Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:05,823
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,004 --> 00:00:08,007
♪ ♪
3
00:00:10,108 --> 00:00:11,611
[SHRIEKS]
4
00:00:16,916 --> 00:00:18,718
[SCHOOL BELL RINGS]
5
00:00:21,019 --> 00:00:22,088
[BURPS]
6
00:00:22,120 --> 00:00:24,189
[WHISTLE BLOWS]
7
00:00:24,222 --> 00:00:25,625
[YELLS]
8
00:00:30,129 --> 00:00:31,131
[BEEPS]
9
00:00:34,866 --> 00:00:36,835
♪ ♪
10
00:00:36,868 --> 00:00:38,804
[PLAYING UPBEAT HARP MUSIC]
11
00:00:44,576 --> 00:00:45,577
[TIRES SCREECH]
12
00:00:47,780 --> 00:00:49,881
D'oh!
13
00:00:49,914 --> 00:00:51,451
[GRUNTS]
14
00:00:51,484 --> 00:00:53,486
[1950S-STYLE SITCOM THEME PLAYING]
15
00:00:56,655 --> 00:00:58,658
[1960S-STYLE SITCOM THEME PLAYING]
16
00:01:06,331 --> 00:01:08,333
[1970S-STYLE SITCOM THEME PLAYING]
17
00:01:10,635 --> 00:01:11,970
Oh!
18
00:01:13,805 --> 00:01:15,808
[1980S-STYLE SITCOM THEME PLAYING]
19
00:01:21,480 --> 00:01:23,483
[SCREAMING]
20
00:01:27,453 --> 00:01:28,954
[ALL EXHALE]
21
00:01:35,661 --> 00:01:37,195
BOTH: Will you take us
to Mount Splashmore?
22
00:01:37,220 --> 00:01:39,131
- [HOMER GROANING]
- Will you take us to Mount Splashmore?
23
00:01:39,165 --> 00:01:40,733
Will you take us to Mount Splashmore?
24
00:01:40,766 --> 00:01:42,635
Will you take us to Mount Splashmore?
25
00:01:42,668 --> 00:01:45,638
You're here, you're just in a long line.
26
00:01:45,671 --> 00:01:47,840
- Thank you.
- We appreciate it.
27
00:01:47,873 --> 00:01:49,841
- [PHONE CHIMES]
- [GASPS]
28
00:01:49,875 --> 00:01:51,043
Points.
29
00:01:53,679 --> 00:01:55,414
- [BABY LAUGHS]
- Follow me.
30
00:01:55,447 --> 00:01:58,284
- Where?
- Points.
31
00:01:58,316 --> 00:02:00,685
Points, points, excuse me, points.
32
00:02:00,718 --> 00:02:02,655
- Coming through, points.
- My visor!
33
00:02:05,456 --> 00:02:08,593
No, Dad. No.
We've been in line for an hour.
34
00:02:08,627 --> 00:02:10,263
Hmm, you have a point.
35
00:02:10,295 --> 00:02:12,197
- [GASPS] Points!
- [SHOUTS]
36
00:02:12,230 --> 00:02:13,399
[TIRES SCREECH]
37
00:02:15,501 --> 00:02:17,469
Will you please explain
where you're taking us,
38
00:02:17,502 --> 00:02:19,137
and don't just say "points."
39
00:02:19,170 --> 00:02:21,540
Okay. Over a lifetime
of credit card debt,
40
00:02:21,574 --> 00:02:24,343
and paying for credit card debt
with worse credit card debt,
41
00:02:24,376 --> 00:02:27,146
this family has two million
hotel rewards
42
00:02:27,179 --> 00:02:30,650
loyalty... points, which we can only use
43
00:02:30,682 --> 00:02:34,453
at the nearest
Second Best Western Motel.
44
00:02:34,485 --> 00:02:37,322
Oh, Dad, the points expire at midnight.
45
00:02:38,324 --> 00:02:39,792
No worries.
46
00:02:39,824 --> 00:02:42,661
If I average 80 miles an hour
for 14 straight hours,
47
00:02:42,694 --> 00:02:45,197
- we'll make it.
- I love you, Homer.
48
00:02:45,230 --> 00:02:46,698
- Step on it, Dad!
- [PHONE VIBRATING]
49
00:02:46,731 --> 00:02:48,533
And I'll field this call from Grampa.
50
00:02:48,567 --> 00:02:50,468
[FALSETTO VOICE]: Connection failed.
51
00:02:50,502 --> 00:02:51,671
GRAMPA [OVER PHONE]: But my liver!
52
00:02:51,704 --> 00:02:53,338
So where exactly are we going?
53
00:02:53,372 --> 00:02:55,141
Niagara Falls.
