58:56,158 --> 00:58:59,401 That's fine. The only reason I came here is 'cause I thought 1190 00:58:59,536 --> 00:59:01,402 is it's the only way I could find her, right? 1191 00:59:01,538 --> 00:59:03,370 I thought maybe somebody out there might know her 1192 00:59:03,498 --> 00:59:05,831 or can just talk to her and tell her that... 1193 00:59:05,959 --> 00:59:09,077 I just want to see her and talk to her and sort things out. 1194 00:59:09,212 --> 00:59:10,544 That's it, right? - AUDIENCE: Awww! 1195 00:59:10,672 --> 00:59:14,165 - Yeah, awww! Save the sympathy, all right? 1196 00:59:14,301 --> 00:59:17,794 That's what I'm here for, just to promote finding her. 1197 00:59:19,723 --> 00:59:22,636 - Do you have a picture? Maybe a description, 1198 00:59:22,768 --> 00:59:24,600 an artist's rendition, a caricature, something? 1199 00:59:24,728 --> 00:59:28,312 We'll use, uh... (audience laughing) 1200 00:59:28,440 --> 00:59:31,148 - Well, yeah, I mean, she's like... 1201 00:59:31,276 --> 00:59:32,812 She's beautiful, right? 1202 00:59:32,944 --> 00:59:35,687 She's got this like kinda blond mousy thing 1203 00:59:35,822 --> 00:59:38,781 going on with her hair, but beautiful. 1204 00:59:38,909 --> 00:59:43,153 And not in like a normal beautiful way, 1205 00:59:43,288 --> 00:59:46,156 but beautiful, beautiful. 1206 00:59:46,291 --> 00:59:47,657 AUDIENCE: Aww. 1207 00:59:47,793 --> 00:59:50,831 - Kinda like a cute emoji, I'm picturing, you know? 1208 00:59:50,962 --> 00:59:52,703 But I think we're starting to get you, Eddie. 1209 00:59:52,839 --> 00:59:55,047 So here's what we do now, guys. Her name is Judy. 1210 00:59:55,175 --> 00:59:57,258 She has mousy hair that's kind of beautiful, 1211 00:59:57,385 --> 00:59:59,342 but not normal kind of beautiful, right? 1212 00:59:59,471 --> 01:00:02,134 And she was recently fired from a gas station, 1213 01:00:02,265 --> 01:00:04,427 and we need you to help us find her 1214 01:00:04,559 --> 01:00:08,599 because we will reunite Eddie Krumble and Judy 1215 01:00:08,730 --> 01:00:10,437 right here on this show! 1216 01:00:10,565 --> 01:00:12,602 DJ Spider, play us out. 1217 01:00:12,734 --> 01:00:14,316 (lively music) 1218 01:00:14,444 --> 01:00:16,106 - You guys crushed it. - Yes! 1219 01:00:16,238 --> 01:00:18,605 And we were wondering if you would be willing to go out, 1220 01:00:18,740 --> 01:00:20,072 with pay, of course, 1221 01:00:20,200 --> 01:00:21,532 for one of our Stillerman segments. 1222 01:00:21,660 --> 01:00:24,198 - It was nice of you guys to have us on the show, 1223 01:00:24,329 --> 01:00:28,073 but you'll let us know if anybody calls. 1224 01:00:28,208 --> 01:00:29,995 - What? - How much you paying? 1225 01:00:30,127 --> 01:00:32,585 - We understand the situation you guys are in financially, 1226 01:00:32,712 --> 01:00:34,123 both of you, and... 1227 01:00:34,256 --> 01:00:36,168 we're willing to do whatever we can to help. 1228 01:00:36,299 --> 01:00:38,291 - We're talking a monster payday here for you, okay? 1229 01:00:38,426 --> 01:00:41,760 We are prepared to give you $5,000 per appearance, 1230 01:00:41,888 --> 01:00:44,676 with a minimum guarantee of five appearances. 1231 01:00:44,808 --> 01:00:48,267 All we're asking of you is exactly what you came to us for. 1232 01:00:48,395 --> 01:00:49,806 Help us all find Judy. 1233 01:00:49,938 --> 01:00:51,850 - Oh, you ain't gotta do no convincing here. 1234 01:00:51,982 --> 01:00:55,896 - That's great. Eddie, are you in? 1235 01:00:56,027 --> 01:00:59,191 - That's it. No other stuff like... Yeah? 1236 01:00:59,322 --> 01:01:00,233 - No. - No. 1237 01:01:00,365 --> 01:01:04,530 - Uh, yeah, yeah. I mean, if that's all we're doing, no other stuff. 1238 01:01:04,661 --> 01:01:06,243 You know what? Okay, all right. 1239 01:01:06,371 --> 01:01:09,079 - Oh, that is great. - Sound like we got a deal. 1240 01:01:09,207 --> 01:01:11,369 - Tina, get us some contracts. Guys, I love your faces. 1241 01:01:11,501 --> 01:01:15,586 Tina! Ohh! Where the fuck are you? 1242 01:01:17,132 --> 01:01:20,170 - And action! - Hi, I'm Eddie Krumble. 1243 01:01:20,302 --> 01:01:22,419 I'm here at the gas station where Judy used to work. 1244 01:01:22,554 --> 01:01:24,796 She doesn't work here anymore 'cause she got fired. 1245 01:01:24,931 --> 01:01:27,014 - Off to the side, tip it. Let's see the chyron. 1246 01:01:27,142 --> 01:01:29,509 Um, wait, can I do it again? 1247 01:01:29,644 --> 01:01:32,637 - Don't look at me. Look at the camera. Don't look at me. 1248 01:01:32,772 --> 01:01:35,059 I know I'm talking to you, but don't look at me. 1249 01:01:35,192 --> 01:01:36,558 Look at the camera. You're looking at me again. 1250 01:01:36,693 --> 01:01:39,231 (laughter) 1251 01:01:39,362 --> 01:01:40,853 Go talk to that attendant, ask about Judy, 1252 01:01:40,989 --> 01:01:42,981 where she is, all that kind of stuff. - That guy? 1253 01:01:43,116 --> 01:01:44,607 - Yes. - I'm not talking to that guy. 1254 01:01:44,743 --> 01:01:46,985 - Anyone who blocks my pumps is dead forever. 1255 01:01:47,120 --> 01:01:48,531 - You can hit a strip club in about 10 minutes. 