All language subtitles for The.Cool.Kids.S01E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,403 --> 00:00:10,824 Y'all know what time it is? 2 00:00:11,051 --> 00:00:13,035 Time for me to change my shorts? 3 00:00:14,221 --> 00:00:16,221 No. It's time for... 4 00:00:16,309 --> 00:00:18,276 Friend-aversary! 5 00:00:20,729 --> 00:00:21,729 You guys... 6 00:00:21,754 --> 00:00:26,278 Look at her, just dying to know what Friend-aversary is. 7 00:00:26,348 --> 00:00:27,715 Oh, let me guess. 8 00:00:27,766 --> 00:00:30,433 It's the anniversary of the day you guys met. 9 00:00:34,543 --> 00:00:37,739 I think this calls for a reenactment of the fateful day. 10 00:00:38,004 --> 00:00:39,753 Hank, would you like to set the scene? 11 00:00:39,778 --> 00:00:41,489 I don't think I really need a reenactment... 12 00:00:41,514 --> 00:00:43,047 The year was 2016. 13 00:00:43,840 --> 00:00:46,598 Beyoncé had just turned lemons into Lemonade. 14 00:00:47,028 --> 00:00:50,121 North Korea was... doing they thing. 15 00:00:51,090 --> 00:00:53,551 Celebrities were dropping like flies. 16 00:00:54,145 --> 00:00:57,829 And Sidney Delacroix walked into the Shady Meadow dining hall 17 00:00:57,865 --> 00:00:59,449 for the very first time. 18 00:01:00,551 --> 00:01:03,909 And it looked a little something like this. 19 00:01:05,855 --> 00:01:07,512 Wherever will I, 20 00:01:07,711 --> 00:01:11,910 a killer candidate for lifelong friendships, park it? 21 00:01:18,094 --> 00:01:22,043 Oh, no. David Bowie and Prince, both dead. 22 00:01:23,124 --> 00:01:25,106 And my phone is dying, too. 23 00:01:26,512 --> 00:01:29,207 I think I have a charger that you may borrow. 24 00:01:30,205 --> 00:01:31,496 No, I do not. 25 00:01:33,320 --> 00:01:36,262 Hey, kid, do you have a charger? 26 00:01:36,393 --> 00:01:40,074 Moi? I do have a phone charger. I do. 27 00:01:40,930 --> 00:01:44,392 Oh, boy, does thing have a fast-forward? 28 00:01:47,101 --> 00:01:49,580 Cool. Would you like to sit with us? 29 00:01:49,933 --> 00:01:53,697 Out of all the people at Shady Meadows, you chose me? 30 00:01:53,722 --> 00:01:57,064 I'm so honored, and I accept. 31 00:01:58,783 --> 00:02:01,003 - And that is how history was made. - Yeah. 32 00:02:04,271 --> 00:02:06,409 Well, that was actually very sweet. 33 00:02:06,434 --> 00:02:10,502 It took a long, long time, but it was very, very sweet. 34 00:02:11,932 --> 00:02:14,221 And, uh, I know exactly what I'm gonna get you guys 35 00:02:14,246 --> 00:02:16,581 for anniversary presents: acting lessons. 36 00:02:19,422 --> 00:02:22,976 So, for the anniversary dinner tomorrow night, 37 00:02:23,259 --> 00:02:26,816 I'll kick things off with three-layer dip, 38 00:02:27,045 --> 00:02:30,066 followed by thrice-baked potatoes, 39 00:02:30,218 --> 00:02:34,155 and then triple-fried 3 Musketeers bars! 40 00:02:35,620 --> 00:02:37,225 I really would like to make fun of you guys, 41 00:02:37,250 --> 00:02:39,319 but it just keeps getting cuter and cuter. 42 00:02:39,474 --> 00:02:41,459 So, I'm in. 43 00:02:41,484 --> 00:02:43,186 What's the dress code for the dinner? 