All language subtitles for 04. RAPID Fire (1992 - 720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,862 --> 00:02:59,893 Hold it. 2 00:02:59,988 --> 00:03:01,039 Hey! 3 00:03:01,050 --> 00:03:03,374 What the fuck you're doing? Disturbing our guests? 4 00:03:03,387 --> 00:03:06,072 You make us look bad. 5 00:03:09,372 --> 00:03:12,740 Long flight, huh, Mr Serrano? 6 00:03:12,833 --> 00:03:17,579 26 fuckin' hours, Tommy! 26 hours. 7 00:03:18,506 --> 00:03:20,581 26 hours? 8 00:03:21,216 --> 00:03:24,134 20 years to get you to come to my country, my friend. 9 00:03:24,219 --> 00:03:26,544 Hey, come here. 10 00:03:27,138 --> 00:03:29,544 It's a long way from the south side, Tommy. 11 00:03:29,639 --> 00:03:31,134 Welcome, Mr Serrano. 12 00:03:31,224 --> 00:03:34,096 Mr Serrano? Get outta here! Tony. 13 00:03:34,896 --> 00:03:38,228 Don't worry about the gun Worry about the shooter. 14 00:03:39,275 --> 00:03:41,352 Please... Tony. 15 00:03:53,746 --> 00:03:55,322 20 years. 16 00:03:55,414 --> 00:03:58,083 Can you believe it's been 20 years, Tony? 17 00:03:58,167 --> 00:04:00,409 Meanwhile, you still look like a kid. 18 00:04:00,503 --> 00:04:02,874 - Now look at me. - (laughs) 19 00:04:02,962 --> 00:04:05,252 I got wrinkles on the inside, my friend! 20 00:04:07,634 --> 00:04:11,798 - You don't know my worries, Tommy. - Cocaine sales down 37 per cent. 21 00:04:11,889 --> 00:04:14,379 - You got good sources. - CNN. 22 00:04:18,268 --> 00:04:20,060 Hey, uh... 23 00:04:20,854 --> 00:04:22,930 I need help, Tommy. 24 00:04:25,901 --> 00:04:28,357 Come. Let us see the fight. 25 00:04:32,534 --> 00:04:34,609 (crowd shouting) 26 00:04:54,073 --> 00:04:57,782 Ming, you get that fucker to the back row and keep an eye on him. 27 00:05:20,661 --> 00:05:21,774 Hey, Tommy, 28 00:05:21,886 --> 00:05:27,020 I didn't come 10,000 fuckin' miles to watch these guys whack each other with big toothpicks. 29 00:05:27,125 --> 00:05:29,248 Why did you come, Tony? 30 00:05:30,545 --> 00:05:33,546 You know why I'm hurting, then you know why I came. 31 00:05:33,631 --> 00:05:38,008 I supply you with heroin, you distribute it. It's good business for everyone. 32 00:05:38,093 --> 00:05:40,631 Better for you. 33 00:05:40,721 --> 00:05:43,885 I made you, Tommy. I want something back. 34 00:05:43,972 --> 00:05:46,809 I want a piece of your end. 35 00:05:46,894 --> 00:05:51,104 I like you, Mr Serrano. Don't push it! 36 00:05:55,652 --> 00:05:57,859 Now you listen to me, you fuckin' little bastard! 37 00:05:58,155 --> 00:06:02,946 I got you started when all your couriers could deliver were fortune cookies and (fried noodle) 38 00:06:03,034 --> 00:06:06,900 You were a fuckin' runner for me, Tommy. That's your history. 39 00:06:06,995 --> 00:06:11,705 You owe me, the Tongs owe me, everybody owes me. 40 00:06:11,793 --> 00:06:15,766 And I don't give a fuck who hears it! 41 00:07:42,293 --> 00:07:44,618 What the hell did he just say? 42 00:07:45,463 --> 00:07:47,918 It's a Sicilian proverb. 43 00:07:48,757 --> 00:07:52,507 It means "Don't ask for what you can't take." 44 00:08:00,935 --> 00:08:05,014 Machine guns cannot murder our dreams. 45 00:08:05,898 --> 00:08:09,018 Prisons cannot silence our voices. 46 00:08:11,028 --> 00:08:16,188 Two years ago today, Tiananmen Square was a nightmare! 47 00:08:17,075 --> 00:08:20,990 But the dream of democracy lives on... 48 00:08:24,999 --> 00:08:27,075 Free China now! 49 00:08:27,168 --> 00:08:30,452 Free China now! Free China now! 50 00:08:31,172 --> 00:08:34,505 (crowd chanting) Free China now! Free China now! 51 00:08:35,509 --> 00:08:37,964 - Check this out. - Free China now! 52 00:08:38,386 --> 00:08:40,011 Free China now! 53 00:08:40,096 --> 00:08:43,049 Free China now! Free China now! 54 00:08:45,519 --> 00:08:48,057 Freedom in China 55 00:08:54,653 --> 00:08:56,729 (gunfire) 56 00:09:12,170 --> 00:09:14,245 (screaming) 57 00:09:15,548 --> 00:09:17,836 Dad! We have to get outta here! 58 00:09:18,342 --> 00:09:21,294 Jake! Jake, get out now! 59 00:09:22,970 --> 00:09:24,464 Agh! 60 00:09:24,847 --> 00:09:26,590 Dad! 61 00:09:27,683 --> 00:09:29,759 Jake! 62 00:09:31,603 --> 00:09:32,603 Jake! 63 00:09:32,645 --> 00:09:34,723 Dad! 64 00:09:37,402 --> 00:09:39,891 - Uh, Jake Lo, right? - Yeah. 65 00:09:39,986 --> 00:09:44,399 - Hi. I'm Paul Yang. It's great to meet you. - I know who you are. I'm not interested. 66 00:09:44,783 --> 00:09:46,609 You were there. 67 00:09:46,701 --> 00:09:50,086 We're having a fundraiser tonight, you know I thought maybe you could come and, uh 68 00:09:50,087 --> 00:09:53,121 - speak to the students. - No. 69 00:09:53,206 --> 00:09:55,329 Don't you care about the cause? 70 00:09:55,417 --> 00:09:57,494 Do you see me waving a flag? 71 00:09:58,461 --> 00:10:00,371 Okay, how can you not care, man? 72 00:10:00,464 --> 00:10:02,233 Your old man's death had... 73 00:10:02,369 --> 00:10:07,903 nothing to do with the revolution My old man died for nothing. 74 00:10:17,394 --> 00:10:19,470 That's nice. That's good. 75 00:10:19,980 --> 00:10:22,817 Very good improvement. 76 00:10:28,825 --> 00:10:30,366 Jake... 77 00:10:30,451 --> 00:10:32,740 This is life study, OK? 78 00:10:32,828 --> 00:10:35,236 Just draw what you see. 79 00:10:35,331 --> 00:10:37,618 That's what I see. 80 00:10:40,752 --> 00:10:44,035 OK, everybody. Good work. See you Friday. 81 00:10:52,806 --> 00:10:55,012 Could I look at what you did? 82 00:10:55,891 --> 00:10:57,966 Sure. Yeah. 83 00:10:58,893 --> 00:11:00,091 Wow! 84 00:11:00,187 --> 00:11:02,759 - That's me? - No. You're the dragon. 85 00:11:02,855 --> 00:11:04,647 (girl giggles) 86 00:11:04,732 --> 00:11:06,974 - Do you like it? - I really like it. 87 00:11:14,324 --> 00:11:16,613 - Here. - Thanks. 88 00:11:18,703 --> 00:11:21,703 Well, I'd better go get dressed. 89 00:11:22,123 --> 00:11:24,615 Yeah. You'd catch a cold. 90 00:11:25,001 --> 00:11:26,081 Hey. 91 00:11:27,254 --> 00:11:30,372 You wanna go out with me tonight? 92 00:11:31,340 --> 00:11:34,175 - Yeah. Sure. - Great! 93 00:11:34,260 --> 00:11:35,754 Um... 94 00:11:35,844 --> 00:11:38,132 Why don't you meet me here... 95 00:11:39,304 --> 00:11:43,884 around 8:00? 901 Grand. It's right downtown. 96 00:11:44,602 --> 00:11:48,682 Who knows? Maybe you'll think I'm sexier with my clothes on! 97 00:11:52,278 --> 00:11:54,565 - Thank you. - Sure. 98 00:11:56,906 --> 00:11:58,982 Don't bet on it. 99 00:12:18,843 --> 00:12:20,385 Carl! 100 00:12:20,470 --> 00:12:22,546 Kinman! 101 00:12:24,056 --> 00:12:25,466 I have a little gift for you. 102 00:12:25,572 --> 00:12:26,614 Thanks. 103 00:12:38,486 --> 00:12:40,811 Oh, Tommy, this is beautiful! 104 00:12:40,905 --> 00:12:44,854 - Fifth-century Mongolian. - Oh, I know. I know. 105 00:12:45,618 --> 00:12:48,025 It's good to have you back in LA. 106 00:12:48,120 --> 00:12:52,248 Carl, I want you to be extra careful in the next few weeks, OK? 107 00:12:52,333 --> 00:12:54,704 Why? 108 00:12:54,793 --> 00:12:58,163 Serrano. He paid me a visit. 109 00:12:58,255 --> 00:13:02,632 Let me tell you something. Serrano's got dick. He's broke. 110 00:13:02,717 --> 00:13:05,919 All his guys are in the pen. He's weak. 111 00:13:08,556 --> 00:13:10,553 I know he's weak. 112 00:13:10,954 --> 00:13:13,554 Just look after my things around here 113 00:13:13,644 --> 00:13:16,312 I will. I will, Tommy. 114 00:14:08,820 --> 00:14:10,363 - Hi, Jake. - How you doin'? 115 00:14:10,448 --> 00:14:12,904 Come in. 116 00:14:13,325 --> 00:14:16,112 For a minute I thought I had the wrong address. 117 00:14:16,202 --> 00:14:18,362 No. This is the place. 118 00:14:18,456 --> 00:14:23,180 - This'll work. Yours? - A businessman lets us use it. 119 00:14:25,713 --> 00:14:28,831 Ladies and gentlemen... Jake Lo. 120 00:14:28,922 --> 00:14:31,923 He was there, everybody. He was in Tiananmen. 