1256 01:01:48,663 --> 01:01:50,279 We can be completely out of your hair. 1257 01:01:50,415 --> 01:01:52,577 - I got a picture of your mother right here by Dairy Queen. 1258 01:01:52,709 --> 01:01:55,042 - Yeah, I'm sure you got a yellow Mercedes Benz. 1259 01:01:55,170 --> 01:01:57,287 That's wonderful, sir. - I can sit here and jack off. 1260 01:01:57,422 --> 01:01:59,084 No, don't put that out there. 1261 01:02:01,551 --> 01:02:05,386 - I want to make love to everybody here. Not you, sir. You disgust me. 1262 01:02:05,513 --> 01:02:07,721 - This is Eddie and Chris for The Stillerman Show. 1263 01:02:07,849 --> 01:02:09,306 Have you seen Judy? 1264 01:02:09,434 --> 01:02:12,051 Yes, I saw a Judy. 1265 01:02:12,187 --> 01:02:15,305 - Excuse me, Homo sapiens skull, have you seen Judy? 1266 01:02:15,440 --> 01:02:16,772 I'm gonna take that as a no. 1267 01:02:18,526 --> 01:02:21,610 (cheering) 1268 01:02:21,738 --> 01:02:23,900 - Who's the baddest motherfuckers in late night? 1269 01:02:24,032 --> 01:02:25,568 (cheering) 1270 01:02:25,700 --> 01:02:27,612 All right, guys, listen, you're gonna kill out there. 1271 01:02:27,744 --> 01:02:31,158 I love you, I love your faces, I love your bodies, go win. Whoo! 1272 01:02:35,210 --> 01:02:36,826 CADWELL: Okay, don't hurt yourself. 1273 01:02:36,962 --> 01:02:38,498 Sir, I love your style. 1274 01:02:38,630 --> 01:02:41,543 Maybe you can come on over and join us? 1275 01:02:41,675 --> 01:02:43,962 We'll have a quick conversation in front of the camera. 1276 01:02:44,094 --> 01:02:45,756 Hold on, hold on, sir, this way. 1277 01:02:45,887 --> 01:02:47,844 Let's have a quick, calm conversation 1278 01:02:47,973 --> 01:02:49,805 in front of the camera. 1279 01:02:52,560 --> 01:02:53,596 (knocking) 1280 01:02:53,728 --> 01:02:55,094 Yeah? 1281 01:02:57,440 --> 01:02:58,726 Hi. Louise? 1282 01:02:58,858 --> 01:03:01,441 Sorry to bother you. Are you... 1283 01:03:01,569 --> 01:03:05,438 Do you do the castings for the shows' audiences? 1284 01:03:05,573 --> 01:03:07,860 'Cause I'm a friend of Eddie Krumble. - Oh, you're a friend. 1285 01:03:07,993 --> 01:03:11,077 - I know that he used to work here, at least... that's what he told me. 1286 01:03:11,204 --> 01:03:13,742 - Okay, is this the idiot you're talking about? 1287 01:03:13,873 --> 01:03:16,240 - Hi, I'm Eddie Krumble. I'm here at the gas station 1288 01:03:16,376 --> 01:03:18,538 where Judy used to work. She doesn't work here anymore. 1289 01:03:18,670 --> 01:03:20,957 She got fired. - Oh, my God. 1290 01:03:21,089 --> 01:03:23,627 Um... 1291 01:03:23,758 --> 01:03:25,294 Sorry, yeah. 1292 01:03:26,970 --> 01:03:28,211 Thanks. 1293 01:03:31,433 --> 01:03:32,594 Ladies and gentlemen, 1294 01:03:32,726 --> 01:03:34,763 we have a huge surprise for you today. 1295 01:03:34,894 --> 01:03:38,103 Backstage, we have Eddie, and what he doesn't know 1296 01:03:38,231 --> 01:03:40,644 is through the help of you, our viewing audience, 1297 01:03:40,775 --> 01:03:43,358 we have on hold right now, 1298 01:03:43,486 --> 01:03:45,819 the ever-elusive Judy. 1299 01:03:45,947 --> 01:03:47,904 (cheering) 1300 01:03:48,033 --> 01:03:50,320 So without further ado, let's bring him out, 1301 01:03:50,452 --> 01:03:52,865 Eddie Krumble, the world's most famous audience member. 1302 01:03:57,167 --> 01:03:59,500 Welcome back. Good to see you. 1303 01:04:02,297 --> 01:04:03,708 Been quite a month, huh? 1304 01:04:03,840 --> 01:04:05,206 Sure has, Jayme. 1305 01:04:05,342 --> 01:04:08,551 - Just think about it, one month ago, you were an obscure clapper, 1306 01:04:08,678 --> 01:04:12,297 and today the entire country is rooting for you. 1307 01:04:12,432 --> 01:04:14,139 EDDIE: Yeah. 1308 01:04:14,267 --> 01:04:15,724 So let's get right down to it. 1309 01:04:15,852 --> 01:04:17,593 As you know, last time you were here, 1310 01:04:17,729 --> 01:04:19,891 you were on, looking for your friend Judy, 1311 01:04:20,023 --> 01:04:22,481 and I pledged to help you find her. 1312 01:04:22,609 --> 01:04:24,145 And, well, um, 1313 01:04:24,277 --> 01:04:27,987 why don't we just let you speak to her yourself. 1314 01:04:28,114 --> 01:04:29,480 Hello? 1315 01:04:29,616 --> 01:04:32,859 - Hello. Eddie? Eddie, are you there? 1316 01:04:32,994 --> 01:04:34,860 Judy, hi! 1317 01:04:34,996 --> 01:04:36,737 - Is that you? Because these people just called me 1318 01:04:36,873 --> 01:04:39,911 and Louise was showing me you on the TV and... 1319 01:04:40,043 --> 01:04:41,454 What's going on? - Well... 1320 01:04:41,586 --> 01:04:42,997 And why were you at my job? 1321 01:04:43,129 --> 01:04:45,246 I saw you wearing a shirt with my name on it, 1322 01:04:45,382 --> 01:04:47,339 making a joke about me getting fired? 1323 01:04:47,467 --> 01:04:50,084 You think that's funny? How could you do that? 1324 01:04:50,220 --> 01:04:53,088 - Whoa, no, no, no. They got this all wrong. 