44 00:02:43,345 --> 00:02:45,703 Well, your dress code gonna be pajamas, 'cause you ain't coming. 45 00:03:04,178 --> 00:03:08,631 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 46 00:03:10,242 --> 00:03:12,782 So you are seriously gonna have a special dinner 47 00:03:12,807 --> 00:03:16,110 about the friendships of this table and not invite ya girl? 48 00:03:17,869 --> 00:03:20,219 We'd love to, but our hands are tied. 49 00:03:20,470 --> 00:03:22,633 See, the Founding Fathers don't make the rules. 50 00:03:22,759 --> 00:03:25,516 Yes, they do. Of course they do. 51 00:03:25,615 --> 00:03:27,258 That's all they do! 52 00:03:29,411 --> 00:03:31,617 Well, I guess she's not gonna leave, 53 00:03:31,642 --> 00:03:33,571 so let's dive right in. 54 00:03:34,956 --> 00:03:37,821 The theme of this year's Friend-aversary 55 00:03:37,881 --> 00:03:39,664 is "Now and Then." 56 00:03:40,151 --> 00:03:41,884 This is us "Now." 57 00:03:42,287 --> 00:03:44,250 And this is us "Then." 58 00:03:45,666 --> 00:03:47,986 Oh, man, I got ripped. 59 00:03:49,891 --> 00:03:51,767 Okay, aren't we missing something critical? 60 00:03:51,792 --> 00:03:53,002 I should be in the "Now" picture. 61 00:03:53,273 --> 00:03:55,258 Well, you were till I cut you out. 62 00:03:55,955 --> 00:03:58,735 It's amazing what you can do with Photoshop. 63 00:03:59,502 --> 00:04:02,094 Plus, I gave us bulges. 64 00:04:06,237 --> 00:04:09,352 How are you a Founding Father if Hank and Charlie 65 00:04:09,377 --> 00:04:11,938 were already friends before you even sat down? 66 00:04:12,146 --> 00:04:14,242 Well, these guys, plus Jerry... 67 00:04:14,533 --> 00:04:16,203 R.I.P. 68 00:04:16,293 --> 00:04:20,719 They had had a few lunches, but I was the special sauce 69 00:04:20,922 --> 00:04:23,758 that brought this table burger together. 70 00:04:23,783 --> 00:04:24,883 All right. 71 00:04:24,986 --> 00:04:26,485 Well, if you're the special sauce, 72 00:04:26,510 --> 00:04:28,039 I should at least be the pickles. 73 00:04:29,040 --> 00:04:30,914 Well, I couldn't have said that better myself. 74 00:04:31,620 --> 00:04:36,078 And we all agree, burgers are nasty with pickles. 75 00:04:38,017 --> 00:04:41,051 Nastier than three old men with fake bulges? 76 00:04:41,133 --> 00:04:44,406 And by the way, you gave yourself three balls, Sid. 77 00:04:50,683 --> 00:04:52,554 Okay, where were we? 78 00:04:52,797 --> 00:04:55,961 Now, I've taken care of the music, the food, the decor. 79 00:04:56,170 --> 00:05:00,919 Let me show you what I'm thinking about for the patio concept. 80 00:05:01,361 --> 00:05:03,677 Charlie, you did book the patio, didn't you? 81 00:05:03,763 --> 00:05:07,216 Sid, I am offended that you would even ask. 82 00:05:07,751 --> 00:05:09,459 That said, the answer is no. 83 00:05:11,485 --> 00:05:13,966 Come on, Charlie. You had one job. 84 00:05:13,991 --> 00:05:16,162 Relax. I'll reserve it now. 85 00:05:16,383 --> 00:05:17,422 Allison. 86 00:05:19,403 --> 00:05:20,640 Allison. 87 00:05:22,371 --> 00:05:23,371 Allison! 88 00:05:25,493 --> 00:05:26,755 What? 89 00:05:33,941 --> 00:05:37,177 Allison, we are hereby booking the patio for tomorrow. 