121 00:14:32,009 --> 00:14:35,591 His father was one of the great martyrs of the cause. 122 00:14:40,976 --> 00:14:42,387 Hi. 123 00:14:42,478 --> 00:14:46,225 I'm so glad you could make it, Jake. How else could we get you down here? 124 00:14:46,314 --> 00:14:49,066 Just wait a second. Listen to me. 125 00:14:49,569 --> 00:14:52,141 Please. We need money, Jake! 126 00:14:52,237 --> 00:14:55,687 Just a few words. No politics, no flag-waving. 127 00:14:55,781 --> 00:14:58,900 - Just the truth about what you saw. - (Chang) Paul? 128 00:14:58,992 --> 00:15:01,613 This is our sponsor - Carl Chang. 129 00:15:01,703 --> 00:15:04,622 Jake. Great admirer of your father's. 130 00:15:05,958 --> 00:15:08,532 So what's in this for you, Mr Chang? 131 00:15:09,629 --> 00:15:12,748 Democracy. Capitalism. It's all a good cause. 132 00:15:14,633 --> 00:15:17,005 Well, uh, if you'll excuse me... 133 00:15:17,094 --> 00:15:20,925 Refreshments are upstairs. It's a pleasure, Jake. 134 00:15:21,014 --> 00:15:25,173 All right, everyone! You follow me, I'll give you a tour of our operation. 135 00:15:25,174 --> 00:15:27,050 As you can see over here... 136 00:15:27,393 --> 00:15:29,554 Come on, stay for one drink. 137 00:15:31,148 --> 00:15:33,852 Let me make it up to you. 138 00:15:37,987 --> 00:15:40,063 Well, you have something for me? 139 00:15:40,156 --> 00:15:43,073 The trucks are rolling. They will arrive in Chicago ahead of schedule. 140 00:15:43,158 --> 00:15:46,326 Ahead of schedule? That's what I like to hear. 141 00:15:58,881 --> 00:16:00,958 Over there. 142 00:16:02,593 --> 00:16:05,428 We came down the chimney. Ho-ho-ho! 143 00:16:07,099 --> 00:16:08,806 Ho-ho. 144 00:16:13,437 --> 00:16:18,228 Your boss, that, uh... ungrateful yellow bastard... 145 00:16:18,984 --> 00:16:22,435 won't give me what should be mine by rights. 146 00:16:23,489 --> 00:16:25,114 He says... 147 00:16:25,199 --> 00:16:29,611 (imitates accent) "Oh, you got to be willing to take it." 148 00:16:29,995 --> 00:16:31,869 Well... 149 00:16:35,374 --> 00:16:37,450 I'm an American. 150 00:16:38,462 --> 00:16:41,378 And we know how to take things. 151 00:16:42,173 --> 00:16:45,957 I'm takin' your percentage of the heroin business... 152 00:16:46,051 --> 00:16:48,377 as of right now. 153 00:16:49,388 --> 00:16:51,878 You do not want to do this. 154 00:16:52,640 --> 00:16:56,140 - You can't do this! - It's done. 155 00:16:56,227 --> 00:16:59,347 Give me your shipping manifests and your books. 156 00:17:00,063 --> 00:17:02,141 Come on, come on, come on. 157 00:17:03,860 --> 00:17:05,982 Oh, that's a good boy. 158 00:17:06,612 --> 00:17:09,946 You goddamn Guinea bastard! 159 00:17:13,451 --> 00:17:14,566 Son of a bitch! 160 00:17:14,994 --> 00:17:16,323 He's mine! 161 00:17:18,915 --> 00:17:20,788 (screaming) 162 00:17:35,890 --> 00:17:37,384 Come on! 163 00:17:46,482 --> 00:17:47,482 Agh! 164 00:17:52,113 --> 00:17:54,900 Some Chink kid over there in a blackjacket! 165 00:17:54,990 --> 00:17:57,481 - He saw me whack Chang! - You heard him! Move it! 166 00:17:57,576 --> 00:18:01,955 You get to the front! Angelo, get down from the goddamn roof! 167 00:18:03,624 --> 00:18:05,701 Come on. Give me your hand! 168 00:18:07,421 --> 00:18:09,495 (screams) 169 00:18:37,447 --> 00:18:39,320 Agh! 170 00:18:55,338 --> 00:18:58,090 Go down the stairs! You'll be OK. Go! 171 00:19:03,430 --> 00:19:05,386 Get me outta here. 172 00:19:05,473 --> 00:19:08,141 Black jacket across the kitchen. Get him! 173 00:19:17,569 --> 00:19:18,600 (gun clicks) 174 00:19:18,695 --> 00:19:19,726 Shit! 175 00:19:41,173 --> 00:19:43,250 Son of a bitch! 176 00:19:59,773 --> 00:20:02,145 Whack him! 177 00:20:03,569 --> 00:20:04,944 Shit! 178 00:20:15,247 --> 00:20:17,322 (Jake yells) 179 00:20:38,977 --> 00:20:40,601 - Freeze! - Hey! 180 00:20:40,687 --> 00:20:42,764 Hands on your head! 181 00:20:56,993 --> 00:21:02,201 - Gentlemen. Nathan Wesley, FBI. - Morning. 182 00:21:02,291 --> 00:21:05,245 - Special Agents Stuart and Daniels. - Hello. 183 00:21:05,335 --> 00:21:07,411 This is a local murder case. Who called the Feds? 184 00:21:07,504 --> 00:21:11,833 Carl Chang was the chief middleman in the supply of heroin to the Chicago Mafia. 185 00:21:11,924 --> 00:21:15,673 - Who's this kid? - Name is Jake Lo. Student, art major. 186 00:21:15,762 --> 00:21:19,296 - We wanna see him. - This way. 187 00:21:19,390 --> 00:21:21,465 He's the only one who saw what went down. 188 00:21:21,558 --> 00:21:25,058 Father was career army, deceased. Army intelligence. 189 00:21:25,146 --> 00:21:28,099 He was attached to the Beijing embassy in '89 when the shit went down, 190 00:21:28,116 --> 00:21:31,439 Medal of Honor, taught the martial arts at Langley. 191 00:21:31,526 --> 00:21:34,943 Wing chun, kung fu, mui tai. 192 00:21:39,534 --> 00:21:40,944 Great. More cops. 193 00:21:41,035 --> 00:21:44,700 - We're FBI. I'm Special Agent Wesley. - Cops in suits. 194 00:21:44,789 --> 00:21:47,742 7 bodies in the morgue, 13 in the hospital. 195 00:21:47,832 --> 00:21:51,166 You wanna take a look at the mug books? Help us out! 196 00:21:54,839 --> 00:21:58,125 You know what I think? Maybe this is the guy that did it. 197 00:22:00,177 --> 00:22:03,262 - The guy that did it needed a gun. - Put that thing down! 198 00:22:04,599 --> 00:22:07,218 - Hey, hey! Take it easy. - Shut up, Frank! 199 00:22:09,228 --> 00:22:12,015 Now look in the goddamn books. 200 00:22:12,106 --> 00:22:15,310 - He's not in the books. - What makes you so sure? 201 00:22:17,780 --> 00:22:19,771 Look. Look. 202 00:22:20,155 --> 00:22:21,982 Serrano. 203 00:22:22,783 --> 00:22:26,067 - That's who shot Chang? - Friend of yours? 204 00:22:27,870 --> 00:22:30,159 This is our break. 205 00:22:31,082 --> 00:22:33,655 How about giving Jake some space? 206 00:22:40,717 --> 00:22:42,840 Cigarette? 207 00:22:42,928 --> 00:22:47,053 In 48 hours, the grand jury shuts down a three-year investigation... 208 00:22:47,138 --> 00:22:52,693 into the Chicago branch of La Cosa Nostra, of which Antonio Serrano is the boss. 209 00:22:53,018 --> 00:22:57,099 - Great. Keep the picture. - Serrano must've taken this awful personal. 210 00:22:57,189 --> 00:23:00,605 I'll bet he hasn't pulled a trigger himself in 15 years. 211 00:23:00,693 --> 00:23:03,148 That's right. 212 00:23:03,237 --> 00:23:06,736 And you, my friend, were there to see it. 213 00:23:06,824 --> 00:23:09,529 You're our prize witness. 214 00:23:13,038 --> 00:23:17,864 Look, all I wanted to do was clear myself. If I'm not under arrest, I'm going home. 215 00:23:17,958 --> 00:23:20,450 You'll be under 24-hour FBI protection. 216 00:23:20,545 --> 00:23:23,663 A weekend in Chicago, first-class air, hotel. 217 00:23:23,755 --> 00:23:25,600 - No way! - You'll cooperate... 218 00:23:25,694 --> 00:23:28,795 or I'll bury your ass in charges you can't even spell. 219 00:23:28,843 --> 00:23:29,843 What charges? 220 00:23:29,851 --> 00:23:34,047 How about assault and battery, obstruction of justice, manslaughter? 221 00:23:34,141 --> 00:23:36,383 What judge is gonna buy that? 222 00:23:38,145 --> 00:23:40,221 My judge. 223 00:23:41,106 --> 00:23:43,560 (Stuart) Think it over, Jake. 224 00:23:43,648 --> 00:23:46,401 You wanna make the right decision here. 225 00:23:47,320 --> 00:23:49,691 That's blackmail. 226 00:23:50,614 --> 00:23:51,790 That... 227 00:23:52,208 --> 00:23:54,501 is law enforcement. 228 00:24:37,449 --> 00:24:39,940 Where are they keepin' him? 229 00:24:40,035 --> 00:24:40,901 Yeah? 230 00:24:40,994 --> 00:24:45,122 (tape) He's broke. All his guys are in the pen. He's weak. 231 00:24:45,206 --> 00:24:47,579 Tau to Chang to Serrano. 232 00:24:49,253 --> 00:24:51,080 Around the Horn. 233 00:24:51,171 --> 00:24:54,671 And last night somebody took Chang out of the game. 234 00:24:54,758 --> 00:24:57,629 - What does that tell you? - Eliminate the middleman. 