1325 01:04:53,223 --> 01:04:54,805 - I know what I saw, Eddie. - No, Judy. 1326 01:04:54,933 --> 01:04:57,767 Eddie's actually really gone to some great lengths to talk to you. 1327 01:04:57,894 --> 01:04:59,601 - Yeah. - Who is that with you? 1328 01:04:59,729 --> 01:05:02,597 - It's me, Jayme Stillerman. - Who? 1329 01:05:02,732 --> 01:05:05,896 Just some guy on TV, you know. 1330 01:05:06,027 --> 01:05:09,020 - On TV? Are we on TV now? - You bet. 1331 01:05:09,155 --> 01:05:10,396 - No! - No, not at all. 1332 01:05:10,532 --> 01:05:12,068 Not even one bit. 1333 01:05:12,200 --> 01:05:15,989 - Yeah, we are, but it's not... - Are you kidding me? 1334 01:05:16,121 --> 01:05:17,828 Are these the people you sent to my job, 1335 01:05:17,956 --> 01:05:19,447 the people that got me fired? 1336 01:05:19,582 --> 01:05:21,073 You told me these people were stalking you, 1337 01:05:21,209 --> 01:05:23,246 and now you're doing it to me? - Stalking? 1338 01:05:23,378 --> 01:05:26,667 No, Judy. I don't believe Eddie has been stalking you at all. 1339 01:05:26,798 --> 01:05:30,041 I'm sure he would love to, but he doesn't know where you live. 1340 01:05:30,176 --> 01:05:31,633 Judy, you got the wrong idea. 1341 01:05:31,761 --> 01:05:35,425 I just didn't have any way to get in touch with you, so I did what I could. 1342 01:05:35,557 --> 01:05:37,640 - You know how much that job meant to me, Eddie. 1343 01:05:37,767 --> 01:05:40,054 You got me fired for some dumb prank. 1344 01:05:40,186 --> 01:05:42,269 I can't believe you would do that. 1345 01:05:42,397 --> 01:05:44,559 Please stop calling me, stop harassing me. 1346 01:05:44,691 --> 01:05:46,478 I'm sorry. Just stop, okay? 1347 01:05:46,609 --> 01:05:48,817 (click) - Hello? 1348 01:05:48,945 --> 01:05:51,358 (beep) Judy? 1349 01:05:51,489 --> 01:05:53,151 - Somebody get her back on the phone! 1350 01:05:53,283 --> 01:05:55,525 - She says if we call again, she's gonna call the police. 1351 01:05:55,660 --> 01:05:57,617 Okay, so she's a little shaken. 1352 01:05:57,745 --> 01:05:59,532 Yeah, of course she's shaken. 1353 01:05:59,664 --> 01:06:01,747 You can't just call someone and put 'em on television. 1354 01:06:01,875 --> 01:06:03,582 - She was told straight away this was gonna be a live feed. 1355 01:06:03,710 --> 01:06:05,076 - She probably doesn't know what that means. 1356 01:06:05,211 --> 01:06:06,952 I don't know what a live feed means. 1357 01:06:07,088 --> 01:06:08,750 Just... If you give me her number... 1358 01:06:08,882 --> 01:06:12,000 - We can't. Legally, we need permission. - Permission? 1359 01:06:12,135 --> 01:06:13,717 Since when do you give a damn about permission? 1360 01:06:13,845 --> 01:06:16,258 You never asked for permission any for stuff you did with me. 1361 01:06:16,389 --> 01:06:19,257 - Wait, hold on a second. When you did those infomercials, you signed waivers 1362 01:06:19,392 --> 01:06:21,509 to any and all forms of rebroadcast. 1363 01:06:21,644 --> 01:06:24,261 - Yeah, well, you kinda took that and ran with it, didn't you? 1364 01:06:24,397 --> 01:06:27,265 - We want to see you two back together. The whole country wants to see that. 1365 01:06:27,400 --> 01:06:29,892 - I don't care what the country wants. I just want to talk to her. 1366 01:06:30,028 --> 01:06:31,519 - We're gonna straighten this out. We just need a couple of days, 1367 01:06:31,654 --> 01:06:33,111 I need you to trust me. 1368 01:06:35,241 --> 01:06:37,233 That's $15,000. 1369 01:06:37,368 --> 01:06:40,452 That is a lot of applause, Eddie, so just take a breath, give us a beat, 1370 01:06:40,580 --> 01:06:42,287 and we are gonna get the two of you back together. 1371 01:06:42,415 --> 01:06:45,078 - Promise. - Like it never happened. 1372 01:06:45,210 --> 01:06:47,452 - This isn't what I wanted. You know that. 1373 01:06:53,510 --> 01:06:56,469 CHRIS: Ah. 1374 01:06:56,596 --> 01:06:58,462 Okay, Eddie. 1375 01:06:58,598 --> 01:07:01,056 Don't worry... 1376 01:07:01,184 --> 01:07:02,766 at all. 1377 01:07:05,605 --> 01:07:07,642 EDDIE: Just, you know, like who could've thought 1378 01:07:07,774 --> 01:07:10,391 $15,000 would feel so crummy, you know? 1379 01:07:10,527 --> 01:07:11,813 CHRIS: Yeah. 1380 01:07:13,905 --> 01:07:15,191 Thanks. 1381 01:07:15,323 --> 01:07:18,566 You're like always there, you know? 1382 01:07:18,701 --> 01:07:20,112 Aw. 1383 01:07:20,245 --> 01:07:22,328 Well, yeah, I mean... 1384 01:07:22,455 --> 01:07:24,321 Yeah. 1385 01:07:24,457 --> 01:07:26,369 I can be a real jerk sometimes, you know, 1386 01:07:26,501 --> 01:07:28,914 and you're like this guy, 1387 01:07:29,045 --> 01:07:31,037 and I know you got things you could be doing, 1388 01:07:31,172 --> 01:07:32,754 but you're like always there for me. 1389 01:07:32,882 --> 01:07:35,044 And I'm not trying to make you uncomfortable. 1390 01:07:35,176 --> 01:07:37,008 I'm just pointing it out, okay? 1391 01:07:38,179 --> 01:07:40,216 Eddie, you're my friend. 1392 01:07:41,140 --> 01:07:42,847 Yeah. 1393 01:07:42,976 --> 01:07:43,841 That's it, huh? 1394 01:07:43,977 --> 01:07:45,559 - Yes! - All right. 