90 00:05:37,531 --> 00:05:39,746 Well, it delights me to tell you 91 00:05:39,771 --> 00:05:41,922 that the patio is already booked. 92 00:05:44,268 --> 00:05:46,630 Oh. Oh, am I smiling right now? 93 00:05:48,617 --> 00:05:50,599 I forgot what that feels like. 94 00:05:55,452 --> 00:05:57,013 Who booked the patio? 95 00:05:57,816 --> 00:06:00,209 The only people I like less than you monsters: 96 00:06:00,639 --> 00:06:02,138 Judy and the cat ladies. 97 00:06:07,097 --> 00:06:09,435 Good luck convincing her to give it to you, fellas. 98 00:06:18,609 --> 00:06:20,459 Well, the dinner's not dead. 99 00:06:21,323 --> 00:06:23,302 We can just have it in one of our apartments. 100 00:06:23,327 --> 00:06:26,475 We have to have Friend-aversary on the patio! 101 00:06:26,500 --> 00:06:27,881 It's tradition! 102 00:06:28,185 --> 00:06:31,194 Plus, it's gonna take me 24 hours just to decorate! 103 00:06:31,219 --> 00:06:33,514 What are we gonna do?! 104 00:06:36,086 --> 00:06:37,662 Thank you. I needed that. 105 00:06:39,405 --> 00:06:41,327 Oh, I wouldn't do that. 106 00:06:41,561 --> 00:06:44,741 That's Jason Bourne you're about to punch, mister. 107 00:06:45,101 --> 00:06:46,842 Pipe down, Dudley. 108 00:06:47,092 --> 00:06:49,835 You talk to that book one more time, I'm gonna make you eat it. 109 00:06:50,009 --> 00:06:52,194 Whoa, Mama's steaming from the hood. 110 00:06:52,567 --> 00:06:54,874 Any chance this venom has something to do 111 00:06:54,899 --> 00:06:57,202 with the upcoming Friend-aversary? 112 00:06:58,858 --> 00:07:00,694 You know about Friend-aversary? 113 00:07:01,286 --> 00:07:03,381 Know about it? I lived it. 114 00:07:04,100 --> 00:07:05,827 And it haunts me to this day. 115 00:07:06,264 --> 00:07:07,421 Good-bye, Margaret. 116 00:07:07,771 --> 00:07:10,460 Wai... uh, Dudley, wait. Don't go, don't go. 117 00:07:10,621 --> 00:07:12,155 W-What are you talking about? 118 00:07:12,236 --> 00:07:15,475 Oh. Usually, people want me to leave after a couple sentences. 119 00:07:16,872 --> 00:07:20,389 Hank and Charlie asked me to join their table before Sid. 120 00:07:20,639 --> 00:07:22,233 I was their first choice. 121 00:07:22,539 --> 00:07:23,838 Oh, Dudley, 122 00:07:23,976 --> 00:07:25,983 I don't mean to insult you, sweetie, 123 00:07:26,008 --> 00:07:28,275 but I find that very hard to believe. 124 00:07:28,443 --> 00:07:30,913 That's because you didn't know me in 2016. 125 00:07:31,207 --> 00:07:33,803 I could drive at night, and my knee didn't click. 126 00:07:35,116 --> 00:07:39,421 I was high on my own supply, and I turned them down. 127 00:07:40,000 --> 00:07:44,639 So their whole Founding Father story isn't true? 128 00:07:45,090 --> 00:07:46,288 Unbelievable. 129 00:07:46,401 --> 00:07:48,905 Turning them down is my greatest regret. 130 00:07:49,232 --> 00:07:52,341 Now all I dream about is spending time with you guys. 131 00:07:52,366 --> 00:07:54,304 Yeah, yeah, yeah. It's great to dream, isn't it? 132 00:07:58,948 --> 00:07:59,948 Perfect. 