235 00:24:57,720 --> 00:25:02,297 Somebody's going into business for themselves. Something's coming down. 236 00:25:02,390 --> 00:25:04,548 My guy at the airport just called. 237 00:25:04,641 --> 00:25:08,685 Well, Detective Withers, my intelligence officer. 238 00:25:08,769 --> 00:25:12,720 - Lay some intelligence on me, will you? - You used to be on top of things, Lieutenant. 239 00:25:12,816 --> 00:25:14,893 - What have you got? - A witness. 240 00:25:14,986 --> 00:25:17,558 And he's right here in Chicago. 241 00:25:17,655 --> 00:25:20,905 - Who, what, and where? - Some kid, just flew in from LA. 242 00:25:20,992 --> 00:25:24,026 - Who's got him? - The Feds. 243 00:25:25,369 --> 00:25:27,197 The Feds. 244 00:25:27,289 --> 00:25:31,451 Get off your asses! Farris, pull these guys together. Move it! 245 00:25:33,502 --> 00:25:36,373 Go get yourself a bag of doughnuts. 246 00:25:59,527 --> 00:26:01,601 This way. 247 00:26:09,911 --> 00:26:15,534 Look, Jake... Any problems, you get nervous, you need to talk, whatever... 248 00:26:15,625 --> 00:26:18,709 you can reach me at this number. - OK. 249 00:26:18,795 --> 00:26:22,163 - I need to call home. - It's taken care of. 250 00:26:22,255 --> 00:26:25,007 Relax. Watch TV. 251 00:26:25,092 --> 00:26:27,712 - I'll see you in eight hours. - OK. 252 00:26:29,012 --> 00:26:31,088 Daniels. 253 00:26:50,950 --> 00:26:52,575 (knocking) 254 00:26:52,661 --> 00:26:54,986 - Who is it? - It's me. Daniels. 255 00:27:03,253 --> 00:27:06,169 - Anderson, this is Jake. - Jake. 256 00:27:06,255 --> 00:27:09,376 - And this is Klein. - Jake, welcome aboard. 257 00:27:11,678 --> 00:27:15,342 Well, it was a lousy flight. Great hotel, though. 258 00:27:15,431 --> 00:27:18,005 - Glass of water? - Help yourself. 259 00:27:30,278 --> 00:27:32,354 Pop-Tarts. 260 00:27:35,491 --> 00:27:38,028 More Pop-Tarts. This is good. 261 00:27:38,118 --> 00:27:41,202 - What are you doin', Jake? - I'm hungry. 262 00:27:41,288 --> 00:27:44,573 We can send out for Chinese if you like. 263 00:27:45,876 --> 00:27:50,206 8 hours alone with you guys? Can I stand the excitement? 264 00:27:50,881 --> 00:27:53,418 I'm gonna see if there's a game on. 265 00:27:54,467 --> 00:27:56,591 So who else is testifying against this guy? 266 00:27:56,678 --> 00:28:00,721 Nobody's gonna testify against Serrano, especially you, Jake. 267 00:28:01,056 --> 00:28:02,800 It's a low neighbourhood. 268 00:28:02,892 --> 00:28:05,927 Yeah, it's a low neighbourhood. 269 00:28:12,944 --> 00:28:14,522 Oh, shit. 270 00:28:14,613 --> 00:28:17,482 - Wrong place, wrong time. - Yeah, Jake Lo... 271 00:28:17,823 --> 00:28:19,566 - Cop killer. - Go, go. 272 00:28:30,709 --> 00:28:32,038 Ow! 273 00:28:43,138 --> 00:28:44,680 Ow! You... 274 00:28:45,474 --> 00:28:47,549 broke my fuckin' nose! 275 00:29:01,321 --> 00:29:02,732 Son of a bitch! 276 00:29:03,407 --> 00:29:05,233 Agh! 277 00:29:12,290 --> 00:29:14,366 You're all done, Jake! 278 00:29:15,543 --> 00:29:16,574 Shit! 279 00:30:45,877 --> 00:30:48,203 - Don't move! - No, it's OK! 280 00:30:48,297 --> 00:30:50,668 Drop your weapon now. 281 00:30:50,757 --> 00:30:54,624 - Listen, lady, you got the wrong guy! - Shut up! Stay put. 282 00:31:03,184 --> 00:31:05,937 Release the hammer slowly and surrender your weapon. 283 00:31:06,021 --> 00:31:09,140 - I'm a cop! - I said drop the gun! 284 00:31:09,232 --> 00:31:13,018 Daniels! FBI! That kid just killed 2 federal officers! 285 00:31:13,113 --> 00:31:15,780 - Let me see that. - Hey, watch it! 286 00:31:16,906 --> 00:31:20,774 - Let the girl go now! - Goddamn it! He's trying to kill me! 287 00:31:20,869 --> 00:31:24,035 - Just do it! - I didn't do anything! 288 00:31:25,123 --> 00:31:27,412 It's gonna be all right. 289 00:31:31,337 --> 00:31:33,046 Hey, hey, hold your fire! 290 00:31:41,929 --> 00:31:44,006 (phone rings) 291 00:31:46,101 --> 00:31:48,176 I'll get it. 292 00:31:51,690 --> 00:31:54,524 - Hello. - Hi, Frank. 293 00:31:54,607 --> 00:31:57,229 - Jake? - Yeah. Remember me? 294 00:31:58,279 --> 00:32:01,978 Jake, Jesus Christ! What happened? What the hell is going on? 295 00:32:03,950 --> 00:32:07,153 (Serrano) You know what's killing you in life, huh? 296 00:32:07,787 --> 00:32:11,287 Negative thinking. You gotta think positive. 297 00:32:12,958 --> 00:32:17,991 Like here in Chicago, we had that mayor... whatshisname, you know. (Phone rings) Anyone. 298 00:32:18,047 --> 00:32:20,797 Everybody thinks everything is going down the tubes. 299 00:32:20,882 --> 00:32:24,418 Bada-bing! He has a heart attack. He's dead. 300 00:32:24,512 --> 00:32:26,089 Think positive. 301 00:32:26,180 --> 00:32:29,927 This Tau... Everything looks terrible. He's got us by the balls. 302 00:32:30,016 --> 00:32:33,219 Think positive. Cut off his hands. 303 00:32:33,311 --> 00:32:35,386 Mr Serrano, it's for you. 304 00:32:35,479 --> 00:32:39,857 I'm gonna have to insure that stomach of yours with Lloyd's of London. 305 00:32:46,199 --> 00:32:48,275 Yeah? 306 00:32:50,162 --> 00:32:51,502 The kid got away. 307 00:32:51,711 --> 00:32:53,796 He got away? 308 00:32:54,582 --> 00:32:58,364 Damn it! What do you mean he got away? How did he get away? 309 00:32:59,418 --> 00:33:03,002 - Did they pop Klein? - They killed Klein, but the kid got away. 310 00:33:03,090 --> 00:33:07,904 - We paid good money to them Feds. - Don't worry. I have it wired. 311 00:33:08,302 --> 00:33:11,173 You better have it wired. That kid saw everything. 312 00:33:11,263 --> 00:33:13,718 Too bad these wires ain't legit. 313 00:33:14,099 --> 00:33:15,491 He's meeting me at 7 314 00:33:15,510 --> 00:33:18,098 4th and Progress, the parking lot. 315 00:33:18,187 --> 00:33:21,390 There's a streetlight there. You can't miss him. 316 00:33:21,482 --> 00:33:22,491 We'll be there 317 00:33:22,596 --> 00:33:24,055 I'm sure you will. 318 00:33:24,150 --> 00:33:27,733 Hey, you fuck this up again, I'll blow your house up! 319 00:34:17,743 --> 00:34:19,534 Jake? 320 00:34:19,619 --> 00:34:21,694 Right here. 321 00:34:22,163 --> 00:34:24,618 Let's go. Come on. 322 00:34:30,255 --> 00:34:31,500 (tyres screech) 323 00:34:42,682 --> 00:34:46,094 If you wanna keep breathing, kid, don't move. 324 00:34:47,103 --> 00:34:50,103 - Freeze! - I'm a cop. You freeze! 325 00:34:50,439 --> 00:34:53,937 - Stay the hell out of this. - Figure it out. 326 00:34:54,025 --> 00:34:56,695 If this dickhead was any kind of real FBI man... 327 00:34:56,779 --> 00:35:00,907 two of his buddies dead, he'd have offed you already himself. 328 00:35:07,581 --> 00:35:09,823 Who the hell is this guy, Jake? 329 00:35:09,917 --> 00:35:13,450 I'm your friend. I've been through this with you. 330 00:35:14,127 --> 00:35:17,910 Now, just keep coming and let's get you the hell out of here. 331 00:35:24,179 --> 00:35:25,839 (phone rings) 332 00:35:26,348 --> 00:35:27,890 Get down! 333 00:35:53,540 --> 00:35:55,083 Agh! 334 00:36:30,991 --> 00:36:33,564 - You're a slow learner, kid. - (gunfire) 335 00:36:33,660 --> 00:36:36,032 Get your ass in here! 336 00:36:45,797 --> 00:36:47,872 Get your head down! 337 00:36:48,966 --> 00:36:50,544 Sons of bitches! 338 00:36:57,307 --> 00:36:59,549 Son of a bitch! 339 00:37:08,235 --> 00:37:10,310 Jesus Christ! 340 00:37:31,632 --> 00:37:32,877 (explosion) 341 00:37:32,966 --> 00:37:35,125 Hiya. 342 00:37:35,219 --> 00:37:38,254 Name's Ryan. Lieutenant Mace Ryan. 343 00:37:38,346 --> 00:37:40,303 Jake Lo. 344 00:37:40,390 --> 00:37:44,221 So tell me, Jake, are you having a bad day or what? 345 00:37:57,489 --> 00:37:59,446 Everybody, listen up. 346 00:37:59,533 --> 00:38:02,950 Meet Jake Lo. He's gonna give us Kinman Tau. 347 00:38:03,037 --> 00:38:06,700 Jake, this is Detective Farris. Takes care of tactical surveillance. 