1395 01:07:45,687 --> 01:07:48,771 - Don't worry. Everything's gonna be okay, okay? 1396 01:07:48,898 --> 01:07:51,982 - It is, right? I mean, that's... - Gimme five, man. 1397 01:07:53,444 --> 01:07:54,480 See you tomorrow, okay? 1398 01:07:54,612 --> 01:07:55,728 - Okay. - Later. 1399 01:07:55,863 --> 01:07:57,570 - Good night, Chris. - All right. 1400 01:08:31,274 --> 01:08:33,140 WOMAN: Hello. The Jayme Stillerman Show. 1401 01:08:33,276 --> 01:08:37,111 - Can I speak to, um, Ralph? Can I... 1402 01:08:37,238 --> 01:08:39,355 It's... It's Eddie Krumble! 1403 01:08:39,490 --> 01:08:42,528 I got to talk to Ralph Ranter right now. 1404 01:08:42,660 --> 01:08:46,119 The... It's The Clapper! 1405 01:08:46,247 --> 01:08:48,204 Hello, hello? - Hey, Eddie. 1406 01:08:48,333 --> 01:08:50,165 - Hey, hey, Ralph. - Listen, Eddie. 1407 01:08:50,293 --> 01:08:52,080 Things are starting to move really fast here, 1408 01:08:52,211 --> 01:08:53,873 and I just have to ask you. 1409 01:08:54,005 --> 01:08:56,042 You don't have any kind of criminal record 1410 01:08:56,174 --> 01:08:58,507 or anything like that, do you? - Are you kidding me? 1411 01:08:58,635 --> 01:09:01,252 What are you talking about? I didn't even want to be on TV! 1412 01:09:01,387 --> 01:09:04,630 You're the ones who did all this! Criminal record! 1413 01:09:04,766 --> 01:09:06,803 - I understand, man, but she used the word "stalker." 1414 01:09:06,934 --> 01:09:10,268 I'm sure it's a misunderstanding, but there are a lot of moving parts. 1415 01:09:10,396 --> 01:09:12,638 - I'll come back on. I'll straighten it all out. 1416 01:09:12,774 --> 01:09:14,640 I just gotta straighten it out. 1417 01:09:14,776 --> 01:09:17,814 - We're gonna have to take a beat on any further appearances. 1418 01:09:17,945 --> 01:09:20,312 - Why? - There are rumors circulating, 1419 01:09:20,448 --> 01:09:22,565 and, uh, let me... 1420 01:09:22,700 --> 01:09:24,066 - Rumors? What are you talking about? 1421 01:09:24,202 --> 01:09:26,159 - Let me just call you. - You can't... 1422 01:09:27,580 --> 01:09:29,867 Give me Judy's number. I'll figure this out. 1423 01:09:29,999 --> 01:09:31,240 I can't do that, man. 1424 01:09:31,376 --> 01:09:33,459 She said what she said live on air. 1425 01:09:33,586 --> 01:09:35,293 Once again, she used the word "stalker." 1426 01:09:35,421 --> 01:09:37,162 That's a big deal for the network, Eddie. 1427 01:09:37,298 --> 01:09:39,255 We're gonna have to kinda just try to chill out 1428 01:09:39,384 --> 01:09:41,216 until all the dust settles, and then we'll act. 1429 01:09:41,344 --> 01:09:44,678 - Yeah, all right, we'll just sit and let it settle, I guess. 1430 01:09:44,806 --> 01:09:46,388 - I'm sorry, Eddie. - Yeah, all right. 1431 01:09:46,516 --> 01:09:48,599 WOMEN: The Clapper! 1432 01:09:48,726 --> 01:09:50,433 Hey, all right! 1433 01:09:50,561 --> 01:09:53,395 - We love you, Eddie! - Ha ha ha! 1434 01:09:53,523 --> 01:09:56,061 Good stuff, right? Good stuff! 1435 01:10:03,116 --> 01:10:05,733 TV: Last night, some striking allegation from Eddie Krumble, 1436 01:10:05,868 --> 01:10:08,656 better known as The Clapper, from The Jayme Stillerman Show. 1437 01:10:13,584 --> 01:10:14,916 Hey, Marvin. 1438 01:10:16,045 --> 01:10:18,788 ♪ Colorful ♪ 1439 01:10:18,923 --> 01:10:23,213 ♪ I'm in love with you ♪ 1440 01:10:25,972 --> 01:10:28,806 ♪ Colorful ♪ 1441 01:10:28,933 --> 01:10:33,052 ♪ Why am I loved by you ♪ 1442 01:10:33,187 --> 01:10:37,978 ♪ Sending out signals from me ♪ 1443 01:10:38,109 --> 01:10:41,022 ♪ Sending out signals ♪ 1444 01:10:41,154 --> 01:10:43,066 RADIO: The Clapper's potential stalker past. 1445 01:10:43,197 --> 01:10:47,692 ♪ Sending out signals to you ♪ 1446 01:10:47,827 --> 01:10:50,820 ♪ Sending out signals ♪ 1447 01:11:25,490 --> 01:11:28,824 - $13 all day. Hi, sweetheart! High speed Hollywood bus tour. 1448 01:11:28,951 --> 01:11:30,943 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1449 01:11:31,078 --> 01:11:33,866 Hey, Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1450 01:11:33,998 --> 01:11:35,864 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1451 01:11:36,000 --> 01:11:38,663 $13 all day. Hop on, hop off. 1452 01:11:38,795 --> 01:11:40,627 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1453 01:11:40,755 --> 01:11:42,838 TV: And on tomorrow's show, the return of The Clapper. 1454 01:11:42,965 --> 01:11:45,127 What's Eddie been up to? Where's he been? 1455 01:11:45,259 --> 01:11:46,921 Has he found Judy yet? 1456 01:11:47,053 --> 01:11:49,796 All these answers and more revealed tomorrow night 1457 01:11:49,931 --> 01:11:52,514 right here on The Jayme Stillerman Show. 1458 01:11:52,642 --> 01:11:55,635 - Ah! - Maybe it's good exposure. 1459 01:11:55,770 --> 01:11:58,433 - No, it's not. Not in this instance. 1460 01:11:58,564 --> 01:12:02,183 I don't like him going back and doing those shows again with those idiots. 1461 01:12:02,318 --> 01:12:06,028 I wanted him to move on with his life, but not like this, no. 1462 01:12:06,155 --> 01:12:08,647 - But, Ida. - Last time, do you remember? 