54
00:02:55,174 --> 00:02:56,217
- Eh.
- Meh.
55
00:02:56,241 --> 00:02:57,384
Paid for by points.
56
00:02:57,439 --> 00:02:59,512
[CHANTING]: Points! Points! Points!
57
00:02:59,544 --> 00:03:03,348
I spy a closed-down Toys "R" Us.
58
00:03:05,417 --> 00:03:06,551
[GROANS]
59
00:03:06,585 --> 00:03:10,022
I spy a bankrupt Sears and Roebuck.
60
00:03:10,055 --> 00:03:12,024
- D'oh!
- I don't know about this game.
61
00:03:12,056 --> 00:03:13,992
I find it a little... [GASPS]
62
00:03:14,026 --> 00:03:17,362
Circuit City overrun by wild dogs.
63
00:03:17,395 --> 00:03:19,831
[BARKING, GROWLING]
64
00:03:19,865 --> 00:03:20,933
BART AND HOMER: Booyah!
65
00:03:20,966 --> 00:03:23,436
How can you booyah
this country's decline?
66
00:03:23,468 --> 00:03:24,936
Cheer up, honey.
67
00:03:24,969 --> 00:03:28,240
We're headed to the one place
that can never decline,
68
00:03:28,274 --> 00:03:33,079
because it was never that great:
Upstate New York.
69
00:03:33,111 --> 00:03:35,114
♪ ♪
70
00:03:40,252 --> 00:03:43,689
♪ Start watching Fox News ♪
71
00:03:43,722 --> 00:03:48,027
♪ Stop watching your weight ♪
72
00:03:48,060 --> 00:03:52,031
♪ There is no fancy part of it ♪
73
00:03:52,063 --> 00:03:55,967
♪ Upstate New York ♪
74
00:03:56,001 --> 00:03:59,705
♪ They're fond of their booze ♪
75
00:03:59,737 --> 00:04:04,075
♪ Hot wing sauce is great ♪
76
00:04:04,109 --> 00:04:07,747
♪ I'm gonna clog my heart in it ♪
77
00:04:07,780 --> 00:04:11,950
♪ Upstate New York ♪
78
00:04:11,984 --> 00:04:16,322
♪ I want to sleep in, in a city ♪
79
00:04:16,355 --> 00:04:19,925
♪ That never wakes ♪
80
00:04:19,958 --> 00:04:23,095
♪ And find I'm fitting right in ♪
81
00:04:23,127 --> 00:04:25,330
♪ One of the gang ♪
82
00:04:25,363 --> 00:04:28,133
♪ Par for the course ♪
83
00:04:28,166 --> 00:04:32,304
♪ The Kodak plant closed ♪
84
00:04:32,338 --> 00:04:37,475
♪ But I'm longing to stay ♪
85
00:04:37,509 --> 00:04:41,413
♪ And go on disability ♪
86
00:04:41,447 --> 00:04:46,117
♪ In Upstate New York ♪
87
00:04:46,151 --> 00:04:49,922
♪ Can't make it anywhere ♪
88
00:04:49,954 --> 00:04:53,591
♪ But I can make it there ♪
89
00:04:53,625 --> 00:04:57,829
♪ I love you so ♪
90
00:04:57,862 --> 00:05:01,233
♪ Upstate New York. ♪
91
00:05:03,302 --> 00:05:06,806
Benedict Arnold fought here, baby.
92
00:05:08,639 --> 00:05:10,776
[BIRDS CHIRPING]
93
00:05:10,809 --> 00:05:12,712
You want a quarter for the binoculars?
94
00:05:12,745 --> 00:05:13,879
I guess.
95
00:05:13,911 --> 00:05:16,448
Those tourist binoculars
are never that strong.
96
00:05:16,482 --> 00:05:17,850
[COIN CLATTERS]
97
00:05:21,853 --> 00:05:23,988
LISA: Now, that's worth a quarter.
98
00:05:24,021 --> 00:05:26,325
BART: So magnificent.
99
00:05:28,994 --> 00:05:30,963
Hey, Lis, want to bounce?
100
00:05:30,995 --> 00:05:34,466
Not till I've soaked in
the full majesty of the falls.
101
00:05:34,500 --> 00:05:36,601
And done.
102
00:05:37,668 --> 00:05:40,406
Take that, blue boy.
103
00:05:40,439 --> 00:05:42,241
Eat rubber, red head. [GRUNTS]
104
00:05:42,274 --> 00:05:45,577
I can't believe the kids
are already bored with the view.
105
00:05:45,610 --> 00:05:47,079
Mmm.
106
00:05:47,112 --> 00:05:49,081
While the kids are bouncing around,
107
00:05:49,113 --> 00:05:52,016
why don't we do a little bouncing, too?