348 00:38:06,789 --> 00:38:09,197 - Nice to meet you. - Karla, meet Jake. 349 00:38:11,001 --> 00:38:13,456 We've met. 350 00:38:13,545 --> 00:38:16,795 - What the hell are you doing? - What the hell are you doing?! 351 00:38:16,881 --> 00:38:20,133 This guy is all over the radio. We've got to turn him over. 352 00:38:20,219 --> 00:38:23,209 Forget it, goddamn it. We are gonna get Tau! 353 00:38:25,433 --> 00:38:27,639 Hey, hey, hey. Where you going? 354 00:38:27,727 --> 00:38:30,216 I was just supposed to identify some guy named Serrano. 355 00:38:30,310 --> 00:38:32,387 Serrano is at war with Tau. 356 00:38:32,479 --> 00:38:35,349 Great! I hope they kill each other. 357 00:38:35,440 --> 00:38:37,517 I could not be that lucky. 358 00:38:37,609 --> 00:38:41,987 I've been after Tau for 10 years He's one of the largest producers of heroin 359 00:38:42,072 --> 00:38:45,323 Chang was his No.1 distributor till Serrano took him out. 360 00:38:45,410 --> 00:38:48,529 So what? What does this have to do with me? 361 00:38:50,289 --> 00:38:52,661 You are gonna help me nail him. 362 00:38:52,750 --> 00:38:54,244 Yeah. 363 00:38:54,335 --> 00:38:56,411 This is not my problem. 364 00:38:56,503 --> 00:38:59,788 Where you gonna go with a gun at your head, huh? 365 00:38:59,881 --> 00:39:03,878 Every cop in this city's looking for you. You're a cop killer. You know what that means? 366 00:39:03,968 --> 00:39:06,175 I'm off the department's Christmas list? 367 00:39:06,262 --> 00:39:10,175 Wise-ass. Step out on that street, you'll last as long as a new Ferrari! 368 00:39:10,265 --> 00:39:11,760 It was self-defence! 369 00:39:11,851 --> 00:39:17,057 You think the first cop you run into is gonna give you time to explain that? 370 00:39:17,147 --> 00:39:22,023 And don't forget about your friend Antonio Serrano still looking for you. 371 00:39:26,364 --> 00:39:29,363 I'm your only ticket outta here, kid. 372 00:39:30,033 --> 00:39:33,816 So what do you want, cop? How do I get off this ride? 373 00:39:36,624 --> 00:39:40,206 (Ryan) Cheer up, Jake. You're doing a public service. 374 00:39:40,919 --> 00:39:44,086 Hell, you should be happy to nail scum like Tau. 375 00:39:44,173 --> 00:39:46,377 Like I can give a shit. 376 00:39:46,465 --> 00:39:48,125 Yeah? 377 00:39:48,217 --> 00:39:52,001 I used to think like that too when I was young, but things change. 378 00:39:52,096 --> 00:39:55,131 Been after this son of a bitch for 10 years. 379 00:39:55,223 --> 00:39:57,511 - Why? - Why? 380 00:39:58,726 --> 00:40:02,939 - It's my job. - Oh, Christ! Another hero. 381 00:40:04,942 --> 00:40:07,729 Mind if I take a little stab in the dark here? 382 00:40:08,362 --> 00:40:10,651 - Got a family? - Yeah. 383 00:40:10,739 --> 00:40:13,692 You see 'em much? No, right? 384 00:40:13,783 --> 00:40:16,156 - I'm divorced. - Yeah. 385 00:40:16,245 --> 00:40:19,161 And when you do see 'em, you talk about your job, right? 386 00:40:19,247 --> 00:40:21,489 Only it's not a job, it's a cause. 387 00:40:21,582 --> 00:40:25,710 It's this righteous cause and it's more important than anything, right? 388 00:40:25,794 --> 00:40:28,997 - Well, how come that is? - Listen, kid. 389 00:40:29,089 --> 00:40:32,006 Sooner or later, you gotta take a stand in life. 390 00:40:32,092 --> 00:40:37,049 You gotta care about something, I don't know, community, people, something. 391 00:40:39,433 --> 00:40:42,469 - You sound like my father. - Yeah? 392 00:40:42,561 --> 00:40:46,557 Sounds like a pretty smart man. Maybe I'll meet him sometime. 393 00:40:46,647 --> 00:40:49,317 Yeah. Maybe you will. 394 00:41:06,957 --> 00:41:10,041 Nice house on government pay, huh? 395 00:41:10,127 --> 00:41:14,077 He tells me to call him Frank, like we're soul mates, the son of a bitch! 396 00:41:14,173 --> 00:41:17,838 Listen I know you're pissed at this guy, but keep yourself under control. 397 00:41:17,926 --> 00:41:20,596 This isn't some goddamn revenge thing, OK? 398 00:41:22,138 --> 00:41:23,384 OK? 399 00:41:23,906 --> 00:41:26,600 Sure, Lieutenant. Anything you say. (doorbell) 400 00:41:33,107 --> 00:41:35,183 Hi, Frank. 401 00:41:40,530 --> 00:41:41,908 Agh! 402 00:41:45,869 --> 00:41:47,493 Shit. 403 00:41:48,037 --> 00:41:50,410 - Hey, come on. - Oh, my God! 404 00:41:50,499 --> 00:41:54,330 - It's all right. I'm a police officer. - It's all right, Lisa. 405 00:41:55,503 --> 00:41:58,339 We just wanna talk. 406 00:41:58,423 --> 00:42:01,756 It's all right. We'll be in the study. 407 00:42:05,054 --> 00:42:06,311 What? 408 00:42:07,460 --> 00:42:08,607 Jesus. 409 00:42:11,519 --> 00:42:15,017 Have another drink. You're gonna need it. 410 00:42:15,105 --> 00:42:18,639 - Just read me my rights. - I don't wanna arrest you, Frank. 411 00:42:18,732 --> 00:42:21,485 The man wants to be arrested. I say arrest him. 412 00:42:21,569 --> 00:42:25,648 Jake! Why don't you take those fists of fury of yours outside? 413 00:42:25,738 --> 00:42:28,526 - You're making the poor man nervous. - Good. 414 00:42:28,617 --> 00:42:30,906 This poor man. 415 00:42:52,806 --> 00:42:56,886 He's meeting me at 7 4th and Progress, the parking lot. 416 00:42:56,977 --> 00:43:00,347 There's a streetlight there. You can't miss him. 417 00:43:00,440 --> 00:43:03,012 - We'll be there. - I'm sure you will. 418 00:43:03,108 --> 00:43:06,477 You fuck this up again, I'll blow your house up! 419 00:43:06,570 --> 00:43:09,487 Well... your wife's an attractive lady. 420 00:43:09,573 --> 00:43:13,652 I can't see her waiting around for, what, say, 20 years or so? 421 00:43:15,871 --> 00:43:20,781 Now, on the other hand, that shipment that Tau sent to Chicago, 422 00:43:22,376 --> 00:43:24,998 trucks are on the way. 423 00:43:25,087 --> 00:43:27,922 I wanna know where and when. 424 00:43:29,299 --> 00:43:32,217 Serrano's the only one who knows that. 425 00:43:33,179 --> 00:43:38,302 And I never dealt with him directly. I always went through Gazzi. 426 00:43:39,434 --> 00:43:41,924 Oh, he'll deal with you. 427 00:43:43,061 --> 00:43:45,267 He wants Jake. 428 00:43:47,775 --> 00:43:53,361 She pours it in. He tastes it. Says "Delicious". Except it's not anisette, it's kerosene. 429 00:43:53,447 --> 00:43:56,068 - (phone rings) - He says "Can I have another?" 430 00:43:56,158 --> 00:43:58,234 (laughter) 431 00:43:59,119 --> 00:44:00,614 Yeah? 432 00:44:00,704 --> 00:44:03,194 Hey, you go fuck yourself! You got some explaining to do! 433 00:44:03,289 --> 00:44:05,364 Who is that? 434 00:44:05,791 --> 00:44:07,866 It's, uh... Stuart, the Fed. 435 00:44:07,958 --> 00:44:12,171 He says he'll only talk to you. I told him to go fuck himself. 436 00:44:15,092 --> 00:44:17,380 Let me talk to him. 437 00:44:23,891 --> 00:44:25,516 What happened last night, Frank? 438 00:44:25,601 --> 00:44:26,848 It was a bust. 439 00:44:26,849 --> 00:44:28,101 No kidding. 440 00:44:28,104 --> 00:44:32,564 Some cop walked right into middle of it. What are the odds against that? 1000 to 1? 441 00:44:32,650 --> 00:44:37,810 Hey, Frank, if I want odds, I got bookies. Tell me something I don't know. 442 00:44:38,072 --> 00:44:39,102 I have him. 443 00:44:39,103 --> 00:44:42,856 Chicago cops can be very reasonable. 444 00:44:42,994 --> 00:44:46,741 - It costs me, but I have him. - You don't worry about what it costs. 445 00:44:46,830 --> 00:44:48,699 - You bring him over. We... 446 00:44:49,013 --> 00:44:50,995 Tell him you can't risk it tonight. 447 00:44:51,085 --> 00:44:53,492 OK, Frank? OK? 448 00:44:53,586 --> 00:44:57,287 This kid is a third-degree burn right now because of your guys. 449 00:44:57,382 --> 00:44:59,126 They fucked up, not me 450 00:44:59,336 --> 00:45:01,419 I'm not going anywhere tonight. 451 00:45:01,634 --> 00:45:06,131 Who said anything about tonight? Bring him over tomorrow. 