133 00:08:05,145 --> 00:08:08,858 Sorry. Might want to try hanging it a little higher next time. 134 00:08:09,952 --> 00:08:11,655 Or you might want to knock 135 00:08:11,822 --> 00:08:15,202 before blasting in like the friggin' Kool-Aid Man! 136 00:08:16,592 --> 00:08:18,372 Sid, could you and I both agree 137 00:08:18,397 --> 00:08:20,697 that this whole Founding Father thing is silly? 138 00:08:20,722 --> 00:08:22,059 Come on, let me come to the dinner. 139 00:08:22,174 --> 00:08:25,108 I would love to have you at the dinner. 140 00:08:25,442 --> 00:08:26,733 I really would. 141 00:08:26,916 --> 00:08:28,546 But you're not a Founding Father. 142 00:08:29,203 --> 00:08:32,271 Well, technically, neither are you. 143 00:08:33,944 --> 00:08:35,264 The heck you talking about? 144 00:08:35,654 --> 00:08:38,803 I know that you were not Hank and Charlie's first choice 145 00:08:39,008 --> 00:08:40,342 to sit at the table. 146 00:08:40,678 --> 00:08:44,116 Oh, Margaret, what a sad lie. 147 00:08:46,163 --> 00:08:48,460 So desperate to get past the velvet ropes, 148 00:08:48,634 --> 00:08:50,671 you'll say anything. 149 00:08:53,046 --> 00:08:54,979 Wait, did you not know? 150 00:08:56,506 --> 00:08:58,086 You mean it's true? 151 00:08:58,570 --> 00:09:01,601 But what about... the phone charger? 152 00:09:02,421 --> 00:09:04,147 What about the Founding Fathers? 153 00:09:05,242 --> 00:09:08,788 What about the special sauce? It was all a lie? 154 00:09:08,901 --> 00:09:13,525 Wait... ooh. Whoa. Ow! Ow! Sid! 155 00:09:14,822 --> 00:09:17,322 Oh, sweet Margaret. Oh. 156 00:09:18,619 --> 00:09:21,301 I had the most terrible dream 157 00:09:21,326 --> 00:09:25,205 that all my best friendships were based on a lie. 158 00:09:26,809 --> 00:09:28,009 It was real? 159 00:09:42,672 --> 00:09:43,673 Ooh. 160 00:09:47,399 --> 00:09:48,595 Oh, dear God. 161 00:09:49,401 --> 00:09:51,901 - Shut the door. - Shut the door. 162 00:09:52,784 --> 00:09:56,198 Afternoon, uh, Judy, other cat ladies... 163 00:09:57,587 --> 00:09:58,604 ... cats. 164 00:10:00,011 --> 00:10:02,831 Hank, what are you doing here? You hate cats. 165 00:10:02,959 --> 00:10:05,042 What, us? What?! 166 00:10:05,445 --> 00:10:07,628 - Judy, you crazy. - Yeah. 167 00:10:07,689 --> 00:10:11,003 Yeah, we think it's weird when there's not 22 cats in a room. 168 00:10:13,371 --> 00:10:16,128 Listen, uh, Judy, we need a favor, but first, 169 00:10:16,153 --> 00:10:17,362 we want to give you this little 170 00:10:17,387 --> 00:10:18,847 - token of our respect. - Yeah. 171 00:10:19,012 --> 00:10:21,659 Primo catnip, and we brought it for the cats... 172 00:10:21,684 --> 00:10:24,151 but, uh, there you go, she's eating it. 173 00:10:25,504 --> 00:10:26,605 So, uh, 174 00:10:26,941 --> 00:10:29,689 you guys booked the patio for tomorrow, but, see, 175 00:10:29,723 --> 00:10:30,871 we need it for our 176 00:10:30,891 --> 00:10:32,246 - Friend-aversary dinner. - Yeah. 177 00:10:32,342 --> 00:10:34,638 - Friend-aversary? - Mm-hmm. 178 00:10:34,663 --> 00:10:36,327 That sounds ridiculous. 179 00:10:37,383 --> 00:10:39,505 Well, what are you using it for? 180 00:10:39,612 --> 00:10:41,378 Caturday Night Fever, 181 00:10:41,514 --> 00:10:44,435 a disco-themed dance party for cats. 182 00:10:44,898 --> 00:10:48,099 Great. And I can assume none of you gals are married? 