1463 01:12:08,783 --> 01:12:10,490 They made a damn fool out of him. 1464 01:12:10,618 --> 01:12:12,484 He don't wanna answer the phone. Is that what it is? 1465 01:12:12,620 --> 01:12:14,737 Well, I got news for ya. We're gonna go out there. 1466 01:12:14,872 --> 01:12:16,534 Pack your bags, Gladys, we're leaving. 1467 01:12:17,667 --> 01:12:20,250 (coughing) 1468 01:12:20,378 --> 01:12:21,744 Oh, there they are. 1469 01:12:21,879 --> 01:12:23,666 Eddie Krumble and Chris Plork. 1470 01:12:23,798 --> 01:12:26,165 Oh, so happy to be back on the same team. 1471 01:12:26,300 --> 01:12:29,884 What's that old saying? Tragedy plus time equals... 1472 01:12:30,012 --> 01:12:31,753 I don't know. Who reads the Bible anymore? 1473 01:12:31,889 --> 01:12:34,427 Come on in, guys. America missed you guys, 1474 01:12:34,559 --> 01:12:36,892 and we are gonna spark this baby back up. 1475 01:12:37,019 --> 01:12:39,602 - This is Eddie Krumble, leave a message at the beep. 1476 01:12:39,730 --> 01:12:41,972 (beep) - Eddie, it's your mother. 1477 01:12:42,108 --> 01:12:44,851 They finally let me turn my damn phone back on. 1478 01:12:44,986 --> 01:12:46,693 I'm here with Gladys. 1479 01:12:46,821 --> 01:12:49,063 I'm here to talk some sense into you, you big bozo. 1480 01:12:49,198 --> 01:12:53,192 CADWELL: The world's greatest audience is in the hizzoua! 1481 01:12:53,327 --> 01:12:55,114 (cheering) 1482 01:13:01,586 --> 01:13:03,873 - Now, ladies and gentlemen, it is my utmost pleasure 1483 01:13:04,005 --> 01:13:06,588 to introduce mine and your old friends, 1484 01:13:06,716 --> 01:13:08,799 Eddie Krumble and Chris Plork. 1485 01:13:08,926 --> 01:13:11,134 (cheering) 1486 01:13:17,894 --> 01:13:21,308 Eddie! Chris! 1487 01:13:21,439 --> 01:13:24,648 Hey, look at that, they missed you. 1488 01:13:24,775 --> 01:13:26,232 Eddie and Chris, 1489 01:13:26,360 --> 01:13:29,944 first of all, it is great to have you both back. 1490 01:13:30,072 --> 01:13:31,358 I mean, when my producers reached out, 1491 01:13:31,490 --> 01:13:33,777 we were expecting a solid no. 1492 01:13:33,910 --> 01:13:35,526 Hmm. 1493 01:13:35,661 --> 01:13:38,074 - But why don't we start with, well, I don't know, 1494 01:13:38,205 --> 01:13:39,321 where it all went wrong? 1495 01:13:39,457 --> 01:13:40,993 - Hmm. - Yeah. 1496 01:13:41,125 --> 01:13:43,037 - You gotta back up pretty far, I guess, right? 1497 01:13:43,169 --> 01:13:45,627 - It was like something sort of in the beginning. 1498 01:13:45,755 --> 01:13:47,212 Right. 1499 01:13:47,340 --> 01:13:49,548 - I mean, there were these, you know, mis... 1500 01:13:49,675 --> 01:13:51,758 - Um, like what, misunderstandings? 1501 01:13:51,886 --> 01:13:53,798 Communication breakdowns. 1502 01:13:53,930 --> 01:13:56,138 - Yeah, exactly. Communication breakdowns that, 1503 01:13:56,265 --> 01:13:57,722 suffice to say, were simply that. 1504 01:13:57,850 --> 01:14:01,560 There was no wrongdoing on either part, you know. 1505 01:14:01,687 --> 01:14:03,770 Actually, I'm just happy you're back, aren't we? 1506 01:14:03,898 --> 01:14:06,356 (cheering) 1507 01:14:06,484 --> 01:14:09,397 So as that's out of the way, where have you guys been? 1508 01:14:09,528 --> 01:14:13,238 - Um, we do, like, some grand openings sometimes, 1509 01:14:13,366 --> 01:14:15,073 like Ralph's supermarkets, we did. 1510 01:14:15,201 --> 01:14:17,284 They did an Internet thing with us too, 1511 01:14:17,411 --> 01:14:19,698 and we got a... 1512 01:14:19,830 --> 01:14:21,321 Chuck E. Cheese thing too. 1513 01:14:21,457 --> 01:14:24,040 - I bet the kids are lining up to meet you at Chuck E. Cheese. 1514 01:14:24,168 --> 01:14:26,911 - It's mostly for the parents. - Yeah. 1515 01:14:27,046 --> 01:14:28,253 Thanks for clearing that up. 1516 01:14:28,381 --> 01:14:31,590 - Yeah, we shake hands, take pictures. 1517 01:14:31,717 --> 01:14:35,006 We're like balloons, but people. 1518 01:14:35,137 --> 01:14:36,127 (laughter) 1519 01:14:36,263 --> 01:14:37,629 And people you are. 1520 01:14:37,765 --> 01:14:40,223 (applause) - Now, Eddie, 1521 01:14:40,351 --> 01:14:42,809 the question everybody's dying to know is 1522 01:14:42,937 --> 01:14:45,304 what happened with you and Judy? 1523 01:14:45,439 --> 01:14:48,147 - I don't give a damn about a red light! 1524 01:14:48,275 --> 01:14:50,016 - Mom! - Is that your mom? 1525 01:14:50,152 --> 01:14:52,565 - I am his mom, and you tell this moron 1526 01:14:52,697 --> 01:14:54,279 if he touches me again, 1527 01:14:54,407 --> 01:14:56,319 he's gonna be spitting teeth out of his crapper. 1528 01:14:56,450 --> 01:14:58,362 - Mrs. Krumble is here! - Gladys? 1529 01:14:58,494 --> 01:15:00,702 - Get out of the way. - Are you nuts? We're on TV. 1530 01:15:00,830 --> 01:15:03,288 - I know where we are, Eddie. Hi, how are ya? 1531 01:15:03,416 --> 01:15:05,999 - Ronnie, it's all right, she's with us. - Oh, no, I'm not with this. 1532 01:15:06,127 --> 01:15:08,369 You bring my son, and you put him on this show, 1533 01:15:08,504 --> 01:15:10,587 and you made a damn fool out of him. 1534 01:15:10,715 --> 01:15:12,798 And all he was doing was looking for his girl. 1535 01:15:12,925 --> 01:15:15,383 He came back on your show again, your crummy show! 1536 01:15:15,511 --> 01:15:17,252 - Mrs. Krumble... - Don't do it now. 1537 01:15:17,388 --> 01:15:21,473 - This is insane. We're on TV. - I know where we are! 1538 01:15:21,600 --> 01:15:24,058 And he came with good intentions because he's my son. 1539 01:15:24,186 --> 01:15:25,643 He's a good boy. - Absolutely. 