108
00:05:52,050 --> 00:05:53,386
[LAUGHS]
109
00:05:53,418 --> 00:05:57,156
That's even more romantic
than what you said at Fort Dix.
110
00:05:57,189 --> 00:05:59,325
[BOTH MOANING]
111
00:05:59,358 --> 00:06:01,494
[BOTH GRUNTING]
112
00:06:01,526 --> 00:06:03,528
- Whoa!
- [LAUGHS]
113
00:06:03,562 --> 00:06:08,201
Let's see, the angle of rebound
equals the angle of incidence.
114
00:06:10,134 --> 00:06:11,603
[GASPS]
115
00:06:11,637 --> 00:06:15,742
Ooh, I forgot to account
for surface irregularities.
116
00:06:17,742 --> 00:06:19,043
[GASPS]
117
00:06:19,076 --> 00:06:21,379
Okay, time to take a sick day.
118
00:06:21,413 --> 00:06:23,215
Oh, God, oh, God, oh, God, oh God!
119
00:06:23,247 --> 00:06:25,384
Ooh, a rainbow.
120
00:06:25,416 --> 00:06:27,085
Oh, God, oh, God, oh, God!
121
00:06:27,119 --> 00:06:28,955
[GRUNTS]
122
00:06:31,156 --> 00:06:32,691
[POPS LOUDLY]
123
00:06:32,723 --> 00:06:34,293
[GROANS]
124
00:06:34,326 --> 00:06:35,995
Where am I?
125
00:06:37,161 --> 00:06:40,298
Oh... handsome, horsey.
126
00:06:40,331 --> 00:06:42,033
Am I in heaven?
127
00:06:42,067 --> 00:06:44,603
Even better, eh?
You're in beautiful Canada...
128
00:06:44,636 --> 00:06:48,307
is what I'd say if Canadians
weren't too modest to brag.
129
00:06:48,339 --> 00:06:49,641
But we are.
130
00:06:49,675 --> 00:06:51,644
Oh...
131
00:06:51,677 --> 00:06:54,480
I have a young girl who may...
I repeat, may...
132
00:06:54,512 --> 00:06:56,382
need medical attention, eh?
133
00:06:56,415 --> 00:06:58,418
- I repeat: eh.
- [SIRENS WAILING]
134
00:07:01,954 --> 00:07:04,924
[SIGHS]
135
00:07:08,360 --> 00:07:10,930
Ms. Simpson, you're a very lucky lady.
136
00:07:10,963 --> 00:07:13,299
Oh, sweetie, thank God, thank God.
137
00:07:13,331 --> 00:07:15,300
[GRUNTING]
138
00:07:15,334 --> 00:07:18,937
Your daughter's fine,
but I recommend a five-day stay.
139
00:07:18,971 --> 00:07:21,639
Of course, of course.
We'll take out a third mortgage.
140
00:07:21,673 --> 00:07:26,812
Sir, you're in Canada now,
where your health care is free.
141
00:07:26,845 --> 00:07:29,448
Free health care.
Why can't America do that?
142
00:07:29,480 --> 00:07:30,983
She's delirious, Doc.
143
00:07:31,016 --> 00:07:33,686
America can't pay for health
care and give corporations
144
00:07:33,718 --> 00:07:36,355
the tax breaks they so desperately need.
145
00:07:36,387 --> 00:07:37,856
I'm not delirious.
146
00:07:37,889 --> 00:07:40,625
In fact, I've never felt more protected.
147
00:07:40,658 --> 00:07:42,327
Not like back home.
148
00:07:42,360 --> 00:07:45,531
Ooh, hang on. Did you just say
you don't feel safe
149
00:07:45,564 --> 00:07:46,932
in your home country?
150
00:07:46,964 --> 00:07:48,933
Why should she feel safe?
151
00:07:48,966 --> 00:07:52,471
In America, the great El Barto
roams the streets.
152
00:07:52,504 --> 00:07:55,140
So, let me get this straight:
you're afraid of America.
153
00:07:55,173 --> 00:07:56,542
Is that right, young lady?
154
00:07:56,574 --> 00:07:59,177
- Well, there's voter suppression...
- Shh.
155
00:07:59,211 --> 00:08:01,208
and utter disregard
for the environment...
156
00:08:01,233 --> 00:08:02,237
Shh.
157
00:08:02,262 --> 00:08:04,817
- a president who's such a son of a...
- Shh.
158
00:08:04,850 --> 00:08:07,953
Oh, save that language for the lower 48.
159
00:08:07,985 --> 00:08:11,524
No, I'm telling you.
Our president really is a god...
160
00:08:11,557 --> 00:08:13,658
- Shush.
- We know.