183 00:10:51,793 --> 00:10:54,466 This is kind of "Kevin's thing," 184 00:10:54,491 --> 00:10:56,716 so you're gonna have to ask Kevin. 185 00:10:57,237 --> 00:10:59,732 Well, who the hell is Kevin? 186 00:11:04,772 --> 00:11:06,177 So, uh... 187 00:11:07,399 --> 00:11:08,497 what's up, Kevin? 188 00:11:08,568 --> 00:11:11,535 No, no, no, no, no. Face-to-face. 189 00:11:15,083 --> 00:11:17,050 Oh, man. 190 00:11:18,868 --> 00:11:20,567 Uh... 191 00:11:21,549 --> 00:11:24,332 Hey, there, uh... Kevin. 192 00:11:24,860 --> 00:11:26,199 You're looking good. 193 00:11:27,228 --> 00:11:30,251 Your fur is on point. What, you been hitting the salmon? 194 00:11:32,100 --> 00:11:36,210 Listen, uh, it'd really be great if you could 195 00:11:36,235 --> 00:11:39,405 let us have the patio tomorrow, 196 00:11:39,698 --> 00:11:41,694 so I can party with my friends. 197 00:11:43,954 --> 00:11:45,842 Are we waiting for him to answer or...? 198 00:11:46,379 --> 00:11:51,194 Oh, Kevin says he wants a kiss to seal the deal. 199 00:11:51,707 --> 00:11:53,733 I ain't kissing no damn cat, man. 200 00:11:54,393 --> 00:11:55,928 Kiss the cat, Hank. 201 00:12:02,908 --> 00:12:04,295 Oh. Oh. 202 00:12:05,001 --> 00:12:07,467 The patio is yours, gentlemen. 203 00:12:07,567 --> 00:12:09,522 - Hot damn! - You're the man, Kevin. 204 00:12:09,547 --> 00:12:10,639 All right. 205 00:12:10,693 --> 00:12:14,389 And now Kevin wants a kiss from mommy. 206 00:12:15,151 --> 00:12:16,764 Let's get the hell out of here. 207 00:12:19,555 --> 00:12:21,421 - Oh... - Close the door. 208 00:12:22,026 --> 00:12:23,944 - Hey, Sid. - Hey, Sid, great news. 209 00:12:24,203 --> 00:12:26,108 - Friend-aversary is on. - Yeah. 210 00:12:26,322 --> 00:12:28,406 Friend-aversary is off! 211 00:12:28,709 --> 00:12:31,922 What are you talking about? I just kissed a tuna-breath cat. 212 00:12:31,947 --> 00:12:33,726 I got whiskers in my teeth. 213 00:12:34,893 --> 00:12:36,788 Well, Margaret told me everything. 214 00:12:36,888 --> 00:12:39,742 I was your second choice to sit at the table? 215 00:12:39,825 --> 00:12:42,226 Oh, Sid, it is no big deal. 216 00:12:42,251 --> 00:12:44,390 Just because we asked Dudley before you... 217 00:12:44,415 --> 00:12:45,422 What?! 218 00:12:46,109 --> 00:12:48,906 You went to Dudley before me?! 219 00:12:49,111 --> 00:12:51,289 - What is happening right now? - Oh, Sid, 220 00:12:51,314 --> 00:12:53,147 take it easy, okay? You're gonna faint. 221 00:12:53,346 --> 00:12:55,172 Oh, you would love that, wouldn't you? 222 00:12:55,668 --> 00:12:58,812 Well, I'm not gonna give you the... satisfaction. 223 00:13:13,379 --> 00:13:15,562 Well, Margaret, you got what you wanted. 224 00:13:15,587 --> 00:13:17,172 You ruined Friend-aversary. 225 00:13:17,785 --> 00:13:19,398 What holiday you gonna ruin next? 226 00:13:19,487 --> 00:13:21,187 What, you gonna boil the Easter Bunny? 