1540 01:15:25,771 --> 01:15:28,263 He was trying to find his girl, 1541 01:15:28,399 --> 01:15:29,765 and then when there was a problem, 1542 01:15:29,900 --> 01:15:32,062 a controversy, what did you do? 1543 01:15:32,194 --> 01:15:34,402 You dropped him like a half-filled rubber. 1544 01:15:34,530 --> 01:15:35,611 - Damn! - Mrs. Krumble, please. 1545 01:15:35,740 --> 01:15:37,106 - Damn! - Please, Mrs. Krumble. 1546 01:15:37,241 --> 01:15:41,201 We love Eddie here. - We love Eddie! Yeah, yeah! 1547 01:15:41,328 --> 01:15:42,944 Listen to this bullshit. Shut up! 1548 01:15:43,080 --> 01:15:45,072 - We just wanted what was best for Eddie and Judy. 1549 01:15:45,207 --> 01:15:47,494 - Oh, really? Oh, I see. You want to know what's best for my son? 1550 01:15:47,626 --> 01:15:49,333 Is that what you want to know? - Absolutely. 1551 01:15:49,462 --> 01:15:51,829 - Is that what you're asking me, what's best for my son? 1552 01:15:51,964 --> 01:15:54,798 Let me tell ya what's best for my son. 1553 01:15:54,925 --> 01:15:57,713 (yelling) 1554 01:15:57,845 --> 01:16:00,883 - Hey, look at me! Hey, Mom, Mom! 1555 01:16:03,726 --> 01:16:07,936 (yelling) - I want to talk to this man! 1556 01:16:08,064 --> 01:16:09,976 I have something to say! - Okay, but calm down! 1557 01:16:10,107 --> 01:16:12,394 This is nuts. This is completely insane. 1558 01:16:12,526 --> 01:16:15,394 - Nuts, nuts, nuts, nuts! I know this. 1559 01:16:15,529 --> 01:16:18,272 - Enough! This is nuts, This is completely insane. 1560 01:16:18,407 --> 01:16:20,490 You gotta calm down, all right? We're on TV here. 1561 01:16:20,618 --> 01:16:23,702 This TV stuff, it's too much. 1562 01:16:23,829 --> 01:16:26,367 This is not for me, all right? - All right. 1563 01:16:26,499 --> 01:16:28,616 - You don't gotta fight my battles for me, all right? 1564 01:16:28,751 --> 01:16:30,367 I can fight my own battles. 1565 01:16:30,503 --> 01:16:32,290 I was gonna come on here and give you a piece of my mind. 1566 01:16:32,421 --> 01:16:34,663 I was really gonna let you have it, I was, 1567 01:16:34,799 --> 01:16:37,166 but I looked around, you know, I probably have my own part in all of this. 1568 01:16:37,301 --> 01:16:38,963 - Okay, now that is sounding more rational. 1569 01:16:39,095 --> 01:16:41,303 - Oh, shut up. - Of course. I'm over here. 1570 01:16:41,430 --> 01:16:43,638 Yeah, so no one's innocent, right? 1571 01:16:43,766 --> 01:16:47,851 No one's innocent, so we're just gonna go. Mom? 1572 01:16:47,978 --> 01:16:50,140 That's what we're gonna do. We're gonna go, and that's it. 1573 01:16:50,272 --> 01:16:52,355 Eddie, Eddie, Eddie, wait. 1574 01:16:52,483 --> 01:16:55,942 Eddie, things just got a little bit away from us. 1575 01:16:56,070 --> 01:16:57,777 - Oh, you think? - Yes, we do, we do. 1576 01:16:57,905 --> 01:17:02,240 - Oh, really? - No, it's all right, Ma, relax, okay? 1577 01:17:02,368 --> 01:17:05,111 They're just doing their thing. This is what you do, right? 1578 01:17:05,246 --> 01:17:07,863 We all played our parts. 1579 01:17:07,998 --> 01:17:09,739 It's just... 1580 01:17:09,875 --> 01:17:11,332 I just lost the only person 1581 01:17:11,460 --> 01:17:15,124 that mattered to this whole thing, all right? 1582 01:17:15,256 --> 01:17:17,999 And I had someone once. 1583 01:17:18,134 --> 01:17:19,921 - Diana. - We had this dumb idea. 1584 01:17:20,052 --> 01:17:22,294 We were gonna come out here and win a boat or something 1585 01:17:22,429 --> 01:17:24,091 on The Price is Right. 1586 01:17:24,223 --> 01:17:25,930 Yeah, but then she went away, right? 1587 01:17:26,058 --> 01:17:30,598 She died, and I didn't have a plan to do it without her. 1588 01:17:30,729 --> 01:17:32,345 It was too much. 1589 01:17:32,481 --> 01:17:34,438 But I came out here, and I met Chris, 1590 01:17:34,567 --> 01:17:37,184 and we got this kinda fun job, and after a while, 1591 01:17:37,319 --> 01:17:39,402 the sadness just kinda slowly goes away. 1592 01:17:39,530 --> 01:17:43,740 And you know, it's still there, but it's further back. 1593 01:17:43,868 --> 01:17:45,951 And then I got to know Judy, 1594 01:17:46,078 --> 01:17:49,867 and suddenly, even corny stuff like going to the museum 1595 01:17:49,999 --> 01:17:51,615 was kinda fun, I guess, 1596 01:17:51,750 --> 01:17:56,120 and then, before you know it, I'm like... 1597 01:17:56,255 --> 01:17:58,417 What, are you kidding me? Like... 1598 01:18:06,849 --> 01:18:11,844 I can't believe I was gonna be okay without that the rest of my life. 1599 01:18:13,105 --> 01:18:16,519 Like, how does that work? 1600 01:18:18,694 --> 01:18:20,856 So you could have done whatever you wanted with me. 1601 01:18:20,988 --> 01:18:22,604 I would've done anything. 