161
00:08:15,661 --> 00:08:17,129
[MOANS]
162
00:08:17,161 --> 00:08:20,298
Lisa, as you're clearly a victim
of political persecution
163
00:08:20,331 --> 00:08:23,067
who fears for her life,
I must keep you in Canada
164
00:08:23,100 --> 00:08:26,471
where you'll be safe and
assigned your own hockey team.
165
00:08:26,504 --> 00:08:29,341
Please not Ottawa, please not Ottawa.
166
00:08:29,374 --> 00:08:31,810
Yeah, I'm, I'm so sorry.
167
00:08:31,843 --> 00:08:34,312
[GASPS] You can't keep my daughter.
168
00:08:34,346 --> 00:08:36,981
She's the heart and soul of this family.
169
00:08:37,014 --> 00:08:39,250
- Hey. What am I?
- You're the spleen.
170
00:08:39,283 --> 00:08:41,419
We don't know what it does
and we don't care.
171
00:08:41,452 --> 00:08:42,754
My hands are tied, ma'am.
172
00:08:42,788 --> 00:08:44,923
She's in the asylum pipeline now.
173
00:08:44,956 --> 00:08:46,926
You can't separate us from our child.
174
00:08:46,958 --> 00:08:48,560
That's America's thing.
175
00:08:48,594 --> 00:08:50,262
Well, then you leave us no choice.
176
00:08:50,294 --> 00:08:53,865
We have to deport you, Canadian-style.
177
00:08:53,899 --> 00:08:55,634
Great. Come on. Bring it in,
bring it in.
178
00:09:02,206 --> 00:09:05,009
Lisa, are they taking care
of you? Are you eating okay?
179
00:09:05,043 --> 00:09:06,678
[CANADIAN ACCENT]: Look, I'm fine, eh.
180
00:09:06,711 --> 00:09:08,112
We're losing her.
181
00:09:08,145 --> 00:09:09,447
Mom, I'm okay.
182
00:09:09,480 --> 00:09:11,216
They put me in a nice foster home
183
00:09:11,249 --> 00:09:12,884
with Gord and Francette here.
184
00:09:12,918 --> 00:09:14,385
Enough with the accent.
185
00:09:14,418 --> 00:09:15,721
[REGULAR ACCENT]: Okay.
186
00:09:15,754 --> 00:09:18,389
Lisa, where should we go
for dinner tonight?
187
00:09:18,423 --> 00:09:20,525
Harvey's or Swiss Chalet?
188
00:09:20,558 --> 00:09:22,093
How about Mr. Submarine?
189
00:09:22,126 --> 00:09:23,861
[GASPS] Or Earls?
190
00:09:23,894 --> 00:09:25,129
Don't forget Humpty's.
191
00:09:25,163 --> 00:09:29,301
Mmm, restaurant chains I never heard of.
192
00:09:29,333 --> 00:09:32,103
[MOANS]
193
00:09:32,136 --> 00:09:34,772
Homer, you take Bart back
to Springfield.
194
00:09:34,806 --> 00:09:37,442
I am going for my daughter.
195
00:09:37,475 --> 00:09:40,312
Local smarty-pants Lisa Simpson
has been abducted
196
00:09:40,345 --> 00:09:43,449
by America's Ned Flanders
to the north, Canada.
197
00:09:43,481 --> 00:09:45,951
Here in Springfield,
reactions to Lisa's loss
198
00:09:45,984 --> 00:09:48,754
have been loud and uninformed.
199
00:09:48,787 --> 00:09:50,623
Lisa was the moral center of this town.
200
00:09:50,655 --> 00:09:52,625
Now it's Barney, who knows nothing.
201
00:09:52,658 --> 00:09:56,128
Except it is the purpose of
government to see that not only
202
00:09:56,160 --> 00:09:58,796
the legitimate interests
of the few are protected,
203
00:09:58,830 --> 00:10:01,500
but that the rights of the many
are conserved.
204
00:10:01,533 --> 00:10:04,769
- Shut your gibber-hole. [GRUNTS]
- Ow!
205
00:10:04,802 --> 00:10:08,240
Ugh! She was the only one in
this band worth a tinker's damn.
206
00:10:08,273 --> 00:10:10,808
- [ALL GROANING]
- Oh, come on.
207
00:10:10,841 --> 00:10:12,276
You know you all stink.
208
00:10:12,309 --> 00:10:15,179
We've been working on the same
song for 30 years.
209
00:10:15,212 --> 00:10:16,814
♪ ♪
210
00:10:16,847 --> 00:10:19,851
[GASPS] Can you fall in love
with a country?
211
00:10:19,884 --> 00:10:23,621
The science textbooks
acknowledge climate change.
212
00:10:23,654 --> 00:10:25,990
Class, let's give an enthusiastic
213
00:10:26,024 --> 00:10:28,460
but quiet hello to Lisa Simpson.