227 00:13:22,586 --> 00:13:24,219 You gonna kick Santa in the sack? 228 00:13:25,784 --> 00:13:27,875 Are you actually gonna blame this on me 229 00:13:27,951 --> 00:13:30,375 for telling Sid about the lie that you told him 230 00:13:30,400 --> 00:13:33,067 two years ago that you didn't tell me not to tell him 231 00:13:33,092 --> 00:13:35,179 that I didn't know was a lie that he didn't know? 232 00:13:37,250 --> 00:13:38,969 She's trying to confuse us, Hank. 233 00:13:39,005 --> 00:13:40,219 Stand your ground. 234 00:13:41,313 --> 00:13:43,086 You know, lost in all of this is the fact 235 00:13:43,111 --> 00:13:47,947 that I had to kiss a cat... for nothing, because of you. 236 00:13:48,448 --> 00:13:50,437 I want to know who you gonna kiss to make this right? 237 00:13:51,133 --> 00:13:55,078 'Cause it ain't gonna be me. Sorry, I am not interested. 238 00:13:56,786 --> 00:14:00,758 'Sup, y'all? I'm just here to set up for the party. 239 00:14:01,644 --> 00:14:02,644 Wait. 240 00:14:03,187 --> 00:14:04,714 Friend-aversary is on? 241 00:14:04,933 --> 00:14:07,433 You want me to go bring the, uh, 3 Musketeerses? 242 00:14:09,385 --> 00:14:12,496 Oh, I'm not setting up for Friend-aversary. 243 00:14:12,521 --> 00:14:15,347 I'm setting up for Caturday Night Fever. 244 00:14:16,752 --> 00:14:19,553 So once you get those 3 Musketeerseses, 245 00:14:20,088 --> 00:14:22,011 why don't you feed 'em to your butt? 246 00:14:24,391 --> 00:14:26,917 And, Margaret, would you like to be my plus one? 247 00:14:26,942 --> 00:14:28,988 Oh, Sid, that sounds great 248 00:14:29,013 --> 00:14:32,917 because you know how much I love being invited to stuff. 249 00:14:34,238 --> 00:14:37,527 So you're just gonna ditch us to hang out with a bunch of cat ladies? 250 00:14:42,647 --> 00:14:44,909 Meow, meow, bitches. 251 00:15:03,418 --> 00:15:05,198 How fun is this? 252 00:15:05,223 --> 00:15:07,628 Yeah, I'm actually starting to have a pretty good... 253 00:15:08,284 --> 00:15:09,956 Oh, this sucks, Sid. 254 00:15:10,808 --> 00:15:12,355 I mean, I know we're trying to prove a point 255 00:15:12,380 --> 00:15:15,152 to Hank and Charlie, but this is a freak show. 256 00:15:15,526 --> 00:15:17,995 - You don't even like cats. - I love cats. 257 00:15:18,285 --> 00:15:19,855 I've never been happier, 258 00:15:20,023 --> 00:15:23,167 with the love of these beautiful little crea... 259 00:15:23,485 --> 00:15:24,760 Ow! 260 00:15:24,840 --> 00:15:26,850 Damn you, you dick! 261 00:15:29,437 --> 00:15:31,147 We have so much fun together. 262 00:15:37,347 --> 00:15:38,917 - We don't need Sid. - Mm-mm. 263 00:15:38,955 --> 00:15:40,683 We can throw our party without him. 264 00:15:41,336 --> 00:15:44,651 Although he does handle the decorations, music and the food, 265 00:15:44,676 --> 00:15:47,511 it's really our stimulating conversation that makes our party great. 266 00:15:52,573 --> 00:15:53,573 Yup. 267 00:15:57,427 --> 00:15:58,926 Oh, come on, Margaret. 268 00:15:59,040 --> 00:16:00,793 If we're not dancing, it's gonna look like 269 00:16:00,818 --> 00:16:03,176 we're not having fun to Hank and Charlie. 