452 00:45:06,223 --> 00:45:08,975 That way it's nice and clean. You understand what I'm saying? 453 00:45:09,059 --> 00:45:12,225 I'm only gonna give him up if you're there personally. 454 00:45:12,312 --> 00:45:15,064 Where am I gonna go? Florida? 455 00:45:23,489 --> 00:45:25,280 It's OK. 456 00:45:32,664 --> 00:45:35,369 This is Serrano's restaurant. He usually sits here. 457 00:45:35,459 --> 00:45:40,665 Every afternoon, 2.30, he pours himself a sweet vermouth and watches the soaps. 458 00:45:42,590 --> 00:45:44,915 You really know this guy. 459 00:45:45,009 --> 00:45:47,334 I know all about you, too. 460 00:45:47,428 --> 00:45:50,547 I know about Beijing, about Tiananmen Square. 461 00:45:51,723 --> 00:45:57,227 I also know that you were 3 days late paying your last Visa bill and you got a B-in biology. 462 00:45:57,562 --> 00:46:00,099 Yeah? So? 463 00:46:00,189 --> 00:46:02,266 I got screwed on the midterm. 464 00:46:06,529 --> 00:46:09,614 Look, I'm sorry about before. 465 00:46:09,699 --> 00:46:13,068 - There was a lot happening... - It's OK. 466 00:46:14,621 --> 00:46:17,076 Forget it. 467 00:46:18,750 --> 00:46:22,497 Now pay attention. Here's the plan for tomorrow. This is the fire exit. 468 00:46:22,586 --> 00:46:25,255 When the tear gas goes off, you get out through this door. 469 00:46:25,339 --> 00:46:30,583 Sharpshooters across the street will cover you. Then duck out behind this back alley. 470 00:46:34,430 --> 00:46:38,760 - I could get killed in there tomorrow, couldn't I? - You've got to trust Ryan. 471 00:46:38,851 --> 00:46:43,311 He would not send a civilian in there if he thought he couldn't control it. 472 00:46:43,397 --> 00:46:46,019 Army intelligence told my dad the same thing. 473 00:46:46,109 --> 00:46:48,600 He came home in a box. 474 00:46:48,695 --> 00:46:51,315 You know I never even knew why we were over there. 475 00:46:51,405 --> 00:46:54,405 They've been promising to show me his military file for 2 years. 476 00:46:54,490 --> 00:46:58,571 I haven't seen shit. That's the way these guys are. 477 00:46:58,662 --> 00:47:00,985 So don't talk to me about trusting Ryan. 478 00:47:01,079 --> 00:47:04,781 Sounds like you hate him because he reminds you of your father. 479 00:47:04,875 --> 00:47:07,911 You don't know anything about my father, OK? 480 00:47:08,003 --> 00:47:11,587 My father never got anyone else killed. 481 00:47:56,841 --> 00:47:58,880 Sit down. 482 00:47:58,967 --> 00:48:00,841 Hey you're wired for sound, my man. 483 00:48:00,927 --> 00:48:05,471 All right, now. The clear signal is "Nice doing business with you." 484 00:48:05,557 --> 00:48:07,266 - We hear that, we're in. - Right. 485 00:48:07,352 --> 00:48:10,969 After this, you get me squared with the locals and I go home, right? 486 00:48:11,063 --> 00:48:15,356 You got it, that's a deal. I get when and where on the shipment from Tau 487 00:48:15,442 --> 00:48:18,705 and you get a free ticket back to bikinis and palm trees. 488 00:48:18,798 --> 00:48:21,395 Fucking asshole, Gwai-Lo ( foreigner) 489 00:48:21,780 --> 00:48:22,978 What did you say? 490 00:48:23,073 --> 00:48:25,113 You want me to do the translation? 491 00:48:25,323 --> 00:48:28,452 Yeah, just answer him for me. 492 00:48:28,704 --> 00:48:31,160 He says he thinks he's in love with you. 493 00:48:31,248 --> 00:48:33,537 Get in line. 494 00:48:34,877 --> 00:48:36,750 Move out, Jake. 495 00:48:36,836 --> 00:48:39,162 Get him to the car. 496 00:48:39,255 --> 00:48:41,462 Jake, move it. 497 00:48:43,967 --> 00:48:47,668 Remember, Frank, the signal is "Nice doing business with you." 498 00:48:47,763 --> 00:48:51,131 This thing is way too tight. Someone so much as sneezes... 499 00:48:51,224 --> 00:48:54,144 I know you got the hots for him, but can't you get control for 10 minutes? 500 00:48:54,168 --> 00:48:56,805 - I'm talking business... - So am I, damnit! 501 00:48:56,896 --> 00:49:00,096 You're supposed to by my intelligence officer! Why don't you try showing me some? 502 00:49:00,120 --> 00:49:03,121 Now get your ass across the street! 503 00:49:31,972 --> 00:49:36,716 I want you to know, Jake, that I'm the only one who did this to myself and to you. 504 00:49:36,809 --> 00:49:40,974 I want you to know that I take responsibility for my personal actions. 505 00:49:41,521 --> 00:49:43,978 This isn't EST, Frank. 506 00:49:45,942 --> 00:49:49,608 Mr Serrano's waiting Inside. 507 00:49:56,786 --> 00:50:00,735 Skirmish teams 1 through 4, give me the high sign if you're ready. Over. 508 00:50:29,234 --> 00:50:31,273 Look at this. 509 00:50:31,569 --> 00:50:33,810 The FBI always gets its man. 510 00:50:33,904 --> 00:50:36,277 Serrano's got religion. 511 00:50:36,366 --> 00:50:39,069 Give me the word and I'll send him to his maker. 512 00:50:39,159 --> 00:50:41,175 Negative, hold your fire. Swithc him off 513 00:50:41,297 --> 00:50:44,327 only on the Lieutenant's signal. Copy? 514 00:50:44,414 --> 00:50:45,909 Copy that. 515 00:51:05,392 --> 00:51:07,681 Have I ever let you down? 516 00:51:09,354 --> 00:51:12,604 - I have something I have to talk to you about. - Wait a second. 517 00:51:12,691 --> 00:51:15,181 Pleasure before business. 518 00:51:16,485 --> 00:51:18,857 You saw me clip that guy, right? What was the fuck his name? 519 00:51:18,946 --> 00:51:21,069 - Ching... Chung... - Chang. 520 00:51:21,156 --> 00:51:24,739 You know what I heard? I heard he wasn't dead. 521 00:51:24,828 --> 00:51:28,243 He was 18 hours in the hospital before he died. 522 00:51:28,330 --> 00:51:32,992 The cops kept asking who did it, except there wasn't enough left of him to say. 523 00:51:33,085 --> 00:51:36,666 He could scream, though. Aw... agh! 524 00:51:36,753 --> 00:51:38,830 More or less. 525 00:51:39,549 --> 00:51:42,751 - You saw me, right? - I saw you. 526 00:51:45,387 --> 00:51:47,759 Look at that, huh? Look at that posture. 527 00:51:48,140 --> 00:51:49,883 Bad posture. 528 00:51:49,975 --> 00:51:53,722 That's the root of every health problem in America. 529 00:51:59,775 --> 00:52:01,851 You know what I'm gonna do? 530 00:52:04,135 --> 00:52:08,022 I'm gonna break your hands, finger by finger. 531 00:52:08,117 --> 00:52:12,446 And then I'm gonna break your ribs, rib by rib. 532 00:52:12,538 --> 00:52:15,206 Then I'm gonna break your legs. 533 00:52:15,290 --> 00:52:17,829 - Knock yourself out. - Jesus, kid! 534 00:52:18,629 --> 00:52:20,585 Knock yourself out? 535 00:52:20,671 --> 00:52:26,412 Mr Serrano, excuse me. With all respect, I gotta get downtown. 536 00:52:26,676 --> 00:52:28,633 We had an understanding. 537 00:52:31,014 --> 00:52:33,301 I'll get back to him later. 538 00:52:41,983 --> 00:52:44,272 Put it right here. 539 00:52:49,950 --> 00:52:53,260 There. You just got sex appeal. 540 00:52:53,325 --> 00:52:54,570 Come on, Frank! 541 00:52:57,537 --> 00:53:00,075 I have another deal for you. 542 00:53:00,165 --> 00:53:02,870 Could we talk... you know, privately? 543 00:53:03,542 --> 00:53:05,619 What's on your mind? 544 00:53:09,050 --> 00:53:11,670 - The Bureau knows about... - Sh! 545 00:53:11,760 --> 00:53:13,420 Come on. Let's talk. 546 00:53:13,512 --> 00:53:17,591 The Bureau knows about your heroin shipment. 547 00:53:19,308 --> 00:53:22,179 - And what's your end? - Say, 100K off the top. 548 00:53:22,520 --> 00:53:24,595 Frank. 549 00:53:24,688 --> 00:53:27,643 Frank, Frank, Frank. 550 00:53:28,234 --> 00:53:31,104 Tomorrow night. Monarch Linen, Chinatown. 551 00:53:32,738 --> 00:53:34,280 Yes! 552 00:53:34,365 --> 00:53:35,227 What time? 553 00:53:35,333 --> 00:53:36,583 Midnight. 554 00:53:38,577 --> 00:53:40,369 Just one thing. 555 00:53:40,454 --> 00:53:44,915 You guarantee no cops, no Feds, and I give you nothing. 