214
00:10:28,493 --> 00:10:30,129
STUDENTS: Hello.
215
00:10:30,162 --> 00:10:32,665
As an American, I'd like to apologize
216
00:10:32,697 --> 00:10:34,298
for something our president said about
217
00:10:34,331 --> 00:10:36,968
your wonderfully progressive
prime minister.
218
00:10:37,001 --> 00:10:39,604
Is there any way I can send
a note? Or maybe I could...
219
00:10:39,638 --> 00:10:41,774
- Right this way.
- Oh.
220
00:10:41,807 --> 00:10:43,841
Hmm!
221
00:10:43,875 --> 00:10:45,977
- Mr. Trudeau?
- Yes, Lisa?
222
00:10:46,010 --> 00:10:47,379
Oh.
223
00:10:47,412 --> 00:10:51,483
I am really, really sorry about
what our president called you.
224
00:10:51,515 --> 00:10:55,187
I don't think about it, I've moved on.
225
00:10:55,220 --> 00:10:57,355
Weak. He called me weak.
226
00:10:57,389 --> 00:10:59,024
Absolutely.
227
00:10:59,057 --> 00:11:00,359
Let me ask you.
228
00:11:00,392 --> 00:11:02,795
Does this look weak?
229
00:11:02,827 --> 00:11:04,196
Seriously?
230
00:11:04,229 --> 00:11:06,965
Wow, that is impressive.
231
00:11:06,998 --> 00:11:08,901
Uh, watch your tie.
232
00:11:08,933 --> 00:11:11,502
So, listen, if I could just
ask you one question
233
00:11:11,535 --> 00:11:14,038
about the SNC-Lavalin scandal?
234
00:11:14,072 --> 00:11:16,075
[SUSPENSEFUL ESPIONAGE MUSIC PLAYING]
235
00:11:24,381 --> 00:11:25,750
MRS. SCARBOROUGH: Now, Lisa,
236
00:11:25,783 --> 00:11:29,087
we'll be doing a class play
based on a great Canadian novel.
237
00:11:29,120 --> 00:11:32,057
The Apprenticeship of Duddy
Kravitz by Mordecai Richler?
238
00:11:32,090 --> 00:11:33,425
Maybe next year, Oliver.
239
00:11:33,457 --> 00:11:34,826
It's never Duddy.
240
00:11:34,860 --> 00:11:37,329
No, we're doing a child-friendly version
241
00:11:37,361 --> 00:11:38,429
of The Handmaid's Tale.
242
00:11:38,462 --> 00:11:40,765
Ooh, I'd like to try out for Offred.
243
00:11:40,798 --> 00:11:42,600
[SOUNDS OF AWE]
244
00:11:42,634 --> 00:11:46,105
Oh, so you're asking directly
for something you want.
245
00:11:46,138 --> 00:11:49,441
Well, that's not very Canadian,
but I like it.
246
00:11:49,474 --> 00:11:51,477
[ELECTRICITY CRACKLES]
247
00:11:55,246 --> 00:11:59,117
I've never been happier. [GIGGLES]
248
00:11:59,150 --> 00:12:00,852
Polite applause, children.
249
00:12:00,885 --> 00:12:03,288
[WEAKLY]: Yay.
250
00:12:03,321 --> 00:12:05,324
♪ ♪
251
00:12:09,727 --> 00:12:10,928
No.
252
00:12:10,961 --> 00:12:12,264
[GROANS]
253
00:12:13,731 --> 00:12:15,767
[GRUNTS]
254
00:12:17,635 --> 00:12:19,070
[DELIGHTED GASP]
255
00:12:19,104 --> 00:12:21,139
Hi, Mrs. Simpson.
256
00:12:21,173 --> 00:12:24,143
I have to get my daughter back.
Can I hide in the trunk?
257
00:12:24,176 --> 00:12:27,479
Okay, but don't tell anyone
we're going up for beer.
258
00:12:27,511 --> 00:12:29,447
MARGE AND DRIVERS: We all know.
259
00:12:29,480 --> 00:12:30,615
[FEEBLE GROAN]
260
00:12:30,649 --> 00:12:32,650
♪ ♪
261
00:12:33,918 --> 00:12:35,153
D'oh.
262
00:12:40,991 --> 00:12:42,660
What's this blue stuff, eh?
263
00:12:42,693 --> 00:12:45,463
Oh, um, it's called a car tail.
264
00:12:45,496 --> 00:12:47,331
Stupid new American fad.
265
00:12:47,365 --> 00:12:48,914
Oh, we'll get it in six months.
266
00:12:49,033 --> 00:12:50,299
Move along.