1602 01:18:22,740 --> 01:18:24,072 You could have done anything you wanted. 1603 01:18:24,200 --> 01:18:27,113 I would've played ball, whatever. 1604 01:18:28,704 --> 01:18:32,539 I just wanted to find Judy and tell her that I loved her, I guess. 1605 01:18:36,212 --> 01:18:40,206 It is what it is, right? It's okay. We're here. 1606 01:18:40,341 --> 01:18:42,458 Me and Chris, we're gonna be fine. 1607 01:18:42,593 --> 01:18:45,210 We're good, we always are. 1608 01:18:45,346 --> 01:18:46,962 Hey, you know, we got our thing. 1609 01:18:47,097 --> 01:18:48,963 We're gonna be at the Big A Supermarket 1610 01:18:49,099 --> 01:18:51,842 tomorrow afternoon, right off Santa Monica Boulevard. 1611 01:18:51,977 --> 01:18:54,435 Come on down and see us, right? We're gonna be selling... 1612 01:18:54,563 --> 01:18:55,804 What is it, what? 1613 01:18:55,940 --> 01:18:59,274 - National Nut Day. - Right, yeah, National Nut Day. 1614 01:19:00,736 --> 01:19:02,978 Making a living. - Making a living. 1615 01:19:07,326 --> 01:19:10,069 IDA: Well, the good news is we're outta that monkey hut. 1616 01:19:10,204 --> 01:19:11,411 GLADYS: Oh, yeah. 1617 01:19:11,538 --> 01:19:14,326 - Mrs. Krumble. Mrs. Krumble, wait. 1618 01:19:14,458 --> 01:19:16,700 - Oh, God, not another one. - No, no, it's not like that. 1619 01:19:16,835 --> 01:19:19,953 - Mrs. Krumble, guys, we just want you to know... 1620 01:19:20,089 --> 01:19:21,625 - What, that you're gonna give him a dryer 1621 01:19:21,757 --> 01:19:24,625 if he comes back on your show and makes a monkey out of himself? 1622 01:19:24,760 --> 01:19:26,171 That's not a bad comeback. 1623 01:19:26,303 --> 01:19:27,919 - Look, if there's anything we can do. 1624 01:19:28,055 --> 01:19:30,968 - No. No, there isn't. You've done enough, thank you. 1625 01:19:31,850 --> 01:19:33,432 Eddie, come on. 1626 01:19:35,145 --> 01:19:38,104 - Hey, you know, I guess TV's pretty cool, right? 1627 01:19:38,232 --> 01:19:41,851 As long as the whole world's not laughing at you. 1628 01:19:44,071 --> 01:19:46,779 Yeah, hey. You know? 1629 01:19:48,033 --> 01:19:49,865 CHRIS: Goodbye, Mr. Stillerman. 1630 01:19:49,994 --> 01:19:51,781 JAYME: Bye, Chris. 1631 01:19:51,912 --> 01:19:54,529 - Hey, big thing at the supermarket, guys. 1632 01:19:54,665 --> 01:19:57,282 Happy National Nut Day! 1633 01:19:59,545 --> 01:20:01,753 - Happy National Nut Day? - I'm emotional. 1634 01:20:08,220 --> 01:20:09,256 (click) 1635 01:20:14,685 --> 01:20:16,517 I'm gonna get something to drink. 1636 01:20:16,645 --> 01:20:17,681 You want anything? 1637 01:20:35,456 --> 01:20:36,822 It's a little doggie. 1638 01:20:46,550 --> 01:20:49,088 "Saw you guys on TV last night." 1639 01:20:49,219 --> 01:20:51,461 (pig squealing) 1640 01:20:52,806 --> 01:20:54,297 What the... 1641 01:20:57,478 --> 01:20:58,389 (grunting) 1642 01:21:02,483 --> 01:21:04,975 Okay, it's, uh... 1643 01:21:05,110 --> 01:21:08,069 There's a pig. - In the parking lot. 1644 01:21:08,989 --> 01:21:10,855 How's that work, huh? 1645 01:21:10,991 --> 01:21:14,200 - I've seen it all. - Hey, man, what's going on? 1646 01:21:14,328 --> 01:21:16,069 Hey! - Pretty dog. 1647 01:21:21,543 --> 01:21:23,660 Hey, Judy. 1648 01:21:24,296 --> 01:21:25,662 CHRIS: Judy! 1649 01:21:27,383 --> 01:21:29,124 Hi, Chris. 1650 01:21:31,720 --> 01:21:33,256 Hey, uh... 1651 01:21:33,389 --> 01:21:37,633 - Before you say anything, I just want to tell you that... 1652 01:21:39,478 --> 01:21:41,845 I love you, also. 1653 01:21:47,444 --> 01:21:48,651 Come on. 1654 01:21:51,490 --> 01:21:52,480 What? 1655 01:21:53,617 --> 01:21:56,485 I love you, Eddie. 1656 01:21:58,455 --> 01:21:59,536 For real? 1657 01:22:04,878 --> 01:22:07,086 I love you. 1658 01:22:07,214 --> 01:22:08,204 All right, okay. 1659 01:22:08,340 --> 01:22:10,878 Um, I don't know what to say. 1660 01:22:11,009 --> 01:22:12,671 Okay. 1661 01:22:12,803 --> 01:22:14,214 I love you too. 1662 01:22:14,930 --> 01:22:16,262 I love you too. 1663 01:22:17,975 --> 01:22:19,591 You know that, right? 1664 01:22:19,726 --> 01:22:21,763 Do you know that I'm nuts about you? 1665 01:22:21,895 --> 01:22:23,011 No. 1666 01:22:24,565 --> 01:22:27,228 - I'm crazy about you, are you kidding me? 1667 01:22:27,359 --> 01:22:30,227 Yeah. I'm National Nut Day nuts about you. 1668 01:22:30,362 --> 01:22:31,819 (goat bleats) 1669 01:22:33,740 --> 01:22:35,197 Hi, Grady. 1670 01:22:35,325 --> 01:22:37,317 He's got one horn. 1671 01:22:39,288 --> 01:22:41,154 - He's very excited to meet you. - Apparently. 1672 01:22:41,290 --> 01:22:43,077 (bleats) 1673 01:22:43,208 --> 01:22:47,248 I'm so sorry about everything, I just, I got out of my head. 1674 01:22:47,379 --> 01:22:49,462 Things got out of control, 1675 01:22:49,590 --> 01:22:52,628 and I didn't know how to, I didn't know how to handle it, 1676 01:22:52,759 --> 01:22:54,751 and I did the wrong thing, right? 1677 01:22:54,887 --> 01:22:56,128 I'm so sorry. 1678 01:22:56,263 --> 01:22:58,471 But you're here. You came back. 1679 01:22:58,599 --> 01:23:00,886 I don't know where you went, but you're back. 1680 01:23:01,018 --> 01:23:03,510 - I came from around the corner. - That's unbelievable. 