556 00:53:45,001 --> 00:53:47,124 No 100 grand. Zip. 557 00:53:47,545 --> 00:53:51,291 You do it as a favour for me, for free. 558 00:53:51,380 --> 00:53:53,123 OK, Mr Serrano. 559 00:53:54,174 --> 00:53:57,045 - Tony. - Yeah, Tony. 560 00:53:59,430 --> 00:54:01,837 Thanks again for this, huh? 561 00:54:03,267 --> 00:54:06,386 That's the thing about "Doing business with you", Frank. (Static) 562 00:54:07,271 --> 00:54:08,302 Shit! 563 00:54:08,397 --> 00:54:10,888 - What's the matter? - We lost Stuart's mic. 564 00:54:11,774 --> 00:54:14,229 Any time, Tony. 565 00:54:14,318 --> 00:54:16,939 "Nice doing business with you." 566 00:54:17,029 --> 00:54:19,235 - Hey, Frank. - Yeah? 567 00:54:19,656 --> 00:54:22,146 Why'd you say you'd do it for free, Frank? 568 00:54:24,037 --> 00:54:26,409 "Nice doing business with you" 569 00:54:28,165 --> 00:54:33,241 - "Nice doing business with you", Tony. - Yeah. Nice doing business with you. 570 00:54:33,836 --> 00:54:37,916 You know, the only time a man doesn't want any money... 571 00:54:38,883 --> 00:54:42,133 - is when he wants somethin' else. - Hey! 572 00:54:42,762 --> 00:54:44,421 You're sweatin' like a pig. 573 00:54:44,512 --> 00:54:47,764 All he wants to do is get outta here in one piece. 574 00:54:49,185 --> 00:54:51,058 No, Tony... 575 00:54:51,144 --> 00:54:52,341 Son of a bitch! 576 00:54:55,690 --> 00:54:57,435 Move in! Move in! 577 00:54:57,526 --> 00:54:59,601 Go! Go! Go! We're movin'! 578 00:55:04,741 --> 00:55:08,490 Stand him up straight. Stand him up straight! 579 00:55:10,121 --> 00:55:12,195 Come on! Move! Move! Move! 580 00:55:12,455 --> 00:55:14,947 - We got cops out here! - How many? 581 00:55:15,042 --> 00:55:17,081 Cops?! 582 00:55:17,461 --> 00:55:19,667 Get the cars! Take some men. Get the hell outta here! 583 00:55:19,755 --> 00:55:21,748 Take your shot! Take your shot! 584 00:55:21,840 --> 00:55:23,487 No can do. Lost the shot. 585 00:55:23,488 --> 00:55:24,665 Two, take him! 586 00:55:24,676 --> 00:55:28,128 Negative. Target not clear. No shot. No shot. 587 00:55:52,868 --> 00:55:54,944 Son of a bitch! 588 00:56:28,235 --> 00:56:30,359 Fucking kid! 589 00:56:57,931 --> 00:56:59,341 Fuck! 590 00:57:29,125 --> 00:57:32,539 Ryan! Jake never came out. 591 00:57:32,627 --> 00:57:35,687 I know, goddamn it! What the fuck do you want me to do about it?! 592 00:57:39,175 --> 00:57:41,501 Michael! 593 00:58:05,743 --> 00:58:08,233 Kill that fuckin' kid. 594 00:58:35,020 --> 00:58:36,847 Second wave! Second wave! 595 00:58:47,574 --> 00:58:49,565 Go! Go! 596 00:58:51,870 --> 00:58:53,364 Get over there! 597 00:59:05,507 --> 00:59:06,917 Agh! 598 00:59:37,579 --> 00:59:39,786 OK... OK. 599 00:59:39,873 --> 00:59:41,949 I'll make you a deal. 600 00:59:43,710 --> 00:59:46,246 What I gave Stuart... you can have that. 601 00:59:46,336 --> 00:59:48,793 It's not good enough. 602 00:59:48,881 --> 00:59:51,834 That's 25 grand! What the fuck's the matter with you? 603 00:59:51,925 --> 00:59:54,595 OK. All right. What do you want, huh? 604 00:59:57,223 --> 01:00:01,599 You didn't hear nothin'. You didn't see nothin'. 605 01:00:01,685 --> 01:00:04,224 I'll give you all the money you want. 606 01:00:04,813 --> 01:00:06,888 Tony... 607 01:00:09,108 --> 01:00:14,482 The only time a man doesn't want money is if he wants somethin' else. 608 01:00:14,572 --> 01:00:16,648 You're sweatin' like a pig. 609 01:00:16,740 --> 01:00:19,694 All he wants is to get out in one piece. 610 01:00:20,995 --> 01:00:23,071 Not the face. 611 01:00:47,518 --> 01:00:50,852 - Nice plan, Lieutenant. - Jesus Christ! 612 01:00:51,188 --> 01:00:53,478 Real smooth. 613 01:00:55,110 --> 01:00:57,518 Gimme a hand. 614 01:00:57,613 --> 01:00:59,570 Fuck you. 615 01:00:59,656 --> 01:01:02,905 Steve, take this piece of shit and book him. 616 01:01:03,409 --> 01:01:05,982 I hear they need a police commissioner in Beirut. 617 01:01:06,078 --> 01:01:08,570 What's your problem, kid? 618 01:01:09,749 --> 01:01:11,346 We had a deal, right? 619 01:01:11,702 --> 01:01:14,058 (tape)... he got away? How did he get away? 620 01:01:14,253 --> 01:01:18,167 - Did they pop Klein? - They killed Klein, but the kid got away. 621 01:01:18,256 --> 01:01:22,420 - We paid good money to them Feds. - Don't worry. I have it wired. 622 01:01:22,510 --> 01:01:27,158 You better have it wired. That kid saw everything. (Tape off) 623 01:01:27,306 --> 01:01:29,797 The Feds got a copy of this tape. 624 01:01:30,559 --> 01:01:33,727 - You're clear, just like I said. - You son of a bitch. 625 01:01:34,521 --> 01:01:38,271 Why didn't you use that tape before? 626 01:01:38,360 --> 01:01:40,849 I needed you. 627 01:01:42,403 --> 01:01:44,894 Look, this is a war, kid. 628 01:01:44,989 --> 01:01:47,859 There's no sideline. You're on one side or the other. 629 01:01:47,950 --> 01:01:52,078 Maybe it's time you asked yourself what your little war costs. 630 01:01:52,664 --> 01:01:54,904 Whatever it takes. 631 01:02:02,257 --> 01:02:04,747 - Lieutenant? - Ah, forget it. 632 01:02:11,430 --> 01:02:14,466 - Now we get Tau. - It ain't over. 633 01:02:14,557 --> 01:02:16,635 C'mon. Get in the fuckin' car. 634 01:02:16,727 --> 01:02:19,561 Jake! Where are you going? 635 01:02:19,646 --> 01:02:22,931 "Whatever it takes"? I'm so tired of that bullshit. 636 01:02:23,024 --> 01:02:26,311 "Whatever it takes" is something that happens to somebody else. 637 01:02:26,404 --> 01:02:28,564 You know he's still the best cop I've ever known, okay? 638 01:02:28,588 --> 01:02:30,569 You need to get out more. 639 01:02:32,243 --> 01:02:36,453 Jake, the next flight to LA doesn't leave for another 4 hours. 640 01:02:36,538 --> 01:02:40,121 I think I've had enough police protection, Detective Withers. 641 01:02:40,208 --> 01:02:43,991 What if told you I had something you'd like to get your hands on? 642 01:02:44,086 --> 01:02:47,918 - Excuse me? - I have your dad's file. 643 01:02:48,424 --> 01:02:52,208 He's got some brass. You gotta give him that. 644 01:02:53,554 --> 01:02:56,591 Welcome back, Mr Serrano. 645 01:02:56,683 --> 01:02:59,220 - After you. - No. After you, Mr Serrano. 646 01:03:01,145 --> 01:03:04,060 - How's the missis? - The missis, she's fine. 647 01:03:04,146 --> 01:03:06,352 Yeah? That's good. 648 01:03:06,440 --> 01:03:07,768 Fuckin' kid. 649 01:03:07,858 --> 01:03:10,791 Fuckin' kid broke my fuckin' nose! 650 01:03:17,159 --> 01:03:19,152 Where did you get this? 651 01:03:19,205 --> 01:03:22,365 I told you. Some friends in the Federal building. I called them for some favors. 652 01:03:22,389 --> 01:03:25,283 You better call 'em back I don't think they got the whole thing. 653 01:03:25,374 --> 01:03:28,127 What did you think you were gonna find in there? 654 01:03:28,211 --> 01:03:30,499 I don't know. Nothing. 655 01:03:35,926 --> 01:03:37,918 You're welcome. 656 01:03:38,011 --> 01:03:40,929 It wasn't an easy thing to get, you know. 657 01:03:41,015 --> 01:03:43,339 Well, then, why'd you do it? 658 01:03:43,975 --> 01:03:46,264 - Excuse me? - Everybody wants something... 659 01:03:46,353 --> 01:03:48,759 especially a 24-hour-a-day cop. 660 01:03:49,730 --> 01:03:51,855 You're really asking why I did this? 661 01:03:51,943 --> 01:03:56,402 I'm just wondering when Lieutenant Ryan and his wish list gonna come through the door? 662 01:03:56,488 --> 01:03:59,194 You asshole! 663 01:03:59,282 --> 01:04:02,447 I read the file, Jake. 664 01:04:04,577 --> 01:04:07,201 Your father was doing what he thought was right... 