267
00:12:58,342 --> 00:12:59,844
SQUEAKY-VOICED TEEN: Good-bye!
268
00:12:59,878 --> 00:13:01,747
Where is she?
269
00:13:01,779 --> 00:13:03,314
Mom.
270
00:13:04,349 --> 00:13:06,285
- [GASPS] Oh, sweetie.
- [GRUNTING]
271
00:13:06,317 --> 00:13:09,420
Mmm, this is the best hug
we've ever had.
272
00:13:09,453 --> 00:13:11,289
Yes, it's wonderful.
273
00:13:11,322 --> 00:13:13,257
Please don't make me leave.
274
00:13:13,291 --> 00:13:15,694
Your home is with us, not them.
275
00:13:15,726 --> 00:13:18,163
You must have known
I wasn't happy in Springfield.
276
00:13:18,196 --> 00:13:20,365
All I did was play the blues.
277
00:13:20,398 --> 00:13:22,033
Are you sure you didn't play the blues
278
00:13:22,067 --> 00:13:23,936
because slow tempos are easier?
279
00:13:23,969 --> 00:13:25,337
Maybe a little.
280
00:13:25,370 --> 00:13:27,306
But this country is better.
281
00:13:27,339 --> 00:13:30,175
Their Fox News is just news about foxes.
282
00:13:30,207 --> 00:13:32,443
Listen, you little traitor.
I'm your mother.
283
00:13:32,476 --> 00:13:34,011
And you live where I live.
284
00:13:34,044 --> 00:13:35,847
You're coming home with me.
285
00:13:37,716 --> 00:13:40,152
I'm really gonna miss this place.
286
00:13:40,184 --> 00:13:42,019
If it makes you feel any better,
287
00:13:42,052 --> 00:13:44,355
Canada exploits its environment, too.
288
00:13:44,389 --> 00:13:46,825
- Wha...?
- This country does it all.
289
00:13:46,857 --> 00:13:50,228
Tar sands, strip-mining,
Mountie-mocking,
290
00:13:50,261 --> 00:13:53,698
geese-goosing, French fry-gravying.
291
00:13:53,731 --> 00:13:57,568
Okay, but I'm sure
you treat all peoples equally.
292
00:13:57,601 --> 00:14:00,639
- Except the Québécois.
- And the Newfies.
293
00:14:00,672 --> 00:14:02,740
KIDS: Stupid Newfies.
294
00:14:02,774 --> 00:14:04,142
I'm a Newfie.
295
00:14:04,174 --> 00:14:06,177
Whee.
296
00:14:08,212 --> 00:14:10,748
I guess that does make me feel
a little better.
297
00:14:10,782 --> 00:14:12,017
Thank you.
298
00:14:13,951 --> 00:14:16,687
♪ Where the wind blows cold ♪
299
00:14:16,721 --> 00:14:19,057
♪ And there's ice and snow ♪
300
00:14:19,090 --> 00:14:22,761
♪ Some days go on forever ♪
301
00:14:22,793 --> 00:14:25,264
♪ But I'm warm and fed ♪
302
00:14:25,297 --> 00:14:27,432
♪ In a Newfoundlander's bed ♪
303
00:14:27,465 --> 00:14:31,570
♪ I'll be an islander forever ♪
304
00:14:31,602 --> 00:14:34,605
♪ I'll be an islander ♪
305
00:14:34,639 --> 00:14:36,475
♪ Forever. ♪
306
00:14:42,047 --> 00:14:44,349
MARGE: Sir, we'd appreciate it
307
00:14:44,381 --> 00:14:47,785
if you gave us safe passage
back to America.
308
00:14:47,818 --> 00:14:51,455
Sorry, but as it now says
on the Statue of Liberty,
309
00:14:51,489 --> 00:14:53,425
"No re-entry without hand stamp."
310
00:14:53,457 --> 00:14:55,827
- Where do you get the hand stamp?
- There isn't one.
311
00:15:01,432 --> 00:15:03,302
Our top story tonight: Estranged Brew.
312
00:15:03,335 --> 00:15:05,070
Marge Simpson and her daughter
have now been
313
00:15:05,102 --> 00:15:08,205
banned from the United States,
just like asbestos.
314
00:15:08,239 --> 00:15:10,108
And this just in: asbestos is back
315
00:15:10,140 --> 00:15:11,943
into America's hospitals and schools.
316
00:15:11,976 --> 00:15:14,111
Let me just say this asbestos will be
317
00:15:14,144 --> 00:15:16,180
reinstalled with the greatest of care.
318
00:15:19,583 --> 00:15:21,152
[COUGHS]
319
00:15:22,519 --> 00:15:25,423
Oh, Homie, I don't know
how we're gonna get back.
320
00:15:25,456 --> 00:15:27,992
Hmm... how soon can you grow a mustache?