270 00:16:03,849 --> 00:16:05,142 Oh, Sid, 271 00:16:05,303 --> 00:16:07,168 you don't have to do this. 272 00:16:07,342 --> 00:16:08,808 I mean, is it really that big of a deal 273 00:16:08,833 --> 00:16:10,366 that you were their second choice? 274 00:16:10,454 --> 00:16:12,058 Yes, it is. 275 00:16:12,176 --> 00:16:16,980 When I walked up to that table, I felt butterflies in my tummy, 276 00:16:17,036 --> 00:16:20,168 but to them, I was just some rando with a phone charger. 277 00:16:20,414 --> 00:16:23,363 I realize now those guys never felt about me 278 00:16:23,388 --> 00:16:25,347 the way that I felt about them. 279 00:16:26,406 --> 00:16:28,722 My heart is broken, Margaret! 280 00:16:35,309 --> 00:16:40,590 Guys, you really need Sid back, and he definitely needs you. 281 00:16:40,873 --> 00:16:43,129 He thinks your whole friendship isn't real 282 00:16:43,154 --> 00:16:44,683 because it started with a lie, 283 00:16:44,708 --> 00:16:47,019 so you need to prove to him how important he is to you. 284 00:16:47,273 --> 00:16:48,884 Now, before you say no, I just want you... 285 00:16:48,909 --> 00:16:50,051 We're in. 286 00:16:50,852 --> 00:16:52,418 Well, that was easy. 287 00:17:00,926 --> 00:17:02,112 I got your text. 288 00:17:02,859 --> 00:17:04,652 I'm still not speaking to you guys, 289 00:17:04,767 --> 00:17:07,501 but on the off chance Bradley Cooper is really here... 290 00:17:09,485 --> 00:17:11,082 ... you have my full attention. 291 00:17:12,318 --> 00:17:13,318 Places! 292 00:17:21,127 --> 00:17:22,302 "In the beginning, 293 00:17:23,060 --> 00:17:25,224 "Charlie and Hank thought they were happy, 294 00:17:25,399 --> 00:17:26,669 but something was missing." 295 00:17:27,416 --> 00:17:31,052 "Hank, I think I'm happy, but something is missing." 296 00:17:32,671 --> 00:17:34,763 "Should we let Dudley sit at our table?" 297 00:17:35,463 --> 00:17:37,974 "That's a stupid idea, Charlie. You stupid." 298 00:17:40,228 --> 00:17:43,037 "But wait a minute. Look over there." 299 00:17:44,584 --> 00:17:45,716 - "Who." - "Is." 300 00:17:45,744 --> 00:17:46,755 "That?" 301 00:17:49,614 --> 00:17:50,724 Oh! 302 00:17:54,513 --> 00:17:57,865 "I am Sidney Lafayette Delacroix, 303 00:17:58,142 --> 00:18:00,794 and I have nowhere to sit." 304 00:18:04,120 --> 00:18:08,177 "Maybe we should ask this awesome guy to sit with us." 305 00:18:08,982 --> 00:18:10,791 "Now, wait a minute. That depends. 306 00:18:10,827 --> 00:18:13,357 "It's true, we have a seat at our table, 307 00:18:13,763 --> 00:18:15,863 "but before we ask you to sit with us, 308 00:18:16,122 --> 00:18:19,419 we have some questions. Are you funny as hell?" 309 00:18:20,767 --> 00:18:21,767 "Yes." 310 00:18:23,802 --> 00:18:26,138 "Are you a wizard with a casserole?" 311 00:18:26,951 --> 00:18:27,974 "Yes." 312 00:18:29,879 --> 00:18:32,112 "And is your style always on point?" 313 00:18:32,140 --> 00:18:34,512 "Oh, friggin' hell yes!" 314 00:18:36,919 --> 00:18:38,693 "Well, then, please, have a seat." 315 00:18:44,583 --> 00:18:45,927 "Oh, no, Hank, 316 00:18:46,075 --> 00:18:49,341 what's that feeling in my stomach? Bad clams?" 317 00:18:50,685 --> 00:18:52,935 "No, Charlie, those are butterflies. 