665 01:04:07,290 --> 01:04:10,160 and he died. 666 01:04:10,251 --> 01:04:12,658 It happens every day. 667 01:04:12,753 --> 01:04:15,244 Deal with it. 668 01:04:20,134 --> 01:04:22,460 Dad! We have to get outta here! 669 01:04:22,554 --> 01:04:25,804 Jake! Jake, get out now! 670 01:04:26,974 --> 01:04:31,471 If I only could have... I was 10 feet from him when the tank... 671 01:04:32,564 --> 01:04:34,721 when he died. 672 01:04:36,775 --> 01:04:39,313 Everybody dies. 673 01:04:41,028 --> 01:04:44,065 But he died for something he believed in. 674 01:04:45,534 --> 01:04:47,822 You're alive, Jake. 675 01:04:49,954 --> 01:04:52,444 You gotta let him go. 676 01:04:54,166 --> 01:04:56,241 I know. 677 01:04:57,128 --> 01:04:59,203 I miss him. 678 01:05:00,462 --> 01:05:03,133 "Can't Find My Way" by Hardline. 679 01:05:07,052 --> 01:05:10,422 Here comes that feelin'. 680 01:05:10,891 --> 01:05:15,848 Burnin' in my heart again. 681 01:05:21,902 --> 01:05:25,400 And why's it comin' back. 682 01:05:26,322 --> 01:05:30,698 Back to haunt me again? 683 01:05:32,368 --> 01:05:34,445 Yeah. 684 01:05:36,081 --> 01:05:39,413 Well, I can't stand it. 685 01:05:39,833 --> 01:05:43,451 It hurts me blind. 686 01:05:43,545 --> 01:05:46,083 Whatever I can see. 687 01:05:46,882 --> 01:05:50,962 You appear on my mind. 688 01:05:51,053 --> 01:05:53,010 Without you 689 01:05:53,096 --> 01:05:57,474 I can't find my way. 690 01:05:57,559 --> 01:05:59,717 Yeah. 691 01:06:00,353 --> 01:06:05,478 I can't find my way. 692 01:06:05,566 --> 01:06:07,974 Yeah, yeah. 693 01:06:08,069 --> 01:06:10,559 All those stormy nights. 694 01:06:10,654 --> 01:06:14,700 Can't wash away the pain. 695 01:06:15,368 --> 01:06:19,778 I can't find my way. 696 01:06:19,871 --> 01:06:22,326 Yeah. 697 01:06:23,123 --> 01:06:27,417 Nobody told me it would be easy. 698 01:06:28,921 --> 01:06:32,337 Oh, life, they say. 699 01:06:32,424 --> 01:06:36,469 Can't always please me, yeah. 700 01:06:38,014 --> 01:06:40,089 Well, I can't look back. 701 01:06:41,224 --> 01:06:45,388 Now that she's gone. 702 01:07:04,122 --> 01:07:08,784 I can't find my way. 703 01:07:08,877 --> 01:07:10,953 Yeah. 704 01:07:11,713 --> 01:07:17,002 I can't find my way... 705 01:07:20,510 --> 01:07:22,586 Jesus Christ! 706 01:07:25,682 --> 01:07:27,758 Goddamn you guys! 707 01:07:29,103 --> 01:07:31,180 Shit! 708 01:07:39,070 --> 01:07:41,110 (pounding on door) 709 01:07:41,197 --> 01:07:43,355 Withers! 710 01:07:43,449 --> 01:07:46,194 - Open up. It's Ryan. - Ryan? 711 01:07:47,077 --> 01:07:48,702 Oh, great. 712 01:07:50,080 --> 01:07:53,365 Come on. I need to talk to you. Open the damn door. 713 01:07:55,045 --> 01:07:57,120 Just a minute. 714 01:07:58,296 --> 01:08:00,585 Just get in there. 715 01:08:03,093 --> 01:08:04,966 Jesus. 716 01:08:06,387 --> 01:08:11,132 - What happened to you? - Tau had Serrano killed in his cell last night. 717 01:08:11,225 --> 01:08:13,301 What? 718 01:08:13,810 --> 01:08:18,176 Now he is laughing his ass off over a half a ton of smack. 719 01:08:20,193 --> 01:08:23,561 - You went to the laundry. - Yeah, I went to the laundry. 720 01:08:23,654 --> 01:08:26,324 Torn it apart. Nothing got a goddamn thing! 721 01:08:26,658 --> 01:08:28,983 I know it's there. I can smell it! 722 01:08:33,873 --> 01:08:37,239 Maybe if I had a man on the inside. I don't know. 723 01:08:37,332 --> 01:08:40,582 - What about Farris? - Nah. They know Farris. 724 01:08:41,712 --> 01:08:46,505 It doesn't matter anyway. Tomorrow I'm gonna be back on foot patrol. 725 01:08:46,592 --> 01:08:50,542 - It's just a waste of time. - It's just time, Mace. 726 01:08:51,097 --> 01:08:54,300 It is just 10 years of my life wasted! 727 01:08:55,725 --> 01:08:57,635 Flushed! 728 01:08:57,727 --> 01:09:00,016 And for what? 729 01:09:00,438 --> 01:09:03,688 - For what's right. - Yeah? 730 01:09:04,233 --> 01:09:07,103 What is right, Karla? Huh? 731 01:09:07,610 --> 01:09:10,945 I stood there last night staring at that little son of a bitch... 732 01:09:11,031 --> 01:09:13,274 and I realised I couldn't even spoon out... 733 01:09:13,368 --> 01:09:17,890 this one worthless piece of wormshit, Kinman Tommy Tau! 734 01:09:27,045 --> 01:09:29,335 At least I didn't get that kid killed. 735 01:09:29,424 --> 01:09:32,341 You mean Jake. 736 01:09:35,219 --> 01:09:37,296 Yeah. 737 01:09:39,182 --> 01:09:42,135 I like that kid. 738 01:09:42,226 --> 01:09:44,897 Maybe you should have told him. 739 01:09:44,980 --> 01:09:48,396 I don't have to say somethin' like that. 740 01:09:48,483 --> 01:09:50,559 He knows. 741 01:09:52,988 --> 01:09:55,063 He knows. 742 01:09:57,116 --> 01:09:59,191 Hey, Mace. 743 01:10:01,037 --> 01:10:04,619 - We're still gonna get Tau, right? - Yeah, right. 744 01:10:04,707 --> 01:10:08,201 Maybe he'll give us both a job in his laundry. 745 01:10:52,919 --> 01:10:54,994 (man) About time! 746 01:11:01,217 --> 01:11:03,293 (door opens) 747 01:11:16,898 --> 01:11:19,059 I'll be goddamned. 748 01:11:57,192 --> 01:11:59,591 (Chinese man) You said you'd help me? Come on now 749 01:11:59,904 --> 01:12:01,572 (Chinese woman) I'm coming over now 750 01:12:03,346 --> 01:12:05,431 (Chinese woman) Go, go, quickly 751 01:12:06,369 --> 01:12:08,509 (Chinese man) On the way, coming 752 01:12:09,032 --> 01:12:10,596 (Chinese man) Hurry up. 753 01:12:17,164 --> 01:12:19,617 - You ready? - Ready. 754 01:12:19,706 --> 01:12:22,198 Let's get you wired. 755 01:12:32,384 --> 01:12:34,923 Come here. Hitch your shirt up. 756 01:12:43,438 --> 01:12:46,274 How does this feel? Is this comfortable? 757 01:12:46,359 --> 01:12:49,312 - Feels like a gun in my back. - Yeah. (Laughs) 758 01:12:49,402 --> 01:12:52,437 Good. Maybe that'll keep you on your toes. Withers? 759 01:12:52,779 --> 01:12:55,485 Withers, go ahead. 760 01:12:55,574 --> 01:12:57,898 Workers going in now. 761 01:13:01,498 --> 01:13:03,573 All right, now listen. 762 01:13:03,666 --> 01:13:07,877 Remember the names I gave you - your family back home, friends. 763 01:13:07,962 --> 01:13:11,793 - Anybody stops you... - Hit 'em with the names. I know. 764 01:13:11,880 --> 01:13:12,923 Look, it's just, uh... 765 01:13:12,924 --> 01:13:16,937 you and me here. Nobody knows about this As far as the department's concerned, I'm fishing 766 01:13:16,948 --> 01:13:18,635 I got it. 767 01:13:18,720 --> 01:13:22,504 You run into any trouble in there, you bail. You listenin' to me? 768 01:13:23,391 --> 01:13:25,848 - Relax. - Yeah, right. 769 01:13:25,937 --> 01:13:28,428 I'm very relaxed. 770 01:13:32,233 --> 01:13:34,310 Go. 771 01:13:34,736 --> 01:13:36,369 Uh... Jake. 772 01:13:36,787 --> 01:13:37,830 Yeah? 773 01:13:40,325 --> 01:13:42,400 L, uh... 774 01:13:43,743 --> 01:13:45,321 Uh... 775 01:13:49,709 --> 01:13:51,996 - You know... - Yeah. 776 01:13:52,711 --> 01:13:55,201 You don't have to say it. 777 01:13:57,924 --> 01:14:00,000 Thank God. 778 01:14:23,983 --> 01:14:25,338 (Chinese man) Coming. 779 01:14:29,719 --> 01:14:30,969 (Chinese man) Coming. 780 01:14:38,858 --> 01:14:41,667 Wait! Whose family you're with? 781 01:14:41,757 --> 01:14:45,127 I'm Gum Wong, Kim Wong's brother. Wang Cho gave me this job, and he... 782 01:14:45,220 --> 01:14:47,460 Shut up! Speak English! 783 01:14:48,013 --> 01:14:49,591 Please, big bro, please. 784 01:14:49,681 --> 01:14:51,721 Shut up. Go to work. 785 01:15:04,445 --> 01:15:08,443 Hey, homie, this ain't your post Go back and get another cart. 786 01:15:08,533 --> 01:15:11,902 Go back and get another cart Don't you hear me? 787 01:15:35,348 --> 01:15:36,348 Ryan... 788 01:15:36,462 --> 01:15:37,503 Ryan. 789 01:15:39,727 --> 01:15:41,352 Withers, go ahead. 790 01:15:46,277 --> 01:15:48,353 Withers? 791 01:15:49,611 --> 01:15:50,643 Shit. 792 01:16:11,215 --> 01:16:14,715 - Ryan. - Jake, get out of there fast. 793 01:16:14,802 --> 01:16:15,802 Gotta get out now! 794 01:16:15,873 --> 01:16:17,959 I think it comes out of the sheets. 795 01:16:25,981 --> 01:16:27,724 Ryan... 796 01:16:28,024 --> 01:16:29,895 Ryan? 797 01:16:30,941 --> 01:16:33,017 Shit. 798 01:17:14,317 --> 01:17:16,642 The two cops are coming. 799 01:17:23,493 --> 01:17:26,088 Move the stuff, and remember... 