321
00:15:28,025 --> 00:15:29,327
That won't work.
322
00:15:29,360 --> 00:15:31,163
Your call.
323
00:15:31,196 --> 00:15:32,831
Hmm, at least it looks like
324
00:15:32,864 --> 00:15:35,000
you're getting along okay without us.
325
00:15:37,836 --> 00:15:40,305
You know, since Lisa and I
are stuck here,
326
00:15:40,337 --> 00:15:42,573
maybe you should move up here with us.
327
00:15:42,606 --> 00:15:44,308
Great idea, great idea.
328
00:15:44,341 --> 00:15:46,077
What the heck? Bring Bart.
329
00:15:46,110 --> 00:15:48,346
No way. I can't move to Canada.
330
00:15:48,379 --> 00:15:50,081
I revere this country.
331
00:15:50,115 --> 00:15:53,485
Really? The last vote you cast
was for Quisp.
332
00:15:53,518 --> 00:15:55,153
And I won.
333
00:15:55,186 --> 00:15:58,956
Maybe we could find a way
to sneak out. I snuck in.
334
00:15:58,990 --> 00:16:00,859
You do what you want; I'm not leaving.
335
00:16:02,961 --> 00:16:05,096
Okay. You win, Lisa.
336
00:16:05,129 --> 00:16:07,698
Looks like we're gonna be here together.
337
00:16:07,731 --> 00:16:09,467
But there's one thing I need you to do.
338
00:16:09,500 --> 00:16:12,636
Take one last look
at the country you left behind
339
00:16:12,669 --> 00:16:15,506
and focus on anything good about it.
340
00:16:15,539 --> 00:16:18,110
You're right.
America's like a great boyfriend
341
00:16:18,143 --> 00:16:20,644
that maybe got a little fat
and lost a little hair.
342
00:16:20,677 --> 00:16:24,883
What does that have to do
with anything? Just go.
343
00:16:25,917 --> 00:16:27,451
Good-bye, USA.
344
00:16:27,485 --> 00:16:29,553
I feel like we did the best we could.
345
00:16:29,586 --> 00:16:31,389
And we can still be friends.
346
00:16:31,423 --> 00:16:35,059
Okay, now I'm gonna focus on
the good things that you've got.
347
00:16:35,092 --> 00:16:39,296
["BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC" PLAYING]
348
00:16:39,330 --> 00:16:41,867
[TRUMPETS]
349
00:16:41,899 --> 00:16:44,302
Abe Lincoln... Dumbo...
350
00:16:44,335 --> 00:16:47,372
Aretha Franklin, Eleanor Roosevelt,
351
00:16:47,404 --> 00:16:50,975
Seabiscuit, the computer
that won on Jeopardy!
352
00:16:51,009 --> 00:16:53,711
WATSON: What is "We miss you, Lisa"?
353
00:16:53,745 --> 00:16:55,647
[GASPS] Judy Blume.
354
00:16:55,679 --> 00:16:57,548
Oh, I own all your books.
355
00:16:57,581 --> 00:16:59,985
I know, I read my royalty reports.
356
00:17:00,018 --> 00:17:02,153
Having awkward new feelings
for your country...
357
00:17:02,187 --> 00:17:03,654
it's normal, Lisa.
358
00:17:03,687 --> 00:17:06,258
[WHISPERING]: And you're one
of my favorite readers.
359
00:17:06,290 --> 00:17:07,893
Welcome home, Lisa.
360
00:17:07,925 --> 00:17:09,760
Well, I haven't decided yet.
361
00:17:09,794 --> 00:17:12,264
Hello, Lisa.
362
00:17:12,297 --> 00:17:15,767
- Louis Armstrong.
- Yeah. And I'm mighty tired
363
00:17:15,799 --> 00:17:18,537
of having to keep appearing
in your fantasies.
364
00:17:18,569 --> 00:17:20,105
Get your ass back over here.
365
00:17:20,137 --> 00:17:21,872
Yes, sir, Satchmo.
366
00:17:21,905 --> 00:17:24,775
America ain't perfect, but it's
my job to make it better.
367
00:17:24,808 --> 00:17:26,177
See you soon.
368
00:17:26,211 --> 00:17:29,247
[LAUGHS]
369
00:17:29,279 --> 00:17:31,416
What are you going over there for?
370
00:17:32,650 --> 00:17:34,419
It's legal now.
371
00:17:34,451 --> 00:17:36,954
- WATSON: What is "Pass the Dutch"?
- [SEABISCUIT NEIGHS]
372
00:17:36,988 --> 00:17:38,590
[DUMBO TRUMPETS]
373
00:17:41,659 --> 00:17:43,361
Psst, Mom.