1681 01:23:04,730 --> 01:23:06,847 What are the odds? 1682 01:23:06,982 --> 01:23:09,895 What are the odds? I love you, you love me. 1683 01:23:10,027 --> 01:23:11,643 (laughs) 1684 01:23:11,778 --> 01:23:13,440 You know what? 1685 01:23:16,283 --> 01:23:17,444 Let's get married. 1686 01:23:19,411 --> 01:23:20,902 What? 1687 01:23:21,038 --> 01:23:23,826 - Let's get married. Yeah, come on. 1688 01:23:23,957 --> 01:23:25,289 I mean, we love each other. 1689 01:23:25,417 --> 01:23:28,034 Don't think about it too much because if you give me time, 1690 01:23:28,170 --> 01:23:29,832 I will screw it up, I promise you. 1691 01:23:29,963 --> 01:23:31,920 - Okay. - Okay. Wait. Okay? 1692 01:23:32,049 --> 01:23:33,506 - Yeah. Yeah. - Huh? Wait, what? 1693 01:23:33,634 --> 01:23:35,626 I mean, will you? - Yes. 1694 01:23:35,761 --> 01:23:36,672 - Yes? - Yes. 1695 01:23:36,803 --> 01:23:38,760 All right! Yes? 1696 01:23:38,889 --> 01:23:40,551 - Yes! - Yes! 1697 01:23:40,682 --> 01:23:42,514 We're getting married! 1698 01:23:42,643 --> 01:23:44,225 Chris, we're getting married! 1699 01:23:44,353 --> 01:23:45,764 Come on! Oh, my God! 1700 01:23:45,896 --> 01:23:47,637 We're getting married! 1701 01:23:47,773 --> 01:23:50,390 Are you kidding me? 1702 01:23:50,526 --> 01:23:54,440 Oh, my God, you're the best. 1703 01:23:54,571 --> 01:23:56,437 I missed you, Eddie. 1704 01:24:01,745 --> 01:24:04,988 (pig oinking) 1705 01:24:05,707 --> 01:24:09,417 Okay, let's get some smiles in here. 1706 01:24:09,545 --> 01:24:11,753 Come on, look at the pig. He'll make you smile. 1707 01:24:11,880 --> 01:24:13,542 Remember, it's a wedding, not a funeral. 1708 01:24:13,674 --> 01:24:16,542 One, two, three! Got you! 1709 01:24:18,554 --> 01:24:21,262 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1710 01:24:21,390 --> 01:24:24,303 ♪ They say it's all about the chase ♪ 1711 01:24:24,434 --> 01:24:27,177 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1712 01:24:27,312 --> 01:24:30,146 ♪ Some things you just can't escape ♪ 1713 01:24:30,274 --> 01:24:32,937 ♪ By, by, by ♪ 1714 01:24:33,068 --> 01:24:35,902 ♪ When all your life goes by ♪ 1715 01:24:36,029 --> 01:24:40,569 ♪ By, by, by, and by ♪ 1716 01:24:44,788 --> 01:24:47,201 ♪ I told you I'd never let you down ♪ 1717 01:24:47,332 --> 01:24:50,575 ♪ But I think I might've spoke too soon ♪ 1718 01:24:50,711 --> 01:24:53,169 ♪ I never said I could be friends ♪ 1719 01:24:53,297 --> 01:24:56,335 ♪ With everybody in the room ♪ 1720 01:24:56,466 --> 01:24:58,879 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1721 01:24:59,011 --> 01:25:02,095 ♪ See the lines on my face ♪ 1722 01:25:02,222 --> 01:25:04,930 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1723 01:25:05,058 --> 01:25:07,892 ♪ You know the night is getting late ♪ 1724 01:25:08,020 --> 01:25:10,387 ♪ By, by, by ♪ 1725 01:25:10,897 --> 01:25:13,731 ♪ When all your life goes by ♪ 1726 01:25:13,859 --> 01:25:19,571 ♪ By, by, by, and by ♪ 1727 01:25:19,698 --> 01:25:22,315 ♪ Monday another whistle blows ♪ 1728 01:25:22,826 --> 01:25:25,364 ♪ Tuesday I'm going to a show ♪ 1729 01:25:25,495 --> 01:25:28,158 ♪ Friday I'm a working stiff ♪ 1730 01:25:28,290 --> 01:25:32,250 ♪ You don't know how I live ♪ 1731 01:25:37,341 --> 01:25:40,004 ♪ Your favorite film opened up ♪ 1732 01:25:40,135 --> 01:25:42,878 ♪ The year that I was born ♪ 1733 01:25:43,013 --> 01:25:45,596 ♪ I didn't know what to say to you ♪ 1734 01:25:45,724 --> 01:25:48,011 ♪ But I knew we'd get along ♪ 1735 01:25:48,143 --> 01:25:49,224 Hi, I'm Billy Blanks. 1736 01:25:49,353 --> 01:25:51,060 - Nice to meet you. - How can I help you? 1737 01:25:51,188 --> 01:25:52,645 I would like to become fit. 1738 01:25:52,773 --> 01:25:55,641 - Your left shoulder. Left, right, just like that. 1739 01:25:55,776 --> 01:25:58,234 One, two, three. Okay, now hold that swing out. 1740 01:25:58,362 --> 01:26:00,900 What I want you to do is not move your body like this. 1741 01:26:01,031 --> 01:26:03,739 - Just a little chuckle. That's a joke. 1742 01:26:06,203 --> 01:26:08,570 - So it's a spoon and a fork on a collapsible plate, 1743 01:26:08,705 --> 01:26:11,038 all in one, and you don't have to wait for anything ever? 1744 01:26:11,166 --> 01:26:13,704 That's the best invention ever. And it folds! 1745 01:26:13,835 --> 01:26:16,794 - And it's three-dimensional. - Yeah. 1746 01:26:16,922 --> 01:26:18,083 Let me get this straight. 1747 01:26:18,215 --> 01:26:22,550 I can eat anything I want all day, take one of these pills, and I'm good? 1748 01:26:22,678 --> 01:26:24,135 It is so simple. 1749 01:26:24,262 --> 01:26:27,130 It delivers a little grip without slip. 1750 01:26:27,265 --> 01:26:28,631 Grip with no slip! 1751 01:26:28,767 --> 01:26:30,099 - Go one, count it. - Two. 1752 01:26:30,227 --> 01:26:32,093 - Go, go. - Three, four. 1753 01:26:32,229 --> 01:26:35,813 - Go. (Eddie grunting) 1754 01:26:35,941 --> 01:26:39,855 (applause) 136170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.