800 01:17:48,640 --> 01:17:49,977 Come. 801 01:17:51,332 --> 01:17:52,897 Everyone stays alert. 802 01:17:56,313 --> 01:17:57,890 So... 803 01:17:57,981 --> 01:18:01,481 Looks like you finally figured me out, Ryan. 804 01:18:02,194 --> 01:18:04,816 Funny, Serrano thought the same thing. 805 01:18:06,282 --> 01:18:10,574 Now, don't be stupid, Tommy. I got backup all over the street. 806 01:18:10,660 --> 01:18:13,116 SWAT, helicopters. 807 01:18:13,204 --> 01:18:15,661 You won't get 10 feet outside that door. 808 01:18:17,584 --> 01:18:20,538 (Tau) You're stupid! You come here alone! 809 01:18:20,628 --> 01:18:23,794 You have no backup. Alone with just this girl! 810 01:18:23,881 --> 01:18:26,715 What's happening? You were a good adversary... 811 01:18:26,799 --> 01:18:29,468 but you're getting very sloppy! 812 01:18:29,969 --> 01:18:32,461 Cut the bullshit, Tommy boy! 813 01:18:33,015 --> 01:18:37,889 You make it sound like we've been playing chess for the last 10 years. 814 01:18:37,977 --> 01:18:40,469 Hey! I'm a cop... 815 01:18:40,564 --> 01:18:42,687 and you're a piece of shit. 816 01:18:42,774 --> 01:18:45,265 That's the story. 817 01:18:45,860 --> 01:18:50,188 I've never killed a cop. Thought it was bad for business. 818 01:18:50,280 --> 01:18:53,484 Now... I'm gonna have to kill two. 819 01:18:55,369 --> 01:18:59,113 Remember this, Ryan. This is all your doing. 820 01:19:01,791 --> 01:19:03,536 (Jake yells) 821 01:19:08,297 --> 01:19:10,586 Took your fuckin' time! 822 01:19:18,767 --> 01:19:21,050 Over here, take care of them, hurry. 823 01:19:42,421 --> 01:19:45,102 (Tau) Junior, take care of them! 824 01:19:48,960 --> 01:19:50,669 Agh! 825 01:19:53,589 --> 01:19:54,668 Ryan! 826 01:20:02,181 --> 01:20:04,257 - Jesus, Mace! - Jesus, Ryan! 827 01:20:05,140 --> 01:20:07,300 I'm all right. I'm all right. 828 01:20:07,394 --> 01:20:09,767 Get Tau! 829 01:20:09,856 --> 01:20:11,764 Go, goddamn it! 830 01:20:11,858 --> 01:20:14,894 - Get him outta here. - Come on, Mace. Come on! 831 01:20:15,152 --> 01:20:17,478 You gotta back him up. Here. 832 01:20:17,572 --> 01:20:19,896 Don't be stupid! Come on! 833 01:20:19,990 --> 01:20:22,446 Do your job, damn it! 834 01:20:33,294 --> 01:20:35,371 Just get the... 835 01:20:42,386 --> 01:20:44,211 motherfuck... 836 01:20:47,682 --> 01:20:52,364 Hurry, burn down the factory Hey, remember, don't leave a thing behind. 837 01:21:08,868 --> 01:21:11,008 Watch it, coming from the right. 838 01:21:11,321 --> 01:21:12,573 Hit him! 839 01:25:33,073 --> 01:25:35,149 Who the fuck are you? 840 01:25:35,951 --> 01:25:38,027 You're a cop? 841 01:25:39,288 --> 01:25:41,613 What do you want from me? Money? 842 01:26:47,143 --> 01:26:48,850 (train hoots) 843 01:27:08,371 --> 01:27:09,615 Agh! 844 01:27:22,342 --> 01:27:24,418 (siren) 845 01:27:26,137 --> 01:27:28,214 (coughing) 846 01:27:34,855 --> 01:27:37,178 - Jake! - Karla! 847 01:27:40,108 --> 01:27:42,778 He's in there, he's still in there He never came out. 848 01:27:42,862 --> 01:27:45,566 - Where is he? - He's in there! He never came out! 849 01:27:45,655 --> 01:27:47,945 He said he was gonna come out! 850 01:27:48,034 --> 01:27:50,111 I'm goin' in! 851 01:27:52,121 --> 01:27:53,615 Jake! 852 01:28:16,434 --> 01:28:19,352 Ryan! 853 01:28:20,605 --> 01:28:23,357 Jake, get out! Get out now! 854 01:28:25,360 --> 01:28:28,610 Ryan! 855 01:28:36,660 --> 01:28:38,489 Kid! 856 01:28:44,398 --> 01:28:48,329 Hey, lady, you gotta come on and get behind the lines. 857 01:28:59,182 --> 01:29:00,592 Medic! 858 01:29:01,433 --> 01:29:02,893 Go! Go! Go! 859 01:29:17,868 --> 01:29:20,156 Easy now, Mace. 860 01:29:20,245 --> 01:29:23,695 - Tau? - He's at one with his ancestors. 861 01:29:24,081 --> 01:29:26,371 Good. 862 01:29:26,460 --> 01:29:29,625 You don't go halfway, do you, kid? 863 01:29:29,712 --> 01:29:32,204 I had a good teacher. 864 01:29:34,049 --> 01:29:36,124 Hey, Jake... 865 01:29:36,718 --> 01:29:39,209 - About Withers. - Yeah? 866 01:29:39,304 --> 01:29:40,466 Shut up. 867 01:29:40,555 --> 01:29:43,128 She's just using you to get to me. 868 01:29:45,477 --> 01:29:47,968 You're a real case, Ryan. 869 01:29:49,147 --> 01:29:51,638 150 proof, kid. 870 01:29:56,528 --> 01:29:59,018 See you around, Jake. 871 01:29:59,989 --> 01:30:01,816 It'll be all right, Mace. 872 01:30:03,117 --> 01:30:04,316 One, two, three... 873 01:30:04,411 --> 01:30:06,486 (Ryan) Sons of bitches! 874 01:30:11,626 --> 01:30:14,163 - Are you? - What? 875 01:30:14,795 --> 01:30:17,083 Using me to get to him. 876 01:30:18,088 --> 01:30:19,882 Absolutely. 877 01:30:19,967 --> 01:30:22,043 (man) Hey, you in or out? 878 01:30:23,054 --> 01:30:25,341 We're in. 879 01:30:32,645 --> 01:30:36,346 "I'll Be There" by Hardline. 880 01:30:51,580 --> 01:30:56,074 I know how you feel, girl, Been there many times before. 881 01:30:56,542 --> 01:31:00,587 When I've gotta pick up and walk it out the door. 882 01:31:01,506 --> 01:31:05,253 Sometimes hopin' is all that we can do. 883 01:31:06,176 --> 01:31:10,471 In mind and spirit, girl, I'm always there for you. 884 01:31:11,975 --> 01:31:15,059 Every time I think about. 885 01:31:15,519 --> 01:31:19,136 The way it's got to be. 886 01:31:21,315 --> 01:31:24,601 You know someday we will work it out. 887 01:31:25,278 --> 01:31:28,194 When all that we wished for. 888 01:31:28,280 --> 01:31:31,068 Is just a memory. 889 01:31:31,659 --> 01:31:36,201 Any time you need me, I'll be there. 890 01:31:36,663 --> 01:31:38,822 Any time at all. 891 01:31:38,916 --> 01:31:41,406 Just say the word. 892 01:31:41,501 --> 01:31:46,164 Just you say the word and I'll be there. 893 01:31:46,507 --> 01:31:50,455 Any time you need me, girl, I will be there. 894 01:31:50,551 --> 01:31:52,377 The nights seem longer. 895 01:31:52,469 --> 01:31:55,173 The days feel just the same. 896 01:31:55,263 --> 01:31:59,343 Well, a little more lonelier than yesterday. 897 01:32:00,560 --> 01:32:04,808 Sometimes words ain't easy to explain. 898 01:32:05,525 --> 01:32:09,356 Whether I'm here or gone, the feelings stay the same. 899 01:32:09,445 --> 01:32:10,988 Oh, yeah. 900 01:32:11,072 --> 01:32:14,237 Every time I think about. 901 01:32:14,740 --> 01:32:18,525 The way it's got to be. 902 01:32:20,370 --> 01:32:24,285 You know someday we will work it all out. 903 01:32:24,374 --> 01:32:27,376 When all that we wished for. 904 01:32:27,462 --> 01:32:30,831 Is just a memory. 905 01:32:30,924 --> 01:32:35,335 Any time you need me, I'll be there. 906 01:32:35,761 --> 01:32:37,919 Any time at all. 907 01:32:38,013 --> 01:32:40,585 Just say the word. 908 01:32:40,681 --> 01:32:45,177 Just you say the word and I'll be there. 909 01:32:45,644 --> 01:32:48,051 Any time you need me, girl 910 01:32:48,146 --> 01:32:50,056 I will be there. 911 01:33:20,302 --> 01:33:22,461 Oh, yeah. 912 01:33:22,555 --> 01:33:26,468 Whoa, yeah. 913 01:33:26,558 --> 01:33:27,423 All right. 914 01:33:27,517 --> 01:33:32,012 Any time you need me, I'll be there. 915 01:33:32,438 --> 01:33:34,561 Any time at all. 916 01:33:34,649 --> 01:33:37,270 Just say the word. 917 01:33:37,360 --> 01:33:41,903 Just you say the word and I'll be there. 918 01:33:42,239 --> 01:33:44,696 Any time you need me 919 01:33:44,784 --> 01:33:46,860 I will be there. 920 01:33:57,170 --> 01:33:59,458 Oh, yeah. 921 01:33:59,547 --> 01:34:03,461 Whoa, yeah. 922 01:34:03,551 --> 01:34:04,416 All right. 923 01:34:04,510 --> 01:34:09,006 Any time you need me, I'll be there. 924 01:34:09,390 --> 01:34:11,512 Any time at all. 925 01:34:11,600 --> 01:34:14,220 Just say the word. 926 01:34:14,310 --> 01:34:18,771 Just you say the word and I'll be there. 927 01:34:19,274 --> 01:34:21,681 Any time you need me 928 01:34:21,776 --> 01:34:23,853 I will be there... 68447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.