374
00:17:43,394 --> 00:17:45,130
Psst. I want to go home.
375
00:17:45,163 --> 00:17:46,964
Oh, finally.
376
00:17:46,998 --> 00:17:49,701
We're out of this hellhole.
377
00:17:49,733 --> 00:17:51,269
Who made my bed?
378
00:17:51,301 --> 00:17:53,071
Least I could do.
379
00:18:02,446 --> 00:18:04,748
[FRENCH ACCENT]: We will
get you across the river.
380
00:18:04,781 --> 00:18:07,985
Nous allons vous faire
traverser la rivière.
381
00:18:08,019 --> 00:18:11,256
God, it wastes so must time
saying everything twice.
382
00:18:14,125 --> 00:18:17,295
I feel so relieved to have
finally made up my mind.
383
00:18:17,327 --> 00:18:19,330
[SCRAPING, CRACKING]
384
00:18:19,364 --> 00:18:22,800
Ooh. We must ditch our excess cargo.
385
00:18:22,834 --> 00:18:24,669
- You two.
- [MARGE AND LISA GASP]
386
00:18:24,701 --> 00:18:27,972
You're abandoning us
in the middle of a frozen river?
387
00:18:28,006 --> 00:18:31,243
Wow, Canadians really can be jerks.
388
00:18:31,276 --> 00:18:33,245
Yes, for every Martin Short,
389
00:18:33,278 --> 00:18:35,346
there is no shortage of Shatners.
390
00:18:35,380 --> 00:18:38,117
[EVIL FRENCH LAUGHTER]
391
00:18:39,483 --> 00:18:41,619
Hope you wash up on a shore you like!
392
00:18:41,653 --> 00:18:43,654
[EVIL FRENCH LAUGHTER FADING]
393
00:18:47,125 --> 00:18:48,794
[CAR HORN HONKS]
394
00:18:50,127 --> 00:18:51,129
- Homie!
- Dad!
395
00:18:52,630 --> 00:18:54,366
Guess who's here to save the day.
396
00:18:57,201 --> 00:18:59,336
Why did you get a truck so big?
397
00:18:59,369 --> 00:19:01,438
It's the smallest one Detroit makes.
398
00:19:01,471 --> 00:19:03,741
[ICE RUMBLING]
399
00:19:04,509 --> 00:19:06,144
How will we get in?
400
00:19:06,176 --> 00:19:09,480
I know one place where
there's always plenty of room.
401
00:19:09,513 --> 00:19:11,516
["AMERICA THE BEAUTIFUL" PLAYING]
402
00:19:16,854 --> 00:19:19,324
I missed you, Krusty Burger
where there's only
403
00:19:19,356 --> 00:19:20,858
one thing I can eat.
404
00:19:20,892 --> 00:19:23,461
I missed you, pony I had for a week.
405
00:19:23,493 --> 00:19:27,031
I missed you, snarky comic book seller.
406
00:19:27,065 --> 00:19:28,466
Thanks for nothing.
407
00:19:28,499 --> 00:19:32,403
I missed you, nuclear ash
that looks like snow.
408
00:19:32,436 --> 00:19:35,639
I missed you,
mixed martial arts megachurch.
409
00:19:35,673 --> 00:19:37,308
I missed you, Ralph.
410
00:19:37,342 --> 00:19:38,643
You were gone?
411
00:19:38,675 --> 00:19:40,144
[SCHOOL BELL RINGS]
412
00:19:40,178 --> 00:19:41,980
Now can we do Duddy Kravitz?
413
00:19:42,012 --> 00:19:43,881
No, we're gonna watch an episode
414
00:19:43,914 --> 00:19:46,117
- of The Beachcombers.
- Oh...
415
00:19:48,005 --> 00:19:54,159
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
416
00:19:54,192 --> 00:19:55,727
For my show and tell,
417
00:19:55,759 --> 00:19:58,430
I brought something
from my trip to Canada.
418
00:19:58,462 --> 00:20:00,065
[HORSE WHINNIES]
419
00:20:00,097 --> 00:20:01,599
What did you do this week, sir?
420
00:20:01,633 --> 00:20:04,436
Well, a Japanese tourist
took pictures of me,
421
00:20:04,469 --> 00:20:06,938
I fed my horse an apple, and I found
422
00:20:06,971 --> 00:20:10,608
a very interesting man
hiding in Medicine Hat.
423
00:20:10,642 --> 00:20:13,278
- Papa.
- Hey, Nelson, good news.
424
00:20:13,310 --> 00:20:16,080
You've got a brother in Fort McMurray.
425
00:20:16,114 --> 00:20:18,950
- What's his name?
- How would I know?
426
00:20:18,982 --> 00:20:21,319
["O, CANADA" PLAYING]
30587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.