318 00:18:53,659 --> 00:18:55,247 Friendship butterflies." 319 00:18:57,357 --> 00:19:00,622 You guys, you really mean all that? 320 00:19:00,929 --> 00:19:01,929 Sure do. 321 00:19:02,764 --> 00:19:06,513 You know, uh, something I never told you about that day, Sid. 322 00:19:07,224 --> 00:19:09,099 When we were charging my phone, 323 00:19:09,124 --> 00:19:13,593 I kept unplugging it 'cause I didn't want you to go. 324 00:19:16,392 --> 00:19:19,763 Yup, Charlie and I are like two dying phones. 325 00:19:21,097 --> 00:19:23,097 And whenever our power gets too low, 326 00:19:23,132 --> 00:19:24,708 - 10% or below... - Yeah. 327 00:19:26,547 --> 00:19:27,841 ... you charge us up. 328 00:19:28,912 --> 00:19:31,185 You not only had a charger that day, 329 00:19:31,466 --> 00:19:33,192 - you were the charger. - Oh. 330 00:19:34,363 --> 00:19:38,801 This is the sweetest thing anybody has ever done for me. 331 00:19:39,528 --> 00:19:43,012 And, Margaret, I didn't think I'd ever say this, 332 00:19:43,037 --> 00:19:46,598 but in some very odd way, you're turning me on. 333 00:19:52,083 --> 00:19:54,895 Oh, uh, I'm really proud of the three of you. 334 00:19:54,923 --> 00:19:56,825 Now could I please take off this stupid wig 335 00:19:56,858 --> 00:19:59,059 and get these three tennis balls out of my pants? 336 00:20:02,466 --> 00:20:05,049 Uh, well, our play's not over yet. 337 00:20:05,074 --> 00:20:06,747 - Um, Charlie. - Oh. 338 00:20:08,681 --> 00:20:10,731 "'Cause even with the addition of Sid, 339 00:20:10,756 --> 00:20:13,926 the third piece of the group still was not complete." 340 00:20:14,183 --> 00:20:15,630 What are you guys talking about? 341 00:20:16,206 --> 00:20:18,503 "Hi, I'm Margaret. 342 00:20:23,410 --> 00:20:27,410 I'm going to sit here, whether you like it or not." 343 00:20:29,122 --> 00:20:32,090 Aw! You guys included me. 344 00:20:32,827 --> 00:20:35,212 "On first impression, I do not like you, 345 00:20:35,237 --> 00:20:36,778 but you will grow on me." 346 00:20:37,998 --> 00:20:40,349 "You're going to grow on all of us. That's right. 347 00:20:40,531 --> 00:20:42,341 "You're the new chapter of our story. 348 00:20:42,366 --> 00:20:43,983 We're sorry we didn't include you." 349 00:20:45,039 --> 00:20:46,866 "I'm lucky to be in this amazing group, 350 00:20:47,551 --> 00:20:50,561 considering I'm a huge pain in the ass." 351 00:20:54,062 --> 00:20:55,842 - Hank wrote the script. - Yes. 352 00:20:56,485 --> 00:20:57,795 I figured. 353 00:20:58,020 --> 00:20:59,100 The end. 354 00:21:01,368 --> 00:21:03,842 Margaret, this is your official invite 355 00:21:03,963 --> 00:21:05,569 to the Friend-aversary dinner. 356 00:21:05,594 --> 00:21:08,545 Oh, well, I'll think about it. I'm in. 357 00:21:09,335 --> 00:21:10,623 Can I come, too? 358 00:21:10,945 --> 00:21:13,483 Go hang with the cat ladies, Dudley! 359 00:21:15,059 --> 00:21:17,631 I wish. Too much bad blood. 360 00:21:17,909 --> 00:21:21,127 I really ran through those broads back in 2016. 361 00:21:31,473 --> 00:21:35,250 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 26867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.